Whirlpool FH 1039 XA/HA S Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,4
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Beschreibung Ihres Gerätes,6
Installation,8
Inbetriebsetzung und Gebrauch,10
Programme,11
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,15
Reinigung und Pege,16
Störungen und Abhilfe,17
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,4
Beschrijving van het apparaat,5
Beschrijving van het apparaat,6
Het installeren,18
Starten en gebruik,20
Programma’s,21
Voorzorgsmaatregelen en advies,25
Onderhoud en verzorging,26
Storingen en oplossingen,27
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,3
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Описание изделия,7
Установка,28
Включение и эксплуатация,30
Программы,31
Предосторожности и рекомендации,35
Техническое обслуживание и уход,36
Неисправности и методы их устранения,37
Українською
Довідник користувача
ДУХОВКА
Зміст
Довідник користувача,1
Запобіжні заходи,3
Допомога,4
Опис приладу,5
Опис приладу,7
Установлення,38
Початок роботи та використання,40
Програми,41
Запобіжні заходи та поради,45
Догляд та очищення,46
Несправності та засоби їх усунення,47
FH 1039 0 XA/HA
2
Hinweise
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses
Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.
Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente
nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die
nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät
fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, vorausgesetzt sie werden
ausreichend überwacht oder sie wurden in den
sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und
haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit
dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
unbewachten Kindern ausgeführt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des
Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige
Metallspachtel, um die Oberäche nicht zu zerkratzen
und so das Zerspringen des Glases zu verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine
Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe
austauschen. Stromschlaggefahr.
! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass die
Arretierung nach oben zeigt und sich im hinteren
Bereich bendet.
Belangrijk
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen
worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de
verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg
ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn
niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen
door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk
vermogen, of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of
mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat
spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
onder toezicht.
Gebruik geen schurende producten, noch snijdende
metalen spatels om de glazen deur van de oven
te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden
kunnen krassen, en als gevolg het glas doen
verbrijzelen.
Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge
druk voor het reinigen van de kookplaat.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor
u de lamp vervangt, om te voorkomen dat u een
elektrische schok krijgt.
! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de
bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin
de oven bevindt.
4
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige
Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display
durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben
werden kann.;
Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung
beseitigt wurde.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte
Kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung
das Gerätemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät
bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat
eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aezen met berichten
zoals: “F--” gevolgd door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
Start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is
opgelost;
Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende
Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
Сервисное обслуживание
Внимание:
Изделие оснащено системой автоматической диагностики, позволяющей
выявить возможные неисправности. Неисправности показываются на
дисплее посредством следующих сообщений: “F—” с последующими
цифрами.
В этом случае необходимо вызвать техника из центра сервисного
обслуживания.
Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания:
Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно;
Вновь запустите программу для проверки исправности машины;
В противном случае обратитесь в уполномоченный Центр
Технического обслуживания.
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Центр Технического Обслуживания необходимо
сообщить:
Тип неисправности;
сообщение, показываемое на дисплее ТЕМПЕРАТУРЫ
Модель изделия (Мод.)
Номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на
изделии.
Допомога
Увага:
Прилад оснащений автоматичною системою діагностики, яка дозволяє
знайти наявні неполадки. Повідомлення про неполадки виводяться на
дисплей, наприклад: “F—” разом з цифрами.
В таких випадках необхідно звернутися по допомогу до сервісного центру.
Перш ніж звернутися у Сервісний центр:
Перевірте, чи не можна усунути неполадку самостійно;
Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено
несправність;
При негативному результаті зверніться в уповноважений сервiсний
центр.
! Не звертайтеся по допомогу до не уповноваженого персоналу.
Слід повідомити:
Тип несправності;
Повідомлення, яке виведене на дисплей
Модель приладу (Mod.)
Серійний номер (S/N)
Дана інформація міститься на табличці з характеристиками, прикріпленій
до духовки.
.
5
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7 Einschub FETTPFANNE
8 Einschub BACKOFENROST
9 Bedienfeld
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 GLEUVEN om roosters in te schuiven
7 Rooster LEKPLAAT
8 Rooster GRILL
9 Bedieningspaneel
Описание изделия
Общии вид
1 ПОЛОЖЕНИЕ 1
2 ПОЛОЖЕНИЕ 2
3 ПОЛОЖЕНИЕ 3
4 ПОЛОЖЕНИЕ 4
5 ПОЛОЖЕНИЕ 5
6 ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней
7 ПРОТИВЕНЬ
8 РЕШЕТКА
9 Панель управления
Опис приладу
Загальний вигляд
1 ПОЗИЦІЯ 1
2 ПОЗИЦІЯ 2
3 ПОЗИЦІЯ 3
4 ПОЗИЦІЯ 4
5 ПОЗИЦІЯ 5
6 НАПРЯМНІ для дек та Граток
7 Рівень ДЕКО
8 Рівень ГРИЛЬ
9 Панель керування
7
8
9 6
1
2
3
4
5
18
NL
Het installeren
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer
u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje
bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke
informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsing
! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom
te worden weggegooid volgens de geldende normen voor gescheiden
afvalverzameling ( zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en
volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade
berokkenen aan personen, dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste
kenmerken hebben:
de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen moeten hittebestendig
zijn;
in het bijzonder moet, in geval van meubels met neer, de lijm bestand
zijn tegen temperaturen van 100°C;
voor het inbouwen van de oven, zowelonder het aanrecht (zie guur)
alsin stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben:
595 mm.
595 mm.
25 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
547 mm. min.
! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen contact meer mogelijk zijn
met de elektrische onderdelen. Het energieverbruik dat staat aangegeven op
het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie.
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de
achterkant van het meubel te verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven
op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een
opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen).
560 mm.
45 mm.
Centreren en bevestigen
Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: open de ovendeur en
schroef de 4 houtschroeven in de 4 gaten in de zijrand.
! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze
niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap te gebruiken.
Elektrische aansluiting
De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de wisselstroom,
spanning en frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje op het
apparaat ( zie onder).
Monteren voedingskabel
1. Licht de lipjes aan de zijkant van het
deksel van het klemmenbord op met
een schroevendraaier: trek het deksel
van het klemmenbord open (zie afb.).
2. De voedingskabel in werking stellen:
draai de schroef van de kabelklem en
de drie schroeven van de contacten
L-N- los, en bevestig de draden
onder de schroeven met inachtneming
van de kleuren: Blauw (N) Bruin (L)
Geel-Groen (zie afbeelding).
3. Maak de kabel vast aan de daarvoor
bestemde kabelklem.
4. Sluit het deksel van het klemmenbord.
Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de
lading aangegeven op het typeplaatje.
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt aangesloten moet u
tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met
een afstand tussen de contacten van minstens 3mm, aangepast aan het
elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding
mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet
zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C
hoger dan de kamertemperatuur.
! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting
en het in acht nemen van de veiligheidsnormen.
Voor het aansluiten moet u controleren dat:
het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen;
het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te
dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje;
de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op
het typeplaatje;
het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient
u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen
verlengsnoeren of dubbelstekkers.
L
N
N
L
19
NL
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact
gemakkelijk te bereiken zijn.
! De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt.
! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door
erkende monteurs worden vervangen (zie Service).
! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden gesteld als deze normen
niet worden nageleefd.
* Alleen voor modellen met diepgetrokken geleiders.
** Alleen voor modellen met uitstekende geleiders.
TYPEPLAATJE
Afmetingen*
breedte 43,5 cm
hoogte 32,4 cm
diepte 41,5 cm
Inhoud*
liter 59
Elektrische
aansluitingen
spanning 220-240V ~ 50/60 Hz of
50Hz (zie typeplaatje) maximaal
opgenomen vermogen 2800W
ENERGIE LABEL
en
ECODESIGN
EU richtlijn nr. 65/2014 met integratie
van richtlijn 2010/30/EU.
EU reglement nr.66/2014 met
integratie van richtlijn 2009/125/EC.
EN 60350-1 reglement,
EN 50564 reglement
Energieverbruikverklaring Klasse
geforceerde convectie -
verwarmingsfunctie: ECO.
Deze apparatuur voldoet aan de
volgende EU voorschriften:
2006/95/EG van 12/12/06
(Laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen
- 2004/108/EG van 15.12.04
(Elektromagnetische Compatibiliteit)
en daaropvolgende wijzigingen
- 93/68/EEG van 22/07/93 en
daaropvolgende wijzigingen.
-2012/19/EU en daaropvolgende
wijzigingen.
