Bose SA5 de handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
de handleiding
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
SOUNDTOUCH
®
SA-5
AMPLIFIER
2 - ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and keep all safety, security, and use instructions.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water or moisture.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way: such as power supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus;
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNINGS/CAUTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the presence of
uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a
risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to the presence of important operating and
maintenance instructions in the owner’s guide.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do NOT expose this product to rain, liquids or moisture.
Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or
near the apparatus. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product. Liquids
can cause a failure and/or a fire hazard.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus.
The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreation vehicles, or
on boats.
Make no modifications to the system or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory
compliance, and system performance.
NOTES: 
Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device shall remain
readily operable.
The product label is located on the bottom of the product.
Refer to your local building codes for wire types suitable for your application.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate
this equipment.
Operate this product within the temperature range of 32° F to 104° F (0° C to 40° C).
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use at altitude less than 2000 meters only.
ENGLISH - 3
REGULATORY INFORMATION
Information about products that generate electrical noise
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate
this equipment.
This device when operating in the 5150 to 5250 MHz band is for indoor use only to reduce the potential for harmful
interference to co-channel mobile satellite systems.
Important USA and Canada compliance Information
This device complies with part 15 of the FCC rules and ISED Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC and ISED Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body.
This equipment must not be co-located or be operating in conjunction with any other antennas or transmitters.
This device complies with ISED Canada license-exempt RSS standard(s).
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC,
is in compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by
Regulation (EU) No. 801/2013.
Required Power State Information
Power Modes
Standby Networked Standby
Power consumption in specified power mode, at
230V/50Hz input
0.5 W all network types 3.0 W
Time after which equipment is automatically
switched into mode
< 2.5 hours 20 minutes
Power consumption in networked standby if all wired
network ports are connected and all wireless network
ports are activated, at 230V/50Hz input
N/A 3.0 W
Network port deactivation/activation procedures.
Deactivating all networks will enable standby mode.
Wi-Fi® and Bluetooth®: Deactivate by pressing and holding the unit's
Control button until the Wi-Fi indicator turns o. Activate by pressing the
Control button.
Ethernet: Deactivate by removing the Ethernet cable. Activate by
inserting the Ethernet cable.
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximum power spectral density less than 10 dBm/MHz EIRP.
Frequency band of operation 5150 to 5350 MHz and 5470 to 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range in all EU Member States
listed in the table.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human
health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local
municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
ENGLISH - 5
REGULATORY INFORMATION
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “9” is 2009 or 2019.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: 886 2 2514 7977
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
LEGAL INFORMATION
Security Information
This product is capable of receiving automatic security updates from Bose. To receive automatic security
updates, you must complete the product setup process in the SoundTouch® App and connect the product to
the Internet. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security
updates that Bose makes available.
License Disclosures
You can view the license disclosures that apply to the third-party software packages included with your amplifier
through the SoundTouch® app or by using your product’s IP address.
SoundTouch® app
1. From within the app, select Y > Settings > About > Legal.
2. Select the applicable license type.
IP address
1. Obtain your product’s IP address using one of the following methods:
SoundTouch® app: From within the app, select Y > Settings > About.
Select your amplifier to view the IP address.
Wireless router: Refer to your router owner’s guide for more information.
2. On a device connected to your wireless network, open a browser window.
3. Go to <IP address>/licenses.pdf to view the applicable license disclosures and EULA.
Amazon, Kindle, Fire and all related logos are trademarks of Amazon, Inc. or its aliates.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc.
SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
This product incorporates Spotify software which is subject to third-party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is a registered trademark of Spotify AB.
Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior
written permission.
Please complete and retain for your records
The serial and model numbers are located on the back or bottom of the product.
Serial number: ______________________________________________________________________
Model number: ______________________________________________________________________
Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product.
You can easily do this by going to http://global.Bose.com/register
ENGLISH - 7
CONTENTS
Carton Contents
What’s in the carton.......................................................................................................... 9
Initial Setup
Placement guidelines ....................................................................................................... 10
Speaker connection guidelines .................................................................................... 10
Speaker wire length recommendations ............................................................ 10
Place your speakers .......................................................................................................... 11
Connect your speakers to the amplifier .................................................................... 11
Connect a second pair of speakers ................................................................... 13
Connect the amplifier to power ................................................................................... 14
Network standby ................................................................................................................ 14
SoundTouch® App Setup
Download and install the SoundTouch® app ........................................................... 15
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 15
Existing SoundTouch® Users
Add the amplifier to an existing account ................................................................. 16
Connect the amplifier to a new network .................................................................. 16
Preset Personalization
Set a preset .......................................................................................................................... 17
Play a preset ........................................................................................................................ 17
Bluetooth® Technology
Connect your mobile device.......................................................................................... 18
Disconnect a mobile device ........................................................................................... 18
Connect using the Bluetooth feature on your mobile device .......................... 19
Amplifier Components
Connectors ........................................................................................................................... 20
Wired Connections
Connect to the AUX IN connector .............................................................................. 21
8 - ENGLISH
CONTENTS
Wi-Fi® Indicator
Wi-Fi status .......................................................................................................................... 22
Advanced Features
Disable Wi-Fi and Bluetooth technology ................................................................. 23
Re-enable Wi-Fi and Bluetooth technology ............................................................ 23
Overload protection ......................................................................................................... 23
Care and Maintenance
Clean the amplifier ............................................................................................................ 24
Customer service ............................................................................................................... 24
Limited warranty ................................................................................................................ 24
Technical information ....................................................................................................... 25
Troubleshooting
Common solutions ............................................................................................................ 26
Clear the amplifier’s Bluetooth pairing list .............................................................. 28
Reset the amplifier ............................................................................................................ 28
Wall-Mounting
Hardware specifications .................................................................................................. 29
Mount the bracket to the wall ....................................................................................... 29
Attach the amplifier to the mounting bracket ....................................................... 31
Appendix: Computer Setup
Set up your amplifier using a computer ................................................................... 32
Before you begin ....................................................................................................... 32
Computer setup ......................................................................................................... 32
ENGLISH - 9
CARTON CONTENTS
What’s in the carton
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included.
SoundTouch® SA-5 amplifier Mounting bracket
Anchors (2) Screws (2) Power cord*
*May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region.
Note: If part of the amplifier is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose®
dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SA5
for contact information.
10 - ENGLISH
INITIAL SETUP
Placement guidelines
To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from
your amplifier.
Install the amplifier indoors.
Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.
Place the amplifier on a shelf or mount it on a wall.
For optimum performance, place the amplifier in a well-ventilated area.
CAUTIONS: 
Place the amplifier in an area where the maximum ambient temperature is less than
104°F (40°C).
Place the amplifier with a minimum of 3 in. (75 mm) of ventilation around it.
Do NOT place the amplifier in a completely enclosed area. Doing so may result in poor
performance.
Do NOT stack multiple amplifiers on top of each other. If using multiple amplifiers,
place them side by side.
Note: To mount the amplifier on a wall, see page 29.
Speaker connection guidelines
Use only unpowered speakers. Do NOT connect any make or model of powered
speakers. Doing so may cause damage to the equipment.
One pair of speakers requires 4 ohm minimum each.
Two pairs of speakers require 8 ohm minimum each.
Speaker wire length recommendations
Maximum Length Gauge
30 ft. (9 m) 18 (0.82 mm
2
)
45 ft. (14 m) 16 (1.3 mm
2
)
70 ft. (21 m) 14 (2.0 mm
2
)
ENGLISH - 11
INITIAL SETUP
Place your speakers
Place your speakers in their permanent location before connecting the speaker wires to
the amplifier.
Connect your speakers to the amplifier
After you place your speakers, connect the speaker wires to the amplifier.
Speaker wires consist of two insulated wires:
The marked wire (stripes, ribbing or color) connects to the positive (+) terminal.
The plain wire connects to the negative (–) terminal.
Before connecting your speakers, make sure the amplifier is unplugged from an AC
(mains) power source.
1. Remove terminal block A from the SPEAKERS OUT connector.
2. Connect the speaker wires to terminal block A:
A. Insert the left speaker’s marked wire into the + L positive terminal and the
plain wire into the
L – negative terminal.
B. Insert the right speaker’s marked wire into the + R positive terminal
and the plain wire into the
R – negative terminal.
12 - ENGLISH
INITIAL SETUP
3. Using a small, flat-head screwdriver, tighten the screws on the terminals clockwise to
secure the wires.
4. Reinsert the terminal block connector into the SPEAKERS OUT connector.
5. Follow the operating instructions for your unpowered speakers to connect
the other end of the speaker wires to the speakers.
Tip: Use a silicone caulking material such as RTV adhesive (available at hardware
stores) to protect the wiring at any outdoor speaker connections.
ENGLISH - 13
INITIAL SETUP
Connect a second pair of speakers
You can connect two pairs of speakers to the amplifier for full sound in a large space or
to play the same audio in dierent rooms.
To connect a second pair of speakers, repeat steps 1 - 5 in "Connect your speakers to the
amplifier" on page 11, using terminal block B.
14 - ENGLISH
INITIAL SETUP
Connect the amplifier to power
Connect the amplifier to power after you connect the speaker wires to the amplifier.
1. Plug the power cord into the connector on the amplifier.
2. Plug the other end of the power cord into an AC (mains) power outlet.
Network standby
The amplifier transitions to network standby when audio has stopped and you have not
pressed any buttons for 20 minutes. To wake the amplifier from network standby:
Play or resume audio using the SoundTouch® app on your mobile device.
Press the Control button (see page 23).
On the SoundTouch® remote control, press the Power button I, source button, or
preset button.
ENGLISH - 15
SOUNDTOUCH® APP SETUP
The SoundTouch® app lets you set up and control SoundTouch® from your smartphone,
tablet or computer. Using the app, your smart device acts as a remote for your amplifier.
From the app, you can manage your SoundTouch® settings, add music services, explore
local and global Internet radio stations, set and change presets and stream music. New
features are added periodically.
Note: If you have already set up SoundTouch® for another speaker, see page 16.
Download and install the SoundTouch
®
app
On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app.
Apple users: download from the App Store
Android™ users: download on the Google Play™ store
Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android
Follow the instructions in the app to complete setup, including adding the amplifier to
your Wi-Fi network, creating a S oundTouch® account, adding a music library and using
music services.
Note: For instructions on using a computer for setup, see page 32.
Tip: Once you set up the amplifier on your home Wi-Fi network, you can control it from
any smartphone or tablet on the same network. Download the SoundTouch® app
on the smart device. You must use the same SoundTouch® account for all devices
connected to your amplifier.
SoundTouch
®
Owners Center
global.Bose.com/Support/SA5
This website provides access to the owner support center, which includes: owner’s
manuals, articles, tips, tutorials, a video library, and the owner community where you
can post questions and answers.
16 - ENGLISH
EXISTING SOUNDTOUCH® USERS
Add the amplifier to an existing account
If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to
download the SoundTouch® app again.
From within the app, select > Settings > Add or Reconnect Speaker.
The app guides you through setup.
Connect the amplifier to a new network
If your network information changes, add your amplifier to your new network. You can
do this by putting your amplifier into setup mode.
1. From within the app, select > Settings > Speaker Settings and select
your amplifier.
2. Select CONNECT SPEAKER.
The app guides you through setup.
ENGLISH - 17
PRESET PERSONALIZATION
You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations,
playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at
any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch® app.
Before using presets, note the following:
You can set presets from the app and the remote control.
If the preset source is your music library, make sure the computer storing your music
library is on and connected to the same network as the SoundTouch® amplifier.
You cannot set presets in Bluetooth mode or AUX mode.
Set a preset
1. Stream music using the app.
2. While the music is playing, press and hold a preset in the app.
Play a preset
Once you personalize your presets, press a preset in the app to play it.
18 - ENGLISH
BLUETOOTH TECHNOLOGY
Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones,
tablets, computers or other devices to your amplifier. Before you can stream music from
a mobile device, you must connect the mobile device to your amplifier.
Connect your mobile device
1. From within the app, select your amplifier from the device tray.
2. Select Bluetooth .
3. Select CONNECT.
4. Select your SoundTouch® amplifier from the mobile device list.
Tip: Look for the name you entered for your amplifier in the SoundTouch® app. If
you didn’t name your amplifier, the default name appears.
Once connected, your SoundTouch® amplifier’s name appears connected in the
device list.
Disconnect a mobile device
Turn o the Bluetooth feature on your mobile device.
ENGLISH - 19
BLUETOOTH TECHNOLOGY
Connect using the Bluetooth feature on
your mobile device
1. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu.
2. Select your amplifier from the mobile device list.
20 - ENGLISH
AMPLIFIER COMPONENTS
Connectors
Computer setup
Terminal connectors
Ethernet
RCA stereo
connectors
3.5 mm
connector
Connector Description
AC power cord connector. Power is applied when the power cord is
inserted and plugged into an AC (mains) outlet. There is no on/o
switch on the SoundTouch® amplifier.
SETUP USB connector for setup using a computer.
Ethernet connector enables wired access to your home network.
SPEAKERS OUT Two terminal block connectors enable you to connect two pairs
of speakers.
AUX IN Three AUX IN connectors enable playback from audio devices and
media players.
ENGLISH - 21
WIRED CONNECTIONS
Connect to the AUX IN connector
You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of
audio device to your amplifiers AUX IN connectors. The amplifier accepts 3.5 mm plugs
(not provided) or RCA (red and white) plugs (not provided).
1. Using a stereo cable, connect your audio device to one of the AUX connectors on
the amplifier.
2. From within the app, select your amplifier from the device tray.
3. Select AUX.
4. Select your AUX source to play music.
5. Start playing music on the mobile device.
22 - ENGLISH
WI-FI INDICATOR
Wi-Fi status
The front of the amplifier has an indicator that shows Wi-Fi status. Lights under the
indicator glow according to the state of the amplifier.
Wi-Fi indicator
Indicator activity State
Blinking white Searching for Wi-Fi network
Solid white (bright) Amplifier is on and connected to Wi-Fi network
Solid amber Amplifier is in setup mode
Blinking fast amber Firmware error - contact Bose customer service
O Networking disabled or network standby (see page 14)
ENGLISH - 23
ADVANCED FEATURES
Disable Wi-Fi and Bluetooth technology
Disabling Wi-Fi also disables the Bluetooth feature.
1. Press and hold the Control button (8 - 10 seconds).
Control button
2. When the Wi-Fi indicator turns o, release the Control button.
Re-enable Wi-Fi and Bluetooth technology
Re-enabling Wi-Fi also re-enables the Bluetooth feature.
Press the Control button until the Wi-Fi indicator turns on (two seconds).
Overload protection
The amplifier’s overload protection feature automatically reduces maximum power
output to prevent the amplifier from getting too hot. This may occur when the amplifier
plays at high volume for a long duration or if it is installed in a location with limited
ventilation. Full maximum output automatically returns as the amplifier cools down.
24 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Clean the amplifier
CAUTION: Disconnect the power cord from the AC (mains) power outlet before
cleaning.
Clean the surface of your amplifier with a soft, dry cloth.
Do not use any sprays near your amplifier. Do not use any solvents, chemicals, or
cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.
Do not allow liquids to spill into any openings.
Use a brush attachment on a vacuum cleaner to clean the hard-to-reach areas.
Customer service
For additional help using your amplifier, visit: global.Bose.com/Support/SA5
Limited warranty
Your soundbar is covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to
register will not aect your limited warranty rights.
ENGLISH - 25
CARE AND MAINTENANCE
Technical information
Dimensions and Weight
7
1
4 in. wide x 12 in. deep x 3 in. high (18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm)
3.3 lb (1.5 kg)
Power rating
100-240V 50/60 Hz, 400W
Input sensitivity
3.5 mm input: 1Vrms
RCA inputs: 2Vrms
Signal to Noise ratio (S/N)
>100 dB
Output power (continuous average)
100W / channel minimum into 8 ohms, from 20 Hz to 20 kHz, with no more than
0.6% THD.
Temperature range
32° F to 104° F (0° C to 40° C)
26 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
If you experience problems with your amplifier:
Connect your amplifier to AC (mains) power.
Secure all cables and speaker wires.
Verify the state of the Wi-Fi status indicator (see page 22).
Move your amplifier and mobile device away from possible interference (wireless
routers, cordless phones, televisions, microwaves, etc.).
Move your amplifier within the recommended range of your wireless router or mobile
device for proper operation.
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose
customer service.
Common solutions
The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
Symptom Solution
Cannot
complete
network setup
Select correct network name and enter password.
Connect the device and amplifier to the same Wi-Fi network.
Place your amplifier within range of the router.
Enable Wi-Fi on the device (mobile or computer) you are using
for setup .
Close other open applications.
If using a computer for setup, check firewall settings to make sure
that the SoundTouch® app and SoundTouch® Music Server are allowed
programs.
Restart your mobile device or computer and your router.
Reset your amplifier (see page 28).
If your router supports both 2.4GHz and 5GHz bands, make sure both
the device (mobile or computer) and amplifier are connecting to the
same band.
Uninstall the app, reset your amplifier (see page 28), and restart
setup.
Cannot connect to
network
If your network information has changed or to connect your amplifier
to another network, see "Connect the amplifier to a new network" on
page 16.
Connect to the network using an Ethernet cable.
ENGLISH - 27
TROUBLESHOOTING
Symptom Solution
Intermittent or no
audio
Stop other audio or video streaming applications.
Unmute or increase the volume on your amplifier and mobile device.
Unplug the power cord; reconnect after one minute.
Restart your mobile device or computer and your router.
Ensure volume is not muted or too low.
Unplug the power cord; reconnect after one minute.
Speakers don’t play
Play content using the SoundTouch® app.
Disconnect AC power from the amplifier for three minutes. Reconnect
power to the amplifier.
One speaker doesn’t
play
Make sure the speaker wires are in good condition.
Disconnect the wire from the working speaker and attach it to the
non-working speaker. If the speaker does not play, the problem may
be with the speaker and not the speaker wire.
Disconnect the speaker wire from the terminal block connector.
Connect it to the other terminal block connector. If the speaker plays,
the problem may be the other speaker wire. Replace the speaker wire.
If the speaker does not play, the problem may be in that channel of the
amplifier.
Right and left stereo
channels are heard
on the wrong
speakers
Confirm speaker wire connections:
Connect speaker wires from the amplifier’s SPEAKERS OUT + L -
connector to your left speaker.
Connect speaker wires from the amplifier’s SPEAKERS OUT + R -
connector to your right speaker.
Bass or treble is
weak
Check speaker wire connections. Confirm that the individual wires are
connected + to + and to .
Interference
Firmly insert the speaker wires into the terminals on the back of the
speakers and on the amplifier’s connector panel. Confirm that no
individual wires are touching across terminals.
Keep the amplifier away from metal objects, other audio/video
components, and direct heat sources.
Cannot play
Bluetooth audio
Set up the SoundTouch® app first and perform all updates.
Connect a mobile device (see page 18).
Try connecting a dierent mobile device.
Clear the amplifier's pairing list (see page 28).
On your mobile device:
Disable and re-enable the Bluetooth feature.
Remove your amplifier from the Bluetooth menu. Connect again.
Refer to your mobile device’s documentation.
28 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Clear the amplifiers Bluetooth pairing list
1. From within the app, select > Settings > Speaker Settings and select
your amplifier.
2. Open the Bluetooth menu item and clear the pairing list.
Reset the amplifier
Factory reset clears all source, volume, and network settings from the amplifier and
returns it to original factory settings.
Your SoundTouch® account and presets still exist, but are not associated with the
amplifier unless you use the same account to set up the amplifier again.
1. Unplug the power cable.
2. Press and hold the Control button while reconnecting the cable.
3. Release the button when the Wi-Fi indicator blinks.
ENGLISH - 29
WALL-MOUNTING
Hardware specifications
You can mount the amplifier on a wall with the mounting bracket and hardware.
WARNING: Do NOT mount on surfaces that are not sturdy enough, or that have haz-
ards concealed behind them, such as electrical wiring or plumbing. If you
are not sure about installing the bracket, contact a qualified professional
installer. Ensure the bracket is installed according to local building codes.
Item Wood Wallboard
Wall thickness
3
4 in. (19 mm) or thicker
3
8 in. (9.5 mm) or thicker
Drill bit
3
32 in. (2.38 mm)
1
4 in. (6.35 mm)
Phillips-head wood
screws (2)
#10 x 1
1
4 in. (M5 x 32 mm) #10 x 1
1
4 in. (M5 x 32 mm)
Plastic anchors (2) Not used #10 (M5) plastic anchors
Mount the bracket to the wall
Use the mounting hardware to secure the mounting bracket to the wall.
CAUTIONS: 
Only wall mount the amplifier with the bracket provided with your amplifier.
Do NOT mount the bracket on the ceiling.
Do NOT place or install the bracket or amplifier near any heat sources, such as
fireplaces, radiators, heat registers or other apparatus ( including amplifiers) that
produce heat. Additionally when mounting near a TV consult your TV owner’s guide
for related mounting information.
30 - ENGLISH
WALL-MOUNTING
1. Position the mounting bracket on the wall with arrows visible and pointing up.
Tab
Arrow
Mounting holes
2. Mark the top and bottom mounting hole locations on the wall through the bracket’s
mounting holes.
3. Remove the bracket.
4. Drill two holes in the wall.
5. Align the bracket to the drilled holes.
Note: If mounting the bracket to wallboard, insert the anchors into the wall before
you attach the bracket.
6. If applicable, insert the anchors.
7. Insert and tighten the screws clockwise.
ENGLISH - 31
WALL-MOUNTING
Attach the amplifier to the mounting
bracket
You can attach the amplifier to the bracket vertically or horizontally.
Do NOT mount the amplifier on the ceiling.
Do NOT mount the amplifier with the connector panel at the bottom.
1. Align the four latches on the back of the amplifier with the bracket’s four tabs.
Tip: For vertical mounting, the connector panel must be on top.
Connector panel
2. Gently push the amplifier down onto the bracket’s tabs until the amplifier clicks
into place.
32 - ENGLISH
APPENDIX: COMPUTER SETUP
Set up your amplifier using a computer
You can set up your amplifier using a computer rather than a smartphone or tablet.
Before you begin
Position your amplifier next to your computer.
Make sure your computer is on your Wi-Fi network.
Obtain a USB A to USB Micro B cable (not provided).
Notes:
A USB A to USB Micro B cable is commonly used for charging mobile devices. You
can also purchase this at your local electronics store. If you don’t have this cable,
contact Bose customer service.
The USB connector on the back of your amplifier is for computer setup only. The
USB connector is not designed to charge smartphones, tablets, similar devices or
the amplifier itself.
Computer setup
During setup, the app prompts you to temporarily connect the USB cable from the
computer to your amplifier. Do not connect the USB cable until the app instructs you to
do so.
1. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet.
2. On your computer, open a browser and go to:
global.Bose.com/Support/SA5
Tip: Use the computer where your music library is stored.
3. Download and run the SoundTouch® app.
The app guides you through setup.
4. After setup is complete, disconnect the USB cable from your computer and from
your amplifier. Move your amplifier to its permanent location.
ENGLISH - 33
APPENDIX: COMPUTER SETUP
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand eller fugtighed.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner.
8. Installer ikke produktet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater
(herunder forstærkere), der producerer varme.
9. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, især ved stikkene, stikkontakter og på det sted, hvor den
kommer ud af apparatet.
10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
11. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
12. Overlad al servicering til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen
måde er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er
kommet objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er
blevet tabt.
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER
Lynet med et pilehoved indeni en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet kan
være uisoleret farlig spænding, som kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
En ligesidet trekant med et udråbstegn indeni gør brugeren opmærksom på, at der findes vigtige betjenings-
og vedligeholdelsesinstruktioner i brugervejledningen.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
Systemet må IKKE udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær ved
apparatet. Som det gælder for alle elektriske apparater skal du passe på ikke at spilde væske på nogen dele af
produktet. Væsker kan forårsage fejl i systemet og/eller medføre fare for brand.
Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet.
Produktet skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug, brug i fritidskøretøjer eller
i både.
Undlad at foretage ændringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserede ændringer kan sætte sikkerheden,
overholdelse af lovbestemmelser samt systemets ydeevne over styr.
NOTER: 
Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet.
Se de lokale bygningsregler for at få oplysninger om, hvilke ledningstyper du kan anvende.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
Betjen dette produkt inden for temperaturintervallet 0° C til 40° C.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Må kun bruges i en højde, der er mindre end 2000 meter.
DANSK - 3
OPLYSNINGER OM REGLER
Oplysninger om produkter, der genererer elektrisk støj
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed
i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis
det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvisdette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere
af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
Når denne enhed anvender 5150-5250 MHz-båndet, er den kun til indendørs brug for at reducere risikoen for skadelig
interferens hos mobile satellitsystemer.
Vigtige overensstemmelsesoplysninger for USA og Canada
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og ISED Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er underlagt
følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere
enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Dette udstyr overholder FCC’s og ISED’s grænser for strålingseksponering, således som disse er fastsat for et ikke-
kontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem strålingskilden og
din krop.
Dette udstyr må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Denne enhed efterlever ISED Canadas licensfritagede RSS-standard(er).
Denne digitale Klasse B-enhed efterlever den canadiske ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance
Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af
energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med ændringerne
i forordning (EU) nr. 801/2013.
Krævede oplysninger om strømtilstand
Strømtilstande
Standby Netværksstandby
Strømforbrug i den angivne strømtilstand ved input
på 230 V/50 Hz
0,5 W alle netværkstyper 3,0 W
Tidsrum, hvorefter udstyret automatisk skifter til
tilstanden
< 2,5 timer 20 minutter
Strømforbruget i netværksstandbytilstand, hvis alle
kabelforbundne netværksporte er tilsluttet, og alle
trådløse netværksporte er aktiveret, ved input på
230 V/50 Hz
I/T 3,0 W
Procedurer for deaktivering/aktivering af
netværksport. Deaktivering af alle netværk vil
aktivere standbytilstand.
Wi-Fi® og Bluetooth®: Deaktiver ved at trykke og holde enhedens
betjeningsknap, indtil Wi-Fi-indikatoren slukkes. Aktivér ved at trykke på
betjeningsknappen.
Ethernet: Deaktiveres ved at fjerne Ethernet-kablet. Aktiveres ved at
indsætte Ethernet-kablet.
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektral effekttæthed mindre end 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensbåndets driftsområde er 5150 til 5350 MHz og 5470 til 5725 MHz:
Wi-Fi: Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Denne enhed er begrænset til indendørs brug, når den anvender frekvensområdet 5150 til 5350 MHz, i alle EU-
medlemslande, der er anført i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at
beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse
og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik,
hvordu har købt dette produkt.
DANSK - 5
OPLYSNINGER OM REGLER
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over
grænsekravet i GB/T 26572.
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ''9'' er 2009 eller 2019.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 - DANSK
JURIDISKE OPLYSNINGER
Sikkerhedsoplysninger
Dette er i stand til at modtage automatiske sikkerhedsopdateringer fra Bose. For at kunne modtage
automatiske sikkerhedsopdateringer skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i SoundTouch®-appen
og tilslutte produktet til internettet. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen, har du ansvaret for at
installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed.
Licensoplysninger
Du kan få vist de licensoplysninger, der gælder for de tredjepartssoftwarepakker, som er inkluderet i din forstærker,
viaSoundTouch®-appen eller ved at bruge dit produkts IP-adresse.
SoundTouch® app
1. Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om > Juridisk.
2. Vælg den relevante licenstype.
IP-adresse
1. Du kan finde dit produkts IP-adresse ved at bruge en af følgende metoder:
SoundTouch®-appen: Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om. Vælg din forstærker for at få vist IP-adressen.
Trådløs router: Se brugervejledningen til din router for at få flere oplysninger.
2. Åbn et browservindue, der er tilsluttet dit trådløse netværk.
3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for at få vist de relevante licensoplysninger og slutbrugerlicensaftalen.
Amazon, Kindle, Fire og alle tilknyttede logoer er varemærker tilhørende Amazon, Inc. eller dets associerede selskaber.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. App Store er et
servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google LLC.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, som findes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registreret varemærke tilhørende Spotify AB.
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serie- og modelnummer er placeret bag på eller i bunden af produktet.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt.
Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register
DANSK - 7
INDHOLD
Pakkens indhold
Hvad er der i kassen? ....................................................................................................... 9
Indledende opsætning
Retningslinjer for placering ............................................................................................ 10
Retningslinjer for tilslutning af højttaler ................................................................... 10
Anbefalinger til længden på højttalerkabel .................................................... 10
Placer højttalerne ............................................................................................................... 11
Tilslut dine højttalere til forstærkeren ....................................................................... 11
Tilslut et andet sæt højttalere ............................................................................. 13
Tilslut forstærkeren til en stikkontakt ........................................................................ 14
Netværk er på standby .................................................................................................... 14
Opsætning af SoundTouch®-appen
Hent og installer SoundTouch®-app’en ...................................................................... 15
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 15
Eksisterende SoundTouch®-brugere
Tilføjelse af forstærkeren til en eksisterende konto ............................................. 16
Tilføjelse af forstærkeren til et nyt netværk ............................................................ 16
Tilpasning af forudindstillinger
Indstil en forudindstilling ................................................................................................ 17
Afspil en forudindstilling ................................................................................................. 17
Bluetooth®-teknologi
Tilslut din mobile enhed .................................................................................................. 18
Frakobling af en mobil enhed ....................................................................................... 18
Tilslut ved hjælp af Bluetooth-funktionen på din mobile enhed ..................... 19
Forstærkerkomponenter
Stik ........................................................................................................................................... 20
Kabelbaserede forbindelser
Tilslut til AUX IN-stikket .................................................................................................. 21
8 - DANSK
INDHOLD
Wi-Fi®-indikator
Wi-Fi-status .......................................................................................................................... 22
Avancerede funktioner
Deaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi .................................................................. 23
Genaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi ................................................................ 23
Overbelastningssikring .................................................................................................... 23
Pleje og vedligeholdelse
Rengør forstærkeren ........................................................................................................ 24
Kundeservice ....................................................................................................................... 24
Information om den begrænsede garanti ................................................................ 24
Tekniske oplysninger ........................................................................................................ 25
Fejlfinding
Almindelige løsninger ...................................................................................................... 26
Ryd forstærkerens Bluetooth-parringsliste ............................................................. 28
Nulstil forstærkeren .......................................................................................................... 28
Vægmontering
Specifikationer for monteringsdele ............................................................................ 29
Monter beslaget på væggen ......................................................................................... 29
Slut forstærkeren til monteringsbeslaget ................................................................ 31
Appendiks: Computerkonfiguration
Konfiguration af forstærkeren ved hjælp af en computer ................................. 32
Inden du starter .......................................................................................................... 32
Computerkonfiguration ........................................................................................... 32
DANSK - 9
PAKKENS INDHOLD
Hvad er der i kassen?
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med.
SoundTouch® SA-5 forstærker Monteringsbeslag
Ankre (2) Skruer (2) Netledning*
*Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: Brug ikke en del af forstærkeren, hvis den er beskadiget. Kontakt
din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg:
global.Bose.com/Support/SA5 for at finde kontaktoplysninger.
10 - DANSK
INDLEDENDE OPSÆTNING
Retningslinjer for placering
For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra forstærkeren i
en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter.
Installer forstærkeren indendørs.
Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.
Placer forstærkeren på en hylde eller monteret på en væg.
For at opnå optimal ydeevne bør forstærkeren placeres et sted med god ventilation.
FORSIGTIG: 
Placer forstærkeren et sted, hvor den maksimale rumtemperatur ikke overstiger
40°C (104°F).
Placer forstærkeren med minimum 75 mm plads til ventilation omkring den.
Placer IKKE forstærkeren i et fuldkomment lukket område. Dette kan resultere i en
dårlig ydeevne.
Placer IKKE flere forstærkere ovenpå hinanden. Hvis du bruger flere forstærkere,
skalde placeres ved siden af hinanden.
Bemærk: Se side 29, hvis du vil montere forstærkeren på en væg.
Retningslinjer for tilslutning af højttaler
Brug kun højttalere uden egen strømforsyning. Tilslut IKKE en elhøjttaler. Hvis du gør
dette, kan det forårsage skader på udstyret.
Et par højttalere kræver mindst 4 ohm hver.
To par højttalere kræver mindst 8 ohm hver.
Anbefalinger til længden på højttalerkabel
Maksimumlængde Tykkelse
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
DANSK - 11
INDLEDENDE OPSÆTNING
Placer højttalerne
Placer dine højttalere i deres permanente placering, før du tilslutter højttalerkablerne til
forstærkeren.
Tilslut dine højttalere til forstærkeren
Når du har placeret dine højttalere, skal du forbinde højttalerkablerne til forstærkeren.
Højttalerkabler består af to isolerede ledninger:
Det markerede kabel (striber, ribkanter eller en farve) sluttes til den positive (+)
klemrække.
Det almindelige kabel sluttes til den negative (–) klemrække.
Før du tilslutter højttalerne, skal du sørge for forstærkeren er tilsluttet en stikkontakt.
1. Fjern klemrække A fra stikket SPEAKERS OUT.
2. Tilslut højttalerkablerne til klemrække A:
A. Sæt den venstre højttalers markerede kabel i den positive + L klemrække og
det almindelige kabel i den negative
L – klemrække.
B. Sæt den venstre højttalers markerede kabel i den positive + R klemrække og
det almindelige kabel i den negative
R – klemrække.
12 - DANSK
INDLEDENDE OPSÆTNING
3. Brug en lille, flad skruetrækker til at stramme skruerne på klemrækkerne, og drej den
med uret for at fastgøre kablerne.
4. Sæt igen klemrækkestikket i SPEAKERS OUT-stikket.
5. Følg betjeningsvejledningen til dine slukkede højttalere for at forbinde kablernes
anden ende med højttalerne.
Tip: Brug tætningsmateriale i silikone, f.eks. RTV-klæbemiddel (findes
hos isenkræmmere) til at beskytte kablerne på eventuelle udendørs
højttalertilslutninger.
DANSK - 13
INDLEDENDE OPSÆTNING
Tilslut et andet sæt højttalere
Du kan tilslutte to sæt højttalere til forstærkeren for at få fyldig lyd i et stort rum eller for
at afspille den samme lyd i forskellige rum.
Tilslut det andet sæt højttalere ved at gentage trin 1 - 5 i "Tilslut dine højttalere til
forstærkeren" på side 11 og bruge klemrække B.
14 - DANSK
INDLEDENDE OPSÆTNING
Tilslut forstærkeren til en stikkontakt
Tilslut forstærkeren til en stikkontakt, efter at du har tilsluttet højttalerkablerne til
forstærkeren.
1. Sæt den ene ende af netledningen ind i -stikket på forstærkeren.
2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt.
Netværk er på standby
Forstærkeren går til netværksstandby, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på
nogen knapper i 20 minutter. Sådan vækkes forstærkeren fra netværksstandby:
Afspil eller genoptag afspilningen af lyd ved hjælp af SoundTouch®-appen på din
mobile enhed.
Tryk på betjeningsknappen (se side 23).
På SoundTouch®-fjernbetjeningen skal dy trykke på tænd/sluk-knappen I, kildeknap-
pen eller forudindstillingsknappen.
DANSK - 15
OPSÆTNING AF SOUNDTOUCH®-APPEN
Med SoundTouch® app’en kan du indstille og kontrollere SoundTouch® fra din
smartphone, tablet eller computer. Ved hjælp af app’en kan din smart-enhed fungere
som en fjernbetjening til forstærkeren.
Fra appen kan du administrere dine SoundTouch®-indstillinger, tilføje musiktjenester,
udforske lokale og globale radiostationer på internettet, indstille og ændre
forudindstillinger og streame musik. Nye funktioner tilføjes jævnligt.
Bemærk: Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaleren,
skaldu gå til side 16.
Hent og installer SoundTouch
®
-app’en
På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen.
Apple-brugere: download fra App Store
Android™-brugere: download fra Google Play™ store
Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android
Følg instruktionerne i app’en til at fuldføre opsætning, herunder tilføjelse af
forstærkeren til dit Wi-Fi-netværk, oprettelse af en SoundTouch®-konto, tilføjelse af et
musikbibliotek og musiktjenester.
Bemærk: Se side 32 for at få instruktioner til at bruge en computer til
konfigurationen.
Tip: Når du har konfigureret forstærkeren til dit Wi-Fi®-netværk, kan du betjene det fra
enhver smartphone eller tablet på det samme netværk. Download SoundTouch®-
appen på smart-enheden. Du skal bruge den samme SoundTouch®-konto til alle
enheder, der er sluttet til din forstærker.
SoundTouch
®
Owners Center
global.Bose.com/Support/SA5
Dette websted giver adgang til ejerens supportcenter, som omfatter:
brugervejledninger, artikler, tips, selvstudier, et videobibliotek og et ejergruppe, hvor du
kan skrive spørgsmål og svar.
16 - DANSK
EKSISTERENDE SOUNDTOUCH®-BRUGERE
Tilføjelse af forstærkeren til en
eksisterende konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke
downloade SoundTouch®- app’en igen.
Fra appen skal du vælge
> Indstillinger > Tilføj eller genopret forbindelse til
højttaler.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
Tilføjelse af forstærkeren til et nyt netværk
Hvis din netværksoplysninger ændrer sig, skal du føje forstærkeren til dit nye netværk.
Du kan gøre dette ved at sætte forstærkeren i konfigurationstilstand.
1. Vælg > Indstillinger > Højttalerindstillinger, og vælg din forstærker.
2. Vælg TILSLUT SPEAKER.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
DANSK - 17
TILPASNING AF FORUDINDSTILLINGER
Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester,
stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit musikbibliotek.
Du har når som helst adgang til din musik med et enkelt tryk på en knap ved hjælp af
SoundTouch® app’en.
Inden du bruger forudindstillinger, skal du være opmærksom på følgende:
Du kan indstille forudindstillinger fra app’en og fjernbetjeningen.
Hvis kilden til forudindstillingen er dit musikbibliotek, skal du sørge for,
atcomputeren, der gemmer dit musikbibliotek, er tændt og sluttet til det samme
netværk som SoundTouch®-forstærkeren.
Du kan ikke indstille forudindstillinger i Bluetooth-tilstand eller i AUX-tilstand.
Indstil en forudindstilling
1. Stream musik ved hjælp af app’en.
2. Samtidig med at musikken afspilles, skal du trykke på en forudindstilling og holde
nede i app’en.
Afspil en forudindstilling
Når du tilpasser dine forudindstillinger, skal du trykke på en forudindstilling i app’en for
at afspille den.
18 - DANSK
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Med den trådløse Bluetooth-teknologi, kan du streame musik fra Bluetooth
smartphones, tablets, computere eller andre enheder til din forstærker. Inden du kan
streame musik fra en mobil enhed, skal du parre den mobile enhed med din forstærker.
Tilslut din mobile enhed
1. Vælg din forstærker fra bakken med enheder i app’en.
2. Vælg Bluetooth .
3. Vælg TILSLUT.
4. Vælg din SoundTouch®-forstærker på listen med mobile enheder.
Tip: Find det navn, som du indtastede til din forstærker, i app’en SoundTouch®.
Hvisdu ikke gav forstærkeren et navn, vises standardnavnet.
Når højttaleren er tilsluttet, vises SoundTouch®-højttalerens navn på enhedslisten.
Frakobling af en mobil enhed
Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed.
DANSK - 19
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Tilslut ved hjælp af Bluetooth-funktionen
på din mobile enhed
1. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth.
Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger.
2. Vælg din forstærker på listen med mobile enheder.
20 - DANSK
FORSTÆRKERKOMPONENTER
Stik
Computerkonfiguration
Terminalstik
Ethernet
RCA stereo-stik
3,5 mm-stik
Stik Beskrivelse
Netledning. Strømmen tilsluttes, når netledningen tilsluttet og sat i
en stikkontakt. Der er ikke nogen tænd/sluk-knap på SoundTouch®
-forstærkeren.
SETUP USB-stik til opsætning ved hjælp af en computer.
Ethernet-stik tillader kabelforbundet adgang til dit hjemmenetværk.
SPEAKERS OUT To klemmerækkestik gør det muligt at tilslutte op til to par
højttalere.
AUX IN Tre AUX IN-stik gør det muligt at afspille fra lydenheder og
medieafspillere.
DANSK - 21
KABELBASEREDE FORBINDELSER
Tilslut til AUX IN-stikket
Du kan slutte lydudgangen på en smartphone, tablet, computer eller anden form for
lydenhed til forstærkerens AUX IN-stik. Forstærkeren accepterer 3,5 mm stik (medfølger
ikke) eller RCA-stik (rød og hvid) (medfølger ikke).
1. Brug et stereokabel til at slutte din lydenhed til et af forstærkerens AUX-stik.
2. Vælg din forstærker fra bakken med enheder i app’en.
3. Vælg AUX.
4. Vælg din AUX-kilde til at afspille musik.
5. Start afspilning af musik på den mobile enhed.
22 - DANSK
WI-FI-INDIKATOR
Wi-Fi-status
Foran på forstærkeren findes en indikator, der viser Wi-Fi-status. Lyset under
indikatoren lyser i henhold til forstærkerens tilstand.
Wi-Fi-indikator
Indikatoraktivitet Stat
Blinker hvidt Søger efter Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (klart) Forstærkeren er tændt og sluttet til et Wi-Fi-netværk
Lyser gult konstant Forstærkeren er i konfigurationstilstand
Blinker hurtigt gult Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice
Slukket Netværk deaktiveret eller netværksstandby (se side 14)
DANSK - 23
AVANCEREDE FUNKTIONER
Deaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi
Deaktivering af Wi-Fi deaktiverer også Bluetooth-funktionen.
1. Tryk på betjeningsknappen og hold den nede (8-10 sekunder).
Betjeningsknap
2. Når Wi-Fi-indikatoren slukkes, skal du slippe betjeningsknappen.
Genaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi
Genaktivering af Wi-Fi genaktiverer også Bluetooth-funktionen.
Tryk på betjeningsknappen, indtil Wi-Fi-indikatoren tændes (to sekunder).
Overbelastningssikring
Forstærkerens beskyttelse mod overbelastning reducerer automatisk den maksimale
udgangseffekt for at forhindre at forstærkeren bliver for varm. Dette kan ske, når
forstærkeren spiller ved høj lydstyrke i længere tid, eller hvis den er installeret på et
sted med begrænset ventilation. Fuld maksimal ydelse vender automatisk tilbage,
nårforstærkeren køler ned.
24 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør forstærkeren
FORSIGTIG: Tag netledningen ud af stikkontakten inden rengøringen.
Rengør overfladen på forstærkeren med en blød, tør klud.
Brug ikke nogle spraymidler i nærheden af din forstærker. Brug ikke opløsningsmidler,
kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
Undgå at spilde væske i åbningerne.
Brug en børste på en støvsuger til at rengøre områder, der er svære at nå.
Kundeservice
Her findes der mere hjælp til, hvordan du bruger din forstærker:
global.Bose.com/Support/SA5
Information om den begrænsede garanti
Dit produkt er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede
garanti.
DANSK - 25
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Tekniske oplysninger
Mål og vægt
18,4 cm bredt x 30 cm dybt x 7,7 cm højt
1,5 kg
Nominel effekt
100-240 V 50/60 Hz, 400W
Inputfølsomhed
3,5 mm indgang: 1Vrms
RCA-indgange: 2Vrms
Signal/støjforhold (S/N)
>100 dB
Udgangseffekt (kontinuert gennemsnit)
100 W/kanal minimum 8 ohm, fra 20 Hz til 20 kHz, med højst 0,6 % THD.
Temperaturområde
0° C til 40° C
26 - DANSK
FEJLFINDING
Hvis du oplever problemer med forstærkeren:
Sæt forstærkerens ledning i en stikkontakt.
Fastgør alle kabler og højttalerkabler.
Tjek indikatoren for Wi-Fi-status (se side 22).
Flyt forstærkeren og den mobile enhed væk fra mulig interferens (trådløse routere,
trådløse telefoner, tv’er, mikrobølgeovne, etc.).
Flyt forstærkeren inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile
enhed for at få den bedst egnede drift.
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer
og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan
løse dit problem.
Almindelige løsninger
Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige
problemer.
Symptom Løsning
Kan ikke gennemføre
netværksopsætningen
Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode.
Tilslut enheden og forstærkeren til det samme Wi-Fi-netværk.
Placer forstærkeren inden for routerens rækkevidde.
Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger til
opsætningen.
Luk andre åbne programmer.
Hvis du bruger en computer til konfiguration, skal du kontrollere,
at SoundTouch™-app’en og SoundTouch™ Music Server er tilladte
programmer.
Genstart din mobile enhed eller computer og din router.
Nulstil forstærkeren (se side 28).
Hvis routeren understøtter både 2,4GHz og 5GHz bånd, skal du
kontrollere, at enheden (mobil eller computer) og forstærkeren er
sluttet til det samme bånd.
Afinstaller app’en, nulstil forstærkeren (se side 28), og genstart
konfigurationen.
Der kan ikke oprettes
forbindelse til
etnetværk
Se "Tilføjelse af forstærkeren til et nyt netværk" på side 16, hvis
dine netværksoplysninger har ændret sig, eller forstærkeren er
sluttet til et andet netværk.
Opret forbindelse til netværket med et Ethernet-kabel.
DANSK - 27
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Uregelmæssig lyd eller
ingen lyd
Stop andre lyd- eller videostreamingprogrammer.
Slå lyden til eller skru op for lyden på din forstærker eller
mobileenhed.
Fjern netledningen, og tilslut den igen efter ét minut.
Genstart din mobile enhed eller computer og din router.
Kontroller, at systemets lyd ikke er slået fra og at lydstyrken ikke er
for lav.
Fjern netledningen, og tilslut den igen efter ét minut.
Højttalerne afspiller
ikke lyd
Afspil indhold ved hjælp af SoundTouch® app’en.
Afbryd strømmen til forstærkeren i tre minutter. Tilslut igen
strømmen til forstærkeren.
En højttaler afspiller
ikke lyd
Kontroller, at højttalerkablerne er i god stand.
Fjern kablet fra den aktive højttaler, og sæt det i den ikke-
fungerende højttaler. Hvis højttaleren ikke afspiller, er der måske
problemer med højttaleren og ikke højttalerkablet.
Fjern højttalerkablet fra klemrækkestikket. Sæt det i det andet
klemrækkestik. Hvis højttaleren afspiller, kan der være et problem
med det andet højttalerkabel. Udskift højttalerkablet. Hvis
højttaleren ikke afspiller, er der måske problemer med denne kanal
på forstærkeren.
Højre og venstre
stereokanaler høres i
de forkerte højttalere
Kontroller højttalerens kabelforbindelser:
Tilslut højttalerkabler fra forstærkerens SPEAKERS OUT + L -
stik til din venstre højttaler.
Tilslut højttalerkabler fra forstærkerens SPEAKERS OUT + R -
stik til din højre højttaler.
Bassen eller diskanten
er svag
Kontrollér højttalertilslutningerne. Bekræft, at de individuelle kabler er
tilsluttet som + til + og til .
Interferens
Sæt højttalerkablerne godt fast i klemrækkerne på bagsiden af
højttalerne og på forstærkerens stikpanel. Tjek at ingen kabler
berører hinanden på tværs i klemrækkerne.
Placer forstærkeren udenfor og væk fra metalskabe, andre lyd-/
videokomponenter og direkte varmekilder.
Kan ikke afspille
Bluetooth-lyd
Konfigurer SoundTouch®-app’en først, og udfør alle opdateringer.
Tilslut en mobil enhed (se side 18).
Prøv at parre en anden mobil enhed.
Ryd forstærkerens parringsliste (se side 28).
På din mobile enhed:
Deaktiver og genaktiver Bluetooth-funktionen.
Fjern forstærkeren fra Bluetooth-menuen. Tilslut igen.
Se dokumentationen til din mobile enhed.
28 - DANSK
FEJLFINDING
Ryd forstærkerens Bluetooth-parringsliste
1. Vælg > Indstillinger > Højttalerindstillinger i app’en, og vælg din forstærker.
2. Åbn Bluetooth-menupunktet, og ryd parringslisten.
Nulstil forstærkeren
Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger til kilder, volumener og netværksindstillinger
fra forstærkeren og vender tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger.
Din SoundTouch®-konto og forudindstillinger findes stadig, men er ikke knyttet til
forstærkeren, medmindre du bruger den samme konto til konfigurationen.
1. Fjern netledningen.
2. Tryk på og hold nede på betjeningsknappen, når du tilslutter kablet igen.
3. Slip knappen, når Wi-Fi-indikatoren blinker.
DANSK - 29
VÆGMONTERING
Specifikationer for monteringsdele
Du kan montere forstærkeren på en væg ved hjælp af monteringsbeslaget og
monteringsdelene.
ADVARSEL: Forstærkeren må IKKE monteres på overflader, der ikke er robuste nok
eller har noget potentielt farligt skjult bag sig, såsom elektriske ledninger
eller VVS-installationer. Hvis du er i tvivl om, hvordan du skal installere
beslaget, skal du kontakte en kvalificeret, professionel montør. Sørg for,
atbeslaget installeres i overensstemmelse med de lokale bygningsregler.
Enhed Træ Vægplade
Væggens tykkelse
3
4 tommer (19 mm) eller tykkere
3
8 tommer (9,5 mm) eller tykkere
Bor
3
32 tommer (2,38 mm)
1
4 tommer (6,35 mm)
Træskruer til
stjerneskruetrækker (2)
#10 x 1
1
4 " (M5 x 32 mm) #10 x 1
1
4 " (M5 x 32 mm)
Plastikankre (2)
Ikke i brug #10 (M5) plastikankre
Monter beslaget på væggen
Brug monteringsdelene til at fastgøre monteringsbeslaget til væggen.
FORSIGTIG: 
Monter kun forstærkeren på væggen med de beslag, der medfulgte.
Monter IKKE forstærkeren i loftet.
Placer eller installer IKKE beslaget eller forstærkeren i nærheden af varmekilder,
såsom pejse, radiatorer, varmeapparater eller andre apparater (herunder forstærkere),
der producerer varme. Ved montering i nærheden af et tv er det en god idé at se i tv-
brugervejledningen efter yderligere oplysninger til montering.
30 - DANSK
VÆGMONTERING
1. Placer monteringsbeslaget på væggen, hvor pilene er synlige og peger opad.
Tap
Pil
Monteringshuller
2. Markér de øverste og nederste monteringshullerne på væggen gennem beslagets
monteringshuller.
3. Fjern beslaget.
4. Bor to huller i væggen.
5. Juster beslaget efter de borede huller.
Bemærk: Hvis monteringsbeslaget sættes i en væg, skal du indsætte ankrene i
væggen, før du fastgør beslaget.
6. Isæt ankrene efter behov.
7. Isæt skruerne, og fastgør dem ved at dreje dem med uret.
DANSK - 31
VÆGMONTERING
Slut forstærkeren til monteringsbeslaget
Du kan montere forstærkeren på beslaget lodret eller vandret.
Monter IKKE forstærkeren i loftet.
Monter IKKE forstærkeren, så stikpanelet er nederst.
1. Tilpas de fire låsemekanismer bag på forstærkeren med beslagets fire tapper.
Tip: Tilslutningspanelet skal være øverst ved lodret montering.
Stikpanel
2. Skub forsigtigt forstærkeren ned på beslagets tapper, indtil forstærkeren klikker
på plads.
32 - DANSK
APPENDIKS: COMPUTERKONFIGURATION
Konfiguration af forstærkeren ved hjælp af
en computer
Du kan konfigurere forstærkeren ved hjælp af en computer i stedet for en smartphone
eller tablet.
Inden du starter
Placer forstærkeren ved siden af din computer.
Sørg for, at din computer er tilsluttet dit Wi-Fi-netværk.
Køb et USB A til USB Micro B-kabel (medfølger ikke).
Bemærkninger:
Et USB A to USB Micro B-kabel bliver mest anvendt til at oplade mobile enheder.
Du kan også købe det i en lokal elektronikbutik. Kontakt Boses kundeservice,
hvisdu ikke har dette kabel.
USB-stikket bag på forstærkeren er kun til computerkonfiguration. USB-stikket
er ikke designet til at oplade smartphones, tablets, lignende enheder eller selve
forstærkeren.
Computerkonfiguration
Under konfigurationen beder app’en dig om midlertidigt at sætte USB-kablet fra
computeren i forstærkeren. Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det i app’en.
1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt.
2. Åbn en browser på din computer, og gå til:
global.Bose.com/Support/SA5
Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt.
3. Hent og kør SoundTouch®-app’en.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
4. Når konfigurationen er fuldført, skal du fjerne USB-kablet fra din computer og fra
forstærkeren. Flyt forstærkeren til en fast placering.
DANSK - 33
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung
mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere
im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
12. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z.B. des Netzkabels
oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte,
gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in der Bedienungsanleitung aufmerksam.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für
Kinder unter drei Jahren.
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät keinem Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße (z.B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals
Flüssigkeiten ins Innere des Produkts gelangen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen und/oder Bränden kommen.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Das Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden und nicht in
Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.
Nehmen Sie keine Veränderungen am System oder am Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die
Sicherheit, die Erfüllung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen.
HINWEISE: 
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung
zutrennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
Bitte sehen Sie in Ihren örtlichen Bauvorschriften wegen des korrekten Drahttyps nach, der für Ihre Anwendung
geeignet ist.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Verwenden Sie das Produkt nur bei Temperaturen von 0 °C bis 40 °C.
仅适用于 2.000 m 以下地区安全使用
Nur auf Höhen unter 2.000 m über N.N. verwenden.
DEUTSCH - 3
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Informationen über Produkte, die elektrische Störgeräusche erzeugen
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Antenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät ist beim Betrieb im 5.150- bis 5.250-MHz-Band nur für die Verwendung in Innenräumen gedacht, um die
Gefahr schädlicher Störungen für mobile Satellitensysteme auf demselben Kanal zu verringern.
Wichtige Einhaltungsinformationen für die USA und Kanada
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien RSS-Standards von ISED
Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen
und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich von Störungen, die zu einem unerwünschten
Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und ISED Canada für eine unkontrollierte Umgebung.
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und
betrieben werden.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien RSS-Standards von ISED Canada.
Dieses Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen Richtlinie ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte,
Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der
durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013 geänderten Fassung.
Erforderliche Energiezustandsinformationen
Energiemodi
Standby Netzwerk-Standby
Stromverbrauch im angegebenen Energiemodus bei
einem Eingang von 230 V/50 Hz
0,5 W alle Netzwerkarten 3,0 W
Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus
geschaltet wird
< 2,5Stunden 20 Minuten
Stromverbrauch im Netzwerk-Standby, wenn alle
drahtgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden
und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert
sind, bei einem Eingang von 230 V/50 Hz
N/A 3,0 W
Deaktivierungs-/Aktivierungsverfahren für den
Netzwerkanschluss. Das Deaktivieren aller Netzwerke
aktiviert den Standby-Modus.
Wi-Fi® und Bluetooth®: Sie können dies durch Gedrückthalten der
Steuertaste des Geräts, bis die Wi-Fi-Anzeige erlischt, deaktivieren.
Siekönnen dies aktivieren, indem Sie Steuertaste gedrückt halten.
Ethernet: Sie können dies durch Entfernen des Ethernet-Kabels
deaktivieren. Sie können dies durch Anschließen des Ethernet-Kabels
aktivieren.
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximale spektrale Leistungsdichte weniger als 10 dBm/EIRP.
Frequenzband des Betriebs 5150 bis 5350 MHz und 5470 bis 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Beim Betrieb im Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz ist die Verwendung dieses Geräts in allen in der Tabelle
aufgeführten EU-Mitgliedsstaaten auf die Verwendung in Innenräumen beschränkt.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
DEUTSCH - 5
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den
Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses
Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Herstellungsdatum: Die achte Zier in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „9“ ist 2009 oder 2019.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 - DEUTSCH
RECHTLICHE HINWEISE
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt kann automatische Sicherheitsupdates von Bose empfangen. Um automatische Sicherheitsupdates
zu empfangen, müssen Sie den Produkteinrichtungsvorgang in der SoundTouch®-App abschließen und das
Produkt mit dem Internet verbinden. Wenn Sie den Einrichtungsvorgang nicht abschließen, sind Sie für das
Installieren von Sicherheitsupdates verantwortlich, die Bose zur Verfügung stellt.
Lizenzvereinbarungen
Sie können die Lizenzvereinbarungen, die für die Softwarepakete von Drittanbietern gelten, die in Ihrem Verstärker
enthalten sind, über die SoundTouch®-App oder mithilfe der IP-Adresse Ihres Produkts anzeigen.
SoundTouch®-App
1. Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über > Rechtliche Hinweise aus.
2. Wählen Sie den entsprechenden Lizenztyp aus.
IP-Adresse
1. Sie können die IP-Adresse Ihres Produkts wie folgt erhalten:
SoundTouch®-App: Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über aus. Wählen Sie Ihren Verstärker aus,
umdie IP-Adresse anzuzeigen.
Drahtloser Router: Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Routers nach.
2. Öffnen Sie auf einem Gerät, das mit Ihrem drahtlosen Netzwerk verbunden ist, ein Browserfenster.
3. Gehen Sie zu <IP-Adresse>/licenses.pdf, um die entsprechenden Lizenzvereinbarungen und EULA anzuzeigen.
Amazon, Kindle, Fire und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon, Inc. oder seinen
Partnerunternehmen.
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
AppStore ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der
Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in
den USA und anderen Ländern.
Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB.
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf:
Die Serien- und Modellnummern befinden sich hinten oder unten am Produkt.
Seriennummer: _____________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr
Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register
DEUTSCH - 7
INHALT
Kartoninhalt
Lieferumfang ....................................................................................................................... 9
Erstes Einrichten
Aufstellungshinweise ........................................................................................................ 10
Richtlinien für das Anschließen der Lautsprecher ................................................ 10
Empfehlungen zur Länge der Lautsprecheradern ........................................ 10
Lautsprecher aufstellen ................................................................................................... 11
Anschließen der Lautsprecher an den Verstärker ................................................. 11
Anschließen von einem zweiten Lautsprecherpaar .................................... 13
Anschließen des Verstärkers an die Stromversorgung ....................................... 14
Netzwerk-Standby ............................................................................................................. 14
Einrichten der SoundTouch®-App
Herunterladen und Installieren der SoundTouch®-App ....................................... 15
Supportcenter für SoundTouch®-Eigentümer ......................................................... 15
Bestehende SoundTouch®-Benutzer
Hinzufügen des Verstärkers zu einem vorhandenen Konto .............................. 16
Verbinden des Verstärkers mit einem neuen Netzwerk ..................................... 16
Preset-Personalisierung
Festlegen von Presets ...................................................................................................... 17
Wiedergeben von Presets .............................................................................................. 17
Bluetooth®-Technologie
Verbinden Ihres Mobilgeräts .......................................................................................... 18
Trennen eines Mobilgeräts ............................................................................................. 18
Verbinden mithilfe der Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät ................. 19
Verstärkerkomponenten
Anschlüsse ............................................................................................................................ 20
Kabelgebundene Verbindungen
Anschließen an den AUX IN-Anschluss ..................................................................... 21
8 - DEUTSCH
INHALT
Wi-Fi®-Anzeige
Wi-Fi-Status ......................................................................................................................... 22
Erweiterte Funktionen
Deaktivieren von Wi-Fi und Bluetooth-Technologie ............................................ 23
Erneutes Aktivieren von Wi-Fi und Bluetooth-Technologie .............................. 23
Überlastschutz .................................................................................................................... 23
Pflege und Wartung
Reinigen des Verstärkers ................................................................................................ 24
Kundendienst ....................................................................................................................... 24
Eingeschränkte Garantie ................................................................................................. 24
Technische Daten ............................................................................................................... 25
Fehlerbehebung
Gängige Lösungen ............................................................................................................ 26
Löschen der Bluetooth-Abstimmliste des Verstärkers ........................................ 28
Zurücksetzen des Verstärkers....................................................................................... 28
Wandmontage
Angabe der Befestigungsmittel ................................................................................... 29
Befestigen der Halterung an der Wand .................................................................... 29
Befestigen des Verstärkers an der Montagehalterung ........................................ 31
Anhang: Computer-Setup
Einrichten des Verstärkers mithilfe eines Computers .......................................... 32
Bevor Sie beginnen ................................................................................................... 32
Computer-Setup ........................................................................................................ 32
DEUTSCH - 9
KARTONINHALT
Lieferumfang
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind.
SoundTouch® SA-5 Verstärker Halterungen
Dübel (2) Schrauben (2) Netzkabel*
*Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre Region.
Hinweis: Sollten Teile des Verstärkers beschädigt sein, verwenden Sie ihn nicht.
Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
Aufglobal.Bose.com/Support/SA5 finden Sie Kontaktinformationen.
10 - DEUTSCH
ERSTES EINRICHTEN
