Declaración CE de Incorporación
de acuerdo con la Directiva de Máquinas (2006/42/CE)
El fabricante ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse 5
D-97944 Boxberg
Tel.: +49 (0)7930 9211-100
declara que los siguientes productos:
Denominación del producto: Ventilador de tejado
Denominación del tipo:
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
DHA, DHA...P
cumple con los requisitos básicos de la Directiva de Máquinas
(2006/42/CE): Anexo I, Puntos 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1,
1.3.2, 1.3.4. y 1.5.1.
La cuasi máquina cumple además con todos los requisitos
de la Directiva de Material Eléctrico (2006/95/CE) y de la Di-
rectiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE).
La cuasi máquina debe ser puesta en servicio sólo si se ha
comprobado que la máquina en la que se ha previsto de
incorporar la cuasi máquina cumple con los requisitos de la
Directiva de Máquinas (2006/42/CE).
Se aplicaron las siguientes normas armónizadas:
DIN EN 12100 Seguridad de máquinas - Principios gene-
rales de formulación - Evaluación y disminución del
riesgo (ISO 12100:2010)
DIN EN 60204-1 Seguridad de Máquinas - Equipos eléctri-
cos de máquinas. Parte 1: Requisitos generales.
El fabricante se compromete a remitir electrónicamente la
documentación pertinente de la cuasi máquina si así se le
requiere por autoridades nacionales.
La documentación técnica pertinente de la máquina ha sido
elaborada según el Anexo VII, Parte B.
Declaración CE de Conformidad
De acuerdo con la Directiva CE
Compatibilidad Electromagnética (CEM) – Directiva
2004/108/CE
El fabricante ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse 5
D-97944 Boxberg
Tel.: +49 (0)7930 9211-100
declara por la presente que las cuasi máquinas denominadas
a continuación en lo que concierne su concepto y diseño y en
lo que concierne su versión que estamos comercializando,
cumplen con los requisitos de las directivas CE mencionadas.
En caso de darse una modicación de las cuasi máquinas no
autorizada por nosotros esta declaración pierde su validez.
Denominación del producto: Ventilador de tejado
Denominación del tipo:
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
DHA, DHA...P
Se aplicaron las siguientes normas armónizadas:
DIN EN 61000-6-2 Compatibilidad Electromagnética (CEM) -
Parte 6-2: Normas genéricas. Inmunidad en entornos
industriales.
DIN EN 61000 6-3 Compatibilidad Electromagnética (CEM)
- Parte 6-3: Normas genéricas. Norma de emisión en
entornos residenciales, comerciales y de industria
ligera.
Deklaracja zgodności CE
zgodnie z Dyrektywą Maszynową (2006/42/WE)
Producent ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse 5
D-97944 Boxberg
Tel.: +49 (0)7930 9211-100
niniejszym oświadczamy, że niżej wymieniony produkt:
Oznaczenie produktu: Wentylator dachowy
Oznaczenie typu:
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
DHA, DHA...P
spełnia podstawowe wymagania Dyrektywy Maszynowej
(2006/42/WE), Załącznik I, Punkty 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1,
1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. oraz 1.5.1.
Niekompletna maszyna spełnia też wszystkie wymagania
Dyrektywy Niskonapięciowej (2006/95/WE) oraz Dyrektywy
dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/
WE).
Niekompletną maszynę wolno uruchomić tylko po ustaleniu,
że maszyna, w której ma zostać zainstalowana spełnia wy-
magania Dyrektywy Maszynowej (2006/42/WE).
Zastosowano następujące normy zharmonizowane:
DIN EN 12100 Bezpieczeństwo maszyn - Ogólne zasady
projektowania - Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka
(ISO 12100:2010)
DIN EN 60204-1 Bezpieczeństwo maszyn – Wyposażenie
elektryczne maszyn, Część 1: Wymagania ogólne.
Producent zobowiązuje się do wysłania, drogą elektroniczną,
szczególnej dokumentacji dotyczącej maszyny niekompletnej
na żądanie odpowiednich instytucji.
Została przygotowana szczególna dokumentacja techniczna
zgodna z Załącznikiem VII Część B, przynależąca do mas-
zyny.
Deklaracja zgodności z normami CE
Zgodnie z wymaganiami Dyrektywy WE
Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektro-
magnetycznej (EMC) 2004/108/WE
Producent ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse 5
D-97944 Boxberg
Tel.: +49 (0)7930 9211-100
niniejszym deklaruje, że koncepcja oraz konstrukcja
następujących niekompletnych maszyny w wersjach wpro-
wadzanych do obrotu spełnia wymagania niżej wymienionych
Dyrektyw WE. Wszelkie modykacje niekompletnych maszyn,
które nie zostały zaakceptowane przez producenta, skutkują
unieważnieniem niniejszej deklaracji.