- 1275/2008 standby/off mode
Afmetingen**
breedte 43,5 cm
hoogte 32,4 cm
diepte 41,5 cm
Inhoud**
liter 62
20
NL
Starten en gebruik
BELANGRIJK! De oven is uitgerust
met een blokkeringssysteem voor
de grill dat het mogelijk maakt om
de gril naar buiten te trekken zonder
dat deze buiten de oven komt (1).
Om de grill volledig te verwijderen, de
grill aan de voorkant optillen en naar
buiten trekken, zoals op de tekening
afgebeeld is (2).
! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te
laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat
u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek.
De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden
gebruikt om de oven te beschermen.
! Om de instellingen te vergemakkelijken drukt u op de toetsen “ ” en “ ”:
de nummers op het display zullen sneller bewegen.
! Elke instelling wordt automatisch na 10 seconden opgeslagen.
! Het is niet mogelijk de touch toetsen te activeren als u handschoenen draagt.
! Als u de gekozen functie activeert worden de parameters van het apparaat
afgesteld om de kookprestaties te optimaliseren. Dit kan een vertraging in de
ontsteking van de ventilator en de verwarmingselementen teweegbrengen.
Blokkering bedieningspaneel
! Het bedieningspaneel kan geblokkeerd worden met de oven uit, gedurende
of na aoop van de bereiding en tijdens het programmeren.
Om het bedieningspaneel van de oven te blokkeren, minstens 2 seconden
op toets drukken. U hoort een geluidssignaal en op het display
TEMPERATUUR verschijnt het sleutelsymbool “O—n”. Het symbool
geeft aan dat de blokkering heeft plaatsgevonden.
Om de blokkering uit te schakelen drukt u nogmaals minstens 2 seconden
op de toets .
De klok instellen
! De klok kan alleen worden ingesteld als de oven uit is. Als de oven in de
stand-by modus staat verschijnt, als u op de toets drukt, de huidige tijd.
Druk hier nogmaals op om de tijd in te stellen.
Na het aansluiten op het elektrische net of na een black-out zullen de toets
en de cijfers op het display TIJDEN 10 seconden lang knipperen.
Om de klok in te stellen:
1. Druk op de toets .
2. Stel de tijd in m.b.v. de toetsen “ ” en “ ”.
3. Als u het juiste uur heeft bereikt drukt u nogmaals op de toets .
4. herhaal bovenstaande handeling voor de minuten.
In het geval van een black-out moet de klok opnieuw worden ingesteld. Het
symbool dat op het display knippert geeft aan dat de klok niet juist is
ingesteld.
De timer instellen
! U kunt de timer zowel met de oven aan als met de oven uit instellen. De
timer heeft geen invloed op het in- of uitschakelen van de oven.
Als de tijd verstreken is laat de timer een geluidssignaal horen dat ofwel vanzelf
na 30 seconden uitgaat, of kan worden afgezet door op een willekeurige
actieve toets te drukken.
De timer instellen:
1. Druk op de toets .
2. Stel de gewenste tijdsduur in met de toetsen “ ” en “ ”.
3. Als u de juiste instelling heeft bereikt drukt u nogmaals op de toets .
Het symbool geeft aan dat de timer actief is.
Om de timer te annuleren drukt u op de toets en zet u m.b.v. de toetsen
” en “ ” de tijd op 00:00. Druk nogmaals op de toets .
Als het symbool uitgaat betekent dit dat de timer uitgeschakeld is.
De oven starten
1. Schakel het bedieningspaneel in door middel van de toets. U hoort
een drievoudige, stijgende toon en alle toetsen gaan een voor een aan.
2. Druk op de toets van het gewenste kookprogramma. Het display
TEMPERATUUR toont:
- in het geval van een handmatige programmering, de temperatuur die bij
dat programma hoort;
- “Auto” in het geval van een automatische programmering.
het display TIJDEN toont:
- in het geval van een handmatige programmering, de huidige tijd;
- de duur in het geval van een automatische programmering.
3. Druk op de toets om het koken te starten.
4. De oven begint voor te verwarmen, de aanwijzers van voorverwarming
gaan naarmate de temperatuur stijgt aan.
5. Een geluidssignaal en de ontsteking van alle aanwijzers van de
voorverwarming geven aan dat de voorverwarming compleet is. Zet de
etenswaren in de oven
6. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- de temperatuur wijzigen door te drukken op de toets en daarna op de
toetsen “ ” en “ ” (alleen voor handmatige programmeringen);
- de duur van de bereiding programmeren ( zie Programma’s);
- de bereiding onderbreken door op de toets te drukken. In dit geval
onthoudt het apparaat de temperatuur die eventueel daarvoor is gewijzigd
(alleen voor handmatige programma’s).
- schakel de oven uit door 3 seconden lang te drukken op de toets .
7. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden,
gaat de oven automatisch terug naar het punt waar het koken is onderbroken.
De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze
daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw te programmeren (bv.:
u heeft een start van de bereiding ingesteld om 20:30. Om 19:30 vindt er
een black-out plaats. Als de stroom terugkeert dient u de programmering
opnieuw in te stellen).
! Bij het programma BARBECUE is geen voorverwarming voorzien.
! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het
email te beschadigen.
! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
Ventilator
Om de oven van buiten niet te heet te laten worden, brengt een
verkoelingsventilator een luchtstroom teweeg die tussen het bedieningspaneel
en de ovendeur naar buiten komt, alsmede aan de onderzijde van de
21
NL
ovendeur.Aan het begin van het programma FAST CLEAN draait de
verkoelingsventilator op lage snelheid.
! Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator draaien totdat de oven
voldoende is afgekoeld.
Ovenverlichting
Het licht gaat aan als u de ovendeur opent of op het moment dat een bereiding
van start gaat. Met de toets kunt u het licht op elk gewenst moment aan
of uit doen.
Aanwijzers van de resterende warmte
Het fornuis is voorzien van een aanwijzer van de resterende warmte. Als
de oven uit is geeft het display d.m.v. het ontsteken van de aanwijzer van
“resterende warmte” aan dat de oven van binnen nog warm is. De elementen
van de aanwijzer gaan een voor een uit als de temperatuur in de oven daalt.
Demomodus
De oven kan in demomodus werken: alle verwarmingselementen worden
uitgeschakeld, maar de bediening blijft actief.
Om de DEMO modus te activeren drukt u even op de toets , daarna
tegelijkertijd voor 6 seconden op de toetsen “ ” en “ ” en daarna kort op de
toets . U hoort een geluidssignaal en op het display TEMPERATUUR
verschijnt “dEon”.
Om de demomodus uit te schakelen als de oven uit is, drukt u tegelijkertijd 3
seconden lang op de toets en op de toets “ ”. U hoort een geluidssignaal
en de tekst “dEoF” verschijnt.
Herstellen fabriekswaarden
U kunt de oven terugbrengen naar de fabriekswaarden en alle
gebruikersinstellingen resetten (klok en persoonlijke bereidingen). Om de
oven te resetten schakelt u hem uit, drukt u tegelijkertijd 6 seconden op de
toets van de eerste handmatige bereiding boven links en op de toets .
Bij het herstellen van de fabriekswaarden, hoort u een geluidssignaal. Zodra
u weer op de toets drukt, keert u terug naar de eerste ontsteking.
Standby
Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese
Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by stand. Wanneer
er 30 minuten lang geen handelingen worden uitgevoerd, en er geen
deurblokkering of blokkering van het bedieningspaneel is ingesteld, gaat het
apparaat automatisch over naar de stand-by stand. De stand-by modus wordt
weergegeven d.m.v. “Klok Toets” op een hoge verlichtingssterkte. Wanneer
weer een handeling aan het apparaat wordt uitgevoerd, gaat het systeem
onmiddellijk weer over naar de operationele stand.
Programma’s
! Bij elke ontsteking stelt de oven als eerste het programma van handmatige
bereiding voor.
Handmatige kookprogramma’s
! Alle programma’s hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan
handmatig worden aangepast,en naar wens worden ingesteld tussen de
30°C en de 250°C (300°C voor het programma BARBECUE). Eventuele
wijzigingen van de temperatuur worden opgeslagen en bij een volgend
gebruik van het programma voorgesteld. Als de gekozen temperatuur lager is
dan de interne temperatuur van de oven, toont het TEMPERATUUR display
de tekst “Hot”. U kunt de bereiding in ieder geval laten starten.
Programma MULTILEVEL
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator treedt in werking.
Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de
gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier is het
mogelijkmaximaal twee roosters tegelijk te gebruiken.
Programma BARBECUE
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit (waar aanwezig)
begint te draaien. De hoge temperatuur en directe straling van de grill is vooral
aan te raden voor gerechten die een hoge temperatuur aan de buitenkant
nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”).