Aufstellungshinweise
Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom
Verstärker entfernt aufstellen.
Stellen Sie den Verstärker in einem Innenraum auf.
Vergewissern Sie sich, dass sich eine Netzsteckdose in der Nähe befindet.
Stellen Sie den Verstärker in ein Regal oder befestigen Sie ihn an der Wand.
Wählen Sie für den Verstärker einen Standort mit ausreichender Belüftung aus.
ACHTUNG: 
Wählen Sie einen Standort mit einer Umgebungstemperatur von maximal 40°C aus.
Achten Sie beim Aufstellen des Verstärkers auf einen Belüftungsabstand von 75 mm
um das gesamte Gerät.
Stellen Sie den Verstärker NICHT in einem vollkommen abgeschlossenen Bereich auf.
Dies könnte zu schlechter Leistung führen.
Stapeln Sie NICHT mehrere Verstärker aufeinander. Wenn Sie mehrere Verstärker
verwenden, stellen Sie sie nebeneinander.
Hinweis: Informationen zur Wandmontage des Verstärkers finden Sie unter Seite 29.
Richtlinien für das Anschließen der
Lautsprecher
Verwenden Sie nur Passivlautsprecher. Schließen Sie NIEMALS Aktivlautsprecher an.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass die Ausrüstung beschädigt wird.
Ein Lautsprecherpaar benötigt jeweils mindestens 4 Ohm.
Zwei Lautsprecherpaare benötigen jeweils mindestens 8 Ohm.
Empfehlungen zur Länge der Lautsprecheradern
Maximale Länge Querschnitt
9m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
DEUTSCH - 11
ERSTES EINRICHTEN
Lautsprecher aufstellen
Stellen Sie die Lautsprecher an ihrem ständigen Ort auf, bevor Sie die
Lautsprecheradern an den Verstärker anschließen.
Anschließen der Lautsprecher an den
Verstärker
Schließen Sie nach dem Aufstellen der Lautsprecher die Lautsprecheradern an den
Verstärker an.
Lautsprecherkabel bestehen aus zwei isolierten Adern:
Die markierte Ader (Streifen, Rippen oder einer Farbe) wird mit der positiven
Anschlussklemme (+) verbunden.
Die nicht markierte Ader wird mit der negativen Anschlussklemme (–) verbunden.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Lautsprecher, dass der Verstärker nicht
an eine Netzstromquelle angeschlossen ist.
1. Entfernen Sie Klemmenblock A vom Anschluss SPEAKERS OUT.
2. Schließen Sie die Lautsprecheradern an Klemmenblock A an:
A. Stecken Sie die markierte Ader des linken Lautsprechers an die positive
Klemme 
+ L und die unmarkierte Ader an die negative Klemme L –.
B. Stecken Sie die unmarkierte Ader des rechten Lautsprechers an die positive
Klemme
+ R und die unmarkierte Ader an die negative Klemme R –.
12 - DEUTSCH
ERSTES EINRICHTEN
3. Ziehen Sie die Schrauben an den Klemmen zum Befestigen der Adern mit einem
kleinen Flachkopfschraubendreher im Uhrzeigersinn an.
4. Schließen Sie den Klemmenblockanschluss wieder an den Anschluss SPEAKERS
OUT an.
5. Befolgen Sie die Anweisungen für Ihre Passivlautsprecher, um das andere Ende der
Lautsprecheradern an die Lautsprecher anzuschließen.
Tipp: Verwenden Sie Silikon-Dichtungsmasse (RTV) (in Baumärkten erhältlich)
zumSchutz der Verkabelung an den Lautsprecheranschlüssen im Freien.
DEUTSCH - 13
ERSTES EINRICHTEN
Anschließen von einem zweiten Lautsprecherpaar
Sie können zwei Lautsprecherpaare an den Verstärker anschließen, um vollen Klang
in einem großen Raum zu erhalten oder denselben Ton in verschiedenen Räumen
wiederzugeben.
Um ein zweites Lautsprecherpaar anzuschließen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 in
„Anschließen der Lautsprecher an den Verstärker“ auf Seite11 mit Klemmenblock B.
14 - DEUTSCH
ERSTES EINRICHTEN
Anschließen des Verstärkers an die
Stromversorgung
Schließen Sie den Verstärker nach dem Anschließen der Lautsprecheradern an den
Verstärker an den Strom an.
1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss am Verstärker an.
2. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
Netzwerk-Standby
Der Verstärker geht in den Netzwerk-Standby-Betrieb, wenn der Ton gestoppt hat und
20 Minuten lang keine Tasten gedrückt wurden. So aktivieren Sie den Verstärker wieder,
wenn dieser im Netzwerk-Standby ist:
Geben Sie Ton mithilfe der SoundTouch®-App auf Ihrem Mobilgerät wieder oder
setzen Sie die Wiedergabe fort.
Drücken Sie die Steuertaste (siehe Seite 23).
Drücken Sie auf der SoundTouch®-Fernbedienung die Power-Taste I oder die Preset-
Taste.
DEUTSCH - 15
EINRICHTEN DER SOUNDTOUCH®-APP
Mit der SoundTouch®-App können Sie SoundTouch® von Ihrem Smartphone, Tablet
oder Computer aus steuern. Mithilfe der App fungiert Ihr intelligentes Gerät als
Fernbedienung für Ihren Verstärker.
Von der App aus können Sie Ihre SoundTouch®-Einstellungen verwalten, Musikdienste
hinzufügen, lokale und globale Internet-Radiosender erkunden, Presets einstellen und
Musik streamen. Neue Funktionen werden regelmäßig hinzugefügt.
Hinweis: Wenn Sie SoundTouch® bereits für einen anderen Lautsprecher eingerichtet
haben, sehen Sie unter Seite 16 nach.
Herunterladen und Installieren der
SoundTouch
®
-App
Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose® SoundTouch®-App herunter.
Apple-Benutzer: Download vom App Store
Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store
Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android
Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen. Sie
umfasst das Hinzufügen des Verstärkers zu Ihrem Wi-Fi-Netzwerk, die Erstellung eines
SoundTouch®-Kontos, das Hinzufügen einer Musikbibliothek und die Verwendung von
Musikdiensten.
Hinweis: Eine Anleitung für die Verwendung eines Computers zum Einrichten finden
Sie unter Seite 32.
Tipp: Sobald Sie den Verstärker in Ihrem Wi-Fi-Netzwerk eingerichtet haben, können
Sie ihn von jedem Smartphone oder Tablet im selben Netzwerk aus steuern.
Laden Sie die SoundTouch®-App auf ein intelligentes Gerät herunter. Sie müssen
dasselbe SoundTouch®-Konto für alle Geräte verwenden, die an den Verstärker
angeschlossen sind.
Supportcenter für SoundTouch
®
-Eigentümer
global.Bose.com/Support/SA5
Diese Website bietet Zugriff auf das Supportcenter des Eigentümers, das
Bedienungsanleitungen, Artikel, Tipps, Tutorials, eine Videobibliothek und die
Eigentümer-Community umfasst, in der Sie Fragen und Antworten posten können.
16 - DEUTSCH
BESTEHENDE SOUNDTOUCH®-BENUTZER
Hinzufügen des Verstärkers zu einem
vorhandenen Konto
Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen Lautsprecher eingerichtet haben,
müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen.
Wählen Sie in der App
> Einstellungen > Lautsprecher hinzufügen oder neu
verbinden.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
Verbinden des Verstärkers mit einem
neuen Netzwerk
Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen ändern, fügen Sie den Verstärker zum neuen
Netzwerk hinzu. Sie können dies tun, indem Sie den Verstärker in den Setup-Modus
versetzen.
1. Wählen Sie in der App > Einstellungen > Lautsprechereinstellungen und
anschließend Ihren Verstärker aus.
2. Wählen Sie LAUTSPRECHER VERBINDEN.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
DEUTSCH - 17
PRESET-PERSONALISIERUNG
Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste,
Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek festlegen.
Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Schaltfläche mithilfe der
SoundTouch®-App zugreifen.
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie Presets verwenden:
Sie können Presets in der App und auf der Fernbedienung einstellen.
Wenn die Preset-Quelle Ihre Musikbibliothek ist, vergewissern Sie sich, dass der
Computer, auf dem Sie Ihre Musikbibliothek speichern, eingeschaltet und mit
demselben Netzwerk wie der SoundTouch®-Verstärker verbunden ist.
Sie können keine Presets im Bluetooth-Modus oder AUX-Modus einstellen.
Festlegen von Presets
1. Sie streamen Musik mithilfe der App.
2. Halten Sie, während die Musik wiedergegeben wird, ein Preset in der App gedrückt.
Wiedergeben von Presets
Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset in der App, um es
wiederzugeben.
18 - DEUTSCH
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones,
-Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Verstärker zu streamen. Bevor
Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem
Verstärker verbinden.
Verbinden Ihres Mobilgeräts
1. Wählen Sie in der App Ihren Verstärker aus der Geräteleiste aus.
2. Wählen Sie Bluetooth aus.
3. Wählen Sie VERBINDEN aus.
4. Wählen Sie Ihren SoundTouch®-Verstärker aus der Liste des Mobilgeräts aus.
Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der SoundTouch®-App für Ihren
Verstärker eingegeben haben. Wenn Sie Ihrem Verstärker keinen Namen
gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Nach dem Verbinden wird der Name Ihres SoundTouch®-Verstärkers in der
Geräteliste angezeigt.
Trennen eines Mobilgeräts
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus.
DEUTSCH - 19
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Verbinden mithilfe der Bluetooth-Funktion
auf Ihrem Mobilgerät
1. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein.
Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
2. Wählen Sie Ihren Verstärker aus der Liste des Mobilgeräts aus.
20 - DEUTSCH
VERSTÄRKERKOMPONENTEN
Anschlüsse
Computer-Setup
Klemmenanschlüsse
Ethernet
RCA-Stereoanschlüsse
3,5-mm-Stecker
Anschluss Beschreibung
Anschluss für das Netzkabel. Zum Einschalten des Geräts genügt es,
das Netzkabel mit einer stromführenden Steckdose zu verbinden.
Der SoundTouch®-Verstärker hat keinen Ein-/Aus-Schalter.
SETUP USB-Anschluss für die Einrichtung mithilfe eines Computers.
Ethernet-Anschluss ermöglicht kabelgebundenen Zugriff auf Ihr
Heimnetzwerk.
SPEAKERS OUT Zwei Klemmenblockanschlüsse ermöglichen Ihnen das Anschließen
von zwei Paar Lautsprechern.
AUX IN Drei AUX IN-Anschlüsse ermöglichen die Wiedergabe von
Audiogeräten und Media-Playern.
DEUTSCH - 21
KABELGEBUNDENE VERBINDUNGEN
Anschließen an den AUX IN-Anschluss
Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines
anderen Audiogeräts an die AUX IN-Anschlüsse Ihres Verstärkers anschließen. Der
Verstärker hat Anschlüsse für 3,5-mm-Stecker (nicht mitgeliefert) oder RCA-Stecker
(rot und weiß) (nicht mitgeliefert).
1. Schließen Sie Ihr Audiogerät mithilfe eines Stereokabels an einen der AUX
-Anschlüsse am Verstärker an.
2. Wählen Sie in der App Ihren Verstärker aus der Geräteleiste aus.
3. Wählen Sie AUX aus.
4. Wählen Sie Ihre AUX-Quelle für die Wiedergabe von Musik aus.
5. Beginnen Sie mit der Wiedergabe von Musik auf dem Mobilgerät.
22 - DEUTSCH
WI-FI-ANZEIGE
Wi-Fi-Status
An der Vorderseite des Verstärkers befindet sich eine Anzeige, die den Wi-Fi-Status
angibt. Die Lämpchen unter der Anzeige leuchten entsprechend dem Zustand des
Verstärkers.
Wi-Fi-Anzeige
Anzeigeaktivität Zustand
Blinkt weiß Nach einem Wi-Fi-Netzwerk wird gesucht
Leuchtet weiß (hell) Verstärker ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden
Gelb Verstärker ist im Setup-Modus
Schnelles gelbes Blinken Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst
Aus Netzwerk deaktiviert oder Netzwerk-Standby (siehe Seite 14)
DEUTSCH - 23
ERWEITERTE FUNKTIONEN
Deaktivieren von Wi-Fi und Bluetooth-
Technologie
Bei Deaktivieren von Wi-Fi wird auch die Bluetooth-Funktion deaktiviert.
1. Halten Sie die Steuer-Taste des gedrückt (8 - 10 Sekunden).
Steuertaste
2. Wenn die Wi-Fi-Anzeige sich ausschaltet, lassen Sie die Steuer-Taste los.
Erneutes Aktivieren von Wi-Fi und
Bluetooth-Technologie
Beim erneuten Aktivieren von Wi-Fi wird auch die Bluetooth-Funktion wieder aktiviert.
Drücken Sie die Steuer-Taste, bis die Wi-Fi-Anzeige sich einschaltet (2 Sekunden).
Überlastschutz
Die Überlastschutzfunktion des Verstärkers verringert automatisch die maximale
Ausgangsleistung, um zu verhindern, dass der Verstärker zu heiß wird. Dies kann
passieren, wenn der Verstärker längere Zeit mit hoher Lautstärke betrieben wird oder
wenn er an einem Ort mit eingeschränkter Belüftung aufgestellt ist. Die volle maximale
Leistung wird wiederhergestellt, wenn der Verstärker abgekühlt ist.
24 - DEUTSCH
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen des Verstärkers
ACHTUNG: Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
Wischen Sie die Oberfläche des Verstärkers mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Verstärkers. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder
Polituren enthalten.
Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.
Verwenden Sie für schwer zugängliche Bereiche einen Staubsauger mit einer
Feinbürstendüse.
Kundendienst
Zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Verstärkers finden Sie unter:
global.Bose.com/Support/SA5
Eingeschränkte Garantie
Für Ihr Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur
eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
DEUTSCH - 25
PFLEGE UND WARTUNG
Technische Daten
Größe und Gewicht
18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm (B x T x H)
1,5 kg
Spannungsversorgung
100 - 240 V 50/60 Hz, 400 W
Eingangsempfindlichkeit
3,5-mm-Eingang: 1Vrms
RCA-Eingänge: 2Vrms
Rauschabstand
>100 dB
Ausgangsleistung (durchschnittliche Dauerbelastung)
100 W pro Kanal, Mindestimpedanz 8Ohm, 20Hz bis 20kHz, maximal
0,6%Gesamtklirrfaktor.
Temperaturbereich
0 °C bis 40 °C
26 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Bei Problemen mit dem Verstärker:
Schließen Sie den Verstärker an das Stromnetz an.
Schließen Sie alle Kabel und Lautsprecheradern fest an.
Prüfen Sie den Zustand der Wi-Fi-Statusanzeige (siehe Seite 22).
Stellen Sie den Verstärker und das Mobilgerät von möglichen Störquellen weg
(z.B.drahtlose Router, kabellose Telefone, Fernsehgeräte, Mikrowellengeräte usw.).
Stellen Sie den Verstärker für ordnungsgemäßen Betrieb innerhalb des für Ihren
drahtlosen Router oder Ihr Mobilgerät empfohlenen Bereichs auf.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach,
in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem
nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Gängige Lösungen
In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige
Probleme aufgeführt.
Symptom Lösung
Netzwerkeinrichtung
kann nicht
abgeschlossen
werden
Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das
Passwort ein.
Schließen Sie das Gerät und den Verstärker an dasselbe Wi-Fi-
Netzwerk an.
Stellen Sie den Verstärker innerhalb der Reichweite des Routers auf.
Aktivieren Sie Wi-Fi am Gerät (mobil oder Computer), das Sie für das
Einrichten verwenden.
Schließen Sie alle offenen Anwendungen.
Wenn Sie für das Einrichten einen Computer verwenden, prüfen Sie die
Firewall-Einstellungen, um sicherzustellen, dass die SoundTouch®-App
und SoundTouch® Music Server erlaubte Programme sind.
Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Setzen Sie den Verstärker zurück (siehe Seite 28).
Wenn der Router sowohl 2,4-GHz- als auch 5-GHz-Bänder unterstützt,
stellen Sie sicher, dass sowohl das Gerät (mobil oder Computer)
alsauch der Verstärker mit demselben Band verbunden sind.
Deinstallieren Sie die App, setzen Sie den Verstärker zurück (siehe
Seite 28) und starten Sie den Einrichtungsvorgang erneut.
Verbindung mit
dem Netzwerk
nichtmöglich
Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen geändert haben oder Sie Ihren
Verstärker mit einem anderen Netzwerk verbinden möchten, sehen
Sie unter „Verbinden des Verstärkers mit einem neuen Netzwerk“
aufSeite16 nach.
Verbinden Sie sich mithilfe eines Ethernet-Kabels mit dem Netzwerk.
DEUTSCH - 27
FEHLERBEHEBUNG
Symptom Lösung
Unterbrochener
oder kein Ton
Stoppen Sie andere Audio- oder Video-Streaming-Anwendungen.
Heben Sie die Stummschaltung auf oder erhöhen Sie die Lautstärke
am Verstärker und am Mobilgerät.
Trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es nach einer Minute
wieder an.
Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Vergewissern Sie sich, dass der Ton nicht stummgeschaltet oder
zuleise ist.
Trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es nach einer Minute
wieder an.
Es kommt kein
Klang aus den
Lautsprechern
Geben Sie Inhalte mithilfe der SoundTouch®-App wieder.
Trennen Sie das Netzkabel drei Minuten lang vom Verstärker. Schließen
Sie das Netzkabel wieder an den Verstärker an.
Es kommt kein
Klang aus einem
Lautsprecher
Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecherkabel in gutem Zustand sind.
Trennen Sie das Kabel vom funktionierenden Lautsprecher und
schließen Sie dieses an den nicht funktionierenden Lautsprecher an.
Funktioniert der Lautsprecher nicht, kann es sein, dass das Problem
der Lautsprecher und nicht das Lautsprecherkabel ist.
Trennen Sie das Lautsprecherkabel vom Klemmenblockanschluss.
Schließen Sie es an den anderen Klemmenblockanschluss an.
Falls der Lautsprecher funktioniert, ist wahrscheinlich das andere
Lautsprecherkabel defekt. Tauschen Sie das Lautsprecherkabel aus.
Funktioniert der Lautsprecher dagegen nicht, kann der Fehler in
diesem Kanal des Verstärkers liegen.
Die Stereokanäle
links und rechts
werden an
den falschen
Lautsprechern
ausgegeben
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel:
Schließen Sie die Lautsprecherkabel vom Anschluss SPEAKERS
OUT + L - des Verstärkers an den linken Lautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel vom Anschluss SPEAKERS
OUT + R - des Verstärkers an den rechten Lautsprecher an.
Schwache Bässe
oder Höhen
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel. Vergewissern
Sie sich, dass die einzelnen Adern in Phase (+ an + und an )
angeschlossen sind.
Störgeräusche
Schließen Sie die Lautsprecherkabel fest an die Klemmen auf der
Rückseite der Lautsprecher und an das Anschlussfeld des Verstärkers
an. Vergewissern Sie sich, dass keine einzelnen feindrähtigen Leiter die
Klemmen kurzschließen.
Halten Sie den Verstärker von Metallgegenständen, anderen A/V-
Komponenten und direkten Wärmequellen fern.
Bluetooth-Ton
kann nicht
wiedergegeben
werden
Richten Sie zuerst die SoundTouch®-App ein und führen Sie alle
Updates durch.
Verbinden Sie ein Mobilgerät (siehe Seite 18).
Versuchen Sie, ein anderes Mobilgerät zu verbinden.
Löschen Sie die Abstimmliste des Verstärkers (siehe Seite 28).
Auf Ihrem Mobilgerät:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie sie wieder.
Entfernen Sie den Verstärker aus dem Bluetooth-Menü. Verbinden Sie
es erneut.
Sehen Sie in der Dokumentation Ihres Mobilgeräts nach.
28 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Löschen der Bluetooth-Abstimmliste des
Verstärkers
1. Wählen Sie in der App > Einstellungen > Lautsprechereinstellungen und
anschließend Ihren Verstärker aus.
2. Öffnen Sie den Menüpunkt Bluetooth und löschen Sie die Abstimmliste.
Zurücksetzen des Verstärkers
Ein Zurücksetzen löscht alle Quellen-, Lautstärke- und Netzwerkeinstellungen vom
Verstärker und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her.
Ihr SoundTouch®-Konto und Ihre Presets sind noch vorhanden, sind aber nur mit
dem Verstärker verbunden, wenn Sie dasselbe Konto zum erneuten Einrichten des
Verstärkers verwenden.
1. Trennen Sie das Netzkabel.
2. Halten Sie die Steuer-Taste gedrückt, während Sie das Kabel wieder anschließen.
3. Lassen Sie die Taste los, wenn die Wi-Fi-Anzeige blinkt.
DEUTSCH - 29
WANDMONTAGE
Angabe der Befestigungsmittel
Sie können den Verstärker mit der Montagehalterung und den Befestigungsmitteln an
der Wand montieren.
WARNUNG: Montieren Sie das Produkt NICHT an Wänden, die zu schwach sind
oder in denen Strom- oder Wasserleitungen usw. verlegt sind.
WennSie Bedenken haben, ziehen Sie einen qualifizierten Fachmann
zu Rate. Achten Sie darauf, dass die Halterung gemäß den örtlichen
Bauvorschriften angebracht ist.
Menüpunkt Holz Gipskartonplatten
Wandstärke
19 mm oder stärker 9,5 mm oder stärker
Bohrerbit
2,38 mm 6,35 mm
Sechskant-
Holzschrauben (2)
M5 x 32 mm M5 x 32 mm
Kunststoffdübel (2)
Nicht verwendet M5 Kunststoffdübel
Befestigen der Halterung an der Wand
Verwenden Sie die Befestigungsmittel, um die Montagehalterung an der Wand
zubefestigen.
ACHTUNG: 
Befestigen Sie den Verstärker nur mit der mit dem Verstärker mitgelieferten Halterung.
Befestigen Sie die Halterung NICHT an der Decke.
Platzieren oder montieren Sie die Halterung und den Verstärker NICHT in der Nähe
von Wärmequellen, zum Beispiel Kaminen, Radiatoren, Heizkörpern oder anderen
Apparaten (zum Beispiel Verstärker), die Wärme produzieren. Sehen Sie außerdem in
der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach, wenn Sie das Produkt in der Nähe
eines Fernsehgeräts montieren.
30 - DEUTSCH
WANDMONTAGE
1. Bringen Sie die Montagehalterung mit den Pfeilen sichtbar und nach oben zeigend
an der Wand an.
Lasche
Pfeil
Montagelöcher
2. Markieren Sie die Orte der oberen und unteren Montagelöcher durch die
Montagelöcher der Halterung an der Wand.
3. Nehmen Sie die Halterung weg.
4. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand.
5. Richten Sie die Halterung an den gebohrten Löchern aus.
Hinweis: Beim Befestigen der Halterung an einer Gipskartonplatte stecken Sie die
Dübel in die Wand, bevor Sie die Halterung befestigen.
6. Stecken Sie ggf. die Dübel hinein.
7. Setzen Sie die Schraube ein und ziehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest.
DEUTSCH - 31
WANDMONTAGE
Befestigen des Verstärkers an der
Montagehalterung
Sie können den Verstärker senkrecht oder waagrecht an der Halterung anbringen.
Befestigen Sie den Verstärker NICHT an der Decke.
Befestigen Sie den Verstärker NICHT mit dem Anschlussfeld nach unten.
1. Richten Sie vier Riegel an der Rückseite des Verstärkers mit den vier Laschen der
Halterung aus.
Tipp: Bei der senkrechten Befestigung muss das Anschlussfeld oben sein.
Anschlüsse
2. Drücken Sie den Verstärker vorsichtig an den Laschen der Halterung nach unten,
biser einrastet.
32 - DEUTSCH
ANHANG: COMPUTER-SETUP
Einrichten des Verstärkers mithilfe
eines Computers
Sie können Ihren Verstärker mithilfe eines Computers statt eines Smartphones oder
Tablets einrichten.
Bevor Sie beginnen
Stellen Sie den Verstärker neben Ihren Computer.
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Computer im Wi-Fi-Netzwerk befindet.
Holen Sie sich ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel (nicht mitgeliefert).
Hinweise:
Zum Laden von Mobilgeräten wird normalerweise ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel
verwendet. Sie können es auch im Elektrofachhandel erwerben. Wenn Sie kein
solches Kabel haben, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Der USB-Anschluss an der Rückseite des Verstärkers dient nur dem Einrichten des
Computers. Der USB-Anschluss ist nicht für das Aufladen von Smartphones, Tablets
oder ähnlichen Geräten oder des Verstärkers selbst geeignet.
Computer-Setup
Während des Einrichtens fordert die App Sie auf, das USB-Kabel vom Computer
vorübergehend an den Verstärker anzuschließen. Schließen Sie das USB-Kabel erst an,
wenn die App Sie dazu auffordert.
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
2. Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem Computer und gehen Sie zu:
global.Bose.com/Support/SA5
Tipp: Verwenden Sie den Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist.
3. Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und führen Sie sie aus.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
4. Trennen Sie das USB-Kabel nach Abschluss der Einrichtung vom Computer und vom
Verstärker. Stellen Sie den Verstärker an seinen endgültigen Ort.
DEUTSCH - 33
2 - DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing
door en bewaar deze.
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of vocht.
6. Alleen met een droge doek schoonmaken.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere
apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
9. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gestaan of gelopen en dat het niet wordt afgekneld, met name bij stekkers
en stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen.
10. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
11. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
12. Laat onderhoud over aan bevoegde onderhoudsmedewerkers. Reparatie is vereist als het apparaat is beschadigd,
zoals wanneer het snoer of de stekker van de voeding is beschadigd, wanneer er vloeistof in het apparaat is
terechtgekomen of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of
vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
WAARSCHUWINGEN
De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid
van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem, die zo hoog kan zijn dat er een
risico op elektrische schokken bestaat.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de gebruikershandleiding.
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Om het risico op brand of elektrische schokken te verlagen, mag dit product NIET worden blootgesteld aan regen,
vloeistof of vocht.
Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
zoals vazen, op of bij het apparaat. Evenals bij andere elektronische producten dient u op te passen dat er geen
vloeistof in het product terechtkomt. Vloeistoffen kunnen leiden tot defecten en/of brandgevaar.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het apparaat.
Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik buitenshuis,
inrecreatievoertuigen of op boten.
Breng geen wijzigingen aan aan het systeem of de accessoires. Wijzigingen door onbevoegden kunnen de veiligheid,
de naleving van voorschriften en de werking van het systeem in gevaar brengen.
OPMERKINGEN: 
Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze
stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Het productlabel bevindt zich aan de onderkant van het product.
Zie de plaatselijke bouwvoorschriften voor de typen bedrading die geschikt zijn voor uw toepassing.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit product mag uitsluitend worden gebruikt bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Uitsluitend gebruiken op een hoogte van minder dan 2000 meter.
DUTCH - 3
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Informatie over producten die elektrische ruis genereren
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens
deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze
uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken
aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als
dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het
apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat, bij gebruik in de band van 5150 tot 5250 MHz, is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis om het
risico op schadelijke storing aan mobiele satellietsystemen op hetzelfde kanaal te verminderen.
Belangrijke informatie over naleving in de VS en Canada
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van ISED Canada voor
vergunningsvrije apparaten. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag
geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de normen van de FCC en ISED Canada voor blootstelling aan straling als vastgesteld voor een
niet-gereguleerde omgeving. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm
tussen de zender en uw lichaam.
Dit apparaat mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met andere antennes of zenders.
Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) van ISED Canada voor vergunningsvrije apparaten.
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003-norm.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance
Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn
2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EG)
nr.1275/2008, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 801/2013.
Vereiste informatie over stroomopname
Vermogensmodi
Stand-by Netwerk op stand-by
Energieverbruik in de aangegeven vermogensmodus,
bij een ingangsspanning van 230V/50Hz
0,5 W Alle netwerktypen 3,0 W
Tijd waarna de apparatuur automatisch naar de
modus wordt overgeschakeld
< 2,5 uur 20 minuten
Energieverbruik met het netwerk op stand-by als alle
bedrade netwerkpoorten aangesloten zijn en alle
draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn, bij een
ingangsspanning van 230V/50Hz
N.v.t. 3,0 W
Procedures voor het deactiveren/activeren van
netwerkpoorten. Door het deactiveren van alle
netwerken wordt de stand-bymodus ingeschakeld.
Wi-Fi® en Bluetooth®: Deactiveer door de bedieningsknop op het
apparaat ingedrukt te houden tot het Wi-Fi-indicatorlampje uitgaat.
Activeer door op de bedieningsknop te drukken.
Ethernet: Deactiveer door de ethernetkabel te verwijderen. Activeer door
de ethernetkabel aan te sluiten.
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Spectrale dichtheid bij maximaal vermogen minder dan 10 dBm/MHz EIRP.
Frequentiebanden 5150 tot 5350 MHz en 5470 tot 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis bij gebruik in de 5150-5350 MHz-frequentieband in alle in de tabel
vermelde EU-lidstaten.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt
inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke
hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren
en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsinstantie of
de winkel waar u dit product hebt gekocht.
DUTCH - 5
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal
toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de
maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “9” is 2009 of 2019.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: 886 2 2514 7977
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
JURIDISCHE INFORMATIE
Beveiligingsinformatie
Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen. Om de automatische
beveiligingsupdates te ontvangen dient u de productinstallatieprocedure in de SoundTouch®-app te voltooien
en het product te verbinden met het internet. Als u de installatieprocedure niet voltooit, bent u zelf
verantwoordelijk voor het installeren van de beveiligingsupdates die Bose ter beschikking stelt.
Bekendmakingen met betrekking tot licenties
U kunt de bekendmakingen met betrekking tot licenties die van toepassing zijn op de softwarepakketten van derden die
deel uitmaken van de versterker, weergeven via de SoundTouch®-app of met behulp van het IP-adres van het product.
SoundTouch®-app
1. Selecteer in de app Y > Instellingen > Over > Juridische informatie.
2. Selecteer het desbetreffende licentietype.
IP-adres
1. Het IP-adres van het product kan op de volgende manieren worden achterhaald:
SoundTouch®-app: Selecteer in de app Y > Instellingen > Over. Selecteer de versterker om het IP-adres weer te geven.
Draadloze router: Zie de gebruikershandleiding van de router voor meer informatie.
2. Open een browservenster op een apparaat dat is verbonden met uw draadloze netwerk.
3. Ga naar <IP-adres>/licenses.pdf om de desbetreffende bekendmakingen met betrekking tot licenties en
licentieovereenkomst voor eindgebruikers weer te geven.
Amazon, Kindle, Fire en alle gerelateerde logo’s zijn handelsmerken van Amazon, Inc. of diens dochterondernemingen.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.
Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
enhet gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Dit product bevat de iHeartRadio-service. iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose
Corporation in de VS en andere landen.
Dit product bevat Spotify-software die onderworpen is aan licenties van derden die hier worden vermeld:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is een gedeponeerd handelsmerk van Spotify AB.
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie
Het serie- en modelnummer vindt u aan de achterkant of onderkant van het product.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te
registreren. Dat kan eenvoudig door naar http://global.Bose.com/register te gaan.
DUTCH - 7
INHOUD
Inhoud van de doos
Wat zit er in de doos ........................................................................................................ 9
Eerste installatie
Richtlijnen voor plaatsing ............................................................................................... 10
Richtlijnen voor het aansluiten van luidsprekers ................................................... 10
Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels ................................ 10
De luidsprekers plaatsen ................................................................................................. 11
De luidsprekers op de versterker aansluiten ........................................................... 11
Een tweede paar luidsprekers aansluiten ....................................................... 13
De versterker op het lichtnet aansluiten ................................................................... 14
Netwerk op stand-by ........................................................................................................ 14
Configuratie van de SoundTouch®-app
De SoundTouch®-app downloaden en installeren ................................................. 15
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 15
Bestaande SoundTouch®-gebruikers
De versterker toevoegen aan een bestaande account ....................................... 16
De versterker op een nieuw netwerk aansluiten ................................................... 16
Voorkeursinstellingen aanpassen
Een voorkeur instellen ...................................................................................................... 17
Een voorkeursinstelling afspelen ................................................................................. 17
Bluetooth®-technologie
Verbinding maken met een mobielapparaat ......................................................... 18
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ............................................ 18
Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie op uw
mobieleapparaat
............................................................................................................... 19
Componenten van de versterker
Stekkers ................................................................................................................................. 20
Bedrade aansluitingen
Aansluiten op de aansluiting AUX IN ......................................................................... 21
8 - DUTCH
INHOUD
Wi-Fi®-lampje
Wi-Fi-status .......................................................................................................................... 22
Geavanceerde functies
Wi-Fi- en Bluetooth-technologie uitschakelen ...................................................... 23
Wi-Fi en Bluetooth-technologie opnieuw inschakelen ....................................... 23
Overbelastingsbeveiliging .............................................................................................. 23
Verzorging en onderhoud
De versterker schoonmaken .......................................................................................... 24
Klantenservice ..................................................................................................................... 24
Beperkte garantie .............................................................................................................. 24
Technische informatie ...................................................................................................... 25
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen ............................................................................................. 26
De Bluetooth-koppellijst van de versterkerwissen .............................................. 28
De versterker op de fabrieksinstellingen terugzetten ......................................... 28
Wandbevestiging
Specificaties bevestigingsmateriaal ........................................................................... 29
De steun aan de muur bevestigen............................................................................... 29
De versterker aan de montagesteun bevestigen................................................... 31
Bijlage: Configureren met behulp van een computer
De versterker configureren met behulp van een computer .............................. 32
Voordat u begint ........................................................................................................ 32
Configureren met behulp van een computer ................................................. 32
DUTCH - 9
INHOUD VAN DE DOOS
Wat zit er in de doos
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn.
SoundTouch® SA-5-versterker Montagesteun
Pluggen (2) Schroeven (2) Netsnoer*
*Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor uw regio.
Opmerking: Als een deel van de versterker beschadigd is, mag u het product niet
gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de
Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SA5 voor
contactgegevens.
10 - DUTCH
EERSTE INSTALLATIE
Richtlijnen voor plaatsing
Om storing te voorkomen, houdt u andere draadloze apparatuur op een afstand van
30-90 cm van het systeem.
Installeer de versterker binnenshuis.
Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
Plaats de versterker op een plank of monteer deze aan een muur.
Voor optimale werking plaatst u de versterker in een goed geventileerde ruimte.
LET OP: 
Plaats de versterker in een ruimte waar de maximale omgevingstemperatuur lager is
dan 40°C.
Plaats de versterker zodanig dat er minimaal 75 mm vrije ruimte omheen is voor
ventilatie.
Plaats de versterker NIET in een volledig afgesloten ruimte. Als u dit doet, kan dit
leiden tot een slechte werking.
Versterkers mogen niet op elkaar worden geplaatst. Als u meerdere versterkers
gebruikt, plaats deze dan naast elkaar.
Opmerking: Om de versterker aan een wand te bevestigen, raadpleegt u pagina 29.
Richtlijnen voor het aansluiten van
luidsprekers
Gebruik uitsluitend onversterkte luidsprekers. Sluit GEEN versterkte luidsprekers aan,
van welk merk of model dan ook. Als u dit wel doet, kan dit leiden tot schade aan de
apparatuur.
Eén paar luidsprekers vereist minimaal 4 ohm elk.
Twee paar luidsprekers vereisen minimaal 8 ohm elk.
Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels
Maximumlengte Dikte
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
DUTCH - 11
EERSTE INSTALLATIE
De luidsprekers plaatsen
Plaats de luidsprekers op hun definitieve plaats voordat u de luidsprekerkabels op de
versterker aansluit.
De luidsprekers op de versterker aansluiten
Nadat u de luidsprekers hebt geplaatst, sluit u de luidsprekerkabels op de versterker aan.
De luidsprekerkabels bestaan uit twee geïsoleerde draden.
De gemarkeerde draad (strepen, ribbels, of een kleur) wordt aangesloten op de
positieve (+) klem.
De draad zonder markering wordt aangesloten op de negatieve (–) klem.
Zorg dat de versterker niet op het lichtnet is aangesloten wanneer u de luidsprekers
gaat aansluiten.
1. Verwijder klemblok A uit de aansluiting SPEAKERS OUT.
2. Sluit de luidsprekerkabels aan op klemblok A:
A. Sluit de gemarkeerde draad van de linkerluidspreker aan op de positieve
klem 
+ L en de ongemarkeerde draad op de negatieve klem L –.
B. Sluit de gemarkeerde draad van de rechterluidspreker aan op de positieve
klem
 + R en de ongemarkeerde draad op de negatieve klem R –.
12 - DUTCH
EERSTE INSTALLATIE
3. Draai de schroeven op de klemmen rechtsom vast met een kleine schroevendraaier
om de draden vast te zetten.
4. Sluit de klemblokaansluiting opnieuw aan op de aansluiting SPEAKER OUT.
5. Volg de bedieningsinstructies voor uw onversterkte luidsprekers om het andere
uiteinde van de luidsprekerkabels op de luidsprekers aan te sluiten.
Tip: Gebruik een siliconenafdichtmateriaal zoals tweecomponentenlijm
(verkrijgbaar in doe-het-zelfzaken) om aansluitingen van luidsprekerkabels
buitenshuis te beschermen.
DUTCH - 13
EERSTE INSTALLATIE
Een tweede paar luidsprekers aansluiten
U kunt twee paar luidsprekers op de versterker aansluiten voor een vol geluid in een
grotere ruimte of om dezelfde audio in verschillende kamers af te spelen.
Om een tweede paar luidsprekers aan te sluiten, herhaalt u stap 1-5 in “De luidsprekers
op de versterker aansluiten” op pagina 11, met klemblok B.
14 - DUTCH
EERSTE INSTALLATIE
De versterker op het lichtnet aansluiten
Sluit de versterker op het lichtnet aan nadat u de luidsprekerkabels op de versterker
hebt aangesloten.
1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting op de versterker.
2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
Netwerk op stand-by
De versterker wordt op netwerk-stand-by gezet wanneer de audio is gestopt en u
20 minuten geen knoppen hebt ingedrukt. Als u de versterker wakker wilt maken uit
netwerk-stand-by:
Speel audio af of hervat het afspelen via de SoundTouch®-app op uw mobiele apparaat.
Druk op de bedieningsknop (zie pagina 23).
Druk op de SoundTouch®-afstandsbediening op de aan-uitknop I, bronknop of
voorkeursknop.
DUTCH - 15
CONFIGURATIE VAN DE SOUNDTOUCH®-APP
Met de SoundTouch®-app kunt u de SoundTouch® configureren en bedienen vanaf
uw smartphone, tablet of computer. Met de app werkt uw smartapparaat als een
afstandsbediening voor uw versterker.
Vanuit de app kunt u de SoundTouch®-instellingen beheren, muziekservices toevoegen,
lokale en wereldwijde internetradiozenders verkennen, voorkeursinstellingen instellen
en wijzigen en muziek streamen. Er worden regelmatig nieuwe functies toegevoegd.
Opmerking: Als u SoundTouch® al geïnstalleerd hebt voor een andere luidspreker,
ziedan pagina 16.
De SoundTouch
®
-app downloaden en
installeren
Download de Bose® SoundTouch®-app op uw smartphone of tablet.
Apple-gebruikers: Download uit de App Store
Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store
Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android
Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het toevoegen
van de versterker aan uw Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,
het toevoegen van een muziekbibliotheek en het gebruik van muziekservices.
Opmerking: Voor instructies voor het gebruik van een computer voor de configuratie,
zie pagina 32.
Tip: Nadat u de versterker op uw Wi-Fi-thuisnetwerk hebt geïnstalleerd, kunt u deze
bedienen vanaf elke computer op hetzelfde netwerk. Download de SoundTouch®-
app op het smartapparaat. U moet voor alle apparaten die met uw versterker
verbonden zijn dezelfde SoundTouch®-account gebruiken.
SoundTouch
®
Owners Center
global.Bose.com/Support/SA5
Deze website biedt toegang tot het supportcenter voor eigenaars, waar u het volgende
kunt vinden: gebruikershandleidingen, artikelen, tips, handleidingen, een videobibliotheek
en de gemeenschap van eigenaars waar u vragen en antwoorden kunt posten.
16 - DUTCH
BESTAANDE SOUNDTOUCH®-GEBRUIKERS
De versterker toevoegen aan een
bestaande account
Als u SoundTouch® al op een andere luidspreker hebt geïnstalleerd, hoeft u de
SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
Selecteer in de app
> Instellingen > Luidspreker toevoegen of opnieuw verbinden.
De app voert u door de installatie.
De versterker op een nieuw netwerk
aansluiten
Als uw netwerkinformatie verandert, voeg uw versterker dan aan uw nieuwe netwerk
toe. U kunt dit doen door de versterker in configuratiemodus te zetten.
1. Selecteer in de app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer uw
versterker.
2. Selecteer LUIDSPREKER VERBINDEN.
De app voert u door de installatie.
DUTCH - 17
VOORKEURSINSTELLINGEN AANPASSEN
U kunt uw zes voorkeursinstellingen aan uw favoriete services voor streaming muziek,
zenders, afspeellijsten, artiesten, albums of tracks uit uw muziekbibliotheek aanpassen.
U hebt op elk moment toegang tot uw muziek door eenvoudig een knop aan te raken in
de SoundTouch®-app.
Let op het volgende voordat u de voorkeursinstellingen gebruikt:
U kunt voorkeursinstellingen instellen via de app en de afstandsbediening.
Als de bron van de voorkeursinstelling uw muziekbibliotheek is, zorg dan dat de
computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen aanstaat en verbonden is met
hetzelfde netwerk als de SoundTouch®-versterker.
U kunt geen voorkeuren instellen in Bluetooth-modus of AUX-modus.
Een voorkeur instellen
1. Stream muziek met de app.
2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een voorkeursinstelling in de app ingedrukt.
Een voorkeursinstelling afspelen
Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld, selecteert u een voorkeursinstelling in
de app om deze af te spelen.
18 - DUTCH
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Met Bluetooth draadloze technologie kunt u muziek naar uw versterker streamen
van Bluetooth-smartphones, tablets, computers of andere apparaten. Voordat u
muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet u het mobiele apparaat met uw
versterker verbinden.
Verbinding maken met een
mobielapparaat
1. Selecteer uw versterker in de app in de tray van het apparaat.
2. Selecteer Bluetooth .
3. Selecteer AANSLUITEN.
4. Selecteer uw SoundTouch®-versterker in de lijst met mobiele apparaten.
Tip: Zoek de naam die u voor uw versterker hebt ingevoerd in de SoundTouch®-app.
Als u de versterker geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
Nadat er verbinding is gemaakt, verschijnt de naam van de SoundTouch®-versterker
in de lijst met apparaten.
De verbinding met een mobiel apparaat
verbreken
Zet de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat uit.
DUTCH - 19
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Verbinding maken met behulp van de
Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat
1. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen.
2. Selecteer uw versterker in de lijst met mobiele apparaten.
20 - DUTCH
COMPONENTEN VAN DE VERSTERKER
Stekkers
Configureren met behulp
van een computer
Aansluitklemmen
Ethernet
Stereoaansluitingen (tulp)
Aansluiting van 3,5 mm
Aansluiting Omschrijving
Aansluiting voor netsnoer. Er wordt stroom geleverd wanneer het
netsnoer op het paneel en op een stopcontact wordt aangesloten.
De SoundTouch®-versterker is niet voorzien van een aan-
uitschakelaar.
SETUP USB-aansluiting voor installatie met behulp van een computer.
Met de ethernetaansluiting hebt u bedrade toegang tot uw
thuisnetwerk.
SPEAKERS OUT Via de twee klemblokaansluitingen kunt u twee paar luidsprekers
aansluiten.
AUX IN Met behulp van de drie AUX IN-aansluitingen kunt u geluid afspelen
van audioapparaten en mediaspelers.
DUTCH - 21
BEDRADE AANSLUITINGEN
Aansluiten op de aansluiting AUX IN
U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type
audioapparaat aansluiten op de aansluitingen AUX IN van uw versterker. De versterker
heeft aansluitingen voor stekkers van 3,5 mm (niet bijgeleverd) of tulpstekkers (rood en
wit (niet bijgeleverd).
1. Sluit uw audioapparaat met een stereokabel aan op één van de aansluitingen AUX
op de versterker.
2. Selecteer uw versterker in de app in de tray van het apparaat.
3. Selecteer AUX.
4. Selecteer uw AUX-bron om muziek af te spelen.
5. Begin muziek af te spelen op het mobiele apparaat.
22 - DUTCH
WI-FI-LAMPJE
Wi-Fi-status
Aan de voorkant van de versterker zit er een lampje dat de Wi-Fi-status aangeeft.
Delampjes onder de indicator branden afhankelijk van de status van de versterker.
Wi-Fi-lampje
Activiteit van het lampje Status
Knipperend wit Bezig met zoeken naar Wi-Fi-netwerk
Continu wit (helder) De luidspreker staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-
netwerk
Continu oranje De luidspreker staat in configuratiemodus
Snel knipperend oranje Firmwarefout - neem contact op met de Bose-
klantenservice
Uit Netwerk uitgeschakeld of op stand-by (zie pagina 14).
DUTCH - 23
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Wi-Fi- en Bluetooth-technologie
uitschakelen
Als u Wi-Fi uitschakelt, wordt de Bluetooth-functie eveneens uitgeschakeld.
1. Houd de bedieningsknop ingedrukt (8-10 seconden).
Bedieningsknop
2. Wanneer het Wi-Fi-lampje uitgaat, laat u de bedieningsknop los.
Wi-Fi en Bluetooth-technologie opnieuw
inschakelen
Als u Wi-Fi opnieuw inschakelt, wordt de Bluetooth-functie eveneens opnieuw
ingeschakeld.
Houd de bedieningsknop ingedrukt totdat het Wi-Fi-lampje oplicht (twee seconden).
Overbelastingsbeveiliging
De overbelastingsbeveiliging van de versterker verlaagt het maximale
uitgangsvermogen automatisch om te voorkomen dat de versterker te warm
wordt. Ditkan gebeuren wanneer de versterker gedurende lange tijd op een hoog
volume speelt of als deze wordt geïnstalleerd op een plaats met beperkte ventilatie.
Hetvolledige en maximale uitgangsvermogen keert automatisch terug wanneer de
versterker afkoelt.
24 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
De versterker schoonmaken
LET OP: Verwijder de netstekker uit het stopcontact voordat u begint met
schoonmaken.
Maak de buitenkant van de versterker schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de versterker. Gebruik geen
oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of
schuurmiddelen bevatten.
Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst.
Gebruik een stofzuiger met een borstelhulpstuk gebruiken om moeilijk te bereiken
plaatsen schoon te maken.
Klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van de versterker gaat u naar:
global.Bose.com/Support/SA5
Beperkte garantie
Voor het product geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies.
Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de
beperkte garantie.
DUTCH - 25
VERZORGING EN ONDERHOUD
Technische informatie
Afmetingen en gewicht
18,4 cm breed x 30,0 cm diep x 7,7 cm hoog
1,5 kg
Spanning
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Ingangsgevoeligheid
3,5-mm-ingang: 1 Veff
Tulpingangen 2 Veff
Signaal-ruisverhouding (S/N)
>100 dB
Uitgangsvermogen (continu gemiddeld)
100 W / kanaal minimum in 8 ohm, van 20 tot 20 kHz, met niet meer dan 0.6% THD.
Temperatuurbereik
0 °C tot 40 °C
26 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als u problemen met de versterker ondervindt:
Sluit de versterker op het lichtnet aan.
Zorg dat alle kabels en luidsprekerkabels goed zijn aangesloten.
Controleer de status van het Wi-Fi-statuslampje (zie pagina 22).
Plaats uw versterker en mobiele apparaat weg van mogelijke storingsbronnen
(draadloze routers, draadloze telefoons, televisies, magnetrons, enz.).
Voor een goede werking plaatst u de versterker binnen het aanbevolen bereik van uw
draadloze router of mobiele apparaat.
Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen
van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt
oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Veelgebruikte oplossingen
In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen,
samen met mogelijke oplossingen.
Symptoom Oplossing
De netwerkinstallatie
kan niet
wordenvoltooid
Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
Sluit het apparaat en de versterker op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan.
Plaats uw versterker binnen het bereik van de router.
Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel apparaat of computer) dat u
gebruikt voor de installatie .
Sluit andere geopende toepassingen.
Als u een computer gebruikt voor de configuratie, controleer
dan de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en
SoundTouch®-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
Start uw mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
Zet de versterker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 28).
Als uw router zowel de 2,4GHz- als 5GHz-band ondersteunt, zorg dan
dat het apparaat (mobiel of computer) en de versterker met dezelfde
band verbinding maken.
Verwijder de app, zet de versterker terug op de fabrieksinstellingen
(zie pagina 28) en begin de configuratie opnieuw.
Kan geen
verbinding maken
met het netwerk
Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u de versterker met een
ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan “De versterker op een
nieuw netwerk aansluiten” op pagina 16.
Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
DUTCH - 27
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Geluid valt soms
weg of geen geluid
Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen.
Schakel het geluid van de versterker en het mobiele apparaat in of zet
het volume hoger.
Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
Start uw mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
Controleer of het geluid niet is uitgeschakeld of te zacht staat.
Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
De luidsprekers
geven geen geluid
Content afspelen met de SoundTouch®-app.
Koppel de versterker gedurende drie minuten los van het lichtnet.
Sluitde versterker opnieuw op het lichtnet aan.
Eén luidspreker
geeft geen geluid
Controleer of de luidsprekerkabels in goede staat zijn.
Koppel de kabel van de werkende luidspreker los en sluit deze aan op
de niet-werkende luidspreker. Als er dan geen geluid uit de luidspreker
komt, zit het probleem mogelijk in de luidspreker en niet in de kabel.
Koppel de luidsprekerkabel los van de klemblokaansluiting.
Sluitde kabel aan op de andere klemblokaansluiting. Als er geluid
uit de luidspreker komt, zit het probleem mogelijk in de andere
luidsprekerkabel. Vervang de luidsprekerkabel. Als er geen geluid uit
de luidspreker komt, zit het probleem mogelijk in dat kanaal van de
versterker.
Het geluid van
het rechter- en
linkerstereokanaal
komt uit de
verkeerde
luidsprekers
Controleer de aansluitingen van de luidsprekerkabels:
Sluit de luidsprekerkabels van de aansluiting SPEAKERS OUT +
L - van de versterker aan op de linkerluidspreker.
Sluit de luidsprekerkabels van de aansluiting SPEAKERS OUT +
R - van de versterker aan op de rechterluidspreker.
Zwakke lage of
hoge tonen
Controleer de aansluitingen van de luidsprekerkabels. Controleer of de
afzonderlijke draden zijn aangesloten van + op + en op .
Interferentie
Sluit de luidsprekerkabels stevig aan op de klemmen aan de
achterkant van de luidsprekers en op het aansluitpaneel van de
versterker. Controleer of de afzonderlijke draden geen kortsluiting
maken tussen de klemmen.
Zorg dat de versterker zich niet in de buurt bevindt van metalen
voorwerpen, andere audio-/videocomponenten en directe
warmtebronnen.
Kan geen Bluetooth-
audio afspelen
Installeer de SoundTouch®-app eerst en voer alle systeemupdates uit.
Een mobiel apparaat verbinden (zie pagina 18).
Probeer verbinding te maken met een ander mobiel apparaat.
Wis de koppellijst van de versterker (zie pagina 28).
Op uw mobiele apparaat:
Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
Verwijder de versterker uit het Bluetooth-menu. Maak opnieuw
verbinding.
Raadpleeg de documentatie van uw mobiele apparaat.
28 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
De Bluetooth-koppellijst van de
versterkerwissen
1. Selecteer in de app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer uw
versterker.
2. Open de Bluetooth-menuoptie en wis de koppellijst.
De versterker op de fabrieksinstellingen
terugzetten
Door de versterker terug te zetten op de fabrieksinstellingen worden alle instellingen
voor bron, volume en netwerk uit de versterker gewist en wordt de versterker
teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
Uw SoundTouch®-account en voorkeursinstellingen bestaan nog wel, maar zijn niet aan
de versterker gekoppeld, tenzij u dezelfde account gebruikt om de versterker opnieuw
te configureren.
1. Koppel het netsnoer los.
2. Houd de bedieningsknop ingedrukt terwijl u de kabel opnieuw aansluit.
3. Laat de knop los wanneer het Wi-Fi-lampje knippert.
DUTCH - 29
WANDBEVESTIGING
Specificaties bevestigingsmateriaal
U kunt de versterker aan een muur bevestigen met de montagesteun en ander
bevestigingsmateriaal.
WAARSCHUWING: Niet bevestigen aan oppervlakken die niet sterk genoeg zijn of
waarachter risico’s verborgen zijn, zoals elektrische bedrading of
water-, gas- en afvoerleidingen. Als u niet zeker weet hoe de steun
moet worden bevestigd, neem dan contact op met een erkende
professionele installateur. Zorg dat de steun wordt bevestigd
volgens de plaatselijke bouwvoorschriften.
Item Hout Gipsplaat
Wanddikte 19 mm of dikker 9,5 mm of dikker
Boortje 2,38 mm 6,35 mm
Houtschroeven, kruiskop (2) nr. 10 x M5 x 32 mm nr. 10 x M5 x 32 mm
Plastic muurpluggen (2) Niet gebruikt Plastic muurpluggen nr. 10 (M5)
De steun aan de muur bevestigen
Gebruik het bevestigingsmateriaal om de montagesteun aan de muur te bevestigen.
LET OP: 
Gebruik uitsluitend de bij de versterker bijgeleverde steun om de versterker aan de
muur te bevestigen.
Bevestig de steun NIET aan het plafond.
Plaats of installeer de steun of de versterker niet in de buurt van warmtebronnen,
zoals open haarden, radiatoren, verwarmingsroosters of andere apparaten
(waaronder versterkers) die warmte produceren. Als u de steun in de buurt van een
tv bevestigt, raadpleeg dan de gebruikershandleiding van de tv voor gerelateerde
informatie over het bevestigen.
30 - DUTCH
WANDBEVESTIGING
1. Plaats de montagesteun op de muur met de pijltjes zichtbaar en naar boven gericht.
Lipje
Pijl
Montagegaten
2. Markeer de plaats van het montagegat aan de boven- en onderkant op de muur
door de montagegaten in de steun.
3. Verwijder de steun.
4. Boor twee gaten in de muur.
5. Lijn de steun uit met de boorgaten.
Opmerking: Als u de steun aan gipsplaat bevestigt, plaats dan de pluggen in de
muur voordat u de beugel bevestigt.
6. Breng de pluggen aan, indien van toepassing.
7. Plaats de schroeven en draai deze rechtsom aan.
DUTCH - 31
WANDBEVESTIGING
De versterker aan de montagesteun
bevestigen
U kunt de versterker verticaal of horizontaal aan de steun bevestigen.
Bevestig de versterker NIET aan het plafond.
Bevestig de versterker NIET met het aansluitpaneel aan de onderkant.
1. Lijn de vier grendels aan de achterkant van de versterker uit met de vier lipjes van
de steun.
Tip: Als u de versterker verticaal monteert, moet het aansluitpaneel aan de
bovenkant zitten.
Aansluitpaneel
2. Duw de versterker voorzichtig omlaag op de lipjes van de steun totdat de
versterker vastklikt.
32 - DUTCH
BIJLAGE: CONFIGUREREN MET BEHULP VAN EEN COMPUTER
De versterker configureren met behulp van
een computer
U kunt de versterker configureren met behulp van een computer in plaats van een
smartphone of tablet.
Voordat u begint
Plaats de versterker naast uw computer.
Controleer of uw computer op uw Wi-Fi-netwerk is aangesloten.
U hebt hierbij een ‘USB A to USB Micro B’-kabel nodig (niet bijgeleverd).
Opmerkingen:
Een ‘USB A to USB Micro B’-kabel wordt gewoonlijk gebruikt voor het opladen
van mobiele apparaten. U kunt deze kabel ook kopen in een plaatselijke
elektronicawinkel. Als u deze kabel niet hebt, neem dan contact op met de Bose-
klantenservice.
De USB-aansluiting aan de achterkant van de versterker dient uitsluitend voor het
configureren via de computer. De USB-aansluiting is niet bedoeld voor het opladen
van smartphones, tablets, vergelijkbare apparaten of de versterker zelf.
Configureren met behulp van een computer
Tijdens het configureren vraagt de app u om de USB-kabel van de computer naar
de versterker tijdelijk aan te sluiten. Sluit de USB-kabel niet aan voordat de app de
instructie hiervoor geeft.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2. Open een browser op de computer en ga naar:
global.Bose.com/Support/SA5
Tip: Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen.
3. Download de SoundTouch®-app en start deze.
De app voert u door de installatie.
4. Nadat de configuratie voltooid is, koppelt u de USB-kabel los van de computer en
van de versterker. Verplaats de versterker naar zijn permanente locatie.
DUTCH - 33
BIJLAGE: CONFIGUREREN MET BEHULP VAN EEN COMPUTER
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua o humedad.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
los amplificadores) que emanan calor.
9. Proteja el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de
tomas múltiples y en el punto donde sale del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio al personal de servicio calificado. Se requieren tareas de servicio cuando
elaparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o el cable de corriente, si se
derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad,
nofunciona normalmente, o se ha caído.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la
presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede ser de una magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de instrucciones
operativas y de mantenimiento importantes en la guía del usuario.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido
como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos sobre ninguna
parte del producto. Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio.
No coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto o cerca del dispositivo.
Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni fue sometido a pruebas para su uso al aire libre,
envehículos de recreación o en barcos.
No realice modificaciones al sistema ni a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la
seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
NOTAS: 
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión,
dichodispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
Consulte los códigos edilicios de su zona para más información sobre los tipos de cable adecuados para la aplicación.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Opere este producto dentro del rango de temperatura de 0° C a 40° C.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
Información sobre los productos que generan ruido eléctrico
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cuando funciona en la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la
interferencia potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
Elfuncionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC e ISED Canada establecidos para un ambiente no
controlado. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este equipo no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisores.
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC,
cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU)
No.801/2013.
Información de estado de corriente requerido
Modos de corriente
Modo de espera Modo de espera en red
Consumo de corriente en modo de corriente
especificado, entrada de 230V/50Hz
0,5 W todos los tipos de red 3,0 W
Tiempo después del cual el equipo se cambia
automáticamente de modo
< 2,5 horas 20 minutos
El consumo de corriente está en modo de espera
en red si todos los puertos de la red con cable están
conectados y todos los puertos de red inalámbricos
están activados, a entrada de 230V/50Hz
No disponible 3,0 W
Procedimientos de desactivación/activación de
puerto de red. La desactivación de todas las redes
activarán el modo de espera.
Wi-Fi® y Bluetooth®: Desactive manteniendo presionado el botón Control
de la unidad hasta que el indicador Wi-Fi se apague. Active presionando
el botón Control.
Ethernet: Desactive quitando el cable Ethernet. Active enchufando
elcable Ethernet.
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz:
Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en
todos los estados miembro de la UE que se listan en la tabla.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN REGULATORIA
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd) Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de
límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta
parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “9” es 2009 ó 2019.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: 886 2 2514 7977
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
6 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN LEGAL
Información de seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose. Para recibir actualizaciones
automáticas de seguridad, debe completar el proceso de configuración del producto en la aplicación
SoundTouch® y conectar el producto a Internet. Si no completa el proceso de configuración,
seráresponsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose.
Divulgaciones de licencia
Puede ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software de terceros incluidos con
elamplificador mediante la aplicación SoundTouch® o usando la dirección IP del producto.
Aplicación SoundTouch®
1. Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de > Legal.
2. Seleccione el tipo de licencia correspondiente.
Dirección IP
1. Obtenga la dirección IP del producto usando uno de los siguientes métodos:
Aplicación SoundTouch®: Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de.
Seleccioneelamplificador para ver la dirección IP.
Router inalámbrico: Consulte la guía del usuario del router para obtener más información.
2. En un dispositivo conectado a la red inalámbrica, abra una ventana de explorador.
3. Vaya a <IP address>/licenses.pdf para ver las divulgaciones de licencia correspondientes y el EULA.
Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU.
yotros países.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de terceros que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
Complete y conserve para su registro
Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior o posterior del producto.
Número de serie: ____________________________________________________________________
Número de modelo: __________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Contenido de la Caja
En la caja ............................................................................................................................... 9
Instalación inicial
Pautas de colocación ....................................................................................................... 10
Pautas para la conexión de los altavoces ................................................................. 10
Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz ........................... 10
Colocar los altavoces ....................................................................................................... 11
Conectar los altavoces al amplificador ..................................................................... 11
Conecte un segundo par de altavoces ............................................................ 13
Conectar el amplificador al suministro eléctrico ................................................... 14
Modo de espera de red .................................................................................................. 14
Configuración de la aplicación SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® .................................................... 15
Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ........................................................ 15
Usuarios existentes de SoundTouch®
Agregar el amplificador a una cuenta existente .................................................... 16
Conectar el amplificador a una nueva red ............................................................... 16
Personalización de los ajustes predefinidos
Definir un ajuste predefinido ......................................................................................... 17
Reproducir un ajuste predefinido ................................................................................ 17
Tecnología Bluetooth®
Conectar el dispositivo móvil ........................................................................................ 18
Desconectar un dispositivo móvil ............................................................................... 18
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...................... 19
Componentes del amplificador
Conectores ........................................................................................................................... 20
Conexiones con cable
Conectar al conector AUX IN ........................................................................................ 21
8 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Indicador Wi-Fi®
Estado del Wi-Fi ................................................................................................................. 22
Funciones avanzadas
Desactivar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth ........................................ 23
Volver a activar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth .............................. 23
Protección de sobrecarga .............................................................................................. 23
Cuidado y mantenimiento
Limpiar el amplificador .................................................................................................... 24
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 24
Información de la garantía limitada ............................................................................ 24
Información técnica .......................................................................................................... 25
Solución de problemas
Soluciones comunes ......................................................................................................... 26
Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del amplificador ..... 28
Restaurar el amplificador ................................................................................................ 28
Montaje en la pared
Especificaciones del equipo .......................................................................................... 29
Montar el soporte en la pared....................................................................................... 29
Fijar el amplificador en el soporte demontaje ...................................................... 31
Apéndice: Configuración con computadora
Configurar el amplificador usando una computadora ........................................ 32
Antes de comenzar ................................................................................................... 32
Configuración con computadora......................................................................... 32
ESPAÑOL - 9
CONTENIDO DE LA CAJA
En la caja
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes.
Amplificador SA-5 SoundTouch® Soporte de montaje
Fijadores (2) Tornillos (2) Cable de corriente*
* Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Nota: Si parte del amplificador está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obtener información de contacto.
10 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN INICIAL
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de
distancia del amplificador.
Instale el amplificador en interiores.
Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Coloque el amplificador en un estante o móntelo en una pared.
Para obtener un máximo rendimiento, coloque el amplificador en un lugar bien ventilado.
PRECAUCIONES: 
Coloque el amplificador en un área donde la temperatura ambiente máxima sea
inferior a 40°C.
Coloque el amplificador con un mínimo de 75 mm de ventilación a su alrededor.
NO coloque el amplificador en un lugar completamente cerrado. Podría resultar en un
rendimiento deficiente.
NO apile múltiples amplificadores. Si usa múltiples amplificadores, colóquelos uno
junto a otro.
Nota: Para montar el amplificador en la pared, vea la página 29.
Pautas para la conexión de los altavoces
Use solamente altavoces sin alimentación. NO conecte cualquier marca o modelo de
altavoces eléctricos. Si lo hace, puede dañar el equipo.
Un par de altavoces requiere un mínimo de 4 ohmios cada uno.
Dos pares de altavoces requieren un mínimo de 8 ohmios cada uno.
Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz
Longitud máxima Calibre
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
ESPAÑOL - 11
INSTALACIÓN INICIAL
Colocar los altavoces
Coloque los altavoces en la ubicación permanente antes de conectar los cables del
altavoz al amplificador.
Conectar los altavoces al amplificador
Después de colocar los altavoces, conecte los cables del altavoz al amplificador.
Los cables del altavoz se componen de dos cables aislados:
El cable marcado (franjas, líneas o color) se conecta al terminal positivo (+).
El cable simple se conecta al terminal negativo (–).
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que el amplificador esté desenchufado
de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
1. Quite el bloque terminal A del conector SPEAKERS OUT.
2. Conecte los cables del altavoz al bloque terminal A:
A. Enchufe el cable izquierdo marcado del altavoz en el terminal + L positivo y
elcable simple en el terminal 
L – negativo.
B. Enchufe el cable derecho marcado del altavoz en el terminal + R positivo y
elcable simple en el terminal
R – negativo.
12 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN INICIAL
3. Con un pequeño destornillador de cabeza plana, ajuste los tornillos en los terminales
en dirección de las agujas del reloj para asegurar los cables.
4. Vuelva a insertar el conector del bloque terminal en el conector SPEAKERS OUT.
5. Siga las instrucciones operativas de los altavoces sin alimentación para conectar
elotro extremo de los cables de altavoz a los altavoces.
Sugerencia: Para proteger cualquier conexión exterior de los cables de altavoz,
puede recubrirlas con material de sellado siliconado, como por
ejemplo adhesivo RTV (disponibles en ferreterías).
ESPAÑOL - 13
INSTALACIÓN INICIAL
Conecte un segundo par de altavoces
Puede conectar dos pares de altavoces al amplificador para un amplio sonido en un
espacio grande o para reproducir el mismo audio en diferentes habitaciones.
Para conectar un segundo par de altavoces, repita los pasos 1-3 en "Conectar los
altavoces al amplificador" en la página 11, usando el bloque terminal B.
14 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN INICIAL
Conectar el amplificador al suministro
eléctrico
Conecte el sistema al suministro eléctrico después de conectar los cables del altavoz al
amplificador.
1. Enchufe el cable de alimentación al conector del amplificador.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de alimentación CA
(red eléctrica).
Modo de espera de red
El amplificador cambia al modo de espera de red cuando se detiene el audio y no se
presiona ningún botón por 20 minutos. Para despertar el amplificador del modo de
espera de red:
Reproduzca o reanude el audio usando la aplicación SoundTouch® en el dispositivo
móvil.
Presione el botón Control (vea la página 23).
En el control remoto de SoundTouch®, presione el botón de encendido I, el botón de
la fuente o el botón de ajuste predefinido.
ESPAÑOL - 15
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar SoundTouch® en su
teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para el amplificador.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea la página 16.
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch
®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®.
Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar el amplificador a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una
biblioteca de música y usar servicios de música.
Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la
configuración, vea la página 32.