Oznaczenie produktu: Wentylator dachowy
Oznaczenie typu:
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
DHA, DHA...P
Zastosowano następujące normy zharmonizowane:
DIN EN 61000-6-2 Kompatybilność elektromagnetyczna
(EMC) - Część 6-2: Normy ogólne: Odporność w
środowiskach przemysłowych.
DIN EN 61000-6-3 Kompatybilność elektromagnetyczna
(EMC) - Część 6-3: Normy ogólne: Wymagania
dotyczące emisyjności w środowisku mieszkalnym,
handlowym i lekko uprzemysłowionym
Estas instrucciones de montaje contienen informaciones
importantes para realizar de manera segura y adecuada el
montaje, transporte, puesta en marcha, mantenimiento y des-
montaje de ventiladores ruck. El dispositivo ha sido fabrica-
do según las normas técnicas generalmente aceptadas. No
obstante, existe el riesgo de daños personales o materiales
si no se tienen en cuenta los siguientes avisos y advertencias
de seguridad en este manual.
Los productos sólo deben ponerse en marcha si se han
leido y entendido las instrucciones de montaje y las nor-
mas de seguridad. Guarde el manual de instrucciones en
un lugar permanentemente accesible a todos los usua-
rios. Asegúrese de entregar el dispositivo a terceros
siempre junto con las instrucciones de montaje.
Ventiladores ruck están sometidos a un control de calidad
permanente y cumplen las normas vigentes en el momento
de la entrega. Debido al desarrollo continuo de nuestros pro-
ductos, nos reservamos el derecho de modicar los productos
en cualquier momento y sin previo aviso. No asumimos nin-
guna responsabilidad por la precisión y la integridad de estas
instrucciones de montaje.
¡La garantía sólo es válida para la conguración entre-
gada! En caso de daños personales y materiales causa-
dos por el montaje incorrecto, por el uso contrario a los
nes previstos y/o por el manejo inadecuado, excluimos
la garantía y todos los derechos a indemnización y sa-
neamiento.
Instrucciones de Seguridad
De acuerdo con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE los
ventiladores r uck son componentes (máquinas parciales).
De acuerdo con la Directiva CE de Máquinas el dispositivo
no es una máquina lista para utilización. Está destinado ex-
clusivamente para la incorporación en máquinas y/o en dis-
positivos y sistemas de ventilación o para el ensamblaje con
otros componentes para formar una máquina o un sistema. El
dispositivo sólo debe ponerse en marcha si está incorporado
en la máquina / en el sistema al que está destinado y si la
máquina o el sistema cumplen por completo con los requisitos
de la Directiva CE de Máquinas. Asegúrese de usar productos
ruck sólo en perfectas condiciones técnicas. Examine el pro-
ducto para detectar defectos evidentes, como p. ej. suras en
la caja, o faltas en el material como remaches, tornillos, tapas
protectoras, u otros defectos relevantes para el uso. Utilice el
producto sólo dentro del rango de rendimiento especicado
en los datos técnicos y en la placa de identicación. Se deben
prever dispositivos de protección contra el contacto y distanci-
as de seguridad según las normas DIN EN 13857. (mediante
rejas de protección o mediante tubos sucientemente largos.)
Los dispositivos de protección eléctricos y mecánicos gene-
ralmente prescritos deben ser previstos por parte del cliente.
La conexión eléctrica así como los trabajos de reparación
deben ser realizados solamente por eléctricistas cualicados.
¡Para la realización de todo tipo de trabajos de instalación
y de mantenimiento se debe interrumpir el circuito eléctrico!
El manejo del dispositivo por personas con discapacidades
físicas, sensorias o mentales es permitido sólo bajo la super-
visión o bajo la dirección de personas responsables. ¡Deben
mantener a los niños alejados del dispositivo!
Transporte y almacenamiento
El transporte y el almacenamiento deben ser realizados por
personal especializado siguiendo las instrucciones de mon-
taje y las normas vigentes. ¡Debe examinar si el volumen
de entrega tal como se especica en la nota de entrega es
correcto, completo e intacto! La falta o pérdida de material o
daños de transporte deben ser conrmados por el transpor-
tista. ¡En caso de no-cumplimiento naliza de inmediato la
responsabilidad de la empresa! ¡El transporte debe realizarse
en el embalaje original mediante dispositivos de elevación
adecuados o en los dispositivos de transporte indicados! ¡Se
debe evitar dañar y deformar la caja! El almacenamiento debe
efectuarse en el embalaje original en un lugar seco y prote-
gido contra la intemperie. Temperatura de almacenamiento
entre -10 y +40°C. Deben evitarse los cambios de tempera-
tura bruscos. ¡En caso de que el período de almacenamiento
supere un año, se debe comprobar manualmente que los
rodetes giran suavemente!