Programma GRATINEREN
Het bovenste verwarmingselement gaat aan, en tijdens een deel van de
cyclus ook het cirkelvormige verwarmingselement, de ventilator en het
draaispit (waar aanwezig). Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte
van de grill gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven.
Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de warmte
dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht
(zie “Praktische kooktips”).
Programma’s LAGE TEMPERATUUR
Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het bereiden van yoghurt,
het snel of langzaam opwarmen van gerechten en het langzaam koken van
etenswaren op lage temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn: 40, 65,
90 °C.
Programma PIZZA
De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de
ventilator gaat draaien. Door deze combinatie van elementen wordt de oven
snel warm. Indien u meerdere roosters tegelijk gebruikt moet u de gerechten
halverwege de kooktijd omwisselen.
Programma GEBAK
Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat werken
zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. Dit programma is
aanbevolen voor het bakken van jne gerechten (bijvoorbeeld taarten die
moeten rijzen).
Programma ECO
Het achterste verwarmingselement wordt ingeschakeld en de ventilator begint
te werken. Hierdoor wordt een doorlopend en gelijkmatig warmteniveau bereikt
in de oven.Dit programma wordt aangewezen voor langzaam verwarmen van
etenswaren aan temperaturen tot een maximum van 200°C; het programma
is ook geschikt om etenswaren op te warmen en het kookproces te voltooien.
Het programma is uitstekend geschikt voor de langzame bereidingen van vlees
en vis aangezien het de mogelijkheid biedt uw vlees zachter te maken en
gelijktijdig ook energie te besparen. Voor een efciënter energieverbruik, als
het product ingeschakeld is, blijft het licht slechts 30 seconden ingeschakeld;
om het licht opnieuw in te schakelen, drukt u op de “ ” knop.
22
NL
Braadspit*
Voor het activeren van het draaispit (zie
afbeelding) gaat u als volgt te werk:
1. plaats de lekplaat in stand 1;
2. zet de steun van het draaispit op
de 3e stand en steek de vleespen in
de speciale opening achterin de oven;
3. activeer het draaispit door de
programma’s of te selecteren;
! Wanneer u de ovendeur opent als
het programma is gestart, zal het
draaispit stoppen met draaien.
Automatische kookprogramma’s
! De temperatuur en de duur van de bereiding zijn vooringested d.m.v. het
systeem C.O.P.® (Optimale Geprogrammeerde Bereiding) dat automatisch
een perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt en
de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. U kunt het gerecht in een
koude of warme oven zetten. Het is mogelijk de duur van de bereiding, voor
de start, naar smaak ±5/20 minuten te wijzigen, op basis van het gekozen
programma. Als de bereiding reeds is gestart, kunt u in ieder geval de duur
wijzigen. Als de wijziging wordt uitgevoerd vóór de start van het programma
wordt deze opgeslagen en bij het eerstvolgende gebruik van het programma
opnieuw voorgesteld. Als de interne temperatuur van de oven hoger is dan
degene die wordt voorgesteld voor het gekozen programma, toont het
TEMPERATUUR display de tekst “Hot” en is het niet mogelijk de bereiding
uit te voeren. Wacht tot de oven afkoelt.
! Als de kookfase is bereikt laat de oven een geluidssignaal horen.
! Open de ovendeur niet om te voorkomen dat de tijdsduur en de
kooktemperatuur worden ontregeld.
Programma RUND
Gebruik deze functie voor het braden van kalfs-, varkens- en lamsvlees.
Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in
de warme oven plaatsen.
Programma VISFILET
Deze functie is ideaal voor het koken van kleine of middelmatige vislets.
Plaats het gerecht in de koude oven.
Programma BROOD
Gebruik deze functie voor het bakken van brood. Voor een optimaal resultaat
raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
houdt u zich aan het recept;
• het maximum gewicht per bakplaat;
vergeet niet 50 g (0,5 dl) koud water te gieten in de bakplaat op stand
5;
het deeg moet circa 1 tot uur op kamertemperatuur rijzen. De exacte
duur hangt af van de kamertemperatuur. Het deeg is voldoende gerezen
als het volume is verdubbeld.
Recept voor BROOD:
1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand
2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelste stand
Recept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 g zout, 25 g bakkersgist
(of 2 zakjes gedroogde gist)
Procedure:
Meng het meel en het zout in een grote kom.
Doe de gist in lauw water (circa 35 graden).
Maak een kuil in het meel.
Giet er het mengsel van water en gist in
Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is gevormd dat niet plakkerig
is, door het deeg 10 minuten lang met de palm van de hand plat te drukken
en vervolgens weer dicht te vouwen.
Maak een bal van het deeg, doe het in een slakom en bedek het met
plastic folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe de
slakom in de oven op de handmatige functie LAGE TEMPERATUUR op
40°C en laat het ongeveer 1 uur lang rijzen (het volume van het deeg
moet verdubbelen).
Verdeel de bal om verschillende broden te maken.
Leg ze op ovenpapier op de bakplaat.
Bestrooi de broden met meel.
Maak sneden in de broden.
Plaats het gerecht in de koude oven.
Start het programma BROOD
Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten op een rooster totdat
ze volledig zijn afgekoeld.
Programma CAKE
Deze functie is ideaal voor het bereiden van zowel taarten met bakkersgist
als met gedroogde gist, of zonder gist. Plaats in de koude oven. U kunt de
gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma VRUCHTENTAART
Deze functie is ideaal voor alle taartrecepten (die normaalgesproken aan de
onderkant goed gaar moeten worden). Plaats het gerecht in de koude oven.
U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
De bereiding programmeren
! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is
geselecteerd.
! Als u een kookprogramma selecteert wordt de toets geactiveerd en is het
dus mogelijk de duur te programmeren. Nadat u een kookduur heeft ingesteld
wordt de toets actief, en kunt u een uitgestelde bereiding programmeren.
De duur programmeren
1. Druk op de toets . De toets en de cijfers op het display TIJDEN
beginnen te knipperen.
2. Stel de gewenste kookduur in door middel van de toetsen “ ” en “ ”.
3. Als u de juiste duur heeft bereikt drukt u nogmaals op de toets .
4. Druk op de toets om het koken te starten.
5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display TEMPERATUUR
het woord “END” en hoort u een geluidssignaal.
B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten.
Het programma stopt automatisch om 10:15.
Programmeren van een uitgestelde bereiding
! Het programmeren van het einde van een bereiding is alleen mogelijk nadat
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
23
NL
u een kookduur heeft geselecteerd.
! Om de uitgestelde bereiding goed te programmeren is het van fundamenteel
belang dat de klok goed staat.
1. Druk op de toets en volg de procedure van de duur van punt 1 t/m 3.
2. Druk op de toets en regel de eindtijd met behulp van de toetsen
en .
3. Als u de juiste tijd van einde bereiding heeft bereikt drukt u nogmaals op
de toets .
4. Druk op de toets om de programmering te activeren.
De toetsen en knippen om de beurt om aan te geven dat er een
programmering is uitgevoerd; tijdens de wachttijd, voordat de bereiding van
start gaat, toont het display TIJDEN om de beurt de duur en het tijdstip van
einde bereiding.
5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display TEMPERATUUR
het woord “END” en hoort u een geluidssignaal.
B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten en
de eindtijd om 12:30. Het programma zal automatisch om 11:15 beginnen.
Om een programma te annuleren drukt u op de toets .
Praktische kooktips
! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5:
in deze standen zou de hete lucht de jne gerechten kunnen verbranden.
! Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN, in het bijzonder wanneer u
het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om
eventueel vet of jus op te vangen.
MULTILEVEL
Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die meer warmte nodig
hebben op stand 2.
Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster op de hoogste.
BARBECUE
Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de
grill.
Wij raden u aan de temperatuur op maximum te zetten. Het is normaal
dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn werking
wordt geregeld door een thermostaat.
PIZZA
Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op het bijgeleverde
ovenrooster. Bij gebruik van de lekplaat is de bereidingstijd langer en
krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza.
Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of andere kaas pas
halverwege de kooktijd toe te voegen.