Sugerencia: Una vez que haya configurado el amplificador en su red Wi-Fi doméstica,
puede controlarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en
la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en el dispositivo
inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para todos los
dispositivos conectados al amplificador.
Centro de asistencia al usuario
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
16 - ESPAÑOL
USUARIOS EXISTENTES DE SOUNDTOUCH®
Agregar el amplificador a una cuenta
existente
Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conectar el amplificador a una nueva red
Si la información de la red cambia, agregue el amplificador a la nueva red.
Puedehacerlo colocando el amplificador en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y
seleccione el amplificador.
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
ESPAÑOL - 17
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES PREDEFINIDOS
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
presionar un botón con la aplicación SoundTouch®.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
elequipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que el amplificador.
No puede definir los ajustes predefinidos en el modo Bluetooth o AUX.
Definir un ajuste predefinido
1. Transmita música con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la
aplicación.
Reproducir un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la
aplicación para reproducirlo.
18 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al amplificador.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar
eldispositivo móvil al amplificador.
Conectar el dispositivo móvil
1. Desde la aplicación, seleccione el amplificador de la bandeja del dispositivo.
2. Seleccione Bluetooth .
3. Seleccione CONECTAR.
4. Seleccione el amplificador SoundTouch® de la lista de dispositivos móviles.
Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al amplificador en la aplicación
SoundTouch®. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre
predefinido.
Una vez que se conecta, el nombre del amplificador SoundTouch® aparece
conectado en la lista de dispositivos.
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
ESPAÑOL - 19
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Conectar usando la función Bluetooth en
su dispositivo móvil
1. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
2. Seleccione el amplificador de la lista de dispositivos móviles.
20 - ESPAÑOL
COMPONENTES DEL AMPLIFICADOR
Conectores
Configuración con
computadora
Conectores del terminal
Ethernet
Conectores estéreo RCA
Conector de 3,5 mm
Conector Descripción
Conector del cable de corriente de CA. Se transmite corriente al
insertar el cable de alimentación y se conecta a una salida de CA
(red eléctrica). El amplificador SoundTouch® no tiene un interruptor
de encendido y apagado.
SETUP Conector USB para configurar usando una computadora.
El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica.
SPEAKERS OUT Dos conectores de bloque terminal permiten conectar hasta dos
pares de altavoces.
AUX IN Tres conectores AUX IN permiten la reproducción desde
dispositivos de audio y reproductores multimedia.
ESPAÑOL - 21
CONEXIONES CON CABLE
Conectar al conector AUX IN
Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora
u otro tipo de dispositivo de audio a los conectores AUX IN del amplificador.
Elamplificador acepta enchufes de 3,5 mm (no suministrados) o enchufes RCA (rojo y
blanco) (no suministrados).
1. Con un cable estéreo, conecte el dispositivo de audio a uno de los conectores AUX
en el amplificador.
2. Desde la aplicación, seleccione el amplificador de la bandeja del dispositivo.
3. Seleccione AUX.
4. Seleccione la fuente AUX para reproducir música.
5. Comience a reproducir música en el dispositivo móvil.
22 - ESPAÑOL
INDICADOR WI-FI
Estado del Wi-Fi
El frente del amplificador tiene un indicador que muestra el estado del Wi-Fi. Las luces
debajo del indicador se iluminan según el estado del amplificador.
Indicador Wi-Fi
Actividad del indicador Estado
Blanco intermitente Buscando red Wi-Fi
Color blanco (brillante) El amplificador está encendido y conectado a la red Wi-Fi
Color ámbar El amplificador está en modo de configuración
Ámbar intermitente rápido Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose
Apagado Red desactivada o modo de espera de red (vea la página 14)
ESPAÑOL - 23
FUNCIONES AVANZADAS
Desactivar la función Wi-Fi y la
tecnología Bluetooth
La desactivación de Wi-Fi también desactiva la función Bluetooth.
1. Mantenga presionado el botón Control (de 8 a 10 segundos).
Botón Control
2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control.
Volver a activar la función Wi-Fi y la
tecnología Bluetooth
Si vuelve a activar la función Wi-Fi también se activa la función Bluetooth.
Presione el botón Control hasta que se encienda el indicador Wi-Fi (dos segundos).
Protección de sobrecarga
La función de protección de sobrecarga del amplificador automáticamente reduce la
salida de corriente máxima para evitar que el amplificador se recaliente. Esto puede
ocurrir cuando el amplificador reproduce a un volumen alto por un largo periodo de
tiempo o si se instala en una ubicación con poca ventilación. La máxima salida se
restablece automáticamente cuando el amplificador se enfría.
24 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar el amplificador
PRECAUCIÓN: Desconecte el cable de corriente de la fuente de alimentación de CA
(red eléctrica) antes de proceder con la limpieza.
Limpie la superficie del amplificador con un paño suave y seco.
No use rociadores cerca del amplificador. No use solventes, productos químicos ni
soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Use el accesorio de cepillo de una aspiradora para limpiar áreas de difícil acceso.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el amplificador, visite:
global.Bose.com/Support/SA5
Información de la garantía limitada
El producto está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo
registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
ESPAÑOL - 25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Información técnica
Dimensiones y peso
7
1
4 pulg. largo x 12 pulg. ancho x 3 pulg. alto (18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm)
1,5 kg
Clasificación de potencia
100-240V 50/60 Hz, 400W
Sensibilidad de la entrada
Entrada 3,5 mm: 1Vrms
Entradas RCA: 2Vrms
Relación señal/audio (S/N)
>100 dB
Potencia de salida (promedio continuo)
Canal de 100 W mínimo en 8 ohmios, de 20 Hz a 20 kHz con no más del 0,6% de THD
(distorsión armónica total).
Rango de temperatura
0° C a 40° C
26 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el amplificador:
Conecte el amplificador al suministro de CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables y los cables del altavoz.
Compruebe el estado del indicador de estado del Wi-Fi (vea la página 22).
Aleje el amplificador y el dispositivo móvil de posibles interferencias (routers
inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.).
Coloque el amplificador dentro del rango recomendado del router inalámbrico o
dispositivo móvil para un correcto funcionamiento.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
No se puede
completar la
configuración de red
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Conecte el dispositivo y el amplificador a la misma red Wi-Fi.
Coloque el amplificador dentro del alcance del router.
Active la función Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora)
queestá usando para configurar.
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique la
configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación
SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas
habilitados.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
Restaure el amplificador (vea la página 28).
Si el router es compatible con las dos bandas 2,4GHz y 5GHz, verifique
que el dispositivo (móvil o computadora) y el amplificador están
conectados a la misma banda.
Desinstale la aplicación, restablezca el amplificador (vea la
página 28) y reinicie la configuración.
No se puede
conectar a la red
Si la red ha cambiado o si desea conectar el amplificador a otra red,
vea "Conectar el amplificador a una nueva red" en la página 16.
Conecte la red con un cable Ethernet.
ESPAÑOL - 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Intermitente o no
hay audio
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
Restaure el audio o suba el volumen del amplificador y del
dispositivo móvil.
Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
Verifique que el volumen no esté silenciado o demasiado bajo.
Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
Los altavoces no
reproducen sonido
Reproduzca el contenido con la aplicación SoundTouch®.
Desconecte el cable de CA del amplificador durante tres minutos.
Vuelva a conectar la alimentación al amplificador.
Un altavoz no
reproduce sonido
Asegúrese de que los cables del altavoz estén en buenas condiciones.
Desconecte el cable del altavoz que funciona y conéctelo al altavoz
que no funciona. Si el altavoz no funciona, es posible que el problema
sea el altavoz y no el cable del altavoz.
Desconecte el cable de altavoz del conector del bloque terminal.
Conéctelo al otro conector del bloque terminal. Si el altavoz funciona,
es posible que el problema sea el cable del otro altavoz. Reemplace
elcable de altavoz. Si el altavoz no funciona, es posible que
elproblema se encuentre en el canal del amplificador.
Los canales
estéreo derecho e
izquierdo se oyen
en los altavoces
incorrectos.
Confirme las conexiones del cable de altavoz:
Conecte los cables del altavoz desde el conector del amplificador
SPEAKERS OUT + L - al altavoz izquierdo.
Conecte los cables del altavoz desde el conector del amplificador
SPEAKERS OUT + R - al altavoz derecho.
Los bajos y agudos
son débiles
Controle las conexiones del cable del altavoz. Confirme que los cables
individuales estén conectados + a + y a .
Interferencia
Inserte firmemente los cables del altavoz en los terminales de la parte
trasera de los altavoces en el panel de conectores del amplificador.
Confirme que los cables individuales no estén tocando los terminales.
Mantenga el amplificador alejado de objetos metálicos, de otros
componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
No se puede
reproducir audio
Bluetooth
Configure primero la aplicación SoundTouch® y luego realice todas las
actualizaciones.
Conecte un dispositivo móvil (vea la página 18).
Intente conectar otro dispositivo móvil.
Borre la lista de emparejamiento del amplificador (vea la página 28).
En su dispositivo móvil:
Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
Elimine el amplificador del menú Bluetooth. Vuelva a conectarlo.
Consulte la documentación del dispositivo móvil.
28 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Borrar la lista de dispositivos emparejados
Bluetooth del amplificador
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y
seleccione el amplificador.
2. Abra el elemento de menú Bluetooth y borre la lista de dispositivos emparejados.
Restaurar el amplificador
La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de
fuente, volumen y red del amplificador y restablece la configuración original.
La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch® todavía existen pero no están
asociados con el amplificador a menos que use la misma cuenta para configurar
elamplificador otra vez.
1. Desenchufe el cable de corriente.
2. Mantenga presionado el botón Control mientras vuelve a conectar el cable.
3. Suelte el botón cuando el indicador Wi-Fi parpadea.
ESPAÑOL - 29
MONTAJE EN LA PARED
Especificaciones del equipo
Puede montar el amplificador en la pared con el soporte de montaje y el equipo.
ADVERTENCIA: NO lo monte sobre una superficie que no sea lo suficientemente
resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de
electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar
elsoporte, comuníquese con un instalador profesional calificado.
Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los
códigos de edificación locales.
Elemento Madera Yeso
Espesor de la pared
3
4 pulg. (19 mm) o más grueso
3
8 pulg. (9,5 mm) o más grueso
Broca
3
32 pulg. (2,38 mm)
1
4 pulg. (6,35 mm)
Tornillos para madera
tipo Phillips (2)
N.° 10 x 1
1
4 pulg. (M5 x 32 mm) N.° 10 x 1
1
4 pulg. (M5 x 32 mm)
Fijadores de plástico (2)
No se utiliza Fijadores de plástico #10 (M5)
Montar el soporte en la pared
Use el equipo de montaje para asegurar el soporte de montaje a la pared.
PRECAUCIONES: 
Solo monte el amplificador en la pared usando el soporte suministrado con
elamplificador.
NO monte el soporte en el cielorraso.
NO coloque o instale el soporte o amplificador cerca de fuentes de calor,
comochimeneas, radiadores, registradores de calor u otros dispositivos (incluidos
amplificadores) que producen calor. Además, si lo monta cerca de un televisor,
consulte la guía del propietario del televisor para obtener información sobre montaje.
30 - ESPAÑOL
MONTAJE EN LA PARED
1. Coloque el soporte de montaje en la pared con las flechas visibles hacia arriba.
Pestaña
Flecha
Agujeros de montaje
2. Marque la ubicación de los agujeros de montaje en la pared a través de los orificios
de montaje del soporte.
3. Retire el soporte.
4. Perfore dos agujeros en la pared.
5. Alinee el soporte con los agujeros.
Nota: Si se monta el soporte en yeso, inserte los fijadores en la pared antes de
colocar el soporte.
6. Según corresponda, inserte los fijadores.
7. Inserte y ajuste los tornillos en dirección de las agujas del reloj.
ESPAÑOL - 31
MONTAJE EN LA PARED
Fijar el amplificador en el soporte
demontaje
Puede fijar el amplificador en el soporte de forma vertical u horizontal.
NO monte el amplificador en el cielorraso.
NO monte el amplificador con el panel de conectores en la parte inferior.
1. Alinee los cuatro pestillos en la parte posterior del amplificador con las cuatro
pestañas del soporte.
Sugerencia: Para un montaje vertical, el panel de conectores debe estar en la
parte superior.
Panel de conectores
2. Suavemente empuje el amplificador hacia abajo sobre las pestañas del soporte hasta
que el amplificador se ajuste en su lugar.
32 - ESPAÑOL
APÉNDICE: CONFIGURACIÓN CON COMPUTADORA
Configurar el amplificador usando una
computadora
Puede configurar el amplificador con una computadora en lugar de un teléfono
inteligente o una tableta.
Antes de comenzar
Coloque el amplificador junto a la computadora.
Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi.
Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado).
Notas:
Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos
móviles. También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no
tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose.
El conector USB que se encuentra en la parte posterior del amplificador solo
sirve para configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado
para cargar teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares ni el mismo
amplificador.
Configuración con computadora
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable USB
desde la computadora al amplificador. No conecte el cable USB hasta que la aplicación
se lo solicite.
1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
global.Bose.com/Support/SA5
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La aplicación lo guía durante la configuración.
4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y
del amplificador. Mueva el amplificador a su sitio permanente.
ESPAÑOL - 33
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden tai kosteuden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Sijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon
kiinnityspisteen läheisyydessä.
10. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
12. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Jos laite vaurioituu, se on huollettava, esimerkiksi jos
virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on roiskunut nestettä, sen päälle on pudonnut jokin esine,
seon ollut sateessa tai kostunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
Nuolisalama ja tasasivuinen kolmio varoittavat käyttäjää laitteen sisällä olevasta vaarallisesta eristämättömästä
jännitteestä ja sähköiskun vaarasta.
Kolmion sisällä näkyvä huutomerkki kiinnittää käyttäjän huomion tämän käyttöohjeen tärkeisiin tietoihin.
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten
käytettäväksi.
ÄLÄ altista tätä tuotetta sateelle, nesteille tai kosteudelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Älä sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle.
Varo,ettälaitteeseen ei roisku mitään nestettä. Nesteet voivat aiheuttaa vian tai tulipalon vaaran.
Älä laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
Tätä tuotetta on käytettävä sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkona, ajoneuvoissa tai veneissä,
eikäulkona käyttämistä ole testattu.
Älä tee muutoksia järjestelmään tai sen varusteisiin. Ilman lupaa tehdyt muutokset voivat vaarantaa turvallisuuden,
vaatimusten täyttymisen ja järjestelmän tehokkuuden.
HUOMAUTUKSIA: 
Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
Tämän laitteen tarra on sen pohjassa.
Käyttötarkoitukseen sopivista johtotyypeistä saat tietoa paikallisista rakennusmääräyksistä.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun
luvan käyttää tätä laitetta.
Käytä tätä laitetta vain lämpötilan ollessa 0 – +40 °C.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Saa käyttää vain alueilla, joiden korkeus merenpinnasta on alle 2000 m.
FINNISH - 3
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Tietoja sähköisiä häiriöitä aiheuttavista laitteista
HUOMAA: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa. Tämä
laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden mukaan, se
voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä asennuksessa
aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti todettavissa
kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää tätä laitetta.
5150–5250 MHz:n kaistalla toimiessaan tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön samaa kanavaa käyttävien
mobiilisatelliittijärjestelmien haitallisten häiriöiden ehkäisemiseksi.
USA ja Kanada:
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä ja (2) tämän laitteen on vastaanotettava
mahdolliset häiriöt, mukaan lukien häiriö, joka voi aiheuttaa virheellistä toimintaa.
Tämä laite täyttää FCC- ja ISED Canada -säteilyrajat valvomattomassa ympäristössä. Laite on asennettava ja sitä on
käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm.
Laitetta ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle.
Tämä laite täyttää ISED Canada -standardin vaatimukset.
Tämä B-luokan laite täyttää Kanadan ICES-003-määräykset.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti
tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
Vaadittu virtatilatieto
Virtatilat
Valmiustila Valmiustila ja verkkoyhteys
Virrankulutus määritetyssä virtatilassa tuloarvoilla
230V/50Hz
0,5 W kaikki verkkotyypit 3,0 W
Aika, jonka kuluttua laite siirtyy tilaan automaattisesti < 2,5 tuntia 20 minuutin kuluttua
Virrankulutus valmiustilassa verkkoyhteyttä
käytettäessä, jos kaikki verkkoportit on liitetty
jakaikki langattoman verkon portit on otettu
käyttöön, tuloarvoilla 230V/50Hz
- 3,0 W
Verkkoportin käytöstäpoisto-/
käyttöönottomenetelmät. Kaikkien verkkojen
poistaminen käytöstä aktivoi valmiustilan.
Wi-Fi® ja Bluetooth®: Poistaminen käytöstä: pidä yksikön
ohjauspainiketta painettuna, kunnes Wi-Fi-merkkivalo sammuu.
Käyttöönotto: pidä ohjauspainiketta painettuna.
Ethernet: Poistaminen käytöstä: irrota Ethernet-kaapeli. Käyttöönotto:
kytke Ethernet-kaapeli.
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Bluetooth/Wi-Fi: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Suurin tehospektritiheys alle 10 dBm/MHz EIRP.
Käytön taajuusalue 5150–5350MHz ja 5470–5725MHz:
Wi-Fi: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
5150–5350 MHz:n taajuusalueella käytettäessä tämä laite on rajoitettu sisäkäyttöön kaikissa taulukossa luetelluissa EU-maissa.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
FINNISH - 5
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli
GB/T26572 -raja-arvon.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 9 merkitsee vuotta 2009 tai 2019.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Puhelinnumero: 886 2 2514 7977
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
6 - FINNISH
LAKISÄÄTEISET TIEDOT
Turvallisuustiedot
Tämä tuote voi vastaanottaa Boselta automaattisia turvallisuuspäivityksiä. Jotta automaattisten
turvallisuuspäivitysten vastaanotto on mahdollista, tuotteen asennus SoundTouch®-sovelluksessa on
suoritettava loppuun ja tuote on yhdistettävä Internetiin. Jos asennusta ei suoriteta loppuun, käyttäjä on
vastuussa Bosen tarjoamien turvallisuuspäivitysten asentamisesta.
Lisenssi-ilmoitukset
Voit lukea vahvistimeen sisältyvien kolmannen osapuolen ohjelmistopakettien lisenssi-ilmoitukset SoundTouch®-
sovelluksen kautta tai käyttämällä tuotteesi IP-osoitetta.
SoundTouch®-sovellus
1. Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja > Lakisääteiset tiedot.
2. Valitse lisenssityyppi.
IP-osoite
1. Saat tuotteen IP-osoitteen seuraavilla tavoilla:
SoundTouch®-sovellus: Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja. Valitse vahvistin, niin näet sen IP-osoitteen.
Langaton reititin: Lisätietoja on reitittimen käyttöohjeessa.
2. Avaa selain langattomaan verkkoon yhdistetyllä laitteella.
3. Mene osoitteeseen <IP-osoite>/licenses.pdf, niin näet sovellettavat lisenssi-ilmoitukset ja sopimuksen.
Amazon, Kindle, Fire ja niihin liittyvät logot ovat Amazon, Inc:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä.
Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple
Inc:n palvelumerkki.
Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Bluetooth®-logon omistaa Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation käyttää sitä lisenssin nojalla.
Tämä tuote sisältää iHeartRadio-palvelun. iHeartRadio on iHeartMedia, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
jamuissa maissa.
Tuotteessa käytetään Spotify-ohjelmistoa, jota suojaavat kolmannen osapuolen lisenssit näkyvät täällä:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki.
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät tuotteen pohjassa tai takaosassa.
Sarjanumero: _______________________________________________________________________
Mallinumero: _______________________________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi.
Voit tehdä sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register
FINNISH - 7
SISÄLTÖ
Pakkauksen sisältö
Pakkauksen sisältö ............................................................................................................. 9
Alkuasetukset
Paikan valitseminen ........................................................................................................... 10
Kaiuttimen liitäntäohjeet ................................................................................................. 10
Kaiutinjohtojen pituussuositukset ....................................................................... 10
Kaiuttimien sijoittaminen. ............................................................................................... 11
Kaiuttimien yhdistäminen vahvistimeen ................................................................... 11
Toisen kaiutinparin yhdistäminen ....................................................................... 13
Vahvistimen yhdistäminen verkkovirtaan ................................................................. 14
Verkkoyhteys valmiustilassa .......................................................................................... 14
SoundTouch®-sovelluksen asetukset
SoundTouch®-sovelluksen lataaminen jaasentaminen........................................ 15
SoundTouch®-tukikeskus ................................................................................................. 15
Aiemmat SoundTouch®-käyttäjät
Vahvistimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin ...................................................... 16
Vahvistimen yhdistäminen uuteenverkkoon .......................................................... 16
Esiasetusten mukauttaminen
Esiasetuksen määrittäminen .......................................................................................... 17
Esiasetuksen toistaminen ............................................................................................... 17
Bluetooth®-tekniikka
Mobiililaitteen yhdistäminen .......................................................................................... 18
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen .................................................................... 18
Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-ominaisuudella .................................... 19
Vahvistimen osat
Liittimet.................................................................................................................................. 20
Johtoyhteydet
AUX IN -liitännän käyttäminen ..................................................................................... 21
8 - FINNISH
SISÄLTÖ
Wi-Fi®-merkkivalo
Wi-Fi-tila ................................................................................................................................ 22
Kehittyneet ominaisuudet
Wi-Fi-yhteyden ja Bluetooth-tekniikan poistaminen käytöstä ......................... 23
Wi-Fi-yhteyden ja Bluetooth-tekniikan ottaminen käyttöön ............................ 23
Ylikuormitussuoja ............................................................................................................... 23
Hoito ja kunnossapito
Vahvistimen puhdistaminen ........................................................................................... 24
Asiakaspalvelu ..................................................................................................................... 24
Rajoitetun takuun tiedot ................................................................................................. 24
Tekniset tiedot..................................................................................................................... 25
Ongelmanratkaisu
Tavallisimmat ratkaisut ..................................................................................................... 26
Vahvistimen Bluetooth-laitepariluettelon tyhjentäminen .................................. 28
Vahvistimen nollaaminen ................................................................................................ 28
Kiinnittäminen seinään
Tarvikkeiden tiedot ............................................................................................................ 29
Telineen kiinnittäminen seinään ................................................................................... 29
Vahvistimen kiinnittäminen telineeseen .................................................................... 31
Liite: Asetusten määrittäminen tietokoneen avulla
Vahvistimen asetusten määrittäminen tietokoneella ........................................... 32
Ennen aloittamista..................................................................................................... 32
Tietokoneen asetukset ............................................................................................. 32
FINNISH - 9
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Pakkauksen sisältö
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat.
SoundTouch® SA-5 -stereovahvistin Asennusteline
Tulpat (2) Ruuvit (2) Virtajohto*
* Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä omassa maassasi käytettäväksi
tarkoitettua virtajohtoa.
Huomautus: Jos jokin vahvistimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä
valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
KatsoBosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SA5.
10 - FINNISH
ALKUASETUKSET
Paikan valitseminen
Pidä muut langattomat laitteet poissa vahvistimen läheltä (0,3–0,9 metrin päässä)
häiriöiden välttämiseksi.
Asenna vahvistin sisätiloihin.
Varmista, että lähellä on toimiva pistorasia.
Vahvistimen voi sijoittaa hyllylle tai kiinnittää seinään.
Vahvistimen sijoituspaikassa on oltava hyvä ilmanvaihto.
HUOMIO: 
Sijoita vahvistin paikkaan, jossa lämpötila on enintään 40 °C.
Jätä vahvistimen ympärille vähintään 75 mm tilaa ilmanvaihtoa varten.
ÄLÄ sijoita vahvistinta täysin suljettuun tilaan. Se voi heikentää vahvistimen
suorituskykyä.
ÄLÄ aseta useita vahvistimia päällekkäin. Jos käytät useita vahvistimia, sijoita ne
vierekkäin.
Huomautus: Jos haluat asentaa vahvistimen seinälle, katso sivu 29.
Kaiuttimen liitäntäohjeet
Käytä vain kaiuttimia, joissa ei ole vahvistimia. ÄLÄ yhdistä minkään merkkisiä tai
mallisia vahvistimella varustettuja kaiuttimia. Muutoin laitteet voivat vaurioitua.
Yksi kaiutinpari vaatii vähintään 4 ohmia.
Kaksi kaiutinparia vaatii vähintään 8 ohmia paria kohti.
Kaiutinjohtojen pituussuositukset
Enimmäispituus Läpimitta
9 m 18 (0,82 mm
2
)
14 m 16 (1,3 mm
2
)
21 m 14 (2,0 mm
2
)
FINNISH - 11
ALKUASETUKSET
Kaiuttimien sijoittaminen
Sijoita kaiuttimet niiden pysyvään paikkaan ennen johtojen liittämistä vahvistimeen.
Kaiuttimien yhdistäminen vahvistimeen
Kun olet sijoittanut kaiuttimet, liitä kaiutinjohdot vahvistimeen.
Kaiutinjohdoissa on kaksi eristettyä johdinta:
Merkitty johdin (raidallinen, uritettu tai värillinen) liitetään plusliitäntään (+).
Merkitsemätön johdin yhdistetään miinusliitäntään (–).
Ennen kuin yhdistät kaiuttimet, varmista, että vahvistin on irrotettu pistorasiasta.
1. Irrota SPEAKERS OUT -liitännän riviliitin A.
2. Yhdistä kaiuttimen johtimet riviliittimeen A.
A. Työnnä vasemman kaiuttimen merkitty johdin positiiviseen + L -liitäntään
jamerkitsemätön johdin negatiiviseen
L – -liitäntään.
B. Työnnä oikean kaiuttimen merkitty johdin positiiviseen + R -liitäntään
jamerkitsemätön johdin negatiiviseen
R – -liitäntään.
12 - FINNISH
ALKUASETUKSET
3. Kiinnitä johtimet kiristämällä liittimien ruuveja pienellä ruuvitaltalla myötäpäivään.
4. Työnnä SPEAKERS OUT -liitännän riviliitin takaisin paikalleen.
5. Yhdistä johtimien toinen pää kaiuttimiin noudattamalla kaiuttimien käyttöohjetta.
Vihje: Suojaa ulkokaiuttimien johtimet silikonitiivisteellä (myydään rautakaupoissa).
FINNISH - 13
ALKUASETUKSET
Toisen kaiutinparin yhdistäminen
Vahvistimeen voidaan liittää kaksi kaiutinparia äänentoiston parantamiseksi avarissa
tiloissa tai saman äänen toistamiseksi eri huoneissa.
Liitä toinen kaiutinpari toistamalla kohdassa ”Kaiuttimien yhdistäminen vahvistimeen”
sivulla 11 kuvatut vaiheet 1–5 käyttäen riviliitintä B.
14 - FINNISH
ALKUASETUKSET
Vahvistimen yhdistäminen verkkovirtaan
Yhdistä vahvistin verkkovirtaan, kun olet liittänyt kaiutinjohdot vahvistimeen.
1. Yhdistä virtajohto vahvistimen -liitäntään.
2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan.
Verkkoyhteys valmiustilassa
Vahvistin siirtyy verkkoyhteyttä käyttävään valmiustilaan, kun ääni on pysäytetty
eikä mitään painikkeita ole painettu 20 minuuttiin. Vahvistimen käynnistäminen
verkkoyhteyttä käyttävästä valmiustilasta:
Toista ääntä tai jatka toistoa mobiililaitteen SoundTouch®-sovelluksella.
Paina ohjauspainiketta (ks. sivu 23).
Paina SoundTouch®-kaukosäätimen virtapainiketta I, lähdepainiketta tai
esiasetuspainiketta.
FINNISH - 15
SOUNDTOUCH®-SOVELLUKSEN ASETUKSET
SoundTouch®-sovelluksella voit hallita ja ohjata SoundTouch®-järjestelmää älypuhelimen,
taulutietokoneen tai tietokoneen avulla. Tämän sovelluksen ansiosta älylaitteesi toimii
vahvistimen kaukosäätimenä.
Sovelluksella voidaan esimerkiksi hallita SoundTouch®-järjestelmän asetuksia, lisätä
musiikkipalveluita, kuunnella Internet-radioasemia, hallita esiasetuksia ja virtauttaa
musiikkia järjestelmään. Uusia toimintoja lisätään aika ajoin.
Huomautus: Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten,
katso sivu 16.
SoundTouch
®
-sovelluksen lataaminen
jaasentaminen
Lataa Bose® SoundTouch® -sovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen.
Apple-käyttäjät: lataa App Storesta.
Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta.
Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta.
Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi yhdistämällä
vahvistin Wi-Fi-verkkoon, luomalla SoundTouch®-tili, lisäämällä musiikkikirjasto
jakäyttämällä musiikkipalveluita.
Huomautus: Lisätietoja asetusten määrittämisestä tietokoneen avulla, ks. sivu 32.
Vihje: Kun vahvistin on yhdistetty kodin Wi-Fi-verkkoon, voit ohjata sitä millä tahansa
verkkoon yhdistetyllä älypuhelimella tai taulutietokoneella. Lataa SoundTouch®-
sovellus älylaitteeseen. Käytä samaa SoundTouch®-tiliä kaikissa vahvistimeen
yhdistetyissä laitteissa.
SoundTouch
®
-tukikeskus
global.Bose.com/Support/SA5
Tämä sivusto toimii tukikeskuksena. Siellä on käyttöohjeita, artikkeleita, vihjeitä,
opetusohjelmia, videokirjasto ja käyttäjäyhteisö, johon voit lähettää kysymyksiä ja josta
voit lukea vastauksia.
16 - FINNISH
AIEMMAT SOUNDTOUCH®-KÄYTTÄJÄT
Vahvistimen lisääminen aiemmin
luotuun tiliin
Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, SoundTouch®-
sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen.
Valitse sovelluksessa
> Asetukset > Lisää tai yhdistä kaiutin.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
Vahvistimen yhdistäminen
uuteenverkkoon
Jos verkon tiedot muuttuvat, lisää vahvistin uuteen verkkoon. Voit tehdä tämän
siirtämällä vahvistimen asetustilaan.
1. Valitse sovelluksessa > Asetukset > Kaiuttimen asetukset ja valitse vahvistin.
2. Valitse LIITÄ KAIUTIN.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
FINNISH - 17
ESIASETUSTEN MUKAUTTAMINEN
Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien,
soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella
musiikkia koska tahansa koskettamalla SoundTouch®-sovelluksen painiketta.
Muista seuraavat asiat esiasetusten käytössä:
Voit määrittää esiasetukset sovelluksessa tai kaukosäätimellä.
Jos esiasetettuna lähteenä toimii musiikkikirjasto, varmista, että musiikkikirjaston
sisältävään tietokoneeseen on kytketty virta ja että se on yhdistetty samaan verkkoon
kuin SoundTouch®-vahvistin.
Esiasetuksia ei voi määrittää Bluetooth- ja AUX-tilassa.
Esiasetuksen määrittäminen
1. Virtauta musiikkia sovelluksella.
2. Kun musiikkia toistetaan, pidä sovelluksen esiasetuspainiketta painettuna.
Esiasetuksen toistaminen
Kun olet mukauttanut esiasetukset, voit kuunnella musiikkia painamalla sovelluksen
esiasetuspainiketta.
18 - FINNISH
BLUETOOTH-TEKNIIKKA
Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth-
älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista laitteista vahvistimeen.
Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että mobiililaite yhdistetään
vahvistimeen.
Mobiililaitteen yhdistäminen
1. Valitse vahvistin sovelluksen laitevalikosta.
2. Valitse Bluetooth .
3. Valitse LIITÄ.
4. Valitse SoundTouch®-vahvistin mobiililaiteluettelosta.
Vihje: Etsi vahvistimelle antamasi nimi SoundTouch®-sovelluksesta. Jos et ole
nimennyt vahvistinta, näkyviin tulee oletusnimi.
Kun SoundTouch®-vahvistin on yhdistetty, sen nimi näkyy laiteluettelossa
yhdistettynä.
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä.
FINNISH - 19
BLUETOOTH-TEKNIIKKA
Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-
ominaisuudella
1. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa.
Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
2. Valitse vahvistin mobiililaiteluettelosta.
20 - FINNISH
VAHVISTIMEN OSAT
Liittimet
Tietokoneen asetukset
Riviliittimet
Ethernet
RCA-stereoliittimet
3,5 mm:n liitin
Liitin Kuvaus
Virtajohdon liitäntä. Virransyöttö on kytketty, kun virtajohto on
yhdistetty ja pistoke on työnnetty toimivaan sähköpistorasiaan.
SoundTouch®-vahvistimessa ei ole virtakytkintä.
SETUP USB-liitäntä verkkoasetusten määrittämiseksi tietokoneella.
Ethernet-liitäntä mahdollistaa yhdistämisen kodin verkkoon.
SPEAKERS OUT Kaksi riviliitintä kahden kaiutinparin liittämiseen.
AUX IN Kolme AUX IN -liitintä musiikin toistamiseen äänilaitteista
jamediasoittimista.
FINNISH - 21
JOHTOYHTEYDET
AUX IN -liitännän käyttäminen
Vahvistimen AUX IN -liitäntöihin voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen
tietokone tai muu äänilaite. Vahvistimen liitäntään sopii 3,5 mm:n liitin (ei sisälly
toimitukseen) tai RCA-liitin (punainen ja valkoinen, ei sisälly toimitukseen).
1. Yhdistä äänilaite stereokaapelin avulla yhteen vahvistimen AUX-liitännöistä.
2. Valitse vahvistin sovelluksen laitevalikosta.
3. Valitse AUX.
4. Valitse AUX-lähde.
5. Aloita musiikin toistaminen mobiililaitteella.
22 - FINNISH
WI-FI-MERKKIVALO
Wi-Fi-tila
Vahvistimen etuosassa on Wi-Fi-yhteyden tilaa ilmaiseva merkkivalo. Sen alla olevat
merkkivalot palavat vahvistimen tilan mukaan.
Wi-Fi-merkkivalo
Toiminnan ilmaisin Tila
Vilkkuu valkoisena Etsii Wi-Fi-verkkoa.
Palaa valkoisena (kirkas) Vahvistimeen on kytketty virta, ja se on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
Palaa oranssina Vahvistin on asetustilassa.
Vilkkuu nopeasti oranssina Laiteohjelmistovirhe, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
Ei pala Verkkoyhteys ei käytössä tai verkkoyhteys valmiustilassa
(ks.sivu 14).
FINNISH - 23
KEHITTYNEET OMINAISUUDET
Wi-Fi-yhteyden ja Bluetooth-tekniikan
poistaminen käytös
Jos Wi-Fi-toiminto poistetaan käytöstä, myös Bluetooth-ominaisuus poistetaan käytöstä.
1. Pidä ohjauspainiketta painettuna 8–10 sekuntia.
Ohjauspainike
2. Kun Wi-Fi-verkon merkkivalo sammuu, vapauta ohjauspainike.
Wi-Fi-yhteyden ja Bluetooth-tekniikan
ottaminen käyttöön
Jos Wi-Fi-toiminto otetaan käyttöön, myös Bluetooth-ominaisuus otetaan käyttöön.
Paina ohjauspainiketta, kunnes Wi-Fi-merkkivalo syttyy (kaksi sekuntia).
Ylikuormitussuoja
Vahvistimen ylikuormitussuoja vähentää enimmäislähtötehoa automaattisesti
vahvistimen ylikuumenemisen ehkäisemiseksi. Näin saattaa käydä, jos vahvistinta
käytetään pitkään suurella äänenvoimakkuudella tai se on asennettu paikkaan, jossa
ilma ei vaihdu kunnolla. Täysi lähtöteho palautuu automaattisesti, kun vahvistin jäähtyy.
24 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Vahvistimen puhdistaminen
HUOMIO: Irrota pistoke sähköpistorasiasta ennen puhdistamista.
Pyyhi vahvistimen pinta pehmeällä, kuivalla liinalla.
Älä käytä vahvistimen lähellä mitään sumutettavia aineita. Älä käytä liuottimia,
kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita.
Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä.
Puhdista vaikeapääsyiset paikat pölynimurin harjaosalla.
Asiakaspalvelu
Lisätietoja vahvistimen käyttämisestä: global.Bose.com/Support/SA5
Rajoitetun takuun tiedot
Tuotteella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin
laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
FINNISH - 25
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Tekniset tiedot
Mitat ja paino
Leveys 18,4 cm x syvyys 30,0 cm x korkeus 7,7 cm
1,5 kg
yttöjännite
100–240V 50/60 Hz, 400 W
Sisääntulon herkkyys
3,5 mm tulo: 1 Vrms
RCA-tulot: 2 Vrms
Signaali-kohina-suhde (S/N)
>100 dB
Lähtöteho (jatkuva keskimääräinen)
100 W kanavaa kohden, vähintään 8 ohmia, 20 Hz – 20 kHz, THD-särö enintään 0,6 %.
Lämpötila-alue
0 – 40 °C
26 - FINNISH
ONGELMANRATKAISU
Jos vahvistimen kanssa ilmenee ongelmia:
Liitä vahvistin sähköpistorasiaan.
Kiinnitä kaikki kaapelit ja kaiutinjohdot.
Tarkista vahvistimen Wi-Fi-tilamerkkivalo (ks. sivu 22).
Siirrä vahvistin ja mobiililaitteet kauas mahdollisista häiriölähteistä (langattomat
reitittimet, langattomat puhelimet, televisiot, mikroaaltouunit tms.).
Siirrä vahvistin suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai
mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein.
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
jaratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun.
Tavallisimmat ratkaisut
Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Ongelma Ratkaisu
Verkon asetusten
määrittäminen ei
onnistu.
Valitse oikea verkon nimi ja kirjoita salasana.
Yhdistä laite ja vahvistin samaan Wi-Fi-verkkoon.
Aseta vahvistin reitittimen kantoalueelle.
Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön mobiililaitteessa tai tietokoneessa,
jonkaavulla asetukset määritetään.
Sulje muut käynnissä olevat sovellukset.
Jos määritit asetukset tietokoneella, tarkista sen palomuurin
asetuksista, että SoundTouch®-sovellus ja SoundTouch®-
musiikkipalvelin on sallittu.
Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
Palauta vahvistin alkutilaan (ks. sivu 28).
Jos reititin tukee sekä 2,4GHz:n että 5GHz:n kaistaa, varmista, että
laite (mobiililaite tai tietokone) ja vahvistin käyttävät samaa kaistaa.
Poista sovelluksen asennus, nollaa vahvistin ja aloita asetusten
määrittäminen alusta (ks. sivu 28).
Verkkoon ei
voiyhdistää.
Jos verkon tiedot ovat muuttuneet tai haluat kytkeä vahvistimen
toiseen verkkoon, katso ”Vahvistimen yhdistäminen uuteen verkkoon”
sivulla 16.
Yhdistä verkkoon Ethernet-kaapelilla.
FINNISH - 27
ONGELMANRATKAISU
Ongelma Ratkaisu
Katkonainen ääni,
taiääntä ei kuulu.
Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset.
Lisää vahvistimen ja mobiililaitteen äänenvoimakkuutta tai
poistamykistys.
Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin
pistorasiaan.
Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
Varmista, että ääntä ei ole mykistetty tai säädetty liian hiljaiseksi.
Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin
pistorasiaan.
Kaiuttimista ei
kuulu ääntä.
Toista sisältöä SoundTouch®-sovelluksen avulla.
Irrota vahvistimen pistoke pistorasiasta kolmeksi minuutiksi.
Kytkevahvistimeen virta uudelleen.
Yhdestä kaiuttimesta
ei kuulu ääntä.
Varmista, että kaiutinjohdot ovat hyvässä kunnossa.
Irrota johto toimivasta kaiuttimesta ja liitä se kaiuttimeen, joka ei toimi.
Jos kaiutin pysyy mykkänä, vika saattaa olla kaiuttimessa eikä johdossa.
Irrota kaiutinjohto riviliittimestä. Liitä se toiseen riviliittimeen. Jos kaiutin
toimii nyt, vika saattaa olla toisessa kaiutinjohdossa. Vaihda kaiutinjohto
uuteen. Jos kaiutin on mykkä, vika voi olla vahvistimen kanavassa.
Oikea ja vasen
stereokanava
kuuluvat vääristä
kaiuttimista.
Tarkista kaiutinjohtojen liitännät:
Liitä kaiutinjohdot vahvistimen SPEAKERS OUT + L - -liitännästä
vasempaan kaiuttimeen.
Liitä kaiutinjohdot vahvistimen SPEAKERS OUT + R - -liitännästä
oikeaan kaiuttimeen.
Basso tai diskantti
kuuluu vaimeasti.
Tarkista kaiuttimien liitokset. Varmista, että plusjohdin on yhdistetty
plusliitäntään ja miinusjohdin miinusliitäntään.
Häiriöitä
Varmista, että kaiutinjohdot on yhdistetty tukevasti kaiuttimien
javahvistimen liitäntöihin. Tarkista, että johdot eivät kosketa toisiaan
liitännöissä.
Pidä vahvistin loitolla metalliesineistä, muista ääni- ja videolaitteista
sekä lämmönlähteistä.
Bluetooth-ääntä ei
voi toistaa.
Määritä ensin SoundTouch®-sovelluksen asetukset ja päivitä se.
Yhdistä mobiililaite (ks. sivu 18).
Kokeile yhdistää toinen mobiililaite.
Tyhjennä vahvistimen laitepariluettelo (ks. sivu 28).
Mobiililaitteessa:
Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
Poista vahvistin Bluetooth-valikosta. Muodosta yhteys uudelleen.
Lisätietoja on mobiililaitteen ohjeessa.
28 - FINNISH
ONGELMANRATKAISU
Vahvistimen Bluetooth-laitepariluettelon
tyhjentäminen
1. Valitse sovelluksessa > Asetukset > Kaiuttimen asetukset ja valitse vahvistin.
2. Valitse Bluetooth-vaihtoehto ja tyhjennä laitepariluettelo.
Vahvistimen nollaaminen
Kun vahvistimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus-
javerkkoasetukset poistetaan.
SoundTouch®-tilisi ja esiasetuksesi pysyvät tallessa, mutta niitä ei yhdistetä
vahvistimeen, ellet määritä järjestelmän asetuksia uudelleen käyttäen samaa tiliä.
1. Irrota virtajohto pistorasiasta.
2. Pidä ohjauspainiketta painettuna, kun liität johdon takaisin paikalleen.
3. Vapauta painike, kun Wi-Fi-merkkivalo alkaa vilkkua.
FINNISH - 29
KIINNITTÄMINEN SEINÄÄN
Tarvikkeiden tiedot
Vahvistimen voi kiinnittää seinään telineellä ja tarvikkeilla.
VAROITUS: ÄLÄ kiinnitä epävakaille tai sähköjohtoja tai vesijohtoja sisältäville
alustoille. Jos olet epävarma asentamisen suhteen, ota yhteyttä
pätevään asentajaan. Varmista, että kiinnike asennetaan paikallisia
rakennusmääräyksiä noudattaen.
Kohde Puu Levyseinä
Seinän paksuus
Vähintään 19 mm Vähintään 9,5 mm
Poranterä
2,38 mm 6,35 mm
Phillips-puuruuvit (2)
M5 x 32 mm M5 x 32 mm
Muovitulpat (2)
Ei käytössä M5-muovitulpat
Telineen kiinnittäminen seinään
Kiinnitä teline seinään kiinnitystarvikkeilla.
HUOMIO: 
Vahvistimen saa kiinnittää seinään vain sen mukana toimitetulla telineellä.
Telinettä EI saa asentaa kattoon.
ÄLÄ sijoita telinettä tai vahvistinta minkään lämmönlähteen, kuten takan,
lämpöpatterin, lämpövaraajan, uunin tai muun lämpöä tuottavan laitteen (vahvistimet
mukaan lukien) lähelle. Jos seinäkiinnike sijoitetaan television lähelle, katso television
käyttöohjeesta, onko vahvistimen sijoittamiselle television lähelle rajoituksia.
30 - FINNISH
KIINNITTÄMINEN SEINÄÄN
1. Aseta asennusteline seinälle siten, että nuolet ovat näkyvissä ja osoittavat ylöspäin.
Salpa
Nuoli
Kiinnitysreiät
2. Merkitse kiinnitysreikien paikat seinään telineen reikien läpi.
3. Siirrä teline pois.
4. Poraa seinään kaksi reikää.
5. Kohdista teline reikien päälle.
Huomautus: Jos teline asennetaan levyseinään, työnnä reikiin tulpat ennen telineen
kiinnittämistä.
6. Työnnä tulpat reikiin tarvittaessa.
7. Työnnä ruuvit tulppiin ja kiristä ne myötäpäivään.
FINNISH - 31
KIINNITTÄMINEN SEINÄÄN
Vahvistimen kiinnittäminen telineeseen
Vahvistimen voi kiinnittää telineeseen pysty- tai vaakatasoon.
Vahvistinta EI saa asentaa kattoon.
ÄLÄ asenna vahvistinta siten, että liitäntäpaneeli osoittaa alaspäin.
1. Kohdista vahvistimen takaosan hakaset telineen neljään salpaan.
Vihje: Jos vahvistin asennetaan pystyyn, liitäntäpaneelin on oltava ylöspäin.
Liitäntäpaneeli
2. Työnnä vahvistin varovasti telineen salpoihin siten, että se napsahtaa paikalleen.
32 - FINNISH
LIITE: ASETUSTEN MÄÄRITTÄMINEN TIETOKONEEN AVULLA
Vahvistimen asetusten määrittäminen
tietokoneella
Vahvistimen asetukset voidaan määrittää tietokoneella. Tällöin älypuhelinta tai
taulutietokonetta ei tarvitse käyttää.
Ennen aloittamista
Aseta vahvistin tietokoneen viereen.
Varmista, että tietokone on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
Hanki USB A – USB Micro B -johto (ei sisälly toimitukseen).
Huomautuksia:
USB A – USB Micro B -johtoa käytetään yleensä mobiililaitteiden lataamiseen.
Voitmyös ostaa johdon mistä tahansa elektroniikkaliikkeestä. Jos sinulla ei ole tätä
johtoa, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
Vahvistimen takaosassa näkyvä USB-liitäntä on tarkoitettu käytettäväksi vain
silloin kun asetukset määritetään tietokoneella. USB-liitäntää ei ole tarkoitettu
älypuhelimien, taulutietokoneiden, muiden vastaavien laitteiden tai itse vahvistimen
lataamiseen.
Tietokoneen asetukset
Kun asetuksia määritetään, sovellus kehottaa yhdistämään vahvistimen tietokoneeseen
tilapäisesti USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa
tekemään niin.
1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen:
global.Bose.com/Support/SA5
Vihje: ytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu.
3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja vahvistimesta.
Siirrävahvistin pysyvään käyttöpaikkaansa.
FINNISH - 33
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le
mode d’emploi.
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air
chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des
fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas d’inutilisation prolongée.
12. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique,
renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais
fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir
l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Cettetension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la
présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice
d’utilisation.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, veillez à ne PAS exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout produit électronique, veillez à ne pas renverser de liquide sur cet
appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules
ou sur des bateaux.
N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre
votre sécurité, le respect des réglementations et les performances.
REMARQUES: 
Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit
rester facilement accessible.
L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil.
Consultez la réglementation locale pour connaître le type de câblage correct pour votre application.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Ce produit doit être utilisé dans une plage de températures comprise entre 0 °C et 40 °C.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Utilisez ce produit uniquement à une altitude inférieure à 2000mètres.
FRANÇAIS - 3
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Informations sur les produits générateurs de bruit électrique
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’il est utilisé dans la bande 5150 à 5250MHz, cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur afin de réduire
les interférences potentiellement nuisibles avec les systèmes satellites mobiles qui partagent le même canal.
Informations importantes sur la conformité pour les États-Unis et le Canada
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’ISDE Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’ISDE Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques en environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en préservant
une distance minimale de 20cm entre le corps rayonnant et votre corps.
Cet appareil ne doit pas être installé ni utilisé avec d’autres antennes ou émetteurs-récepteurs.
Cet appareil est conforme aux standards RSS exemptés de licence d’ISDE Canada.
Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 du Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est
disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie,
ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants: Règlement (CE) nº 1275/2008, tel que modifié par le
Règlement (UE) nº 801/2013.
Informations sur l’état d’alimentation requis
Modes d’alimentation
Veille Veille en réseau
Consommation dans le mode d’alimentation spécifié,
à une entrée de 230V/50Hz
0,5W tous les types de réseaux < 3W
Délai au bout duquel l’équipement bascule
automatiquement sur ce mode
< 2,5heures 20 minutes
Consommation en mode veille en réseau si tous
les ports réseau filaires sont connectés et tous
lesports réseau sans fil sont activés, à une entrée de
230V/50Hz
S/O 3,0W
Procédures de désactivation/d’activation du port
réseau. La désactivation de tous les réseaux active
le mode veille.
Wi-Fi® et Bluetooth®: désactivez ces fonctions en maintenant enfoncé
le bouton de commande de l’appareil jusqu’à ce que le voyant Wi-Fi
s’éteigne. Activez-les en appuyant sur le bouton de commande.
Ethernet: désactivez ce réseau en débranchant le câble Ethernet. activez
cette fonction en rebranchant le câble Ethernet.
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Bluetooth faible énergie: densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Bande de fréquences comprise entre 5150 et 5350 MHz et entre 5470 et 5725 MHz:
Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lors d’une utilisation dans la bande de fréquences comprise entre
5150 et 5350MHz dans tous les États membres de l’UE répertoriés dans le tableau.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un centre
de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger
lesressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
FRANÇAIS - 5
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est
inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette
pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Date de fabrication: le huitième chire du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«9»correspond à 2009 ou à 2019.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Numéro de téléphone à Taïwan: 886 2 2514 7977
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545
6 - FRANÇAIS
INFORMATIONS JURIDIQUES
Informations relatives à la sécurité
Ce produit a la capacité de recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité de Bose. Pour recevoir
automatiquement des mises à jour de sécurité, vous devez compléter le processus d’installation du produit
dans l’Application SoundTouch® et le connecter à Internet. Si vous ne procédez pas ainsi, il vous incombe
d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition.
Déclarations de licence
Vous pouvez consulter les déclarations de licence qui s’appliquent aux progiciels tiers fournis avec l’amplificateur via
l’application SoundTouch® ou en utilisant l’adresseIP de votre produit.
Application SoundTouch®
1. Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de > Avis légal.
2. Sélectionnez le type de licence applicable.
AdresseIP
1. Obtenez l’adresse IP de votre produit en appliquant l’une des méthodes suivantes:
Application SoundTouch®: Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de.
Sélectionnez votre amplificateur pour afficher l’adresse IP.
Routeur sans fil: Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre routeur pour plus d’informations.
2. Ouvrez une fenêtre de navigateur sur un appareil connecté à votre réseau sans fil.
3. Accédez à <Adresse IP>/licenses.pdf pour afficher les déclarations de licence applicables et le CLUF.
Amazon, Kindle, Fire et tous les logos associés sont des marques de commerce d’Amazon, Inc., ou de ses filiales.
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AppStore est une marque de service d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par
Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Ce produit contient le service iHeartRadio, une marque déposée de IHeartMedia, Inc.
SoundTouch et le design «wireless note» sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et
dansd’autres pays.
Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify est une marque déposée de SpotifyAB.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Renseignements à noter et conserver
Le numéro de série et le modèle sont indiqués à l’arrière ou à la base du produit.
Numéro de série: ____________________________________________________________________
Numéro de modèle: __________________________________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose.
Pour ce faire, rendez-vous sur http://global.Bose.com/register.
FRANÇAIS - 7
SOMMAIRE
Contenu du carton
Que contient l’emballage ................................................................................................ 9
Configuration initiale
Conseils de positionnement .......................................................................................... 10
Instruction de raccordement des enceintes ............................................................ 10
Recommandations concernant la longueur du câble d’enceinte............ 10
Placement de vos enceintes .......................................................................................... 11
Raccordement de vos enceintes à l’amplificateur ................................................ 11
Raccordement d’une deuxième paire d’enceintes ...................................... 13
Raccordement de l’amplificateur ausecteur .......................................................... 14
Veille réseau ......................................................................................................................... 14
Configuration de l’application SoundTouch®
Téléchargement et installation de l’application SoundTouch® ......................... 15
Centre d’assistance SoundTouch® ............................................................................... 15
Utilisateurs SoundTouch® existants
Ajout de l’amplificateur à un compteexistant ....................................................... 16
Connexion de l’amplificateur à un nouveau réseau .............................................. 16
Personnalisation des présélections
Définition d’une présélection ........................................................................................ 17
Lecture d’une présélection............................................................................................. 17
Technologie Bluetooth®
Connexion de votre périphérique mobile ................................................................ 18
Déconnexion d’un périphérique mobile .................................................................... 18
Connexion via la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile ............. 19
Composants de l’amplificateur
Connecteurs ......................................................................................................................... 20
Connexions câblées
Raccordement à la prise AUX IN ................................................................................. 21
8 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Voyant Wi-Fi®
État du réseau Wi-Fi ......................................................................................................... 22
Fonctionnalités avancées
Désactivation des technologies Wi-Fi et Bluetooth ............................................ 23
Réactivation des technologies Wi-Fi et Bluetooth ............................................... 23
Protection contre les surcharges ................................................................................. 23
Entretien
Nettoyez l’amplificateur .................................................................................................. 24
Service client ....................................................................................................................... 24
Garantie limitée................................................................................................................... 24
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 25
Résolution des problèmes
Solutions aux problèmes courants .............................................................................. 26
Eacement de la liste de jumelage Bluetooth de l’amplificateur ................... 28
Réinitialisation de l’amplificateur ................................................................................. 28
Montage mural
Caractéristiques du matériel de montage ................................................................ 29
Installation du support au mur ..................................................................................... 29
Fixation de l’amplificateur au support de montage ............................................. 31
Annexe: Configuration de l’ordinateur
Configuration de l’amplificateur à l’aide d’un ordinateur ................................... 32
Avant de commencer ............................................................................................... 32
Configuration de l’ordinateur ................................................................................ 32
FRANÇAIS - 9
CONTENU DU CARTON
Que contient l’emballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous.
Amplificateur SoundTouch®SA-5 Support de montage
Chevilles (2) Vis (2) Cordon d’alimentation*
*L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon
d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque: si l’un des composants de l’amplificateur est endommagé, n’essayez pas
de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le
service client de Bose. Consultez le site: global.Bose.com/Support/SA5
pour plus d’informations.
10 - FRANÇAIS
CONFIGURATION INITIALE
Conseils de positionnement
Pour éviter les interférences, éloignez tout autre appareil sans fil de 0,3 à 0,9m de
l’amplificateur.
Installez l’amplificateur à l’intérieur.
Placez l’amplificateur à proximité d’une prise électrique.
Placez l’amplificateur sur une étagère ou montez-le sur un mur.
Pour garantir des performances optimales, placez l’amplificateur dans une zone
bien ventilée.
ATTENTION : 
Placez l’amplificateur dans une zone où la température ambiante maximum ne
dépasse pas 40°C.
Placez l’amplificateur en laissant un espace d’aération autour d’au moins 75mm.
Veillez à ne PAS placer l’amplificateur dans une zone totalement fermée.
L’amplificateur risque de ne pas fonctionner correctement.
Veillez à ne PAS placer plusieurs amplificateurs les uns sur les autres. Si vous utilisez
plusieurs amplificateurs, placez-les côte-à-côte.
Remarque: pour installer l’amplificateur au mur, reportez-vous à la page 29.
Instruction de raccordement des enceintes
Utilisez uniquement des enceintes non amplifiées. Veillez à ne PAS raccorder
d’enceinte amplifiée de quelque marque ou modèle que ce soit. Vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
Une paire d’enceintes nécessite au minimum 4ohms chacune.
Deux paires d’enceintes nécessitent au minimum 8ohms chacune.
Recommandations concernant la longueur du câble
d’enceinte
Longueur maximale Section
9m 0,82 mm
2
14m 1,3 mm
2
21m 2,0 mm
2
FRANÇAIS - 11
CONFIGURATION INITIALE
Placement de vos enceintes
Placez vos enceintes à leur position définitive avant de raccorder les câbles d’enceinte à
l’amplificateur.
Raccordement de vos enceintes à
l’amplificateur
Après avoir positionné vos enceintes, raccordez les câbles d’enceinte à l’amplificateur.
Les câbles d’enceinte sont constitués de deux fils isolés:
Raccordez le câble identifié par des stries, des nervures ou une couleur à la borne
positive (+).
Le fil uni se connecte quant à lui à la borne négative (–).
Avant de raccorder vos enceintes, vérifiez que l’amplificateur est débranché de la source
d’alimentation électrique.
1. Retirez la borne A du connecteur SPEAKERS OUT.
2. Raccordez les câbles d’enceinte à la borneA:
A. Insérez le câble marqué de l’enceinte gauche à la borne positive + L et le
câble uni à la borne négative
L –.
B. Insérez le câble marqué de l’enceinte gauche à la borne positive + R et le
câble uni à la borne négative
R –.
12 - FRANÇAIS
CONFIGURATION INITIALE
3. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate, serrez les vis sur les bornes en les faisant
pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre de façon à fixer les câbles.
4. Replacez la borne dans le connecteur SPEAKERS OUT.
5. Suivez les instructions du fabricant de vos enceintes non amplifiées pour connecter
l’autre extrémité des câbles.
Conseil : utilisez un matériau isolant en silicone, notamment un adhésif résistant
aux variations de température (disponible dans les quincailleries)
pourprotéger les câbles raccordés à l’enceinte extérieure.
FRANÇAIS - 13
CONFIGURATION INITIALE
Raccordement d’une deuxième paire d’enceintes
Vous pouvez raccorder deux paires d’enceintes à l’amplificateur pour obtenir un son
plus spacieux et plus puissant, ou pour reproduire le même son dans plusieurs pièces.
Pour raccorder une deuxième paire d’enceintes, répétez les étapes 1 à 5 de la section
«Raccordement de vos enceintes à l’amplificateur», page 11 en utilisant la borne B.
14 - FRANÇAIS
CONFIGURATION INITIALE
Raccordement de l’amplificateur
ausecteur
Raccordez l’amplificateur à la prise secteur après avoir raccordé les câbles d’enceinte à
l’amplificateur.
1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur au connecteur de l’amplificateur.
2. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur.
Veille réseau
L’amplificateur se met en veille réseau lorsque le son est coupé et que vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 20minutes. Pour quitter le mode veille réseau sur
l’amplificateur:
Lancez la lecture de pistes audio ou mettez la lecture en pause à l’aide de l’application
SoundTouch® de votre périphérique mobile.
Appuyez sur le bouton de commande (reportez-vous à la page 23).
Sur la télécommande SoundTouch®, appuyez sur la touche d’alimentation I, sur la
touche de sélection de la source ou sur la touche de présélection.
FRANÇAIS - 15
CONFIGURATION DE LAPPLICATION SOUNDTOUCH®
L’application SoundTouch® permet de configurer et contrôler SoundTouch® à partir de
votre smartphone, tablette ou ordinateur. Cette application peut donc transformer votre
périphérique intelligent en une télécommande perfectionnée pour votre amplificateur.
Elle permet en effet de gérer la configuration de votre amplificateur SoundTouch®,
d’ajouter des services musicaux, d’explorer des stations radio Internet locales et
mondiales, de définir et de modifier des présélections, et de diffuser de la musique.
Denouvelles fonctionnalités sont ajoutées périodiquement.
Remarque: si vous avez déjà configuré SoundTouch® pour une autre enceinte,
reportez-vous à la page 16.
Téléchargement et installation de
l’application SoundTouch
®
Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application Bose® SoundTouch®.
Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis l’App Store
Pour un smartphone Android™: téléchargez l’application depuis Google Play™ Store
Pour un Amazon Kindle Fire: téléchargez l’application via l’Appstore Amazon
pour Android
Suivez les instructions de l’application pour procéder à la configuration, notamment
ajouter l’amplificateur à votre réseau Wi-Fi, créer un compte SoundTouch®, ajouter une
bibliothèque musicale et utiliser les services musicaux.
Remarque: pour savoir comment utiliser un ordinateur pour la configuration, reportez-
vous à la page 32.
Conseil : après avoir configuré l’amplificateur sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez
le contrôler à partir d’une smartphone ou d’une tablette connectés au
même réseau. Téléchargez l’application SoundTouch® sur le périphérique
intelligent. Vous devez utiliser le même compte SoundTouch® pour tous
lespériphériques connectés à l’amplificateur.
Centre d’assistance SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
Cette page Web permet d’accéder au centre d’assistance, qui contient des notices
d’utilisation, des articles, des conseils, des didacticiels, une vidéothèque et la
communauté de propriétaires où vous pouvez publier des questions et des réponses.
16 - FRANÇAIS
UTILISATEURS SOUNDTOUCH® EXISTANTS
Ajout de l’amplificateur à un
compteexistant
Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte, il n’est pas nécessaire
de télécharger à nouveau l’application SoundTouch®.
Dans l’application, sélectionnez
> Réglages > Ajouter ou reconnecter l’enceinte.
L’application vous guidera tout au long de la configuration.
Connexion de l’amplificateur à un
nouveau réseau
En cas de modification de votre réseau, vous devez ajouter votre amplificateur à votre
nouveau réseau. Vous pouvez effectuer cette opération en plaçant l’amplificateur en
mode de configuration.
1. Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Paramètres de l’enceinte,
puissélectionnez votre amplificateur.
2. Sélectionnez CONNECTER L’ENCEINTE.
L’application vous guidera tout au long de la configuration.
FRANÇAIS - 17
PERSONNALISATION DES PRÉSÉLECTIONS
Vous pouvez définir six «présélections» qui vous permettront d’accéder directement
à un service de diffusion en streaming, une station radio Internet, une liste de
lecture, unartiste, un album ou un enregistrement dans votre bibliothèque musicale.
Votre musique est accessible à tout moment, d’un simple appui sur un bouton dans
l’application SoundTouch®.
Avant d’utiliser les présélections, notez les points suivants:
Il est possible de définir des présélections depuis l’application ou la télécommande.
Si la source d’une présélection est votre bibliothèque musicale, l’ordinateur sur
lequel elle est enregistrée doit être sous tension et connecté au même réseau que
l’amplificateur SoundTouch®.
Vous ne pouvez pas définir de présélections en mode Bluetooth ou AUX.
Définition d’une présélection
1. Diffusez votre musique à l’aide de l’application.
2. Pendant la diffusion, appuyez longuement sur une touche de présélection dans
l’application.
Lecture d’une présélection
Après avoir personnalisé vos présélections, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles
pour l’activer.
18 - FRANÇAIS
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des
smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils compatibles Bluetooth sur votre
amplificateur. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un périphérique
mobile, vous devez connecter ce périphérique à votre amplificateur.
Connexion de votre périphérique mobile
1. Dans l’application, sélectionnez l’amplificateur dans la liste des périphériques.
2. Sélectionnez Bluetooth .
3. Sélectionnez CONNEXION.
4. Sélectionnez votre amplificateur SoundTouch® dans la liste des périphériques mobiles.
Conseil : recherchez le nom que vous avez saisi pour votre amplificateur dans
l’application SoundTouch®. Si vous n’avez pas attribué de nom à
l’amplificateur, le nom par défaut s’affiche.
Une fois la connexion terminée, votre amplificateur SoundTouch® apparaît connectée
dans la liste des périphériques.
Déconnexion d’un périphérique mobile
Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile.
FRANÇAIS - 19
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
Connexion via la fonction Bluetooth de
votre périphérique mobile
1. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
2. Sélectionnez votre amplificateur dans la liste des périphériques mobiles.
20 - FRANÇAIS
COMPOSANTS DE LAMPLIFICATEUR
Connecteurs
Configuration
de l’ordinateur
Connecteurs du bloc à bornes
Ethernet
Connecteurs
stéréo RCA
Connecteur
de 3,5 mm
Connecteur Description
Connecteur du cordon d’alimentation secteur. L’amplificateur est
sous tension lorsque son cordon d’alimentation est branché sur
une prise secteur. L’amplificateur SoundTouch® ne possède pas
d’interrupteur marche/arrêt.
SETUP Connecteur USB pour la configuration avec un ordinateur.
Le connecteur Ethernet permet d’accéder à votre réseau filaire.
SPEAKERS OUT Deux bornes vous permettent de raccorder jusqu’à deux paires
d’enceintes.
AUX IN Trois connecteurs AUX IN vous permettent d’utiliser des
périphériques audio et des lecteurs multimédias.
FRANÇAIS - 21
CONNEXIONS CÂBLÉES
Raccordement à la prise AUX IN
Les prises AUX IN permettent de connecter votre amplificateur à la sortie audio d’un
smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio.
L’amplificateur prend en charge des fiches de 3,5 mm (non fournies) ou des fiches RCA
(rouges et blanches) (non fournies).
1. Utilisez un câble stéréo pour raccorder votre lecteur audio à l’une des prises AUX de
l’amplificateur.
2. Dans l’application, sélectionnez l’amplificateur dans la liste des périphériques.
3. Sélectionnez AUX.
4. Sélectionnez la source AUX pour démarrer la lecture de musique.
5. Lancez la lecture sur le périphérique mobile.
22 - FRANÇAIS
VOYANT WI-FI
État du réseau Wi-Fi
La façade de l’amplificateur comporte un voyant qui indique l’état du réseau Wi-Fi.
L’activité du voyant dépend de l’état de l’amplificateur.
Voyant Wi-Fi
Activité du voyant Région
Blanc clignotant Recherche d’un réseau Wi-Fi
Blanc fixe (lumineux) Amplificateur sous tension et connecté au réseau Wi-Fi
Orange fixe Amplificateur en mode de configuration
Orange clignotant
rapidement
Erreur du microprogramme - Contactez le service client de Bose
Éteint Mise en réseau désactivée ou veille réseau (reportez-vous à la
page 14)
FRANÇAIS - 23
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Désactivation des technologies Wi-Fi et
Bluetooth
La désactivation du réseau Wi-Fi désactive également à la fonction Bluetooth.
1. Appuyez sur le bouton de commande pendant 8 à 10 secondes.
Bouton de commande
2. Lorsque le voyant Wi-Fi s’éteint, relâchez le bouton Control.
Réactivation des technologies Wi-Fi et
Bluetooth
La réactivation du réseau Wi-Fi réactive également la fonction Bluetooth.
Appuyez sur le bouton Control jusqu’à ce que le voyant Wi-Fi s’allume (deuxsecondes).
Protection contre les surcharges
La fonction de protection contre les surcharges de l’amplificateur réduit
automatiquement la puissance maximale afin d’éviter une surchauffe de l’amplificateur.
L’amplificateur risque en effet de surchauffer lorsque vous l’utilisez pendant une
période prolongée à un volume élevé, ou s’il est installé dans un endroit qui n’est pas
correctement ventilé. La puissance maximale est rétablie lorsque l’amplificateur refroidi.
24 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Nettoyez l’amplificateur
ATTENTION: débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
commencer le nettoyage.
Nettoyez la surface de l’amplificateur avec un chiffon doux et humide.
N’utilisez pas de produit en bombe à proximité de l’amplificateur. N’utilisez pas de
solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool,
del’ammoniac ou des substances abrasives.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
Utilisez un aspirateur équipé d’une brosse pour nettoyer les zones difficiles à atteindre.
Service client
Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de votre amplificateur, consultez la page:
global.Bose.com/Support/SA5
Garantie limitée
Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse
global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
FRANÇAIS - 25
ENTRETIEN
Caractéristiques techniques
Dimensions et poids
18,4cm (largeur) x 30cm (profondeur) x 7,7cm (hauteur)
1,5kg
Puissance nominale
100-240V 50/60Hz, 400W
Sensibilité d’entrée
Entrée 3,5mm: 1Vrms
Entrées RCA: 2Vrms
Rapport signal/bruit (S/B)
>100dB
Puissance de sortie (puissance moyenne continue)
100W par canal minimum sous 8ohms, fréquence de 20Hz à 20kHz, TDH maximum de
0,6%.
Plage de températures
0 °C à 40 °C
26 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas de problèmes avec votre amplificateur:
Branchez votre amplificateur sur une prise de courant.
Fixez tous les câbles et fils d’enceinte.
Vérifiez l’état du voyant Wi-Fi (reportez-vous à la page 22).
Éloignez l’amplificateur et le périphérique mobile de toute source d’interférences
(routeur sans fil, téléphone sans fil, téléviseur, four à micro-ondes, etc.).
Placez l’amplificateur dans le champ de portée de votre routeur sans fil ou du
périphérique mobile recommandé pour un fonctionnement correct.
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous
ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
Solutions aux problèmes courants
Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions
possibles.
Symptôme Solution
Impossible de
terminer la
configuration
réseau
Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe
correspondant.
Connectez le périphérique et l’amplificateur au même réseau Wi-Fi.
Placez l’amplificateur dans le champ de portée du routeur.
Activez la fonction Wi-Fi sur le périphérique (mobile ou ordinateur)
quevous utilisez pour la configuration.
Fermez les autres applications ouvertes.
Si vous utilisez un ordinateur pour la configuration, vérifiez les paramètres
du pare-feu afin de vous assurer que l’application SoundTouch® et le serveur
musical SoundTouch® font partie des programmes autorisés.
Réinitialisez votre périphérique mobile ou votre ordinateur, ainsi que
votre routeur.
Réinitialisez l’amplificateur (reportez-vous à la page 28).
Si votre routeur prend en charge à la fois les bandes 2,4 GHz et 5 GHz,
vérifiez que le périphérique mobile ou l’ordinateur et l’amplificateur sont
connectés à la même bande de fréquences.
Désinstallez l’application, réinitialisez l’amplificateur (reportez-vous à la
page 28), puis recommencez le processus de configuration.
Impossible de
se connecter
au réseau
Si les informations réseau ont changé ou si vous souhaitez connecter votre
amplificateur à un autre réseau, reportez-vous à la section «Connexion de
l’amplificateur à un nouveau réseau», page 16.
Connectez-vous au réseau en utilisant un câble Ethernet.
FRANÇAIS - 27
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptôme Solution
Absence de
son ou son
intermittent
Le cas échéant, interrompez toute autre diffusion audio ou vidéo en cours.
Coupez le son ou augmentez le volume sur votre amplificateur et sur votre
périphérique mobile.
Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le au bout d’une minute.
Réinitialisez votre périphérique mobile ou votre ordinateur, ainsi que
votre routeur.
Vérifiez que le son n’est pas coupé ou très faible.
Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le au bout d’une minute.
Les enceintes
n’émettent
aucun son
Démarrez la lecture de contenu sur l’application SoundTouch®.
Débranchez l’amplificateur SA-4 du secteur pendant trois minutes.
Rebranchez l’amplificateur sur le secteur.
L’une des
enceintes
n’émet aucun
son
Vérifiez que les câbles d’enceinte sont en bon état.
Débranchez le câble de l’enceinte qui fonctionne et raccordez-le à l’enceinte
qui ne fonctionne pas. Si l’enceinte ne fonctionne toujours pas, l’enceinte
(etnon le câble d’enceinte) est peut-être à l’origine du problème.
Débranchez le câble d’enceinte du connecteur sur le bloc à bornes.
Raccordez-le à l’autre connecteur sur le bloc à bornes. Si l’enceinte
fonctionne, l’autre câble d’enceinte est probablement à l’origine du
problème. Remplacez le câble d’enceinte. Si l’enceinte ne fonctionne
toujours pas, la panne est probablement imputable à ce canal de
l’amplificateur.
Les canaux
stéréo gauche
et droit
sontinversés
Vérifiez que les câbles d’enceinte sont correctement raccordés:
Reliez les câbles d’enceinte du connecteur SPEAKERS OUT + L - de
l’amplificateur à votre enceinte gauche.
Reliez les câbles d’enceinte du connecteur SPEAKERS OUT + R - de
l’amplificateur à votre enceinte droite.
Les graves
ou les aigus
sontfaibles
Vérifiez les branchements des enceintes. Assurez-vous que les fils positifs +
sont connectés aux bornes positives + et que les fils négatifs sont connectés
aux bornes négatives .
Des
interférences
sont
constatées
Insérez correctement les câbles d’enceinte dans les bornes situées à l’arrière
des enceintes et du panneau de connecteurs de l’amplificateur. Vérifiez que
les fils n’entrent pas en contact les uns des autres sur les bornes.
Assurez-vous que l’amplificateur est éloigné de tout objet métallique,
d’autres appareils audio/vidéo et de toute source de chaleur directe.
Lecture audio
Bluetooth
impossible
Configurez tout d’abord l’application SoundTouch®, puis installez toutes
lesmises à jour.
Connectez un périphérique mobile (reportez-vous à la page 18).
Essayez de connecter un autre périphérique mobile.
Effacez la liste de jumelage de l’amplificateur (reportez-vous à la page 28).
Sur votre périphérique mobile:
Désactivez, puis activez de nouveau la fonction Bluetooth.
Supprimez l’amplificateur du menu Bluetooth. Renouvelez la connexion.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre périphérique mobile.
28 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Effacement de la liste de jumelage
Bluetooth de l’amplificateur
1. Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Paramètres de l’enceinte,
puissélectionnez votre amplificateur.
2. Ouvrez l’option de menu Bluetooth et effacez la liste de jumelage.
Réinitialisation de l’amplificateur
Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume, ainsi que
lesparamètres réseau de l’amplificateur, qui retrouve alors sa configuration d’origine.
Votre compte et vos présélections SoundTouch® existent toujours, mais ne sont pas
associés à l’amplificateur, à moins que vous utilisiez le même compte pour reconfigurer
l’amplificateur.
1. Débranchez le câble d’alimentation.
2. Maintenez enfoncé le bouton de commande tout en reconnectant le câble.
3. Relâchez le bouton lorsque le voyant Wi-Fi clignote.
FRANÇAIS - 29
MONTAGE MURAL
Caractéristiques du matériel de montage
Vous pouvez installer l’amplificateur sur un mur à l’aide du support de montage mural et
des vis fournis.
AVERTISSEMENT: veillez à ne PAS installer l’amplificateur sur des surfaces peu
résistantes ou dans lesquelles peuvent être intégrés des fils
électriques ou des tuyaux de plomberie. En cas de doute, faites
appel à un installateur professionnel. Veillez à installer le support
conformément aux normes de construction locales.
Élément Bois Cloison en plâtre
Épaisseur du mur
19mm ou plus 9,5 mm ou plus
Mèche
2,38mm 6,35mm
Vis à bois Phillips (2)
#10 x M5 x 32mm #10 x M5 x 32mm
Chevilles en plastique (2)
Non utilisées #10 chevilles en plastique (M5)
Installation du support au mur
Utilisez le matériel de montage fourni pour fixer le support de montage au mur.
ATTENTION : 
Montez l’amplificateur au mur uniquement avec le support fourni.
N’installez PAS le support au plafond.
N’installez PAS le support ou l’amplificateur à proximité d’une source de chaleur,
tellequ’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil
(notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur. En cas d’installation à
proximité d’un téléviseur, consultez la notice d’utilisation du téléviseur pour toutes
informations relatives au montage.
30 - FRANÇAIS
MONTAGE MURAL
1. Positionnez le support de montage sur le mur en veillant à ce que les flèches soient
visibles et dirigées vers le haut.
Poussoir
Flèche
Trous de montage
2. Marquez l’emplacement du trou de montage supérieur et du trou de montage
inférieur sur le mur.
3. Retirez le support.
4. Pratiquez deux trous dans le mur.
5. Alignez le support sur les trous pratiqués.
Remarque: si vous installez le support sur une plaque de plâtre, insérez
leschevilles avant de fixer le support sur le mur.
6. Le cas échéant, utilisez des chevilles.
7. Insérez les vis et serrez-les dans le sens des aiguilles d’une montre.
FRANÇAIS - 31
MONTAGE MURAL
Fixation de l’amplificateur au support
de montage
Vous pouvez fixer l’amplificateur verticalement ou horizontalement sur le support.
N’installez PAS l’amplificateur au plafond.
N’installez PAS l’amplificateur en orientant le panneau de connecteurs vers le bas.
1. Alignez les quatre taquets à l’arrière de l’amplificateur sur les quatre pattes du support.
Conseil : pour un montage vertical, le panneau de connecteurs doit être orienté
vers le haut.
Panneau de connecteurs
2. Poussez délicatement l’amplificateur dans les pattes du support jusqu’à ce qu’il se
mette en place.
32 - FRANÇAIS
ANNEXE: CONFIGURATION DE L’ORDINATEUR
Configuration de l’amplificateur à l’aide
d’un ordinateur
Vous pouvez configurer votre amplificateur avec un ordinateur plutôt qu’avec un
smartphone ou une tablette.
Avant de commencer
Placez l’amplificateur à proximité de votre ordinateur.
Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à votre réseau Wi-Fi.
Procurez-vous un câble USB A à Micro-USB B (non fourni).
Remarques :
Un câble USB A à Micro-USB B est normalement utilisé pour charger les appareils
mobiles. Vous pouvez également acheter cet accessoire dans un magasin
d’électronique grand public. Si vous ne possédez pas ce câble, contactez le service
client de Bose.
Le connecteur USB à l’arrière de l’amplificateur est réservé à la configuration via
un ordinateur. Ce connecteur USB n’est pas conçu pour charger des smartphones,
tablettes ou appareils similaires, ni l’amplificateur proprement dit.
Configuration de l’ordinateur
Lors de la configuration, l’application vous invite à raccorder provisoirement le câble
USB de l’ordinateur à l’amplificateur. Ne connectez pas le câble USB avant d’en avoir
reçu l’instruction par l’application.
1. Branchez le cordon secteur à une prise électrique.
2. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur et accédez à la page:
global.Bose.com/Support/SA5
Conseil : utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est enregistrée.
3. Téléchargez et exécutez l’application SoundTouch®.
L’application vous guidera tout au long de la configuration.
4. Une fois la configuration terminée, débranchez le câble USB de votre ordinateur et
de votre amplificateur. Placez l’amplificateur à son emplacement définitif.
FRANÇAIS - 33
2 - ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle
persone e l’uso del prodotto.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparato in prossimità di acqua o umidità.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi
gli amplificatori) che generano calore.
9. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato, soprattutto in corrispondenza di
spine, prese e nel punto di uscita dall’apparato.
10. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
11. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
12. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono
necessari quando l’apparato ha subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparato, se l’apparato è stato esposto a
pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
AVVISI/AVVERTENZE
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette in guardia l’utente
contro tensioni pericolose non isolate all’interno del telaio del sistema, di entità tale da presentare un potenziale
pericolo di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo equilatero rimanda l’utente alla lettura
delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute nel manuale.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, EVITARE di esporre il prodotto a pioggia, liquidi o umidità.
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto
all’apparecchio. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che all’interno delle parti del prodotto non
penetrino liquidi, in quanto potrebbero causare guasti e/o rischio di incendio.
Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle vicinanze dello stesso.
Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in ambienti esterni,
camper o imbarcazioni.
Non apportare modifiche al sistema o agli accessori Eventuali modifiche non autorizzate possono compromettere la
sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del sistema.
NOTE: 
La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata
come dispositivo di spegnimento.
L’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto.
Fare riferimento ai parametri costruttivi locali per conoscere i tipi di fili idonei per la propria applicazione.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Utilizzare il prodotto a temperature comprese tra 0° C e 40° C.
仅适用于 2000 m 以下地区安全使用
Utilizzare ad altitudini inferiori ai 2000 metri.
ITALIANO - 3
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Informazioni sui prodotti che generano rumore elettrico
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali
interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il
ricevitore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Se sintonizzato su una banda compresa tra i 5150 e i 5250 MHz, il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente
all’interno, per evitare di causare potenziali interferenze dannose a sistemi satellitari mobili che impiegano lo stesso canale.
Importanti informazioni sulla conformità per USA e Canada
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC e agli standard ISED Canada RSS esenti da licenza.
Ilfunzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Questa apparecchiatura è conforme con i limiti di esposizione alle radiazioni delle normative FCC e ISED Canada previsti
per un ambiente non controllato. L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra
il radiatore e il corpo dell’utente.
L’apparecchiatura non deve essere collocata oppure utilizzata in prossimità di altri radiotrasmettitori o antenne.
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS di ISED Canada esenti da licenza.
Il presente apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa Canadian ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti
connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento (CE) n. 1275/2008,
emendato dal Regolamento (UE) n. 801/2013.
Informazioni richieste sullo stato di alimentazione
Modalità di alimentazione
Standby Standby in rete
Consumo energetico nella modalità di alimentazione
specificata, con tensione di ingresso pari a 230V/50 Hz
0,5 W Tutti i tipi di reti 3,0 W
Tempo trascorso il quale l’apparecchiatura passa
automaticamente in modalità
< 2,5 ore 20 minuti
Consumo energetico in modalità standby in rete con
tutte le porte di rete cablate collegate e tutte le porte
di rete wireless attivate, con tensione di ingresso pari
a 230 V/50 Hz
N/D 3,0 W
Procedure di disattivazione/attivazione delle porte di rete.
La disattivazione di tutte le reti abilita la modalità standby.
Wi-Fi® e Bluetooth®: per disattivare, tenere premuto il pulsante di
controllo fino a quando l’indicatore Wi-Fi non si spegne; per attivare,
premere il pulsante di controllo.
Ethernet: per disattivare, scollegare il cavo Ethernet; per attivare,
collegare il cavo Ethernet.
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Bluetooth a bassa energia: densità di spettro alla potenza massima inferiore a 10 dBm/MHz EIRP.
Bande di frequenza di funzionamento 5150-5350 MHz e 5470-5725 MHz:
Wi-Fi: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Se sintonizzato su una banda compresa tra i 5150 e i 5350 MHz, il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente
all’interno, in tutti gli stati membri dell’UE elencati nella tabella.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
ITALIANO - 5
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al limite
previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è superiore al
limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, "9" indica 2009
o 2019.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: 886 2 2514 7977
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
6 - ITALIANO
INFORMAZIONI LEGALI
Informazioni sulla sicurezza
Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti automatici della sicurezza da Bose. Per ricevere gli
aggiornamenti automatici della sicurezza, è necessario effettuare la procedura di configurazione nell’app
SoundTouch® e connettere il prodotto a Internet. Se non si esegue la procedura di configurazione, sarà
necessario provvedere personalmente all’installazione degli aggiornamenti della sicurezza che Bose
renderà disponibili.
Dichiarazioni sulle licenze
Per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze relative ai pacchetti software di terze parti compresi nell’amplificatore,
utilizzare l’app SoundTouch® oppure connettersi all’indirizzo IP del prodotto.
AppSoundTouch®
1. Nell’app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni > Note legali.
2. Selezionare il tipo di licenza richiesto.
Indirizzo IP
1. Per individuare l’indirizzo IP del prodotto, procedere in uno dei modi seguenti:
App SoundTouch®: nell'app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni. Selezionare l’amplificatore per
visualizzarne l’indirizzo IP.
Router wireless: consultare il manuale del router per maggiori informazioni.
2. Da un dispositivo connesso alla rete wireless, aprire un browser.
3. Andare a <Indirizzo IP>/licenses.pdf per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze e il contratto di licenza con
l’utente finale (EULA).
Amazon, Kindle, Fire e tutti i loghi correlati sono marchi commerciali di Amazon, Inc. o delle sue affiliate.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc.
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da
parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify è un marchio registrato di Spotify AB.
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
Compilare e conservare le seguenti informazioni
Il numero di serie e di modello sono riportati sul retro o sul fondo del prodotto.
Numero di serie: _____________________________________________________________________
Numero di modello: __________________________________________________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni. Prima di procedere, è consigliabile
registrare il prodotto Bose. La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito http://global.Bose.com/register.
ITALIANO - 7
SOMMARIO
Contenuto della confezione
Contenuto della confezione ........................................................................................... 9
Configurazione iniziale
Indicazioni per la collocazione ..................................................................................... 10
Istruzioni per il collegamento dei diusori .............................................................. 10
Raccomandazioni per la lunghezza dei fili dei diusori ............................. 10
Collocare i diusori ........................................................................................................... 11
Collegare i diusori all’amplificatore .......................................................................... 11
Collegare una seconda coppia di diusori ..................................................... 13
Collegare l’amplificatore all’alimentazione .............................................................. 14
Standby di rete ................................................................................................................... 14
Configurazione dell’app SoundTouch®
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch® ........................................... 15
Centro per gli utenti SoundTouch® ............................................................................. 15
Utenti SoundTouch® esistenti
Aggiungere l’amplificatore a un account esistente .............................................. 16
Collegare l’amplificatore a una nuova rete .............................................................. 16
Personalizzazione dei preset
Impostare un preset .......................................................................................................... 17
Riprodurre un preset ........................................................................................................ 17
Tecnologia Bluetooth®
Connettere il dispositivo mobile .................................................................................. 18
Disconnettere un dispositivo mobile .......................................................................... 18
Connettersi mediante la funzione Bluetooth del dispositivo mobile ............ 19
Componenti dell’amplificatore
Connettori ............................................................................................................................. 20
Connessioni cablate
Connettersi al connettore AUX IN ............................................................................... 21
8 - ITALIANO
SOMMARIO
Indicatore Wi-Fi®
Stato Wi-Fi ........................................................................................................................... 22
Funzioni avanzate
Disattivare la tecnologia Wi-Fi e Bluetooth ............................................................ 23
Riattivare la tecnologia Wi-Fi e Bluetooth ............................................................... 23
Protezione dal sovraccarico .......................................................................................... 23
Manutenzione
Pulire l’amplificatore ......................................................................................................... 24
Assistenza tecnica ............................................................................................................. 24
Informazioni sulla garanzia limitata ............................................................................ 24
Dati tecnici ............................................................................................................................ 25
Risoluzione dei problemi
Soluzioni comuni ................................................................................................................ 26
Cancellare l’elenco dei dispositivi Bluetooth accoppiati
dell’amplificatore
................................................................................................................ 28
Eseguire un reset dell’amplificatore ........................................................................... 28
Montaggio a parete
Specifiche degli accessori .............................................................................................. 29
Montare la staa a parete ............................................................................................... 29
Fissare l’amplificatore alla staa di montaggio ..................................................... 31
Appendice: Configurazione del computer
Configurare l’amplificatore utilizzando un computer .......................................... 32
Prima di iniziare .......................................................................................................... 32
Configurazione del computer ............................................................................... 32
ITALIANO - 9
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Contenuto della confezione
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi.
Amplificatore SoundTouch® SA-5 Staffa di montaggio
Tasselli (2) Viti (2) Cavo di alimentazione*
* La confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello adatto al
proprio paese.
Nota: se l’amplificatore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/SA5 per le informazioni di contatto.
10 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Indicazioni per la collocazione
Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 – 0,9 m di distanza
dall’amplificatore.
Installare l’amplificatore in un ambiente interno.
Assicurarsi che nelle vicinanze sia presente una presa elettrica a corrente alternata (CA).
Posizionare l’amplificatore su un ripiano oppure installarlo a parete.
Per ottenere prestazioni ottimali, assicurarsi che l’amplificatore sia collocato in un
ambiente ben ventilato.
AVVERTENZE: 
Collocare l’amplificatore in un ambiente in cui la temperatura massima sia inferiore
a 40°C.
Posizionare l’amplificatore in modo da assicurare uno spazio circostante per la
ventilazione di almeno 75 mm.
NON collocare l’amplificatore in un’area completamente chiusa. In caso contrario,
leprestazioni potrebbero essere scadenti.
NON impilare più amplificatori uno sopra l’altro. Se si utilizzano più amplificatori,
posizionarli uno accanto all’altro.
Nota: per montare l’amplificatore a parete, consultare pagina 29.
Istruzioni per il collegamento dei diffusori
Utilizzare solo diffusori non alimentati. NON collegare diffusori alimentati di qualsiasi
marca o modello. Questa operazione può infatti provocare danni all’apparecchiatura.
Una coppia di diffusori richiede almeno 4 ohm.
Due coppie di diffusori richiedono almeno 8 ohm ciascuna.
Raccomandazioni per la lunghezza dei fili dei diffusori
Lunghezza massima Sezione
9 m 18 (0,82 mm
2
)
14 m 16 (1,3 mm
2
)
21 m 14 (2 mm
2
)
ITALIANO - 11
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Collocare i diffusori
Collocare i diffusori nella loro posizione definitiva prima di collegare i fili
all’amplificatore.
Collegare i diffusori all’amplificatore
Una volta posizionati i diffusori, collegarne i fili all’amplificatore.
I fili dei diffusori sono formati da due conduttori isolati.
Il conduttore contrassegnato (da righe, nervature o un colore) deve essere collegato
al terminale positivo (+).
Il conduttore non contrassegnato deve essere collegato al terminale negativo (–).
Prima di collegare i diffusori, verificare che l’amplificatore sia scollegato dalla fonte di
alimentazione elettrica (CA).
1. Rimuovere la morsettiera A dal connettore SPEAKER OUT.
2. Collegare i fili dei diffusori alla morsettiera A:
A. Inserire il filo contrassegnato del diffusore sinistro nel terminale positivo + L e
il filo non contrassegnato nel terminale negativo
L –.
B. Inserire il filo contrassegnato del diffusore destro nel terminale positivo + R e
il filo non contrassegnato nel terminale negativo
R –.
12 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE INIZIALE
3. Utilizzando un piccolo cacciavite a testa piatta, stringere le viti sui terminali in senso
orario per fissare i fili.
4. Reinserire il connettore della morsettiera nel connettore SPEAKER OUT.
5. Seguire le istruzioni operative dei diffusori non alimentati in uso per collegare l’altra
estremità dei fili ai diffusori.
Suggerimento: per proteggere i collegamenti dei fili dei diffusori montati in
ambienti esterni, utilizzare un adesivo sigillante al silicone,
adesempio un adesivo RTV (disponibile nei negozi di ferramenta).
ITALIANO - 13
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Collegare una seconda coppia di diffusori
È possibile collegare due coppie di diffusori all’amplificatore per ottenere un suono
pieno in un ambiente ampio oppure per riprodurre la stessa musica in più ambienti.
Per collegare una seconda coppia di diffusori, ripetere i passaggi da 1 a 5 di "Collegare i
diffusori all’amplificatore" a pagina 11, utilizzando la morsettiera B.
14 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Collegare l’amplificatore all’alimentazione
Dopo aver collegato i fili dei diffusori all’amplificatore, collegare l’amplificatore
all’alimentazione.
1. Collegare il cavo di alimentazione al connettore dell’amplificatore.
2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione nella presa di corrente CA.
Standby di rete
L’amplificatore entra in modalità standby di rete se la riproduzione audio viene
interrotta e i pulsanti non vengono premuti per 20 minuti. Per riattivare l’amplificatore
dallo stato di standby di rete:
Riprodurre o riprendere l’audio utilizzando l’app SoundTouch® sul dispositivo mobile.
Premere il pulsante Control (vedere pagina 23).
Sul telecomando di SoundTouch®, premere il pulsante di accensione I, il pulsante
della sorgente o il pulsante di un preset.
ITALIANO - 15
CONFIGURAZIONE DELLAPP SOUNDTOUCH®
L’app SoundTouch® permette di configurare e controllare il sistema SoundTouch® da
uno smartphone, un tablet o un computer. Utilizzando l’app, è possibile utilizzare il
dispositivo smart come telecomando per l’amplificatore.
L’app consente di gestire le impostazioni di SoundTouch®, aggiungere servizi musicali,
consultare le stazioni radio Internet locali e internazionali, impostare e modificare
i preset e ascoltare la musica in streaming. Nuove funzioni vengono aggiunte
periodicamente.
Nota: se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, vedere pagina 16.
Scaricamento e installazione dell’app
SoundTouch
®
Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®.
Utenti Apple: scaricare da App Store
Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store
Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android
Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione (aggiunta
dell’amplificatore alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch®, aggiunta di una
libreria musicale e accesso ai servizi musicali).
Nota: per informazioni sull’uso di un computer per la configurazione, vedere
pagina32.
Suggerimento: una volta configurato l’amplificatore per la propria rete Wi-Fi,
èpossibile controllarlo da qualsiasi smartphone o tablet connesso alla
stessa rete. Scaricare l’app SoundTouch® sul dispositivo intelligente.
È necessario utilizzare lo stesso account SoundTouch® per tutti i
dispositivi connessi all’amplificatore.
Centro per gli utenti SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
Questo sito web consente di accedere al centro assistenza che include: manuali di
istruzioni, articoli, suggerimenti, esercitazioni, una libreria video e la community degli
utenti, dove è possibile pubblicare domande e trovare risposte ai problemi più comuni.
16 - ITALIANO
UTENTI SOUNDTOUCH® ESISTENTI
Aggiungere l’amplificatore a un account
esistente
Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, non è necessario
scaricare di nuovo l’app SoundTouch®.
Nell’app, selezionare
> Impostazioni > Aggiungi o riconnetti diffusore.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
Collegare l’amplificatore a una nuova rete
Se le informazioni della rete cambiano, aggiungere l’amplificatore alla nuova rete.
Perfarlo, attivare la modalità di configurazione dell’amplificatore.
1. Nell’app, selezionare > Impostazioni > Impostazioni diffusore e selezionare
l’amplificatore.
2. Selezionare CONNETTI DIFFUSORE.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
ITALIANO - 17
PERSONALIZZAZIONE DEI PRESET
È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali:
stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale. L’accesso
alla musica può avvenire in qualunque momento toccando un pulsante sull’app
SoundTouch®.
Prima di utilizzare i preset, considerare quanto segue:
È possibile impostare i preset dall’app e dal telecomando.
Se la sorgente dei preset è la propria libreria musicale, verificare che il computer
su cui è archiviata la libreria musicale sia acceso e connesso alla stessa rete
dell’amplificatore SoundTouch®.
Non è possibile impostare i preset in modalità Bluetooth o AUX.
Impostare un preset
1. Riprodurre musica in streaming utilizzando l’app.
2. Mentre è in corso la riproduzione di un brano, premere e tenere premuto un
preset nell’app.
Riprodurre un preset
Una volta personalizzati i preset, premere un preset nell’app per riprodurlo.
18 - ITALIANO
TECNOLOGIA BLUETOOTH
La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming mediante
l’amplificatore da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth. Per poter
riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è prima necessario connettere il
dispositivo mobile all’amplificatore.
Connettere il dispositivo mobile
1. Nell’app, selezionare l’amplificatore dalla barra del dispositivo.
2. Selezionare Bluetooth .
3. Selezionare CONNETTI.
4. Selezionare l’amplificatore SoundTouch® dall’elenco dei dispositivi mobili.
Suggerimento: cercare il nome che è stato immesso nell’app SoundTouch® per
l’amplificatore. Se non è stato assegnato un nome all’amplificatore,
viene visualizzato quello predefinito.
Una volta connesso, il nome dell’amplificatore SoundTouch® viene visualizzato come
connesso nell’elenco dei dispositivi.
Disconnettere un dispositivo mobile
Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile.
ITALIANO - 19
TECNOLOGIA BLUETOOTH
Connettersi mediante la funzione
Bluetooth del dispositivo mobile
1. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth.
Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
2. Selezionare l’amplificatore dall’elenco dei dispositivi mobili.
20 - ITALIANO
COMPONENTI DELLAMPLIFICATORE
Connettori
Configurazione
del computer
Connettori terminali
Ethernet
Connettori
stereo RCA
Connettore
da 3,5 mm
Connettore Descrizione
Connettore per il cavo di alimentazione CA. È alimentato quando
il cavo di alimentazione è inserito e collegato alla presa di corrente
CA. Sull’amplificatore SoundTouch® non è presente un interruttore
di accensione/spegnimento.
SETUP Connettore USB per la configurazione del sistema mediante
uncomputer.
Connettore Ethernet per l’accesso tramite cavo alla rete domestica.
SPEAKERS OUT Due connettori della morsettiera permettono il collegamento di due
coppie di diffusori.
AUX IN Tre connettori AUX IN permettono la riproduzione da dispositivi
audio e lettori multimediali.
ITALIANO - 21
CONNESSIONI CABLATE
Connettersi al connettore AUX IN
È possibile collegare ai connettori AUX IN dell’amplificatore l’uscita audio di uno
smartphone, tablet, computer o dispositivo audio di altro tipo. L’amplificatore accetta
spinotti da 3,5 mm (non forniti) o RCA (rossi e bianchi, non forniti).
1. Utilizzando un cavo stereo, collegare il dispositivo audio a uno dei connettori AUX
dell’amplificatore.
2. Nell’app, selezionare l’amplificatore dalla barra del dispositivo.
3. Selezionare AUX.
4. Selezionare la sorgente AUX da cui riprodurre la musica.
5. Avviare la riproduzione della musica sul dispositivo mobile.
22 - ITALIANO
INDICATORE WI-FI
Stato Wi-Fi
Sulla parte anteriore dell’amplificatore è presente un indicatore che mostra lo stato
della connessione Wi-Fi. Le luci sotto l’indicatore si accendono in base allo stato
dell’amplificatore.
Indicatore Wi-Fi
Attività dell’indicatore Stato
Bianco lampeggiante Ricerca rete Wi-Fi in corso
Bianco fisso (brillante) Amplificatore acceso e connesso alla rete Wi-Fi
Ambra fisso Amplificatore in modalità di configurazione
Luce ambra lampeggiante veloce Errore firmware - contattare l’assistenza clienti Bose
Disattivato Connettività di rete disattivata o standby di rete (vedere
pagina 14)
ITALIANO - 23
FUNZIONI AVANZATE
Disattivare la tecnologia Wi-Fi e Bluetooth
La disattivazione del Wi-Fi disattiva e riattivare la funzionalità Bluetooth.
1. Tenere premuto il pulsante Control per 8-10 secondi.
Pulsante di controllo
2. Quando l’indicatore Wi-Fi si spegne, rilasciare il pulsante Control.
Riattivare la tecnologia Wi-Fi e Bluetooth
La riattivazione della funzionalità Wi-Fi riattiva anche la funzione Bluetooth.
Premere il pulsante Control fino a quando l’indicatore Wi-Fi non si accende (due secondi).
Protezione dal sovraccarico
La funzione di protezione dal sovraccarico dell’amplificatore riduce automaticamente
la potenza di uscita massima per evitare che l’amplificatore si surriscaldi. Ciò può
verificarsi se l’amplificatore riproduce audio a volume elevato per un lungo periodo di
tempo o se è installato in un luogo scarsamente ventilato. La potenza di uscita massima
viene ripristinata automaticamente non appena l’amplificatore si raffredda.
24 - ITALIANO
MANUTENZIONE
Pulire l’amplificatore
ATTENZIONE: scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di
effettuare operazioni di pulizia.
Pulire la superficie dell’amplificatore con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare spray vicino all’amplificatore. Non utilizzare solventi, prodotti chimici o
soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.
Evitare di versare liquidi nelle aperture.
Per pulire i punti difficili da raggiungere, utilizzare un accessorio a spazzola di un
aspirapolvere.
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza nell’uso dell’amplificatore, visitare:
global.Bose.com/Support/SA5
Informazioni sulla garanzia limitata
Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia
limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
ITALIANO - 25
MANUTENZIONE
Dati tecnici
Dimensioni e peso
18,4 cm (L) x 30,0 cm (P) x 7,7 cm (A)
1,5 kg
Potenza nominale
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Sensibilità in ingresso
Ingresso 3,5 mm: 1 Vrms
Ingressi RCA: 2 Vrms
Rapporto segnale-rumore
>100 dB
Potenza d’uscita (media continua)
100 W/canale minimi su 8 ohm, da 20 Hz a 20 kHz, con THD non superiore allo 0,6%.
Intervallo di temperatura
Da 0 °C a 40 °C
26 - ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si dovessero riscontrare problemi con l’amplificatore:
Collegare l’amplificatore all’alimentazione elettrica.
Fissare bene tutti i cavi e i fili dei diffusori.
Verificare l’indicatore di stato del Wi-Fi (vedere pagina 22).
Allontanare l’amplificatore e il dispositivo mobile da possibili fonti di interferenze
(router wireless, telefoni cordless, televisori, microonde, ecc.).
Spostare l’amplificatore entro il raggio di portata del segnale del router wireless o del
dispositivo mobile, per un funzionamento corretto.
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i
sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il
problema, contattare il servizio clienti Bose.
Soluzioni comuni
Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Sintomo La soluzione
Impossibile
completare la
configurazione di
rete
Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password.
Connettere il dispositivo e l’amplificatore alla stessa rete Wi-Fi.
Assicurarsi che l’amplificatore si trovi nella zona coperta dal segnale
del router.
Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo (mobile o computer) che si
sta utilizzando per la configurazione.
Chiudere altre applicazioni aperte.
Se si usa un computer per la configurazione, controllare le
impostazioni del firewall per verificare che l’app SoundTouch® e
SoundTouch® Music Server siano tra i programmi consentiti.
Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
Reimpostare l’amplificatore (vedere pagina 28).
Se il router supporta sia la banda a 2,4 GHz che a 5 GHz, assicurarsi
che il dispositivo (mobile o computer) e l’amplificatore siano connessi
alla stessa banda.
Disinstallare l’app, eseguire un reset dell’amplificatore (vedere
pagina 28) e riavviare la procedura di configurazione.
Impossibile
connettersi alla rete
Se le informazioni di rete sono cambiate o se si desidera collegare
l’amplificatore a un’altra rete, vedere "Collegare l’amplificatore a una
nuova rete" a pagina 16.
Provare a connettersi alla rete tramite cavo Ethernet.
ITALIANO - 27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo La soluzione
Audio intermittente
o assente
Interrompere eventuali altre applicazioni di streaming audio o video.
Riattivare o aumentare il volume sull’amplificatore e sul dispositivo
mobile.
Staccare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo dopo un minuto.
Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
Verificare che il volume non sia azzerato o troppo basso.
Staccare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo dopo un minuto.
I diffusori non
funzionano
Riprodurre il contenuto mediante l’app SoundTouch®.
Scollegare l’amplificatore dall’alimentazione CA per tre minuti.
Ricollegare l’amplificatore all’alimentazione.
Un diffusore
nonfunziona
Assicurarsi che i fili dei diffusori siano in buone condizioni.
Scollegare il filo dal diffusore funzionante e collegarlo a quello che
non funziona. Se il diffusore non funziona neanche in questo modo,
ilproblema dovrebbe riguardare il diffusore e non il filo.
Scollegare il filo dal connettore della morsettiera e collegarlo all’altro
connettore della morsettiera. Se il diffusore ora funziona, il problema
riguarda probabilmente l’altro filo del diffusore. Sostituire il filo del
diffusore. Se il diffusore non funziona, il problema potrebbe riguardare
il canale dell’amplificatore.
Il suono dei canali
stereo destro e
sinistro viene emesso
dai diffusori sbagliati
Verificare i collegamenti dei fili dei diffusori:
Collegare i fili dei diffusori dal connettore SPEAKERS OUT + L -
dell’amplificatore al diffusore sinistro.
Collegare i fili dei diffusori dal connettore SPEAKERS OUT + R -
dell’amplificatore al diffusore destro.
I bassi o gli alti
sono deboli
Controllare i collegamenti dei diffusori. Accertarsi che i singoli fili siano
collegati in modo corretto + con + e con .
Interferenza
Inserire completamente i fili dei diffusori nei terminali sul retro dei
diffusori e sul pannello connettori dell’amplificatore. Assicurarsi che
non vi sia alcun contatto tra i singoli conduttori sui terminali.
Mantenere l’amplificatore a distanza da oggetti metallici,
altricomponenti audio/video e fonti dirette di calore.
Impossibile
riprodurre audio
Bluetooth
Configurare prima l’app SoundTouch® e poi installare tutti gli
aggiornamenti.
Connettere un dispositivo mobile (vedere pagina 18).
Provare a connettere un altro dispositivo mobile.
Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati dell’amplificatore (vedere
pagina 28).
Sul dispositivo mobile:
Disattivare e riattivare la funzionalità Bluetooth.
Rimuovere l’amplificatore dal menu Bluetooth. Ristabilire la
connessione.
Consultare la documentazione del dispositivo mobile.
28 - ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Cancellare l’elenco dei dispositivi
Bluetooth accoppiati dell’amplificatore
1. Nell’app, selezionare > Impostazioni > Impostazioni diffusore e selezionare
l’amplificatore.
2. Aprire la voce di menu Bluetooth e cancellare l’elenco di accoppiamento.
Eseguire un reset dell’amplificatore
Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente,
volume e rete dall’amplificatore per ripristinare le impostazioni di fabbrica originali.
L’account SoundTouch® e i preset non vengono eliminati, ma non risultano associati
all’amplificatore se non si usa lo stesso account per configurare di nuovo l’amplificatore.
1. Scollegare il cavo di alimentazione.
2. Premere e tenere premuto il pulsante Control mentre si ricollega il cavo.
3. Rilasciare il pulsante quando l’indicatore Wi-Fi inizia a lampeggiare.
ITALIANO - 29
MONTAGGIO A PARETE
Specifiche degli accessori
È possibile montare l’amplificatore a parete utilizzando la staffa e l’attrezzatura di
montaggio.
AVVISO: NON eseguire il montaggio su superfici non sufficientemente robuste o dietro
le quali possono celarsi elementi potenzialmente pericolosi, quali cavi elettrici
o tubazioni idrauliche. In caso di dubbi durante l’installazione, contattare
un esperto. Verificare che il supporto sia installato in accordo ai parametri
costruttivi locali.
Voce Legno Pannello in cartongesso
Spessore parete
Almeno 19 mm Almeno 9,5 mm
Tipo di punta da trapano
2,38 mm 6,35 mm
Viti da legno con testa a croce (2)
10 x M5 x 32 mm 10 x M5 x 32 mm
Tasselli in plastica (2)
Non utilizzato 10 tasselli in plastica M5
Montare la staffa a parete
Utilizzare l’attrezzatura di montaggio per fissare alla parete la staffa di montaggio.
AVVERTENZE: 
Montare l’amplificatore a parete utilizzando esclusivamente la staffa fornita con
ilprodotto.
NON fissare l’amplificatore al soffitto.
NON posizionare o installare la staffa o l’amplificatore in prossimità di fonti di calore,
quali caminetti, radiatori o altri apparati (inclusi amplificatori) che emettono calore.
Inoltre, quando si esegue il montaggio vicino a un televisore, consultare il manuale
d’uso del televisore per le relative istruzioni di montaggio.
30 - ITALIANO
MONTAGGIO A PARETE
1. Appoggiare la staffa di montaggio alla parete in modo che le frecce siano visibili e
puntino verso l’alto.
Linguetta
Freccia
Fori di montaggio
2. Contrassegnare le posizioni del foro superiore e inferiore sulla parete attraverso i fori
di montaggio della staffa.
3. Rimuovere la staffa.
4. Praticare due fori sulla parete.
5. Allineare la staffa ai fori.
Nota: se si monta la staffa su una parete in cartongesso, inserire i tasselli nella
parete prima di fissare la staffa.
6. Se necessario, inserire i tasselli.
7. Inserire e serrare le viti in senso orario.
ITALIANO - 31
MONTAGGIO A PARETE
Fissare l’amplificatore alla staffa di
montaggio
È possibile fissare l’amplificatore alla staffa in posizione orizzontale o verticale.
NON fissare l’amplificatore al soffitto.
NON montare l’amplificatore con il pannello connettori rivolto verso il basso.
1. Allineare i quattro ganci sul retro dell’amplificatore alle quattro linguette della staffa.
Suggerimento: per il montaggio verticale, il pannello connettori deve essere rivolto
verso l’alto.
Pannello connettori
2. Premere delicatamente l’amplificatore sulle linguette della staffa fino a quando non
scatta in posizione.
32 - ITALIANO
APPENDICE: CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER
Configurare l’amplificatore utilizzando
un computer
È possibile configurare l’amplificatore utilizzando un computer anziché uno smartphone
o un tablet.
Prima di iniziare
Posizionare l’amplificatore accanto al computer.
Verificare che il computer sia collegato alla rete Wi-Fi.
Procurarsi un cavo da USB A a micro-USB B (non fornito).
Note:
Questo tipo di cavo viene normalmente utilizzato per caricare i dispositivi mobili.
Èanche possibile acquistarlo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici.
Se non si dispone di questo cavo, contattare il servizio clienti Bose.
Il connettore USB sul retro dell’amplificatore è utilizzabile solo per finalità di
configurazione mediante computer. Il connettore USB non è progettato per caricare
smartphone, tablet o dispositivi analoghi oppure lo stesso amplificatore.
Configurazione del computer
Durante la configurazione, l’app richiede di utilizzare il cavo USB per collegare
temporaneamente il computer all’amplificatore. non collegare il cavo USB fino a quando
l’app non lo richiede.
1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente CA.
2. Dal computer, aprire un browser e andare a:
global.Bose.com/Support/SA5
Suggerimento: utilizzare il computer su cui è archiviata la libreria musicale.
3. Scaricare ed eseguire l’app SoundTouch®.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
4. Al termine della configurazione, scollegare il cavo USB dal computer e
dall’amplificatore. Collocare l’amplificatore nella posizione definitiva.
ITALIANO - 33
2 - MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg őket.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz vagy nedvesség közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el.
8. Ne helyezze a készüléket hőforrás, például fűtőtest, tűzhely vagy más hőtermelő berendezés (ideértve az erősítőket
is) közelébe.
9. A hálózati csatlakozózsinórt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg a dugóknál,
dugaszolóaljzatoknál és azon a helyen, ahol a zsinór kilép a készülékből.
10. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
11. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
12. Bízzon minden javítást megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség,
ha a készülék valamilyen módon meghibásodott, például megsérült a hálózati csatlakozózsinórja vagy
a csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség érte, működésében
rendellenesség tapasztalható, vagy leesett.
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS
A háromszögbe rajzolt, nyílban végződő villámszimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a rendszer
burkolatán belül veszélyes mértékű, szigetelés nélküli feszültség található, amely elég erős ahhoz,
hogyáramütést okozzon.
Az egyenlő oldalú háromszögben látható felkiáltójel a felhasználói útmutatóban található fontos üzemeltetési
és karbantartási utasításokra hívja fel a felhasználó figyelmét.
A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja esőtől, folyadékoktól és párától.
Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A készülékre és annak közelébe ne helyezzen
vázát vagy más, folyadékkal töltött tárgyat. A többi elektronikus rendszerhez hasonlóan, ennél is vigyázzon arra, hogy a
termék egyetlen részébe se kerüljön folyadék. A termékbe kerülő folyadék meghibásodáshoz vezethet, és tüzet okozhat.
A készülékre és annak közelébe tilos gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal égő eszközt helyezni.
A termék csak zárt helyiségben használható. Azt nem szabadtéren, lakóautóban, illetve hajón történő használatra
tervezték, és az ilyen jellegű használatot nem tesztelték.
A rendszert és annak tartozékait tilos módosítani. Az illetéktelen módosítások kedvezőtlenül befolyásolhatják a
biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget és a rendszer teljesítményét.
MEGJEGYZÉSEK: 
Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó
egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
A termékcímke a termék alján található.
Az adott telepítéshez használható kábeltípusokkal kapcsolatban tekintse meg a helyi építkezési előírásokat.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a
berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
A terméket csak 0°C és +40°C közötti hőmérsékleten használja.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Kizárólag 2000 méternél alacsonyabb tengerszint feletti magasságban használja.
MAGYAR - 3
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
Elektromos zajt keltő termékekkel kapcsolatos információk
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B”
osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt
interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni),
javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a
berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
A készülék csak zárt térben használható, amikor az 5150–5250 MHz-es frekvenciatartományban működteti, hogy ne
okozzon esetlegesen káros interferenciát az azonos csatornát használó mobil műholdvevő rendszerekkel.
Fontos információk az amerikai és kanadai előírások teljesítéséről
Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Aműködés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
Ez a berendezés megfelel az FCC és az ISED Canada által a nem ellenőrzött környezetre megállapított sugárzási
határértékeknek. A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi test között legalább
20cm-es távolságot kell tartani.
A berendezést tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt működtetni.
Ez a készülék megfelel az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Ez a „B” osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
vetelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance
A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket
meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és
dokumentumok előírásainak: 1275/2008 (EK) rendelet a 801/2013 (EK) rendelettel kiegészítve.
Az energiafelhasználásra vonatkozó kötelező
állapotinformációk
Energiafelhasználási módok
Készenlét Hálózati készenléti
Energiafogyasztás a megadott energiafelhasználási
módban, 230 V/50 Hz bemeneti teljesítmény mellett
0,5 W minden hálózati típus 3,0 W
A berendezés ennyi idő elteltével lép automatikusan
az adott módba
< 2,5 óra 20 perc elteltével készenléti
állapotba lép
Energiafogyasztás hálózati készenléti módban,
haminden vezetékes port csatlakoztatva van, és az
összes vezeték nélküli hálózati port aktiválva van,
230 V/50 Hz bementi teljesítmény mellett
NA 3,0 W
Hálózati port inaktiválási/aktiválási folyamatai.
Azösszes hálózat inaktiválásával a készenléti mód
aktiválódik.
Wi-Fi® és Bluetooth®: Inaktiválásához nyomja le és tartsa lenyomva az
egység vezérlőgombját mindaddig, amíg a Wi-Fi jelzőfénye ki nem alszik.
Aktiválásához nyomja meg a vezérlőgombot.
Ethernet: Inaktiválásához húzza ki az Ethernet-kábelt. Aktiválásához
dugja be az Ethernet-kábelt.
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb, mint 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: A maximális spektrális teljesítménysűrűség kevesebb, mint 10 dBm/MHz EIRP.
Működési frekvenciatartományok: 5150–5350 MHz és 5470–5725 MHz:
Wi-Fi: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb, mint 20 dBm EIRP.
Amennyiben a jelen készüléket az 5150–5350 MHz-es frekvenciatartományban működtetik, kizárólag beltérben
használható a táblázatban felsorolt összes EU-ország esetében.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
Amegfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
MAGYAR - 5
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat
vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangszórók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el a
GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T 26572 korlátozó
előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „9” 2009-et vagy 2019-et jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kína(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: 886 2 2514 7977
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
6 - MAGYAR
JOGI INFORMÁCIÓK
Biztonsági információk
A jelen termék képes a Bose automatikus frissítéseinek fogadására. Az automatikus biztonsági frissítések
fogadásához végezze el a SoundTouch® alkalmazásban a termékbeállítási folyamatot, és csatlakoztassa a
terméket az internethez. Ha nem végzi el a beállítási folyamatot, a Bose által közzétett frissítések
telepítéséért Ön felel.
Licencnyilatkozatok
Az erősítőhöz mellékelt, harmadik féltől származó szoftvercsomagokra vonatkozó licencnyilatkozatokat a SoundTouch®
alkalmazásban vagy a termék IP-címének használatával tekintheti meg.
A SoundTouch® alkalmazás
1. Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó > Jogi információk lehetőséget.
2. Válassza ki a megfelelő licenctípust.
IP-cím
1. Az alábbi módszerek valamelyikével szerezze be a termék IP-címét:
SoundTouch® alkalmazás Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó lehetőséget. Válassza ki az
erősítőt, és tekintse meg az IP-címét.
Vezeték nélküli útválasztó: További információkért tekintse meg az útválasztó felhasználói útmutatóját.
2. A vezeték nélküli hálózatra kapcsolódó egyik eszközön nyissa meg a böngészőt.
3. A megfelelő licencnyilatkozatok és az EULA megtekintéséhez írja be a következőt: <IP-cím>/licenses.pdf.
Az Amazon, a Kindle, a Fire és az összes kapcsolódó logó az Amazon, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye.
Az Apple és az Apple logó az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei.
AzAppStoreaz Apple Inc. szolgáltatásjegye.
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC. védjegyei.
A Bluetooth® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, amelyeket a
BoseCorporation minden esetben engedéllyel használ.
A termék magában foglalja az iHeartRadio szolgáltatást. Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban.
Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre harmadik fél gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
A Spotify a Spotify AB bejegyzett védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance® védjegye.
Bose Corporation központja 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében sokszorosítani,
módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a típusszám a termék hátoldalán vagy alján található.
Gyári szám: ________________________________________________________________________
Típusszám: ________________________________________________________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose
terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register
MAGYAR - 7
TARTALOM
A doboz tartalma
Mi található a dobozban?................................................................................................ 9
Kezdeti beállítási lépések
Irányelvek az elhelyezéshez ........................................................................................... 10
A hangszórók csatlakoztatására vonatkozó irányelvek ...................................... 10
A hangszórókábelek javasolt hossza ................................................................. 10
Helyezze el a hangszórókat ........................................................................................... 11
A hangszórókat csatlakoztassa az erősítőhöz ....................................................... 11
Csatlakoztassa a második pár hangszórót ..................................................... 13
Csatlakoztassa az erősítőt az áramforráshoz ......................................................... 14
Hálózati készenléti mód .................................................................................................. 14
A SoundTouch® alkalmazás beállítása
A SoundTouch® alkalmazás letöltése éstelepítése ............................................... 15
SoundTouch® tulajdonosi központ .............................................................................. 15
Meglévő SoundTouch®-felhasználók
Az erősítő hozzáadása egy meglévőfiókhoz ......................................................... 16
Az erősítő csatlakoztatása egy újhálózathoz ........................................................ 16
Előbeállítások testre szabása
Előbeállítás megadása ..................................................................................................... 17
Előbeállítás lejátszása ...................................................................................................... 17
A Bluetooth® technológia
Csatlakoztassa a mobileszközt ..................................................................................... 18
Mobileszközök leválasztása ........................................................................................... 18
Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth funkciójával ............................................ 19
Az erősítő összetevői
Csatlakozók .......................................................................................................................... 20
Vezetékes kapcsolatok
Csatlakoztatás az AUX IN-csatlakozóhoz ................................................................ 21
8 - MAGYAR
TARTALOM
Wi-Fi® állapotjelző
Wi-Fi állapota ...................................................................................................................... 22
Speciális funkciók
A Wi-Fi és a Bluetooth technológia letiltása .......................................................... 23
A Wi-Fi és a Bluetooth technológia újbóli engedélyezése ................................ 23
Túlfeszültség elleni védelem .......................................................................................... 23
Ápolás és karbantartás
Az erősítő tisztítása .......................................................................................................... 24
Ügyfélszolgálat ................................................................................................................... 24
A korlátozott garanciával kapcsolatos információk ............................................. 24
Műszaki adatok ................................................................................................................... 25
Hibaelhárítás
Gyakori megoldások ......................................................................................................... 26
Az erősítő Bluetooth párosítási listájának törlése ................................................. 28
Az erősítő alaphelyzetbe állítása ................................................................................. 28
Falra szerelés
Hardverjellemzők ............................................................................................................... 29
Szerelje fel a tartót a falra .............................................................................................. 29
Az erősítő felszerelése a fali tartóra ........................................................................... 31
Függelék: Számítógépes beállítás
Az erősítő beállítása számítógép segítségével ...................................................... 32
Első lépések ................................................................................................................. 32
Számítógépes üzembe helyezés.......................................................................... 32
MAGYAR - 9
A DOBOZ TARTALMA
Mi található a dobozban?
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét.
SoundTouch® SA-5 erősítő Tartó
Dübel (2) Csavar (2) Tápkábel*
* Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő
csatlakozózsinórt.
Megjegyzés: Ha az erősítő bármelyik részén sérülést észlel, ne használja azt. Forduljon
a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő webhelyekre: global.Bose.com/Support/SA5,
és tekintse meg elérhetőségi információkat.
10 - MAGYAR
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
Irányelvek az elhelyezéshez
Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt az
erősítőtől (0,3–0,9 méter távolságban).
Az erősítőt beltérben kell elhelyezni.
A konzolt egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzat közelében kell
elhelyezni.
Helyezze az erősítőt egy polcra, vagy szerelje fel a falra.
Az optimális teljesítmény érdekében az erősítőt jól szellőző helyen működtesse.
FIGYELMEZTETÉS: 
Az erősítőt olyan helyiségben helyezze el, ahol a környezeti hőmérséklet nem haladja
meg a 40 °C-ot.
Az erősítőt úgy helyezze el, hogy legalább 75 mm helyet hagyjon körülötte a
szellőzés számára.
NE helyezze az erősítőt teljesen zárt térbe. Romolhat az erősítő működése.
Ne helyezzen egymásra több erősítőt. Ha több erősítőt használ, tegye őket
egymás mellé.
Megjegyzés: Az erősítő falra szerelése: 29. oldal.
A hangszórók csatlakoztatására vonatko
irányelvek
Csak elektromos tápellátás nélküli (passzív) hangszórókat használjon. Elektromos
tápellátású (aktív) hangszórókat, függetlenül azok típusától és gyártmányától,
TILOScsatlakoztatni. Az ilyen hangszórók használata a berendezés károsodását
okozhatja.
Egy hangszórópárhoz hangszórónként minimum 4 Ohm szükséges.
Két hangszórópárhoz hangszórónként minimum 8 Ohm szükséges.
A hangszórókábelek javasolt hossza
Maximális hossz Méret
9 m 18 (0,82 mm
2
)
14 m 16 (1,3 mm
2
)
21 m 14 (2,0 mm
2
)
MAGYAR - 11
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
Helyezze el a hangszórókat
Helyezze a hangszórókat a végleges helyükre, mielőtt a hangszórókábeleket az
erősítőhöz csatlakoztatná.
A hangszórókat csatlakoztassa az
erősítőhöz
Miután a hangszórókat elhelyezte, csatlakoztassa a hangszórókábeleket az erősítőhöz.
A hangszórókábel két szigetelt vezetékből áll:
A megjelölt vezetéket (csíkozott, bordázott vagy eltérő színű) a pozitív (+)
csatlakozóponthoz kell csatlakoztatni.
A jelzés nélküli vezeték a negatív (–) csatlakozópontba való.
A hangszórók csatlakoztatása előtt az erősítőt ki kell húzni az elektromos aljzatból.
1. Vegye ki a SPEAKERS OUT csatlakozóban lévő „A” sorkapcsot.
2. Csatlakoztassa a hangszórókábeleket az „A” sorkapocshoz:
A. A bal oldali hangszóró megjelölt vezetékét dugja a + L pozitív terminálba,
asima vezetéket pedig a
L – negatív terminálba.
B. A jobb oldali hangszóró megjelölt vezetékét dugja a + R pozitív terminálba,
asima vezetéket pedig az
R – negatív terminálba.
12 - MAGYAR
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
3. Kis méretű, lapos fejű csavarhúzóval húzza meg a terminálon lévő csavarokat az
óramutatóéval megegyező irányban a vezetékek rögzítéséhez.
4. Helyezze vissza a SPEAKERS OUT csatlakozóban lévő sorkapcsot.
5. A saját áramellátással nem rendelkező hangszóró kezelési utasításában leírtak
szerint csatlakoztassa a hangszórókábelek másik végét a hangszóróhoz.
Tipp: A kültéri hangszóró csatlakozásainak védelméhez használjon szilikon
tömítőmasszát (pl. barkácsáruházakban kapható RTV anyagot).
MAGYAR - 13
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
Csatlakoztassa a második pár hangszórót
Ha a zenét tágasabb térben szeretné hallgatni, vagy ugyanazt a zenét szeretné több
szobában is hallani, az erősítőhöz két pár hangszórót is csatlakoztathat.
Második hangszórópár csatlakoztatásához ismételje meg „A hangszórókat
csatlakoztassa az erősítőhöz”, 11. oldal részben ismertetett 1–5. lépéseket a „B”
sorkapocs használatával.
14 - MAGYAR
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
Csatlakoztassa az erősítőt az
áramforráshoz
Miután a hangszórók vezetékeit az erősítőhöz csatlakoztatta, csatlakoztassa az erősítőt
az elektromos hálózathoz.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt az erősítő aljzatához.
2. A hálózati csatlakozózsinór másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú,
működő elektromos hálózati aljzathoz.
Hálózati készenléti mód
Az erősítő hálózati készenléti módba vált, ha a hanglejátszás leállt, és azt követően
legalább 20 percig egyetlen gombot sem nyomnak le. Az erősítő felébresztése hálózati
készenléti módból:
Mobileszközéről a SoundTouch® alkalmazás használatával játsszon le zenét vagy
folytassa a zene lejátszását.
Nyomja meg a vezérlőgombot (lásd: 23. oldal).
Nyomja meg a SoundTouch® távvezérlő főkapcsoló I gombját, forrásgombját vagy
előbeállítások gombját.
MAGYAR - 15
A SOUNDTOUCH® ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA
A SoundTouch® alkalmazás segítségével a SoundTouch® rendszert beállíthatja és
vezérelheti okostelefonjáról, táblagépéről és PC-jéről. Az alkalmazás lehetővé teszi,
hogy okoseszközét az erősítő távvezérlőjeként használja.
Az alkalmazásból kezelheti a SoundTouch® beállításait, zenei szolgáltatásokat
adhat hozzá, böngészhet a helyi és a nemzetközi internetes rádióállomások között,
előbeállításokat adhat meg és módosíthat, és zenét játszhat le. A funkciókészlet
rendszeres időközönként újakkal bővül.
Megjegyzés: Ha a SoundTouch® alkalmazást már beállította egy másik hangszóró
használatára, lásd: 16. oldal.
A SoundTouch
®
alkalmazás letöltése
éstelepítése
Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre.
Apple-felhasználók: az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást
Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást
Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból
tölthetik le az alkalmazást
Az alkalmazás utasításait követve hajtsa végre a beállítási lépéseket: vegye fel az
erősítőt a Wi-Fi hálózatra, hozzon létre SoundTouch®-fiókot, adjon hozzá zenetárat és
ismerkedjen meg a zenei szolgáltatások használatával.
Megjegyzés: A számítógépes beállítás menetét lásd: 32. oldal.
Tipp: Ha beállította az erősítőt az otthoni Wi-Fi hálózaton, azt az adott hálózaton lé
bármely okostelefonról vagy táblagépről vezérelheti. Töltse le a SoundTouch®
alkalmazást az okoseszközre. Az erősítőhöz csatlakoztatott összes eszközön
ugyanazt a SoundTouch®-fiókot kell használni.
SoundTouch
®
tulajdonosi központ
global.Bose.com/Support/SA5
A webhely a tulajdonostámogatási központhoz biztosít hozzáférést, így többek között a
kezelői útmutatókhoz, cikkekhez, tippekhez, oktatóanyagokhoz és a videokönyvtárhoz,
valamint a tulajdonosok közösségi központjához, ahol választ kaphat kérdéseire, illetve
felteheti azokat.
16 - MAGYAR
MEGLÉVŐ SOUNDTOUCH®-FELHASZNÁLÓK
Az erősítő hozzáadása egy
meglévőfiókhoz
Ha egy másik hangszóróhoz már beállította a SoundTouch® alkalmazást, akkor nem kell
újra letöltenie a SoundTouch® alkalmazást.
Az alkalmazásban válassza a
> Beállítások > Hangszóró hozzáadása vagy
újracsatlakoztatása lehetőséget.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
Az erősítő csatlakoztatása egy
újhálózathoz
Ha a hálózati információk módosulnak, az erősítőt hozzá kell adnia az új hálózathoz.
Ehhez helyezze az erősítőt beállítási módba.
1. Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet,
ésválassza ki az erősítőt.
2. Válassza a HANGSZÓRÓ CSATLAKOZTATÁSA lehetőséget.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
MAGYAR - 17
ELŐBEÁLLÍTÁSOK TESTRE SZABÁSA
Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz, albumaihoz
és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre. A kívánt zenéket
bármikor elérheti a SoundTouch® alkalmazás gombjával.
Az előbeállítások használata előtt felhívjuk a figyelmét a következőkre:
Az előbeállításokat az alkalmazással és a távvezérlővel rögzítheti.
Ha az előbeállítás forrása a zenetár, győződjön meg róla, hogy a zenetárat tartalmazó
számítógép be van kapcsolva, és ugyanahhoz a hálózathoz csatlakozik, mint a
SoundTouch® erősítő.
Bluetooth módban vagy AUX módban nem állíthatók be előbeállítások.
Előbeállítás megadása
1. Az alkalmazás segítségével játsszon le zenét.
2. A zene lejátszása közben tartsa lenyomva az alkalmazás Előbeállítás gombját.
Előbeállítás lejátszása
Miután beállította az előbeállításokat, nyomja meg az előbeállításhoz tartozó gombot az
alkalmazásban a lejátszáshoz.
18 - MAGYAR
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével a hangszórón lejátszhatja a
Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy
más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon
lejátszani, azt először csatlakoztatni kell az erősítőhöz.
Csatlakoztassa a mobileszközt
1. Az alkalmazásban válassza ki az erősítőt az eszköztálcáról.
2. Válassza a Bluetooth lehetőséget.
3. Válassza a CSATLAKOZÁS lehetőséget.
4. Válassza ki a SoundTouch® erősítőt a mobileszközén található listáról.
Tipp: Keresse meg azt a nevet, amelyet az erősítőhöz megadott a SoundTouch®
alkalmazásban. Ha az erősítőnek nem adott nevet, annak alapértelmezett
neve fog megjelenni.
A csatlakoztatást követően a SoundTouch® erősítő neve csatlakoztatottként jelenik
meg az eszközlistán.
Mobileszközök leválasztása
Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön.
MAGYAR - 19
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth
funkciójával
1. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.
2. Válassza ki az erősítőt a mobileszközén található listáról.
20 - MAGYAR
AZ ERŐSÍTŐ ÖSSZETEVŐI
Csatlakozók
Számítógépes
üzembe helyezéshez
Csatlakozópontok
Ethernet
RCA sztereocsatlakozók
3,5 mm-es csatlako
Csatlakozó Leírás
A hálózati csatlakozózsinór csatlakozója. Amikor a hálózati
csatlakozózsinórt egy elektromos hálózati aljzathoz csatlakoztatják,
a készülék feszültség alá kerül. A SoundTouch® erősítő nem
rendelkezik főkapcsolóval.
SETUP USB-csatlakozó a hálózat számítógép segítségével történő
beállításához.
Ethernet-csatlakozó az otthoni vezetékes hálózathoz.
SPEAKERS OUT A két sorkapocsba két pár hangszórót csatlakoztathat.
AUX IN A három AUX IN csatlakozó segítségével audio- és
médialejátszókról játszhat le zenét.
MAGYAR - 21
VEZETÉKES KAPCSOLATOK
Csatlakoztatás az AUX IN-csatlakozóhoz
Az erősítő AUX IN-csatlakozóihoz csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép,
számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az erősítőbe 3,5 mm-
es (külön beszerzendő) vagy RCA (piros és fehér) dugaszok (külön beszerzendő)
csatlakoztathatók.
1. A sztereokábel segítségével csatlakoztassa az audioeszközt az erősítő egyik AUX
feliratú aljzatába.
2. Az alkalmazásban válassza ki az erősítőt az eszköztálcáról.
3. Válassza az AUX lehetőséget.
4. Válassza ki a zene lejátszásához használandó AUX-forrást.
5. Indítsa el a zenelejátszást a mobileszközön.
22 - MAGYAR
WI-FI ÁLLAPOTJELZŐ
Wi-Fi állapota
Az erősítő elején lévő állapotjelző a Wi-Fi állapotát jelzi. Az állapotjelző alatt látható
fények az erősítő állapotát mutatják.
Wi-Fi állapotjelző
Jelzőfény működése Állapot
Fehéren villog Wi-Fi hálózat keresése
Folyamatos fehér fény (fényes) Az erősítő be van kapcsolva és a Wi-Fi hálózathoz
csatlakozik
Folyamatos borostyánszínű fény Az erősítő beállítási módban van
Gyorsan villogó borostyánszínű fény Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát.
Nem világít A hálózati kapcsolat le van tiltva vagy hálózati készenléti
módban van (lásd: 14. oldal).
MAGYAR - 23
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
A Wi-Fi és a Bluetooth technológia
letiltása
A Wi-Fi letiltásával a Bluetooth funkció is letiltódik.
1. Tartsa lenyomva (8–10 másodpercig) a vezérlőgombot.
Vezérlőgomb
2. Amikor a Wi-Fi állapotjelzője kikapcsol, engedje fel a vezérlőgombot.
A Wi-Fi és a Bluetooth technológia újbóli
engedélyezése
A Wi-Fi újbóli engedélyezésekor a Bluetooth funkció is engedélyezetté válik.
Tartsa lenyomva a vezérlőgombot mindaddig, amíg a Wi-Fi állapotjelzője ki nem
gyullad (két másodperc).
Túlfeszültség elleni védelem
Az erősítő túlfeszültség elleni védelmi funkciója automatikusan csökkenti a maximális
kimenő teljesítményt, és ezzel megakadályozza, hogy az erősítő túlhevüljön. Ez olyankor
fordulhat elő, amikor az erősítőt hosszabb ideig magas hangerővel működteti, vagy
ha azt rosszul szellőző helyre helyezi. A teljes maximális teljesítmény automatikusan
visszaáll, mihelyst az erősítő lehűlt.
24 - MAGYAR
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Az erősítő tisztítása
FIGYELMEZTETÉS: A tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozózsinórt az elektromos
hálózati aljzatból.
Az erősítő felületét puha, nedves kendővel tisztítsa.
Ne használjon spray-t az erősítő közelében. Ne használjon semmilyen oldószert,
vegyianyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy dörzsölőszert tartalmazó tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba.
A nehezen elérhető helyek tisztításához a porszívó kefés kiegészítőjét használja.
Ügyfélszolgálat
Az erősítő használatára vonatkozó további segítség: global.Bose.com/Support/SA5
A korlátozott garanciával kapcsolatos
információk
A termékre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
MAGYAR - 25
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Műszaki adatok
Méretek és tömeg
18,4 cm széles x 30 cm mély x 7,7 cm magas
1,5 kg
Áramellátási paraméterek
100–240 V 50/60 Hz, 400 W
Bemeneti érzékenység
3,5 mm-es bemenet: 1 VRMS
RCA bemenetek: 2 VRMS
Jel-zaj viszony (S/N)
>100 dB
Kimeneti teljesítmény (folyamatos átlag)
100 W / csatorna legalább 8 Ohm terheléssel, 20–20 kHz, maximum 0,6%-os teljes
harmonikus torzítás (THD) mellett.
Hőmérséklet-tartomány
0–40 °C
26 - MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha az erősítővel kapcsolatban problémákat észlel:
Csatlakoztassa az erősítőt az elektromos hálózathoz.
Rögzítse biztonságosan az összes kábelt és vezetéket.
Ellenőrizze a Wi-Fi állapotjelzőjének állapotát (lásd: 22. oldal).
Az erősítőt és a mobileszközt vigye távolabb a lehetséges interferenciát oko
eszközöktől (vezeték nélküli útválasztók és telefonok, televíziók, mikrohullámú
sütők stb.).
Vigye az erősítőt a vezeték nélküli útválasztó vagy mobileszköz javasolt hatósugarába
a megfelelő működés érdekében.
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja
megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
Gyakori megoldások
Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását
ismertetjük.
Jelenség Megoldás
A hálózat beállítása
nem sikerült
Válassza ki a megfelelő hálózatnevet, és írja be a jelszót.
Az eszközt és az erősítőt ugyanahhoz a Wi-Fi-hálózathoz
csatlakoztassa.
Helyezze az erősítőt az útválasztó hatósugarába.
Engedélyezze a Wi-Fi használatát azon a készüléken (mobilkészüléken
vagy számítógépen), amelyet az üzembe helyezéshez használ.
Zárja be a többi nyitott alkalmazást.
Ha az üzembe helyezéshez számítógépet használ, a tűzfal beállításai
zött ellenőrizze, hogy a SoundTouch® alkalmazás és a SoundTouch®
zenei kiszolgáló az engedélyezett programok között van-e.
Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
Állítsa alaphelyzetbe az erősítőt (lásd: 28. oldal).
Ha az útválasztó a 2,4 GHz-es és az 5 GHz-es sávot is támogatja,
azeszközt (mobileszközt vagy számítógépet) és az erősítőt
ugyanahhoz a sávhoz kell csatlakoztatni.
Távolítsa el az alkalmazást, állítsa vissza az erősítő alapbeállításait
(lásd: 28. oldal), és kezdje elölről a beállítást.
Nem lehet
kapcsolódni a
hálózathoz
A hálózati információk megváltozásával, illetve az erősítő másik
hálózathoz történő csatlakoztatásával kapcsolatban lásd: „Az erősítő
csatlakoztatása egy új hálózathoz”, 16. oldal.
Csatlakozzon a hálózathoz Ethernet-kábellel.
MAGYAR - 27
HIBAELHÁRÍTÁS
Jelenség Megoldás
Szakadozó hang
vagy nincs hang
Állítsa le a folyamatban lévő egyéb hang- és video-adatfolyamot
generáló alkalmazásokat.
Szüntesse meg az erősítő némítását, vagy növelje a hangerőt az
erősítőn és a mobileszközön.
Húzza ki a tápkábelt, és egy perc elteltével dugja be újra.
Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
Ellenőrizze, hogy a hang nincs-e elnémítva, vagy a hangerő nem túl
alacsony-e.
Húzza ki a tápkábelt, és egy perc elteltével dugja be újra.
A hangszórókból
nem hallatszik zene
Játssza le a tartalmat a SoundTouch® alkalmazással.
Húzza ki az elektromos csatlakozózsinórt az erősítőből három percre.
Csatlakoztassa újra az erősítőt az elektromos hálózathoz.
Az egyik
hangszóróból nem
hallható zene
Ellenőrizze, hogy a hangszórókábelek megfelelő állapotban vannak-e.
Húzza ki a vezetéket a működő hangszóróból, és dugja be a nem
működőbe. Ha a hangszóró nem szól, lehet, hogy a probléma a
hangszóróban keresendő, nem pedig a hangszórókábelben.
Húzza ki a hangszórókábelt a sorkapocsból. Dugja be a másik
sorkapocsba. Ha a hangszóró szól, lehet, hogy a másik hangszórókábel
okozza a problémát. Cserélje ki a hangszórókábelt. Ha a hangszóró
nem szól, valószínűleg meghibásodott az erősítő adott csatornája.
A bal és jobb
oldali csatornák
felcserélve hallhatók
a hangszórókon
Ellenőrizze a hangszórókábelek csatlakozását:
Az erősítő SPEAKERS OUT + L - jelölésű csatlakozóiba dugott
hangszórókábeleket csatlakoztassa a bal oldali hangszóróhoz.
Az erősítő SPEAKERS OUT + R - jelölésű csatlakozóiba dugott
hangszórókábeleket csatlakoztassa a jobb oldali hangszóróhoz.
A mély vagy a magas
hangok gyengék
Ellenőrizze a hangszórókábelek állapotát. Győződjön meg róla, hogy a
+ jelű vezetékek a + kapocshoz, a jelű vezetékek pedig a kapocshoz
csatlakoznak.
Interferencia
Stabilan dugja be a hangszórókábeleket a hangszórók hátoldalán és az
erősítő csatlakozópanelén lévő csatlakozópontokba. Győződjön meg róla,
hogy az egyes vezetékek nem érintkeznek a csatlakozópontok között.
Győződjön meg róla, hogy az erősítő közelében nincsenek fémtárgyak,
más audio-/videoeszközök és közvetlen hőforrások.
Nem játszható le
Bluetooth-audió
Állítsa be a SoundTouch® alkalmazást, majd végezze el a frissítéseket.
Csatlakoztasson egy mobileszközt (lásd: 18. oldal).
Próbáljon egy másik mobileszközt csatlakoztatni.
Törölje az erősítő párosítási listájának tartalmát (lásd: 28. oldal).
A mobileszközön:
Tiltsa le és engedélyezze újra a Bluetooth funkciót.
Távolítsa el az erősítőt a Bluetooth menüből. Csatlakoztassa ismét.
Tekintse meg a mobileszköz dokumentációját.
28 - MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
Az erősítő Bluetooth párosítási
listájának törlése
1. Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet,
ésválassza ki az erősítőt.
2. Nyissa meg a Bluetooth menüpontot, és törölje a párosítási lista tartalmát.
Az erősítő alaphelyzetbe állítása
A gyári beállítások visszaállítása töröl minden forrás-, hangerő- és hálózati beállítást az
erősítőről, és visszaállítja az eredeti gyári beállításokat.
Az Ön SoundTouch®-fiókja, ideértve az előbeállításokat is, továbbra is megmarad,
deazok csak akkor lesznek ismét az erősítőhöz társítva, ha ugyanazt a fiókot használja
ismét az erősítő beállításához.
1. Húzza ki a tápkábelt.
2. A kábel újracsatlakoztatása közben tartsa lenyomva a vezérlőgombot.
3. Amikor a Wi-Fi állapotjelző felvillan, engedje fel a gombot.
MAGYAR - 29
FALRA SZERELÉS
Hardverjellemzők
A tartó és egyéb tartozékok segítségével az erősítőt a falra is szerelheti.
VIGYÁZAT: NE szerelje fel olyan felületre, amely nem elég erős, illetve amely
mögött villamos huzalok vagy csővezetékek futhatnak. Ha bizonytalan
a tartó felszerelését illetően, akkor azt bízza képzett szerelőre. A tartó
felszerelésekor minden helyi építési előírást figyelembe kell venni.
Tétel Fa Gipszkarton
Falvastagság
19 mm vagy vastagabb 9,5 mm vagy vastagabb
Fúrófej
2,38 mm 6,35 mm
Csillagfejű facsavarok (2)
#10 x
1
4" (M5 x 32 mm) #10 x
1
4" (M5 x 32 mm)
Műanyag dübelek (2)
Nem szükséges 10-es sz. (M5) műanyag dübelek
Szerelje fel a tartót a falra
A rögzítőeszközökkel rögzítse a tartót a falra.
FIGYELMEZTETÉS: 
Kizárólag az erősítőhöz mellékelt tartót használja a falra való felszereléshez.
A tartót TILOS a plafonra szerelni.
NE tegye a tartót és az erősítőt, illetve azokat ne helyezze üzembe hőforrás, például
tűzhely, fűtőtest, fűtőnyílás vagy más hőtermelő berendezés (ideértve az erősítőket
is) közelébe. Továbbá, ha tévé közelébe szereli az erősítőt, olvassa el a tévékészülék
felhasználói útmutatójában a vonatkozó szerelési tudnivalókat.
30 - MAGYAR
FALRA SZERELÉS
1. A tartót helyezze a falra úgy, hogy a nyilak felfelé nézzenek és láthatóak legyenek.
Fül
Nyíl
Rögzítőlyukak
2. Jelölje meg a falon a tartó alsó és felső lyukának helyét a tartó rögzítőlyukain keresztül.
3. Vegye el a faltól a tartót.
4. Fúrjon két lyukat a falba.
5. A tartót illessze a kifúrt lyukakhoz.
Megjegyzés: Ha a tartót gipszkarton falra szereli, a tartó falra rögzítése előtt
helyezze be a dübeleket a falba.
6. Ha szükséges, helyezze be a dübeleket.
7. Helyezze be a csavarokat és az óramutató járásával megegyező irányban húzza
meg őket.
MAGYAR - 31
FALRA SZERELÉS
Az erősítő felszerelése a fali tartóra
Az erősítőt vízszintesen és függőlegesen is felszerelheti a tartóra.
Az erősítőt TILOS a plafonra szerelni.
Felszereléskor ügyeljen arra, hogy a csatlakozópanel NE az erősítő alján legyen.
1. Az erősítő hátoldalán található négy rögzítőelemet igazítsa a tartó négy füléhez.
Tipp: Függőleges felszerelés esetén a csatlakozópanelnek felül kell lennie.
Csatlakozópanel
2. Óvatosan nyomja rá az erősítőt a tartó füleire, amíg a helyére nem kattan.
32 - MAGYAR
FÜGGELÉK: SZÁMÍTÓGÉPES BEÁLLÍTÁS
Az erősítő beállítása számítógép
segítségével
Az erősítőt okostelefon vagy táblagép használata helyett számítógép segítségével is
beállíthatja.
Első lépések
Helyezze az erősítőt a számítógép mellé.
Győződjön meg róla, hogy a számítógép a Wi-Fi hálózathoz kapcsolódik.
Szerezzen be egy USB A – USB mikro B kábelt (nem tartozék).
Megjegyzések:
Az USB A – USB mikro B kábeleket általában mobileszközök töltéséhez használják.
A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. Ha nem rendelkezik
ezzel a kábellel, forduljon Bose ügyfélszolgálatához.
Az erősítő hátoldalán lévő USB-aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez való.
Az USB-csatlakozó nem alkalmas okostelefonok, táblagépek, hasonló készülékek és
az erősítő töltésére.
Számítógépes üzembe helyezés
A beállítási folyamat közben az alkalmazás utasítja arra, hogy ideiglenesen
csatlakoztassa a számítógépet és az erősítőt egy USB-kábellel. Ne csatlakoztassa az
USB-kábelt, amíg az alkalmazás arra utasítást nem ad.
1. Dugja be a tápkábelt egy elektromos hálózati aljzatba.
2. Nyisson meg egy böngészőt a számítógépén, majd látogasson el a következő címre:
global.Bose.com/Support/SA5
Tipp: Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenei könyvtárat tárolja.
3. Töltse le, és futtassa a SoundTouch® alkalmazást.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
4. A beállítási folyamat befejeztével húzza ki az USB-kábelt a számítógépből és az
erősítőből. Helyezze az erősítőt végleges helyére.
MAGYAR - 33
2 – NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann eller fuktighet.
6. Rengjør bare med en ren klut.
7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasser i henhold til produsentens instruksjoner.
8. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater
(herunder forsterkere) som produserer varme.
9. Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, stikkontakter og punktet der den
kommer ut fra apparatet.
10. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
11. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
12. Overlat all service til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at
ledningen eller kontakten til strømforsyningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i
apparatet, apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt
sluppet ned.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER
Lynet med pilhodesymbolet i en likesidet trekant, varsler brukeren om at det finnes uisolert, farlig spenning i
systemkabinettet som kan være kraftig nok til å utgjøre en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet i en likesidet trekant varsler brukeren om at det finnes viktige drifts-og vedlikeholdsinstruksjoner i
brukerveiledningen.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet IKKE utsettes for regn eller fuktighet.
Ikke utsett dette apparatet for drypp eller sprut, og ikke plasser gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser,
påeller nær apparatet. Som med alle elektroniske produkter må du passe på at det aldri kommer væske inn i noen del
av produktet. Væsker kan føre til funksjonsfeil og/eller brannfare.
Ikke plasser kilder til bar ild, for eksempel tente stearinlys, på eller nær apparatet.
Produktet må bare brukes innendørs. Det er verken utformet for eller testet for utendørs bruk, i fritidskjøretøyer eller
på båter.
Ikke gjør noen endringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserte endringer kan utgjøre en fare for sikkerheten,
overholdelse av gjeldende forskrifter og systemets ytelse.
MERKNADER: 
Hvis støpselet eller apparatkoplingen brukes til å koble fra enheten, må støpselet være lett tilgjengelig.
Produktetiketten er plassert på undersiden av produktet.
Referere til de lokale byggeforskriftene for kabeltype som egner seg til ditt bruk.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Bruk dette produktet i temperaturområdet 0°C til 40°C (32 °F til 104 °F).
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Bruk bare under 2 000 meters høyde.
NORSK - 3
INFORMASJON OM REGELVERK
Informasjon om produkter som genererer elektrisk støy
MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som
beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige
radioforstyrrelser ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det
ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av
radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon.
Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå
utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytt eller snu mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Enheten er bare beregnet til innendørsbruk når den brukes i 5 150-5 250 MHz-båndet, for å redusere muligheten for
skadelig interferens for mobile satellittsystemer for felleskanaler.
Viktig informasjon om overholdelse i USA og Canada
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og ISED Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)). Bruk av utstyret
er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret skal
tåle all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og ISED Canada som er angitt for ukontrollerte omgivelser.
Utstyret må monteres og brukes med en minsteavstand på 20 cm mellom senderen og kroppen.
Utstyret må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Utstyret overholder ISED Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)).
Dette klasse B-apparatet overholder Canadas ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
4 - NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
I henhold til Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EU samsvarer produktet med
følgende regler eller dokumenter: Regulering (EU) nr. 1275/2008, som forordning av regulering (EU) nr. 801/2013.
Informasjon om påkrevd strømtilstand
Strømmodi
Ventemodus Nettverksventemodus
Strømforbruk i angitt strømmodus ved 230 V / 50 Hz 0,5W alle nettverkstyper 3,0 W
Tid før utstyret automatisk skifter modus < 2,5timer 20 minutter
Strømforbruk i nettverkstilkoblet ventemodus hvis alle
kablede nettverksporter er tilkoblet og alle trådløse
nettverksporter er aktivert, ved 230 V / 50 Hz
I/T 3,0 W
Prosedyrer for deaktivering/aktivering av
nettverksport. Deaktivering av alle nettverk aktiverer
ventemodus.
Wi-Fi® og Bluetooth®: Deaktiver ved å trykke og holde Control-
knappen på enheten til Wi-Fi-indikatoren slukkes. Aktiver ved å
trykke på Control-knappen.
Ethernet: Deaktiver ved å ta ut Ethernet-kabelen. Aktiver ved å sette
inn Ethernet-kabelen.
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2400 til 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektraldensistet for sendestyrke er mindre enn 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensbånd for bruk er 5 150 til 5 350 MHz og 5 470 til 5 725 MHz:
Wi-Fi: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Denne enheten er begrenset til innendørsbruk når den brukes i 5150–5350 MHz-båndet, i alle EU-medlemsland som
vises i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet,
kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
NORSK - 5
INFORMASJON OM REGELVERK
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst én av de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i
GB/T 26572.
Produksjonsdato: Det åttende sieret i serienummeret er produksjonsåret. 9 vil si 2009 eller 2019.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 - NORSK
JURIDISK INFORMASJON
Sikkerhetsinformasjon
Produktet kan motta sikkerhetsoppdateringer automatisk fra Bose. Hvis du vil motta sikkerhetsoppdateringer
automatisk, må du konfigurere produktet i SoundTouch®-appen og koble produktet til Internett. Hvis du ikke
gjennomfører konfigureringsprosessen, er det ditt ansvar å installere sikkerhetsoppdateringene som
Bose gjør tilgjengelig.
Lisensinformasjon
Du kan vise lisensinformasjonen som gjelder for programvarepakkene fra tredjeparter som er inkludert med
forsterkeren, med SoundTouch®-appen eller ved å bruke produktets IP-adresse.
SoundTouch®-appen
1. Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om > Juridisk.
2. Velg aktuell lisenstype.
IP-adresse
1. Få produktets IP-adresse på en av følgende måter:
SoundTouch®-appen Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om. Velg forsterkeren for å vise IP-adressen.
Trådløs ruter: Se brukerveiledningen for ruteren for mer informasjon.
2. Åpne et nettleservindu på en enhet som er koblet til det trådløse nettverket.
3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for å se den aktuelle lisensinformasjonen og lisensavtalen.
Amazon, Kindle, Fire og alle relaterte logoer er varemerker som tilhører Amazon, Inc. eller dets datterselskaper.
Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke for
Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google LLC.
Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av
disse varemerkene er på lisens.
Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc.
SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land.
Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance®.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Ingen del av dette dokumentet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten forutgående skriftlig tillatelse.
Fyll ut og oppbevar for senere bruk
Serie- og modellnummer er plassert på baksiden eller undersiden av produktet.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Oppbevar kvitteringen sammen med brukerhåndboken. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet ditt.
Du kan gjøre dette ved å gå til http://global.Bose.com/register
NORSK - 7
INNHOLD
Innhold i esken
Innholdet i esken ................................................................................................................ 9
Det første oppsettet
Veiledning for plassering ................................................................................................ 10
Veiledning for høyttalertilkobling ................................................................................ 10
Anbefalinger for lengde på høyttalerledning ................................................. 10
Plassere høyttalerne ......................................................................................................... 11
Koble høyttalerne til forsterkeren ............................................................................... 11
Koble til enda et høyttalerpar ............................................................................. 13
Koble forsterkeren til strøm ........................................................................................... 14
Nettverksventemodus ...................................................................................................... 14
Konfigurere SoundTouch®-appen
Laste ned og installere SoundTouch®-appen .......................................................... 15
Kundesenter for SoundTouch® ...................................................................................... 15
Eksisterende SoundTouch®-brukere
Legge forsterkeren til en eksisterende konto ......................................................... 16
Koble forsterkeren til et nytt nettverk ....................................................................... 16
Tilpasse forhåndsinnstilling
Definere en forhåndsinnstilling ..................................................................................... 17
Spille av en forhåndsinnstilling ..................................................................................... 17
Bluetooth®-teknologi
Koble til mobilenheten ..................................................................................................... 18
Koble fra mobilenheter .................................................................................................... 18
Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ....................................... 19
Forsterkerkomponenter
Kontakter ............................................................................................................................... 20
Kablede tilkoblinger
Koble til AUX IN-kontakten ............................................................................................ 21
8 - NORSK
INNHOLD
Wi-Fi®-indikator
Wi-Fi-status .......................................................................................................................... 22
Avanserte funksjoner
Deaktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi ................................................................ 23
Aktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi ..................................................................... 23
Overbelastningsbeskyttelse .......................................................................................... 23
Stell og vedlikehold
Rengjøre forsterkeren ...................................................................................................... 24
Kundestøtte .......................................................................................................................... 24
Informasjon om begrenset garanti ............................................................................. 24
Teknisk informasjon........................................................................................................... 25
Feilsøking
Vanlige løsninger ................................................................................................................ 26
Nullstille forsterkerens sammenkoblingsliste for Bluetooth .............................. 28
Rengjøre forsterkeren ...................................................................................................... 28
Veggmontering
Spesifikasjoner for feste .................................................................................................. 29
Montere braketten på veggen ...................................................................................... 29
Feste forsterkeren til monteringsbraketten ............................................................. 31
Vedlegg: Konfigurere med datamaskin
Konfigurere forsterkeren med en datamaskin ........................................................ 32
Før du begynner ........................................................................................................ 32
Oppsett av datamaskin ........................................................................................... 32
NORSK - 9
INNHOLD I ESKEN
Innholdet i esken
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med.
SoundTouch® SA-5 amplifier Monteringsbrakett
Ankre (2) Skruer (2) Strømledning*
*Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område.
Merk: Ikke bruk forsterkeren hvis deler av den er skadet. Kontakt din
autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til:
global.Bose.com/Support/SA5 for kontaktinformasjon.
10 - NORSK
DET FØRSTE OPPSETTET
Veiledning for plassering
Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra forsterkeren for å unngå forstyrrelser.
Monter forsterkeren innendørs.
Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.
Plasser forsterkeren på en hylle eller monter den på en vegg.
Hvis du vil ha best mulig ytelse, må du plassere forsterkeren på godt ventilert sted.
FORSIKTIG: 
Plasser forsterkeren på et sted det maksimaltemperaturen er lavere enn 40 °C (104 °F).
Plasser forsterkeren et sted der det er minimum 75 mm (3 tommer) ventilasjon
rundt den.
IKKE plasser forsterkeren på et fullstendig lukket sted. Dette kan føre til dårlig ytelse.
IKKE stable flere forsterkere oppå hverandre. Hvis du bruker flere forsterkere, må du
plassere dem ved siden av hverandre.
Merk: Hvis du vil montere forsterkeren på veggen, kan du se side 29.
Veiledning for høyttalertilkobling
Bruk bare høyttalere som ikke drives av strøm. IKKE koble til andre høyttalermerker
eller -modeller som drives av strøm. Hvis du gjør dette, kan utstyret bli skadet.
Ett høyttalerpar krever minimum 4 ohm hver.
To høyttalerpar krever minimum 8 ohm hver.
Anbefalinger for lengde på høyttalerledning
Maksimal lengde Tykkelse
9 meter (30 fot) 0,82 mm
2
(18)
14 m (45 fot) 1,3 mm
2
(16)
21 m (70 fot) 2,0 mm
2
(14)
NORSK - 11
DET FØRSTE OPPSETTET
Plassere høyttalerne
Plasser høyttalerne på den permanente plasseringen før høyttalerkablene kobles til
forsterkeren.
Koble høyttalerne til forsterkeren
Når du har plassert høyttalerne, kobler du høyttalerkablene til forsterkeren.
Høyttalerkablene består av to isolerte ledninger:
Den merkede ledningen (striper, bånd eller farge) kobles til den positive (+) utgangen.
Den umerkede ledningen kobles til den negative (-) utgangen.
Kontroller at forsterkeren ikke er koblet til strøm før du kobler til høyttalerne.
1. Fjern terminalkontakt A fra SPEAKERS OUT-kontakten.
2. Koble høyttalerledningene til terminalkontakt A:
A. Sett den merkede venstre høyttalerledningen inn i den positive terminalen
(
+ L) og den umerkede ledningen i den negative terminalen ( L – ).
B. Sett den merkede høyre høyttalerledningen inn i den positive terminalen
(
+ R ) og den umerkede ledningen i den negative terminalen ( R – ).
12 – NORSK
DET FØRSTE OPPSETTET
3. Bruk et lite flathodet skrujern, og trekk til skruene på terminalene med klokken, for å
feste ledningene.
4. Sett terminalkontakten inn i SPEAKER OUT-kontakten.
5. Følg bruksanvisningen for høyttalerne for å koble den andre enden av
høyttalerkabelen til høyttalerne.
Tips: Bruk et silikonfugemateriale, for eksempel RTV-lim (tilgjengelig hos
jernvareforhandlere), for å beskytte kablene ved høyttalertilkoblinger utendørs.
NORSK - 13
DET FØRSTE OPPSETTET
Koble til enda et høyttalerpar
Du kan koble to høyttalerpar til forsterkeren for maksimal lyd på et stort område eller
spille av samme lyd i forskjellige rom.
Hvis du vil koble til enda et høyttalerpar, gjentar du trinn 1-5 i "Koble høyttalerne til
forsterkeren" på side 11 for terminalkontakt B.
14 – NORSK
DET FØRSTE OPPSETTET
Koble forsterkeren til strøm
Koble strømmen til forsterkeren når du har koblet høyttalerledningene til forsterkeren.
1. Koble strømledningen til -kontakten på forsterkeren.
2. Koble den andre enden av strømledningen til en stikkontakt.
Nettverksventemodus
Din forsterker slås av i nettverksventemodus når lyden har stoppet og ingen knapper er
trykket på 20 minutter. Slik reaktiverer du din forsterker fra nettverksventemodus:
Spill av eller fortsett lydavspilling med SoundTouch™-appen på den mobile enheten.
Trykk på Control-knappen (se side 23).
Trykk på strømbryteren I, kildeknappen, eller forhåndsinnstillingsknappen på
SoundTouch® fjernkontrollen.
NORSK - 15
KONFIGURERE SOUNDTOUCH®-APPEN
SoundTouch®-appen lar deg konfigurere og styre SoundTouch® fra en smarttelefon,
etnettbrett eller en datamaskin. Fra appen fungerer smartenheten din som en
fjernkontroll for forsterkeren.
Fra appen kan du administrere systeminnstillingene for SoundTouch®, legge til
musikktjenester, utforske lokale og globale radiostasjoner på Internett, stille inn og
endre forhåndsinnstillinger og strømme musikk til systemet. Nye funksjoner legges til
regelmessig.
Merk: Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, kan du se
side 16.
Laste ned og installere SoundTouch
®
-appen
Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet.
Apple-brukere: Last ned fra App Store
Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken
Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android
Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen, herunder å legge forsterkeren
til Wi-Fi-nettverket, opprette en SoundTouch®-konto, legge til et musikkbibliotek og
bruke musikktjenester.
Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan bruker en datamaskin til oppsett, kan du
se side 32.
Tips: Når du ha har konfigurert forsterkeren på Wi-Fi-hjemmenettverket ditt,
kandu styre den fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme
nettverk. Last ned SoundTouch™-appen på smartenheten. Du må bruke samme
SoundTouch®-konto for alle enheter som er koblet til forsterkeren.
Kundesenter for SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
Dette nettstedet gir tilgang til kundestøttesenteret for eiere, som omfatter:
brukerhåndbøker, artikler, tips, opplæring, et videobibliotek og eierfellesskapet der du
kan publisere spørsmål og svar.
16 - NORSK
EKSISTERENDE SOUNDTOUCH®-BRUKERE
Legge forsterkeren til en eksisterende
konto
Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaleren, behøver du ikke
å laste ned SoundTouch®-appen på nytt.
Gå til appen, velg
> Innstillinger > Legg til eller koble til en høyttaler på nytt.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
Koble forsterkeren til et nytt nettverk
Hvis nettverksinformasjonen endres, legger du forsterkeren til det nye nettverket.
Dukan gjøre dette ved å sette forsterkeren i konfigurasjonsmodus.
1. Gå til appen, velg > Innstillinger > Høyttalerinnstillinger og velg forsterkeren.
2. Velg KOBLE TIL HØYTTALER.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
NORSK - 17
TILPASSE FORHÅNDSINNSTILLING
Du kan tilpasse seks forhåndsinnstillinger til favorittjenester for strømming av musikk,
radiostasjoner, spillelister, artister, album eller sanger fra musikkbiblioteket ditt.
Dufår tilgang til musikken din når som helst med ett enkelt trykk på en knapp med
SoundTouch®-appen.
Vær oppmerksom på følgende før du bruker forhåndsinnstillinger:
Du kan angi forhåndsinnstillinger fra appen og fjernkontrollen.
Hvis kilden for forhåndsinnstillingen er et musikkbibliotek, må du passe på at
datamaskinen der musikken er lagret, er slått på og koblet til det samme nettverket
som SoundTouch®-forsterkeren.
Du kan ikke definere forhåndsinnstillinger i Bluetooth- eller AUX-modus.
Definere en forhåndsinnstilling
1. Strømme musikk ved hjelp av appen.
2. Når musikken spilles av, trykker og holder inne en forhåndsinnstilling i appen.
Spille av en forhåndsinnstilling
Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling i appen for
å spille den av.
18 - NORSK
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner,
-nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter, til forsterkeren. Før du kan strømme
musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med forsterkeren.
Koble til mobilenheten
1. Gå til appen, og velg forsterkeren fra enhetsvalget.
2. Velg Bluetooth .
3. Velg CONNECT.
4. Velg SoundTouch®-forsterkeren fra listen over mobilenheter.
Tips: Se etter det samme navnet som du angav for forsterkeren i SoundTouch®-
appen. Standardnavnet vises hvis du ikke ga navn til forsterkeren.
Når sammenkoblet, vises navnet på SoundTouch®-forsterkeren som tilkoblet i
enhetslisten.
Koble fra mobilenheter
Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
NORSK - 19
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Koble til med Bluetooth-funksjonen på
mobilenheten
1. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten.
Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
2. Velg forsterkeren fra listen over mobilenheter.
20 - NORSK
FORSTERKERKOMPONENTER
Kontakter
Oppsett av datamaskin
Terminalkontakter
Ethernet
RCA-stereokontakter
3,5 mm kontakt
Kontakt Beskrivelse
Strømkontakt. Strømmen kobles til når strømkabelen settes inn i
stikkontakten. Det er ingen av/på-bryter på SoundTouch® amplifier.
SETUP USB-kontakt for konfigurasjon ved hjelp av en datamaskin.
Ethernet-kontakten gir kablet tilgang til hjemmenettverket.
SPEAKERS OUT To terminalkontakter lar deg koble til opptil to høyttalerpar.
AUX IN Tre AUX IN-kontakter lar deg spille av fra lydenheter og
mediespillere.
NORSK - 21
KABLEDE TILKOBLINGER
Koble til AUX IN-kontakten
Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller
en annen type lydenhet, til AUX IN-kontaktene på forsterkeren. Du kan koble til
forsterkeren med 3,5 mm plugger (følger ikke med) eller RCA-plugger (rød og hvit)
(følger ikke med).
1. Bruk en stereokabel for å koble lydenheten til AUX IN-kontaktene på forsterkeren.
2. Gå til appen, og velg forsterkeren fra enhetsvalget.
3. Velg AUX.
4. Velg AUX-kilden for å spille av musikk.
5. Begynn å spille av musikk på mobilenheten.
22 - NORSK
WI-FI-INDIKATOR
Wi-Fi-status
Forsiden av forsterkeren har en indikator som viser Wi-Fi-statusen. Lys under
indikatoren lyser i henhold til forsterkerstatus.
Wi-Fi-indikator
Indikatoraktivitet -
Blinker hvitt Søke etter Wi-Fi-nettverk
Lyser hvitt (klart) Forsterker er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk
Lyser gult Forsterkeren er i konfigurasjonsmodus
Blinker hurtig oransje Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose
Av Nettverkstilkobling er deaktivert eller nettverksventemodus
(seside 14)
NORSK - 23
AVANSERTE FUNKSJONER
Deaktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi
Deaktivering av Wi-Fi deaktiverer også Bluetooth-funksjonen.
1. Trykk og hold inne Control-knappen (8-10 sekunder).
Control-knapp
2. Når Wi-Fi-indikatoren slukker, slipper du Control-knappen.
Aktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi
Aktivering av Wi-Fi aktiverer også Bluetooth-funksjonen.
Trykk Control-knappen til Wi-Fi-indikatoren slås på (to sekunder).
Overbelastningsbeskyttelse
Forsterkerens beskyttelse mot overbelastning reduserer automatisk maksimal
utgangseffekt for å hindre at forsterkeren blir for varm. Dette kan skje når forsterkeren
spiller med høyt volum over i lang tid eller hvis den er plassert på et sted med begrenset
ventilasjon. Full maksimal utgangseffekt aktiveres automatisk når forsterkeren kjøles ned.
24 - NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøre forsterkeren
FORSIKTIG: Koble strømledningen fra stikkontakten før rengjøring.
Rengjør overflatene på forsterkeren med en myk, fuktig klut.
Ikke bruk spray i nærheten av forsterkeren. Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller
rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
Ikke søl væske inn i åpninger.
Bruk børsteutstyr på svsugeren til å rengjøre områder som er vanskelige å komme til.
Kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker forsterkeren, kan du gå til:
global.Bose.com/Support/SA5
Informasjon om begrenset garanti
Produktet er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på
global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien.
For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvisdu
ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den
begrensede garantien.
NORSK - 25
STELL OG VEDLIKEHOLD
Teknisk informasjon
Mål og vekt
18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm (7
1
/4" B x 12" D x 3" H)
1,5 kg (3,3 lb)
Strømspenning
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Inngangsfølsomhet
3,5mm inngang: 1 Vrms
RCA-innganger: 2 Vrms
Signal-til-støy-forhold (S/N)
>100 dB
Utgangseffekt (kontinuerlig gjennomsnitt)
Maksimum 100 W / kanal til 8 ohm, fra 20 Hz til 20 kHz, uten mer enn 0,6 % THD.
Temperaturområde
0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F)
26 - NORSK
FEILSØKING
Hvis det oppstår problemer med forsterkeren:
Koble forsterkeren til en stikkontakt.
Kontroller at alle kabler og høyttalerledninger er godt tilkoblet.
Kontroller statusen til Wi-Fi-indikatoren (se side 22).
Flytt forsterkeren og mobilenheten bort fra mulige kilder til forstyrrelse (trådløse
rutere, trådløse telefoner, TV-er, mikrobølgeovner og så videre).
Flytt forsterkeren innenfor den anbefalte rekkevidden til den trådløse ruteren eller
mobile enheten, for at den skal fungere slik den skal.
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du
kontakte kundestøtte hos Bose.
Vanlige løsninger
Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Symptom Løsning
Kan ikke fullføre
nettverksoppsett
Velg riktig nettverksnavn og skriv inn passordet.
Koble enheten og forsterkeren til samme Wi-Fi-nettverk.
Plasser forsterkeren innenfor ruterens rekkevidde.
Aktivere Wi-Fi på enheten (mobil enhet eller datamaskin) du bruker til
konfigurasjonen.
Lukk andre åpne apper.
Hvis du bruker en datamaskin til konfigurasjonen, kontrollerer du
brannmurinnstillingene for å være sikker på at SoundTouch®-appen og
SoundTouch®-musikkserveren er tillatte programmer.
Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt.
Nullstille forsterkeren (se side 28).
Hvis ruteren støtter både 2,4 GHz- og 5 GHz-båndet, må du passe på
at både enheten (mobil eller datamaskin) og forsterkeren er koblet til
det samme båndet.
Avinstaller appen, tilbakestill forsterkeren (se side 28) og start
konfigurasjonen på nytt.
Kan ikke koble til
nettverket
Hvis nettverksinformasjonen er endret, eller hvis du vil koble
forsterkeren til et annet nettverk, kan du se "Koble forsterkeren til et
nytt nettverk" på side 16.
Koble til nettverket med en Ethernet-kabel.
NORSK - 27
FEILSØKING
Symptom Løsning
Avbrutt eller
ingenlyd
Stopp eventuelle andre programmer for strømming av lyd eller video.
Opphev demping eller øk volumet på forsterkeren og mobilenheten.
Koble fra strømkabelen, og koble den til igjen etter ett minutt.
Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt.
Kontroller volumet ikke er dempet (av) eller for lavt.
Koble fra strømkabelen, og koble den til igjen etter ett minutt.
Det kommer ikke lyd
fra høyttalerne
Spill av innhold med SoundTouch®-appen.
Koble strømmen fra forsterkeren i tre minutter. Koble strømmen til
forsterkeren.
Det kommer ikke lyd
fra én av høyttalerne
Kontroller at høyttalerkablene er i god stand.
Koble kablene fra høyttaleren som fungerer, og feste den til
høyttaleren som ikke fungerer. Hvis det fremdeles ikke kommer lyd
fra høyttaleren, kan det være et problem med høyttaleren og ikke
høyttalerkabelen.
Koble høyttalerkabelen fra terminalkontakten. Koble den til den andre
terminalkontakten. Hvis det kommer lyd fra høyttaleren, kan det være
et problem med den andre høyttalerkabelen. Skift ut høyttalerkabelen.
Hvis det fremdeles ikke kommer lyd fra høyttaleren, kan det være et
problem med denne kanalen på forsterkeren.
Høyre og venstre
stereokanal kommer
fra feil høyttaler
Kontroller tilkoblingene for høyttalerkablene:
Koble høyttalerkablene fra forsterkerens SPEAKERS OUT +
L --kontakt til den venstre høyttaleren.
Koble høyttalerkablene fra forsterkerens SPEAKERS OUT +
R --kontakt til den høyre høyttaleren.
Bassen eller
diskanten er svak
Kontroller tilkoblingene for høyttalerkablenen. Kontroller at
enkeltledningene er koblet + til + og til .
Interferens
Feste høyttalerkablene godt til terminalene på baksiden av høyttalerne
og forsterkerens kontaktpanel. Kontroller at ingen enkeltledninger
berører motstående terminaler.
Hold forsterkeren borte fra metallgjenstander, andre lyd-/
videokomponenter og direkte varmekilder.
Kan ikke spille av
Bluetooth-lyd
Konfigurer SoundTouch®-appen først, og utfør alle oppdateringer.
Koble sammen en mobilenhet (se side 18).
Prøv å koble sammen en annen mobilenhet.
Nullstill sammenkoblingslisten for forsterkeren (se side 28).
På den mobile enheten:
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på nytt.
Fjern forsterkeren fra Bluetooth-menyen. Koble til på nytt.
Se dokumentasjonen for den mobile enheten.
28 – NORSK
FEILSØKING
Nullstille forsterkerens
sammenkoblingsliste for Bluetooth
1. Gå til appen, velg > Innstillinger > Høyttalerinnstillinger og velg forsterkeren.
2. Åpne Bluetooth-menyelementet, og nullstill sammenkoblingslisten.
Rengjøre forsterkeren
Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, volum og
nettverk og tilbakestiller forsterkeren til de originale innstillingene fra fabrikken.
SoundTouch®-kontoen og forhåndsinnstillingene finnes fremdeles, men er ikke tilknyttet
forsterkeren hvis du ikke bruker samme konto for å konfigurere forsterkeren på nytt.
1. Ta ut strømledningen.
2. Trykk og hold inne Control-knappen mens du kobler kabelen til på nytt.
3. Slipp knappen når Wi-Fi-indikatoren blinker.
NORSK - 29
VEGGMONTERING
Spesifikasjoner for feste
Du kan montere forsterkeren på veggen med festemateriellet.
ADVARSEL: Må IKKE monteres på overflater som ikke er solide nok eller som har skjulte
faremomenter bak seg, for eksempel elektriske kabler eller rør. Kontakt
en kvalifisert profesjonell montør hvis du er usikker på monteringen
av braketten. Pass på at braketten er montert i henhold til lokale
byggeforskrifter.
Vare Tre Veggplate
Veggtykkelse
19 mm (
3
4 tommer) eller tykkere 9,5 mm (
3
8 tommer) eller tykkere
Bor
2,38 mm (
3
32 tommer) 6,35 mm (
1
4 tommer)
Treskruer med Phillips-
hode (2)
M5 x 32 mm (#10 x 1
1
4 tommer) M5 x 32 mm (#10 x 1
1
4 tommer)
Plastveggankre (2)
Ikke i bruk M5 (#10) plastaveggankre
Montere braketten på veggen
Bruk festemateriellet for å feste monteringsbraketten på veggen.
FORSIKTIG: 
Bare monter forsterkeren på veggen med festemateriellet som fulgte med
forsterkeren.
IKKE monter braketten i taket.
IKKE plasser eller monter braketten eller forsterkeren i nærheten av varmekilder, for
eksempel ildsteder, radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder
forsterkere) som produserer varme. Se brukerveiledningen for TV-en for mer
informasjon når du monterer i nærheten av en TV.
30 – NORSK
VEGGMONTERING
1. Plasser monteringsbraketten på veggen med pilene synlige og pekende oppover.
Fane
Pil
Monteringshull
2. Marker monteringshullene øverst og nederst på veggen, gjennom monteringshullene
på braketten.
3. Fjern braketten.
4. Bore to hull i veggen.
5. Rett inn braketten etter hullene.
Merk: Hvis braketten monteres på en veggplate, må du sette inn ankre i veggen før
du fester braketten på veggen.
6. Sett i ankrene ved behov.
7. Sett inn og trekk til skruene med klokken.
NORSK - 31
VEGGMONTERING
Feste forsterkeren til monteringsbraketten
Du kan feste forsterkeren vertikalt eller horisontalt på braketten.
IKKE monter forsterkeren i taket.
IKKE monter forsterkeren med kontaktpanelet på undersiden.
1. Rette inn de fire sperrehaken på baksiden av forsterkeren, etter de fire flikene på
braketten.
Tips: Kontaktpanelet må være øverst ved vertikal montering.
Kontaktpanel
2. Dytt forsterkeren forsiktig ned på brakettens fliker til forsterkeren klikker på plass.
32 - NORSK
VEDLEGG: KONFIGURERE MED DATAMASKIN
Konfigurere forsterkeren med en
datamaskin
Du kan konfigurere forsterkeren ved hjelp av en datamaskin i stedet for smarttelefon
eller nettbrett.
Før du begynner
Plasser forsterkeren ved siden av datamaskinen.
Pass på at datamaskinen er koblet til Wi-Fi-nettverket.
Skaff en USB A til USB Micro B-kabel (følger ikke med).
Merknader:
En USB A til USB Micro B-kabel brukes vanligvis til lading av mobilenheter. Du kan
også kjøpe denne hos en lokal elektronikkforhandler. Hvis ikke har denne kabelen,
kan du kontakte kundestøtte hos Bose.
USB-kontakten på baksiden av forsterkeren, er bare til konfigurasjon med
datamaskin. USB-kontakten er ikke laget for å lade smarttelefoner, nettbrett eller
lignende enheter, eller forsterkeren.
Oppsett av datamaskin
Under konfigurasjonen ber appen om at du midlertidig kobler USB-kabelen fra
datamaskinen og til forsterkeren. Ikke koble til USB-kabelen før appen gir deg beskjed
om å gjøre dette.
1. Plugg strømledningen inn i en stikkontakt.
2. På datamaskinen åpner du en nettleser og går:
global.Bose.com/Support/SA5
Tips: Bruk datamaskinen der musikkbiblioteket ditt er lagret.
3. Last ned og kjør SoundTouch®-appen.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
4. Når konfigurasjonen er fullført, kobler du USB-kabelen fra datamaskinen og
forsterkeren. Flytt forsterkeren til sin permanente plassering.
NORSK - 33
2 - POLSKI
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać izachować wszystkie zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa, zabezpieczeń ikorzystania ztego produktu.
1. Należy przeczytać instrukcje.
2. Należy zachować instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie zinstrukcjami.
5. Nie należy korzystać zurządzenia wpobliżu wody lub źródła wilgoci.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie zzaleceniami producenta.
8. Nie wolno instalować urządzenia wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne
urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
9. Należy chronić przewód zasilający przed zgnieceniem oraz ściśnięciem, zwłaszcza przy wtyczkach, gniazdach
iprzepustach kablowych wurządzeniu.
10. Należy korzystać wyłącznie zdodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
11. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy zwyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas,
gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
12. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Wykonanie prac
serwisowych jest konieczne wprzypadku uszkodzenia urządzenia, na przykład wnastępujących okolicznościach:
uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki, przedostanie się cieczy lub przedmiotów do wnętrza urządzenia,
narażenie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowe funkcjonowanie lub upuszczenie urządzenia.
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
Symbol błyskawicy ze strzałką wtrójkącie równobocznym ostrzega użytkownika ozagrożeniach związanych
zobecnością wobudowie nieizolowanych podzespołów pod napięciem, którego wartość może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika wtrójkącie równobocznym wskazuje użytkownikowi ważne instrukcje dotyczące obsługi
ikonserwacji zamieszczone wtej instrukcji.
Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się wprzypadku połknięcia. Nie jest on
odpowiedni dla dzieci wwieku poniżej 3 lat.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem, cieczami iwilgocią.
Nie należy narażać urządzenia na zachlapanie ani umieszczać na nim lub wjego pobliżu naczyń wypełnionych
płynami, np. wazonów. Podobnie jak wprzypadku innych urządzeń elektronicznych, należy zachować ostrożność,
abynie dopuścić do przedostania się rozlanych płynów do wnętrza urządzenia. Płyny mogą spowodować awarię i/lub
zagrożenie pożarowe.
Na urządzeniu ani wjego pobliżu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec.
Urządzenie musi być używane wewnątrz pomieszczeń. Nie zostało zaprojektowane zmyślą oużywaniu na zewnątrz,
wpojazdach ani na łodziach, jak również nie zostało pod tym względem przetestowane.
Nie należy modyfikować systemu ani akcesoriów. Nieautoryzowane modyfikacje mogą niekorzystnie wpływać na
bezpieczeństwo, zgodność zprzepisami iwydajność systemu.
UWAGI: 
Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza zgniazda sieciowego,
należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania ztego elementu wyposażenia.
Etykieta produktu jest umieszczona na spodzie obudowy.
Właściwy typ stosowanych przewodów należy sprawdzić wlokalnych przepisach budowlanych.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może
zostać pozbawiony prawa do korzystania zurządzenia.
Z tego produktu należy korzystać wśrodowisku otemperaturze od 0°C do 40°C.
Urządzenia wolno używać tylko na wysokości poniżej 2000 metrów n. p. m.
POLSKI - 3
INFORMACJE PRAWNE
Informacje dotyczące urządzeń generujących zakłócenia elektryczne
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane iuznane za zgodne zwymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasyB określonymi wczęści15 przepisów FCC. Wymagania teokreślono wcelu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami winstalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania
oczęstotliwości radiowej imoże powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeśli nie jest zainstalowane iużytkowane
zgodnie zzaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie
zakłócane. Jeśli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić poprzez jego wyłączenie
iponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając znastępujących metod:
Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej winnym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się zdystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania pomocy
technicznej.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać
pozbawiony prawa do korzystania zurządzenia.
To urządzenie podczas pracy wpasmie częstotliwości 5150–5250 MHz nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń, aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia szkodliwych interferencji wspólnokanałowych.
Ważne informacje dotyczące zgodności dla użytkowników wUSA iKanadzie
Tourządzenie jest zgodne zczęścią15 zasad komisji FCC istandardami RSS organizacji ISED Canada, dotyczącymi
licencji. Zezwolenie naużytkowanie urządzenia jest uzależnione odspełnienia następujących dwóch warunków:
(1)urządzenie niemoże powodować szkodliwych zakłóceń oraz(2)musi być odporne nazakłócenia zewnętrzne, łącznie
zzakłóceniami powodującymi nieprawidłowe funkcjonowanie.
Tourządzenie jest zgodne zlimitami narażenia napromieniowanie wśrodowisku niekontrolowanym, określonymi
przez komisję FCC iorganizację ISED Canada. Tourządzenie powinno być zainstalowane iobsługiwane zzachowaniem
odległości conajmniej 20cm między elementem promieniującym aciałem użytkownika.
Tourządzenie niemoże znajdować się wpobliżu innych anten lubnadajników iniepowinno być używane wpołączeniu
znimi.
Tourządzenie jest zgodne zestandardami RSS organizacji ISED Canada, dotyczącymi licencji.
To urządzenie cyfrowe klasy Bjest zgodne zkanadyjską normą ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami
izaleceniami określonymi wdyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść
deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance.
Zgodnie zwymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych zenergią,
produkt ten spełnia wymagania następujących norm idokumentów: rozporządzenie (WE) nr1275/2008 zpóźniejszymi
zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr801/2013.
Wymagane informacje dotyczące trybu zasilania
Tryby zasilania
Tryb gotowości Tryb gotowości sieciowej
Pobór mocy wokreślonym trybie zasilania przy
230V/50Hz
0,5W Wszystkie typy sieci <3,0W
Czas, po którym urządzenie automatycznie zmienia tryb <2,5 godziny 20 minut
Pobór mocy wtrybie gotowości sieciowej przy
230V/50 Hz, wprzypadku gdy wszystkie porty sieci
przewodowej są zajęte oraz aktywowane zostały
wszystkie porty sieci bezprzewodowej
Nie dotyczy 3,0W
Procedury aktywowania/dezaktywowania portu
sieciowego. Dezaktywacja wszystkich sieci powoduje
przejście wtryb gotowości.
Wi-Fi® iBluetooth®: Aby wyłączyć te funkcje, należy nacisnąć iprzytrzymać
przycisk Control na urządzeniu do momentu wyłączenia wskaźnika Wi-Fi.
Wcelu ich włączenia trzeba ponownie nacisnąć przycisk Control.
Ethernet: Aby dezaktywować sieć, należy wyjąć kabel Ethernet. Wcelu
aktywacji należy podłączyć przewód Ethernet.
Europa:
Zakres częstotliwości pracy urządzenia wynosi 2400–2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksymalna gęstość widmowa mocy: poniżej 10dBm/MHz EIRP.
Zakres częstotliwości pracy urządzenia wynosi 5150–5350MHz oraz 5470–5725MHz:
Wi-Fi: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20 dBm EIRP.
Podczas pracy wzakresie częstotliwości 5150–5350 MHz urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku
wpomieszczeniach we wszystkich krajach członkowskich UE wyszczególnionych wtabeli.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami gospodarstwa domowego.
Należy go dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Prawidłowa utylizacja irecykling
ułatwiają ochronę zasobów naturalnych, ludzkiego zdrowia iśrodowiska naturalnego. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji irecyklingu tego produktu, należy się skontaktować zsamorządem lokalnym,
zakładem utylizacji odpadów albo sklepem, wktórym produkt został nabyty.
POLSKI - 5
INFORMACJE PRAWNE
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Obwody drukowane
(PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach homogenicznych użytych wtej części
nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych materiałów użytych wtej
części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, naprzykład cyfra „9” oznacza rok 2009 lub 2019.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numertelefonu: 886 2 2514 7977
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
6 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Informacje dotyczące zabezpieczeń
Tenprodukt może automatycznie otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń odfirmy Bose. Abyautomatycznie
otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń, należy wykonać proces konfiguracji produktu waplikacji SoundTouch®
iustanowić połączenie produktu zInternetem. Jeżeliten proces konfiguracji niezostanie przeprowadzony,
użytkownik będzie zobowiązany dosamodzielnego instalowania aktualizacji zabezpieczeń
udostępnianych przez firmę Bose.
Informacje olicencjach
Informacje olicencjach powiązanych zpakietami oprogramowania innych firm, dostarczanymi razem zewzmacniaczem,
można wyświetlić przy użyciu aplikacji SoundTouch lubadresuIP urządzenia.
AplikacjaSoundTouch®
1. Waplikacji wybierz kolejno opcje Y > Ustawienia > Informacje > Informacje prawne.
2. Wybierz właściwy typ licencji.
AdresIP
1. Uzyskaj adresIP swojego urządzenia, korzystając zjednej znastępujących metod:
Aplikacja SoundTouch®: Waplikacji wybierz kolejno opcje Y > Ustawienia > Informacje.
Aby wyświetlić adresIP urządzenia, wybierz swój wzmacniacz.
Router bezprzewodowy: Abyuzyskać więcej informacji, skorzystaj zpodręcznika użytkownika routera.
2. Naurządzeniu połączonym zsiecią bezprzewodową otwórz przeglądarkę.
3. Abywyświetlić informacje olicencjach iumowie EULA, wpisz <adresIP>/licenses.pdf.
Nazwy ilogo Amazon, Kindle, Fire iwszystkie powiązane oznaczenia wizualne są znakami towarowymi firmy Amazon,
Inc. lub firm stowarzyszonych.
Apple ilogo Apple są znakami towarowymi firmy AppleInc. zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iwinnych
krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Android, Google Play ilogo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
Znak słowny ilogo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., wykorzystanymi przez
firmę Bose Corporation na mocy licencji.
Niniejszy produkt zawiera usługę iHeartRadio. iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc.
Nazwa SoundTouch isymbol bezprzewodowej nuty są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation
zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
Tenprodukt wykorzystuje oprogramowanie Spotify zgodnie zlicencjami innych firm, dostępnymi wnastępującej
witrynie internetowej: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB.
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2019 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu niewolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać aniwinny
sposób wykorzystywać bezuprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
Prosimy owpisanie izachowanie następujących informacji
Numer seryjny inumer modelu znajdują się ztyłu lub na spodzie obudowy.
Numer seryjny: ______________________________________________________________________
Numer modelu: ______________________________________________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem zpodręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować swój produkt firmy
Bose. Można to zrobić wprosty sposób, odwiedzając stronę http://global.Bose.com/register.
POLSKI - 7
SPIS TREŚCI
Zawartość opakowania
Elementy zawarte wopakowaniu ................................................................................ 9
Konfiguracja wstępna
Zalecenia dotyczące umieszczenia ............................................................................. 10
Zalecenia dotyczące podłączania głośników ......................................................... 10
Zalecenia dotyczące długości przewodów głośnikowych ........................ 10
Umieszczanie głośników ................................................................................................. 11
Podłączanie głośników do wzmacniacza ................................................................. 11
Podłączenie drugiej pary głośników ................................................................. 13
Podłączanie wzmacniacza do zasilania .................................................................... 14
Tryb gotowości sieciowej................................................................................................ 14
Konfiguracja aplikacji SoundTouch®
Pobieranie iinstalowanie aplikacji SoundTouch® ................................................... 15
Centrum pomocy technicznej dla właścicieli systemu SoundTouch® ........... 15
Użytkownicy posiadający już konto SoundTouch®
Dodawanie wzmacniacza do istniejącego konta .................................................. 16
Podłączanie wzmacniacza do nowej sieci ............................................................... 16
Personalizacja ustawień wstępnych
Konfigurowanie ustawienia wstępnego .................................................................... 17
Odtwarzanie ustawienia wstępnego .......................................................................... 17
Technologia Bluetooth®
Podłączanie urządzenia przenośnego ....................................................................... 18
Odłączanie urządzenia przenośnego......................................................................... 18
Łączenie za pomocą funkcji Bluetooth wurządzeniu przenośnym ............... 19
Złącza wzmacniacza
Złącza ..................................................................................................................................... 20
Połączenia przewodowe
Podłączanie do złącza AUX IN ..................................................................................... 21
8 - POLSKI
SPIS TREŚCI
Wskaźnik Wi-Fi®
Stan sieci Wi-Fi ................................................................................................................... 22
Funkcje zaawansowane
Wyłączanie funkcji Wi-Fi iBluetooth ......................................................................... 23
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi iBluetooth ........................................................ 23
Ochrona przed przeciążeniem ...................................................................................... 23
Pielęgnacja ikonserwacja
Czyszczenie wzmacniacza ............................................................................................. 24
Dział Obsługi Klienta ........................................................................................................ 24
Informacje dotyczące ograniczonej gwarancji ....................................................... 24
Dane techniczne ................................................................................................................. 25
Rozwiązywanie problemów
Typowe rozwiązania ......................................................................................................... 26
Czyszczenie listy parowania Bluetooth® wzmacniacza ....................................... 28
Resetowanie wzmacniacza ............................................................................................ 28
Montaż na ścianie
Wykaz sprzętu montażowego ...................................................................................... 29
Mocowanie uchwytu na ścianie .................................................................................... 29
Mocowanie wzmacniacza do uchwytu montażowego........................................ 31
Załącznik: Konfiguracja przy użyciu komputera
Konfigurowanie wzmacniacza przy użyciu komputera ...................................... 32
Czynności wstępne ................................................................................................... 32
Konfiguracja przy użyciu komputera ................................................................. 32
POLSKI - 9
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Elementy zawarte wopakowaniu
Ostrożnie rozpakuj opakowanie isprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy.
Wzmacniacz SoundTouch® SA-5 Uchwyt montażowy
Kołki rozporowe (2) Wkręty (2) Przewód zasilający*
* Produkt może zostać dostarczony zwieloma przewodami zasilającymi.
Użyjodpowiedniego przewodu zasilającego wzależności od regionu.
Uwaga: Nie wolno korzystać ze wzmacniacza, jeśli jakikolwiek jego element
uległ uszkodzeniu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora
produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę
global.Bose.com/Support/SA5, aby uzyskać informacje kontaktowe.
10 - POLSKI
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Zalecenia dotyczące umieszczenia
Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić wodległości
0,3–0,9 mod wzmacniacza.
Wzmacniacz należy zainstalować wewnątrz pomieszczenia.
Sprawdzić, czy wpobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.
Umieść wzmacniacz na półce lub zamontuj go na ścianie.
Aby zapewnić optymalne działanie, umieść wzmacniacz wdobrze wentylowanym
miejscu.
PRZESTROGI: 
Umieść wzmacniacz wmiejscu, wktórym maksymalna temperatura otoczenia nie
przekracza 40°C.
Umieść wzmacniacz wtakim miejscu, by zapewnić wokół niego co najmniej 75 mm
miejsca na wentylację.
NIE umieszczaj wzmacniacza wcałkowicie zamkniętym miejscu. Może to
spowodować problemy zjego prawidłowym działaniem.
NIE wolno stawiać wielu wzmacniaczy jeden na drugim. Wprzypadku korzystania
zwielu wzmacniaczy należy je ustawić obok siebie.
Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące mocowania wzmacniacza na ścianie,
patrz:strona 29.
Zalecenia dotyczące podłączania
głośników
Należy używać tylko głośników niezasilanych. NIE należy podłączać żadnych
głośników zasilanych niezależnie od ich producenta lub modelu. Może to
spowodować uszkodzenie sprzętu.
Przy jednej parze głośników wymagana jest impedancja owartości co najmniej
4omów na głośnik.
Przy dwóch parach głośników wymagana jest impedancja owartości co najmniej
8omów na głośnik.
Zalecenia dotyczące długości przewodów głośnikowych
Maksymalna długość Grubość
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
POLSKI - 11
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Umieszczanie głośników
Przed podłączeniem przewodów głośnikowych do wzmacniacza należy umieścić
głośniki wich stałym miejscu.
Podłączanie głośników do wzmacniacza
Po umieszczeniu głośników należy podłączyć przewody głośnikowe do wzmacniacza.
Kable głośnikowe składają się zdwóch izolowanych przewodów:
Przewód zoznaczeniem (paski, żebrowanie lub kolor) należy podłączyć do zacisku
dodatniego (+).
Zwykły przewód należy podłączyć do zacisku ujemnego (–).
Przed podłączeniem głośników należy odłączyć wzmacniacz od gniazda sieci
elektrycznej.
1. Wyjmij blok zacisków ze złącza SPEAKERS OUT.
2. Podłącz przewody głośnikowe do bloku zacisków A:
A. Wsuń oznaczony przewód lewego głośnika do dodatniego zacisku + L,
azwykły przewód do ujemnego zacisku
L –.
B. Wsuń oznaczony przewód prawego głośnika do dodatniego zacisku + R,
azwykły przewód do ujemnego zacisku
R –.
12 - POLSKI
KONFIGURACJA WSTĘPNA
3. Używając małego płaskiego wkrętaka, dokręć wkręty zacisków wkierunku ruchu
wskazówek zegara, aby zamocować przewody.
4. Wsuń zpowrotem złącze bloku zacisków do złącza SPEAKERS OUT.
5. Postępuj zgodnie zinstrukcją obsługi głośników niezasilanych, aby podłączyć drugi
koniec przewodów do głośników.
Porada: Aby zabezpieczyć połączenia przewodów głośnikowych na zewnątrz,
należy pokryć je silikonowym uszczelniaczem RTV (dostępnym wsklepach
elektrycznych).
POLSKI - 13
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Podłączenie drugiej pary głośników
Do wzmacniacza można podłączyć dwie pary głośników, aby uzyskać głębsze brzmienie
na większej przestrzeni lub by odtwarzać ten sam dźwięk wróżnych pokojach.
Aby podłączyć drugą parę głośników, powtórz kroki 1–5 podane wsekcji „Podłączanie
głośników do wzmacniacza” na stronie 11 przy użyciu bloku zacisków B.
14 - POLSKI
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Podłączanie wzmacniacza do zasilania
Po podłączeniu przewodów głośnikowych do wzmacniacza należy podłączyć
wzmacniacz do zasilania.
1. Podłącz przewód zasilający do złącza wzmacniacza.
2. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazda sieci elektrycznej.
Tryb gotowości sieciowej
Wzmacniacz jest przełączany dotrybu gotowości sieciowej, jeżeli niejest odtwarzany
dźwięk iwciągu 20minut niezostał naciśnięty żaden przycisk. Abyuaktywnić
wzmacniacz ztrybu gotowości sieciowej:
Rozpocznij lubwznów odtwarzanie audio przy użyciu aplikacji SoundTouch®
naurządzeniu przenośnym.
Naciśnij przycisk sterowania (zob.strona 23).
Naciśnij napilocie zdalnego sterowania SoundTouch® przycisk zasilania I, źródła
lubustawienia wstępnego.
POLSKI - 15
KONFIGURACJA APLIKACJI SOUNDTOUCH®
Aplikacja SoundTouch® umożliwia konfigurowanie systemu SoundTouch® isterowanie
nim zpoziomu smartfona, tabletu lub komputera. Aplikacja ta używana na urządzeniu
przenośnym działa jak pilot zdalnego sterowania wzmacniaczem.
W aplikacji można zarządzać ustawieniami systemu SoundTouch®, dodawać serwisy
muzyczne, przeglądać lokalne iglobalne internetowe stacje radiowe, definiow
izmieniać ustawienia wstępne oraz odtwarzać strumieniowo muzykę. Co pewien czas
dodawane są nowe funkcje.
Uwaga: Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, patrz:
strona 16.
Pobieranie iinstalowanie aplikacji
SoundTouch
®
Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na smartfon lub tablet.
Urządzenia Apple: do pobrania wsklepie App Store
Urządzenia zsystemem Android™: do pobrania wsklepie Google Play™
Urządzenia Amazon Kindle Fire: do pobrania wsklepie Amazon Appstore for Android
Postępuj zgodnie zinstrukcjami wwietlanymi waplikacji, aby przeprowadzić proces
konfiguracji, włącznie zdodaniem wzmacniacza do sieci Wi-F, utworzeniem konta
SoundTouch® oraz dodaniem biblioteki muzycznej iserwisów muzycznych.
Uwaga: Aby uzyskać instrukcje dotyczące przeprowadzania konfiguracji na
komputerze, patrz: strona 32.
Porada: Po skonfigurowaniu wzmacniacza wdomowej sieci Wi-Fi można nim sterować
przy użyciu dowolnego smartfona lub tabletu wtej samej sieci. Pobierz
aplikację SoundTouch® na urządzenie przenośne. Należy używać tego samego
konta SoundTouch® dla wszystkich urządzeń podłączonych do wzmacniacza.
Centrum pomocy technicznej dla
właścicieli systemu SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
Ta witryna zapewnia dostęp do centrum pomocy technicznej dla właściciela, które
obejmuje instrukcje obsługi, artykuły, porady, samouczki, bibliotekę wideo ispołeczność
użytkowników, wktórej można zamieszczać pytania iodpowiedzi.
16 - POLSKI
UŻYTKOWNICY POSIADAJĄCY JUŻ KONTO SOUNDTOUCH®
Dodawanie wzmacniacza do
istniejącego konta
Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, nie trzeba
ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®.
W aplikacji wybierz kolejno opcje
> Ustawienia > Dodaj lub podłącz
ponowniegłośnik.
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
Podłączanie wzmacniacza do nowej sieci
W przypadku zmiany konfiguracji sieci należy dodać wzmacniacz do nowej sieci.
Możnato zrobić, przełączając wzmacniacz wtryb konfiguracji.
1. W aplikacji wybierz kolejno opcje > Ustawienia > Ustawienia głośnika iwsk
swój wzmacniacz.
2. Wybierz opcję PODŁĄCZ GŁOŚNIK.
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
POLSKI - 17
PERSONALIZACJA USTAWIEŃ WSTĘPNYCH
Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych serwisów
muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów wbibliotece
muzycznej. Dostęp do muzyki można uzyskać wdowolnej chwili przy użyciu
odpowiedniego przycisku waplikacji SoundTouch®.
Przed rozpoczęciem korzystania zustawień wstępnych, należy zwrócić uwagę na
poniższe zasady:
Ustawienia wstępne można konfigurować przy użyciu aplikacji ipilota zdalnego
sterowania.
Jeśli wstępnie ustawionym źródłem jest biblioteka muzyczna, należy sprawdzić,
czykomputer, na którym znajduje się biblioteka, jest włączony ipołączony ztą samą
siecią co wzmacniacz SoundTouch®.
Ustawień wstępnych nie można konfigurować wtrybie Bluetooth ani wtrybie AUX.
Konfigurowanie ustawienia wstępnego
1. Włącz odtwarzanie strumieniowe muzyki przy użyciu aplikacji.
2. Podczas odtwarzania muzyki naciśnij iprzytrzymaj przycisk ustawienia wstępnego
waplikacji.
Odtwarzanie ustawienia wstępnego
Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk odpowiedniego ustawienia
wstępnego waplikacji, aby je odtworzyć.
18 - POLSKI
TECHNOLOGIA BLUETOOTH
Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze
smartfonów, tabletów, komputerów iinnych urządzeń zobsługą technologii Bluetooth
do wzmacniacza. Aby można było odtwarzać strumieniowo muzykę zurządzenia
przenośnego, należy najpierw połączyć urządzenie ze wzmacniaczem.
Podłączanie urządzenia przenośnego
1. Wybierz waplikacji swój wzmacniacz wobszarze wyboru urządzeń.
2. Wybierz opcję Bluetooth .
3. Wybierz opcję POŁĄCZ.
4. Wybierz swój wzmacniacz SoundTouch® zlisty na urządzeniu przenośnym.
Porada: Szukaj nazwy wzmacniacza wprowadzonej waplikacji SoundTouch®.
Jeśliwzmacniaczowi nie nadano nazwy, pojawi się nazwa domyślna.
Po nawiązaniu połączenia nazwa wzmacniacza SoundTouch® zostanie wyświetlona
na liście urządzeń.
Odłączanie urządzenia przenośnego
Wyłącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
POLSKI - 19
TECHNOLOGIA BLUETOOTH
Łączenie za pomocą funkcji Bluetooth
wurządzeniu przenośnym
1. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle wmenu Ustawienia.
2. Wybierz swój wzmacniacz zlisty na urządzeniu przenośnym.
20 - POLSKI
ZŁĄCZA WZMACNIACZA
Złącza
Konfiguracja przy
użyciu komputera
Złącza zacisków
Ethernet
Złącza stereo RCA
Złącze 3,5 mm
Złącze Opis
Złącze przewodu zasilającego. Zasilanie jest dostarczane po
włożeniu wtyczki przewodu zasilającego ipodłączeniu go do
gniazda sieci elektrycznej. Wzmacniacz SoundTouch® nie ma
włącznika zasilania.
SETUP Złącze USB służące do przeprowadzania konfiguracji za pomocą
komputera.
Złącze Ethernet zapewnia przewodowy dostęp do sieci domowej.
SPEAKERS OUT Dwa złącza bloków zacisków umożliwiają podłączenie dwóch
par głośników.
AUX IN Trzy złącza AUX IN umożliwiają odtwarzanie zurządzeń audio oraz
odtwarzaczy multimedialnych.
POLSKI - 21
POŁĄCZENIA PRZEWODOWE
Podłączanie do złącza AUX IN
Do złączy AUX IN wzmacniacza można podłączyć wyjście audio smartfona, tabletu,
komputera lub innego urządzenia audio. Do wzmacniacza można podłączyć wtyczki
3,5mm (do nabycia osobno) lub czerwone ibiałe wtyczki RCA (do nabycia osobno).
1. Podłącz urządzenie audio do jednego ze złączy AUX wzmacniacza przy użyciu kabla
stereofonicznego.
2. Wybierz waplikacji swój wzmacniacz wobszarze wyboru urządzeń.
3. Wybierz opcję AUX.
4. Wybierz odpowiednie źródło AUX, aby móc odtwarzać muzykę.
5. Rozpocznij odtwarzanie muzyki na urządzeniu przenośnym.
22 - POLSKI
WSKAŹNIK WI-FI
Stan sieci Wi-Fi
Na panelu przednim wzmacniacza znajduje się wskaźnik informujący ostanie sieci
Wi-Fi. Lampki pod wskaźnikiem świecą się odpowiednio do stanu wzmacniacza.
Wskaźnik Wi-Fi
Stan wskaźnika Stan urządzenia
Miga na biało Wyszukiwanie sieci Wi-Fi
Świeci na biało (jasny) Wzmacniacz jest włączony ipołączony zsiecią Wi-Fi
Świeci na pomarańczowo Wzmacniacz jest wtrybie konfiguracji
Miga szybko (pomarańczowy) Błąd oprogramowania układowego — skontaktuj się zDziałem
Obsługi Klienta firmy Bose
Wył. Wyłączono obsługę sieci lubprzełączono dotrybu
gotowościsieciowej (zob.strona 14).
POLSKI - 23
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Wyłączanie funkcji Wi-Fi iBluetooth
Wyłączenie funkcji Wi-Fi powoduje również wyłączenie funkcji Bluetooth.
1. Naciśnij iprzytrzymaj (przez 8–10 sekund) przycisk Control.
Przycisk Control
2. Kiedy wskaźnik Wi-Fi zgaśnie, zwolnij przycisk Control.
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi
iBluetooth
Ponowne włączenie funkcji Wi-Fi powoduje również ponowne włączenie funkcji Bluetooth.
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk Control (przez 2 sekundy) do momentu, gdy włączy się
wskaźnik Wi-Fi.
Ochrona przed przeciążeniem
Funkcja ochrony przed przeciążeniem wzmacniacza automatycznie zmniejsza
maksymalną moc wyjściową, aby zapobiec przegrzaniu się wzmacniacza. Może do tego
dojść, gdy wzmacniacz odtwarza dźwięk odużej głośności przez dłuższy czas lub gdy
został zainstalowany wmiejscu oniewystarczającej wentylacji. Pełna maksymalna moc
wyjściowa zostaje automatycznie przywrócona po ostygnięciu wzmacniacza.
24 - POLSKI
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Czyszczenie wzmacniacza
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz przewód zasilający od gniazda
sieci elektrycznej.
Obudowę wzmacniacza należy czyścić miękką, suchą ściereczką.
W pobliżu wzmacniacza nie wolno używać aerozoli. Nie wolno używać
rozpuszczalników, środków chemicznych ani środków czyszczących zawierających
alkohol, amoniak lub materiały ścierne.
Należy chronić urządzenie przed przedostaniem się płynów do szczelin wobudowie.
Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc można użyć odkurzacza zzałożoną szczotką.
Dział Obsługi Klienta
Aby uzyskać dodatkową pomoc dotyczącą korzystania ze wzmacniacza, przejdź pod
adres: global.Bose.com/Support/SA5
Informacje dotyczące ograniczonej
gwarancji
Produkt jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące
ograniczonej gwarancji są dostępne na stronie global.Bose.com/warranty.
Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne wwitrynie
global.Bose.com/register. Rezygnacja zrejestracji nie ma wpływu na uprawnienia
wynikające zograniczonej gwarancji.
POLSKI - 25
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Dane techniczne
Wymiary imasa
18,4 cm szerokości ×30,0 cm głębokości ×7,7 cm wysokości
1,5 kg
Zasilanie
100–240 V 50/60 Hz, 400 W
Czułość wejściowa
Wejście 3,5 mm: 1 Vrms
Wejścia RCA: 2 Vrms
Stosunek sygnału do szumu
>100 dB
Moc wyjściowa (ciągła średnia)
100 W/kanał, minimum 8 omów, od 20 Hz do 20 kHz, THD poniżej 0,6%.
Zakres temperatur
Od 0°C do 40°C
26 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku wystąpienia problemów ze wzmacniaczem:
Podłącz wzmacniacz do gniazda sieci elektrycznej.
Sprawdź, czy wszystkie kable iprzewody głośnikowe są prawidłowo podłączone.
Sprawdź stan wskaźnika Wi-Fi (patrz: strona 22).
Odsuń wzmacniacz iurządzenie przenośne od potencjalnych źródeł zakłóceń
(takich jak routery bezprzewodowe, telefony bezprzewodowe, telewizory, kuchenki
mikrofalowe).
W celu zapewnienia prawidłowego działania wzmacniacza przestaw go, tak by
znajdował się wzalecanej odległości od routera bezprzewodowego lub urządzenia
przenośnego.
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się zponiższą tabelą przedstawiającą
objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz
rozwiązać problemu, skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose.
Typowe rozwiązania
Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich
rozwiązania.
Objaw Rozwiązanie
Nie można
ukończyć
konfiguracji sieci
Wybierz prawidłową nazwę sieci iwprowadź hasło.
Połącz urządzenie iwzmacniacz ztą samą siecią Wi-Fi.
Umieść wzmacniacz wzasięgu routera.
Włącz obsługę sieci Wi-Fi wurządzeniu (urządzenie przenośne lub
komputer) używanym do konfigurowania.
Zamknij inne otwarte aplikacje.
Jeśli przeprowadzasz konfigurację za pomocą komputera, sprawdź
ustawienia zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch® iserwer
SoundTouch® Music Server są programami dozwolonymi.
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Zresetuj wzmacniacz (patrz: strona 28).
Jeśli router obsługuje pasma 2,4GHz i5GHz, sprawdź, czy urządzenie
(urządzenie przenośne lub komputer) iwzmacniacz korzystają ztego
samego pasma.
Odinstaluj aplikację, zresetuj wzmacniacz (patrz: strona 28)
irozpocznij ponownie proces konfiguracji.
Nie można
nawiązać
połączenia zsiecią
Jeżeli informacje dotyczące sieci uległy zmianie lub konieczne jest
połączenie wzmacniacza zinną siecią, patrz: „Podłączanie wzmacniacza
do nowej sieci” na stronie 16.
Połącz zsiecią przy użyciu kabla Ethernet.
POLSKI - 27
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Rozwiązanie
Przerywany
dźwięk lub
brakdźwięku
Zatrzymaj pozostałe aplikacje do odtwarzania strumieniowego audio
lub wideo.
Wyłącz wyciszenie lub zwiększ poziom głośności wzmacniacza
iurządzenia przenośnego.
Odłącz przewód zasilający ipodłącz go ponownie po upływie minuty.
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Sprawdź, czy poziom głośności nie jest zbyt niski lub czy dźwięk nie
został wyciszony.
Odłącz przewód zasilający ipodłącz go ponownie po upływie minuty.
Brak dźwięku
zgłośników
Włącz odtwarzanie przy użyciu aplikacji SoundTouch®.
Odłącz na trzy minuty zasilanie sieciowe wzmacniacza. Podłącz
ponownie zasilanie wzmacniacza.
Brak dźwięku
zjednego głośnika
Upewnij się, że przewody głośnikowe nie są uszkodzone.
Odłącz przewód od działającego głośnika ipodłącz go do
niedziałającego głośnika. Jeśli głośnik nadal nie działa, problem może
być związany zgłośnikiem, anie zprzewodem głośnikowym.
Odłącz przewód głośnikowy od złącza bloku zacisków. Podłącz do
drugiego złącza bloku zacisków. Jeśli głośnik działa, problem może
dotyczyć drugiego przewodu głośnikowego. Wymień przewód
głośnikowy. Jeśli głośnik ciągle nie działa, problem może być związany
zkanałem wzmacniacza.
Odtwarzanie
lewego
iprawego kanału
stereofonicznego
przez niewłaściwe
głośniki
Sprawdź poprawność połączeń przewodów głośnikowych:
Podłącz przewody głośnikowe ze złącza SPEAKERS OUT + L -
wzmacniacza do lewego głośnika.
Podłącz przewody głośnikowe ze złącza SPEAKERS OUT + R -
wzmacniacza do prawego głośnika.
Tony niskie lub
wysokie są mało
intensywne
Sprawdź, czy przewody głośnikowe są prawidłowo podłączone. Sprawdź,
czy poszczególne przewody są podłączone według zasady + do + i do .
Zakłócenia
Wsuń prawidłowo przewody głośnikowe do zacisków znajdujących
się ztyłu głośników oraz na panelu złączy wzmacniacza. Sprawdź, czy
poszczególne przewody nie stykają się wzajemnie wobrębie zacisków.
Upewnij się, że wzmacniacz znajduje się zdala od metalowych
przedmiotów, innych urządzeń audio/wideo ibezpośrednich źródeł ciepła.
Nie można
odtwarzać
dźwięku Bluetooth
Skonfiguruj najpierw aplikację SoundTouch®, anastępnie przeprowadź
wszystkie aktualizacje.
Podłącz urządzenie przenośne (patrz: strona 18).
Spróbuj podłączyć inne urządzenie przenośne.
Wyczyść listę parowania wzmacniacza (patrz: strona 28).
Na urządzeniu przenośnym:
Wyłącz iwłącz ponownie funkcję Bluetooth.
Usuń wzmacniacz zmenu Bluetooth. Podłącz ponownie.
Zapoznaj się zdokumentacją urządzenia przenośnego.
28 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Czyszczenie listy parowania Bluetooth
®
wzmacniacza
1. W aplikacji wybierz kolejno opcje > Ustawienia > Ustawienia głośnika iwsk
swój wzmacniacz.
2. Otwórz pozycję menu Bluetooth iwyczyść listę parowania.
Resetowanie wzmacniacza
Resetowanie do ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich ustawień źródła,
głośności isieci ze wzmacniacza oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych.
Konto użytkownika iustawienia wstępne SoundTouch® nadal istnieją, ale nie są
powiązane ze wzmacniaczem do momentu użycia tego samego konta do ponownej
konfiguracji wzmacniacza.
1. Odłącz kabel zasilający.
2. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk Control podczas ponownego podłączania kabla.
3. Gdy wskaźnik Wi-Fi zamiga, zwolnij przycisk.
POLSKI - 29
MONTAŻ NA ŚCIANIE
Wykaz sprzętu montażowego
Wzmacniacz można zamontować na ścianie za pomocą uchwytu oraz sprzętu
montażowego.
OSTRZEŻENIE: NIE montuj uchwytu na powierzchniach niewystarczająco solidnych
lub stwarzających zagrożenia związane zinstalacjami znajdującymi
się za nimi (np. instalacją elektryczną lub hydrauliczną). Wprzypadku
wątpliwości związanych zmontażem uchwytu skontaktuj się
zwykwalifikowanym instalatorem. Dopilnuj, by uchwyt został
zamontowany zgodnie zlokalnymi przepisami budowlanymi.
Pozycja Drewno Płyta ścienna
Grubość ściany
19 mm lub grubsza 9,5 mm lub grubsza
Wiertło
2,38 mm 6,35 mm
Wkręty z łbem z gniazdem
krzyżowym (2)
M5 ×32 mm M5 ×32 mm
Plastikowe kołki rozporowe (2)
Nieużywane Plastikowe kołki rozporowe M5
Mocowanie uchwytu na ścianie
Uchwyt montażowy należy zamocować na ścianie przy użyciu sprzętu montażowego.
PRZESTROGI: 
Wzmacniacz można mocować na ścianie wyłącznie przy użyciu uchwytu
dostarczonego wraz ze wzmacniaczem.
NIE mocować uchwytu na suficie.
NIE umieszczać uchwytu ani wzmacniacza wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kominki,
grzejniki, kaloryfery lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (wtym wzmacniacze).
Ponadto wprzypadku montażu wpobliżu odbiornika TV należy zapoznać się zjego
podręcznikiem użytkownika, aby uzyskać stosowne informacje związane zmontażem.
30 - POLSKI
MONTAŻ NA ŚCIANIE
1. Przystaw uchwyt montażowy do ściany wtaki sposób, by strzałki były widoczne
iskierowane wgórę.
Zaczep
Strzałka
Otwory montażowe
2. Przez otwory wuchwycie zaznacz na ścianie położenie górnych idolnych otworów
montażowych.
3. Odłóż uchwyt.
4. Wywierć dwa otwory wścianie.
5. Dopasuj uchwyt do wywierconych otworów.
Uwaga: W przypadku montażu uchwytu na płycie ściennej należy przed
zamocowaniem uchwytu włożyć kołki rozporowe wścianę.
6. Włożyć kołki rozporowe, jeśli jest to wymagane.
7. Włożyć wkręty iprzykręcić je wkierunku zgodnym zruchem wskazówek zegara.
POLSKI - 31
MONTAŻ NA ŚCIANIE
Mocowanie wzmacniacza do uchwytu
montażowego
Wzmacniacz można przymocować do uchwytu pionowo lub poziomo.
NIE wolno mocować wzmacniacza na suficie.
NIE wolno mocować wzmacniacza wpozycji, wktórej panel złączy jest skierowany
wdół.
1. Dopasuj cztery zatrzaski wtylnej części wzmacniacza do czterech zaczepów uchwytu.
Porada: Podczas montażu pionowego panel złączy musi być skierowany wgórę.
Panel złączy
2. Delikatnie nasuń wzmacniacz ruchem wdół na zaczepy uchwytu, tak by został
zamocowany wodpowiednim położeniu.
32 - POLSKI
ZAŁĄCZNIK: KONFIGURACJA PRZY UŻYCIU KOMPUTERA
Konfigurowanie wzmacniacza przy
użyciu komputera
Wzmacniacz można skonfigurować przy użyciu komputera zamiast smartfona lub tabletu.
Czynności wstępne
Umieść wzmacniacz wpobliżu komputera.
Sprawdź, czy komputer jest połączony zsiecią Wi-Fi.
Przygotuj kabel zkońcówkami USB Ai USB Micro B(brak wzestawie).
Uwagi:
Kabel zkońcówkami USB Ai USB Micro Bjest często używany do ładowania
urządzeń przenośnych. Możesz zakupić taki kabel także wlokalnym sklepie
elektronicznym. Jeśli nie masz takiego kabla, skontaktuj się zDziałem Obsługi
Klienta firmy Bose.
Złącze USB wtylnej części wzmacniacza służy wyłącznie do konfiguracji za
pomocą komputera. Nie jest ono przeznaczone do ładowania smartfonów, tabletów
ipodobnych urządzeń ani samego wzmacniacza.
Konfiguracja przy użyciu komputera
Podczas konfiguracji aplikacja wyświetli monit otymczasowe podłączenie kabla USB
zkomputera do wzmacniacza. Nie odłączaj kabla USB do momentu, gdy waplikacji
pojawi się odpowiednia instrukcja.
1. Podłącz przewód zasilający do gniazda sieci elektrycznej.
2. Uruchom na komputerze przeglądarkę internetową iprzejdź do strony:
global.Bose.com/Support/SA5
Porada: Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna.
3. Pobierz iuruchom aplikację SoundTouch®.
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
4. Po zakończeniu konfiguracji odłącz kabel USB od komputera iwzmacniacza.
Przenieś wzmacniacz do jego stałej lokalizacji.
POLSKI - 33
2 - PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento perto da água ou de umidade.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Proteja o cabo de alimentação para não ser pisado ou apertado, particularmente nas tomadas, adaptadores e nas
extremidades de saída do equipamento.
10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
11. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
12. O equipamento deve ser reparado somente por profissionais de assistência técnica qualificados. O reparo
é necessário quando o equipamento é danificado de alguma forma: como se o cabo ou plugue da fonte de
alimentação estiver danificado; se líquidos ou objetos caírem dentro do equipamento; o aparelho tiver sido exposto
à chuva ou umidade; não funcionar normalmente ou tiver caído.
CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS
O símbolo de raio com ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de
tensão não isolada e perigosa no compartimento do sistema cuja magnitude é suficiente para constituir risco de
choque elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de instruções
importantes de manutenção e operação do produto no manual do proprietário.
Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, NÃO exponha o produto à chuva, líquidos ou umidade.
Não exponha este equipamento a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo líquido, como vasos,
sobreou próximo ao equipamento. Assim como qualquer produto eletrônico, tenha cuidado para não derramar líquido
em qualquer componente do produto. Líquidos podem provocar falhas e/ou perigo de incêndio.
Não coloque fontes de chama aberta, como velas acesas, sobre ou próximo do equipamento.
O produto deve ser usado em ambientes fechados. Ele não foi projetado nem testado para uso em ambientes
externos, em veículos de recreação ou em barcos.
Não faça qualquer modificação no sistema ou nos acessórios. Alterações não autorizadas podem comprometer a
segurança, a conformidade com as normas e o desempenho do sistema.
OBSERVÕES: 
Nos casos em que o plugue de conexão à tomada elétrica ou uma extensão de tomadas seja usada como dispositivo
de desconexão, esse dispositivo deverá permanecer facilmente acessível.
O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do produto.
Consulte o código de obras local para saber os tipos de fios adequados para sua aplicação.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do
usuário para usar este equipamento.
Use este produto dentro da faixa de temperatura de 0°C a 40°C.
仅适用于 2000 m 以下地区安全使用
Usar somente em altitude inferior a 2000 metros.
PORTUGUÊS - 3
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Informações sobre produtos que geram ruídos elétricos
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos
digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma
proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode
emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em
determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão,
o que poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a
interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas:
Mude a orientação ou posição da antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do
usuário para usar este equipamento.
Este dispositivo, quando estiver funcionando na faixa de frequência de 5150 a 5250 MHz, é apenas para uso em
ambientes internos para reduzir o potencial para interferência prejudicial a sistemas satélite móveis co-canal.
Informações de conformidade importantes para EUA e Canadá
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença da
ISED Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) este equipamento não pode causar interferência
prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa
causar funcionamento indesejado.
Este equipamento está de acordo com os limites de exposição de radiação que a FCC e a ISED Canada estabeleceram
para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm
entre o transmissor e o seu corpo.
Este equipamento não deve estar no mesmo local, ou funcionando em conjunto com, outras antenas ou transmissores.
Este dispositivo encontra-se em conformidade com os padrões RSS isentos de licença da ISED Canada.
Este aparelho digital de Classe B está de acordo com o protocolo canadense ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem
como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da
União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance
O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE,
está em conformidade com as normas ou documentos a seguir: Regulamento (CE) Nº 1275/2008, conforme corrigido
pelo Regulamento (UE) Nº 801/2013.
Informações de estado de energia necessárias
Modos de energia
Espera Espera em rede
O consumo de energia no modo especificado,
emuma entrada de 230 V/50 Hz
0,5 W todos os tipos de rede 3,0 W
Tempo após o qual o equipamento entra
automaticamente no modo
< 2,5 horas 20 minutos
Consumo de energia no modo de espera em rede se
todas as portas de rede com fio estiverem conectadas
e todas as portas de rede sem fio estiverem ativadas,
em uma entrada de 230 V/50 Hz
N/A 3,0 W
Procedimentos de desativação/ativação da porta de
rede. A desativação de todas as redes ativará o modo
de espera.
Wi-Fi® e Bluetooth®: Desative pressionando o botão Control por
alguns segundos na unidade até o indicador de Wi-Fi se apagar.
Ativepressionando o botão Control.
Ethernet: Desative removendo o cabo Ethernet. Ative inserindo o
cabo Ethernet.
Para a Europa:
Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
Bluetooth de baixo consumo de energia: Densidade do espectro de potência máxima inferior a 10 dBm/MHz EIRP.
Faixa de frequência de funcionamento de 5150 a 5350 MHz e de 5470 a 5725 MHz:
Wi-Fi: Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
Este dispositivo é restrito ao uso em ambientes internos quando em funcionamento na faixa de frequência de 5150 a
5350 MHz em todos os Estados Membros da União Europeia listados na tabela.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos
naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem
deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a
loja onde você comprou este produto.
PORTUGUÊS - 5
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos
integrados
X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça es
acima do limite em GB/T 26572.
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “9” corresponde a 2009 ou 2019.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan –
Número de telefone: 886 2 2514 7977
Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545
6 - PORTUGUÊS
AVISO LEGAL
Informações sobre segurança
Este produto é capaz de receber atualizações automáticas de segurança da Bose. Para receber atualizações
automáticas de segurança, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo SoundTouch® e
conecte o produto à Internet. Se você não concluir o processo de configuração, será responsável por
instalar as atualizações de segurança que a Bose tornar disponível.
Divulgações de licenças
Você pode ver as divulgações de licenças que se aplicam aos pacotes de software de terceiros fornecidos com seu
amplificador por meio do aplicativo SoundTouch® ou usando o endereço IP do seu produto.
Aplicativo SoundTouch®
1. No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre > Notas legais.
2. Selecione o tipo de licença aplicável.
Endereço IP
1. Obtenha o endereço IP do seu produto usando um dos seguintes métodos:
Aplicativo SoundTouch®: No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre. Selecione seu amplificador para
ver o endereço IP.
Roteador sem fio: Consulte o manual do proprietário do roteador para obter mais informações.
2. Em um dispositivo conectado à sua rede sem fio, abra uma janela do navegador.
3. Vá para <IP address>/licenses.pdf para ver os termos de licença (EULA) e as divulgações de licenças aplicáveis.
Amazon, Kindle, Fire e todos os logotipos relacionados são marcas comerciais da Amazon, Inc. ou de suas afiliadas.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. App Store é
uma marca de serviço da Apple Inc.
Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
equalquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify é uma marca registrada da Spotify AB.
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada
de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
Preencha e guarde para referência futura
Os números de série e de modelo encontram-se na parte traseira ou inferior do produto.
Número de série: ____________________________________________________________________
Número do modelo: __________________________________________________________________
Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu
produto Bose.
Você pode fazer isso com facilidade acessando http://global.Bose.com/register
PORTUGUÊS - 7
ÍNDICE
Conteúdo da embalagem
O que há na embalagem ................................................................................................. 9
Configuração inicial
Diretrizes de posicionamento ....................................................................................... 10
Diretrizes de conexão dos alto-falantes ................................................................... 10
Recomendações de comprimento de fio do alto-falante .......................... 10
Instalar os alto-falantes ................................................................................................... 11
Conectar os alto-falantes ao amplificador ............................................................... 11
Conectar um segundo par de alto-falantes ................................................... 13
Conectar o amplificador à alimentação .................................................................... 14
Rede em espera .................................................................................................................. 14
Configuração do aplicativo SoundTouch®
Baixar e instalar o aplicativo SoundTouch® ............................................................. 15
Centro do proprietário SoundTouch® ......................................................................... 15
Usuários existentes do SoundTouch®
Adicionar o amplificador a uma conta existente ................................................... 16
Conectar o amplificador a uma nova rede .............................................................. 16
Personalização de predefinições
Configurar uma predefinição ........................................................................................ 17
Reproduzir uma predefinição ....................................................................................... 17
Tecnologia Bluetooth®
Conectar seu dispositivo móvel ................................................................................... 18
Desconectar um dispositivo móvel ............................................................................. 18
Conectar usando o recurso Bluetooth no dispositivo móvel ........................... 19
Componentes do amplificador
Conectores ........................................................................................................................... 20
Conexões com fio
Conectar ao conector AUX IN ...................................................................................... 21
8 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
Indicador de Wi-Fi®
Status do Wi-Fi ................................................................................................................... 22
Recursos avançados
Desativar o Wi-Fi e a tecnologia Bluetooth ............................................................ 23
Reativar o Wi-Fi e a tecnologia Bluetooth ............................................................... 23
Proteção de sobrecarga .................................................................................................. 23
Cuidados e manutenção
Limpar o amplificador ...................................................................................................... 24
Serviço de atendimento ao cliente ............................................................................. 24
Informações sobre a garantia limitada ...................................................................... 24
Informações técnicas ....................................................................................................... 25
Solução de problemas
Soluções comuns ............................................................................................................... 26
Apagar a lista de emparelhamento de Bluetooth do amplificador ................ 28
Restaurar o amplificador ................................................................................................ 28
Montagem na parede
Especificações de ferragens .......................................................................................... 29
Montar o suporte na parede .......................................................................................... 29
Acoplar o amplificador ao suporte demontagem ............................................... 31
Apêndice: Configuração por computador
Configurar o amplificador usando um computador ............................................ 32
Antes de começar ..................................................................................................... 32
Configuração por computador ............................................................................ 32
PORTUGUÊS - 9
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
O que há na embalagem
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças
estão incluídas.
Amplificador SoundTouch® SA-5 Suporte de montagem
Buchas (2) Parafusos (2) Cabo de alimentação*
* Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de alimentação
próprio para sua região.
Observação: Se parte do amplificador estiver danificada, não o utilize. Fale com seu
fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obter informações de contato.
10 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Diretrizes de posicionamento
Para evitar interferência, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de
distância do amplificador.
Instale o amplificador em um ambiente fechado.
Verifique se há uma tomada elétrica (CA) por perto.
Coloque o amplificador em uma prateleira ou monte-o na parede.
Para excelente desempenho, coloque o amplificador em uma área bem ventilada.
CUIDADOS: 
Coloque o amplificador em uma área onde a temperatura ambiente máxima seja
inferior a 40°C.
Coloque o amplificador com no mínimo 75 mm de ventilação ao redor.
NÃO coloque o amplificador em uma área completamente fechada. Isso pode resultar
em um mau desempenho.
NÃO empilhe vários amplificadores um sobre o outro. Se for usar vários
amplificadores, coloque-os lado a lado.
Observação: Para montar o amplificador na parede, consulte a página 29.
Diretrizes de conexão dos alto-falantes
Use apenas alto-falantes sem amplificação. NÃO conecte nenhuma marca ou modelo
de alto-falante amplificado. Isso poderia causar danos ao equipamento.
Um par de alto-falantes requer no mínimo 4 ohms cada.
Dois pares de alto-falantes requerem no mínimo 8 ohms cada.
Recomendações de comprimento de fio do alto-falante
Comprimento máximo Bitola
9 m 0,82 mm
2
(18)
14 m 1,3 mm
2
(16)
21 m 2,0 mm
2
(14)
PORTUGUÊS - 11
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Instalar os alto-falantes
Coloque os alto-falantes em seu local permanente antes de conectar os fios dos alto-
falantes ao amplificador.
Conectar os alto-falantes ao amplificador
Depois de colocar os alto-falantes, conecte os fios dos alto-falantes ao amplificador.
Os alto-falantes possuem dois fios isolados:
O fio marcado (com listras, estriados ou cores) conecta-se ao terminal positivo (+).
O fio liso deve ser conectado ao terminal negativo (-).
Antes de conectar os alto-falantes, certifique-se de que o amplificador não esteja
conectado à fonte de alimentação CA (de rede elétrica).
1. Remova um bloco de terminais A do conector SPEAKERS OUT.
2. Conecte os fios dos alto-falantes ao bloco de terminais A:
A. Insira o fio marcado do alto-falante esquerdo no terminal positivo + L e o fio
liso no terminal negativo
L –.
B. Insira o fio marcado do alto-falante direito no terminal positivo + R e o fio liso
no terminal negativo
R –.
12 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO INICIAL
3. Usando uma chave de fenda pequena de ponta chata, aperte os parafusos nos
terminais no sentido horário para fixar os fios.
4. Reinsira o conector do bloco de terminais do conector SPEAKERS OUT.
5. Siga as instruções de operação dos alto-falantes não amplificados para conectar a
outra extremidade dos fios aos alto-falantes.
Dica: Use um material de calafetagem de silicone, como adesivo RTV (disponível
em lojas de materiais de construção), para proteger a fiação de quaisquer
conexões de alto-falantes externos.
PORTUGUÊS - 13
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Conectar um segundo par de alto-falantes
Você pode conectar dois pares de alto-falantes ao amplificador para desfrutar
de som abrangente em um amplo espaço ou para reproduzir o mesmo áudio em
diferentes ambientes.
Para conectar um segundo par de alto-falantes, repita as etapas de 1 a 5 em "Conecte os
alto-falantes ao amplificador" na página 11 usando o bloco de terminais B.
14 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Conectar o amplificador à alimentação
Conecte o amplificador à alimentação depois de conectar os fios dos alto-falantes ao
amplificador.
1. Conecte o cabo de alimentação ao conector do amplificador.
2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica de
rede (CA).
Rede em espera
O amplificador muda para o modo de rede em espera quando o áudio for interrompido
e você não pressionar os botões por 20 minutos. Para despertar o amplificador do
modo de rede em espera:
Reproduza ou retome o áudio usando o aplicativo SoundTouch® em seu
dispositivo móvel.
Pressione o botão Control (consulte a página 23).
No controle remoto SoundTouch®, pressione o botão Liga/Desliga I, o botão da
fonte ou o botão da predefinição.
PORTUGUÊS - 15
CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO SOUNDTOUCH®
O aplicativo SoundTouch® permite configurar e controlar o SoundTouch® a partir de seu
smartphone, tablet ou computador. Usando o aplicativo, seu dispositivo inteligente atua
como um controle remoto de seu amplificador.
No aplicativo, você pode gerenciar as configurações do SoundTouch®, adicionar serviços
de música, buscar estações de rádio locais e globais na Internet, configurar e alterar
predefinições e transmitir música. Novos recursos são adicionados periodicamente.
Observação: Se você já configurou o SoundTouch® para outro alto-falante, consulte
apágina 16.
Baixar e instalar o aplicativo SoundTouch
®
No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®.
Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store
Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store
Usuários do Amazon Kindle Fire: baixe da Amazon Appstore para Android
Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a adição do
amplificador à sua rede Wi-Fi, criação de uma conta SoundTouch®, adição de uma
biblioteca de música e uso de serviços de música.
Observação: Para obter instruções sobre como usar um computador para fazer a
configuração, consulte a página 32.
Dica: Depois de configurar o amplificador em sua rede Wi-Fi doméstica, você pode
controlá-lo por qualquer smartphone ou tablet na mesma rede. Baixe o aplicativo
SoundTouch® no dispositivo inteligente. Você deve usar a mesma conta do
SoundTouch® para todos os dispositivos conectados ao amplificador.
Centro do proprietário SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
Esse site fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais
do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de proprietários
onde você pode postar perguntas e respostas.
16 - PORTUGUÊS
USUÁRIOS EXISTENTES DO SOUNDTOUCH®
Adicionar o amplificador a uma conta
existente
Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar
novamente o aplicativo SoundTouch®.
No aplicativo, selecione
> Configurações > Adicionar ou reconectar alto-falante.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
Conectar o amplificador a uma nova rede
Se as informações de sua rede forem alteradas, adicione o amplificador à nova rede.
Você pode fazer isso colocando o amplificador no modo de configuração.
1. No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante e
selecione seu amplificador.
2. Selecione CONECTAR ALTO-FALANTE.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
PORTUGUÊS - 17
PERSONALIZAÇÃO DE PREDEFINIÇÕES
Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming de
música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua biblioteca de
música. Você pode acessar suas músicas a qualquer momento com um simples toque
de um botão usando o aplicativo SoundTouch®.
Antes de usar as predefinições, observe o seguinte:
Você pode configurar as predefinições no aplicativo e com o controle remoto.
Se a fonte da predefinição for sua biblioteca de música, verifique se o computador
que armazena sua biblioteca de música está ligado e conectado à mesma rede do
amplificador SoundTouch®.
Você não pode configurar predefinições no modo Bluetooth ou no modo AUX.
Configurar uma predefinição
1. Transmita música usando o aplicativo.
2. Enquanto a música estiver em reprodução, pressione e segure uma predefinição no
aplicativo.
Reproduzir uma predefinição
Depois de personalizar suas predefinições, pressione uma predefinição no aplicativo
para reproduzi-la.
18 - PORTUGUÊS
TECNOLOGIA BLUETOOTH
A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música de smartphones, tablets,
computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu amplificador.
Antesde poder transmitir música de um dispositivo móvel, você deve conectar o
dispositivo móvel ao seu amplificador.
Conectar seu dispositivo móvel
1. No aplicativo, selecione seu amplificador na bandeja de dispositivos.
2. Selecione Bluetooth .
3. Selecione CONECTAR.
4. Selecione o amplificador SoundTouch® na lista de dispositivos móveis.
Dica: Procure o nome que você deu ao seu amplificador no aplicativo
SoundTouch®. Se você não deu um nome ao seu amplificador, o nome padrão
será mostrado.
Uma vez conectado, o nome do amplificador SoundTouch® aparece conectado na
lista de dispositivos.
Desconectar um dispositivo móvel
Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo móvel.
PORTUGUÊS - 19
TECNOLOGIA BLUETOOTH
Conectar usando o recurso Bluetooth no
dispositivo móvel
1. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth.
Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.
2. Selecione o amplificador na lista de dispositivos móveis.
20 - PORTUGUÊS
COMPONENTES DO AMPLIFICADOR
Conectores
Configuração
por computador
Conectores terminais
Ethernet
Conectores
estéreo RCA
Conector
de 3,5 mm
Conector Descrição
Conector do cabo de alimentação CA. A energia é aplicada quando
o cabo de alimentação é inserido e conectado a uma tomada
CA (de rede elétrica). Não existe um interruptor liga/desliga no
amplificador SoundTouch®
SETUP Conector USB para configurar usando um computador.
O conetor Ethernet permite o acesso com fio à sua rede doméstica.
SPEAKERS OUT Dois conectores do bloco de terminais permitem conectar até dois
pares de alto-falantes.
AUX IN Três conectores AUX IN permitem a reprodução de dispositivos de
áudio e media players.
PORTUGUÊS - 21
CONEXÕES COM FIO
Conectar ao conector AUX IN
Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro
tipo de dispositivo de áudio aos conectores AUX IN do amplificador. O amplificador
aceita plugues de 3,5 mm (não fornecidos) ou plugues RCA (vermelhos e brancos)
(nãofornecidos).
1. Usando um cabo estéreo, conecte seu dispositivo de áudio a um dos conectores
AUX no amplificador.
2. No aplicativo, selecione seu amplificador na bandeja de dispositivos.
3. Selecione AUX.
4. Selecione sua fonte AUX para reproduzir música.
5. Inicie a reprodução da música no dispositivo móvel.
22 - PORTUGUÊS
INDICADOR DE WI-FI
Status do Wi-Fi
A parte frontal do amplificador tem um indicador de que mostra o status do Wi-Fi.
Asluzes sob o indicador acendem de acordo com o estado do amplificador.
Indicador de Wi-Fi
Indicador de atividade Estado
Piscando em branco Procurando rede Wi-Fi
Branco fixo (forte) O amplificador está ligado e conectado à rede Wi-Fi
Âmbar fixo O amplificador está no modo de configuração
Piscando rapidamente em âmbar Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose
Apagada Rede desativada ou rede em espera (consulte a página 14)
PORTUGUÊS - 23
RECURSOS AVANÇADOS
Desativar o Wi-Fi e a tecnologia Bluetooth
Desativar o Wi-Fi também desativa o recurso Bluetooth.
1. Pressione o botão Control por 8-10 segundos.
Botão Control
2. Quando o indicador Wi-Fi se apagar, solte o botão Control.
Reativar o Wi-Fi e a tecnologia Bluetooth
Reativar o Wi-Fi também reativa o recurso Bluetooth.
Pressione o botão Control até o indicador de Wi-Fi acender (dois segundos).
Proteção de sobrecarga
O recurso de proteção de sobrecarga do amplificador reduz automaticamente a saída
de energia para impedir que o amplificador esquente demais. Isso pode ocorrer quando
o amplificador tocar em alto volume por muito tempo ou se estiver instalado em local
com ventilação limitada. A saída total máxima retorna automaticamente conforme o
amplificador esfria.
24 - PORTUGUÊS
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpar o amplificador
CUIDADO: Desconecte o cabo de alimentação da tomada de energia CA (de rede
elétrica) antes de limpar.
Limpe a superfície do amplificador com um pano macio e seco.
Não use sprays perto do amplificador. Não use solventes, produtos químicos ou
soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos.
Não derrame líquidos nas aberturas do equipamento.
Use uma peça de escova de um aspirador para limpar as áreas difíceis de alcançar.
Serviço de atendimento ao cliente
Para obter ajuda adicional sobre o uso do amplificador, visite:
global.Bose.com/Support/SA5
Informações sobre a garantia limitada
Seu produto é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em
global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções.
Onão-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
PORTUGUÊS - 25
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Informações técnicas
Dimensões e Peso
18,4 cm de largura x 30 cm de profundidade x 7,7 cm de altura
1,5 kg
Potência nominal
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Sensibilidade de entrada
Entrada de 3,5 mm: 1 Vrms
Entradas RCA: 2 Vrms
Relação sinal/ruído (S/N)
>100 dB
Potência de saída (média contínua)
Mínimo 100 W/canal a 8 ohms, de 20 Hz a 20 kHz, com não mais de 0,6% THD.
Faixa de temperatura
0° C a 40° C
26 - PORTUGUÊS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se você tiver algum problema com seu amplificador:
Conecte o amplificador à tomada CA (de rede elétrica).
Fixe todos os cabos e fios dos alto-falantes.
Verifique o estado do indicador de status do Wi-Fi (consulte a página 22).
Afaste o amplificador e o dispositivo móvel de possíveis interferências (roteadores
sem fio, telefones sem fio, televisores, micro-ondas, etc.).
Mova o amplificador dentro do alcance recomendado do roteador sem fio ou
dispositivo móvel para garantir o funcionamento adequado.
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar
os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o
problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose.
Soluções comuns
A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Sintoma Solução
Não foi possível
concluir a
configuração da
rede
Selecione o nome da rede correta e digite a senha.
Conecte o dispositivo e o amplificador à mesma rede Wi-Fi.
Coloque o amplificador dentro do alcance do roteador.
Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você está
usando para instalação.
Feche outros aplicativos abertos.
Se estiver usando um computador para a instalação, verifique as
configurações do firewall para garantir que o aplicativo SoundTouch® e o
SoundTouch® Music Server sejam programas permitidos.
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Reinicie seu amplificador (consulte a página 28).
Se seu roteador aceita as faixas de frequência de 2,4 GHz e 5 GHz,
verifique se o dispositivo (móvel ou computador) e o amplificador estão
se conectando na mesma faixa de frequência.
Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão do amplificador
(consulte a página 28) e reinicie a configuração.
Não é possível
conectar à rede
Se as informações da rede tiverem mudado ou para conectar o
amplificador a outra rede, consulte "Conectar o amplificador a uma nova
rede" na página 16.
Conecte à rede usando um cabo Ethernet.
PORTUGUÊS - 27
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
Áudio
intermitente ou
nenhum áudio
Pare outros aplicativos de transmissão de áudio ou vídeo.
Desative o mudo ou aumente o volume no amplificador e no
dispositivo móvel.
Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo passado um minuto.
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Certifique-se de que o volume não está silenciado ou demasiado baixo.
Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo passado um minuto.
Os alto-falantes
não tocam
Reproduza o conteúdo usando o aplicativo SoundTouch®.
Desconecte a energia CA do amplificador durante três minutos.
Reconecte a energia ao amplificador.
Um alto-falante
não toca
Verifique se os fios dos alto-falantes estão em bom estado.
Desconecte o fio do alto-falante que está funcionando e conecte-o ao
alto-falante que não está funcionando. Se o alto-falante não reproduzir,
oproblema pode estar no alto-falante, e não no fio.
Desconecte o fio do alto-falante do conector do bloco de terminais.
Conecte-o a outro conector do bloco de terminais. Se o alto-falante
reproduzir, é provel que o problema esteja no outro fio de alto-
falante. Substitua o fio do alto-falante: Se o alto-falante não reproduzir,
oproblema pode estar nesse canal do amplificador.
Os canais estéreo
esquerdo e
direito são
ouvidos nos alto-
falantes errados
Confirme as conexões dos fios dos alto-falantes:
Conecte os fios dos alto-falantes do conector SPEAKERS OUT + L -
ao seu alto-falante esquerdo.
Conecte os fios dos alto-falantes do conector SPEAKERS OUT + R -
ao seu alto-falante direito.
Os graves ou
agudos estão
fracos
Verifique as conexões dos fios dos alto-falantes. Confirme se os fios
individuais estão conectados + a + e a .
Interferência
Insira os fios dos alto-falantes firmemente nos terminais atrás dos alto-
falantes e no painel de conectores do amplificador. Confirme se nenhum
fio individual está tocando nos terminais.
Mantenha o amplificador longe de objetos metálicos, outros
componentes de áudio/vídeo e fontes diretas de calor.
Não é possível
reproduzir áudio
por Bluetooth
Instale o aplicativo SoundTouch® primeiro e execute todas as
atualizações.
Conecte um dispositivo móvel (consulte a página 18).
Tente conectar um dispositivo móvel diferente.
Apague a lista de emparelhamento do amplificador (consulte a
página28).
Em seu dispositivo móvel:
Desative e reative o recurso Bluetooth.
Remova o amplificador do menu Bluetooth. Conecte novamente.
Consulte a documentação do dispositivo móvel.
28 - PORTUGUÊS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Apagar a lista de emparelhamento de
Bluetooth do amplificador
1. No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante e
selecione seu amplificador.
2. Abra o item de menu Bluetooth e apague a lista de emparelhamento.
Restaurar o amplificador
Restaurar as configurações de fábrica apaga todas as configurações de fontes, volume e
rede do amplificador.
Sua conta e as predefinições do SoundTouch® ainda existem, mas não são
associadas ao amplificador a menos que você use a mesma conta para configurar o
amplificador novamente.
1. Desconecte o cabo de alimentação.
2. Pressione o botão Control por alguns segundos enquanto reconecta o cabo.
3. Solte o botão quando o indicador de Wi-Fi piscar.
PORTUGUÊS - 29
MONTAGEM NA PAREDE
Especificações de ferragens
Você pode montar o amplificador na parede com o suporte e as ferragens de montagem.
ADVERTÊNCIA: NÃO monte em superfícies que não sejam suficientemente robustas
ou que tenham perigos escondidos atrás delas, como fiação elétrica
ou tubulação. Se você não souber instalar o suporte, contate um
instalador profissional qualificado. Verifique se o suporte foi instalado
de acordo com o código de obras local.
Item Madeira Gesso
Espessura da parede
19 mm ou mais espessa 9,5 mm ou mais espessa
Broca
2,38 mm 6,35 mm
Parafusos de madeira de
cabeça Phillips (2)
#10 M5 x 32 mm #10 M5 x 32 mm
Buchas de plástico (2)
Não usadas #10 buchas de plástico (M5)
Montar o suporte na parede
Use as ferragens de montagem para fixar o suporte de montagem na parede.
CUIDADOS: 
Somente a montagem do amplificador na parede com o suporte fornecido com o
amplificador.
NÃO monte o suporte no teto.
NÃO coloque ou instale o suporte ou o amplificador próximo a fontes de calor,
como lareiras, radiadores, registros de calor ou outros equipamentos (incluindo
amplificadores) que produzam calor. Além disso, ao montá-lo próximo a uma TV,
consulte as informações relacionadas à montagem no manual do proprietário da TV.
30 - PORTUGUÊS
MONTAGEM NA PAREDE
1. Posicione o suporte de montagem na parede com as setas visíveis e apontando
para cima.
Aba
Seta
Furos de montagem
2. Marque os locais dos furos de montagem na parte superior e inferior na parede
através dos furos de montagem do suporte.
3. Remova o suporte.
4. Faça dois furos na parede.
5. Alinhe o suporte com os furos feitos.
Observação: Se for montar o suporte a uma placa na parede, insira as buchas na
parede antes de fixar o suporte.
6. Se aplicável, insira as buchas.
7. Insira e aperte os parafusos no sentido horário.
PORTUGUÊS - 31
MONTAGEM NA PAREDE
Acoplar o amplificador ao suporte
demontagem
Você pode acoplar o amplificador ao suporte na vertical ou na horizontal.
NÃO monte o amplificador no teto.
NÃO monte o amplificador com o painel de conectores na parte inferior.
1. Alinhe as quatro travas da parte traseira do amplificador com as quatro abas
dosuporte.
Dica: Para montagem vertical, o painel de conectores deve ficar na parte superior.
Painel de conectores
2. Empurre cautelosamente o amplificador para baixo sobre as abas do suporte até o
amplificador encaixar no lugar.
32 - PORTUGUÊS
APÊNDICE: CONFIGURAÇÃO POR COMPUTADOR
Configurar o amplificador usando um
computador
Você pode configurar seu amplificador usando um computador em vez de um
smartphone ou tablet.
Antes de começar
Posicione o amplificador próximo ao computador.
O computador deve estar em sua rede Wi-Fi.
Obtenha um cabo USB A para USB Micro B (não fornecido).
Observações:
Um cabo USB A para USB Micro B é comumente usado para carregar dispositivos
móveis. Você também pode comprar esse item em uma loja de eletrônicos local.
Sevocê não tiver esse cabo, contate o atendimento ao cliente da Bose.
O conector USB na parte traseira do amplificador é apenas para a configuração
com o computador. O conector USB não é projetado para carregar smartphones,
tablets ou dispositivos similares, nem o próprio amplificador.
Configuração por computador
Durante a configuração, o aplicativo pede para você conectar o cabo USB do
computador ao amplificador. Não conecte o cabo USB até que o aplicativo instrua você
a fazê-lo.
1. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de força (CA).
2. No computador, abra o navegador e acesse:
global.Bose.com/Support/SA5
Dica: Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada.
3. Baixe e execute o aplicativo SoundTouch®.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
4. Depois de concluir a configuração, desconecte o cabo USB do computador e do
amplificador. Mova o amplificador para seu local permanente.
PORTUGUÊS - 33
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten nära vatten eller i fuktiga miljöer.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte produkten nära en värmekälla (som t.ex. radiator, värmespjäll och spisar) eller annan produkt
(inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid
kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där kabeln kommer ut ur produkten.
10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
12. Låt utbildad servicepersonal utföra all service. Underhåll krävs om produkten skadats på något sätt, till exempel när
en kabel eller kontakt skadats, vätska har spillts i den, ett främmande föremål har hamnat i den, den har utsatts för
regn eller fukt, den fungerar inte utan problem eller har tappats i golvet.
VARNINGAR/TÄNK PÅ
Blixtsymbolen med pilhuvudet i en liksidig triangel uppmärksammar dig på att det i systemet finns oisolerad
farlig spänning, som kan vara tillräckligt stark för att orsaka elektriska stötar.
Symbolen med ett utropstecken inuti en liksidig triangel markerar i denna bruksanvisning viktiga anvisningar
för skötsel och underhåll.
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år.
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du INTE utsätta produkten för regn, vätska eller fukt.
Utsätt inte systemet för väta och placera inga föremål, som exempelvis vaser fyllda med vätska på systemet eller i
dess närhet. Precis som med andra elektroniska produkter ska du vara försiktig så att du inte spiller vätska i någon del
av produkten. Vätskor kan orsaka fel och/eller brand.
Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i närheten av produkten.
Produkten får bara användas inomhus. Den har inte konstruerats eller testats för utomhusbruk eller för användning på
båtar eller i husvagnar/bilar.
Ändra inte systemet eller tillbehören på något sätt. Otillåtna ändringar kan äventyra säkerheten, efterlevandet av
bestämmelser samt systemets prestanda.
TÄNK PÅ FÖLJANDE: 
Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt, ska det vara lätt att
komma åt och använda denna kontakt.
På undersidan finns en etikett med information om produkten.
Kontrollera i lokala byggnadsföreskrifter vilka ledningstyper som är lämpliga för dina förhållanden.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kanmedföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Använd produkten i temperaturer mellan 0°C och 40°C.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Endast för användning på altituder under 2000 meter.
SVENSKA – 3
FÖRORDNINGAR
Information om produkter som genererar elektriska störningar
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en
viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom
att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller
flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kanmedföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
När den här enheten använder banden 5150 till 5250 MHz är den bara avsedd för användning inomhus för att minska
risken för negativ interferens mellan mobila satellitsystem som delar kanaler.
Viktig information om uppfyllelse av bestämmelser för USA och Kanada
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i ISED Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Den här utrustningen uppfyller de gränsvärden som är uppställda för strålningsexponering enligt FCC och ISED Canada.
Den här utrustningen ska inte installeras och användas på ett avstånd mindre än 20 cm mellan radiatorn och din kropp.
Utrustningen får inte kopplas samman med annan produkt eller användas tillsammans med annan antenn eller sändare.
Den här enheten uppfyller villkoren enligt licensundantagna RSS-standarden ISED Canada.
Denna klass B-produkt uppfyller villkoren enligt ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran
om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance
Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EC
och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
Erfordrad information om strömstatus
Strömlägen
Viloläge Nätverksanslutet viloläge
Strömförbrukningen är specificerad för strömläget
230 V/50 Hz-ingångsström
0,5 W alla nätverkstyper 3,0 W
Tid till att utrustningen automatiskt växlar till läget < 2,5 timmar 20 minuter
Strömförbrukning i nätverksanslutet viloläge om alla
nätverksportar är anslutna och alla trådlösa portar är
aktiva, vid 230 V/50 Hz-ingångsström
E.t. 3,0 W
Instruktioner för att aktivera/inaktivera
nätverksportar. Om alla nätverk är inaktiverade
startas viloläget.
Wi-Fi® och Bluetooth®: Inaktivera genom att trycka på och hålla nere
kontrollknappen på enheten tills Wi-Fi-indikatorn släcks. Aktivera genom
att trycka ned kontrollknappen.
Ethernet: Inaktivera genom att ta bort Ethernet-kabeln. Aktivera genom
att sätta i Ethernet-kabeln.
För Europa:
Frekvensband som används: 2400 till 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximalt effektspektrum mindre än 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensband som används: 5150 till 5350 MHz och 5470 till 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Enheten får endast användas inomhus vid drift inom frekvensområdet 5150 till 5350 MHz i alla EU-medlemsstater som
är listade i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
SVENSKA – 5
FÖRORDNINGAR
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda
i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena
uppställda i GB/T 26572.
Tillverkningsdatum: Den åttonde siran i serienumret visar tillverkningsåret; ”9” är 2009 eller 2019.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 – SVENSKA
JURIDISK INFORMATION
Säkerhetsinformation
Den här produkten kan ta emot automatiska säkerhetsuppdateringar från Bose. För att ta emot automatiska
säkerhetsuppdateringar måste du slutföra produktinstallationen i SoundTouch® -appen och ansluta produkten
till internet. Om du inte slutför installationen blir du ansvarig för att installera säkerhetsuppdateringar
som Bose gör tillgängliga.
Licensinformation
Du kan visa den licensinformation som gäller för det programpaket från tredje part som medföljer din förstärkare via
SoundTouch-appen eller genom att använda din produkts IP-adress.
SoundTouch®-app
1. I appen väljer du Y > Inställningar > Om > Juridik.
2. Välj tillämplig licenstyp.
IP-adress
1. Hämta IP-adressen för din produkt på något av följande sätt:
SoundTouch-appen: I appen väljer du Y > Inställningar > Om. Välj din förstärkare för att visa IP-adressen.
Trådlös router: Mer information finns i routerns bruksanvisning.
2. Öppna ett webbläsarfönster på en enhet som är ansluten till ditt trådlösa nätverk
3. Gå till <IP-adress>/licenses.pdf för att visa tilllämplig licensinformation och EULA.
Amazon, Kindle, Fire och alla relaterade logotyper är varumärken som tillhör Amazon, Inc. eller dess dotterbolag.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och de är registrerade i USA och andra länder.
AppStore är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google LLC.
Ordmärket Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och Bose Corporation
använder dem under licensansvar.
Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc.
SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder.
Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify är ett registrerat varumärke som tillhör Spotify AB.
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
Fyll i uppgifterna och spara dem för senare bruk
Serie- och modellnumret finns på bak- och undersidan av produkten.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten.
Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen http://global.Bose.com/register
SVENSKA – 7
INNEHÅLL
Innehållet i kartongen
Vad finns i förpackningen ............................................................................................... 9
Första installationen
Riktlinjer för placering ...................................................................................................... 10
Riktlinjer för högtalaranslutning................................................................................... 10
Längdrekommendationer för högtalarledningar .......................................... 10
Placera ut högtalarna ....................................................................................................... 11
Anslut högtalarna till förstärkaren .............................................................................. 11
Ansluta ytterligare högtalare ............................................................................... 13
Ansluta förstärkaren till en strömkälla ....................................................................... 14
Nätverksviloläge ................................................................................................................. 14
Inställningar för SoundTouch®-appen
Ladda ned och starta SoundTouch®-appen ............................................................. 15
Supportcenter för SoundTouch®-ägare ..................................................................... 15
Befintliga SoundTouch®-användare
Lägga till förstärkaren i ett befintligt konto ............................................................ 16
Ansluta förstärkaren till ett nytt nätverk .................................................................. 16
Egna förvalsinställningar
Ställa in ett förval ............................................................................................................... 17
Spela upp ett förval .......................................................................................................... 17
Bluetooth®-teknik
Ansluta en mobil enhet.................................................................................................... 18
Koppla från en mobil enhet ........................................................................................... 18
Ansluta Bluetooth-funktionen på den mobila enheten ....................................... 19
Förstärkarkomponenter
Anslutningar ......................................................................................................................... 20
Trådbundna anslutningar
Ansluta till AUX IN-ingången ........................................................................................ 21
8 – SVENSKA
INNEHÅLL
Indikator för trådlöst Wi-Fi®-nätverk
Wi-Fi-status .......................................................................................................................... 22
Avancerade funktioner
Inaktivera Wi-Fi och Bluetooth ..................................................................................... 23
Återaktivera Wi-Fi och Bluetooth ................................................................................ 23
Överbelastningsskydd ..................................................................................................... 23
Skötsel och underhåll
Rengör förstärkaren .......................................................................................................... 24
Kundtjänst ............................................................................................................................. 24
Information om den begränsade garantin ............................................................... 24
Teknisk information ........................................................................................................... 25
Felsökning
Vanliga lösningar ................................................................................................................ 26
Rensa förstärkarens synkroniseringslista för Bluetooth ..................................... 28
Återställa förstärkaren ..................................................................................................... 28
Väggmontering
Tillbehörspecifikationer ................................................................................................... 29
Montera fästet på väggen............................................................................................... 29
Sätta fast förstärkaren i monteringsfästet ............................................................... 31
Bilaga: Datorinstallation
Ställa in förstärkaren med hjälp av en dator ........................................................... 32
Innan du börjar ........................................................................................................... 32
Datorinstallation ......................................................................................................... 32
SVENSKA – 9
INNEHÅLLET I KARTONGEN
Vad finns i förpackningen
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med.
SoundTouch® SA-5-förstärkare Monteringsfästen
Plugg (2) Skruvar (2) Elkabel*
* Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för
din region.
Obs! Om någon del av förstärkaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Besök: global.Bose.com/Support/SA5 för kontaktuppgifter.
10 – SVENSKA
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Riktlinjer för placering
Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från
förstärkaren.
Installera förstärkaren inomhus.
Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
Placera förstärkaren på en hylla eller montera den på väggen.
Placera förstärkaren i ett område med god ventilation för bästa resultat.
TÄNK PÅ: 
Placera förstärkaren i ett område där omgivningstemperaturen är lägre än 40°C.
Placera förstärkaren så att det finns minst 75 mm ventilationsutrymme runt den.
Placera INTE förstärkaren i ett helt stängt utrymme. Om du gör detta kommer
prestandan att försämras.
Placera INTE flera förstärkare ovanpå varandra. Om du har flera förstärkare ska de
placeras sida vid sida.
Obs! Om du vill montera förstärkaren på väggen ska du gå till sidan 29.
Riktlinjer för högtalaranslutning
Använd endast passiva högtalare. Anslut INGA aktiva högtalare av något slag. Gör du
det kan utrustningen skadas.
För ett par högtalare krävs minst 4 ohm för varje.
För två par högtalare krävs minst 8 ohm för varje.
Längdrekommendationer för högtalarledningar
Maximal längd Tjocklek
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
SVENSKA – 11
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Placera ut högtalarna
Placera högtalarna på deras permanenta ställe innan du ansluter ledningarna till
förstärkaren.
Anslut högtalarna till förstärkaren
När du placerat ut högtalarna ansluter du ledningarna till förstärkaren.
Högtalarledningar består av två isolerade ledare:
Den markerade ledningen (randig, ribbad eller färg) ansluts till den positiva (+)
kontakten.
Ledaren utan speciell märkning ansluts till den negativa (-) kontakten.
Innan du ansluter högtalarna ska du kontrollera att förstärkaren inte är ansluten till en
strömkälla.
1. Ta bort anslutningsplinten A från SPEAKERS OUT-kontakten.
2. Anslut högtalartrådarna till anslutningsplinten A:
A. För in den västra högtalarens markerade ledning i den positiva + L -kontakten
och den andra ledningen i den negativa 
L – -kontakten.
B. För in den högra högtalarens markerade ledning i den positiva + R -kontakten
och den andra ledningen i den negativa 
R – -kontakten.
12 – SVENSKA
FÖRSTA INSTALLATIONEN
3. Använd en liten skruvmejsel med platt huvud för att skruva åt skruvarna i
kontakterna medurs så att ledningarna sitter fast.
4. Anslut anslutningsplinten till SPEAKER OUTPUTS-kontakten.
5. Följ anvisningarna för dina passiva högtalare för hur du ansluter den andra änden av
ledningarna till högtalarna.
Tips! Använd gärna fogtätning av silikon (finns att köpa i handeln) för att skydda
kabelanslutningarna för anslutningar utomhus.
SVENSKA – 13
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Ansluta ytterligare högtalare
Du kan ansluta två par högtalare till förstärkaren för att få ett komplett ljud i stora
utrymmen eller för att spela upp samma ljud i olika rum.
Upprepa stegen 1 till 5 i ”Anslut högtalarna till förstärkaren” på sidan 11 med
anslutningsplint B för att ansluta nästa högtalarpar.
14 – SVENSKA
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Ansluta förstärkaren till en strömkälla
Anslut förstärkaren till en strömkälla sedan du anslutit högtalarledningarna till
förstärkaren.
1. Anslut elkabeln till -kontakten på förstärkaren.
2. Sätt in den andra änden i eluttaget.
Nätverksviloläge
Förstärkaren går i nätverksviloläge när ljudet stoppas och du inte har tryckt på någon
knapp under 20 minuter. Väcka förstärkaren från nätverksviloläge:
Spela upp eller återuppta ljud med SoundTouch™-appen på den mobila enheten.
Tryck på kontrollknappen (see sidan 23).
Tryck på strömknappen I, källknappen eller förvalsknappen på SoundTouch®-
fjärrkontrollen.
SVENSKA – 15
INSTÄLLNINGAR FÖR SOUNDTOUCH®-APPEN
SoundTouch®-appen använder du för att ställa in och kontrollera SoundTouch® från
en smarttelefon, surfplatta eller dator. Appen kommer att fungera som en smart
fjärrkontroll för att styra förstärkaren.
Du kan från appen hantera SoundTouch®-inställningarna, lägga till musiktjänster,
utforska lokala och globala webbradiostationer, ställa in och ändra förval samt strömma
musik. Nya funktioner läggs till med jämna mellanrum.
Obs! Om du redan har ställt in SoundTouch® för en annan högtalare ska du läsa
sidan 16.
Ladda ned och starta SoundTouch
®
-appen
Ladda ned Bose® SoundTouch®-appen till din smarttelefon eller surfplatta.
Apple-användare: Ladda ned från App Store
Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store
Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned från Amazon Appstore for Android
Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du lägger till
förstärkaren i ett trådlöst Wi-Fi-nätverk, skapar ett SoundTouch®-konto samt hur du
lägger till musikbibliotek och musiktjänster.
Obs! Information om hur du använder en dator finns i sidan 32.
Tips! När du installerat förstärkaren i det trådlösa Wi-Fi-nätverket, kan du kontrollera
den från en smarttelefon eller surfplatta i samma nätverk. Ladda ned
SoundTouch®-appen till en smart enhet. Du måste använda samma SoundTouch®-
konto för alla enheter som är anslutna till förstärkaren.
Supportcenter för SoundTouch
®
-ägare
global.Bose.com/Support/SA5
Via den här webbplatsen får du tillgång till ett supportcenter för ägare där du kan hitta:
bruksanvisningar, artiklar, tips, självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du
kan ställa frågor och få svar.
16 – SVENSKA
BEFINTLIGA SOUNDTOUCH®-ANVÄNDARE
Lägga till förstärkaren i ett befintligt konto
Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned
SoundTouch®-appen en gång till.
I appen väljer du
> Inställningar > Lägg till eller återanslut högtalare.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Ansluta förstärkaren till ett nytt nätverk
Om nätverksinformationen ändras lägger du till förstärkaren i det nya nätverket. Du gör
det genom att försätta förstärkaren i installationsläget.
1. I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan
förstärkaren.
2. Välj ANSLUT HÖGTALARE.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
SVENSKA – 17
EGNA FÖRVALSINSTÄLLNINGAR
Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer, spellistor,
artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en knapp på
SoundTouch®-kontrollen kan du när som helst lyssna på din musik.
Tänk på följande innan du börjar använda förval:
Du kan ställa in förval med appen och fjärrkontrollen.
Om förvalskällan är ett musikbibliotek, måste datorn där du har musikbiblioteket vara
påslagen och ansluten till samma nätverk som SoundTouch®-förstärkaren.
Du kan ställa in förval i Bluetooth- eller AUX-läget.
Ställa in ett förval
1. Strömma musik med hjälp av appen.
2. Tryck och håll ned ett förval på appen medan musiken spelas.
Spela upp ett förval
När du har ställt in dina förval ska du trycka på förvalet i appen för att spela upp det.
18 – SVENSKA
BLUETOOTH-TEKNIK
Med den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter
såsom smarttelefoner, surfplattor och andra enheter till förstärkaren. Innan du kan
strömma musik från en mobil enhet måste du först ansluta enheten till förstärkaren.
Ansluta en mobil enhet
1. Välj förstärkaren i enhetsväljaren i appen.
2. Välj Bluetooth .
3. Välj ANSLUT.
4. Välj Soundtouch®-förstärkaren i enhetslistan.
Tips! Leta efter namnet som du angav för förstärkaren i SoundTouch®-appen.
Omdu inte gav förstärkaren något namn kommer standardnamnet att visas.
När synkroniseringen är klar visas i enhetslistan SoundTouch®-förstärkarens namn.
Koppla från en mobil enhet
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
SVENSKA – 19
BLUETOOTH-TEKNIK
Ansluta Bluetooth-funktionen på den
mobila enheten
1. Aktivera Bluetooth-funktionen på din mobila enhet.
Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.
2. Välj förstärkaren från enhetslistan i mobilen.
20 – SVENSKA
FÖRSTÄRKARKOMPONENTER
Anslutningar
Datorinstallation
Kontaktuppsättningar
Ethernet
RCA-stereokontakter
3,5 mm kontakt
Anslutning Beskrivning
Växelströmsanslutning. Ström tillförs när elkabeln har installerats
och satts in ett eluttag. Det finns ingen strömbrytare på
SoundTouch®-förstärkaren.
Setup USB-kontakt för inställning via en dator.
Ethernet-kontakt för trådbunden anslutning till ditt hemmanätverk.
SPEAKERS OUT Två kontaktuppsättningar gör att du kan ansluta två par högtalare.
AUX IN Tre AUX IN-kontakter kan användas för uppspelning från
ljudenheter och mediespelare.
SVENSKA – 21
TRÅDBUNDNA ANSLUTNINGAR
Ansluta till AUX IN-ingången
Du kan ansluta ljudutgången från en smarttelefon, surfplatta eller annan typ av
ljudenhet till förstärkarens AUX IN-ingång. I förstärkaren går det att använda 3,5 mm
stickkontakter (medföljer ej) och RCA-stickkontakter (röda och vita) (medföljer ej).
1. Använd stereokabeln för att ansluta ljudenheten till en av AUX-ingångarna på
förstärkaren.
2. Välj förstärkaren i enhetsväljaren i appen.
3. Välj AUX.
4. Välj vilken AUX-källa som ska användas för att spela upp musiken.
5. Starta musikuppspelningen på den mobila enheten.
22 – SVENSKA
INDIKATOR FÖR TRÅDLÖST WI-FI-NÄTVERK
Wi-Fi-status
På framsidan av förstärkaren finns en indikator som visar Wi-Fi-status. Indikatorerna
lyser och visar förstärkarens aktuella läge.
Indikator för trådlöst Wi-Fi-nätverk
Indikator, aktivitet Läge
Blinkar med vitt sken Söker efter trådlösa Wi-Fi-nätverk
Fast vitt sken (klart) Förstärkaren är påslagen och ansluten till det trådlösa Wi-Fi-
nätverket
Fast gult sken Förstärkaren är försatt i installationsläge
Blinkar snabbt med gult sken Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst
Släckt Nätverket inaktiverat eller nätverksviloläge (se sidan 14).
SVENSKA – 23
AVANCERADE FUNKTIONER
Inaktivera Wi-Fi och Bluetooth
Om du inaktiverar den trådlösa Wi-Fi-funktionen inaktiveras även Bluetooth-funktionen.
1. Tryck ned Control-knappen i 8 till 10 sekunder.
Kontrollknapp
2. När Wi-Fi-indikatorn för det trådlösa nätverket släcks släpper du upp knappen Control.
Återaktivera Wi-Fi och Bluetooth
Om du återaktiverar den trådlösa Wi-Fi-funktionen återaktiveras även Bluetooth®-
funktionen.
Tryck ned Control-knappen tills Wi-Fi-indikatorn tänds (två sekunder).
Överbelastningsskydd
Förstärkarens överbelastningsskydd minskar automatiskt uteffekten för att förhindra
att förstärkaren blir alltför het. Detta kan inträffa när volymen är för hög i förstärkaren
eller om den är placerad på en plats med dålig ventilation. Förstärkaren återställs
automatiskt till full kapacitet när den kylts ned.
24 – SVENSKA
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengör förstärkaren
TÄNK PÅ: Ta bort elkabeln från eluttaget innan du påbörjar rengöringen.
Rengör förstärkarens yta med en mjuk och lätt fuktad trasa.
Använd inte spray i närheten av förstärkaren. Använd inte lösningsmedel, kemikalier
eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.
Låt ingen vätska komma in i några öppningar.
Du kan använda ett borsttillbehör på en dammsugare för att rengöra områden som är
svåra att komma åt.
Kundtjänst
Mer hjälp om förstärkaren finns här: global.Bose.com/Support/SA5
Information om den begränsade garantin
Din produkt omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade
garantin finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
SVENSKA – 25
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Teknisk information
Mått och vikt
18,4 cm (b) x 30,0 cm (d) x 7,7 cm (h)
1,5 kg
Märkeffekt
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Ingångskänslighet
3,5 mm in: 1 Vrms
RCA in: 2 Vrms
Signal/brusförhållande
>100 dB
Uteffekt (medeltal)
Minst 100 W / kanal vid 8 ohm, från 20 Hz till 20 kHz, med mindre än 0,6 % THD.
Temperaturintervall
0° C till 40° C
26 – SVENSKA
FELSÖKNING
Om du får problem med förstärkaren:
Anslut förstärkaren till eluttaget.
Kontrollera att allt kablage sitter som det ska.
Kontrollera vilket läge Wi-Fi-statusindikatorerna visar (se sidan 22).
Flytta förstärkaren och den mobila enheten bort från eventuella störningskällor
(trådlösa routrar, trådlösa telefoner, TV-apparater, mikrovågsugnar osv.).
Flytta förstärkaren så att den kommer innanför den rekommenderade räckvidden för
den trådlösa routern eller den mobila enheten för att säkerställa funktionen.
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom
och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan
lösa ditt problem.
Vanliga lösningar
I följande tabell visas symptom och möjliga lösningar till vanliga problem.
Symptom Lösning
Det går inte att slutföra
nätverksinställningarna
Välj rätt nätverksnamn och lösenord.
Anslut enheten och förstärkaren till samma trådlösa Wi-Fi-nätverk.
Placera förstärkaren så att det står inom routerns räckvidd.
Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde
för installationen.
Stäng andra öppna program.
Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera
brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch®-
appen och SoundTouch® Music Server är tillåtna program.
Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern.
Återställ förstärkaren (se sidan 28).
Om routern har stöd för både 2,4 GHz och 5 GHz-banden,
skadu kontrollera att båda enheterna (den mobila eller datorn)
ochförstärkaren är anslutna till samma band.
Avinstallera appen, återställ förstärkaren (se sidan 28)
ochstarta om installationsprocessen.
Det går inte att ansluta
till nätverket
Om nätverksinformationen har ändrats eller om du vill ansluta
förstärkaren till ett annat nätverk ska du läsa ”Ansluta förstärkaren
till ett nytt nätverk” på sidan 16.
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta till nätverket.
SVENSKA – 27
FELSÖKNING
Symptom Lösning
Hackigt ljud eller
ingetljud
Stoppa andra program för direktuppspelning av ljud eller video.
Aktivera ljudet eller öka volymen i förstärkaren och på den
mobila enheten.
Ta ut elkabeln, vänta i en minut och sätt sedan tillbaka den igen.
Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern.
Kontrollera att volymen inte är avstängd eller för låg.
Ta ut elkabeln, vänta i en minut och sätt sedan tillbaka den igen.
Du hör inget från
högtalarna
Spela upp innehåll med SoundTouch®-appen.
Koppla från nätadaptern från förstärkaren och vänta i tre minuter.
Anslut förstärkaren till ett eluttag på nytt.
Du hör inget från en
högtalare
Kontrollera att det inte är något fel på högtalarledningarna.
Ta bort ledningen från den fungerande högtalaren och anslut den
till högtalaren som inte fungerar. Om du ändå inte hör något ljud
från högtalaren kan det bero på att det är något fel på högtalaren
och inte på ledningen.
Koppla från ledningen från anslutningsplinten. Anslut den till
den andra anslutningsplinten. Om du hör ljud från högtalaren
kan felet bero på högtalarledningen. Byt ut högtalarledningarna.
Omhögtalaren ändå inte ger ljud ifrån sig kan det fel något fel på
kanalen i själva förstärkaren.
Högra och vänstra
stereokanalen är
omkastade och hörs i
fel högtalare
Bekräfta anslutningarna för högtalarledningarna.
Anslut högtalarledningarna från förstärkarens SPEAKERS
OUT + L - -kontakt till den vänstra högtalaren.
Anslut högtalarledningarna från förstärkarens SPEAKERS
OUT + R - -kontakt till den högra högtalaren.
Basen eller diskanten är
för svag
Kontrollera högtalaranslutningarna. Kontrollera att ledningarna har
anslutits korrekt (+ till + och till ).
Störningar
Sätt in högtalarledningarna i kontakterna på baksidan av
högtalarna och i förstärkarens anslutningspanel. Kontrollera att
ingen ledning vidrör flera kontakter.
Se till att förstärkaren inte är placerad nära metallföremål,
andraljud-/videokomponenter eller direktverkande värmekällor.
Det går inte att spela
upp Bluetooth-ljud
Gör först inställningarna för SoundTouch®-appen och gör sedan
alla uppdateringar.
Ansluta en mobil enhet (se sidan 18).
Prova med att ansluta en annan mobil enhet.
Rensa synkroniseringslistan i förstärkaren (se sidan 28).
På den mobila enheten:
Inaktivera och återaktivera Bluetooth-funktionen.
Ta bort förstärkaren från Bluetooth-menyn. Anslut en gång till.
Mer information finns i dokumentationen för den mobila enheten.
28 – SVENSKA
FELSÖKNING
Rensa förstärkarens synkroniseringslista
för Bluetooth
1. I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan
förstärkaren.
2. Öppna Bluetooth-menyn och rensa synkroniseringslistan.
Återställa förstärkaren
Vid en fabriksåterställning rensas alla käll-, volym- och nätverksinställningar från
förstärkaren och de ursprungliga inställningarna kommer att gälla.
Ditt SoundTouch®-konto och alla förval finns fortfarande, men de är inte kopplade till
förstärkaren förrän du använder samma konto för att ställa in förstärkaren på nytt.
1. Ta ut elkabeln.
2. Håll knappen Control nedtryckt när du sätter tillbaka kabeln.
3. Släpp upp knappen när Wi-Fi-indikatorn börjar blinka.
SVENSKA – 29
VÄGGMONTERING
Tillbehörspecifikationer
Med de medföljande fästena och tillbehören kan du montera förstärkaren på en vägg.
VARNING! Montera INTE på ostadiga ytor, eller på ställen med exempelvis dolda
el- eller vattenledningar. Om du är osäker på hur fästet ska installeras
ska du kontakta en yrkesman. Se till att fästena sätts upp enligt lokala
bestämmelser.
Ämne Trä Väggplatta
Väggens tjocklek
19 mm eller tjockare 9,5 mm eller tjockare
Borr
2,38 mm 6,35 mm
Phillips-träskruv (2)
M5 x 32 mm M5 x 32 mm
Plugg (2)
Används ej M5-plugg
Montera fästet på väggen
Använd tillbehören för att montera fästet på väggen.
TÄNK PÅ: 
Använd endast fästet som medföljde förstärkaren för att sätt fast den på väggen.
Montera INTE fästet i taket.
Placera eller installera INTE fästet eller förstärkaren nära en värmekälla, till
exempel en eldstad, ett värmeelement, kaminer eller andra apparater (inklusive
förstärkare) somavger värme. Om du monterar i närheten av TV:n ska du titta i TV:ns
bruksanvisning för att se vad som gäller.
30 – SVENSKA
VÄGGMONTERING
1. Sätt fästet mot väggen med pilarna synliga och pekande uppåt.
Hållare
Pil
Monteringshål
2. Markera det övre och undre borrhålet med hjälp av hålen i fästet.
3. Ta bort fästet.
4. Borra två hål i väggen.
5. Anpassa fäster mot borrhålen.
Obs! Om du monterar fästet på en väggplatta måste du föra in pluggen i väggen
innan du skruvar fast fästet.
6. Använd plugg om det behövs.
7. För in och skruva fast skruvarna medsols.
SVENSKA – 31
VÄGGMONTERING
Sätta fast förstärkaren i monteringsfästet
Du kan välja att sätta fast förstärkaren i fästet lodrätt eller vågrätt.
Montera INTE förstärkaren i taket.
Montera INTE förstärkaren med anslutningspanelen vänd nedåt.
1. Anpassa hakarna på baksidan av förstärkaren mot de fyra hållarna på fästet.
Tips! Om förstärkaren monteras lodrätt måste anslutningspanelen vara vänd uppåt.
Anslutningspanel
2. För försiktigt förstärkaren nedåt så att den fäster mot hållarna på förstärkaren med
ett klick.
32 – SVENSKA
BILAGA: DATORINSTALLATION
Ställa in förstärkaren med hjälp av en dator
Du kan använda en dator istället för en smarttelefon eller surfplatta för att installera
förstärkaren.
Innan du börjar
Placera förstärkaren intill datorn.
Kontrollera att datorn är ansluten till det trådlösa Wi-Fi-nätverket.
Skaffa en USB A-till-USB-mikro-B kabel (medföljer ej).
Tänk på följande:
En USB A-till-USB Micro B-kabel används vanligtvis för att ladda mobila enheter.
Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Om du inte har den här kabeln ska du
kontakta Bose kundtjänst.
USB-kontakten på baksidan av förstärkaren ska endast användas vid
datorinstallation. USB-kontakten är inte avsedd för att ladda smarttelefoner,
surfplattor, liknande enheter eller själva förstärkaren.
Datorinstallation
Under installation uppmanas du via appen att tillfälligt ansluta USB-kabeln från datorn
till förstärkaren. Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas till det i appen.
1. Sätt in nätadaptern i ett eluttag.
2. Öppna webbläsaren på datorn och gå till:
global.Bose.com/Support/SA5
Tips! Använd datorn där du har musikarkivet.
3. Ladda ner och kör SoundTouch®-appen.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
4. När inställningarna är klara, tar du bort USB-kabeln från datorn och förstärkaren.
Flytta förstärkaren till den plats där du vill ha den.
SVENSKA – 33
2 - 
ค�ำแนะน�ำด้ำนควำมปลอดภัยที่ส�ำคัญ


1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

(

)

9.


10.

/

11.

12.








3













Bose Corporation

0° C

40° C
仅适用于 2000m
以下地区安全使用

2000

 - 3
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ

 

B

15

FCC




















/


Bose Corporation



5150

5250 MHz






15

FCC

RSS

ISED Canada


2

(1)

(2)


FCC

ISED Canada


20




RSS

ISED Canada

B

ICES-003

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - 
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
Bose Corporation


Directive 2014/53/EU


EU




www.Bose.com/compliance

Direc-
tive 2009/125/EC


:

(EC)

1275/2008

(EU)

801/2013






,

230V/50Hz
0.5W

3.0 W

< 2.5

20






,

230V/50Hz

3.0W

/



Wi-Fi®

Bluetooth®:


Wi-Fi




:


:

2400

2483.5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi:

20 dBm EIRP
Bluetooth Low Energy:

10 dBm/MHz EIRP

5150

5350 MHz

5470

5725 MHz:
Wi-Fi:

20 dBm EIRP

5150

5350 MHz

EU


BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI











 - 5
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ




(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572

8

"9"

2009

2019

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,

: 886 2 2514 7977

: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.

: +5255 (5202) 3545
6 - 



Bose


SoundTouch®

  

Bose




SoundTouch®

IP


SoundTouch®
1.
Y
>

>

>

2.


IP
1.


SoundTouch®
Y
>

>



2.

3.

<

IP>/licenses.pdf

EULA

Amazon, Kindle, Fire

Amazon, Inc.

Apple

Apple

Apple Inc.

App Store


Apple Inc.
Android, Google Play

Google Play

Google LLC.

Bluetooth®

Bluetooth SIG, Inc.


Bose Corporation


iHeartRadio

iHeartRadio

iHeartMedia, Inc.
SoundTouch

Bose Corporation



www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify

Spotify AB
Wi-Fi

Wi-Fi Alliance®

Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2019 Bose Corporation





: _____________________________________________________________________

: _______________________________________________________________________



Bose


http://global.Bose.com/register
 - 7
สารบัญ

 ................................................................................................................... 9

 ................................................................................................................ 10
 .................................................................................................... 10
 ............................................................................................... 10
 ................................................................................................................... 11
 ................................................................................... 11
 ........................................................................................................ 13
 ..................................................................................... 14
 ................................................................................................................... 14
 SoundTouch®
 SoundTouch® ................................................................... 15
 SoundTouch® ........................................................................................... 15
 SoundTouch® 
 .......................................................................................... 16
 .................................................................................... 16

 .................................................................................................................. 17
 ........................................................................................................................ 17
 Bluetooth®
 ............................................................................................ 18
 ................................................................................................... 18
 Bluetooth  .............................................. 19

 .................................................................................................................................... 20

 AUX IN ................................................................................................... 21
8 - 
สารบัญ
 Wi-Fi®
 Wi-Fi ............................................................................................................................ 22

 Wi-Fi  Bluetooth ....................................................................... 23
 Wi-Fi  Bluetooth  ............................................................... 23
 ..................................................................................................... 23

 .................................................................................................. 24
 ......................................................................................................................... 24
 ..................................................................................................... 24
 .................................................................................................................. 25

 ........................................................................................................................ 26
 Bluetooth  ..................................................................... 28
 .................................................................................................................. 28

 ....................................................................................................... 29
 .................................................................................................................. 29
 ............................................................................................... 31
: 
 ......................................................................... 32
 ................................................................................................................... 32
 ......................................................................................................... 32
 - 9




SoundTouch® SA-5


(2)

(2)

*
*

 

Bose®

Bose

: global.Bose.com/Support/SA5

10 - 



0.3 - 0.9

.


AC (

)





40°C

75

.


 
29




4


8


 
9

. (30

) 18 (0.82

.
2
)
14

. (45

) 16 (1.3

.
2
)
21

. (70

) 14 (2.0

.
2
)
 - 11






:

(

)

(+)

(-)

AC (

)
1.

A

SPEAKERS OUT
2.

A:
A.

+
L


L –
B.

+
R


R –
12 - 

3.

4.

SPEAKERS OUT

5.


 
RTV (

)

 - 13





1 - 5

"

"

11

B
14 - 



1.
 
2.

AC (

)


20


SoundTouch®


23
)

SoundTouch®
I
 - 15
 SOUNDTOUCH®

SoundTouch®

SoundTouch®




SoundTouch®



 
SoundTouch®

16
SoundTouch
®

Bose® SoundTouch®

Apple:

App Store

Android™:

Google Play™ store

Amazon Kindle Fire :

Amazon Appstore for Android


Wi-Fi

SoundTouch®

 
32
 
Wi-Fi



SoundTouch®

SoundTouch®


SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5


16 - 
SOUNDTOUCH®


SoundTouch®

SoundTouch®


>

>





1.

>

>


2.


 - 17




SoundTouch®

:



SoundTouch®

Bluetooth

AUX

1.

2.



18 - 
BLUETOOTH

Bluetooth


Bluetooth



1.

2.

Bluetooth
3.

4.

SoundTouch®

 
SoundTouch®



SoundTouch®



Bluetooth

 - 19
BLUETOOTH
Bluetooth

1.

Bluetooth

 
Bluetooth

2.

20 - 







RCA


3.5

.
 

AC

AC (

)

/

SoundTouch®
SETUP

USB


SPEAKERS OUT

AUX IN

AUX IN


 - 21

AUX IN


AUX IN

3.5

. (

)

RCA (

) (

)
1.

AUX

2.

3.

AUX
4.

AUX

5.

22 - 
 WI-FI
Wi-Fi

Wi-Fi



Wi-Fi
 
 
Wi-Fi

(

)

Wi-Fi

 
 
-

Bose
 
(

14)
 - 23

Wi-FiBluetooth

Wi-Fi

Bluetooth

1.

(8-10

)

2.

Wi-Fi

Wi-FiBluetooth

Wi-Fi

Bluetooth


Wi-Fi

(

)





24 - 



AC (

)









: global.Bose.com/Support/SA5


global.Bose.com/warranty


global.Bose.com/register


 - 25




18.4

. x

30.0

. x

7.7

.
1.5

.

100-240V 50/60 Hz, 400W


3.5

.: 1Vrms

RCA: 2Vrms
(S/N)
>100 dB
()

100W /

8

20 Hz

20 kHz

0.6% THD

0° C

40° C
26 - 


:

AC (

)


Wi-Fi (

22)

(

)




Bose


 




Wi-Fi



Wi-Fi

(

)





SoundTouch®

SoundTouch®




(

28)

2.4GHz

5GHz


(

)



(

28)






"


"

16

 - 27

 











SoundTouch®

AC

3













:

SPEAKERS OUT + L -



SPEAKERS OUT + R -





+

+






/



Bluetooth

SoundTouch®


(

18)


(

28)

:

Bluetooth


Bluetooth


28 - 

Bluetooth
1.

>

>


2.

Bluetooth





SoundTouch®


1.

2.

3.

Wi-Fi

 - 29



 


  

3
4

(19

.)

3
8

(9.5

.)


3
32

(2.38

.)
1
4

(6.35

.)

Phillips (2) #10 x 1
1
4

(M5 x 32

.) #10 x 1
1
4

(M5 x 32

.)

(2)
 
#10 (M5)







(

)


30 - 

1.




2.

3.

4.

5.

 
6.

7.

 - 31





1.

 

2.

32 - 
: 





Wi-Fi


USB A to USB Micro B (

)

USB A to USB Micro B


Bose
USBUSB



USB


USB

1.

AC (

)
2.

:
global.Bose.com/Support/SA5
 
3.

SoundTouch®

4.

USB


 - 33
2 - 한국어
중요 안전 지침
모든 안전, 보안 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
1. 지침을 읽으십시오.
2. 지침을 준수하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 장비를 또는 습기 가까이에서 사용하지 마십시오.
6. 마른 헝겊으로만 닦으십시오.
7. 환기구가 막히지 않도록 하십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오.
8. 방열기나 난방기, 전기
난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(증폭기 포함) 근처에 설치하지
마십시오.
9. 전원 코드 특히
, 플러그, 통합 콘센트 기기의 코드 부분이 밟히거나 집히지 않도록
보호하십시오.
10. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
11. 번개를 동반한 폭풍우 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을
빼놓으십시오.
12. 자격 있는 서비스
기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을
, 액체가 흘러 들어갔을 , 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 , 기기가 비나 물에 젖었을
, 정상적으로 작동하지 않을 , 또는 기기를 떨어뜨렸을 , 어느 경우라도 기기가
손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다.
경고/주의
정삼각형 안의 화살표 번개 모양의 표시는 시스템에 감전을 일으킬 만큼 대량의 비절연
위험 전압이 흐르고 있다는 경고입니다.
기기 상에 표시된 같은 정삼각형 안의 느낌표는 사용자 안내서에 중요한 조작
유지보수 지침이 들어있다는 것을 의미합니다.
질식 위험이 발생할 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3 미만의 어린이가
사용하기에 부적합합니다.
화재나 감전의 위험을 줄이려면 제품이 비나 물에 젖지 않게 하십시오.
기기에 물을
떨어뜨리거나
튀기지 마십시오. 기기 위에 또는 기기 근처에 물병 , 물이 담긴
물건을 올려놓지 마십시오. 다른 전자 제품을 사용할 때와 마찬가지로 제품에 액체를 흘리지
않도록 주의하십시오. 액체로 인해 고장이나 화재 위험이 발생할 있습니다.
촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지 마십시오.
제품은 실내에서만
사용해야 합니다. 제품은 레저용 차량이나 선박 등의 야외에서
사용하도록 설계되거나 테스트되지 않았습니다.
시스템 또는 액세서리를
변경하지 마십시오. 허가 없이 변경하면 안전, 규정 준수 시스템
성능에 문제가 발생할 있습니다.
참고:
전원 플러그
또는
전기 제품 결합기가 분리 장치로 사용되는 곳에서 이러한 분리 장치는 쉽게
사용할 있는 장소에 두어야 합니다.
제품 라벨은 제품 밑면에 위치해 있습니다.
설치 목적에 알맞은 와이어 유형은 지역 건축 법규를 참조하십시오.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
0°C~40°C 사이의 온도 범위에서만 제품을 작동하십시오.
仅适用于
2000m
以下地区安全使用
고도 2000미터 미만에서 사용하십시오.
한국어 - 3
규정 정보
전기 소음을 발생시키는 제품에 대한 정보
참고: 장치는
시험
결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다.
지침에 따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를
일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는
경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
5150 ~ 5250MHz 대역에서 작동할 장치는 동일 채널 모바일 위성 시스템에 대한 유해한 간섭을
줄이기 위해 실내용으로만 사용됩니다.
중요한 미국 캐나다 준수 정보
장치는 FCC 규정 15 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장비는 통제되지 않은 환경에 대해 규정된 FCC ISED 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
장비는 방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm 하여 설치 작동해야 합니다.
장비에 다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 됩니다.
장치는 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다.
B등급 디지털 기기는 캐나다 ICES-003 준수합니다.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 - 한국어
규정 정보
Bose Corporation 제품이 지침서 2014/53/EU 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.Bose.com/compliance 참조하십시오.
제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를
준수합니다. 규정(EC) 번호 1275/2008(규정(EU) 번호 801/2013으로 개정됨).
필수 전원 상태 정보
전원 모드
대기 네트워크 대기
230V/50Hz 입력
, 지정
전원 모드에서 전력
소비
0.5W 모든 네트워크 유형
3.0W
장비가 자동으로 모드로
전환되는
걸리는 시간
< 2.5시간
20
모든 유선 네트워크
포트가 연결되고
모든 무선 네트워크
포트가 230V/50Hz에서
활성화된 경우
트워크 대기 모드에서
전력 소비
해당 없음
3.0W
네트워크 포트 비활성화
/활성화 절차. 모든
네트워크를 비활성화하면 대기
모드가
활성화됩니다.
Wi-Fi®
Bluetooth®
: Wi-Fi 표시등이 꺼질 때까지 장치의
콘트롤 버튼을 길게
눌러 비활성화합니다. 콘트롤 버튼을
눌러 활성화합니다.
이더넷: 이더넷 케이블을 제거하여 비활성화합니다. 이더넷
케이블을 삽입하여 활성화합니다.
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz:
Bluetooth
/Wi-Fi: 최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
Bluetooth LE:
최대 출력 스펙트럼 밀도: 10dBm/MHz EIRP 미만.
작동 주파수 밴드: 5150 ~ 5350MHz 5470 ~ 5725MHz:
Wi-Fi: 최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
장치는
나열된 모든 EU 구성원 국가에서 5150 ~ 5350MHz 주파수 범위에서 작동할
실내용으로 제한됩니다.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야
함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을 보호하는
일조할 있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거
업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
한국어 - 5
규정 정보
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호
(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 부품의
모든
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항 미만임을
나타냅니다.
X:
부품에
사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을
초과함을 의미합니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다.
9
2009 또는 2019년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: 886 2 2514 7977
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545
6 - 한국어
법적 정보
보안 정보
제품은 Bose에서 자동 보안 업데이트를 수신할 있습니다. 자동 보안 업데이트를
수신하려면 SoundTouch® 앱에서 제품 설치 프로세스를 완료하고 제품을 인터넷에 연결해야
합니다. 설치 프로세스를 완료하지 않을 경우 Bose에서 제공하는 보안 업데이트를 설치할
책임이 사용자에게 있습니다.
라이센스 공시
앰프에 포함된 타사 소프트웨어 패키지에 적용되는 라이센스 공시를 보려면 SoundTouch® 앱을 통해
또는 제품의 IP 주소를 사용하여 확인할 있습니다.
SoundTouch®
1. 앱에서
Y
> 설정 > 정보 > 법적 고지 선택합니다.
2. 해당 라이센스 유형을 선택합니다.
IP 주소
1. 다음 방법 하나를 사용하여 제품의 IP 주소를 확인합니다.
SoundTouch® : 앱에서
Y
> 설정 > 정보 선택합니다. 앰프를 선택하여 IP 주소를 확인합니다.
무선 라우터: 자세한 내용은 라우터 사용자 안내서를 참조하십시오.
2. 무선 네트워크에 연결된 장치에서 브라우저 창을 엽니다.
3. <IP 주소>/licenses.pdf 이동하여 해당 라이센스 공시와 EULA 확인합니다.
Amazon, Kindle, Fire 모든 관련 로고는 Amazon, Inc. 또는 자회사의 상표입니다.
Apple Apple 로고는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. App Store Apple Inc.
서비스 표시입니다.
Android, Google Play Google Play 로고는 Google LLC. 상표입니다.
Bluetooth
® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권 계약에
따라 해당 표시를 사용합니다.
제품은 iHeartRadio 서비스를 포함합니다. iHeartRadio iHeartMedia, Inc. 등록 상표입니다.
SoundTouch 무선 음표 디자인은 미국 기타 국가에서 Bose Corporation 등록 상표입니다.
제품은 타사 라이센스의 적용을 받는 Spotify 소프트웨어를 사용하며 다음에서 확인할
있습니다. www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB 등록 상표입니다.
Wi-Fi Wi-Fi Alliance® 등록 상표입니다.
Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
기록용으로 작성하여 보관하십시오.
일련 번호 모델 번호는 제품의 뒷면 또는 밑면에 위치해 있습니다.
일련 번호: _______________________________________________________________________
모델 번호: _______________________________________________________________________
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 Bose 제품을 등록하시는 것이 좋습니다.
http://global.Bose.com/register에서 쉽게 등록할 있습니다.
한국어 - 7
목차
포장 내용물
내용물 ...................................................................................................................................... 9
초기 설치
배치 지침 ................................................................................................................................. 10
스피커 연결 지침 ................................................................................................................... 10
스피커 와이어 길이 권장 사항 .................................................................................... 10
스피커 배치 ............................................................................................................................. 11
앰프에 스피커 연결 ............................................................................................................... 11
번째 스피커 연결 ............................................................................................... 13
앰프 전원 연결 ....................................................................................................................... 14
네트워크 대기 ......................................................................................................................... 14
SoundTouch® 설정
SoundTouch® 다운로드 설치 .................................................................................. 15
SoundTouch® 소유자 센터 ................................................................................................. 15
기존 SoundTouch® 사용자
기존 계정에 앰프 추가 .......................................................................................................... 16
네트워크에 앰프 연결 ...................................................................................................... 16
사전 설정 사용자 지정
사전 설정 저장 ....................................................................................................................... 17
사전 설정 재생 ....................................................................................................................... 17
Bluetooth
® 기술
모바일 장치 연결 ................................................................................................................... 18
모바일 장치 분리 ................................................................................................................... 18
모바일 장치의
Bluetooth
기능을 사용한 연결 ............................................................... 19
앰프 구성 요소
커넥터 ...................................................................................................................................... 20
유선 연결
AUX IN 커넥터 연결 ............................................................................................................. 21
8 - 한국어
목차
Wi-Fi® 표시등
Wi-Fi 상태 .............................................................................................................................. 22
고급 기능
Wi-Fi
Bluetooth
기술 사용 해제 ................................................................................. 23
Wi-Fi
Bluetooth
기술 다시 사용 ................................................................................. 23
과부하 보호 ............................................................................................................................. 23
관리 유지보수
앰프 청소 ................................................................................................................................. 24
고객 서비스 센터 ................................................................................................................... 24
제한 보증 정보 ....................................................................................................................... 24
기술 정보 ................................................................................................................................. 25
문제 해결
일반적인 문제 해결 ............................................................................................................... 26
앰프의
Bluetooth
페어링 목록 소거 ................................................................................. 28
앰프 재설정 ............................................................................................................................. 28
마운팅
하드웨어 사양 ......................................................................................................................... 29
벽면에 브래킷 마운팅 ........................................................................................................... 29
마운팅 브래킷에 앰프 부착 .................................................................................................. 31
부록: 컴퓨터 설치
컴퓨터를 사용한 앰프 설치 .................................................................................................. 32
시작하기 전에................................................................................................................. 32
컴퓨터 설치 ..................................................................................................................... 32
한국어 - 9
포장 내용물
내용물
조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다.
SoundTouch® SA-5 앰프 마운팅 브래킷
앵커 (2) 나사 (2) 전원 코드*
* 여러 종류의 전원 코드가 제공될 수도 있습니다. 설치 지역에 맞는 전원 코드를
사용하십시오.
참고: 앰프 일부가 손상된
경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose® 판매업체 또는
Bose 고객 서비스
센터에 문의하십시오. 연락처 정보에 대해서는 다음을
확인하십시오. global.Bose.com/Support/SA5 방문하십시오.
10 - 한국어
초기 설치
배치 지침
방해 전파를 피하기 위해 다른 앰프는 시스템에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오.
앰프를 실내에 설치합니다.
AC(주전원)
콘센트가 가까이에 있는지 확인합니다.
앰프를 선반에 배치하거나 벽에 마운트합니다.
최적의 성능을 위해 앰프를 환기가 되는 곳에 배치합니다.
주의:
앰프를 최대 주변 온도가 40°C
미만인
장소에 배치합니다.
앰프 주변에 최소 75mm 통풍 공간을 두어 배치합니다.
앰프를 사방이 완전히
막힌 곳에 배치하지 마십시오. 성능 불량이 발생할
있습니다.
여러 앰프를 서로
쌓아 놓지 마십시오. 여러 앰프를 사용할 경우 서로 옆에
놓으십시오.
참고: 앰프를 벽에 마운트하려면 29페이지를 참조하십시오.
스피커 연결 지침
패시브 스피커만 사용하십시오. 액티브 스피커는 제조사 또는 모델을 불문하고
사용하지 마십시오. 사용할 경우 장비에 손상을 입힐 있습니다.
스피커 쌍에는 각기 최소 4옴이 요구됩니다.
스피커 쌍에는 각기 최소 8옴이 요구됩니다.
스피커 와이어 길이 권장 사항
최대 길이 게이지
9m 18(0.82mm
2
)
14m 16(1.3mm
2
)
21m 14(2.0mm
2
)
한국어 - 11
초기 설치
스피커 배치
스피커 와이어를 앰프에 연결하기 전에 스피커를 영구 위치에 배치합니다.
앰프에 스피커 연결
스피커를 배치한 스피커 와이어를 앰프에 연결합니다.
스피커 와이어는 2개의 절연 와이어로 구성됩니다.
표시가 있는 와이어(, 리본 또는 ) 양극(+) 단자에 연결됩니다.
아무 표시도 없는 와이어는 음극(–) 단자 연결용입니다.
스피커를 연결하기 전에 앰프를 AC(주전원
)
전원에서 분리했는지 확인합니다.
1. SPEAKERS OUT 커넥터에서 단자 블록 A 커넥터를 제거합니다.
2. 스피커 와이어를 단자 블록 A 연결합니다.
A. 왼쪽 스피커의 표시된
와이어를
+ L
양극 단자에, 표시 없는 와이어를
L –
음극 단자에 각각 삽입합니다.
B. 오른쪽 스피커의 표시된
와이어를
+ R
양극 단자에, 표시 없는 와이어를
R –
음극 단자에 각각 삽입합니다.
12 - 한국어
초기 설치
3. 작고 편평한 스크루드라이버를 사용하여 단자의 나사를 시계 방향으로 돌려
와이어를 고정합니다.
4. 단자 블록 커넥터를 SPEAKERS OUT 커넥터에 다시 삽입합니다.
5. 패시브 스피커의 작동 지침에 따라 스피커 와이어의 반대쪽을 스피커에
연결합니다.
정보: RTV 접착제 같은
실리콘 코킹 재료(철물점에서 구입 가능) 사용하여 옥외
스피커 연결부 배선을 보호합니다.
한국어 - 13
초기 설치
번째 스피커 연결
쌍의 스피커를 앰프에 연결하여 공간에 웅장한 사운드를 구현하거나 다른 방에
동일한 오디오를 재생할 있습니다.
스피커의 번째 쌍을
연결하려면 단자 블록 B 사용하여 11페이지의
앰프에
스피커 연결
단계 1-5 반복합니다.
14 - 한국어
초기 설치
앰프 전원 연결
스피커 와이어를 앰프에 연결한 앰프에 전원을 연결합니다.
1. 전원 코드를 앰프의
커넥터에 꽂습니다.
2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다.
네트워크 대기
앰프는 오디오가 정지되고 20초간 버튼을 사용하지 않은 경우 네트워크 대기로
전환됩니다. 네트워크 대기에서 앰프를 깨우려면:
모바일 장치에서 SoundTouch® 앱을 사용하여 오디오를 재생하거나 재개합니다.
콘트롤 버튼을 누릅니다(23페이지 참조).
SoundTouch® 리모콘에서 전원 버튼
I
, 소스 버튼 또는 사전 설정 버튼을 누릅니다.
한국어 - 15
SOUNDTOUCH® 설정
SoundTouch® 앱을 사용하면 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 SoundTouch®
설치하고 조작할 있습니다
. 앱을 사용하면 사용자의 스마트 장치가 앰프의 리모콘
역할을 합니다.
앱에서 SoundTouch® 설정을 관리하고
뮤직 서비스를 추가하고, 로컬 글로벌 인터넷
라디오 방송국을 탐색하고
, 사전 설정을 저장 변경하고 음악을 스트리밍할
있습니다. 새로운 기능이 주기적으로 추가됩니다.
참고: 다른 스피커에
이미 SoundTouch® 설치한 경우 16페이지
참조하십시오.
SoundTouch
®
다운로드 설치
스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다.
Apple 사용자: App Store에서 다운로드
Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드
Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드
앱의 지침에 따라 Wi-Fi 네트워크에 앰프를 추가하고 SoundTouch® 계정을 만들고, 뮤직
라이브러리 뮤직 서비스를 추가하는 설치를 완료합니다.
참고: 설치에 컴퓨터를 사용하는 지침은 32페이지를 참조하십시오.
정보: 가정용 W
i-Fi 네트워크에
프를 설치하고 나면 동일한 네트워크의 스마트폰
또는 태블릿에서 사운드바를
조작할 있습니다. 스마트 장치에 SoundTouch®
앱을 다운로드합니다. 앰프에
연결된 모든 장치에 대해 동일한 SoundTouch®
계정을 사용해야 합니다.
SoundTouch
®
소유자 센터
global.Bose.com/Support/SA5
웹사이트는 사용자 지원 센터 액세스를 제공하기 때문에 사용자 설명서, 문서, ,
자습서, 비디오 라이브러리를
사용할 있으며 사용자 그룹을 지원하여 질문과 대답을
게시할 있습니다.
16 - 한국어
기존 SOUNDTOUCH® 사용자
기존 계정에 앰프 추가
다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch® 설치한 경우 SoundTouch® 앱을 다시
다운로드할 필요는 없습니다.
앱에서
> 설정 > 스피커 추가 또는 재연결 선택합니다.
앱이 설치 과정을 안내합니다.
네트워크에 앰프 연결
네트워크 정보가 변경된 경우 네트워크에 앰프를 추가합니다. 앰프를 설치 모드로
놓아 이를 수행할 있습니다.
1. 앱에서
> 설정 > 스피커 설정 선택하고 앰프를 선택합니다.
2. 스피커 연결 선택합니다.
앱이 설치 과정을 안내합니다.
한국어 - 17
사전 설정 사용자 지정
뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트, 앨범
또는 노래로 사전
설정 6개를 사용자 지정할 있습니다. SoundTouch® 앱을 사용하여
버튼을 간단히 터치하여 언제든 음악에 액세스할 있습니다.
사전 설정을 사용하기 전에 다음에 유의하십시오.
앱과 리모콘에서 사전 설정을 저장할 있습니다.
사전 설정
소스가
뮤직 라이브러리인 경우 뮤직 라이브러리를 저장한 컴퓨터가 켜져
있고 SoundTouch® 스피커와 동일한 앰프에 연결되어 있어야 합니다.
Bluetooth
모드 또는 AUX 모드에서는 사전 설정을 저장할 없습니다.
사전 설정 저장
1. 앱을 사용하여 음악을 스트리밍합니다.
2. 음악이 재생되는 동안 앱의 사전 설정을 길게 누릅니다.
사전 설정 재생
사전 설정을 개인화한 후에는 앱의 사전 설정을 눌러 재생할 있습니다.
18 - 한국어
BLUETOOTH
기술
Bluetooth
무선 기술을 사용하여
Bluetooth
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타
장치에서 앰프로 음악을
스트리밍할 있습니다. 모바일 장치에서 음악을
스트리밍하려면 모바일 장치를 앰프와 연결해야 합니다.
모바일 장치 연결
1. 앱을 사용하여 장치 트레이에서 앰프를 선택합니다.
2.
Bluetooth
선택합니다.
3. 연결 선택합니다.
4. 모바일 장치 목록에서 SoundTouch® 앰프를 선택합니다.
정보: SoundTouch® 앱에 앰프로 입력한 이름을 찾으십시오. 앰프 이름을 지정하지
않은 경우 기본 이름이 나타납니다.
연결되면 SoundTouch® 앰프 이름이 장치 목록에 연결된 것으로 나타납니다.
모바일 장치 분리
모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 끕니다.
한국어 - 19
BLUETOOTH
기술
모바일 장치의
Bluetooth
기능을 사용한 연결
1. 모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 켭니다.
정보:
Bluetooth
메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 있습니다.
2. 모바일 장치 목록에서 앰프를 선택합니다.
20 - 한국어
앰프 구성 요소
커넥터
컴퓨터 설치
단자 커넥터
이더넷
RCA 스테레오 커넥터
3.5mm 커넥터
커넥터 설명
AC 전원 코드 커넥터. 전원은 전원 코드를 꽂고 AC(주전원)
콘센트에 삽입할 들어 옵니다. SoundTouch® 앰프에는 /오프
스위치가 없습니다.
SETUP 컴퓨터를 사용한 설치용 USB 커넥터.
이더넷 커넥터를 통해 가정용 네트워크에 무선 액세스할
있습니다.
SPEAKERS OUT 2개의 단자
블록 커넥터를 사용하여 2쌍의 스피커를 연결할
있습니다.
AUX IN 3 개의 A
UX IN 커넥터를 사용하여 오디오 장치와 미디어
플레이어에서 재생할 있습니다.
한국어 - 21
유선 연결
AUX IN 커넥터 연결
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 앰프의 AUX IN
커넥터에 연결할
있습니다. 앰프는 3.5mm 플러그(제공되지 않음) 또는 RCA(적색
백색) 플러그(제공되지 않음) 수용합니다.
1. 스테레오 케이블을 사용하여
오디오 장치를 앰프의 AUX 커넥터 하나에
연결합니다.
2. 앱을 사용하여 장치 트레이에서 앰프를 선택합니다.
3. AUX 선택합니다.
4. 음악을 재생할 AUX 소스를 선택합니다.
5. 모바일 장치에서 음악 재생을 시작합니다.
22 - 한국어
WI-FI 표시등
Wi-Fi 상태
앰프 앞면에는 Wi-Fi 상태를 나타내는 표시등이 있습니다. 표시등은 앰프 상태에 따라
불이 들어옵니다.
Wi-Fi 표시등
표시등 동작 상태
백색이 깜박이는 경우 Wi-Fi 네트워크 검색
켜진 백색인 경우(밝은) 앰프가 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨
주황색이 켜져 있는 경우 앰프가 설치 모드에 있음
주황색이 빨리 깜박이는 경우 펌웨어 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
꺼짐 네트워킹이 사용
해제되거나
네트워크 대기 (14페이지
참조)
한국어 - 23
고급 기능
Wi-Fi
Bluetooth
기술 사용 해제
Wi-Fi 사용 해제하면
Bluetooth
기능도 사용 해제됩니다.
1. 콘트롤 버튼을 길게 누릅니다(8-10).
콘트롤 버튼
2. Wi-Fi 표시등이 꺼지면 콘트롤 버튼을 놓습니다.
Wi-Fi
Bluetooth
기술 다시 사용
Wi-Fi 다시 사용 설정하면
Bluetooth
기능도 다시 사용 설정됩니다.
Wi-Fi 표시등이 켜질 때까지 콘트롤 버튼을 누릅니다(2).
과부하 보호
앰프의 과부하 보호 기능은 자동으로 최대 출력을 줄여 앰프가 과열되는 것을
방지합니다. 이는 앰프를
고음으로 장시간 재생하거나 통풍이 제한된 위치에 설치한
경우 발생할 있습니다. 앰프가 냉각되면 최대 출력이 자동으로 복구됩니다.
24 - 한국어
관리 유지보수
앰프 청소
주의: 청소하기 전에 전원 코드를 AC(주전원) 전원 콘센트에서 분리합니다.
부드럽고 마른 천을 사용하여 앰프 표면을 청소합니다.
앰프 근처에서 스프레이를
사용하지 마십시오. 용제, 화학 물질, 또는 알코올,
암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오.
기기에 액체가 흘러 들어가지 않도록 하십시오.
손이 닿지 않는 부분은 진공 청소기에 브러시를 끼워서 청소하십시오.
고객 서비스 센터
앰프 사용에 관한 추가 도움말:
global.Bose.com/Support/SA5
제한 보증 정보
제품은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 g
lobal.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
한국어 - 25
관리 유지보수
기술 정보
치수 중량
18.4cm x 30.0cm 깊이 x 7.7cm 높이
1.5kg
정격 전원
100-240V 50/60Hz, 400W
입력 감도
3.5mm 입력: 1Vrms
RCA 입력: 2Vrms
신호 잡음비(S/N)
>100dB
출력(연속 평균)
100W / 채널 최소 입력 8, 20Hz~20kHz, 0.6% THD 이하.
온도 범위
0°C~40°C
26 - 한국어
문제 해결
앰프에 문제가 발생할 경우:
앰프를 AC(주전원)
전원에 연결합니다.
모든 케이블과 스피커 와이어를 고정합니다.
Wi-Fi 상태 표시등 상태를 확인합니다(22페이지 참조).
앰프와 모바일
장치를
간섭 가능성(무선 라우터, 무선 전화기, 텔레비전, 전자렌지
)에서 멀리 옮깁니다.
올바른 작동을 위해
앰프를 무선 라우터 또는 모바일 장치의 권장 범위 내로
옮깁니다.
문제를 해결할 없을
경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한
해결책을 확인할 있습니다
. 문제를 해결할 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
일반적인 문제 해결
다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다.
증상 해결책
네트워크 설치를
완료할 없을
경우
올바른 네트워크 이름을 선택하고 암호를 입력합니다.
장치와 앰프를 동일한 Wi-Fi 네트워크에 연결합니다.
앰프를 라우터 범위 내에 놓습니다.
설치에 사용
중인
장치(모바일 또는 컴퓨터) 에서 Wi-Fi 사용
설정합니다.
다른 열린 응용 프로그램을 닫습니다.
설치에 컴퓨터를
사용할 경우 SoundTouch® 앱과 SoundTouch® 뮤직
서버에서 프로그램을 허용할 있도록 방화벽 설정을 확인합니다.
모바일 장치 또는 컴퓨터와 라우터를 다시 시작합니다.
앰프를 재설정합니다(28페이지 참조).
라우터가 2
.4GHz 5
GHz 밴드 모두를 지원할 경우 장치(모바일 또는
컴퓨터) 앰프가 동일한 밴드에 연결되어 있는지 확인합니다.
앱을 삭제하고
앰프를
재설정(28페이지 참조) 설치를 다시
시작합니다.
네트워크에
연결하지 못하는
경우
네트워크 정보가 변경되었거
앰프를 다른 네트워크에 연결하려면
16페이지의
네트워크에 앰프 연결
참조하십시오.
이더넷 케이블을 사용하여 네트워크에 연결합니다.
한국어 - 27
문제 해결
증상 해결책
오디오가
간헐적이거나
나오지 않을 경우
다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다.
음소거를 해제하거나 앰프 모바일 장치의 볼륨을 올립니다.
전원 코드를 뺐다가 1 다시 연결합니다.
모바일 장치 또는 컴퓨터와 라우터를 다시 시작합니다.
볼륨이 음소거되거나 너무 낮지 않은지 확인합니다.
전원 코드를 뺐다가 1 다시 연결합니다.
스피커에서
소리가 나지 않을
경우
SoundTouch® 앱을 사용하여 콘텐츠를 재생합니다.
앰프에서 AC 전원을 3분간 분리합니다. 앰프에 전원을 다시 연결합니다.
스피커에서
소리가 나지 않는
경우
스피커 와이어 상태가 좋은지 확인합니다.
작동하는 스피커에서
와이어를
분리하여 작동하지 않는 스피커에
연결합니다. 스피커에서 소리가 나오지 않는 경우 문제는 스피커
와이어가 아니라 스피커에 있는 것입니다.
단자
넥터에서 스피커 와이어를 분리합니다. 스피커 와이어를
다른 단자 블록 커넥터에 연결합니다. 스피커에서 소리가 나오는
경우 문제는 다른 스피커 와이어에 있는 것입니다. 스피커 와이어를
교체합니다. 스피커가 재생되지 않을 경우 문제가 앰프의 해당 채널에
있을 있습니다.
오른쪽
왼쪽 스테레오
채널이 잘못된
스피커에서 들릴
경우
스피커 와이어 연결부를 확인합니다.
앰프의 SPEAKERS OUT + L - 커넥터와 왼쪽
스피커 사이에 스피커
와이어를 연결합니다.
앰프의 SPEAKERS OUT + R - 커넥터와
오른쪽
스피커 사이에
스피커 와이어를 연결합니다.
저음 또는 고음이
약할 경우
스피커 와이어
결부를 점검합니다. 개별 와이어가 + +,
연결되었는지 확인합니다.
인터페이스 스피커 와이어를 스피커
뒷면과 앰프 커넥터 패널의 단자에 단단히
삽입합니다. 와이어가 단자를 교차하여 접촉하고 있지 않은지
확인합니다.
앰프를 금속
물체
, 다른 오디오/비디오 구성 요소 직사 열원에서
떨어뜨려 유지합니다.
Bluetooth
오디오를 재생할
없을 경우
SoundTouch® 앱을 먼저 설치한 모든 업데이트를 수행합니다.
모바일 장치를 연결합니다(18페이지 참조).
다른 모바일 장치와 연결을 시도해봅니다.
앰프 페어링 목록을 소거합니다(28페이지 참조).
모바일 장치에서:
Bluetooth
기능을 사용 해제했다가 다시 사용 설정합니다.
Bluetooth
메뉴에서 앰프를 제거합니다. 다시 연결합니다.
모바일 장치의 사용 설명서를 참조하십시오.
28 - 한국어
문제 해결
앰프의
Bluetooth
페어링 목록 소거
1. 앱에서 > 설정 > 스피커 설정 선택하고 앰프를 선택합니다.
2.
Bluetooth
메뉴 항목을 열고 페어링 목록을 소거합니다.
앰프 재설정
기본 설정을 재설정하면 앰프에서 모든 소스, 볼륨 네트워크 설정이 소거되고 원래
기본 설정값으로 되돌아갑니다.
SoundTouch® 계정 사전
설정은 여전히 존재하지만 사용자가 동일한 계정을
사용하여 앰프를 다시 설치하기까지는 앰프와 연결되지 않습니다.
1. 전원 케이블을 뺍니다.
2. 케이블을 다시 연결하는 동안 콘트롤 버튼을 길게 누릅니다.
3. Wi-Fi 표시등이 깜박이면 버튼을 놓습니다.
한국어 - 29
마운팅
하드웨어 사양
마운팅 브래킷과 하드웨어를 사용하여 앰프를 벽에 마운트할 있습니다.
경고: 충분히 단단하지 않은
표면 또는 뒤로 전기 배선이나 배관이 지나가는 위험이
감춰진 곳에는 마운트하지
마십시오. 브래킷 설치에 대해 의심스러운 사항이
있는 경우, 설치
전문가에게 문의하십시오. 브래킷이 현지 건물 규정에 따라
설치되었는지 확인하십시오.
품목 나무 석고보드
두께
19mm 이상 9.5mm 이상
드릴 비트
2.38mm 6.35mm
십자 머리 목재용 나사(2)
#10 x M5 x 32mm #10 x M5 x 32mm
플라스틱 앵커(2)
사용되지 않음 #10(M5) 플라스틱 앵커
벽면에 브래킷 마운팅
마운팅 하드웨어를 사용하여 벽에 마운팅 브래킷을 고정합니다.
주의:
앰프와 함께 제공한 브래킷으로만 앰프를 벽에 마운팅하십시오.
브래킷을 천장에 마운트하지 마십시오.
벽난로, 라디에이터
, 방열기
또는 기타 열을 발산하는 장치(앰프 포함) 같은 열원
근처에 브래킷 또는
앰프를 두거나 설치하지 마십시오. 추가로 TV 근처에 마운팅할
때는 관련 마운팅 정보를 TV 사용자 안내서에서 참조하십시오.
30 - 한국어
마운팅
1. 화살표가 보이고 위를 향하도록 마운팅 브래킷을 벽에 배치합니다.
화살표 표시
마운팅 구멍
2. 브래킷의 마운팅 구멍을 통해 상단 하단 마운팅 구멍 위치를 벽에 표시합니다.
3. 브래킷을 제거합니다.
4. 벽에 구멍 2개를 뚫습니다.
5. 브래킷을 뚫은 구멍에 일치시킵니다.
참고: 석고보드에 브래킷을
마운팅할
경우 브래킷을 부착하기 전에 벽에 앵커를
삽입합니다.
6. 해당될 경우 앵커를 삽입합니다.
7. 나사를 삽입하여 시계 방향으로 조입니다.
한국어 - 31
마운팅
마운팅 브래킷에 앰프 부착
브래킷에 앰프를 가로 또는 세로로 부착할 있습니다.
앰프를 천장에 마운트하지 마십시오.
커넥터 패널을 하단으로 하여 앰프를 마운트하지 마십시오.
1. 앰프 뒷면의 래치 4개를 브래킷의 4개에 일치시킵니다.
정보: 세로로 마운팅할 경우 커넥터 패널이 상단에 있어야 합니다.
커넥터 패널
2. 앰프가 딸각 소리가 나며 맞물릴 때까지 앰프를 브래킷 탭에서 아래로 부드럽게
누릅니다.
32 - 한국어
부록: 컴퓨터 설치
컴퓨터를 사용한 앰프 설치
스마트폰이나 태블릿이 아닌 컴퓨터를 사용하여 앰프를 설치할 있습니다.
시작하기 전에
앰프를 컴퓨터 옆에 놓습니다.
컴퓨터가 Wi-Fi 네트워크에 있어야 합니다.
USB A-USB Micro B 케이블을 구합니다(제공되지 않음).
참고:
모바일 장치
충전에
USB A - USB Micro B 케이블이 흔히 사용됩니다. 인근
전자제품 매장에서도 구입할
수도 있습니다. 케이블이 없을 경우 Bose 고객
서비스 센터에 문의하십시오.
앰프 뒷면의 USB
커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰,
태블릿, 유사 장치 또는 앰프 자체를 충전하기 위한 용도가 아닙니다.
컴퓨터 설치
설치 앱이 컴퓨터에서 나오는 USB 케이블을 앰프에 일시적으로 연결할 것을
지시합니다. 앱에서 지시하기 전에 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
1. 전원 코드를 AC(주전원)
전원 콘센트에 꽂습니다.
2. 컴퓨터에서 브라우저를 열고 다음으로 이동하십시오.
global.Bose.com/Support/SA5
정보: 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다.
3. SoundTouch® 앱을 다운로드하고 실행합니다.
앱이 설치 과정을 안내합니다.
4. 설치가 완료되면
컴퓨터와
앰프에서 USB 케이블을 분리합니다. 앰프를 이제 설치
위치로 옮깁니다.
한국어 - 33
2 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
/
3
/
Bose Corporation
32 F ~ 104 F (0 C ~ 40 C)
2000
- 3
FC
C 15 B
/
Bose Corporation
5150 5250 MHz
FCC 15 ISED RSS
(1) (2)
FCC ISED
20 cm
ISED RSS
B ICES-003
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 -
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2009/125/EC (EC)
1275/2008 (EU) 801/2013
230V/50Hz
0
.5 W
3.0 W
< 2.5
20
230V/50Hz
N/A
3.0 W
/
Wi-Fi®
Bluetooth®
Wi-Fi
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
/Wi-Fi 20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
5150 5350 MHz 5470 5725 MHz
Wi-Fi 20 dBm EIRP
5150 5350 MHz
- 5
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 2
6572
X GB/T 2 6572
9 2009 2019
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
886 2 2514 7977
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
6 -
Bose
SoundTouch® App
Bose
SoundTouch® IP
SoundTouch®
1.
Y
> > >
2.
IP
1. IP
SoundTouch®
Y
> > IP
2.
3. <IP address>/licenses.pdf EULA
AmazonKindleFire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple / App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC.
Bluetooth
® Blue tooth SIG, Inc. Bose Corporation
iHeartRadio iHeartRadio iHeartMedia, Inc.
SoundTouch Bose Corporation /
Spotify www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
Wi-Fi Wi-Fi Alliance®
Bose 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation
_________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Bose
http://global.Bose.com/register
- 7
...................................................................................................................................... 9
.................................................................................................................................. 10
...................................................................................................................... 10
.......................................................................................................... 10
.............................................................................................................................. 11
.......................................................................................................... 11
........................................................................................................ 13
.............................................................................................................. 14
.................................................................................................................................. 14
SoundTouch®
SoundTouch® ................................................................................ 15
SoundTouch® ...................................................................................................... 15
SoundTouch®
..................................................................................................... 16
.......................................................................................................... 16
.................................................................................................................................. 17
.................................................................................................................................. 17
Bluetooth
®
.................................................................................................................. 18
.......................................................................................................................... 18
Bluetooth
....................................................................... 19
...................................................................................................................................... 20
AUX IN ............................................................................................................. 21
8 -
Wi-Fi®
Wi-Fi .............................................................................................................................. 22
Wi-Fi
Bluetooth
.......................................................................................... 23
Wi-Fi
Bluetooth
.......................................................................................... 23
.................................................................................................................................. 23
.............................................................................................................................. 24
.............................................................................................................................. 24
.......................................................................................................................... 24
.................................................................................................................................. 25
.................................................................................................................. 26
Bluetooth
................................................................................... 28
.............................................................................................................................. 28
.................................................................................................................................. 29
.................................................................................................................. 29
..................................................................................................... 31
................................................................................................. 32
.......................................................................................................... 32
.......................................................................................................................... 32
- 9
SoundTouch® SA-5
(2) (2) *
*
Bose® Bose
global.Bose.com/Support/SA5
10 -
0.3 – 0.9 m
40 C
75 mm
29
4
8
9 m 0.82 mm
2
14 m 1.3 mm
2
21 m 2.0 mm
2
- 11
(+)
(–)
1. A SPEAKERS OUT
2. A
A.
+ L L –
B.
+ R R –
12 -
3.
4. SPEAKERS OUT
5.
RT
V
- 13
B 11
1 - 5
14 -
1.
2.
20
SoundTouch®
23
SoundTouch®
I
- 15
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
Internet
SoundTouch® 16
SoundTouch
®
Bose® SoundTouch®
Apple App Store
Android™ Google Play™
Amazon Kindle Fire Amazon Appstore
Wi-Fi
SoundTouch®
32
Wi-Fi
SoundTouch
®
SoundTouch®
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
16 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch® SoundTouch®
> >
1.
> >
2.
- 17
SoundTouch
®
SoundTouch®
Bluetooth
AUX
1.
2.
18 -
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
1.
2.
Bluetooth
3.
4. SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
Bluetooth
- 19
BLUETOOTH
Bluetooth
1.
Bluetooth
Bluetooth
2.
20 -
RCA
3.5 mm
SoundTouch®
SETUP USB
SPEAKERS OUT
AUX IN AUX IN
- 21
AUX IN
AUX IN
3.5 mm RCA
1. AUX
2.
3. AUX
4. AUX
5.
22 -
WI-FI
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
- Bose
14
- 23
Wi-Fi
Bluetooth
Wi-Fi
Bluetooth
1. 8-10
2. Wi-Fi
Wi-Fi
Bluetooth
Wi-Fi
Bluetooth
Wi-Fi 2
24 -
global.Bose.com/Support/SA5
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
- 25
18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm
1.5 kg
100-240V 50/60 Hz, 400W
3.5 mm 1Vrms
RCA 2Vrms
(S/N)
>100 dB
100W / 8 20 Hz 20 kHz 0.6% THD
0 C - 40 C
26 -
Wi-Fi 22
Bose
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundTouch®
SoundTouch®
28
2.
4GHz 5GHz
28
16
- 27
SoundTouch®
3
SPEAKERS OUT + L -
SPEAKERS OUT + R -
+ +
/
Bluetooth
SoundTouch®
18
28
Bluetooth
Bluetooth
28 -
Bluetooth
1. > >
2.
Bluetooth
SoundTouch®
1.
2.
3. Wi-Fi
- 29
19 mm 9.5 mm
2.38 mm 6.35 mm
(2)
#10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm
(2)
#10 (M5)
30 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
- 31
1.
2.
32 -
Wi-Fi
USB A USB Micro B
U
S
B A USB Micro B
Bose
USB
USB
USB
USB
1.
2.
global.Bose.com/Support/SA5
3. SoundTouch®
4. USB
- 33
2 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
3
/
Bose Corporation
0 C ~ 40 C
仅适用于
2000m
以下地区安全使用
2000 m
- 3
FC
C
15 B
/
Bose Corporation
5150 5250 MHz
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
20 cm
RSS
B ICES-003
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 -
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2009/125/EC (EC)
1275/2008 (EU) 801/2013
230V/50Hz
0.5 W
3.0 W
< 2.5
20
230V/50Hz N/A
3.0 W
/
Wi-Fi®
Bluetooth
®
Wi-Fi
:
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
/Wi-Fi 20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
5150 5350 MHz 5470 5725 MHz
Wi-Fi 20 dBm EIRP
5150 5350 MHz
- 5
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 2
6572
9 2009 2019
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
886 2 2514 7977
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
6 -
Bose
SoundTouch® App
Bose
SoundTouch ® IP
SoundTouch®
1.
Y
> > >
2.
IP
1. IP
SoundTouch®
Y
> > IP
2.
3. <IP address>/licenses.pdf EULA
AmazonKindleFire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple Inc. /App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC.
Bluetooth
® Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
iHeartRadio iHeartRadio iHeartMedia, Inc.
SoundTouch Bose Corporation /
Spotify www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
Wi-Fi Wi-Fi Alliance®
Bose 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Bose
http://global.Bose.com/register
- 7
...................................................................................................................................... 9
.................................................................................................................................. 10
...................................................................................................................... 10
..................................................................................................... 10
.............................................................................................................................. 11
.......................................................................................................... 11
........................................................................................................ 13
.............................................................................................................. 14
.................................................................................................................................. 14
SoundTouch®
SoundTouch® ................................................................................ 15
SoundTouch® .................................................................................................. 15
SoundTouch®
..................................................................................................... 16
.......................................................................................................... 16
.................................................................................................................................. 17
.................................................................................................................................. 17
Bluetooth
®
.................................................................................................................. 18
.......................................................................................................................... 18
Bluetooth
....................................................................... 19
...................................................................................................................................... 20
AUX IN ............................................................................................................. 21
8 -
Wi-Fi®
Wi-Fi .............................................................................................................................. 22
Wi-Fi
Bluetooth
.......................................................................................... 23
Wi-Fi
Bluetooth
.................................................................................. 23
.................................................................................................................................. 23
.............................................................................................................................. 24
.............................................................................................................................. 24
.......................................................................................................................... 24
.................................................................................................................................. 25
.......................................................................................................................... 26
Bluetooth
................................................................................... 28
.............................................................................................................................. 28
.................................................................................................................................. 29
.................................................................................................................. 29
..................................................................................................... 31
..................................................................................................... 32
.......................................................................................................... 32
.......................................................................................................................... 32
- 9
SoundTouch® SA-5
(2) (2) *
*
Bose®
Bose global.Bose.com/Support/SA5
10 -
0.3 – 0.9 m
104 F (
40 C)
75 mm
29
4
8
9 m 0.82 mm
2
14 m 1.3 mm
2
21 m 2.0 mm
2
- 11
(+)
(–)
1. A SPEAKERS OUT
2. A
A.
+ L L –
B.
+ R R –
12 -
3.
4. SPEAKERS OUT
5.
RT
V
- 13
B
11
1 - 5
14 -
1.
2.
20
SoundTouch®
23
SoundTouch®
I
- 15
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch
®
SoundTouch® 16
SoundTouch
®
Bose® SoundTouch®
Apple App Store
Android™ Google Play™
Amazon Kindle Fire Amazon Appstore
Wi-Fi SoundTouch ®
32
W
i-Fi
SoundTouch
®
SoundTouch®
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
16 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch® SoundTouch®
> >
1.
> >
2.
- 17
SoundTouch
®
SoundTouch®
Bluetooth
AUX
1.
2.
18 -
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
1.
2.
Bluetooth
3.
4. SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
Bluetooth
- 19
BLUETOOTH
Bluetooth
1.
Bluetooth
Bluetooth
2.
20 -
RCA
3.5 mm
SoundTouch®
SETUP USB
SPEAKERS OUT
AUX IN AUX IN
- 21
AUX IN
AUXIN
3.5 mm RCA
1.
AUX
2.
3. AUX
4. AUX
5.
22 -
WI-FI
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
- Bose
14
- 23
Wi-Fi
Bluetooth
Wi-Fi
Bluetooth
1. 8-10
2. Wi-Fi
Wi-Fi
Bluetooth
Wi-Fi
Bluetooth
Wi-Fi 2
24 -
global.Bose.com/Support/SA5
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
- 25
18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm
1.5 kg
100-240V 50/60Hz, 400W
3.5 mm 1Vrms
RCA 2Vrms
(S/N)
>100 dB
100W / 8 20 Hz 20 kHz 0.6% THD
0 C - 40 C
26 -
Wi-Fi 22
Bose
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundT
ouch
®
SoundTouch®
28
2.4GHz
5GHz
28
16
- 27
SoundTouch®
3
SPEAKERS OUT + L -
SPEAKERS OUT + R -
+ +
/
Bluetooth
SoundTouch®
18
28
Bluetooth
Bluetooth
28 -
Bluetooth
1. > >
2.
Bluetooth
SoundTouch®
1.
2.
3. Wi-Fi
- 29
19 mm 9.5 mm
2.38 mm 6.35 mm
(2)
#10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm
(2)
#10 (M5)
30 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
- 31
1.
2.
32 -
Wi-Fi
USB A USB Micro B
U
S
B A USB Micro B
Bose
USB
USB
USB
USB
1.
2.
global.Bose.com/Support/SA5
3. SoundTouch®
4. USB
- 33
2 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ( )
9.
10.
11.
12.
/
3
RV
:
Bose Corporation
0 C 40 C (32 F 104 F)
2000m
- 3
: F
CC
15 B
1
Bose Corporation
5150 5250MHz
FCC 15
RSS 2 : (1)
(2)
FCC
20cm
RSS
B ICES-003
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
4 -
Bose Corporation EU 2014/53/EU EU
www.Bose.com/compliance
2009/125/EC
: Regulation (EC) No. 1275/2008 Regulation (EU) No. 801/2013
(230V/
50Hz ) 0.5W 3.0 W
< 2.5 20
(230V/50Hz )
3.0W
/
Wi-Fi®
Bluetooth®
: Wi-Fi
Con
trol
Control
Ethernet: Etherne
t
Ethernet
:
: 2400 2483.5 MHz:
Bluetooth
/Wi-Fi: 20 dBm EIRP
Bluetooth
Low Energy: 10 dBm/MHz EIRP
: 5150 5350 MHz 5470 5725 MHz:
Wi-Fi: 20 dBm EIRP
5150 5350 MHz EU
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
- 5
/
/
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O: /
GB/T 2
6572
X: 1 / GB/T
26572
: 8 9 2009 2019
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: 886 2 2514 7977
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545
6 -
Bose
SoundTouch®
Bose
SoundTouch® IP
SoundTouch®
1.
Y
> [ ] > [ ] > [ ]
2.
IP
1. IP
SoundTouch® :
Y
> [ ] > [ ]
IP
:
2.
3. <IP >/licenses.pdf
(EULA)
AmazonKindle Fire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple Inc.
App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bluetooth
®Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
iHeartRadioiHeartRadio iHeartMedia, Inc.
SoundTouch
BoseCorporation
Spotify
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
Wi-Fi Wi-Fi Alliance®
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation.
: ____________________________________________________________________
: ______________________________________________________________________
Web
- 7
.......................................................................................................................... 9
.............................................................................................................................. 10
..................................................................................................... 10
......................................................................... 10
.......................................................................................................... 11
......................................................................................... 11
2
................................................................................. 13
..................................................................................................... 14
.......................................................................................................... 14
SoundTouch®
SoundTouch® ..................................... 15
SoundTouch® ...................................................................... 15
SoundTouch®
............................................................................. 16
......................................................................... 16
.......................................................................................................... 17
.......................................................................................................... 17
Bluetooth
®
..................................................................................................... 18
......................................................................................... 18
Bluetooth
.................................................... 19
.......................................................................................................................................... 20
AUX IN ....................................................................................................... 21
8 -
Wi-Fi®
Wi-Fi ........................................................................................................................... 22
Wi-Fi
Bluetooth
..................................................................... 23
Wi-Fi
Bluetooth
............................................................. 23
...................................................................................................................... 23
................................................................................................. 24
...................................................................................................................... 24
.......................................................................................................................................... 24
.......................................................................................................................................... 25
.......................................................................................................... 26
Bluetooth
........................................................ 28
.......................................................................................................... 28
( ) ............................................................................................. 29
............................................................................................. 29
................................................................. 31
:
............................................................ 32
.......................................................................................................... 32
..................................................................................... 32
- 9
SoundTouch® SA-5 amplifier
(2) (2) *
* 2
:
global.Bose.com/Support/SA5
10 -
30 90 cm
:
40 C (104 F)
7
5 mm
2
: 29
1 4
2 8
9 m (30 ) 18 (0.82 mm
2
)
14 m (45 ) 16 (1.3 mm
2
)
21 m (70 ) 14 (2.0 mm
2
)
- 11
2
(
) (+)
(-)
1. SPEAKERS OUT A
2. A
A. Left ( ) (
+ L
)
(
L –
)
B. Right ( ) (
+ R
)
(
R –
)
12 -
3.
4. SPEAKERS OUT
5.
:
- 13
2
2
2 (11 )
1 5 B
14 -
1.
2.
20
SoundT
ouch
®
Control (23 )
SoundT
ouch®
I
- 15
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundT
ouch®
: SoundT
ouch
® 16
SoundTouch
®
Bose® SoundTouch®
Apple : App Store
Android™ : Google Play™
Amazon Kindle Fire : Amazon Android
Wi-Fi
SoundTouch®
: 32
: Wi-Fi
SoundTouch
®
SoundTouch
®
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
Web
(
)
アプ
16 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch® SoundTouch®
> [ ] > [ ]
1.
> [ ] > [ ]
2. [ ]
- 17
6
SoundTouch®
SoundT
ouch
®
Bluetooth
AUX
1.
2.
18 -
BLUETOOTH
Bluetooth Bluetooth
1.
2.
Bluetooth
3. [ ]
4. SoundTouch
®
: SoundTouch®
SoundTouch®
Bluetooth
- 19
BLUETOOTH
Bluetooth
1.
Bluetooth
:
Bluetooth
2.
20 -
Ethernet
RCA
3.5 mm
SoundTouch®
SETUP USB
Ethernet
SPEAKERS OUT 2 2
AUX IN AUX
IN
3
- 21
AUX IN
AUX IN
3.5 mm
RCA (
/ ) ( )
1. AUX
2.
3. [AUX]
4.
5.
22 -
WI-FI
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
( ) Wi-Fi
Bose
(14
)
- 23
Wi-Fi
Bluetooth
Wi-Fi
Bluetooth
1. Control 8 10
Control
2. Wi-FiControl
Wi-Fi
Bluetooth
Wi-Fi
Bluetooth
Wi-FiControl 2
24 -
:
global.Bose.com/Support/SA5
Web
Web
- 25
18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm (7
1
4" x 12" x 3")
1.5 kg (3.3 lb)
100 240V 50/60 Hz400W
3.5 mm : 1Vrms
RCA : 2Vrms
S/N
>100 dB
( )
100W / 820 20,000 Hz 0.6%
0 C 40 C (32 F 104 F)
26 -
Wi-Fi (22 )
(
)
Bose
W
i-Fi
( ) W
i-Fi
SoundT
ouch® SoundTouch®
(28 )
2.
4G
Hz 5GHz (
)
(28 )
(16 )
Ethernet
- 27
/ /
( )
1
SoundTouch®
3
SPEAKERS OUT + L -
SPEAKERS OUT + R -
(+)
()
AV
Bluetooth
SoundTouch®
(18 )
(
28 )
:
Bluetooth
Bluetooth
28 -
Bluetooth
1. > [ ] > [ ]
2.
Bluetooth
SoundTouch®
1.
2. Control
3. Wi-Fi
- 29
( )
:
19 mm (
3
4 ) 9.5 mm (
3
8 )
2.38 mm (
3
32 ) 6.35 mm (
1
4 )
(2 )
M5 x 32 mm (#10 x 1
1
4 ) M5 x 32 mm (#10 x 1
1
4 )
(2 )
M5 (#10)
:
( )
30 -
1.
2.
3.
4. 2
5.
:
6.
7.
- 31
1. 4
:
2.
32 -
:
Wi-Fi
Micr
o USB ( )
:
Micr
o USB
Bose
USB
USB
USB
USB
1.
2. We
b URL :
global.Bose
.com/Support/SA5
:
3. SoundTouch®
4. USB
- 33
2


1
2

3

4
5
6
7
8

9

10
11
12







3

















4010432
以下地区安全使用2000仅适用于
2000
3


15
B

















15
1
2


20ISED



B

4



wwwBosecom


20081275
2013801




50
230



20


50230



Bluetooth
®
Wi-Fi
®






:
:2483.52400
20Bluetooth
10

:5725547053505150
20
53505150













5





)Pb(

)Hg(

)Cd(

)
CR)VI( (


)PBB(


)PBDE(


XOOOOO
XOOOOO
OOOOOO
XOOOOO
XOOOOO


O
X
201920099









6


Bose



®

.Bose



IP
®

SoundTouch
®

1Y
2
IP

1IP
IPYSoundTouch
®


2

3





Bluetooth
®









®

Bose
2019



 
 
Bose
Bosecom
7


9 

10  
10

10 
11

11

13  
14

14

SoundTouch
®

15  
®

15

®

SoundTouch
®

16  
16


17 
17

Bluetooth
®

18 
18

19
 Bluetooth

20 

21  
8

Wi-Fi
®

22  

23  Bluetooth
23
Bluetooth
23


24  
24

24
 
25


26  
28
Bluetooth
28


29  
29
 

31


32 
32 
32 
9




®

22

Bose
®


Bose

10


31






40104
753



29



4
8


930
2
18
1445
2
16
2170
2
14
11









1
SPEAKERS OUT
2:
L –+ L
B
R – + R
12

3
4SPEAKERS OUT
5


13




11
51
B
14



1
 
2

20


®

23
I
®

15

®


®

®



®



16
®

SoundTouch
®

Bose
®

®








®

32


®


®

SoundTouch
®




16

®



®

®








1
 
2
CONNECT SPEAKER

17




®





®

Bluetooth


1
2





18
BLUETOOTH
BluetoothBluetooth




1
2 Bluetooth
3

4

®


®



®


Bluetooth
19
BLUETOOTH
Bluetooth

1Bluetooth
Bluetooth
2
20










®






21

AUX IN



1

2
3
AUX
4

5

22

Wi-Fi









Bose
14

23

BluetoothWi-Fi
Bluetooth

1



2
BluetoothWi-Fi
Bluetooth
®









24
















25



312
1
4


400 



)
100>


20208100

40010432
26




22






Bose











®

®

28
5


28



16

27












®














 SPEAKERS OUT + L -

SPEAKERS OUT + R -



++







Bluetooth


®

18

28

Bluetooth


Bluetooth

28

Bluetooth
1 
2
Bluetooth




®


1

2

3

29










19
3
4

3
8

3
32
1
4
)232
1
4#1032
1
4#10
)2
#10









30

1



2
3

4

5


6

7

31







1


2
32








 


Bose







1

2



3

®


4


33
©2019 Bose Corporation
100 The Mountain Road
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM787179 Rev. 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610

Bose SA5 de handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
de handleiding