Montaje
Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por perso-
nal especializado siguiendo las instrucciones de montaje y las
disposiciones y normas vigentes. ¡Deben atenerse a los avi-
sos de seguridad arriba mencionados! Siempre debe separar
el dispositivo de la red eléctrica por desconexión omnipolar
antes de instalar el producto o de conectar y/o desconectar
el enchufe. Por parte de la instalación habrá de proveerse un
dispositivo de desconexión de una distancia de apertura de
los contactos mínima de 3,0 mm. ¡Debe proteger el dispositi-
vo contra la re-conexión involuntaria!
La supercie de apoyo para el ventilador debe ser horizontal
y plana. Observe la carga admisible del tejado. Es necesario
prever suciente material de sellado entre el ventilador de te-
jado y el zócalo. ¡Para el montaje recomendamos el uso de
abrazaderas de unión antivibratorias, las cuales reducen con-
siderablemente la transmisión de ruidos al sistema de con-
ductos! Coloque los cables y las líneas de tal manera que no
puedan ser dañados y que no haya riesgo de tropezones de
personas. ¡Después de la instalación, las partes móviles ya
no deben ser accesibles! ¡Las conexiones eléctricas en el dis-
positivo deben realizarse tal como indicado en el diagrama de
circuito! Antes de la puesta en marcha, asegúrese que todas
las juntas y cierres de los conectores estén correctamente
montados e intactos, para evitar la inltración de uidos y
partículas externas en el producto. No se deben modicar o
quitar las señales de aviso. ¡Siempre debe utilizar el ventila-
dor en la dirección del ujo de aire correcta (ver indicación en
el dispositivo)! ¡La colocación debe realizarse de tal manera
que permita fácil acceso para el mantenimiento y la limpieza,
y el desmontaje con poco esfuerzo!
Condiciones de operación
¡No utilice los ventiladores ruck en atmósfera potencial-
mente explosiva! No opere el ventilador con convertidor de
frecuencia! ¡Observe la temperatura ambiental máxima espe-
cicada en la placa de identicación! ¡Controle si el voltaje de
alimentación corresponde a las especicaciones indicadas en
la placa de identicación!
En el caso de la operación del producto en una campana
extractora: En el caso de una operación simultánea de la
campana extractora en modo de extracción de aire y una
chimenea, la presión negativa en el lugar de la colocación
de la chimenea no deberá quedar por debajo de 4 Pa ((4 x
10-5 bar). Deberá proporcionarse una ventilación suciente
del lugar en el cual se esté operando la campana extractora
simultáneamente con equipos que estén quemando gas u
otros combustibles.
Mantenimiento
Aparte de los intervalos de limpieza recomendados, los ven-
tiladores de tubo ruck no requieren mantenimiento. Debe
asegurarse de que los empalmes de líneas, conexiones y
componentes no sean aojados o desmontados antes de
la desconexión omnipolar del dispositivo de la red eléctrica.
¡Debe proteger la instalación contra la reconexión involunta-
ria! No se deben intercambiar componentes individuales. ¡Es
decir, no se deben tomar componentes previstos para un cier-
to producto y emplearlos en otros productos! Con el tiempo,
el aire conteniendo polvo forma depósitos en el rodete y en
la caja. Esto puede causar la disminución del rendimiento y
el desequilibrio del ventilador, y en consecuencia la reducción
de la vida útil. Limpiar el rodete con pincel / cepillo / paño.
Atención: no quite o desplaze las pesas equilibradoras. De
ningún modo limpiar el espacio interior con agua o con el lim-
piador de alta presión. Con la instalación de un ltro de aire se
puede prolongar el intervalo de limpieza considerablemente
y/o prescindir del mismo.
Eliminación
La eliminación descuidada del dispositivo puede causar con-
taminación ambiental. Elimine el dispositivo cumpliendo con
las normativas nacionales de su país.
Niniejsza instrukcja montażu zawiera ważne informacje
dotyczące prawidłowego montażu, transportowania, rozru-
chu, konserwowania oraz demontowania wentylatorów rmy
ruck. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z na-
jnowszym stanem techniki. Pomimo tego, nieprzestrzeganie
ostrzeżeń i zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, zamiesz-
czonych w niniejszej instrukcji, grozi obrażeniami ludzi oraz
zniszczeniem mienia.