24
NL
Programma's Gerechten Gewicht
(kg)
Voorverwarmen
Handmatig
standaard
geleiders
verschuifbare
geleiders
Multilevel*
Pizza op 2 roosters
(Vruchten)taarten op 2 roosters
Cake op 2 roosters (op lekplaat)
Gebraden kip + aardappels
Lamsvlees
Makreel
Lasagne
Soesjes op 3 roosters
Koekjes op 3 roosters
Kaaskoekjes op 2 roosters
Hartige taarten
1+1
1
1
1
2 en 4
2 en 4
2 en 4
1 en 2/3
2
1 of 2
2
2 en 4
1 en 3
1 en 3
1 en 3
1 en 3
1 en 3
1
1
1
1 en 3
1 en 3
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
20-25
30-35
20-30
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
25-35
Barbecue*
Makreel
Tong en inktvis
Calamari- en garnalenspiesjes
Kabeljauwfilet
Gegrilde groenten
Kalfsbiefstuk
Saucijzen
Hamburgers
Tosti (of geroosterd brood)
Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Lam aan het spit (indien draaispit aanwezig)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 of 5
4 of 6
1
1
4
4
4
4
3 of 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 of 3
3
3
3
3
-
-
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
10-20
10-15
10-15
10-15
15-20
10-20
10-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratineren*
Gegrilde kip
Inktvis
Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Eend aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Gebraden kalfs- of rundvlees
Gebraden varkensvlees
Lamsvlees
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Rijzen / ontdooien
Witte meringues
Vlees / Vis
-
-
-
2
2
2
1
1
1
nee
nee
nee
40
65
90
-
8-12 ore
90-180
Pizza*
Pizza
Focaccia-brood
0,5
0,5
2
2
1
1
ja
ja
15-20
20-25
Gebak*
Vruchtentaarten
Vruchtentaart
Plumcake
Kleine cakejes op 2 roosters
Cake
Soesjes op 2 roosters
Koekjes op 2 roosters
Gevulde flensjes
Meringue op 2 roosters
Kaaskoekjes
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,
5
0,5
2 of 3
2 of 3
2 of 3
2 en 4
2 of 3
1 en 3
1 en 3
2
1 en 3
2
1 of 2
1 of 2
1 of 2
1 en 3
1 of 2
1 en 2
1 en 2
1
1 en 2
1
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
180
180
180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
35-40
20-30
20-25
30-35
180
20-25
Automatisch**
Rund
Braadstukken 12 of 32 nee
Visfilet
Kabeljauw
Zeebaars
Forel
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
2 of 3
2 of 3
2 of 3
2
2
2
nee
nee
nee
Brood***
Brood (zie recept)
11 of 21 nee
Taarten
Taarten
12 of 32 nee
Vruchtentaarten
Vruchtentaarten
0,52 of 32 nee
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak worden aangepast. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en
kan niet handmatig worden gewijzigd.
** De duur van de automatische bereidingen is van te voren ingesteld. De waarden kunnen door de gebruiker worden aangepast, om te beginnen met de
vooringestelde duur.
*** Zoals het recept aangeeft, dient u 50 gr (0,5 dl) water in de lekplaat op stand 5 toe te voegen.
! Programma ECO: Dit programma heeft langere bereidingstijden maar garandeert een aanzienlijke energiebesparing. Het is ideaal voor gerechten zoals
visfilets, klein
ebak en
roente. Het is ook
eschikt om
erechten op te warmen of bereidin
en af te maken.
Kooktabel
Lage
temperatuur*
Roosterstanden Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
1 en 3 en 5
1 en 3 en 5
1 en 2 en 4
1 en 2 en 4
210-220
180
160-170
200-210
190-200
180
180-190
190
180
210
190-200
210-220
190-200
25
NL
Voorzorgsmaatregelen en advies
! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale
veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid
en u dient ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheidsmaatregelen
Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in
overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met
regen of als het onweert.
Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven om het
apparaat te verplaatsen.
Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige
handen of voeten.
Het apparaat dient om gerechten te koken. Het mag uitsluitend door
volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die
beschreven staan in deze handleiding. Ieder ander gebruik (b.v.:
verwarming van de vertrekken) is niet aangewezen en dus gevaarlijk. De
fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade
die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik.
Tijdens het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en
enkele delen van de ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en houd kinderen
op een afstand.
Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op
warme delen van de oven terechtkomen.
Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden vast: aan de zijkant
zou het heet kunnen zijn.
Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te
halen.
Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan
zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen vatten.
Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact, maar pak altijd de
stekker direct beet.
Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker
nog in het stopcontact zit.
Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mechanismen van het
apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst (zie
Service).
Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen
inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen
of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat,
tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.
Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m.b.v. een
externe timer ofwel door een gescheiden afstandsbedieningssysteem.
Afvalverwijdering
Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan de plaatselijke
normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van Electrische
en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde
afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het
hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve
invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het
product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw
verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart
moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor
informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.
Energiebesparing en milieubehoud
Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de oven en probeer de
oven altijd op te vullen. Open de ovendeur zo weinig mogelijk omdat er
warmte verloren gaat iedere maal ze wordt geopend. Om een aanzienlijke
hoeveelheid energie te sparen, schakelt u de oven 5 tot 10 minuten voor
het einde van uw geplande bereidingsduur uit en gebruikt u de warmte
die de oven blijft genereren.
Automatische programma’s zijn gebaseerd op standaard etenswaren.
Houd de pakkingen zuiver en schoon om energieverlies te vermijden .
Als u een elektriciteitscontract hebt met dal- en piekuren kan de “uitgesteld
koken” optie helpen geld te besparen door de bereidingen te verplaatsen
naar de goedkopere daluren.
! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe
Europese Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by stand.
26
NL
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.
Schoonmaken van het apparaat
Lichte kleurverschillen aan de voorzijde van de oven zijn te wijten aan het
gebruik van verschillende materialen zoals glas, plastic en metaal.
Eventuele schaduwpartijen, lijkend op strepen, op het glas van de
ovendeur, zijn het gevolg van de weerkaatsing van het ovenlicht.
Bij zeer hoge temperaturen wordt het email gebrandmerkt. Tijdens dit
proces zouden er verschillende kleurvariaties kunnen worden gecreëerd.
Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op de werking. De randen
van de dunne staalplaten kunnen niet volledig worden gelakt en kunnen
dus grof lijken. Dit heeft geen enkele negatieve invloed op de anti-corrosie
bescherming.
De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen
afdichtingen, kunnen met een spons en een neutrale zeep worden
afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal
reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen
en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten.
De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na gebruik
schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een
schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek.
Gebruik geen schuurmiddelen.
De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen (eventueel ook in
de vaatwasser), met uitzondering van de geleiders.
We raden u aan de schoonmaakmiddelen niet direct op het bedieningspaneel
te spuiten maar een sponsje te gebruiken.
! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
De ovendeur reinigen
Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten.
Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of
scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor
als gevolg het glas zou kunnen barsten.
U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:
1. open de deur volledig (zie afbeelding).
2. til de hendeltjes F die zich aan de twee scharnieren bevinden, op met
behulp van een schroevendraaier en draai ze (zie afbeelding);
F
3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit
hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan
de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen
(zie afbeelding). Zet de deur weer op zijn
plaats door deze handelingen in omgekeerde
volgorde uit te voeren.
Het controleren van de afdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In
het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde
Technische Dienst te wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat
de reparatie is uitgevoerd.
Vervangen van het lampje
Voor het vervangen van het ovenlampje:
1. Schroef het glazen lampen-
kapje los.
2. Schroef het lampje los en ver-
vang het met eenzelfde soort lampje:
sterkte 25W, fitting E 14.
3. Plaats het deksel er weer op
(zie afb.).
! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten.
Montage van de Geleiders Kit
Zo monteert u de geleiders:
1. Verwijder de twee draagrekken door
ze uit de afstandleiders A te trekken (zie
afbeelding).
2. Kies het niveau waarop u de
geleiders wilt plaatsen. Plaats eerst
de drukknop B op het draagrek en
vervolgens de drukknop C. Let goed
op de uittrekrichting van de geleider.
3. Bevestig de twee draagrekken, met
de geleiders al op hun plaats, in de
speciale gaten op de wanden van de
oven (zie afbeelding). De gaten voor
het linker draagrek bevinden zich aan
de bovenkant, terwijl de gaten voor het
rechter draagrek zich aan de onderkant
bevinden.
4. Zet tenslotte de draagrekken vast op
de afstandleiders A.
! Plaats de geleiders nooit in stand 5.
A
B
C
Linker
glijder
Rechter
glijder
Uittrekrichting
D
27
NL
Katalytische panelen aan de zij- en achterkant*
Deze panelen zijn bedekt met een speciaal email dat in staat is het vet te
absorberen dat vrijkomt bij het koken.
Het email is stevig genoeg om het verschuiven van de accessoires (roosters,
lekplaten, etc…) te verdragen zonder erdoor beschadigd te worden. Het is
geen probleem als er kleine witte vlekjes ontstaan op het oppervlak.
Het is echter beter te vermijden:
- het email met snijdende voorwerpen af te krabben (b.v. een mes);
- schoonmaak- of schuurmiddelen te gebruiken.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De “Klok Toets” en de cijfers op het
display knipperen.
Het apparaat is net aangesloten op het
elektrische net of er heeft een black-out
plaatsgevonden.
Stel de klok in.
De programmering van een bereiding
is niet van start gegaan.
Er is een black-out geweest. Herhaal de programmering.
Alleen de “Klok Toets” is ingeschakeld,
op een hoge verlichtingssterkte
Het apparaat staat in de stand-by modus. Druk op een willekeurige toets om uit de
stand-by modus te treden.
Ik heb een automatisch programma
gekozen. Het display toont “Hot” en de
bereiding gaat niet van start.
De interne temperatuur van de oven is hoger
dan die wordt aangeraden voor het gekozen
programma.
Wacht tot de oven is afgekoeld.
Ik heb een geventileerd bereiding
gekozen en het eten is enigszins
verbrand.
Standen 1 en 5 bij deze standen is de hete
lucht direct op de gerechten gericht, en zou
delicate gerechten kunnen verbranden.
Het wordt aangeraden om de
ovenschalen op de helft van de
kooktijd te draaien.
Storingen en oplossingen

Documenttranscriptie

FH 1039 0 XA/HA Русскии Руководство по эксплуатации ДУХОВОЙ ШКАФ Содержание Руководство по эксплуатации,1 Предупреждения,3 Сервисное обслуживание,4 Описание изделия,5 Описание изделия,7 Установка,28 Включение и эксплуатация,30 Программы,31 Предосторожности и рекомендации,35 Техническое обслуживание и уход,36 Неисправности и методы их устранения,37 Deutsch Українською Bedienungsanleitung BACKOFEN Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,1 Hinweise,2 Kundendienst,4 Beschreibung Ihres Gerätes,5 Beschreibung Ihres Gerätes,6 Installation,8 Inbetriebsetzung und Gebrauch,10 Programme,11 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,15 Reinigung und Pflege,16 Störungen und Abhilfe,17 Nederlands Gebruiksaanwijzing OVEN Inhoud Gebruiksaanwijzing,1 Belangrijk,2 Service,4 Beschrijving van het apparaat,5 Beschrijving van het apparaat,6 Het installeren,18 Starten en gebruik,20 Programma’s,21 Voorzorgsmaatregelen en advies,25 Onderhoud en verzorging,26 Storingen en oplossingen,27 Довідник користувача ДУХОВКА Зміст Довідник користувача,1 Запобіжні заходи,3 Допомога,4 Опис приладу,5 Опис приладу,7 Установлення,38 Початок роботи та використання,40 Програми,41 Запобіжні заходи та поради,45 Догляд та очищення,46 Несправності та засоби їх усунення,47 Hinweise Belangrijk ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt sie werden ausreichend überwacht oder sie wurden in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbewachten Kindern ausgeführt werden. PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen, of zonder ervaring en kennis worden gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij onder toezicht. Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige Metallspachtel, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen und so das Zerspringen des Glases zu verursachen. Gebruik geen schurende producten, noch snijdende metalen spatels om de glazen deur van de oven te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden kunnen krassen, en als gevolg het glas doen verbrijzelen. Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte. Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge druk voor het reinigen van de kookplaat. ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen. Stromschlaggefahr. PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor u de lamp vervangt, om te voorkomen dat u een elektrische schok krijgt. ! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass die Arretierung nach oben zeigt und sich im hinteren Bereich befindet. ! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin de oven bevindt. 2 Kundendienst Сервисное обслуживание Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben werden kann.; • Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung beseitigt wurde. • Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte Kundendienststelle. Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания: • Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно; • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В противном случае обратитесь в уполномоченный Центр Технического обслуживания. Achtung: Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern. In diesem Fall den Kundendienst anfordern. Внимание: Изделие оснащено системой автоматической диагностики, позволяющей выявить возможные неисправности. Неисправности показываются на дисплее посредством следующих сообщений: “F—” с последующими цифрами. В этом случае необходимо вызвать техника из центра сервисного обслуживания. ! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker. ! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам. Geben Sie bitte Folgendes an: • die genaue Beschreibung des Fehlers • die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung • das Gerätemodell (Mod.) • die Seriennummer (S/N). Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden. При обращении в Центр Технического Обслуживания необходимо сообщить: • Тип неисправности; • сообщение, показываемое на дисплее ТЕМПЕРАТУРЫ • Модель изделия (Мод.) • Номер тех. паспорта (серийный №) Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии. Service Belangrijk: Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: “F--” gevolgd door cijfers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen. Voor u contact opneemt met de Technische Dienst: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen; • Start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is opgelost; • Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende Technische Servicedienst. ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: • Het soort storing; • het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt • Het model apparaat (Mod.) • Het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat. 4 Допомога Увага: Прилад оснащений автоматичною системою діагностики, яка дозволяє знайти наявні неполадки. Повідомлення про неполадки виводяться на дисплей, наприклад: “F—” разом з цифрами. В таких випадках необхідно звернутися по допомогу до сервісного центру. Перш ніж звернутися у Сервісний центр: • Перевірте, чи не можна усунути неполадку самостійно; • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • При негативному результаті зверніться в уповноважений сервiсний центр. ! Не звертайтеся по допомогу до не уповноваженого персоналу. Слід повідомити: • Тип несправності; • Повідомлення, яке виведене на дисплей • Модель приладу (Mod.) • Серійний номер (S/N) Дана інформація міститься на табличці з характеристиками, прикріпленій до духовки. . Beschreibung Ihres Gerätes Описание изделия Geräteansicht Общии вид 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EINSCHUBHÖHE 1 EINSCHUBHÖHE 2 EINSCHUBHÖHE 3 EINSCHUBHÖHE 4 EINSCHUBHÖHE 5 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschub FETTPFANNE Einschub BACKOFENROST Bedienfeld ПОЛОЖЕНИЕ 1 ПОЛОЖЕНИЕ 2 ПОЛОЖЕНИЕ 3 ПОЛОЖЕНИЕ 4 ПОЛОЖЕНИЕ 5 ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней ПРОТИВЕНЬ РЕШЕТКА Панель управления Beschrijving van het apparaat Опис приладу Algemeen aanzicht Загальний вигляд 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POSITIE 1 POSITIE 2 POSITIE 3 POSITIE 4 POSITIE 5 GLEUVEN om roosters in te schuiven Rooster LEKPLAAT Rooster GRILL Bedieningspaneel ПОЗИЦІЯ 1 ПОЗИЦІЯ 2 ПОЗИЦІЯ 3 ПОЗИЦІЯ 4 ПОЗИЦІЯ 5 НАПРЯМНІ для дек та Граток Рівень ДЕКО Рівень ГРИЛЬ Панель керування 9 6 8 5 7 3 1 4 2 5 Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Plaatsing ! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom te worden weggegooid volgens de geldende normen voor gescheiden afvalverzameling ( zie Voorzorgsmaatregelen en advies). ! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen. Inbouw Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste kenmerken hebben: • de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen moeten hittebestendig zijn; • in het bijzonder moet, in geval van meubels met fineer, de lijm bestand zijn tegen temperaturen van 100°C; • voor het inbouwen van de oven, zowelonder het aanrecht (zie figuur) alsin stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben: 1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van het klemmenbord op met een schroevendraaier: trek het deksel van het klemmenbord open (zie afb.). mm . 595 mm 25 545 . . mm L . mm ! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen contact meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen. Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie. Ventilatie Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de achterkant van het meubel te verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen). 560 mm . Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het typeplaatje. Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur. ! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting en het in acht nemen van de veiligheidsnormen. 45 m m. Centreren en bevestigen Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: open de ovendeur en schroef de 4 houtschroeven in de 4 gaten in de zijrand. 18 2. De voedingskabel in werking stellen: draai de schroef van de kabelklem en de drie schroeven van de contacten L-Nlos, en bevestig de draden onder de schroeven met inachtneming van de kleuren: Blauw (N) Bruin (L) Geel-Groen (zie afbeelding). 3. Maak de kabel vast aan de daarvoor bestemde kabelklem. 4. Sluit het deksel van het klemmenbord. L 5 mm. 567 mm. Monteren voedingskabel N m. 45 m 560 Elektrische aansluiting De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de wisselstroom, spanning en frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje op het apparaat ( zie onder). N . . min mm ! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap te gebruiken. 575-585 mm. 23 mm. 547 595 mm. NL Voor het aansluiten moet u controleren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje; • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje; • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn. TYPEPLAATJE NL ! De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt. Afmetingen* ! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). breedte 43,5 cm hoogte 32,4 cm diepte 41,5 cm Inhoud* liter 59 ! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. Afmetingen** breedte 43,5 cm hoogte 32,4 cm diepte 41,5 cm Inhoud** liter 62 Elektrische aansluitingen spanning 220-240V ~ 50/60 Hz of 50Hz (zie typeplaatje) maximaal opgenomen vermogen 2800W ENERGIE LABEL en ECODESIGN EU richtlijn nr. 65/2014 met integratie van richtlijn 2010/30/EU. EU reglement nr.66/2014 met integratie van richtlijn 2009/125/EC. EN 60350-1 reglement, EN 50564 reglement Energieverbruikverklaring Klasse geforceerde convectie verwarmingsfunctie: ECO. Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften: 2006/95/EG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen - 2004/108/EG van 15.12.04 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen - 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen. -2012/19/EU en daaropvolgende wijzigingen. - 1275/2008 standby/off mode * Alleen voor modellen met diepgetrokken geleiders. ** Alleen voor modellen met uitstekende geleiders. 19 NL Starten en gebruik afgebeeld is (2). BELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekken zonder dat deze buiten de oven komt (1). Om de grill volledig te verwijderen, de grill aan de voorkant optillen en naar buiten trekken, zoals op de tekening ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen. ! Om de instellingen te vergemakkelijken drukt u op de toetsen “ ” en “ ”: de nummers op het display zullen sneller bewegen. ! Elke instelling wordt automatisch na 10 seconden opgeslagen. ! Het is niet mogelijk de touch toetsen te activeren als u handschoenen draagt. ! Als u de gekozen functie activeert worden de parameters van het apparaat afgesteld om de kookprestaties te optimaliseren. Dit kan een vertraging in de ontsteking van de ventilator en de verwarmingselementen teweegbrengen. Blokkering bedieningspaneel ! Het bedieningspaneel kan geblokkeerd worden met de oven uit, gedurende of na afloop van de bereiding en tijdens het programmeren. Om het bedieningspaneel van de oven te blokkeren, minstens 2 seconden op toets drukken. U hoort een geluidssignaal en op het display TEMPERATUUR verschijnt het sleutelsymbool “O—n”. Het symbool geeft aan dat de blokkering heeft plaatsgevonden. Om de blokkering uit te schakelen drukt u nogmaals minstens 2 seconden op de toets . De klok instellen ! De klok kan alleen worden ingesteld als de oven uit is. Als de oven in de stand-by modus staat verschijnt, als u op de toets drukt, de huidige tijd. Druk hier nogmaals op om de tijd in te stellen. Na het aansluiten op het elektrische net of na een black-out zullen de toets en de cijfers op het display TIJDEN 10 seconden lang knipperen. Om de klok in te stellen: 1. Druk op de toets . 2. Stel de tijd in m.b.v. de toetsen “ ” en “ ”. 3. Als u het juiste uur heeft bereikt drukt u nogmaals op de toets . 4. herhaal bovenstaande handeling voor de minuten. In het geval van een black-out moet de klok opnieuw worden ingesteld. Het symbool ingesteld. dat op het display knippert geeft aan dat de klok niet juist is De timer instellen ! U kunt de timer zowel met de oven aan als met de oven uit instellen. De timer heeft geen invloed op het in- of uitschakelen van de oven. 20 Als de tijd verstreken is laat de timer een geluidssignaal horen dat ofwel vanzelf na 30 seconden uitgaat, of kan worden afgezet door op een willekeurige actieve toets te drukken. De timer instellen: 1. Druk op de toets . 2. Stel de gewenste tijdsduur in met de toetsen “ ” en “ ”. 3. Als u de juiste instelling heeft bereikt drukt u nogmaals op de toets Het symbool . geeft aan dat de timer actief is. Om de timer te annuleren drukt u op de toets en zet u m.b.v. de toetsen “ ” en “ ” de tijd op 00:00. Druk nogmaals op de toets Als het symbool . uitgaat betekent dit dat de timer uitgeschakeld is. De oven starten 1. Schakel het bedieningspaneel in door middel van de toets. U hoort een drievoudige, stijgende toon en alle toetsen gaan een voor een aan. 2. Druk op de toets van het gewenste kookprogramma. Het display TEMPERATUUR toont: - in het geval van een handmatige programmering, de temperatuur die bij dat programma hoort; - “Auto” in het geval van een automatische programmering. het display TIJDEN toont: - in het geval van een handmatige programmering, de huidige tijd; - de duur in het geval van een automatische programmering. 3. Druk op de toets om het koken te starten. 4. De oven begint voor te verwarmen, de aanwijzers van voorverwarming gaan naarmate de temperatuur stijgt aan. 5. Een geluidssignaal en de ontsteking van alle aanwijzers van de voorverwarming geven aan dat de voorverwarming compleet is. Zet de etenswaren in de oven 6. Tijdens het koken kunt u nog altijd: - de temperatuur wijzigen door te drukken op de toets en daarna op de toetsen “ ” en “ ” (alleen voor handmatige programmeringen); - de duur van de bereiding programmeren ( zie Programma’s); - de bereiding onderbreken door op de toets te drukken. In dit geval onthoudt het apparaat de temperatuur die eventueel daarvoor is gewijzigd (alleen voor handmatige programma’s). - schakel de oven uit door 3 seconden lang te drukken op de toets . 7. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug naar het punt waar het koken is onderbroken. De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw te programmeren (bv.: u heeft een start van de bereiding ingesteld om 20:30. Om 19:30 vindt er een black-out plaats. Als de stroom terugkeert dient u de programmering opnieuw in te stellen). ! Bij het programma BARBECUE is geen voorverwarming voorzien. ! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het email te beschadigen. ! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters. Ventilator Om de oven van buiten niet te heet te laten worden, brengt een verkoelingsventilator een luchtstroom teweeg die tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar buiten komt, alsmede aan de onderzijde van de ovendeur.Aan het begin van het programma FAST CLEAN draait de verkoelingsventilator op lage snelheid. ! Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator draaien totdat de oven voldoende is afgekoeld. Ovenverlichting Het licht gaat aan als u de ovendeur opent of op het moment dat een bereiding van start gaat. Met de toets of uit doen. kunt u het licht op elk gewenst moment aan Aanwijzers van de resterende warmte Het fornuis is voorzien van een aanwijzer van de resterende warmte. Als de oven uit is geeft het display d.m.v. het ontsteken van de aanwijzer van “resterende warmte” aan dat de oven van binnen nog warm is. De elementen van de aanwijzer gaan een voor een uit als de temperatuur in de oven daalt. Demomodus De oven kan in demomodus werken: alle verwarmingselementen worden uitgeschakeld, maar de bediening blijft actief. Om de DEMO modus te activeren drukt u even op de toets , daarna tegelijkertijd voor 6 seconden op de toetsen “ ” en “ ” en daarna kort op de toets . U hoort een geluidssignaal en op het display TEMPERATUUR verschijnt “dEon”. Om de demomodus uit te schakelen als de oven uit is, drukt u tegelijkertijd 3 seconden lang op de toets en op de toets “ ”. U hoort een geluidssignaal en de tekst “dEoF” verschijnt. Herstellen fabriekswaarden U kunt de oven terugbrengen naar de fabriekswaarden en alle gebruikersinstellingen resetten (klok en persoonlijke bereidingen). Om de oven te resetten schakelt u hem uit, drukt u tegelijkertijd 6 seconden op de toets van de eerste handmatige bereiding boven links en op de toets . Bij het herstellen van de fabriekswaarden, hoort u een geluidssignaal. Zodra u weer op de toets drukt, keert u terug naar de eerste ontsteking. Standby Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by stand. Wanneer er 30 minuten lang geen handelingen worden uitgevoerd, en er geen deurblokkering of blokkering van het bedieningspaneel is ingesteld, gaat het apparaat automatisch over naar de stand-by stand. De stand-by modus wordt weergegeven d.m.v. “Klok Toets” op een hoge verlichtingssterkte. Wanneer weer een handeling aan het apparaat wordt uitgevoerd, gaat het systeem onmiddellijk weer over naar de operationele stand. Programma’s ! Bij elke ontsteking stelt de oven als eerste het programma van handmatige bereiding voor. Handmatige kookprogramma’s dan de interne temperatuur van de oven, toont het TEMPERATUUR display de tekst “Hot”. U kunt de bereiding in ieder geval laten starten. Programma MULTILEVEL Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator treedt in werking. Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier is het mogelijkmaximaal twee roosters tegelijk te gebruiken. Programma BARBECUE Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit (waar aanwezig) begint te draaien. De hoge temperatuur en directe straling van de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”). Programma GRATINEREN Het bovenste verwarmingselement gaat aan, en tijdens een deel van de cyclus ook het cirkelvormige verwarmingselement, de ventilator en het draaispit (waar aanwezig). Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven. Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”). Programma’s LAGE TEMPERATUUR Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het bereiden van yoghurt, het snel of langzaam opwarmen van gerechten en het langzaam koken van etenswaren op lage temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn: 40, 65, 90 °C. Programma PIZZA De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Door deze combinatie van elementen wordt de oven snel warm. Indien u meerdere roosters tegelijk gebruikt moet u de gerechten halverwege de kooktijd omwisselen. Programma GEBAK Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat werken zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. Dit programma is aanbevolen voor het bakken van fijne gerechten (bijvoorbeeld taarten die moeten rijzen). Programma ECO Het achterste verwarmingselement wordt ingeschakeld en de ventilator begint te werken. Hierdoor wordt een doorlopend en gelijkmatig warmteniveau bereikt in de oven.Dit programma wordt aangewezen voor langzaam verwarmen van etenswaren aan temperaturen tot een maximum van 200°C; het programma is ook geschikt om etenswaren op te warmen en het kookproces te voltooien. Het programma is uitstekend geschikt voor de langzame bereidingen van vlees en vis aangezien het de mogelijkheid biedt uw vlees zachter te maken en gelijktijdig ook energie te besparen. Voor een efficiënter energieverbruik, als het product ingeschakeld is, blijft het licht slechts 30 seconden ingeschakeld; om het licht opnieuw in te schakelen, drukt u op de “ ” knop. ! Alle programma’s hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast,en naar wens worden ingesteld tussen de 30°C en de 250°C (300°C voor het programma BARBECUE). Eventuele wijzigingen van de temperatuur worden opgeslagen en bij een volgend gebruik van het programma voorgesteld. Als de gekozen temperatuur lager is 21 NL NL Braadspit* Voor het activeren van het draaispit (zie afbeelding) gaat u als volgt te werk: 1. plaats de lekplaat in stand 1; 2. zet de steun van het draaispit op de 3e stand en steek de vleespen in de speciale opening achterin de oven; 3. activeer het draaispit door de programma’s of te selecteren; ! Wanneer u de ovendeur opent als draaispit stoppen met draaien. het programma is gestart, zal het Automatische kookprogramma’s ! De temperatuur en de duur van de bereiding zijn vooringested d.m.v. het systeem C.O.P.® (Optimale Geprogrammeerde Bereiding) dat automatisch een perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt en de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. U kunt het gerecht in een koude of warme oven zetten. Het is mogelijk de duur van de bereiding, voor de start, naar smaak ±5/20 minuten te wijzigen, op basis van het gekozen programma. Als de bereiding reeds is gestart, kunt u in ieder geval de duur wijzigen. Als de wijziging wordt uitgevoerd vóór de start van het programma wordt deze opgeslagen en bij het eerstvolgende gebruik van het programma opnieuw voorgesteld. Als de interne temperatuur van de oven hoger is dan degene die wordt voorgesteld voor het gekozen programma, toont het TEMPERATUUR display de tekst “Hot” en is het niet mogelijk de bereiding uit te voeren. Wacht tot de oven afkoelt. ! Als de kookfase is bereikt laat de oven een geluidssignaal horen. ! Open de ovendeur niet om te voorkomen dat de tijdsduur en de kooktemperatuur worden ontregeld. Recept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 g zout, 25 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist) Procedure: • Meng het meel en het zout in een grote kom. • Doe de gist in lauw water (circa 35 graden). • Maak een kuil in het meel. • Giet er het mengsel van water en gist in • Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is gevormd dat niet plakkerig is, door het deeg 10 minuten lang met de palm van de hand plat te drukken en vervolgens weer dicht te vouwen. • Maak een bal van het deeg, doe het in een slakom en bedek het met plastic folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe de slakom in de oven op de handmatige functie LAGE TEMPERATUUR op 40°C en laat het ongeveer 1 uur lang rijzen (het volume van het deeg moet verdubbelen). • Verdeel de bal om verschillende broden te maken. • Leg ze op ovenpapier op de bakplaat. • Bestrooi de broden met meel. • Maak sneden in de broden. • Plaats het gerecht in de koude oven. • Start het programma BROOD • Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten op een rooster totdat ze volledig zijn afgekoeld. Programma CAKE Deze functie is ideaal voor het bereiden van zowel taarten met bakkersgist als met gedroogde gist, of zonder gist. Plaats in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Programma VRUCHTENTAART Deze functie is ideaal voor alle taartrecepten (die normaalgesproken aan de onderkant goed gaar moeten worden). Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Programma RUND Gebruik deze functie voor het braden van kalfs-, varkens- en lamsvlees. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. De bereiding programmeren Programma VISFILET Deze functie is ideaal voor het koken van kleine of middelmatige visfilets. Plaats het gerecht in de koude oven. ! Als u een kookprogramma selecteert wordt de toets geactiveerd en is het dus mogelijk de duur te programmeren. Nadat u een kookduur heeft ingesteld wordt de toets actief, en kunt u een uitgestelde bereiding programmeren. Programma BROOD Gebruik deze functie voor het bakken van brood. Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen: • houdt u zich aan het recept; • het maximum gewicht per bakplaat; • vergeet niet 50 g (0,5 dl) koud water te gieten in de bakplaat op stand 5; • het deeg moet circa 1 tot 1½ uur op kamertemperatuur rijzen. De exacte duur hangt af van de kamertemperatuur. Het deeg is voldoende gerezen als het volume is verdubbeld. Recept voor BROOD: 1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand 2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelste stand * Slechts op enkele modellen aanwezig. 22 ! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is geselecteerd. De duur programmeren 1. Druk op de toets . De toets en de cijfers op het display TIJDEN beginnen te knipperen. 2. Stel de gewenste kookduur in door middel van de toetsen “ ” en “ ”. 3. Als u de juiste duur heeft bereikt drukt u nogmaals op de toets . 4. Druk op de toets om het koken te starten. 5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display TEMPERATUUR het woord “END” en hoort u een geluidssignaal. • B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten. Het programma stopt automatisch om 10:15. Programmeren van een uitgestelde bereiding ! Het programmeren van het einde van een bereiding is alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft geselecteerd. NL ! Om de uitgestelde bereiding goed te programmeren is het van fundamenteel belang dat de klok goed staat. 1. Druk op de toets en volg de procedure van de duur van punt 1 t/m 3. 2. Druk op de toets en regel de eindtijd met behulp van de toetsen en . 3. Als u de juiste tijd van einde bereiding heeft bereikt drukt u nogmaals op de toets . 4. Druk op de toets om de programmering te activeren. De toetsen en knippen om de beurt om aan te geven dat er een programmering is uitgevoerd; tijdens de wachttijd, voordat de bereiding van start gaat, toont het display TIJDEN om de beurt de duur en het tijdstip van einde bereiding. 5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display TEMPERATUUR het woord “END” en hoort u een geluidssignaal. • B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten en de eindtijd om 12:30. Het programma zal automatisch om 11:15 beginnen. Om een programma te annuleren drukt u op de toets . Praktische kooktips ! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: in deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden. ! Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN, in het bijzonder wanneer u het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel vet of jus op te vangen. MULTILEVEL • Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die meer warmte nodig hebben op stand 2. • Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster op de hoogste. BARBECUE • Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de grill. • Wij raden u aan de temperatuur op maximum te zetten. Het is normaal dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn werking wordt geregeld door een thermostaat. PIZZA • Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op het bijgeleverde ovenrooster. Bij gebruik van de lekplaat is de bereidingstijd langer en krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza. • Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of andere kaas pas halverwege de kooktijd toe te voegen. 