Produkt wolno uruchomić dopiero po dokładnym prze-
czytaniu oraz zrozumieniu Instrukcji montażu oraz Uwag
dotyczących bezpieczeństwa. Niniejsza instrukcja musi
być stale przechowywana w miejscu dostępnym dla
wszystkich użytkowników. Jeśli urządzenie jest prze-
kazywane stronie trzeciej, Instrukcja montażu musi być
zawsze przekazywana wraz z urządzeniem.
Wentylatory rmy ruck podlegają stałej kontroli jakości i
spełniają wymagania przepisów obowiązujących w dniu
wysyłki. Ze względu na stałe doskonalenie produktów
zastrzegamy sobie prawo do ich modykowania w dowolnej
chwili i bez uprzedzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za
prawidłowość ani kompletność informacji zamieszczonych w
niniejszej Instrukcji montażu.
Gwarancją jest objęta wyłącznie konguracja fabryczna.
Nieprawidłowy montaż, nieprawidłowe użytkowanie i/
lub nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniem skut-
kuje unieważnieniem gwarancji. Nie ponosimy wówczas
jakiejkolwiek odpowiedzialności za obrażenia osób ani
zniszczenie mienia.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
W myśl dyrektywy maszynowej UE 2006/42/WE wentylato-
ry r uck są komponentami (częściami maszyn). Zgodnie z
dyrektywą maszynową urządzenie to nie jest samodzielną
maszyną gotową do użycia. Wentylator jest przeznaczony
wyłącznie do instalowania w urządzeniach i instalacjach
wentylacyjnych lub do łączenia z innymi podzespołami w
celu zbudowania urządzenia lub instalacji. Urządzenie może
zostać uruchomione dopiero po wbudowaniu go w określoną
maszynę / instalację, która w pełni spełnia wymogi dyrektywy
maszynowej UE. Nigdy nie wolno używać wentylatora ruck,
który nie jest w dobrym stanie technicznym! Sprawdzić, czy
produkt nie ma widocznych uszkodzeń, takich jak pęknięcia
obudowy, brakujące nity, śruby i pokrywy, czy inne braki
istotne dla użytkowania! Produkt można użytkować tylko w
zakresie wydajności, który podano na w danych technicz-
nych oraz na tabliczce znamionowej! Zabezpieczenia przed
dotknięciem, zassaniem a także odległości bezpieczeństwa
muszą być zgodne z wymaganiami norm DIN EN 13857. (W
tym celu trzeba zainstalować siatki ochronne oraz odpowie-
dnio długie rury!) Klient musi zainstalować zabezpieczenia
elektryczne oraz mechaniczne, które są wymagane przez
obowiązujące przepisy! Połączenia oraz naprawy elektrycz-
ne mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych
elektryków! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
montażowych lub konserwacyjnych, odłączyć urządzenie od
zasilania sieciowego. Produkt może być obsługiwany przez
osoby niepełnosprawne zycznie, sensorycznie lub umysłowo
tylko wtedy, gdy osoby te są nadzorowane lub zostały odpo-
wiednio poinstruowane. Dzieci muszą przebywać z dala od
produktu.
Transport i magazynowanie
Urządzenie musi być transportowane oraz składowane przez
osoby o odpowiednich kwalikacjach, zgodnie z niniejszą
instrukcją montażu oraz mającymi zastosowanie przepisa-
mi. Dokonać kontroli dostawy zgodnie z potwierdzeniem
odbioru pod względem jej prawidłowości, kompletności i sz-
kód! Brakujące ilości i szkody powstałe podczas transportu
muszą zostać potwierdzone przez przedsiębiorstwo trans-
portowe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem tych zaleceń. Urządzenie
trzeba transportować w fabrycznym opakowaniu, przy
użyciu odpowiednich podnośników lub wskazanego sprzętu.
Nie dopuszczać do uszkodzenia lub deformacji obudowy.
Urządzenia należy składować w opakowaniu oryginalnym w
miejscu suchym i chronionym przed działaniem czynników
atmosferycznych. Temperatura składowania pomiędzy –10°C
und +40°C. Należy unikać silnych wahań temperatury. Jeśli
urządzenie było składowane dłużej niż przez rok, sprawdzić
ręką czy wentylator może obracać się swobodnie.
Montaż
Prace montażowe musza być wykonywane przez osoby o
odpowiednich kwalikacjach, zgodnie z zaleceniami Instrukcji
montażu oraz mającymi zastosowanie przepisami i normami.
Stosować się do Uwag dotyczących bezpieczeństwa! Przed
rozpoczęciem montażu, a także przed podłączaniem lub
odłączaniem wtyczek, całkowicie odłączyć urządzenie (wszy-
stkie bieguny) od zasilania elektrycznego. W miejscu instalacji
należy przewidzieć urządzenie rozłączające o szerokości ro-
zwarcia styków min. 3,0 mm. Zabezpieczyć urządzenie przed
ponownym włączeniem.
Powierzchnia montażowa musi być pozioma i równa.
Uwzględnić dopuszczalne obciążenie dachu. Między wen-
tylatorem dachowym a cokołem należy zapewnić odpowied-
nie uszczelnienie. Aby ograniczyć przenoszenie dźwięku do
systemu kanałów, zaleca się mocowanie przy użyciu zacis-
ków z elastycznymi podkładkami. Kable i przewody trzeba
układać w taki sposób, aby nie były narażone na uszkod-
zenie i nie leżały w przejściach. Po zakończeniu montażu,
ruchome części nie mogą być już dostępne. Połączenia
elektryczne urządzenia muszą być wykonane zgodnie ze
schematem! Aby zapobiec wnikaniu cieczy oraz ciał obcych
do urządzenia, przed rozruchem sprawdzić, czy wszystkie
wtyczki są prawidłowo uszczelnione i zamocowane, oraz czy
nie są uszkodzone. Oznaczeń oraz informacji umieszczonych
na urządzeniu nie wolno modykować ani zmieniać! Zwrócić
uwagę na zachowanie prawidłowego kierunku przepływu
powietrza przez wentylator (zgodnego z oznaczeniami na
urządzeniu)! Urządzenie trzeba zainstalować w sposób
zapewniający dobry dostęp podczas serwisowania oraz czy-
szczenia, a także umożliwiający łatwe zdemontowanie!
Warunki pracy
Wentylatory rmy ruck nie mogą być użytkowane w pr-
zestrzeniach zagrożonych wybuchem! Wentylator nie może
współpracować z przetwornicą częstotliwości. Urządzenie nie
może pracować przy temperaturze otoczenia przekraczającej
dopuszczalną wartość podaną na tabliczce znamionowej.
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z podanym na
tabliczce znamionowej.
W przypadku użytkowania produktu pod okapem do odpro-
wadzania oparów: Przy równoczesnej pracy okapu do odpro-
wadzania oparów w trybie wywiewnym i obecności palenisk,
w miejscu ustawienia paleniska podciśnienie nie może być
większe niż 4 Pa (4 x 10-5 bar) Należy zapewnić dostateczną
wentylację pomieszczenia w przypadku, gdy okap do od-
prowadzania oparów jest równocześnie użytkowany z
urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwa.
Konserwacja
Wentylatory rmy ruck są bezobsługowe, wymagają jedynie
okresowego czyszczenia zgodnie z zaleceniami producenta.
Przed przystąpieniem do rozłączania lub demontażu jakich-
kolwiek połączeń lub elementów sprawdzić, czy urządzenie
jest odłączone od zasilania sieciowego. Zabezpieczyć
urządzenie przed przypadkowym włączeniem! Nie wolno
zamieniać poszczególnych elementów. Na przykład, elemen-
ty przeznaczone do określonego produktu mogą nie nadawać
się do stosowania w innych urządzeniach. Z biegiem czasu na
wirniku i obudowie będą osiadać zanieczyszczenia. Prowad-
zi to do obniżenia wydajności, niewyważenia oraz skrócenia
żywotności urządzenia. Wirnik czyści się pędzlem, szczotką
lub szmatą. Uwaga! Nie zdejmować, ani nie przemieszczać
ciężarów wyrównoważających. Wnętrza wentylatora nie
wolno czyścić ani wodą, ani myjką ciśnieniową! Filtr powie-
trza zainstalowany przed wentylatorem pozwala na znaczne
wydłużenie czasu, po którym należy wykonać czyszczenie, a
niektórych przypadkach pozwala wyeliminować konieczność
okresowego czyszczenia.
Usuwanie zużytych elementów
Nieprawidłowa utylizacja urządzenia może doprowadzić do
zanieczyszczenia środowiska. Urządzenie trzeba zutylizować
zgodnie z obowiązującym przepisami.
La persona responsable de esta declaración es:
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse 5
D-97944 Boxberg
Boxberg, 01.07.2016
Nathanael Jäger
(Director Técnico)
Podmiot odpowiedzialny za niniejsze oświadczenia:
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse 5
D-97944 Boxberg
Boxberg, 01.07.2016
Nathanael Jäger
(Kierownik ds. Technicznych)