23 NL Kooktabel Programma's Gerechten Gewicht (kg) Handmatig Multilevel* Pizza op 2 roosters (Vruchten)taarten op 2 roosters Cake op 2 roosters (op lekplaat) Gebraden kip + aardappels Lamsvlees Makreel Lasagne Soesjes op 3 roosters Koekjes op 3 roosters Kaaskoekjes op 2 roosters Hartige taarten 1+1 1 1 1 Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) Duur bereiding (minuten) standaard geleiders verschuifbare geleiders 2 en 4 2 en 4 2 en 4 1 en 2/3 2 1 of 2 2 1 en 3 en 5 1 en 3 en 5 2 en 4 1 en 3 1 en 3 1 en 3 1 en 3 1 en 3 1 1 1 1 en 2 en 4 1 en 2 en 4 1 en 3 1 en 3 ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 210-220 180 160-170 200-210 190-200 180 180-190 190 180 210 190-200 20-25 30-35 20-30 65-75 45-50 30-35 35-40 20-25 10-20 20-25 25-35 Barbecue* Makreel Tong en inktvis Calamari- en garnalenspiesjes Kabeljauwfilet Gegrilde groenten Kalfsbiefstuk Saucijzen Hamburgers Tosti (of geroosterd brood) Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig) Lam aan het spit (indien draaispit aanwezig) 1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7 n° 4 of 5 n° 4 of 6 1 1 4 4 4 4 3 of 4 4 4 4 4 - 3 3 3 3 2 of 3 3 3 3 3 - nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 10-20 10-15 10-15 10-15 15-20 10-20 10-20 10-12 3-5 70-80 70-80 Gratineren* Gegrilde kip Inktvis Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig) Eend aan het spit (indien draaispit aanwezig) Gebraden kalfs- of rundvlees Gebraden varkensvlees Lamsvlees 1,5 1 1,5 1,5 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 nee nee nee nee nee nee nee 210 200 210 210 210 210 210 55-60 30-35 70-80 60-70 60-75 70-80 40-45 - 2 2 2 1 1 1 nee nee nee 40 65 90 8-12 ore 90-180 Pizza Focaccia-brood 0,5 0,5 2 2 1 1 ja ja 210-220 190-200 15-20 20-25 Vruchtentaarten Vruchtentaart Plumcake Kleine cakejes op 2 roosters Cake Soesjes op 2 roosters Koekjes op 2 roosters Gevulde flensjes Meringue op 2 roosters Kaaskoekjes 0,5 1 0,7 0,7 0,6 0,7 0,7 0,8 0,5 0,5 2 of 3 2 of 3 2 of 3 2 en 4 2 of 3 1 en 3 1 en 3 2 1 en 3 2 1 of 2 1 of 2 1 of 2 1 en 3 1 of 2 1 en 2 1 en 2 1 1 en 2 1 ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 180 180 180 180-190 160-170 180-190 180 200 90 210 25-35 40-50 45-55 20-25 35-40 20-30 20-25 30-35 180 20-25 1 2 of 3 2 nee 0,4-0,5 0,4-0,5 0,4-0,5 2 of 3 2 of 3 2 of 3 2 2 2 nee nee nee Lage Rijzen / ontdooien temperatuur* Witte meringues Vlees / Vis Pizza* Gebak* Automatisch** Rund Braadstukken Visfilet Kabeljauw Zeebaars Forel Brood*** Brood (zie recept) 1 1 of 2 1 nee Taarten Taarten 1 2 of 3 2 nee 0,5 2 of 3 2 nee Vruchtentaarten Vruchtentaarten * De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak worden aangepast. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmatig worden gewijzigd. ** De duur van de automatische bereidingen is van te voren ingesteld. De waarden kunnen door de gebruiker worden aangepast, om te beginnen met de vooringestelde duur. *** Zoals het recept aangeeft, dient u 50 gr (0,5 dl) water in de lekplaat op stand 5 toe te voegen. ! Programma ECO: Dit programma heeft langere bereidingstijden maar garandeert een aanzienlijke energiebesparing. Het is ideaal voor gerechten zoals visfilets, klein gebak en groente. Het is ook geschikt om gerechten op te warmen of bereidingen af te maken. 24 Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheidsmaatregelen • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert. • Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven om het apparaat te verplaatsen. • Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige handen of voeten. • Het apparaat dient om gerechten te koken. Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die beschreven staan in deze handleiding. Ieder ander gebruik (b.v.: verwarming van de vertrekken) is niet aangewezen en dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik. • Tijdens het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en houd kinderen op een afstand. • Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op warme delen van de oven terechtkomen. • Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij. • Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden vast: aan de zijkant zou het heet kunnen zijn. • Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te halen. • Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven. • Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen vatten. • Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact, maar pak altijd de stekker direct beet. • Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. • Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mechanismen van het apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst (zie Service). • Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur. • Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt. • Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m.b.v. een externe timer ofwel door een gescheiden afstandsbedieningssysteem. moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Energiebesparing en milieubehoud • Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de oven en probeer de oven altijd op te vullen. Open de ovendeur zo weinig mogelijk omdat er warmte verloren gaat iedere maal ze wordt geopend. Om een aanzienlijke hoeveelheid energie te sparen, schakelt u de oven 5 tot 10 minuten voor het einde van uw geplande bereidingsduur uit en gebruikt u de warmte die de oven blijft genereren. • Automatische programma’s zijn gebaseerd op standaard etenswaren. • Houd de pakkingen zuiver en schoon om energieverlies te vermijden . • Als u een elektriciteitscontract hebt met dal- en piekuren kan de “uitgesteld koken” optie helpen geld te besparen door de bereidingen te verplaatsen naar de goedkopere daluren. ! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by stand. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart 25 NL NL Onderhoud en verzorging Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Het controleren van de afdichtingen Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd. Schoonmaken van het apparaat Vervangen van het lampje De elektrische stroom afsluiten • Lichte kleurverschillen aan de voorzijde van de oven zijn te wijten aan het gebruik van verschillende materialen zoals glas, plastic en metaal. • Eventuele schaduwpartijen, lijkend op strepen, op het glas van de ovendeur, zijn het gevolg van de weerkaatsing van het ovenlicht. • Bij zeer hoge temperaturen wordt het email gebrandmerkt. Tijdens dit proces zouden er verschillende kleurvariaties kunnen worden gecreëerd. Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op de werking. De randen van de dunne staalplaten kunnen niet volledig worden gelakt en kunnen dus grof lijken. Dit heeft geen enkele negatieve invloed op de anti-corrosie bescherming. • De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een neutrale zeep worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten. • De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen. • De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen (eventueel ook in de vaatwasser), met uitzondering van de geleiders. • We raden u aan de schoonmaakmiddelen niet direct op het bedieningspaneel te spuiten maar een sponsje te gebruiken. Voor het vervangen van het ovenlampje: 1. Schroef het glazen lampenkapje los. 2. Schroef het lampje los en vervang het met eenzelfde soort lampje: sterkte 25W, fitting E 14. 3. Plaats het deksel er weer op (zie afb.). ! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten. Montage van de Geleiders Kit Zo monteert u de geleiders: 1. Verwijder de twee draagrekken door ze uit de afstandleiders A te trekken (zie afbeelding). A ! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat. De ovendeur reinigen Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten. U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen: 1. open de deur volledig (zie afbeelding). 2. til de hendeltjes F die zich aan de twee scharnieren bevinden, op met behulp van een schroevendraaier en draai ze (zie afbeelding); Linker glijder B Ui C ttr F D 3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afbeelding). Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren. 26 2. Kies het niveau waarop u de geleiders wilt plaatsen. Plaats eerst de drukknop B op het draagrek en vervolgens de drukknop C. Let goed op de uittrekrichting van de geleider. Rechter glijder ek ric ht in g 3. Bevestig de twee draagrekken, met de geleiders al op hun plaats, in de speciale gaten op de wanden van de oven (zie afbeelding). De gaten voor het linker draagrek bevinden zich aan de bovenkant, terwijl de gaten voor het rechter draagrek zich aan de onderkant bevinden. 4. Zet tenslotte de draagrekken vast op de afstandleiders A. ! Plaats de geleiders nooit in stand 5. Katalytische panelen aan de zij- en achterkant* Deze panelen zijn bedekt met een speciaal email dat in staat is het vet te absorberen dat vrijkomt bij het koken. Het email is stevig genoeg om het verschuiven van de accessoires (roosters, lekplaten, etc…) te verdragen zonder erdoor beschadigd te worden. Het is geen probleem als er kleine witte vlekjes ontstaan op het oppervlak. Het is echter beter te vermijden: - het email met snijdende voorwerpen af te krabben (b.v. een mes); - schoonmaak- of schuurmiddelen te gebruiken. NL Storingen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De “Klok Toets” en de cijfers op het display knipperen. Het apparaat is net aangesloten op het elektrische net of er heeft een black-out plaatsgevonden. Stel de klok in. De programmering van een bereiding is niet van start gegaan. Er is een black-out geweest. Herhaal de programmering. Alleen de “Klok Toets” is ingeschakeld, op een hoge verlichtingssterkte Het apparaat staat in de stand-by modus. Druk op een willekeurige toets om uit de stand-by modus te treden. Ik heb een automatisch programma gekozen. Het display toont “Hot” en de bereiding gaat niet van start. De interne temperatuur van de oven is hoger dan die wordt aangeraden voor het gekozen programma. Wacht tot de oven is afgekoeld. Ik heb een geventileerd bereiding gekozen en het eten is enigszins verbrand. Standen 1 en 5 bij deze standen is de hete lucht direct op de gerechten gericht, en zou delicate gerechten kunnen verbranden. Het wordt aangeraden om de ovenschalen op de helft van de kooktijd te draaien. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool FH 1039 XA/HA S Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor