Documenttranscriptie
HMX-R10SP
HMX-R10BP
+LJK'H¿QLWLRQ
Digitale Camcorder
Gebruiksaanwijzing
Imagine ongekende
mogelijkheden
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit Samsung
product. Voor een completere service kunt u uw
product registreren op
www.samsung.com/register
belangrijkste kenmerken van
uw HD-camcorder
9.15 megapixel CMOS (1/2.33) toegepast
Met de 9.15 megapixel CMOS-sensor worden belangrijke momenten en opnamen
uiterst gedetailleerd vastgelegd. In tegenstelling tot traditionele CCD-beeldapparaten
verbruiken CMOS-sensors minder stroom en gaan de batterijen langer mee.
Weergaveprestatie Full HD 1080
Deze camcorder maakt gebruik van de geavanceerde H.264-compressietechnologie
om de helderste videokwaliteit voor de opnamecapaciteit te realiseren. Met Full HDresolutie zijn uw foto's duidelijker dan foto's met de normale standaard (SD) en blijft
de beeldverhouding 16:9 gehandhaafd, waardoor de vervorming op een HDTVÀDWVFUHHQPLQLPDDOLV
+LJK'H¿QLWLRQ)XOO+'
6WDQGDUG'H¿QLWLRQ6'
1920
720
1080
<Wide Full HD Camcorder (1080i/16:9)>
576
<Standaard digitale Camcorder (576i)>
Maakt gebruik van het interlace-systeem en het progressive-systeem
Uw camcorder ondersteunt zowel 1080/50 (interlace) als 1080/25 (progressive)
voor beeldweergave. Met het interlace-systeem worden oneven lijnen en even lijnen
in het beeld afwisselend gescand, terwijl met het progressive-systeem alle lijnen
WHJHOLMNHUWLMGZRUGHQJHVFDQG]RDOVRRNJHEHXUGELMKHWYHUZHUNHQYDQHHQ¿OPEHHOG
Het resultaat is dat u kwalitatief goede beelden zonder trilling op een HDTV-scherm
krijgt, alsof u in een bioscoop zit.
Opnemen met hoge snelheid
Met het opnemen van maximaal 500 frames per seconde (fps) heeft uw camcorder
een veel snellere opnamesnelheid dan standaard camcorders. Deze camcorder
heeft ook de functie voor het afspelen in slow-motion (maximaal x1/160) die nuttig is
bij het analyseren van de inhoud van uw opnamen.
2
Dubbel opnemen: zo veel u wilt
Wanneer u full HD-video's opneemt, kunt u stilstaande beelden eenvoudig
vastleggen door bediening met een knop. U kunt zoveel stilstaande beelden op de
beschikbare opslagruimte vastleggen als u wilt.
12 megapixel-fotokwaliteit
De pixel rising-technologie van Samsung levert stilstaande beelden met een hoge
resolutie op, waarbij de kleuren en de resolutie zeer gedetailleerd behouden blijven.
Het resultaat hiervan is een 12 megapixel-beeldkwaliteit die gelijk is aan die van een
digitale camera.
De mogelijkheid Quick Standby
Wanneer u het LCD-scherm sluit (in de modus STBY), is het stroomverbruik
minimaal wanneer u de camcorder in de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
]HW0HWGH]HVQHOOHHQHI¿FLsQWHIXQFWLHKRHIWXQLHWODQJHUXZFDPFRUGHURSWH
starten om verschillende opnamen te maken.
90
MIN
IN
DC
PIX
ELS
CM
OS
Ergonomisch ontwerp voor het ontlasten van uw pols.
Deze camcorder is ontworpen om uw pols te ontlasten tijdens
het maken van langdurige opnamen. Met dit ergonomisch
ontwerp kunt u op een prettige manier vanuit elke positie
opnamen maken.
3785
9.0
ME
GA
Magic Touch
Wanneer u het LCD-scherm sluit (in de modus
STBY) als de camcorder is ingeschakeld, is
het stroomverbruik minmaal wanneer u de
camcorder in de modus Quick On STBY zet.
0HWGH]HVQHOOHHQHI¿FLsQWHIXQFWLHKRHIWX
niet langer uw camcorder op te starten om
verschillende opnamen te maken.
O
ZO
LIEL
INT
M
8x
DI
GIT
AL
ZOO
M 100X
Het moment wordt vastgelegd met de functie Tijdopname
Met deze functie, waarbij u selectief beelden kunt vastleggen,
kunt u gedurende een langere tijd opnamen maken, zodat u de effecten van
langdurig opnemen in een korter tijdsbestek kunt zien.
Opnamen maken voor een artistieke documentaire of karakteristieke video's,
waaronder overdrijvende wolken, bloeiende bloemen of groeiende kiemen. Gebruik
deze functie voor het maken van UCC-video's (user created contents), educatieve
video's of voor andere diverse doeleinden.
Nuttig bij het maken van UCC-video's U kunt de inhoud gerust delen
Door de ingebouwde bewerkingssoftware, Intelli-studio, hoeft u niet apart software
op een pc te installeren. U kunt gemakkelijk verbinding maken met een USB-kabel.
Met de Intelli-studio kunt u uw inhoud direct uploaden naar YouTube of Flickr. U kunt
nog gemakkelijker dan voorheen inhoud met uw vrienden delen.
3
voordat u deze camcorder gebruikt
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruikershandleiding:
Wijst op het risico op overlijden of ernstig lichamelijk letsel.
WAARSCHUWING
LET OP
LET OP
:LMVWRSHHQSRWHQWLHHOULVLFRRSOLFKDPHOLMNOHWVHORIPDWHULsOH
schade.
Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico op
brand, explosie, elektrische schok of lichamelijk letsel te
beperken wanneer u uw camcorder gebruikt:
Wijst op tips of referentiepagina’s die nuttig kunnen zijn bij het
werken met de camcorder.
Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel.
Volg ze nauwkeurig op. Wij raden u aan dit gedeelte, nadat u het hebt gelezen, op
een veilige plaats te bewaren om het later eventueel te raadplegen.
VOORZORGSMAATREGELEN
Waarschuwing!
• Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals
zonnestralen, vuur en dergelijke.
Let op
$OVGHEDWWHULMYHUNHHUGLVYHUYDQJHQLVHUJHYDDUYRRURQWSORI¿QJ
Gebruik hetzelfde of een gelijkwaardig batterijtype als u een andere batterij wilt
plaatsen.
Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het
stopcontact te halen. Het stopcontact moet daarom goed
bereikbaar zijn.
4
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK
Voordat u deze camcorder gebruikt
•
•
•
•
•
•
Deze camcorder neemt beelden op
in het H.264 (MPEG4 part10/AVC)formaat, met Hoge Resolutie (HDVIDEO) en met Standaard Resolutie
(SD-VIDEO).
Denk eraan dat deze camcorder niet
compatibel is met andere digitale
videoformaten.
Maak altijd eerst een proefopname
voordat u een belangrijke videoopname maakt.
Speel de proefopname af om na te
gaan of het beeld en geluid correct zijn
opgenomen.
Samsung is in de volgende
gevallen niet aansprakelijk voor de
opgenomen inhoud:
- Samsung is niet aansprakelijk
voor schade die wordt veroorzaakt
doordat een opname niet kan
worden afgespeeld als gevolg van
een defect aan de camcorder of
de geheugenkaart. Samsung kan
niet aansprakelijk worden gesteld
voor de door u gemaakte beeld- en
geluidsopnamen.
- Opgenomen inhoud kan verloren
gaan door verkeerd gebruik
van deze camcorder of van de
geheugenkaart, enz. Samsung is
niet aansprakelijk voor de schade
die wordt veroorzaakt door het
verlies van opgenomen inhoud.
Maak een back-up van belangrijke
opnamen.
Bescherm uw belangrijke opnamen
GRRU]HQDDUHHQSFWHNRSLsUHQ:H
adviseren u ook om ze vervolgens
van uw pc naar andere opslagmedia
WHNRSLsUHQ5DDGSOHHJGH
gebruiksaanwijzing voor de softwareinstallatie en de USB-aansluiting.
Copyright: Deze camcorder is
uitsluitend bedoeld voor persoonlijk
gebruik.
Gegevens die op opslagmedia van
deze camcorder worden opgenomen
met behulp van andere digitale/
analoge media of apparaten zijn
auteursrechtelijk beschermd en kunnen,
behalve voor privé-gebruik, niet worden
gebruikt zonder toestemming van
de eigenaar van het auteursrecht.
Ook wanneer u voor uzelf een show,
voorstelling of tentoonstelling opneemt,
raden we u dringend aan hiervoor
vooraf toestemming te vragen.
Informatie over deze gebruikershandleiding
Hartelijk dank voor uw aanschaf van
een Samsung Camcorder. Lees deze
gebruikershandleiding zorgvuldig door
voordat u de camcorder gebruikt en
houdt deze bij de hand voor naslag in
te toekomst. Raadpleeg het gedeelte
Problemen oplossen als de camcorder niet
naar behoren werkt.
Deze gebruikershandleiding heeft
betrekking op de modellen HMX-R10SP
en HMX-R10BP.
•
De modellen HMX-R10SP en HMXR10BP hebben geen ingebouwd
ÀDVKJHKHXJHQHQPDNHQJHEUXLNYDQ
geheugenkaarten. Hoewel sommige
functies van HMX-R10SP en HMXR10BP afwijken, werken ze op dezelfde
manier.
• Voor de afbeeldingen in deze
handleiding is model HMX-R10SN
gebruikt.
• De schermen in deze handleiding kunnen
enigszins afwijken van de afbeeldingen
die u op het LCD-scherm ziet.
9RUPJHYLQJHQVSHFL¿FDWLHVYDQGH
camcorder en andere accessoires
kunnen zonder kennisgeving worden
gewijzigd.
5
voordat u deze camcorder gebruikt
In deze handleiding worden de volgende
termen gebruikt:
• Met ‘scène’ wordt een stukje video bedoeld
dat wordt opgenomen vanaf het moment
dat u op de knop Opname starten/stoppen
drukt om de opname te starten, tot aan het
moment dat u nogmaals op de knop drukt
om de opname te onderbreken.
• De termen ‘foto’ en ‘stilstaand beeld’
worden dor elkaar gebruikt en hebben
dezelfde betekenis.
Opmerkingen over handelsmerken
•
•
•
Alle handelsnamen en handelsmerken
die in deze handleiding of in andere met
uw Samsung-product meegeleverde
documentatie worden vermeld, zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
De logo’s SD en SDHC zijn handelsmerken.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista
® en DirectX® zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
•
Intel®, Core™ en Pentium® zijn
gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Intel Corporation in de
Verenigde Staten en andere landen.
• Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Apple Inc. in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
• YouTube is een handelsmerk van Google
Inc.
• Flickr™ is een handelsmerk van Yahoo.
+'0,KHW+'0,ORJRHQ+LJK'H¿QLWLRQ
Multimedia Interface zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC.
• Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat
zijn geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van Adobe Systems
Incorporated in de Verenigde Staten en/of
in andere landen.
• Alle andere vermelde productnamen zijn
mogelijk handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve
bedrijven. Bovendien werden de symbolen
“TM” en “®” niet altijd toegevoegd in deze
handleiding.
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde
van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische
symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de
referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt
behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen,
verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling
aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
6
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met
ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke
schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben
gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden
van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
informatie over veiligheid
De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel
HQPDWHULsOHVFKDGHWHYRRUNRPHQ9ROJDOOHDDQZLM]LQJHQ]RUJYXOGLJRS
WAARSCHUWING
Wijst op het risico op dood
of ernstig lichamelijk letsel.
Verboden handeling.
Raak het product niet aan.
LET OP
Wijst op een potentieel
risico op lichamelijk letsel of
PDWHULsOHVFKDGH
Haal het product niet uit
elkaar.
U moet deze
voorzorgsmaatregel altijd
nemen.
Neem de stekker uit het
stopcontact.
W
W
4
4
WAARSCHUWING
W
4
W
4
Zorg ervoor dat water, metaal en
ontvlambare stoffen niet in de
camcorder of netvoedingsadapter
kunnen binnendringen. Dit kan
namelijk leiden tot brandgevaar.
W
4
OI
L
Zorg ervoor dat stopcontacten
en verlengsnoeren niet worden
overbelast. Dit kan ongewone
warmteontwikkeling en brand
veroorzaken.
Het gebruik van de camcorder
bij een temperatuur boven 60Ň
C(140Ň%) kan leiden tot brand. Het
blootstellen van de batterij aan
hoge temperaturen kanleiden tot
RQWSORI¿QJ
W
SAND
4
Pas op voor zand en stof! Fijn
zand of stof in de camcorder of de
netvoedingsadapter kan storingen of
defecten veroorzaken.
Geen olie! Olie in de camcorder
of de netvoedingsadapter kan
elektrische schokken, storingen of
defecten veroorzaken.
Richt het LCD-scherm niet
rechtstreeks op de zon. Dit kan
oogletsel veroorzaken en leiden
tot beschadiging van de interne
onderdelen van het product.
Buig de voedingskabel niet
met geweld en beschadig de
netvoedingsadapter niet door deze
met een zwaar voorwerp aan te
drukken. Dit kan mogelijk leiden
tot brand of elektrische schokken.
Haal de stekker van de
netvoedingsadapter niet uit het
stopcontact door aan de kabel te
trekken. Dit kan leiden tot beschadiging
van de voedingskabel.
Gebruik de netvoedingsadapter niet
als een van de kabels of draden is
beschadigd, gespleten of gebroken.
Dit kan leiden tot brand of elektrische
schokken.
7
informatie over veiligheid
d
flui
ng
ani
cle
Sluit de netvoedingsadapter niet
aan, tenzij de pennen volledig in het
stopcontact kunnen worden gestoken
en geen deel van de pennen aan
aanraking is blootgesteld.
Bescherm de camcorder tijdens het
gebruik of het strand, in de buurt van
een zwembad of tijdens regen tegen
water. Er bestaat gevaar op storingen
of elektrische schokken.
Houd gebruikte lithiumbatterijen en
geheugenkaarten buiten het bereik
van kinderen. Als de lithiumbatterij of
geheugenkaart door een kind wordt
ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts
raadplegen.
Flits niet in de richting van ogen,
hierdoor kan het gezichtsvermogen
worden aangetast. Wanneer u binnen
een afstand van één meter beelden
neemt van een jong kind, dient u extra
op te letten.
Steek de stekker niet in het stopcontact
en haal deze niet uit het stopcontact
met natte handen. Er bestaat gevaar
op elektrische schokken.
Sluit het netsnoer niet aan wanneer u
de camcorder niet gebruikt of tijdens
onweer. Er is kans op brand.
Wanneer de netvoedingsadapter
reinigt, dient u het netsnoer los te
maken. Er is een kans op een storing
of op een schok.
W
4
Gooi de batterij niet in vuur. Dit kan
RQWSORI¿QJYHURRU]DNHQ
Gebruik geen reinigingsvloeistof
RIYHUJHOLMNEDUHFKHPLFDOLsQ6SXLW
geen reinigingsmiddelen op de
camcorder.
W
W
4
4
W
4
W
4
8
Als de camcorder vreemde geluiden of
een vreemde geur of rook verspreid,
moet u de stekker onmiddellijk uit het
stopcontact halen en contact opnemen
met het servicecentrum van Samsung
voor assistentie. Er bestaat gevaar op
brand of persoonlijk letsel.
W
4
Wanneer er een storing bij de
camcorder optreedt, dient u
onmiddellijk de netvoedingsadapter
of de batterij los te koppelen van de
camcorder. Er is kans op brand of
verwondingen.
Probeer de camcorder of de
netvoedingsadapter niet
uit elkaar te halen, te repareren of te
verbouwen, om gevaar op brand of
elektrische schokken te vermijden.
W
4
LET OP
W
4
Laat de camcorder, de batterij, de
netvoedingsadapter en andere
accessoires niet vallen en stel deze niet
bloot aan ernstige trillingen en
schokken. Dit kan storingen of letsel tot
gevolg hebben.
Gebruik de camcorder niet op een
statief (niet meegeleverd) op een
ondergrond waar zich ernstige
trillingen en schokken kunnen
voordoen.
Laat de camcorder niet achter in
een afgesloten voertuig waarin de
temperatuur gedurende langere tijd
zeer hoog kan zijn.
Stel de camcorder niet bloot aan roet
of stoom. Dikke roet of stoom kunnen
de behuizing van de camcorder
beschadigen of storingen
veroorzaken.
W
4
Druk niet met geweld op het
oppervlak van het LCDscherm,
sla er niet op en prik er niet in met
een scherp voorwerp. Als u teveel
druk uitoefent op het LCDscherm,
kan dit een ongelijkmatig beeld
veroorzaken.
W
4
W
4
Gebruik de camcorder niet in
de buurt van direct zonlicht of
verwarmingsapparatuur. Dit kan
storingen of verwondingen tot gevolg
hebben.
W
ICIDE
INSECT
4
Gebruik de camcorder niet in de buurt
van dichte uitlaatgassen van een
benzine of dieselmotor, of
FRUURVLHYHJDVVHQ]RDOVZDWHUVWRIVXO¿
de. Dit kan leiden tot corrosie van
externe of interne contacten, waardoor
normale bediening onmogelijk wordt.
Stel de camcorder niet bloot aan
insecticiden. Als insecticiden in de
camcorder terechtkomen, kan het
product storingen gaan vertonen. Zet
de camcorder uit en bedek deze met
vinylfolie of iets dergelijks alvorens
insecticide te gebruiken.
Stel de camcorder niet
bloot aan plotselinge
temperatuurschommelingen of
vochtige ruimten. Daarnaast bestaat
gevaar op storingen of elektrische
schokken bij gebruik buitenshuis
tijdens onweersbuien.
9
W
4
informatie over veiligheid
W
4
Laat het LCD-scherm niet open
staan wanneer u de camcorder niet
gebruikt.
W
4
Leg de camcorder niet weg wanneer
het LCDscherm geopend is.
Reinig de buitenkant van de
camcorder niet met benzine of
thinner. De coating van de behuizing
kan hierdoor afbladderen en ook kan
de behuizing zelf worden aangetast.
W
4
W
4
W
4
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van een tv of radio: dit kan ruis
veroorzaken op het tv-scherm of in
de radio-uitzending.
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van sterke radiogolven of
magnetische velden, zoals in de
buurt van een luidspreker of grote
motor. Dit kan ruis veroorzaken in
het opgenomen beeld en geluid.
w
T
Houd de camcorder niet aan het
LCD-scherm vast wanneer u
het apparaat oppakt. Het LCDscherm kan losraken, waardoor de
camcorder op de grond kan vallen.
W
4
w
T
Gebruik uitsluitend accessoires die door
Samsung zijn goedgekeurd. Het gebruik
van producten van andere fabrikanten
NDQRYHUYHUKLWWLQJEUDQGRQWSORI¿QJ
elektrische schokken en persoonlijk
letsel veroorzaken als gevolg van
abnormale werking.
10
W
4
Plaats de camcorder op een stabiele
ondergrond en op een plaats waar
voldoende ventilatie aanwezig is.
Bewaar belangrijke gegevens
afzonderlijk. Samsung is niet
aansprakelijk voor verlies van
gegevens.
inhoud
2
4
7
11
VOORBEREIDING
15
15
15
19
20
22
26
26
28
31
31
32
33
33
34
35
35
36
37
37
38
41
41
42
STANDAARD GEBRUIK
43
43
43
45
46
47
Hoofdfuncties van uw HD-camcorder
Voordat u deze gebruikershandleiding
leest
Informatie over veiligheid
Inhoud
Snelstartgids
U kunt video's of foto's opslaan op een
geheugenkaart
Wat is inbegrepen bij uw camcorder
Informatie over uw camcorder
De weergaveschermen herkennen
Inleiding
De batterijhouder gebruiken
De batterijstatus controleren
Standaardgebruik van de camcorder
Uw camcorder in- en uitschakelen
Naar de stroombesparingsmodus schakelen
Gebruiksstanden instellen
De weergaveknop ( /iCHECK) gebruiken
Het aanraakpaneel gebruiken
De eerste keer instellen
De tijdzone en datum/tijd de eerste keer
instellen
Taal selecteren
Het opnemen voorbereiden
Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen (niet bijgeleverd)
Een geschikte geheugenkaart selecteren
De handriem gebruiken
Het LCD-scherm aanpassen
De camcorder vasthouden
Eenvoudig opnamen maken
Video's opnemen
Foto's vastleggen in de modus Video
opnemen (dubbele opname)
Foto's opnemen
Eenvoudige opnamen voor beginners
(modus EASY Q)
11
inhoud
48
GEAVANCEERD GEBRUIK
56
12
49
50
50
51
53
54
55
Foto's nemen tijdens het afspelen
van video's
Zoomen
Eenvoudig afspelen
De afspeelmodus wijzigen
Video's afspelen
Foto's weergeven
Een diashow weergeven
Zoomen tijdens het afspelen
56
56
57
60
61
62
63
64
65
65
67
68
69
69
70
70
71
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Geavanceerde opnamefuncties
Werken met menu's en snelmenu's
Menuopties
Opties van het snelmenu
SCENE
Resolution (Resolutie)
Quality (Kwaliteit)
Slow Motion (Slow-motion)
Sharpness (Scherpte)
White Balance (Witbalans)
ISO
Aperture (Diafragma)
Shutter (Sluiter)
EV
3D-NR
Super C.Nite
Back Light (Tegenlicht)
Dynamic Range (Dyn. Bereik)
Flash (Flitser)
Focus
Face Detection (Gez.herken.)
Magic touch
Metering (Meting)
Anti-Shake(EIS) (Anti-trill. (EIS))
Digital Effect (Dig. effecten)
Fader (Fade)
Super Macro (Supermacro)
:LQG&XW5XLV¿OWHU
Mic Level (MIC-niveau)
GEAVANCEERD GEBRUIK
56
82
83
84
84
85
87
88
89
89
89
90
90
91
91
92
93
93
94
95
96
96
97
97
98
99
99
100
101
101
102
102
103
103
104
104
105
105
106
106
Digital Zoom (Digitale zoom)
Cont. Shot (Continu-opn.)
Bracket Shot (Bracket-opn.)
Self Timer (Zelfontsp.)
Time Lapse REC (Tijdopname)
Quick View
Guideline (Richtlijn)
Geavanceerd afspelen
Play Option (Afspeeloptie)
Highlight
Cont. Capture (Cont. opname)
File Info (Bestandsinfo)
Systeeminstellingen
Date/Time Set
(Datum/tijd instellen)
Date/Time Display
(Datum-/tijdweerg.)
Date Type (Datumtype)
Time Type (Tijdtype)
File No. (Best.nr.)
Time Zone (Tijdzone)
LCD Control (Display inst.)
LCD Enhancer (LCD-optimalisatie)
Auto LCD Off (Display autom. uit)
Booting Mode (Opstartmodus)
Quick On STBY (Snel naar STBY)
PC Software (PC-software)
Storage Info (Opslaginfo)
Format (Formatteren)
Beep Sound (Pieptoon)
Shutter Sound (Sluitertoon)
Auto Power Off (Autom. uit)
Rec Lamp (Opn.lamp)
USB Connect (USB-verbind.)
TV Connect Guide
(TV-aansluiting)
TV Display (TV-scherm)
TV Type (Tv-type)
Analogue TV Out (Analoge TV-uitg.)
Default Set
(Standaardinstellingen)
Demo (Demonstratie)
Anynet+ (HDMI-CEC)
(Anyn.+ (HDMI-CEC))
13
inhoud
VIDEOBEWERKING
107
107
107
108
109
110
110
111
112
113
114
114
115
116
116
117
EXTERNE AANSLUITINGEN
119
119
119
121
123
124
124
EEN COMPUTER GEBRUIKEN
125
125
125
126
127
133
OVERIGE INFORMATIE
136
136
140
148
148
149
150
14
151
Videoclips bewerken
Een gedeelte van een video wissen
Een video splitsen
Video's combineren
De playlist (afspeellijst) bewerken
Playlist (afspeellijst)
De playlist (afspeellijst) maken
Video's in de playlist (afspeellijst)
sorteren
Video's uit de playlist (afspeellijst)
verwijderen
Bestandsbeheer
Beveiliging tegen ongewild wissen
Bestanden wissen
Foto's afdrukken
DPOF-afdrukinstelling
Rechtstreeks afdrukken met een
PictBridge-printer
Aansluiten op een televisie
Aansluiten op een HD-televisie (High
'H¿QLWLRQ
Aansluiten op een normale televisie
Weergeven op een TV-scherm
Video's kopiëren (dubben)
Video's naar andere AV-apparaten
NRSLsUHQGXEEHQ
Gebruiken met een Windowscomputer
Het type computer controleren
Mogelijkheden van een Windowscomputer
Een Intelli-studio-programma
gebruiken
Als een verwisselbaar opslagapparaat
gebruiken
Waarschuwingsindicators en
berichten
Problemen oplossen
Onderhoud en aanvullende
informatie
Onderhoud
Aanvullende informatie
Uw camcorder in het buitenland
gebruiken
Technische gegevens
snelstartgids
In deze snelstartgids worden het standaardgebruik en de functies van uw camcorder
uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina's voor meer informatie.
U kunt video's of foto's opslaan op een geheugenkaart
U kunt video's in H.264-indeling opslaan, waardoor u deze gemakkelijk via e-mail kunt verzenden
en met uw vrienden en familie kunt delen. U kunt ook foto's nemen met uw camcorder.
STAP 1: Aan de slag
1. Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
¬pagina 37
• U kunt een in de handel verkrijgbare
SDHC-geheugenkaart (SD High Capacity)
of SD-geheugenkaarten bij deze computer
gebruiken.
TM
2. Plaats de batterij in de uitsparing.
¬pagina 26
STAP 2: Opnemen met uw camcorder
OSPIXELS
C0MMEGA
9.
Knop PHOTO
Knop MODE
MODE-lamp
Knop Opname starten/
stoppen
LCD-scherm
Uw camcorder wordt
ingeschakeld wanneer u het
LCD-scherm opent.
Zoomhendel
15
snelstartgids
Video's opnemen met HDEHHOGNZDOLWHLW+LJK'H¿QLWLRQ
Foto's opnemen
Uw camcorder is compatibel met
de H.264-indeling 1920x1080/50i
waarmee u zeer gedetailleerde, mooie
beelden krijgt. ¬ pagina 62
1. Open het LCD-scherm
1. Open het LCD-paneel om het
( )(video) lampje in te schakelen.
• Uw camcorder wordt
ingeschakeld wanneer u het
LCD-scherm opent.
3. Druk licht op de knop PHOTO om
de scherpstelling te regelen en druk
de knop vervolgens volledig in (u
hoort een sluiterklik).
2. Druk op de knop MODE totdat het
) (foto)lampje oplicht.
(
2. Druk op de knop Opname starten/
stoppen.
2PGHRSQDPHWHEHsLQGLJHQ
drukt u weer op de knop
Opname starten/stoppen.
Q 00:00:00
•
[55Min]
90
MIN
3785
90
MIN
'Quick On STBY' ('Snel naar STBY') gebruiken door het het LCDscherm te openen/sluiten. ¬ pagina 98
: Wanneer u het LCD-scherm opent wanneer de camcorder in de standbymodus staat, schakelt uw camcorder naar de modus Snel naar STBY
voor een lager stroomverbruik. U kunt snel beginnen met opnemen
wanneer u het LCD-scherm opent.
• Uw camcorder is compatibel met de H.264-indeling 1920x1080/50i,
waarmee u zeer gedetailleerde, mooie beelden krijgt. ¬ pagina 62
• De standaardinstelling is [HD]1920x1080/50i(SF). U kunt ook
RSQHPHQPHW6'YLGHRNZDOLWHLW6WDQGDUG'H¿QLWLRQ
• U kunt ook foto's nemen terwijl u video's opneemt. ¬ pagina 45
16
STAP 3: Video's of foto's afspelen
Het scherm van uw camcorder weergeven
Uw camcorder is compatibel met de H.264-indeling 1920x1080/50i, waarmee u zeer
gedetailleerde, mooie beelden krijgt.¬ pagina 62
1. Raak op het scherm Afspelen (
) aan in de modus STBY.
2. Raak vervolgens het tabblad voor miniatuurweergave aan (
en raak vervolgens het gewenste beeld aan.
STBY 00:00:00
[55Min]
90
MIN
HD
HD
/
SD
/
)
160
MIN
SD
3/3
:HHUJDYHRSHHQ+'WHOHYLVLH+LJK'H¿QLWLRQ
8NXQWQDDU]HHUJHGHWDLOOHHUGH+'YLGHR
V+LJK'H¿QLWLRQYDQH[FHOOHQWH
kwaliteit kijken. ¬ pagina 119~120
OASPI XEL
S
C9. 0MMEG
8NXQWRRNYLGHR
VRSHHQWHOHYLVLHPHW6'EHHOGNZDOLWHLW6WDQGDUG'H¿QLWLRQ
afspelen. ¬ pagina 121
STAP 4: (Op)genomen video's of foto's kunnen worden opgeslagen
Eenvoudig en leuk Gebruik de verschillende functies van
Intelli-studio op uw Windows-computer.
Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw
camcorder, kunt u video's en foto's naar uw computer
importeren en deze video's en foto's bewerken of delen met
uw vrienden. Raadpleeg voor meer informatie pagina 125.
OSPIXELS
C.0MMEGA
9
17
snelstartgids
De video's en foto's van vanaf uw computer importeren en weergeven
1. Start het programma Intelli-studio op door de camcorder via een USB-kabel
op uw pc aan te sluiten.
2. Klik op “Import folders” om de video- of fotobestanden vanaf uw pc te
importeren. Tevens kunt u de bestandslocatie in de Intelli-studiobrowser zien.
Mapstructuur op uw pc
Geïmporteerde
bestanden
Knop “Import folders”
3. U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen.
De video's en foto's delen op YouTube/Flickr
Deel uw inhoud met iedereen door foto's en video's met één klik direct naar de
website te uploaden.
Klik op “SHARE” “ADD” in de browser. ¬ pagina 130
• De Intelli-studio wordt automatisch op de pc uitgevoerd zodra de camcorder is
aangesloten op de Windows-computer (wanneer u opgeeft 'PC Software: On'
(PC-software: Aan). ¬ pagina 99
STAP 5: Video's of foto's wissen
Wanneer het opslagmedium vol is, kunt u geen nieuwe video's of foto's
opslaan. Verwijder de op een computer opgeslagen videogegevens of
fotogegevens van het opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video's of
foto's opslaan op de vrijgemaakte ruimte op het opslagmedium.
18
Raak op het LCD-scherm Afspelen (
¬pagina 115
) Menu(
) 'Wissen' aan.
WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER?
Uw nieuwe camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires. Als een van deze items
ontbreekt in de verpakking,moet u contact opnemen met de klantenservice van Samsung.
AU
DI
O
Uw accessoires controleren
Batterij
(IA-BH125C)
Netvoedingsadapter
Netsnoer
Component/
AV-kabel
USB-kabel
Gebruikershandleiding
(cd)
Snelstartgids
Zachte
houder
Handriem
Mini HDMI-kabel
(optioneel)
'HH[DFWHYRUPYDQHONLWHPNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO
'HLQKRXGNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQKHWODQG
• Onderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Samsungdealer. Als u het wilt aanschaffen, neemt u contact op met een Samsungdealer bij u in de buurt. SAMSUNG is niet verantwoordelijk voor de beperkte
levensduur van de batterijen en storingen die worden veroorzaakt door
ongeoorloofd gebruik van accessoires zoals een netvoedingsadapter of de
batterijen
• Bij uw camcorder zijn een cd met gebruikershandleiding en een beklopte
gedrukte handleiding geleverd. Voor meer gedetailleerde instructies
raadpleegt u de gebruikershandleiding (.PDF) die op cd is bijgeleverd.
19
informatie over uw camcorder
ONDERDELEN HERKENNEN
Voor/Links/Rechts
❶
❷
❸
❹
OSPIXELS
C0MMEGA
9.
❺
❻
❼
❽
1
2
3
4
5
6
7
,QJHERXZGHÀLWVHU
Lens
Opname-indicator
Interne microfoon
Knop Q.MENU
Zoomknop (W/T)
Knop Opname starten/stoppen
❾ ❿
8
9
10
11
12
13
14
TFT LCD-scherm (aanraakpaneel)
Ingebouwde luidspreker
Weergaveknop (
/iCHECK)
Knop EASY Q
Aan/uit-(
) knop
Knop PHOTO
Oog voor handriem
Blokkeer de interne microfoon en de lens niet tijdens een opname.
20
Achter-en onderkant
❶
❷
❸
❹
❺
❿
N
DC I
❻ ❼ ❽
1 Knop MODE/Modusindicator
)/Foto( ) modus)
(Video-(
2 Zoomhendel (W/T)
3 Indicatielampje voor het opladen
(CHG-lampje)
4 Knop Opname starten/stoppen
5 HDMI-aansluiting
6 Kapje van de aansluiting
❾
7 DC IN-aansluiting
8
(USB-,Component/AV)aansluiting
9 Klephaakje van de batterij/
geheugenkaart
10 Klepje van de batterij/geheugenkaart
11 Statiefbevestiging
c
21
informatie over uw camcorder
DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden,
afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven. De onderstaande
indicatoren verschijnen in de modus Video opnemen.
CONTROLE VOORAF
• Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Video opnemen (
• Selecteer de modus Video opnemen ( ) door op de knop MODE te drukken.¬pagina 33
).
Modus Video opnemen
1
2
3
4 5
STBY 00:00:00
22
21
6
7
90
MIN
[55Min]
1Sec/ 24Hr
8
9
20
10
19
Card Full !
18
F3.5
11
17
- 0.3
12
01/JAN/2009 00:00
16
18
18
15
14
13
3
14
1/50
19
19
21
1
2
Modus Video opnemen
Gebruiksmodus (STBY (stand-by)/
z (opnemen))
3 Teller(opnametijd video)/Zelfontspanner*
4 Waarschuwingsindicators en berichten/
Face Detection (Gezichtsherkenning)
5 Resterende opneembare tijd
6 Opslagmedia (geheugenkaart)
7 Batterij-informatie (resterend batterijvermogen/
resterende tijd)
8 Resolution (Resolutie)
9 LCD Enhancer (LCD-optimalisatie), AntiShake
(Anti-trilling) (EIS)
10 Super Macro* (Supermacro)*, Back Light*
(Tegenlicht)*
11 :LQG&XW5XLV¿OWHU
•
•
•
•
•
22
•
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
MIC Level (MIC-niveau)
Menuknop
Optical zoom(Optische)/digitale zoombalk
Date/Time (Datum/Tijd)
) knop
Afspeel (
EV*
Manual Aperture*(Handmatig diafragma*)/Manual
Shutter* (Handmatig sluiter*)/Super C.Nite /
Manual Focus* (Handmatig scherpstellen*)/Touch
Point* (Aanraakpunt*)/Face Detection (Gez.herken.)
White balance (Witbalans), Fader*
SCENE /EASY Q,Digital effect (Dig. effecten)
Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) (wanneer
de component/AV-kabel is aangesloten)/Time
Lapse REC* (Tijdopname*)
Functies gemarkeerd met * blijven niet ingeschakeld wanneer de camcorder opnieuw wordt ingeschakeld.
De indicators op het scherm zijn gebaseerd op een SDHC-geheugenkaartcapaciteit van 8GB.
Het bovenstaande scherm is een tekening ter verduidelijking en wijkt mogelijk af van het werkelijke scherm.
Raadpleeg voor waarschuwingen en berichten de pagina's 136-139
De hierboven weergegeven onderdelen en de plaats ervan kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd ten
behoeve van een betere prestatie.
Het totaal aantal foto's dat u kunt maken wordt berekend op basis van de beschikbare ruimte op het opslagmedium.
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en
er worden, afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven.
De onderstaande indicatoren verschijnen in de modus Video afspelen.
CONTROLE VOORAF
• Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Video afspelen (
).
• Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
Modus Video afspelen
1 2 3
4
5 6
160
MIN
00:00:20 / 00:30:00
100-0001
17
16
7
01/JAN/2009 00:00
8
9
10
15
Card Full !
Memory full!
14
13
12
11
15
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Modus Video afspelen
Gebruiksstatus (Afspelen/Pauzeren)
Bestandsnaam (bestandsnummer)
Afspeeltijd/Totale tijd bestand
Waarschuwingsindicators en berichten/
Volume regelen
Opslagmedia (geheugenkaart)
Batterij-informatie (resterend
batterijvermogen/resterende tijd)
LCD enhancer (LCD-optimalisatie)
Resolution (Resolutie)
Date/Time (Datum/Tijd)
11 Menuknop
12 Bedieningsknoppen voor het afspelen
van video (Zoeken/Overslaan/Afspelen/
Pauzeren/Vertraagd afspelen)
13 KnopTerug
14 Volumeknop
15 Protect (Beveiliging)
16 Cont. Capture (Cont.opname)
17 Play option (Afspeeloptie),
Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang)
(wanneer de component/AV-kabel is
aangesloten)
• De bedieningsknoppen voor het afspelen verdwijnen een paar seconden na het
afspelen van de video. U kunt elke willekeurige plek op het scherm aanraken om deze
opnieuw te laten weergeven.
• Raadpleeg voor waarschuwingen en berichten de pagina's 136-139
23
informatie over uw camcorder
DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden,
afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven. De onderstaande
indicatoren verschijnen alleen in de modus Foto opnemen.
CONTROLE VOORAF
• Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Foto opnemen (
• Selecteer de Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
).
Modus Foto's opnemen
1
2
3
4
z
5
6
7
90
MIN
3785
21
8
20
9
10
19
Card Full !
18
F3.5
17
- 0.3
11
ISO
1600
12
01/JAN/2009 00:00
16
14
15
13
14
18
11
1/50
11
19
19
21
1
2
3
4
5
Modus Foto-opname
Indicator voor het scherpstellen (halfsluiter)
Zelfontspanner
Waarschuwingsindicators en berichten
Beeldteller (totaal aantal foto's dat kan worden
opgenomen)
6 Opslagmedia (geheugenkaart)
7 Batterij-informatie (resterend batterijvermogen/
resterende tijd)
8 Quality (Kwaliteit), Resolution (Resolutie)
9 LCD enhancer/Anti-Shake (EIS) (LCDoptimalisatie/Anti-trilling) (EIS)
10 Super Macro* (Supermacro)*, Back Light
(Tegenlicht)
11 Dynamic Range*(Dynamisch bereik)*/Cont.
Shot*(Continu-opname)*/Bracket Shot*(Bracket-
24
•
•
•
•
•
opname)*, Flash (Flitser)
ISO, Sharpness (Scherpte)
Menuknop
Optische/digitale zoombalk *
Date/Time (Datum/Tijd)
Afspeelknop
EV*
Manual Aperture*(Handmatig diafragma*)/Manual
Shutter* (Handmatig sluiter*)
19 Manual Focus* (Handmatig scherpstellen*)/Magic
Touch*/Face Detection (Gez.herken.)
20 White Balance (Witbalans), Metering (Meting)
21 SCENE /EASY Q,Digital effect (Dig. effecten)
Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) (wanneer
de component/AV-kabel is aangesloten)
12
13
14
15
16
17
18
Functies gemarkeerd met * blijven niet ingeschakeld wanneer de camcorder opnieuw wordt ingeschakeld.
Raadpleeg voor waarschuwingen en berichten de pagina's 136-139
Het totaal aantal foto's dat u kunt maken wordt berekend op basis van de beschikbare ruimte op het opslagmedium.
Door een kleine wijziging in de resterende geheugenruimte wordt de fototeller na het opnemen mogelijk niet gewijzigd.
De hoogste waarde die wordt weergegeven voor het aantal op te nemen beelden is 9.999. Het werkelijke aantal
op te nemen beelden kan echter meer dan 9.999 bedragen.
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden,
afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven. De onderstaande
indicatoren verschijnen alleen in de modus Foto afspelen.
CONTROLE VOORAF
• Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Foto afspelen (
).
• Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
Fotoweergavemodus
1
2
3
4
5
1/3785
15
14
13
6
160
MIN
7
100-0001
01/JAN/2009 00:00
1
8
9
12
2
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
X 8.0
Fotoweergavemodus
Diavoorstelling/zoomen
Bestandsnaam
Beeldteller (huidig beeld/totaal aantal
opgenomen beelden)
Opslagmedia (geheugenkaart)
Batterij-informatie. (resterend
batterijniveau/resterende tijd)
LCD Enhancer, Quality (Kwaliteit),
Resolution (Resolutie)
Date/Time (Datum/Tijd)
9 Knop Vorige afbeelding/Volgende
afbeelding
10 Diapresentatie
11 Menuknop
12 KnopTerug
13 Afdrukindicator
14 Protect (Beveiliging)
15 Analogue TV Out (Analoge TVuitgang) (wanneer de component/AVkabel is aangesloten)
25
inleiding
DE BATTERIJEN GEBRUIKEN
Koop extra batterijen om uw camcorder continu te kunnen gebruiken.
De batterij plaatsen
1. Open het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje van
de batterij/geheugenkaart naar links te
schuiven (OPEN) zoals in de afbeelding
is aangegeven.
2. Schuif de batterijen in de batterijsleuf
totdat deze zachtjes vastklikt.
- Zorg ervoor dat de batterij met het
SAMSUNG-logo naar boven in de
camcorder wordt geplaatst, zoals
aangegeven in de afbeelding.
3. Sluit het klepje van de batterij/
geheugenkaart en schuif het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
rechts (CLOSE) zoals in de afbeelding
is aangeven.
26
De batterij verwijderen
1. Open het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje van
de batterij/geheugenkaart naar links te
schuiven (OPEN) zoals in de afbeelding
is aangegeven.
2. De hendel voor het verwijderen van de
batterijen schuiven.
- Schuif voorzichting de hendel voor
het verwijderen van de batterijen in
de richting zoals in de afbeelding
wordt aangegeven.
3. Sluit het klepje van de batterij/
geheugenkaart en schuif het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
rechts(CLOSE) zoals in de afbeelding
is aangegeven.
• Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde batterijen. Gebruik geen batterijen van
andere fabrikanten. Als u dit niet doet, bestaat er gevaar voor oververhitting, brand of
explosie.
• Samsung is niet verantwoordelijk voor problemen die worden veroorzaakt door het
gebruik van niet-goedgekeurde batterijen.
De batterijen opladen met een netvoedingsadapter
Aan/uit(
)-knop
Netsnoer
DC I
N
Netvoedingsadapter
CONTROLE VOORAF
Controleer of de batterijen in uw camcorder zijn geplaatst voordat u aan de volgende
procedure begint.
1. Druk op de Aan/uit(
)-knop om de camcorder uit te schakelen en het LCDpaneel te sluiten. ¬pagina 31
2. Verbind het netsnoer (voedingskabel) met de netvoedingsadapter en met het
stopcontact.
3. Sluit de netvoeding aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder.
• Het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) begint te branden
en het opladen begint. Zodra de batterij volledig is opgeladen, wordt het
indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) groen.
• In de stroombesparingsmodus worden de batterijen niet opgeladen,
ZDDUGRRUGHLQGLFDWRUEOLMIWEUDQGHQRIÀLWVHQBegin met het opladen van de
batterij nadat u de camcorder hebt uitgeschakeld door op de knop Aan/Uit
(
) te drukken.
• Zelfs als de camera uit staat loopt de batterij langzaam leeg als u deze in de
camcorder laat zitten.
• Het is raadzaam om over een of meer reservebatterijen te beschikken zodat
u de camcorder doorlopend kunt gebruiken.
27
inleiding
DE BATTERIJSTATUS CONTROLEREN
U kunt de status van het opladen en de resterende batterijcapaciteit controleren.
De status van het opladen controleren
De kleur van het CHG-lampje geeft de status van de voeding of het opladen aan.
IN
DC
Indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje)
De kleur van de indicator voor het opladen geeft de status van het opladen aan.
Opladen
Status laden
Kleur LED
Volledig ontladen
Bezig met
opladen
Geheel
opgeladen
Fout
(rood)
(oranje)
(groen)
(rood
knipperen)
• De batterijcapaciteit neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af.
Laat de camcorder uitgeschakeld als deze niet wordt gebruikt.
%HZDDUGHEDWWHULMDSDUWZDQQHHUXKHWRSODGHQKHEWEHsLQGLJGRIZDQQHHU
u de camcorder langere tijd niet gebruikt. Op deze manier kunt u voorkomen
dat de batterij een kortere levensduur heeft.
• De batterij wordt voor meer dan 95% opgeladen indien deze ongeveer 1
uur en 40 minuten wordt opgeladen en de indicator groen oplicht. Het duurt
ongeveer 2 uur om de batterij voor 100% op te laden.
28
Beschikbare uitvoertijd van de batterij
Batterijtype
IA-BH125C
Oplaadtijd
Circa 100 minuten
Videoresolutie
HD
SD
Maximale opnametijd
Circa 90 minuten
Circa 90 minuten
Afspeeltijd
Circa 160 minuten
Circa 160 minuten
(Eenheid: min.)
•
•
Oplaadtijd: De geschatte tijd (minuten) die is vereist wanneer u een geheel leeg
geraakte batterij volledig oplaadt.
Opname-/afspeeltijd: De geschatte tijd (minuten) voor het volledig opladen van de
EDWWHULM
+'
VWDDWYRRUKLJKGH¿QLWLRQEHHOGNZDOLWHLWHQ
6'
VWDDWYRRUVWDQGDDUG
beeldkwaliteit.
Over batterijen
• Laad de batterij op bij een temperatuur tussen 0°C en 40°C. Wanneer de batterij echter wordt
blootgesteld aan koude temperaturen (lager dan 0°C), zal de gebruiksduur korter worden en
zal de batterij mogelijk niet werken. Stop de batterij in dergelijke gevallen even in uw zak of
een andere warme plaats en plaats de batterij vervolgens terug.
• Leg de batterij nooit in de directe omgeving van een warmtebron (open haard, verwarming,
etc.)
• Haal de batterij nooit uit elkaar, pers hem niet in elkaar en zorg dat hij niet te heet wordt.
• Zorg dat de batterijcontactpunten niet worden kortgesloten. Hierdoor kan de batterij gaan
lekken, warm worden, oververhit raken of brand veroorzaken.
Onderhoud van de batterij
•
•
•
•
•
•
De opnameduur wordt beïnvloed door de omgevingstemperatuur en
omgevingsomstandigheden.
Wij adviseren u om uitsluitend de originele batterijen te gebruiken die verkrijgbaar zijn bij uw
Samsung-dealer. Wanneer de levensduur van de batterij ten einde is, neemt u contact op
met uw plaatselijke leverancier. De batterijen moeten worden ingeleverd volgens de geldende
richtlijnen voor chemisch afval.
Laad de batterij helemaal op voordat u gaat opnemen.
Om de batterij te sparen schakelt u de HD-camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt.
Zelfs als de voeding is uitgeschakeld, loopt de batterij langzaam leeg als u deze in de HDcamcorder laat zitten. Wanneer u de HD-camcorder gedurende langere tijd niet gebruikt,
dient u de camcorder te bewaren met een geheel ontladen batterij.
Wanneer een batterij volledig is ontladen, worden de interne cellen beschadigd. De batterij
kan gaan lekken wanneer deze geheel wordt ontladen. Laad de batterij ten minste eenmaal
per 6 maanden op om te voorkomen dat de batterijen volledig worden ontladen.
Over de levensduur van de batterij
•
•
De batterijcapaciteit neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af. Als de
gebruiksduur aanzienlijk korter wordt tussen de oplaadcycli, is het mogelijk tijd om de batterij
te vervangen.
De levensduur van elke batterij wordt bepaald door de opslag-, gebruiks- en
omgevingsomstandigheden.
29
inleiding
Over de uitvoertijd
•
•
•
Gemeten duur bij gebruik van de camcorder bij 25°C. Omdat de
RPJHYLQJVWHPSHUDWXXUHQRPVWDQGLJKHGHQNXQQHQYDULsUHQNDQGHZHUNHOLMNH
gebruiksduur van de batterij afwijken van de geschatte duur zoals in de tabel is
weergegeven.
De opname-en afspeeltijd wordt korter, afhankelijk van de omstandigheden
waaronder u de camcorder gebruikt. Bij de eigenlijke opname kan de batterij 2 tot
3 keer sneller worden ontladen dan aangegeven in deze referentietabel, omdat
de functies Opname starten/stoppen en Zoom worden gebruikt en omdat er wordt
afgespeeld. Ga ervan uit dat de opnametijd met een volledig opgeladen batterij
tussen 1/2 en 1/3 van de tijd in de tabel ligt en zorg voor voldoende batterijen
voor de duur van de opname die u wilt maken met de camcorder.
De opname- en afspeeltijd worden korter wanneer u de camcorder bij lage
temperaturen gebruikt.
Over de batterijen
•
Het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) knippert tijdens het opladen.
Indien dit niet het geval is, wordt de batterij-informatie in de volgende situaties
niet juist weergegeven:
- De batterijen zijn niet juist geplaatst.
- De batterijen zijn beschadigd.
- De batterijen zijn volledig leeg geraakt. (Alleen voor batterij-informatie)
Een voedingsbron vanaf een stopcontact gebruiken
Het wordt aanbevolen dat u de netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening van
de camcorder gebruikt wanneer u de camcorder instelt, afspeelt of binnenshuis
gebruikt. Sluit de netvoedingsadapter op dezelfde manier aan als wanneer u de
batterij laadt. ¬pagina 27
Over de netvoedingsadapter
•
•
•
30
•
Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact wanneer u de netvoedingsadapter
gebruikt. Trek de stekker van de netvoedingsadapter direct uit het stopcontact
wanneer er een fout optreedt tijdens het gebruik van de camcorder.
Leg de netvoedingsadapter nooit in nauwe ruimtes, zoals tussen een muur en
meubelstukken.
Maak geen kortsluiting met de gelijkstroomstekker van de netvoedingsadapter
of van de batterijcontactpunten met metalen voorwerpen. Dit kan storingen tot
gevolg hebben.
Zelfs wanneer uw camcorder is uitgeschakeld, wordt er nog netstroom betrokken
zolang deze via de netvoedingsadapter is aangesloten op het stopcontact.
Standaardgebruik van de camcorder
UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN
In dit hoofdstuk maakt uw kennis met de standaardwerkwijze voor gebruik van deze
camcorder, zoals in- en uitschakelen, tussen modi schakelen en het instellen van
indicators op het scherm.
1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te
schakelen.
• Uw camcorder wordt automatisch
ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm
opent.
2. Voor het uitschakelen van de camcorder
drukt u circa 1 seconde op de knop Aan/uit
(
)-knop.
• Wanneer u het LCD-scherm sluit, wordt de
camcorder niet uitgeschakeld.
• Stel de datum en de tijd in wanneer u de
camcorder voor het eerst gebruikt.
¬pagina 35
OSPIXELS
C0MMEGA
9.
LCD-scherm
Aan/Uit(
)-knop
• Wanneer de camcorder is ingeschakeld, werkt de zelfdiagnosefunctie.
Als een waarschuwing verschijnt, kunt u “Waarschuwingsindicators
en berichten” raadplegen (¬pagina's 136~139) en de benodigde stappen
nemen.
• Als u het LCD-paneel sluit wanneer het apparaat is ingeschakeld, wordt de
stroombesparingsmodus geactiveerd.
De camcorder de eerste keer gebruiken
• Wanneer u uw camcorder de eerste keer gebruikt of deze opnieuw instelt,
YHUVFKLMQWDOVHHUVWHKHWVFKHUPYRRUGHWLMG]RQH6HOHFWHHUXZJHRJUD¿VFKH
locatie en stel de datum en tijd in.¬pagina 95
Wanneer u de datum en de tijd niet instelt, wordt het scherm voor de tijdzone
elke keer geopend wanneer u de camcorder inschakelt.
31
standaardgebruik van de camcorder
NAAR DE STROOMBESPARINGSMODUS SCHAKELEN
Wanneer u de camcorder langere tijd wilt gebruiken, kunt u met de volgende functies
voorkomen dat er onnodig stroom wordt gebruikt en behoudt de camcorder een
snellere reactie in de stroombesparingsmodi.
In de modus STBY:
De camcorder schakelt vanzelf naar de modus 'Quick On STBY' ('Snel naar STBY')
wanneer het LCD-scherm wordt gesloten. ¬pagina 98
In de afspeelmodus (inclusief de modus voor miniatuurweergave):
• De camcorder wordt in de slaapstand gezet als het LCD-scherm wordt gesloten,
en als het toestel langer dan 20 minuten inactief is geweest, wordt de camcorder
uitgeschakeld. Als echter “Auto Power Off” (Autom. uit) is ingesteld op “5 Min”
(5 min.), wordt de camcorder na 5 minuten uitgeschakeld.
• :RUGWGHVODDSPRGXVEHsLQGLJGHQVFKDNHOWKHWDSSDUDDWWHUXJQDDUGH
laatstgebruikte gebruiksmodus wanneer u het LCD-scherm opent of de
videokabel op de camcorder aansluit wanneer deze in de slaapmodus staat.
LCD-scherm is open
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
LCD-scherm gesloten
Na 20 minuten
160
MIN
Memory full!
DC
IN
DC
<Wanneer het apparaat is ingeschakeld>
IN
<Slaapmodus>
DC
IN
<Uitschakelen>
• De stroombesparingsmodus werkt niet in de volgende situaties:
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (USB-kabel,
Component/AV-kabel, of HDMI-kabel)
- Wanneer het opnemen, afspelen of de diashow actief is.
- Wanneer het LCD-scherm is geopend.
• In de stroombesparingsmodus wordt 50% van de batterijstroom verbruikt
in vergelijking met de stand-bymodus. Wanneer u echter de camcorder
voor een maximale periode wilt gebruiken, wordt het aanbevolen om
)knop te drukken
de camcorder uit te schakelen door op de Aan/uit(
wanneer u het apparaat niet gebruikt.
32
DE GEBRUIKSMODI INSTELLEN
Door meermalen op de knop MODE te drukken,
kunt u achteenvolgens de diverse modi selecteren.
) p Fotomodus (
) p
Videomodus (
Videomodus (
).
•
•
Steeds wanneer u van gebruiksmodus wisselt,
licht de indicator van de gekozen modus op.
Als u het tabblad Afspelen (
) in de modus Video
opnemen of Foto opnemen aanraakt, schakelt
de bedieningsmodus over naar de modus Video
afspelen of Foto afspelen.
Modus
Pictogram
STBY 00:00:00
[55Min]
Modus
indicators
90
MIN
Modus
knop
Het tabblad Afspelen
DC
IN
Functies
Videomodus
Voor het opnemen of afspelen van video's
Fotomodus
Voor het opnemen of afspelen van foto's
• Wanneer u de camcorder de eerste keer inschakelt, wordt standaard de videomodus opgestart.
• De opstartmodus kan worden geselecteerd door de "Booting Mode (Opstartmodus)" in te
stellen als "Photo Mode (Fotomodus)" of "Previous Mode (Vorige modus)," en de wijzigingen
zijn de eerstvolgende keer dat u de camcorder inschakelt van toepassing. ¬pagina 97
DE WEERGAVEKNOP(
/iCHECK) GEBRUIKEN
De informatieweergavemodus wijzigen
U kunt schakelen tussen twee informatieweergavemodi.
Druk op de Weergaveknop (
/iCHECK).
• U wisselt hiermee tussen de volledige en minimale weergave.
STBY 00:00:00
[55Min]
90
MIN
<Volledige weergavemodus>
OSPIXELS
C0MMEGA
9.
STBY
<Minimale weergavemodus>
• Er verschijnen wellicht Waarschuwingsindicators en berichten, afhankelijk van de
omstandigheden waaronder wordt opgenomen.
• De weergaveknop (
/iCHECK) werkt niet in het menuscherm of in het snelmenuscherm.
33
standaardgebruik van de camcorder
De resterende batterij- en opnamecapaciteit controleren
•
•
•
Terwijl het apparaat is uitgeschakeld, houdt u de
weergaveknop (
/iCHECK) ingedrukt.
Terwijl het apparaat is ingeschakeld, houdt u de
weergaveknop (
/iCHECK) ongeveer 3 seconden
ingedrukt.
Na enige tijd wordt ongeveer 10 seconden de
resterende batterijduur en de beschikbare opnametijd
weergegeven volgens de instellingswaarden voor
opslag en kwaliteit.
Remaining battery (approx.)
Battery
90 Min
0%
100%
Card ([HD] 1080/50i SF)
90Min
Beschikbare opnametijd
(ongeveer)
Resterend batterijniveau
(bij benadering)
• Batterij-informatie is alleen beschikbaar wanneer de batterijen in uw
camcorder zijn geplaatst.
• Wanneer de camcorder via de netvoedingsadapter is aangesloten en de
batterij is niet geplaatst, verschijnt het bericht "No Battery (Geen batterij)".
HET AANRAAKPANEEL GEBRUIKEN
Door middel van het aanraakpaneel kunt u gemakkelijk afspelen en opnemen door
het paneel met uw vinger aan te raken. Houd uw hand tegen de achterkant van het
LCD-paneel om het te ondersteunen. Raak hierna de onderdelen op het scherm aan.
STBY 00:00:00
[55Min]
90
MIN
IN
DC
Aanraakpaneel
• Plaats geen beschermende folielaag (niet bijgeleverd) over het LCD-scherm.
• Als de folielaag langere tijd wordt gebruikt, kan het aanraakpaneel
beschadigd raken.
34
• Zorg dat u niet per ongeluk op de knoppen rondom het LCD-paneel drukt
terwijl u het aanraakpaneel gebruikt.
• Welke tabbladen en indicators op het LCD-paneel verschijnen, hang af van
de opname/afspeelstatus van de camcorder.
de eerste keer instellen
DE TIJDZONE EN DE DATUM/TIJD VOOR DE EERSTE KEER INSTELLEN
Stel de datum en de tijd in wanneer u deze camcorder voor het eerst gebruikt.
1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
• Het apparaat wordt ingeschakeld zodra het LCD-paneel wordt
geopend.
• Het scherm ("Home (Thuis)") verschijnt, gebaseerd op
Lissabon en Londen.
• U kunt de huidige tijdzone ook instellen in het menu
“Settings (Instellingen)”. ¬pagina 95
2. Selecteer uw omgeving op de kaart door de knop links
(
) of rechts(
)op het LCD-scherm aan te raken en druk
vervolgens op ( OK ).
• Het scherm "Date/Time Set (Datum/tijd ingesteld)" wordt
weergegeven.
3. Raak de informatie over datum en tijd aan en wijzig de
instellingswaarden met behulp van de knoppen omhoog
) of omlaag(
).
(
4. Zorg dat de klok juist is ingesteld en raak vervolgens ( OK ) aan.
• Het bericht "Date/Time Set" (Datum/tijd ingesteld) wordt
weergegeven.
• Als u de instelling op het tabblad ( ) voltooit zonder het
tabblad ( OK ) aan te raken, worden de datum-/tijdwaarden
niet toegepast en wordt het venster “Time Zone” (Tijdzone)
nogmaals geopend.
Home
London, Lisbon
[GMT 00:00] 01/JAN/2009 00:00
OK
Date/Time Set
Day
01
Month
/
Hour
00
Year
/
JAN
2009
Minute
:
00
OK
Date/Time Set
Year
Month
Date/Time Set
2009
01
01/JAN/2009 00:00
1/1
Hr
Min
11
55
Day
06
AM
OK
• Het jaar kan worden ingesteld tot 2039, op basis van het item "Home (Thuis)".
• Stel de weergave “Date/Time Display” (Datum-/tijdweergave) in op “On.” (Aan.)
¬pagina 92
• Wanneer u het pictogram ( ) activeert, wordt de tijd 1 uur vooruit gezet.
Interne oplaadbare batterij
• De camcorder beschikt over een interne oplaadbare batterij om de datum- en tijdinstellingen bij te
houden, zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
• Zodra de batterij leeg is, worden alle vorige waarden voor datum/tijd teruggezet naar
standaardinstellingen en dient u de interne oplaadbare batterij opnieuw op te laden. Vervolgens
kunt u de datum/tijd opnieuw instellen.
• De batterijcapaciteit neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af. Wanneer u vindt dat de
gebruiksduur tussen de oplaadcycli aanzienlijk korter wordt, kunt u terecht bij uw Samsung-dealer.
De interne oplaadbare batterij opladen
• De interne oplaadbare batterij wordt altijd opgeladen via de netvoedingsadapter wanneer de
camcorder is aangesloten op een stopcontact, of wanneer de batterijen zijn aangesloten.
• Wanneer de camcorder ongeveer 2 weken niet wordt gebruikt zonder aangesloten te zijn op
netvoeding of zonder dat de batterijen zijn aangesloten, wordt de batterij volledig ontladen. In dit
geval kunt u de interne batterij opladen door deze gedurende circa 24 uur aan te sluiten op de
meegeleverde netvoedingsadapter.
35
de eerste keer instellen
DE TALEN SELECTEREN
U kunt kiezen in welke taal u het menuscherm of de berichten wilt zien. De taalinstelling blijft
behouden wanneer de camcorder is uitgeschakeld.
1. Raak menu(
)Instelling( ) aan.
2. Raak Omhoog ( )/omlaag(
wordt weergegeven.
90
MIN
) aan totdat "Language"
Language
Demo
7/7
3. Kies "Language" en kies vervolgens de OSD-taal.
4. Raak Exit ( ) of Return( ) aan om de instelling te
voltooien.
• Het menuscherm en de berichten worden
weergegeven in de geselecteerde taal.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Language
English
한국어
1/8
Français
Deutsch
Items in submenu
“English”
“Italiano”
“Svenska”
“Polski”
“5RPkQă”
“Hrvatski”
“ęðû”
“IsiZulu”
“한국어”
“Español”
“Suomi”
³ýHãWLQD´
“Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ”
“ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ”
“Türkçe”
“Français”
“Português”
“Norsk”
“Slovensky”
³ǼȜȜȘȞȚțȐ´
³Ɋɭɫɫɤɢɣ´
“
”
“Deutsch”
“Nederlands”
“Dansk”
“Magyar”
“Srpski”
“፩ၭ”
“
”
• "Language"-opties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
• De geselecteerde taal blijft ingeschakeld zelfs zonder batterijen of zonder
een netvoedingsadapter.
• De indeling voor datum en tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk van de
geselecteerde taal.
36
het opnemen voorbereiden
DE GEHEUGENKAART (NIET BIJGELEVERD) PLAATSEN EN VERWIJDEREN
TM
Een geheugenkaart plaatsen
1. Open het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
links te schuiven(OPEN) zoals in de
afbeelding is aangegeven.
2. Schuif de geheugenkaart in de sleuf
totdat de kaart zachtjes vastklikt.
• Zorg dat het logo van de SD/
SDHC-kaart zich aan de bovenkant
bevindt en dat de camcorder op
dezelfde manier is geplaatst als in
de afbeelding is aangegeven.
3. Sluit het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
rechts te schuiven(CLOSE) zoals in
de afbeelding is aangegeven.
Een geheugenkaart verwijderen
1. Open het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
links te schuiven(OPEN) zoals in de
afbeelding is aangegeven.
2. Druk voorzichtig op de geheugenkaart
om deze te verwijderen.
3. Sluit het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
rechts te schuiven(CLOSE) zoals in
de afbeelding is aangegeven.
• Schakel de camcorder uit om gegevensverlies te voorkomen. Druk een seconde op de
) voordat u de geheugenkaart insteekt of verwijdert.
aan-/uitknop (
• Formatteer de geheugenkaart nooit met een pc.
• Schakel de voeding (batterijen of netvoedingsadapter) niet uit tijdens activiteiten
zoals opnemen, afspelen, formatteren, verwijderen en bewerken. Hierdoor kunt u het
opslagmedium of de gegevens beschadigen.
• Verwijder geen geheugenkaart wanneer deze actief is. Hierdoor kunt u het
opslagmedium of de gegevens beschadigen.
• Let op dat u niet te hard op de geheugenkaart drukt. De geheugenkaart kan er wellicht
plotseling uitspringen.
De camcorder ondersteunt alleen SD-kaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten (Secure
'LJLWDO+LJK&DSDFLW\'HFRPSDWLELOLWHLWPHWGHFDPFRUGHUNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQ
de fabrikant en het type geheugenkaart.
37
het opnemen voorbereiden
EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART SELECTEREN
SDHC-geheugenkaarten (Secure Digital High Capacity)
Compatibele geheugenkaarten
•
•
•
•
•
•
Deze camcorder ondersteunt alleen SDkaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten
(Secure Digital High Capacity). Het wordt
aanbevolen een SDHC-kaart (Secure
Digital High Capacity) te gebruiken.De SDkaart ondersteunt tot 2 GB. SD-kaarten met
een grotere capaciteit dan 2 GB garanderen
geen normale werking bij deze camcorder.
MMC (Multi Media Card) en MMC Plus
worden niet ondersteund.
Compatibele geheugenkaartcapaciteit: SD
1 - 2 GB, SDHC 4 - 32 GB
Gebruik de compatibele geheugenkaarten.
Van andere geheugenkaarten kan niet
worden gegarandeerd dat deze werken.
Controleer de compatibiliteit wanneer u
een geheugenkaart koopt.
- SDHC-/SD-kaarten: Panasonic,
SanDisk, TOSHIBA
Om video's op te nemen dient u een
geheugenkaart te gebruiken die ten minste
2 MB/s ondersteunt.
De SDHC-geheugenkaarten hebben een
mechanische schrijfbeveiligingsschakelaar.
Hiermee wordt het per abuis wissen van
gegevens op de kaart voorkomen. Om
weer te kunnen schrijven op de kaart
beweegt u de schakelaar in de richting
van de contactpunten. Schakel de
schrijfbeveiliging in door de schakelaar
naar beneden te schuiven.
Bruikbare geheugenkaarten
Wisbeveiliging
Contactpunten
38
<SD/SDHC>
•
SDHC-geheugenkaart (Secure Digital High
Capacity)
- Een SDHC-kaart is een hogere versie
(versie 2.00) van de SD-kaart en
ondersteunt hoge capaciteit boven 2 GB.
- Kan niet worden gebruikt in oudere
apparaten voor SD-kaarten.
Algemene waarschuwingen voor geheugenkaarten
•
•
•
Beschadigde gegevens kunnen soms niet
worden hersteld. Het is aan te bevelen
een back-up van belangrijke gegevens te
maken op de vaste schijf van uw pc.
Wanneer u tijdens geheugenbewerkingen
zoals formatteren, wissen, opnemen en
afspelen het apparaat uitschakelt of de
geheugenkaart verwijdert, kunnen de
gegevens worden beschadigd.
Wanneer u de naam van een bestand of
een map op de geheugenkaart wijzigt met
uw pc, kan het zijn dat uw camcorder het
bestand of de map niet meer herkent.
Een geheugenkaart gebruiken
•
•
Om te voorkomen dat er gegevens
verloren gaan, kunt u het apparaat
het beste uitschakelen voordat u de
geheugenkaart plaatst of verwijdert.
Mogelijk kan een geheugenkaart die
op andere apparaten is geformatteerd
niet worden gebruikt. Formatteer de
geheugenkaart altijd met deze camcorder.
•
•
•
•
•
•
•
•
Nieuw aangeschafte geheugenkaarten
moeten altijd eerst worden geformatteerd.
Dat geldt ook voor geheugenkaart die
uw camcorder niet herkent of waarop is
opgeslagen met andere apparaten. Bedenk
dat bij het formatteren alle gegevens op de
geheugenkaart verloren gaan.
Als u een geheugenkaart die eerder werd
gebruikt in een ander apparaat niet kunt
gebruiken in uw camcorder, moet u deze
eerst formatteren met uw camcorder.
Bedenk dat bij het formatteren alle
gegevens op de geheugenkaart verloren
gaan.
Een geheugenkaart heeft een beperkte
levensduur. Als u geen nieuwe gegevens
op de kaart kunt opnemen, moet u een
nieuwe geheugenkaart kopen.
Een geheugenkaart is met de grootste
precisie vervaardigd. U dient de kaart
daarom niet te buigen, te laten vallen of
aan krachtige schokken bloot te stellen.
Gebruik en bewaar de kaart niet in een
]HHUZDUPHYRFKWLJHRIVWRI¿JHUXLPWHV
Houd de contactpunten van de
geheugenkaart schoon. Gebruik een
zachte, droge doek om de contactpunten
te reinigen.
Plak uitsluitend het daarvoor bedoelde label
op het daarvoor bedoelde gedeelte van de
kaart.
Houd de geheugenkaart uit de buurt van
kinderen die hem zouden kunnen inslikken.
Opmerking over gebruik
•
•
•
Samsung kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor gegevensverlies door foutief
gebruik.
We adviseren u om de geheugenkaart
in een houder te bewaren, om
gegevensverlies te voorkomen door
bewegende en statische elektriciteit.
De geheugenkaart kan tijdens het gebruik
warm worden. Dit is normaal en geen
storing.
De camcorder ondersteunt SD-geheugenkaarten en SDHC-geheugenkaarten
voor gdeze en gebruiken.
De snelheid voor de gegevensopslag kan
verschillen, al naar gelang de fabrikant
en het productiesysteem.
• SLC (single level cell)-systeem: sneller
schrijven.
• MLC (multi level cell)-systeem: kan
alleen langzamer schrijven.
Voor de beste resultaten adviseren we
om een geheugenkaart te gebruiken
die een hogere schrijfsnelheid
ondersteunt.
Als een geheugenkaart met een
lagere snelheid wordt gebruikt voor
het opnemen van een video, kan het
een probleem zijn om de video op de
geheugenkaart op te slaan.
Uw gegevens kunnen zelfs verloren
gaan tijdens het opnemen.
Om de gegevens van de opgeslagen
video te kunnen behouden, slaat
de camcorder de gegevens op de
geheugenkaart op en wordt er een
waarschuwing weergegeven:
“Low speed card. Please record a
lower resolution. (Kaart met lage
snelheid. Opnemen met lagere
resolutie.).”
Als u toch een geheugenkaart met lage
snelheid moet gebruiken, kunnen de
resolutie en de opnamekwaliteit lager
zijn dan de ingestelde waarde.
¬pagina's 62~63
Hoe hoger de resolutie en kwaliteit,
des te meer geheugen zal worden
gebruikt.
39
het opnemen voorbereiden
Beschikbare opnametijd voor video
Videokwaliteit
[HD]1080/50i (SF)*
[HD]1080/50i (N)
[HD]1080/25p
[HD]720/50p
[SD]576/50p
[SD] Web en mobiel
Opslagmedia (capaciteit)
4GB
8GB
1GB
2GB
16GB
32 GB
6min
13min
27min
55min
115min
232min
9min
18min
38min
78min
160min
324min
6min
13min
27min
55min
115min
232min
9min
18min
38min
78min
160min
324min
18min
34min
70min
143min
293min
591min
35min
61min
124min
251min
513min
1035min
(Eenheid: geschat aantal minuten opname)
Aantal te maken foto's
Fotoresolutie
12 M
(4000x3000)
9M
(3456x2592)
6M
(3328x1872)*
Quality
(Kwaliteit)
6XSHU¿MQ
Fine (Fijn)
Norm.
6XSHU¿MQ
Fine (Fijn)
Norm.
6XSHU¿MQ
Fine (Fijn)
Norm.
6XSHU¿MQ
5M
(2592x1944)
Fine (Fijn)
3M
(2048X1536)
Fine (Fijn)
2M
(1920x1080)
VGA
(640x480)
Norm.
6XSHU¿MQ
Norm.
6XSHU¿MQ
Fine (Fijn)
Norm.
6XSHU¿MQ
Fine (Fijn)
Norm.
Opslagmedia (capaciteit)
1GB
2GB
4GB
8GB
16GB
32 GB
168
252
380
226
338
507
324
487
729
402
601
898
638
953
1441
968
1441
2136
6196
8852
9999
327
490
735
440
665
989
628
942
1403
783
1160
1723
1231
1828
2742
1885
2742
4022
9999
9999
9999
655
981
1471
881
1311
1978
1257
1885
2806
1567
2321
3448
2463
3657
5486
3771
5486
8046
9999
9999
9999
1316
1969
2954
1768
2633
3972
2523
3785
5634
3146
4659
6922
4944
7342
9999
7571
9999
9999
9999
9999
9999
2685
4017
6026
3607
5371
8101
5147
7721
9999
6418
9503
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
5407
8088
9999
7262
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
(Eenheid: geschat aantal beelden)
•
•
•
•
•
•
•
40
•
•
De cijfers in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de werkelijke opnameomstandigheden en het
onderwerp.
Hoe hoger de resolutie- en kwaliteitsinstellingen, des te meer geheugen er wordt gebruikt.
Door een lagere resolutie en kwaliteit nemen de compressie en de opnametijd toe, maar kan de beeldkwaliteit
achteruitgaan.
De bitsnelheid wordt automatisch aangepast aan het beeld van de opname. Dienovereenkomstig kan
de opnametijd verschillen.
Geheugenkaarten met een grotere capaciteit dan 32 GB werken mogelijk niet op de normale manier.
De maximale grootte van een video die u in één keer kunt opnemen is 3,8 GB.
Wanneer u de resterende geheugencapaciteit wilt controleren, gebruikt u de knop Weergave
)/iCHECK. ¬pagina 20
(
Het maximumaantal foto's dat u kunt maken is 9999.
De bovenstaande onderdelen die met een * zijn gemarkeerd, geven de standaardwaarde aan.
DE HANDRIEM GEBRUIKEN
Bevestig de riem en doe uw hand door de lus om te
voorkomen dat de camcorder wordt beschadigd of uit uw
hand valt.
HET LCD-SCHERM AANPASSEN
Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende weergave van de
beeldkwaliteit.
1. Open het LCD-scherm met uw vinger.
• Het scherm wordt tot 90° geopend.
OSPIXELS
C0MMEGA
9.
2. Draai het LCD-scherm in de richting van de
lens.
• U kunt het LCD-scherm maximaal
180° in de richting van de lens draaien
en maximaal 90° naar achteren. Voor het
gemakkelijker bekijken van uw opnamen
draait u het scherm 180° in de richting van
de lens en vouwt u het vervolgens terug
naar het apparaat.
Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de
camcorder beschadigen.
•
•
Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek.
Wanneer het LCD-scherm 180° richting de lens wordt gedraaid, worden
de linker- en rechterkant van het onderwerp in tegengestelde richting
weergegeven, alsof u in de spiegel kijkt. Dit is geen probleem en heeft
geen nadelige invloed op het opgenomen beeld.
41
het opnemen voorbereiden
EENVOUDIGE PLAATSING VAN DE CAMCORDER
Gebruik beide handen wanneer u een video of een beeld opneemt, zodat het schudden van de camcorder
wordt voorkomen. Probeer de camcorder absoluut niet te bewegen wanneer u opnames maakt.
De opnamehoek aanpassen
Richt u op het onderwerp om scherp te stellen,
zoals aangegeven in de afbeelding.
1. Houd de camcorder met beide handen vast.
2. Gesp de handriem vast om uw hand.
3. Zorg dat uw stevig op de grond staat en dat u niet
tegen een ander persoon of voorwerp aanbotst.
4. Richt u op het onderwerp om scherp te stellen,
zoals aangegeven in de afbeelding.
Deze camcorder heeft een iets andere functie voor de lenshoek, waardoor
deze ongeveer 25 graden hoger vanuit de richting van de camcorder is gericht.
Controleer of de lens van de camcorder in de opnamehoek is ingesteld in de richting
van het onderwerp
42
• Het wordt aanbevolen om met de rug naar de zon staan wanneer u een opname
maakt.
*HEUXLNGHÀLWVHURPWHYRRUNRPHQGDWHHQRQGHUZHUSPHWWHJHQOLFKWZRUGWRQGHUEHOLFKW
eenvoudig opnamen maken
VIDEO'S OPNEMEN
'H]HFDPFRUGHURQGHUVWHXQW]RZHO)XOO+'KLJKGH¿QLWLRQDOV6WDQGDUG'H¿QLWLRQ6'
beeldkwaliteit. Stel de gewenste kwaliteit in voordat u begint met opnemen. ¬pagina 62
CONTROLE VOORAF
• Open het LCD-paneel om de camcorder in te schakelen.
• Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent.
• Selecteer de modus Video opnemen ( ) door op de knop MODE te drukken.¬pagina 33
1. Controleer het op te nemen onderwerp.
• Het LCD-scherm gebruiken.
• Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte
van het onderwerp aan te passen. ¬pagina's 20~21
2. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
• De opname-indicator (z) verschijnt en de opname
begint.
3. Voor het stoppen van de opname drukt u opnieuw op de
knop Opname starten/stoppen.
Q 00:00:00
[55Min]
90
MIN
STBY 00:00:00
[55Min]
90
MIN
4. Het Quick View-pictogram verschijnt op het scherm.
Raak Quick View aan ( ) om de laatst opgenomen
video te bekijken.
1DGDWKHWDIVSHOHQPHW4XLFN9LHZLVEHsLQGLJGZRUGW
uw camcorder weer teruggeschakeld naar de standbymodus.
Twee REC-knoppen voor uw gemak
•
Deze camcorder bevat twee knoppen voor Opname starten/stoppen. Eén bevindt
zicht aan de achterkant en de andere bevind zich op het LCD-paneel. Kies de knop
die het prettigst voor u is.
DC
IN
43
eenvoudig opnamen maken
• Wanneer de stroomtoevoer wordt onderbroken of wanneer er een
stroomstoring optreed tijdens het opnemen, worden de video's mogelijk niet
opgenomen en/of bewerkt.
• Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan door een
storing bij het opnemen of bij het afspelen vanwege een geheugenkaartfout.
• Beschadigde gegevens kunnen niet worden hersteld.
• Video's worden gecoprimeerd in de H.264 (MPEG-4.AVC)-indeling.
1HHPGHEDWWHULMXLWKHWDSSDUDDWZDQQHHUXNODDUEHQWPHW¿OPHQRP
onnodig batterijgebruik te voorkomen.
• Zie pagina 22-25 voor weergave van informatie op het scherm.
• Zie voor de geschatte opnametijd pagina 40.
• Geluid wordt opgenomen via de interne stereomicrofoon onderaan de lens.
Zorg er dus voor dat de microfoon niet wordt geblokkeerd.
• Voordat u een belangrijke video gaat opnemen, test u eerst de
opnamefunctie om te zien of er geen problemen zijn met het opnemen van
geluid of beeld.
• De helderheid van het LCD-scherm kan worden aangepast in de
menuopties. Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op
de beelden die worden opgenomen. ¬pagina 96
• Raadpleeg voor de verschillende beschikbare functies tijdens het opnemen
"Menuopties opnemen" op pagina's 57~58.
• Gebruik nooit de POWER-schakelaar en verwijder nooit de geheugenkaart
terwijl er geschreven wordt naar of gelezen wordt van de opslagmedia.
Hierdoor kunnen de opslagmedia of de gegevens op die media beschadigd
raken.
• Als tijdens de opname de voedingskabel wordt losgekoppeld, de batterij
wordt verwijderd of de opnamefunctie wordt uitgeschakeld, schakelt
het systeem over naar de gegevensherstelmodus. Tijdens het herstel
van gegevens zijn er geen andere functies beschikbaar. Na het herstel
van gegevens schakelt het systeem naar de STBY-stand. Wanneer de
opnameduur beperkt is, kunnen er mogelijk geen gegevens worden
hersteld.
• De knoppen voor menu-instellingen die op het LCD-scherm worden
weergegeven, zijn niet van invloed op het beeld dat wordt opgenomen.
• In de modus Video/foto opnemen kunt u de menuoptieQuick View instellen.
Het Quick View-pictogram verschijnt wanneer u de optie Quick View hebt
ingesteld op On (Aan).
44
FOTO'S VASTLEGGEN IN DE MODUS VIDEO OPNEMEN
(DUBBELE OPNAME)
•
U kunt ervoor kiezen om met uw camcorder foto's vast te leggen zonder de videoopname te onderbreken, zelfs in de STBY-modus.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
U kunt foto's opslaan op de opslagmedia terwijl u
video's opneemt.
1. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
• De opname-indicator (z) wordt weergegeven en de
opname start.
2. Druk op de knopPHOTO bij de door uw gewenste
scène terwijl u video's opneemt.
• Wanneer de indicator (fff) verdwijnt, is de foto
gemaakt zonder dat een sluitertoon is weergegeven.
• Video's worden continu opgenomen, ook terwijl er
foto's worden gemaakt.
• Om het opnemen te stoppen, drukt u opnieuw op de
knop Opname starten/stoppen.
U kunt ook foto's maken in de STBY-modus.
1. Druk in de STBY-modus op de knop PHOTO bij de
door u gewenste scène.
• Wanneer u op de knop PHOTO drukt, wordt de foto
gemaakt, wordt de indicator (fff) weergegeven en
hoort u de sluitertoon.
• U kunt geen foto's nemen in de volgende situaties:
- Wanneer Slow-motion wordt gebruikt voor de opname.
- Wanneer Tijdopname wordt gebruikt voor de opname.
8NXQWGHÀLWVHUQLHWJHEUXLNHQWLMGHQVGHGXEEHOH
opname.
• De resolutie van de opgenomen foto's verschilt volgens
de resolutie van de opgenomen videobeelden.
- Fillmbeelden die zijn opgenomen in HD-resolution
([HD]1080/50i(SF), [HD]1080/50i(N), [HD]1080/25p):
1920x1080
- Filmbeelden die zijn opgenomen in de resolutie
([HD]720/50p): 1280x720
- Filmbeelden die zijn opgenomen in SD-kwaliteit
([SD]576/50p): 896x504
- Filmbeelden die zijn opgenomen in [SD] Wb&Mobile
([SD] Web en mobiel): 640 x 480
Q
00:00:30
[55Min]
90
MIN
00:00:48
[55Min]
90
MIN
<Dubbele opname tijdens het opnemen van video
STBY 00:00:00
00:00:00
[55Min]
[55Min]
90
MIN
90
MIN
<Dubbele opname in de STBYmodus>
45
eenvoudig opnamen maken
FOTO'S NEMEN
U kunt foto's opnemen en deze opslaan op de SD/SDHC-geheugenkaart. Stel de gewenste
resolutie en kwaliteit in voordat u gaat opnemen. ¬pagina 62
CONTROLE VOORAF
• Open het LCD-paneel om de camcorder in te schakelen.
• Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent.
• Selecteer de fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
1. Controleer het op te nemen onderwerp.
• Het LCD-scherm gebruiken.
• Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte van
het onderwerp aan te passen. ¬pagina 20
2. Pas het onderwerp in het midden van het LCD-scherm aan
en druk de knop PHOTOhalf in.
• Het diafragma en het scherpstellen wordt automatisch
door uw camcorder aangepast (wanneer "Aperture
(Diafragma) " en "Focus" zijn ingesteld op "Auto"
¬pagina's 68 en 73)
• Wanneer het onderwerp wordt scherpgesteld, wordt de
indicator (z) groen. Wanneer de indicator rood wordt, dient u
het scherpstellen opnieuw aan te passen.
3. Druk de knop PHOTO geheel in.
• U hoort een sluitertoon. (wanneer "Shutter Sound
(Sluitertoon)" is ingesteld op "On (Aan)")
• Wanneer u door wilt gaan met opnemen, dient u te
wachten tot de huidige foto volledig is opgeslagen op het
opslagmedium.
• Wanneer de Quick View-functie is ingesteld op de
gewenste tijd wordt de opgenomen foto op de gekozen
tijd weergegeven zodra u klaar bent met het nemen van
foto's. ¬pagina 87
46
Q
3785
90
MIN
90
MIN
Quick View
• Het aantal op te nemen foto's varieert al naar gelang de fotogrootte en kwaliteit.
¬pagina 40
• Audio wordt niet opgenomen wanneer u foto's neemt.
• Als u problemen ondervindt bij het scherpstellen, kunt u de handmatige
scherpstelfunctie gebruiken. ¬pagina 73
• Tijdens het nemen van foto's dient u de POWER-schakelaar niet in te schakelen of
de geheugenkaart niet te verwijderen omdat dit de opslagmedia of de gegevens kan
beschadigen.
• Zie pagina 22-25 voor weergave van informatie op het scherm.
• U kunt met behulp van de menu-items de helderheid en het contrast van het LCDpaneel aanpassen. Dit is niet van invloed op het opgenomen beeld. ¬pagina 96
• Fotobestanden volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera File system),
vastgelegd door de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
*HEUXLNGHLQJHERXZGHÀLWVHULQELMZHLQLJOLFKW
EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS (MODUS EASY Q)
Met de EASY Q-functie worden de meeste instellingen van de camcorder automatisch
aangepast. Met deze functie hoeft u geen ingewikkelde aanpassingen te maken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus(
) of Fotomodus(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
1. Druk op de knopEASY Q.
• ( EASY Q ) indicator wordt weergegeven.
(wanneer de modus EASY Q wordt geactiveerd,
) ook
wordt de indicator voor Anti-trilling (
weergegeven.)
2. Druk op de knop Opname starten/stoppen of op de
knop PHOTO. ¬pagina 20
• Voor het opnemen van video's drukt u op de knop
Opname starten/stoppen. Voor het maken van
foto's drukt u op de knop PHOTO.
STBY 00:00:00
[55Min]
90
MIN
EASY Q
<Modus Video opnemen>
3785
90
MIN
EASY Q
3. Wanneer u de EASY Q-modus wilt annuleren, drukt u
opnieuw op de knop EASY Q.
<Modus Foto's opnemen>
• Door de EASY Q-modus worden de volgende opnamefuncties automatisch
ingesteld: " SCENE", "White Balance" (Witbalans), "Aperture"
(Diafragma), “Shutter,” (Sluiter) “EV,” “Super C.Nite,” “Back
Light,” (Tegenlicht) “Focus,” “Face Detection,” (Gez.herken.) "AntiShake(EIS)" (Anti-trill. (EIS)), "Digital Effect" (Dig. effecten), “Fader,”
(Fade) “Super Macro,” (Supermacro) “ISO,” “Dynamic Range,” (Dyn.
Bereik) “Flash,” (Flitser) “Magic Touch,” “Metering,” (Meting) “Cont.
Shot,” (Continu-opn.) “Bracket Shot,” (Bracket-opn.) enzovoort.
Annuleer de functie EASY Q wanneer u effecten of instellingen aan de
beelden wilt toevoegen.
• Knoppen die niet kunnen worden gebruikt bij gebruik van EASY Q:
De menuknop( ) /de knop Q.MENU enzovoort. Bijna alle instellingen
worden automatisch aangepast in de EASY Q-modus. Wanneer u zelf
functies wilt instellen of aanpassen, dient u eerst de EASY Q-modus te
activeren.
47
eenvoudig opnamen maken
FOTO'S NEMEN TERWIJL U VIDEO'S AFSPEELT
Met uw camcorder kunt u foto's nemen zonder het maken van video's te onderbreken.
CONTROLE VOORAF
Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
1. Opgenomen foto's verschijnen in een miniatuurweergave.
• Raak omhoog ( ) of omlaag ( ) aan om naar de
vorige/volgende pagina te gaan.
2. Raak de gewenste videoclip aan.
• De geselecteerde video wordt afgespeeld.
3. Druk op de knop PHOTO halverwege de scène die u wilt
opnemen.
• Het afspeelscherm wordt gepauzeerd.
HD
160
MIN
SD
3/3
00:00:04 / 00:00:49
100-0017
160
MIN
4. Druk de knop PHOTO geheel in.
• De foto wordt opgeslagen in JPEG-indeling.
5. Wanneer de foto is opgeslagen op het opslagmedium raakt
u Terug (
) aan om de miniatuurweergave te bekijken.
Raak Photo(
) aan om de opgenomen foto's te bekijken.
¬pagina 50
• De resolutie van de opgenomen foto's verschilt volgens de
resolutie van de opgenomen videobeelden.
- Fillmbeelden die zijn opgenomen in HD-resolution
([HD]1080/50i(SF), [HD]1080/50i(N), [HD]1080/25p):
1920x1080
- Filmbeelden die zijn opgenomen in de resolutie
([HD]720/50p): 1280x720
- Filmbeelden die zijn opgenomen in SD-kwaliteit
([SD]576/50p): 896x504
- Filmbeelden die zijn opgenomen in [SD] Wb&Mobile
([SD] Web en mobiel): 640 x 480
3785
160
MIN
3785
160
MIN
100-0017
100-0017
Foto's blijven maken tijdens het afspelen van video's.
48
U kunt continu foto's maken tijdens het afspelen van een video.
1. Selecteer de gewenste opties in het menu"Cont. Capture" (Cont. opname).
¬pagina 90
2. Raak de gewenste videoclip aan.
3. Foto's kunnen continu worden genomen door op de knop PHOTO te drukken.
• Het aantal opgenomen beelden varieert afhankelijk van hoe lang de knop
PHOTO wordt ingedrukt.
- Er worden doorlopend foto's gemaakt totdat het geheugen vol is.
• Het interval voor het nemen van een foto varieert overeenkomstig de optie voor
continu opnemen. ¬pagina 90
ZOOMEN
Deze camcorder beschikt over de functie 8x intelli-zoom in de videomodus( ) en over 5x
optische zoom in de fotomodus ( ) om het onderwerp in de verte dichterbij te brengen.
Inzoomen
Druk op de (zoom)knop T op het LCD-paneel of schuif de
Zoomhendel in de richting van T (telefoto).
• Het onderwerp veraf wordt geleidelijk vergroot en kan
worden opgenomen alsof het zich dicht bij de lens
bevindt.
STBY 00:00:00
[55Min]
90
MIN
DC
W: Groothoek
IN
T: Telefoto
Uitzoomen
Druk op de (zoom)knop W op het LCD-paneel of schuif de
Zoomhendel in de richting van W (wide angle [groothoek]).
•
Het onderwerp beweegt verder weg.
00:00:00
[55Min]
90
MIN
Tip
De zoomsnelheid van deze camcorder is niet variabel. Gebruik de zoomhendel
voor een hoge zoomsnelheid en gebruik de zoomknop op het LCD-paneel voor
een lage zoomsnelheid.
• Door de optische zoom te gebruiken worden de beeldkwaliteit en de
beeldhelderheid niet minder.
• Gebruik de digitale zoomfunctie wanneer u verder wilt zoomen dan het
bereik van de optische of intelligente zoom. ¬pagina 82
• De scherpte kan instabiel worden tijdens het opnemen met een snelle zoom
of tijdens het inzoomen bij een onderwerp dat ver van de lens is verwijderd.
In dit geval gebruikt u de functie voor handmatige scherpstelling. ¬pagina 73
• De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp waarbij u nog
een scherp beeld hebt, is circa 10 centimeter voor groothoek en circa 1
meter voor telelensopnamen. Wanneer u dicht bij de lens met groothoek
een opname van het onderwerp wilt maken, kunt u de functie Supermacro
gebruiken. ¬pagina 80
• Wanneer u de zoomfunctie gebruikt terwijl u de camcorder met uw hand
vasthoudt, dient u "Anti-Shake (EIS) (Anti-trilling)" te gebruiken om stabiel
te kunnen opnemen. ¬pagina 77
• Door veelvuldig gebruik van de zoomfunctie raakt de batterij sneller leeg.
49
eenvoudig afspelen
DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN
•
•
•
•
U kunt de gebruiksmodus direct laten overschakelen naar het afspelen van de
) aan te raken. U ziet dan dat in
miniatuurweergave door op het LCD-scherm Afspelen (
de miniatuurweergave het laatst gemaakte bestand is gemarkeerd.
De opties voor miniatuurweergave zijn geselecteerd afhankelijk van de stand-bymodus die het
laatst is gebruikt. U kunt echter de weergaveopties voor miniatuurweergave van video (HD of
SD) of foto kiezen door de tabs HD ( HD ), SD ( SD ) of foto ( ) op het LCD-scherm aan te
raken.
Voor het terugschakelen naar de opnamemodus vanuit de modus miniatuurweergave kunt u
) /foto (
) op het LCD-scherm aanraken.
de tab video (
In de modus miniatuurweergave voor foto's of video's kunt direct naar de modus Video
opnemen of de modus Foto opnemen gaan door op de knop Opname starten/stoppen of op
de knop PHOTO te drukken.
Informatie over het wijzigen van de gebruiksmodi
U kunt eenvoudig de gebruiksmodi wijzigen door het LCD-scherm aan te raken of door de
knoppen als volgt te gebruiken:
STBY 00:00:00
90
MIN
[55Min]
HD
160
MIN
SD
3/3
HD
MODE
3785
SD
160
MIN
90
MIN
HD
SD
3/3
Tip
U hebt de volgende opties voor miniatuurweergave: 3x2 (
HD
SD
160
MIN
HD
SD
), 4x3(
), and Datum (
160
MIN
HD
).
160
MIN
SD
01/JAN/2009 (17)
3/3
50
3/3
1/1
VIDEO'S AFSPELEN
U kunt een voorbeeld van de opgenomen video's bekijken in de miniatuurweergave. U kunt de
door u gewenste video snel vinden en meteen afspelen.
CONTROLE VOORAF
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
Raak Afspelen (
1. Raak 'HD' of 'SD' aan
• Op het scherm worden miniatuurweergaven van de video's in
de geselecteerde videokwaliteit weergegeven.
• Voor het wijzigen van de huidige miniatuurweergave kiest
), (
), of ( ) op het scherm.
u(
• Wanneer u de miniatuurweergave selecteert op datum ( ),
kunt u video's op een bepaalde datum sorteren. ¬pagina 50
• Voor het wijzigen van de huidige pagina voor
) of Omlaag (
)
miniatuurweergave raakt u Omhoog (
aan.
2. Raak de gewenste videoclip aan.
• De gekozen video wordt afgespeeld en de
bedieningsknoppen voor het afspelen worden korte tijd
weergegeven. De knoppen worden opnieuw weergegeven
wanneer u het scherm op een willekeurige plaats aanraakt.
• U kunt instellingen voor het afspelen maken met behulp van
het menu "Play Option (Afspeeloptie)". ¬pagina 89
• Wanneer u het afspelen wilt stoppen, raakt u Terug (
) aan.
STBY 00:00:00
HD
[55Min]
SD
Sleep uw vinger van links naar rechts om het vorige beeld
te selecteren op het LCD-scherm, en andersom om het
volgende beeld te selecteren.
160
MIN
3/3
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
160
MIN
Memory full!
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
Tip
90
MIN
160
MIN
NEXT
Memory full!
• Het kan enige tijd duren voordat het afspelen begint, al naar gelang de grootte en de
kwaliteit van de gekozen video.
• Wanneer het LCD-scherm wordt gesloten tijdens het afspelen, wordt de ingebouwde
luidspreker automatisch uitgeschakeld.
• De volgende videobestanden kunnen wellicht niet door de camcorder worden afgespeeld:
- Een video die is bewerkt met andere software die niet is meegeleverd met uw
ingebouwde pc-software of waarvan de bestandsnaam is gewijzigd op een pc.
- Een video die is opgenomen op een ander apparaat.
- Een video waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op de camcorder.
• U kunt diverse afspeelopties tijdens het afspelen van de video gebruiken. ¬pagina's
89~90
• De opgenomen video's kunnen op de televisie of de computer worden afgespeeld.
¬pagina's 119~125
• Wanneer u de knop Menu (
) of Q.MENU aanraakt tijdens het afspelen, wordt het
afspelen gepauzeerd en wordt het menuscherm weergegeven.
51
eenvoudig afspelen
Overige afspeelfuncties
Afspelen / Onderbreken / Stoppen
• U schakelt tussen Afspelen en Onderbreken wanneer u Afspelen (
) / Onderbreken (
)
aanraakt tijdens het afspelen.
• Raak Terug (
) aan om het afspelen te stoppen.
Zoeken tijdens afspelen
) / Vooruit zoeken (
)
Tijdens het afspelen wordt bij elke aanraking van Achteruit zoeken (
de afspeelsnelheid verhoogd;
• RPS-snelheid (Reverse Playback Search): x2 t x4 t x8 t x16 t x32 t x2
• FPS-snelheid (Forward Playback Search): x2 t x4 t x8 t x16 t x32 t x2
Afspelen met stappen overslaan
Raak Achteruit springen (
) / Vooruit springen (
) aan tijdens het afspelen.
• Als u Vooruit springen aanraakt (
) wordt de volgende video afgespeeld.
• Door Achteruit springen aan te raken (
) wordt het begin van de scène afgespeeld. Wanneer
Achteruit springen(
) binnen 3 seconden vanaf het begin van de scène wordt aangeraakt,
wordt de vorige video afgespeeld.
Vertraagd afspelen
Tijdens het onderbreken wordt door het aanraken van Vertraagd vooruit (
) de afspeelsnelheid
verlaagd;
• Vertraagd vooruit spelen: x1/2 t x1/4 t x1/8 t x1/16
Frame-voor-frame afspelen
• Als u tijdens een pauze het tabblad Beeld vooruit (
) aanraakt, worden de beelden frame
voor frame afgespeeld.
De beeldgrootte vergroten tijdens het afspelen van de
video's:
Wanneer u video's afspeelt die zijn opgenomen met “Slow
Motion” (Slow-motion) of “Resolution: Web & Mobile”
(Resolutie: Web en mobiel) kan de weergavegrootte worden
aangepast door de zoomknop of de zoomhendel te gebruiken.
Door de zoomknop of de zoomhendel in de richting van T te
bewegen, wordt de weergavegrootte van het beeld vergroot
door 'telefoto'.
Het volume aanpassen
Het opgenomen geluid is te horen via de ingebouwde luidspreker.
Het geluidsniveau is afgesteld tussen “0-19”. Wanneer het niveau op "0,"
staat, kunt u het geluid niet horen.
1. Raak Volume(
) aan op het LCD-scherm.
2. Raak(
)/(
) aan om het geluidsvolume te verhogen of te
verlagen.
• Wanneer u (
)/(
) enige tijd aanraakt, wordt het geluidsniveau
continu aangepast.
52
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
160
MIN
DC
IN
DC
IN
160
MIN
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
160
MIN
00:00:20 / 00:30:00
100-0001
160
MIN
15
U kunt het volumeniveau ook regelen door uw vinger over het LCD-scherm te slepen.
FOTO'S WEERGEVEN
U kunt de gemaakte foto's bekijken met behulp van diverse afspeelmogelijkheden.
CONTROLE VOORAF
• Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
1. Raak Foto(
) aan.
• Het miniatuurweergavescherm verschijnt.
• Voor het wijzigen van de huidige miniatuurweergave kiest u
), of ( ) op het scherm.
( ), (
• Wanneer u de miniatuurweergave selecteert op datum ( ),
kunt u video's op een bepaalde datum sorteren.
¬pagina 50
• Om de huidige miniatuurweergavepagina te wijzigen, tikt u
) of Omlaag (
).
op Omhoog (
2. Raak de foto aan die u wilt laten weergeven.
• De gekozen foto wordt weergegeven en de
bedieningsknoppen voor het afspelen worden kort
weergegeven. De knoppen worden opnieuw weergegeven
wanneer u het scherm op een willekeurige plaats aanraakt.
)/ Volgende afbeelding (
)
• Raak Vorige afbeelding (
aan om de vorige en de volgende foto weer te geven.
• Houd uw vinger op Vorige afbeelding(
) /Volgende
) om het gewenste fotonummer snel te
afbeelding (
zoeken. Wanneer u uw vinger optilt, wordt de geselecteerde
foto weergegeven.
3. Wanneer u terug wilt keren naar de miniatuurweergave raakt u
) aan.
Terug(
160
MIN
HD
SD
HD
SD
12 / 12
160
MIN
12 / 12
70/70
160
MIN
100-0070
Tip
Het aanraakpaneel gebruiken door te slepen:
U kunt de vorige foto of de volgende foto ook selecteren
door uw vinger over het LCD-scherm te slepen.
- Naar rechts slepen: de vorige foto wordt weergegeven
- Naar links slepen: de volgende foto wordt weergegeven.
70/70
160
MIN
100-0070
NEXT
• Tijdens het weergeven van foto's dient u een geheugenkaart niet uit te schakelen of te
verwijderen. Hierdoor kunt u de opgeslagen gegevens beschadigen.
• De volgende fotobestanden kunnen wellicht niet normaal door uw camcorder worden
weergegeven;
- Een foto waarvan de bestandsnaam is gewijzigd op een computer.
- Een foto die is opgenomen met een ander apparaat.
- Een foto met een bestandsindeling die niet wordt ondersteund op deze camcorder
(niet conform DCF-standaard).
• De laadtijd is afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van de geselecteerde foto.
53
eenvoudig afspelen
EEN DIASHOW WEERGEVEN
U kunt de diashow van uw foto's in een numerieke volgorde bekijken.
CONTROLE VOORAF
• Deze functie werkt alleen in de fotomodus(
).
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
• Raak Afspelen (
1. Raak Foto(
) aan.
• Het miniatuurweergavescherm verschijnt.
• Om de huidige miniatuurweergavepagina te wijzigen, tikt u
op Omhoog (
) of Omlaag (
).
160
MIN
HD
SD
12 / 12
2. Raak Menu (
) t 'Slide Show Start' ('Diashow starten')
aan.
• De indicator ( ) verschijnt. De diashow begint vanaf de
huidige gekozen foto.
• Alle foto's worden doorlopend in de ingestelde optie voor
diashow weergegeven ("Music (Muziek),” “Interval,” “Effect,”
“Play Option (Afspeeloptie).”)
• U kunt het volume van de achtergrondmuziek aanpassen
met behulp van de knop Volume ( ) tijdens het afspelen
van de diashow met muziek.
) aan.
• Wanneer u de diashow wilt stoppen, raakt u Terug (
• Telkens als u het LCD-scherm aanraakt, worden de
afspeelknoppen op het LCD-scherm weergegeven en
andersom ook.
160
MIN
Slide Show Start
Slide Show Option
1/2
Delete
Protect
70/70
160
MIN
67/70
160
MIN
100-0070
Tip
Voor het starten van een diashow tijdens het weergeven van één
) op het LCD-scherm aan of kunt
beeld raakt u de tab diashow (
) t 'Slide Show Start' ('Diashow starten') aanraken.
u Menu (
100-0067
De opties voor diashow gebruiken
Tijdens het afspelen van de diashow kunt u de menu's voor de
"Slide Show Option (Opties voor diashow)" als volgt gebruiken:
•
•
•
54
•
Music (Muziek): (interne muziek zal worden afgespeeld) “Off”
(Uit), “Random” (Willekeurig), “1.Mist,” “2.Muse” (Muze), “3.Fall”
(Herfst), “4.Dawn” (Dageraad), “5.Party” (Feest), “6.Drops”
(Druppels), “7.Trip” (Reis).
Interval: "1 sec", "3 sec".
Effect: "Off (Uit)", "Random (Willekeurig)", "Effect 1", "Effect 2",
"Effect 3", "Effect 4".
Play Option (Afspeeloptie): "Play All (Alles afspelen)", "Repeat
All (Alles herhalen)", "Random (Willekeurig)".
160
MIN
Slide Show Start
Slide Show Option
1/2
Delete
Protect
ZOOMEN TIJDENS HET AFSPELEN
U kunt een weergegeven foto vergroten. Raak omhoog (
) aan om een gedeelte om te vergroten te selecteren.
(
)/omlaag (
)/links (
)/rechts
CONTROLE VOORAF
• Deze functie werkt alleen in de fotoweergavemodus.
• Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
1. Raak Foto( ) aan.
• Het miniatuurweergavescherm verschijnt.
• Om de huidige miniatuurweergavepagina te
wijzigen, tikt u op Omhoog ( ) of Omlaag (
160
MIN
HD
SD
).
12 / 12
2. Raak de foto aan die u wilt vergroten.
• De geselecteerde foto wordt op het volledige
scherm weergegeven.
70/70
160
MIN
100-0070
3. U kunt de vergroting aanpassen met de Zoomknop
(W/T) of de Zoomhendel (W/T).
• Het vergroten begint vanuit het midden van de foto.
• Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt, kan een
vorige/volgende foto niet worden geselecteerd.
4. Tik op omhoog( )/omlaag( )/links( )/rechts
( ) om het gedeelte te laten weergeven dat u op de
vergroting wilt hebben.
5. Raak Terug(
X1.1
160
MIN
) aan om te annuleren.
Foto's die met andere apparaten zijn genomen of foto's die op een computer
zijn bewerkt, kunnen niet worden vergroot.
55
geavanceerde opnamefuncties
WERKEN MET MENU'S EN SNELMENU'S
Volg de onderstaande instructie voor het gebruiken van de menu-items die in deze handleiding worden
weergegeven. In dit hoofdstuk wordt bijvoorbeeld uitgelegd hoe de “Aperture (Diafragma)”,
"Focus" wordt ingesteld.
STBY 00:00:00
De tab MENU(
1.
) gebruiken
Selecteer de gewenste modus.
3.
Raak Menu(
) op het aanraakscherm aan.
•
Het menuscherm wordt weergegeven.
•
Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u Omhoog
)/Omlaag (
) aan.
(
5.
90
MIN
DC
Menu (
Knop Q.MENU
90
MIN
Aperture
Shutter
2/6
EV
0
3D-NR
Raak “Aperture (Diafragma)” aan.
• Sommige functies kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. In dat geval
wordt een bericht weergegeven en wordt u gevraagd of u accepteert
dat de gerelateerde functie is uitgeschakeld. Raak “Yes” ('Ja') aan om
de gerelateerde functie-instelling uit te schakelen en ga op de door u
gewenste manier door met de menu-instelling.
Raak de gewenste optie aan. Pas de instellingswaarden
dienovereenkomstig aan.
) of Verhogen(
) aan voor het gewenste
•
Raak Verlagen (
diafragma.
•
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug(
90
MIN
The following setting will be
changed. Continue?
조리개
[
Super C.Nite
]
셔터
2/6
노출 보정
YES
3D-NR
0
NO
<Deze afbeelding is gebaseerd
op de standaard instellingswaarde.>
) aan.
De knop Q.MENU gebruiken
1.
56
IN
)
Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
•
Wanneer het LCD-scherm al is geopend wanneer de stroom is
) knop om de camcorder in
uitgeschakeld, drukt u op de Aan/uit-(
te schakelen.
2.
4.
[55Min]
Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
•
Wanneer het LCD-scherm al is geopend wanneer de stroom is
) knop om de camcorder
uitgeschakeld, drukt u op de Aan/uit- (
in te schakelen.
2.
Selecteer de gewenste modus.
3.
Druk op de knop Q.MENU op uw camcorder om de beschikbare
menuopties te zien. Het Quick Menu-scherm verschijnt.
4.
Raak "Focus" aan.
5.
Raak de gewenste optie aan.
• Pas de instellingswaarden dienovereenkomstig aan.
• Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug(
aan.
Resolution
EV
Back Light
Focus
Focus
Auto
Manual
)
1/1
Touch Point
• Wanneer u het menu gebruikt of Q MENU-items gebruikt, kunnen sommige menu-items niet
tegelijkertijd worden gebruikt of zijn deze mogelijk uitgegrijsd.
• Voor meer informatie over uitgegrijsde items kunt de pagina voor probleemoplossing raadplegen,
pagina 140-147.
De Q.MENU-items aanpassen
1. Druk op de knop Q.MENU.
Het Quick Menu-scherm verschijnt.
2. Raak bewerken ( ) aan.
3. Raak de Q.MENU-items aan die u wilt verwijderen of
vervangen.
4. Raak Vervangen/toevoegen( ) of Verwijderen(
aan om wijzigingen te maken.
• Druk op ( ) om de wijzigingen op te slaan.
• Het Q.MENU-scherm is gewijzigd volgens de
wijzigingen die u hebt aangebracht.
STBY 00:00:00
90
MIN
[55Min]
DC
)
IN
OK
• De knop Q.MENU kan niet worden gebruikt in de
EASY Q-modus. Wanneer u de functie Q.MENU
wilt gebruiken, dient u de functie EASY Q uit te
schakelen.
• Deze functie is niet beschikbaar tijdens het maken
van video's of foto's.
Resolution
EV
Back Light
Focus
Resolution
EV
Back Light
Focus
OK
MENUOPTIES
•
•
De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus.
Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina.
Menu-items opnemen
Gebruiksmodus
SCENE
Video (
z
o : mogelijk, X: niet mogelijk
)
Foto (
z
)
Pagina
61
Resolution (Resolutie)
z
z
Quality (Kwaliteit)
Slow Motion
Sharpness (Scherpte)
White Balance (Witbalans)
ISO
Diafragma
Shutter (Sluiter)
EV
3D-NR
Super C.Nite
Back Light (Tegenlicht)
Dynamic Range
(Dynamisch bereik)
Flash (Flitser)
X
z
X
z
X
z
z
z
z
z
z
z
X
z
z
z
z
z
z
X
X
z
Standaardwaarde
Auto
[HD]1080/50i(SF)/
6M (3328 x 1872)
Fine (Fijn)
Off (Uit)
Normal (Norm.)
Auto
Auto
Auto
Auto
0
On (Aan)
Normal (Norm.)
Off (Uit)
X
z
Off (Uit)
71
X
z
Off (Uit)
72
62
63
64
65
65
67
68
69
69
70
70
71
57
geavanceerde opnamefuncties
Gebruiksmodus
Focus
Face Detection (Gez.herken.)
Magic Touch
Metering (Meting)
Anti-Shake (EIS) (Antitrilling)
Digital Effect (Dig. effect)
Fader
Super Macro
(Supermacro)
:LQG&XW5XLV¿OWHU
MIC Level (MIC-niveau)
Digital Zoom (Digitale zoom)
Cont. Shot (Continu-opname)
Bracket Shot (Bracket-opname)
Self Timer (Zelfontsp.)
Time Lapse REC
(Tijdopname)
Video (
z
z
X
X
Foto (
z
z
z
z
)
)
Standaardwaarde
Auto
Off (Uit)
Off (Uit)
Multi
Pagina
73
74
75
76
z
z
Off (Uit)
77
z
z
z
X
Off (Uit)
Off (Uit)
78
79
z
z
Off (Uit)
80
z
z
z
X
X
z
X
X
z
z
z
z
Off (Uit)
Medium (Middel)
Off (Uit)
Off (Uit)
Off (Uit)
Off (Uit)
81
81
82
83
84
84
z
X
Off (Uit)
85
On (Aan) (Video)/
1 Sec(Photo)(foto)
Off (Uit)
88
Quick View
z
z
Guideline (Richtlijn)
z
z
87
o : mogelijk, X: niet mogelijk
Menu-items weergeven
Gebruiksmodus
Video
(miniatuur)
Video (enkel)
Foto (miniatuur/
enkel)
Play Option(Afspeeloptie)
z
z
X
Highlight
Playlist
Delete (Wissen)
Protect (Beveiliging)
Deel wissen
Divide (Splitsen)
Edit (Bewerken)
Combine (Combineren)
Cont. Capture (Cont. opname)
File Info (Bestandsinfo)
Slide Show Start (Diashow starten)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
z
X
z
z
z
z
X
z
z
X
X
X
z
z
X
X
X
X
z
z
Standaardwaarde
Play All
(Alles afspelen)
Off (Uit)
1Cut (1bld)
-
Music (Muziek)
X
X
z
Random
(Willekeurig)
Interval
X
X
z
1Sec
Effect
X
X
z
X
X
z
X
X
z
Slide Show
Option (Opties
voor diashow)
58
Play Option
(Afspeeloptie)
Print Mark(DPOF) (Afdrukmark (DPOF))
Random
(Willekeurig)
Play All (Alles
afspelen)
-
Pagina
89
89
110
113
115
114
107
108
109
90
90
54
54
54
54
116
o : mogelijk, X: niet mogelijk
Menu-items instellen
Gebruiksmodus
Storage Info (Opslaginfo)
Format (Formatteren)
File No. (Best.nr.)
Time Zone (Tijdzone)
Date/Time Set (Datum/tijd ingesteld)
Date Type (Datumtype)
Time Type (Tijdtype)
Date/Time Display
(Datum-/tijdweergave)
LCD Control (Display inst.)
LCD Enhancer (LCD-optimalisatie)
Auto LCD Off (Display autom. uit)
Beep Sound (Pieptoon)
Shutter Sound (Sluitertoon)
Booting Mode (Opstartmodus)
Auto Power Off (Autom. uit)
Quick On STBY (Snel naar STBY)
PC-software
USB Connect (USB-verbind.)
TV Type (Tv-type)
Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang)
TV Connect Guide (TV-aansluiting)
TV Display (TV-scherm)
REC Lamp (Opn. Lamp)
Default Set (Standaardinstellingen)
Language
Demo (Demonstratie)
Anynet+(HDMI-CEC)
Standaardwaarde
Series (serie)
Home (Thuis)
-
Pagina
99
100
94
95
91
93
93
Off (Uit)
92
Off (Uit)
On (Aan)
On (Aan)
On (Aan)
Video Mode (Videomodus)
5 Min (5 min)
5 Min (5 min)
On (Aan)
Mass Storage
(Massa-opslag)
16:9
Component Auto
On (Aan)
On (Aan)
On (Aan)
On (Aan)
96
96
97
101
101
97
102
98
99
103
104
105
103
104
102
105
36
106
106
o : mogelijk, X: niet mogelijk
59
geavanceerde opnamefuncties
OPTIES VAN HET SNELMENU
Uw camcorder heeft snelmenu's met functies die u wellicht veelvuldig gebruikt. Door op de knop
Q.MENU te drukken, kunt u meteen instellingen maken.
Opties van het opnamemenu (standaard)
Video (
)
Foto (
)
Standaardwaarde
Pagina
Resolution (Resolutie)
z
z
EV
z
z
[HD]1080/50i(SF)/
6M(3328x1872)
0
Back Light (Tegenlicht)
z
X
Off (Uit)
71
Flash (Flitser)
Focus
X
z
z
z
Off (Uit)
Auto
72
73
62
69
o : mogelijk, X: niet mogelijk
Opties van het afspeelmenu
Highlight
Playlist
Start Slide Show
(Diashow starten)
Delete (Wissen)
Protect (Beveiliging)
Edit (Bewerken)
Print Mark (Afdrukmark)
Video (miniatuur)
Video (enkel)
z
z
z
X
Foto (miniatuur/enkel)
X
X
Pagina
89
110
X
X
z
54
z
X
z
z
z
X
z
z
X
113,115
114
107~109
116
z
X
z
o : mogelijk, X: niet mogelijk
60
SCENE
Deze camcorder stelt voor een optimale opname automatisch de sluitertijd en het diafragma in
aan de hand van de helderheid van het onderwerp.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus(
) of Fotomodus(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
1. Raak Menu (
) aan t SCENE.”
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u
Omhoog ( )/Omlaag ( ) aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of
Terug( ) aan.
90
MIN
SCENE
•
Resolution
1/6
White Balance
Items in submenu
• Auto: Automatisch balans instellen tussen het onderwerp en
de achtergrond voor een optimale opname. De sluitersnelheid
wordt automatisch aangepast van 1/50 tot 1/250 per seconde,
afhankelijk van de scène.
• Night (Nacht)( ): Hiermee kan de gebruiker in het donker
opnemen, zelfs met minder belichting. Bij een bewegend
onderwerp verschijnt er echter een scherminbranding. Wanneer
u problemen hebt met automatisch scherpstellen, kunt u de
scherpte handmatig aanpassen.
• Sports (Sport)( ): Bij het opnemen van snel bewegende
onderwerpen zoals bij golf of tennis.
• Portrait (Portret)( ): Bij het opnemen van stilstaande of nauwelijks
bewegende onderwerpen zoals een persoon of een landschap.
• Spotlight( ): Bij het opnemen van onderwerpen bij een sterke
belichting. Bijvoorbeeld bij toneelspots in theaters.
• Beach/Snow (Strand/sneeuw)( ): Bij het opnemen in een
RPJHYLQJPHWLQWHQVLHYHOLFKWUHÀHFWLH]RDOVRSHHQVWUDQGRILQ
een skigebied.
• Food (Voedsel)( ): Bij het maken van close-ups van
onderwerpen met een hoge verzadiging.
• Candle Light (Kaarslicht)( ): Bij het opnemen van
onderwerpen bij slechte verlichting, zoals 's avonds bij kaarslicht.
Tip
De modus SCENE instellen door op het aanraakpaneel te
slepen:
Slow Motion
SCENE
Auto
Night
1/2
Sports
Portrait
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
Raak aan en sleep naar de linker- of rechterkant van het LCD-scherm.
U kunt de instellingswarden voor de modus SCENE wisselen door
simpelweg het LCD-scherm aan te raken.
61
geavanceerde opnamefuncties
Resolution (Resolutie)
U kunt de resolutie selecteren om te worden opgeslagen op een geheugenkaart.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
1. Raak Menu (
) of Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) aan t“Resolution (Resolutie).”
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
SCENE
Resolution
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of
Terug(
) aan.
1/6
Slow Motion
White Balance
Het submenu Resolutie in de modus Video opnemen:
): Opname in de HD-indeling (1920x1080 50i),
• [HD]1080/50i(SF) (
6XSHU¿MQ
): Opname in de HD-indeling (1920x1080 50i), Fijn.
• [HD]1080/50i(N) (
• [HD]1080/25p ( ): Opname in de HD-indeling (1920x1080 25p). Deze
resolutie is ideaal voor het afspelen op het beeldscherm van de computer.
• [HD]720/50p ( ): Opname in de HD-indeling (1280x720 50p).
• [SD]576/50p( ): Opname in de SD-indeling (720x576 50p).
• [SD]Web & Mobile ([SD] Web en mobiel)( ): Video's die zijn opgenomen in
de resolutie VGA(640x576 25p) bij normale beeldkwaliteit. Door deze instelling
kan een video eenvoudig worden geüpload naar een website zonder dat deze
een kleiner formaat krijgt via een bewerkingsprogramma. Dit is waarschijnlijk
ook de beste optie voor weergave op mobiele apparaten.
Het submenu Resolutie in de modus Foto opnemen:
12M (4000x3000)( )/9M (3456x2592)( )/6M (3328x1872)( )/5M (2592x1944)(
3M (2048x1536)( )/2M (1920x1080)( )/VGA (640x480)( )
62
)/
• "50i" geeft aan dat de camcorder in de modus Interlaced scan 50 velden per seconde
kan opnemen.
• "25p" geeft aan dat de camcorder in de modus Progressieve scan 25 frames per
seconde kan opnemen.
• "50p" geeft aan dat de camcorder in de modus Progressieve scan 50 frames per
seconde kan opnemen.
• Opgenomen bestanden zijn gecodeerd met Variable Bit Rate (VBR). VBR is een
codeersysteem dat de bitsnelheid automatisch aanpast aan het opnamebeeld.
• De beschikbare tijd voor video-opname kan verschillen al naar gelang de geselecteerde
videoresolutie.
Quality (Kwaliteit)
U kunt zelf de kwaliteit selecteren van de foto die u maakt.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
1. Raak Menu (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) aan t “Quality (Kwaliteit).”
90
MIN
SCENE
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Resolution
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
1/7
) aan.
Quality
Sharpness
Quality
Items in submenu
• 6XSHU)LQH6XSHU¿MQ ): Maakt foto's met de
EHHOGNZDOLWHLW6XSHU¿MQ
• Fine (Fijn)( ): Maakt foto's met de beeldkwaliteit
Fijn.
• Normal (Normaal)( ): Maakt foto's met de
beeldkwaliteit Normaal.
Super Fine
Fine
1/1
Normal
63
geavanceerde opnamefuncties
Slow Motion (Slow-motion)
8NXQW¿OPRSQHPHQLQVORZPRWLRQ6ORZ0RWLRQ6ORZPRWLRQLVLGHDDOYRRUKHWDQDO\VHUHQ
van een golfslag of voor het bekijken van een vliegende vogel.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
1. Raak Menu(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) aan t“Slow Motion (Slow-motion).”
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
SCENE
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Resolution
1/6
Slow Motion
White Balance
Items in submenu
• Off* (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
• [SD] 250frame/sec (250 frames/sec) ( ) : Neemt
250 frames per seconde op in de resolutie 416x240.
• [SD] 500frame/sec (500 frames/sec) ( ) : Neemt
500 frames per seconde op in de resolutie 192x108.
Slow Motion
Off
[SD]250Frame/Sec
1/1
[SD]500Frame/Sec
Informatie over Slow-motion
Bijv. het aantal frames dat wordt gebruikt voor video-opnames:
Wanneer Slow-motion is ingesteld op Uit: 50 frames per seconde
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 48 49 50
Wanneer Slow-motion is ingesteld op [SD] 250 frames/sec: 250 frames per seconde
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 248 249 250
1 seconde opnemen
64
• Bij een opname in Slow-motion wordt deze na 10 seconden gestopt, maar bij het
afspelen duurt dezelfde opname:
- 250 frames/sec: 50 seconden
- 500 frames/sec: 100 seconden
• De opname stopt niet gedurende 10 seconden, ook niet wanneer de knop Opname
starten/stoppen wordt ingedrukt om te stoppen.
• Er wordt geen geluid opgenomen tijdens een opname in SD Slow-motion.
• Wanneer u tijdens een opname in Slow-motion de camcorder hebt aangesloten op een
televisie, wordt de opname niet weergegeven op het televisiescherm.
• U kunt geen foto's in slow-motion vastleggen.
• De functie Q.MENU is niet beschikbaar tijdens het opnemen van video's in slow-motion.
• De functie Vertraagd weergeven gebruikt een lagere resolutie dan normaal.
Sharpness (Scherpte)
Met deze functie kan de gebruiker scherpere foto's maken door de foto te laten bewerken nadat
deze is genomen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
1. Raak het menu (
) aan t“Sharpness (Scherpte).”
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
90
MIN
SCENE
Resolution
) aan.
1/7
Quality
Sharpness
Items in submenu
• Soft (Zacht)( ): Verzacht de randen van foto's.
• Normal (Normaal)( ): De foto's worden weergegeven met
scherpe randen en kunnen worden afgedrukt.
• Sharp (Scherp)( ): Verscherpt de randen van foto's.
Sharpness
Soft
Normal
1/1
Sharp
White Balance (Witbalans)
Deze camcorder past automatisch de kleur van het onderwerp aan. U kunt opnemen in
natuurlijke kleuren, al naar gelang het onderwerp en de belichtingsomstandigheden.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus(
) of Fotomodus(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
1. Raak Menu (
) aan t“White Balance (Witbalans).”
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Raadpleeg voor het handmatig instellen van de
witbalans, zie pagina 66.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
90
MIN
SCENE
•
Resolution
1/6
Slow Motion
White Balance
Items in submenu
• Auto: regelt automatisch de instellingen voor de witbalans,
afhankelijk van de opnameomstandigheden.
• Daylight (Daglicht)( ): regelt de witbalans overeenkomsig
het licht buiten.
• Cloudy (Bewolkt)( ): bij het opnemen in de schaduw of bij
bewolking.
• Fluorescent (TL-verlichting)( ): bij het opnemen bij TLverlichting.
• Tungsten (Kunstlicht)( ): bij het opnemen bij
halogeenverlichting en gloeilampverlichting.
• Custom WB (Aangep. WB)( ): u kunt de witbalans
handmatig aanpassen aan de lichtbron of de situatie.
White Balance
Auto
Daylight
1/2
Cloudy
Fluorescent
65
geavanceerde opnamefuncties
De witbalans handmatig instellen
) aan t“White Balance (Witbalans).”
t“Custom WB (Aangep. WB).”
• De indicator voor "( ) Set White Balance
(Witbalans instellen)" wordt weergegeven.
1. Raak Menu (
White Balance
Tungsten
Custom WB
2/2
2. Vul het scherm met een wit onderwerp en raak
OK( ) aan.
• De instelling voor de witbalans is opgeslagen.
OK
Dik wit
papier
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
• De opgeslagen instelling voor witbalans wordt vanaf
de volgende opname toegepast.
Custom WB
Set White Balance
OK
Informatie over de witbalans:
Met de functie Witbalans (WB) worden onrealistische kleurvervormingen verwijderd,
zodat de onderwerpen die wit lijken naar wit worden omgezet op uw foto. Bij de
juiste witbalans moet rekening worden gehouden met de "kleurtemperatuur" van een
lichtbron, die de relatieve warmte of koelte van wit licht aangeeft.
• Wanneer u de witbalans handmatig aanpast, dient het onderwerp dat het
scherm vult wit te zijn. In andere gevallen detecteert uw camcorder mogelijk
geen juiste instellingswaarde.
• De aangepaste instelling blijft behouden totdat u de witbalans opnieuw
instelt.
• Tijdens normale buitenopnamen krijgt u met de instelling "Auto" mogelijk
betere resultaten.
• Annuleer de functie Digitale zoom om een heldere en nauwkeurige instelling
te krijgen.
• Herstel de witbalans wanneer de lichtomstandigheden veranderen
66
ISO
De ISO-gevoeligheid is een aanduiding van de snelheid waarmee de camcorder reageert
op een lichtbron. Hoe hoger de gevoeligheid, des te lichter de foto is onder gelijke
diafragmaomstandigheden.
CONTROLE VOORAF
• Deze functie werkt alleen in de fotomodus ( ).
• Selecteer de Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
1. Raak Menu(
) aan t“ISO.”
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
White Balance
ISO
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
2/7
Aperture
Shutter
ISO
Auto
ISO
50
1/2
ISO
100
ISO
200
50
100
200
Items in submenu
• Auto: Automatisch instellen van de ISO ter compensatie van diverse
lichtomstandigheden (tot 3200).
• 50( ): Deze modus wordt aanbevolen bij omstandigheden met fel licht.
• 100( ): Deze modus wordt aanbevolen voor de meeste omstandigheden,
behalve bij slecht licht en waar kortere sluitertijden gewenst zijn.
• 200( ): In deze en hogere modi kan het beeld korrelig worden.
• 400( )/800( )/1600( )/3200( ): Het beeld kan korrelig worden.
Verscherping kan leiden tot meer ruis. Met deze instellingen wordt een
onderwerp in een donkere omgeving verlicht.
ISO
50
ISO
100
ISO
200
ISO
ISO
ISO
ISO
400
800
1600
3200
Een hogere ISO-gevoeligheid kan leiden tot korrel (ruis) op de foto's.
67
geavanceerde opnamefuncties
Aperture (Diafragma)
De camcorder past het diafragma automatisch aan, afhankelijk van het onderwerp en van de
opnameomstandigheden. U kunt het Diafragma ook handmatig naar uw wens aanpassen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus(
) of Fotomodus(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) aan t“Aperture (Diafragma).” t
“Manual (Handmatig).”
1. Raak Menu(
) of Verhogen( ) aan voor het
gewenste diafragma.
• De waarde voor het diafragma kan worden ingesteld
tussen "3,5" en "16"
90
MIN
Aperture
2. Raak Verlagen (
Shutter
0
3D-NR
Aperture
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
EV
2/6
Auto
) aan.
Manual
1/1
Items in submenu
• Auto: hiermee wordt de waarde voor het diafragma
automatisch ingesteld.
• Manual (Handmatig)( FXX): hiermee wordt de
waarde voor het diafragma handmatig ingesteld.
Informatie over het Diafragma
Het diafragma kan worden bijgesteld om de hoeveelheid
licht te regelen die de beeldsensor bereikt.
In de volgende gevallen moet de waarde voor het
diafragma worden aangepast:
:DQQHHUX¿OPWPHWOLFKWRSGHDFKWHUJURQGRIZDQQHHU
de achtergrond te licht is.
:DQQHHUX¿OPWWHJHQHHQUHÀHFWHUHQGHQDWXXUOLMNH
DFKWHUJURQG]RDOVRSKHWVWUDQGRIWLMGHQVKHWVNLsQ
• Wanneer de achtergrond extreem donker is (bijvoorbeeld
bij nacht).
68
Aperture
F3.5
STBY 00:00:00
F 3. 5
[55Min]
90
MIN
Shutter (Sluiter)
De camcorder stelt de sluitertijd automatisch in op basis van de helderheid van het onderwerp.
Het is ook mogelijk de sluitertijd handmatig in te stellen op basis van de omstandigheden ter
plaatse.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus(
) of Fotomodus(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
1. Raak Menu(
) aan t“Shutter (Sluiter).”
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
90
MIN
Aperture
Shutter
EV
2/6
Items in submenu
• Auto: de camcorder stelt automatisch de juiste waarde voor
het diafragma in.
• Manual (Handmatig)(
): Raak de tab Minder ( )
of Meer ( ) aan om de instellingswaarden naar wens aan
te passen.
De instellingswaarden zijn als volgt:
- Modus Video opnemen: 1/50,1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000, 1/4000, of 1/10000.
- Foto's opnemen: 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125,
1/250, 1/500, of 1/1000.
0
3D-NR
Shutter
Auto
Manual
1/1
EV
Met de EV-functie kunt u handmatig de helderheid van de video- en fotobeelden aanpassen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus(
) of Fotomodus(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
1. Raak Menu (
) aan t“EV.”
2. Raak Verlagen ( ) of Verhogen( ) aan voor het gewenste
diafragma.
• EV-waarden ( ): +2,0 EV, +1,6 EV, +1,3 EV, +1,0 EV, +0,6
EV, +0,3 EV, 0 EV, -0,3 EV, -0,6 EV, -1,0 EV, -1,3 EV, -1,6
EV, -2,0 EV
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
90
MIN
Aperture
Shutter
EV
2/6
0
3D-NR
EV
0
Informatie over EV (Exposure Value)
De waarde voor de belichting is het totaal aan licht dat op het
IRWRJUD¿VFKHPHGLXPIRWRJUD¿VFKH¿OPRIEHHOGVHQVRUPDJYDOOHQ
tijdens het nemen van foto's of het opnemen van video's.
69
geavanceerde opnamefuncties
3D-NR
De functie 3D-NR (3D-ruisonderdrukking) vermindert ruis bij video en verbetert de kwaliteit. Het
is vooral effectief bij het maken van opnames bij gedimd licht.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
1. Raak Menu(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) aan t“3D-NR.”
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Items in submenu
• Off (Uit): schakel de functie uit.
• On (Aan): schakel de D-NR-functie in.
<Gebruikelijk beeldresultaat
bij een opname met gedimd
licht.>
<Wanneer de 3D-NRfunctie is toegepast>
Super C.Nite
U kunt een opname van een onderwerp maken met een slow-motioneffect door zelf de sluitertijd
te reguleren. U kunt ook een helderdere opname maken in donkere ruimten zonder dat hierbij de
kleuren worden aangetast.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
1. Raak Menu( ) aan t“Super C.Nite.”
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
90
MIN
Super C.Nite
Back Light
3/6
Focus
Face Detection
Items in submenu
70
• Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
• Normal (Normaal)( ): een meer heldere foto nemen
door het bereik voor lage snelheid in te stellen op 1/25.
• Super( ): een meer heldere foto nemen door in een
donkere omgeving de sluitersnelheid op 1/13 in te
stellen.
Super C.Nite
Off
Normal
1/1
Super
Back Light (Tegenlicht)
Wanneer het onderwerp van achteren is belicht, compenseert deze functie dat licht zodat het
onderwerp niet te donker wordt.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus(
) of Fotomodus(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
1. Raak Menu( ) aan t “Back Light (Tegenlicht).”
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
90
MIN
Super C.Nite
Back Light
3/6
Focus
Face Detection
Back Light
Items in submenu
• Off (Uit): hiermee wordt de functie uitgeschakeld
• On (Aan)( ): tegenlichtcompensatie zorgt dat het
onderwerp snel lichter wordt.
Off
On
1/1
Dynamic Range (Dynamisch bereik)
Met de functie Dynamisch bereik kunt u zowel schaduw- en lichtaccenten van de omgeving
opnemen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
1. Raak Menu(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) aan t “Dynamic Range (Dynamisch
90
MIN
bereik).”
EV
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
0
Back Light
3/7
Dynamic Range
Flash
) aan.
Dynamic Range
Items in submenu
• Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
• On (Aan)( ): hiermee kunt u meer schaduw en
lichtaccenten aanbrengen bij gemaakte foto's.
Off
On
1/1
71
geavanceerde opnamefuncties
Flash (Flitser)
0HWGHIXQFWLH)OLWVHUNXQWXGHLQJHERXZGHÀLWVHULQVWHOOHQYRRUKHWÀLWVHQELMRPVWDQGLJKHGHQ
met gedimd licht.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
1. Raak Menu(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) aan t“Flash (Flitser).”
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
EV
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
0
Back Light
3/7
Dynamic Range
Flash
Items in submenu
• Off (Uit)( ):0HWGHIXQFWLHYRRUDXWRPDWLVFKRQWODGHQÀLWVWGH
ÀLWVHUQLHW
• Auto( ): 0HWGHIXQFWLHYRRUDXWRPDWLVFKRQWODGHQÀLWVWGHÀLWVHULQ
de modus Auto onder omstandigheden bij gedimd licht.
• Red-Eye (Rode ogen)( ): "Rode ogen" komen voor wanneer
IRWR
VLQHHQGRQNHUHRPJHYLQJPHWHHQÀLWVHUZRUGHQJHQRPHQ
'HRSWLHURGHRJHQÀLWVHUNDQZRUGHQJHEUXLNWRPGHURGHRJHQ
te verminderen
• )LOO,Q,QYXOÀLWV ):'RRUGHPRGXV,QYXOÀLWVWHJHEUXLNHQ
ÀLWVWGHÀLWVHURQJHDFKWGHOLFKWRPVWDQGLJKHGHQLQGHRPJHYLQJ
8NXQWGH]HÀLWVPRGXVHIIHFWLHIJHEUXLNHQZDQQHHUXWHJHQKHW
licht in fotografeert.
• Slow Sync (Vertraagde sync.)( ): Wanneer u een foto neemt
bij gedimd licht op de achtergrond, merkt u mogelijk verschil in
het diafragma tussen het onderwerp en de achtergrond. U kunt
zowel de achtergrond als het onderwerp dezelfde helderheid
geven met behulp van de sluitersnelheid bij het gebruiken van
GHÀLWVHU
'HNKHWÀLWVODPSMHQLHWDIPHWXZKDQGZDQQHHUXGHÀLWVHUJHEUXLNW
*HEUXLNJHHQÀLWVYODNELMLHPDQGVRJHQ:DQQHHUXGLWGRHWNDQGH]HSHUVRRQWLMGHOLMN
het gezichtsvermogen verliezen.
72
'HDDQEHYROHQDIVWDQGWRWKHWRQGHUZHUSELMJHEUXLNYDQGHLQJHERXZGHÀLWVHULV
ongeveer 2 tot 3 meter.
'HEDWWHULMUDDNWVQHOOHUOHHJDOVXKHUKDDOGHOLMNÀLWVW
'HÀLWVVWDQGLVQLHWEHVFKLNEDDUDOVGHYROJHQGHIXQFWLHVZRUGHQJHEUXLNW
- Continuopname
- Filmbeelden opnemen
$IEHHOGLQJHQYDVWOHJJHQWLMGHQVKHWRSQHPHQYDQ¿OPVGXEEHOHRSQDPH
'HURGHRJHQUHGXFWLHKHHIWPRJHOLMNQLHWKHWJHZHQVWHHIIHFWYDQZHJHVSHFL¿HNH
verschillen en overige omstandigheden.
Focus
De camcorder stelt meestal automatisch op het onderwerp scherp (auto-focus). Wanneer de
camcorder wordt ingeschakeld, staat de automatische scherpstelling altijd aan. U kunt ook
handmatig scherpstellen op een onderwerp, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus(
1. Raak menu Menu(
) of Fotomodus(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) t “Focus" aan.
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Super C.Nite
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug
) aan.
(
Back Light
3/6
Items in submenu
• Auto: in de meeste situaties wordt gebruik van de functie
voor automatisch scherpstellen aangeraden, zodat u zich
kunt concentreren op de creatieve kant van het opnemen.
• Manual (Handmatig)( ): onder bepaalde omstandigheden
is automatisch scherpstellen moeilijk of onbetrouwbaar; u
dient dan de handmatige scherpstelling te gebruiken.
Raak de tab ( ) of ( ) aan om de instellingswaarden naar
wens aan te passen.
• Touch point (Aanraakpunt)( ): U kunt eenvoudig op het
onderwerp dat op het LCD-scherm wordt weergegeven de
plaats aanraken waar u wilt scherpstellen (alleen in de modus
Video opnemen).
Focus
Face Detection
Focus
Auto
Manual
Touch Point
1/1
Focus
70CM
Informatie over de Touch Point (Aanraakpunt)
Met behulp van de functie Aanraakpunt kunt u het onderwerp op
de achtergrond dat onscherp is, duidelijker maken.
De functie Aanraakpunt is alleen beschikbaar voor de modus Video
opnemen. U kunt echter ook het scherpstellen aanpassen in de
modus Foto opnemen, zie "Magic Touch," ¬pagina 75
<Handmatig scherpstellen>
STBY 00:00:00
[55Min]
90
MIN
Tip
Touch Point (Aanraakpunt) activeren door lang aan te raken
Andere mogelijkheid: U kunt de functie Touch Point (Aanraakpunt)
ook activeren door hetzelfde punt circa 2 seconden op het
LCD-scherm aan te raken, behalve wanneer “Super Macro
(Supermacro),” “Face Detection (Gez. herken.),” “Digital Zoom
(Digitale zoom),” of “Slow Motion (Slow-motion)” is ingesteld.
<Touch point (Aanraakpunt)>
• De functie AF is nuttig wanneer u de zoomfunctie gebruikt omdat u wellicht het precieze
scherpstellingspunt niet kunt behouden nadat de zoomratio is gewijzigd.
• In de instelling voor handmatig scherpstellen in het menuscherm is de functie voor
automatisch scherpstellen beschikbaar door de tab AF ( ) op het scherm te gebruiken.
De functie voor handmatig scherpstellen kan opnieuw worden gebruikt wanneer u de
tabs voor handmatig scherpstellen aanraakt.
• Wanneer de functie Touch Point is ingeschakeld, kunt u de tab AF ( ) op het LCDscherm aanraken om "Focus" in te stellen op "Auto".
• Voor het uitschakelen van de functie Aanraakpunt stelt u "Focus" in op "Auto".
73
geavanceerde opnamefuncties
Face Detection (Gez.herken.)
De camcorder herkent het gezicht van uw onderwerp en stemt de helderheid en beeldkwaliteit
automatisch optimaal op de omstandigheden af. Gezichten worden hierdoor levendiger
opgenomen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus(
1. Raak Menu(
) of Fotomodus(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) t“Face Detection (Gez. herken.)”
90
MIN
aan.
Super C.Nite
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
Back Light
3/6
Focus
Face Detection
) aan.
Face Detection
Off
Items in submenu
• Off (Uit): de functie uitschakelen.
• On (Aan)( ): opname onder optimale
omstandigheden doordat gezichten automatisch
worden herkend.
On
1/1
Q 00:00:00
74
[55Min]
90
MIN
Magic Touch
U kunt het LCD-scherm aanraken om het scherpstellingspunt en fotometrie te bepalen voor de
opname.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
1. Raak Menu(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) t“Magic touch.” aan.
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Focus
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Face Detection
4/7
Magic Touch
Metering
Items in submenu
• Off (Uit): de functie uitschakelen.
• On (Aan)( ) : U kunt eenvoudig op het onderwerp
dat op het LCD-scherm wordt weergegeven de
plaats aanraken waar u wilt scherpstellen. De
helderheid wordt ook aangepast volgens de
aanraking op het aanraakpunt op het LCD-scherm.
3785
90
MIN
3785
90
MIN
Tip
Magic Touch gebruiken
Met behulp van de functie Magic Touch kunt u het
onderwerp op de achtergrond dat onscherp is, duidelijker
maken. U kunt de functie Magic Touch ook activeren door
hetzelfde punt op het LCD-scherm lang aan te raken
gedurende circa 2 seconden.
Voor het maken van een foto wanneer Magic Touch is
ingeschakeld, drukt u op de knop PHOTO of raakt u het
onderwerp op het LCD-scherm aan op de plek waar u
wilt scherpstellen en blijft u dit gedurende 2 seconden
aanraken.
Wanneer de functie Magic Touch is ingeschakeld, kunt u de tab
AF ( ) op het LCD-scherm aanraken om “Focus” in te stellen op
“Auto”.
• De volgende instellingen kunnen niet met de functie 'Magic Touch' worden
gebruikt:
"Back Light (Tegenlicht)", "Face Detection (Gez. herken.)", "Focus[Manual]
(Focus [handmatig])", "Digital Zoom (Digitale zoom)" of "Metering (Meting)".
• Zelfs als de functie “Cont.Shot” (Continu-opname) is ingeschakeld, kunt u niet
continu opnamen maken door het LCD-scherm aan te raken.
75
geavanceerde opnamefuncties
Metering (Meting)
Met de functie voor meting kunt u het gedeelte van het scherm kiezen dat wordt gebruikt voor het
meten van de helderheid en het bepalen van het diafragma.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
1. Raak Menu(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) t“Metering (Meting)” aan.
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Focus
Face Detection
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
4/7
Magic Touch
Metering
Metering
Items in submenu
Multi
• Multi( ): meet de meerdere gedeelten van het
scherm en bepaalt het juiste diafragma.
• Center (Midden) ( ): meet het gehele scherm met
de nadruk op het midden en bepaalt het diafragma.
• Spot( ): meet alleen het midden van het scherm
en bepaalt het diafragma.
76
Center
1/1
Spot
Anti-Shake (EIS) (Anti-trilling)
Gebruik de functie Anti-Shake (EIS: Electronic Image Stabilizer) voor compensatie voor
onstabiele beelden die worden veroorzaakt door het trillen van de camcorder.
CONTROLE VOORAF
• Selecteer de Videomodus (
1. Raak Menu (
) of Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) t“Anti-Shake(EIS) (Anti-tilling)”
90
MIN
aan.
Anti-Shake (EIS)
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Digital Effect
4/6
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
Fader
Super Macro
) aan.
Anti-Shake (EIS)
Items in submenu
• Off (Uit): de functie uitschakelen.
• On (Aan)( ): de functie Anti-Shake(EIS) (Anti-trilling)
is ingeschakeld om te voorkomen dat de camcorder trilt.
Off
On
1/1
Tip
De functie Anti-Shake (Anti-trilling) in de volgende gevallen gebruiken:
• Bij opnemen tijdens het lopen of bij het opnemen van een bewegende auto.
• Bij opnemen met de zoomfunctie.
• Bij het opnemen van kleine onderwerpen.
• Ernstig schudden van de camcorder kan mogelijk niet helemaal worden
gecorrigeerd wanneer "Anti-Shake (Anti-trilling): On (Aan)" is ingesteld.
Houd de camcorder stevig met beide handen vast.
• Wanneer deze functie is ingesteld op “On (Aan),” kan de werkelijke beweging
van het onderwerp en de beweging die op het scherm wordt weergegeven,
iets verschillen.
• Bij opnemen bij een donkere belichting en bij een sterke vergroting en
wanneer deze functie is ingesteld op "On (Aan)," kunnen er ingebrande
beelden ontstaan. In dat geval raden we u aan een statief te gebruiken (niet
meegeleverd) en de "Anti-Shake (Anti-trilling)" in te stellen op "Off (Uit).".
77
geavanceerde opnamefuncties
Digital Effect (Dig. effect)
Door de functie Digitale effecten te gebruiken, geeft u uw opname een creatief aanzien.
CONTROLE VOORAF
• Selecteer de Videomodus (
1. Raak Menu (
) of Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) t“Digital Effect (Dig. effecten)” aan.
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Anti-Shake (EIS)
Digital Effect
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of
Terug(
) aan.
4/6
Fader
Super Macro
Digital Effect
Voorbeelden van 5 opties voor digitale effecten
Off
Off (Uit)
Zonder een digitaal
effect wordt
een normaal,
natuurlijk beeld
weergegeven
tijdens het
opnemen of het
afspelen.
Black & White
(Zwart-Wit) ( )
Hierdoor krijgt
u een zwartwitbeeld.
Sepia ( )
Deze modus geeft
het beeld een
roodbruine kleur.
Negative
(Negatief) ( )
Hierdoor worden
de kleuren van
het opgenomen
beeld omgekeerd,
waardoor een
negatiefbeeld
ontstaat.
Cosmetic
(Cosmet.) ( )
Deze modus is
geschikt voor het
aanpassen van
onvolkomenheden
in het gezicht.
78
Black&White
1/2
Sepia
Negative
STBY 00:00:00
[55Min]
90
MIN
Fader
Om uw opnamen een professionele uitstraling te geven, kunt u gebruik maken van digitale
effecten, zoals infaden aan het begin of uitfaden aan het einde van een opname.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
1. Raak Menu(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) t“Fader” aan.
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Anti-Shake (EIS)
Digital Effect
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
Fader
4/6
) aan.
Super Macro
Items in submenu
Fader
• Off (Uit): hiermee wordt de functie uitgeschakeld
• In ( ): zodra u met opnemen begint, wordt de fader
uitgevoerd.
• Out (Uit)( ): wanneer de opname is voltooid, wordt
de fader uitgevoerd.
• In-Out (In-Uit)( ): wanneer u de opname stopt
RIEHsLQGLJGZRUGWGHIDGHUGLHQRYHUHHQNRPVWLJ
uitgevoerd.
Off
In
1/1
Out
In-Out
Infaden (circa 3 seconden)
Uitfaden (circa 3 seconden)
Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt.
79
geavanceerde opnamefuncties
Super Macro (Supermacro)
Met de functie Supermacro kunt u close-up beelden krijgen die zijn gemaakt door op een klein
gedeelte van een groot onderwerp met groothoek scherp te stellen. De effectieve afstand voor
scherpstellen in de modus Supermacro ligt tussen 1 cm en 10 cm met groothoek.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
¬pagina 33
1. Raak Menu(
) of Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
) t“Super Macro” aan.
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Anti-Shake (EIS)
Digital Effect
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug(
) aan.
4/6
Super Macro
Super Macro
Items in submenu
• Off (Uit): de functie uitschakelen.
• On (Aan)( ): U kunt scherpstellen op een klein
gedeelte van een groot onderwerp met groothoek.
Fader
Off
On
1/1
• Wanneer u de functie Super Tele Macro gebruikt, is het wellicht moeilijk om
scherp te stellen en kan dit wat tijd kosten.
• Vermijd schaduwen wanneer u van dichtbij opneemt.
• Hoe dichter u het onderwerp benadert, des te kleiner de scherptediepte
wordt.
• Zodra de functie Supermacro is ingeschakeld, wordt de zoomratio ingesteld
op het grootste niveau.
• Wanneer u de zoomfunctie gebruikt wanneer "Super Macro (Supermacro)"
is ingesteld op "On (Aan)," wordt de functie Supermacro uitgeschakeld.
80
:LQG&XW5XLV¿OWHU
8NXQWPHWEHKXOSYDQGHIXQFWLH5XLV¿OWHUKHWJHOXLGYDQZLQGEHSHUNHQZDQQHHUXJHOXLG
opneemt met de interne microfoon.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) t“:LQG&XW5XLV¿OWHU” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
1. Raak Menu(
90
MIN
Wind Cut
MIC Level
5/6
Digital Zoom
Self Timer
Items in submenu
• Off (Uit): de functie uitschakelen.
• On (Aan)( ): U kunt het geluid van wind beperken
wanneer u geluid opneemt met de interne microfoon.
Wind Cut
Off
On
1/1
0HWGHIXQFWLH5XLV¿OWHUZRUGHQRRNODDJIUHTXHQWH
geluiden samen met het geluid van de wind verwijderd.
MIC Level (MIC-niveau)
Met de functie MIC-niveau, waardoor geluiden helderder en nauwkeuriger worden weergegeven,
kunt u het niveau voor geluidsvolume aanpassen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
1. Raak Menu(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) t“MIC Level (MIC-niveau)” aan.
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Wind Cut
MIC Level
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
5/6
Self Timer
Items in submenu
• High (Hoog)( ): past het MIC-volume op het
hoogste niveau aan.
• Medium (Middel): past het MIC-volume op het
hoogste niveau aan.
• Low (Laag)( ): past het MIC-volume op het laagste
niveau aan.
Digital Zoom
MIC Level
High
Medium
1/1
Low
81
geavanceerde opnamefuncties
Digital Zoom (Digitale zoom)
Met de digitale zoom kunt u verder zoomen dan met de ratio voor de intelli zoom of de optische
zoom.
De digitale zoomfunctie kan de maximale 100x vergroting in de videostand (ongeveer 50x
vergroting in de fotostand) realiseren door de elektronische zoom te activeren.
CONTROLE VOORAF!
Selecteer de Videomodus (
¬pagina 33
1. Raak Menu(
) of Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
) t“Digital Zoom (Digitale zoom)”
90
MIN
aan.
Wind Cut
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
MIC Level
5/6
Digital Zoom
Self Timer
) aan.
Digital Zoom
Items in submenu
• Off (Uit): de functie uitschakelen.
• On (Aan): verder inzoomen inschakelen.
• Met de digitale zoom wordt het beeld digitaal
verwerkt, meer dan de ratio voor intelii zoom
of optische zoom, waardoor de resolutie kan
worden aangetast.
Off
On
1/1
STBY 00:00:00
[55Min]
90
MIN
De rechterkant van de balk geeft
de digitale-zoomzone weer. De
zoomzone verschijnt wanneer u
het zoomniveau verplaatst.
82
Cont. Shot (Continu-opname)
Met deze functie kunt u foto's achter elkaar nemen en heeft u meer mogelijkheden voor het
nemen van foto's bij het opnemen van bewegende onderwerpen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
1. Raak Menu (
) door op MODE te drukken. ¬pagina 33
) t“Cont. Shot (Continu-opname)”
90
MIN
aan.
Cont. Shot
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
Bracket Shot
6/7
Self Timer
Quick View
) aan.
Cont. Shot
Items in submenu
• Off (Uit): neemt slechts één foto op.
• Normal Speed (Norm. snelh.)( ): wanneer u de
knop PHOTO ingedrukt houdt, kunt u continu foto's
opnemen.
• High Speed (Hoge snelh.)( ): Wanneer u op de
knop PHOTO drukt, kunt u maximaal 7 beelden in
intervallen nemen.
Off
Normal Speed
1/1
High Speed
• Wanneer een fout (zoals geheugen vol) optreedt tijdens het continu
RSQHPHQZRUGWGHRSQDPHEHsLQGLJGHQZRUGWHHQIRXWEHULFKW
weergegeven.
• Als “Cont. Shot” (Continu-op3n.) is ingesteld op “Normal Speed” (Norm.
snelh.), varieert het maximale aantal continue foto-opnamen afhankelijk
van de geselecteerde resolutie, kwaliteit of opnametoestand.
83
geavanceerde opnamefuncties
Bracket Shot (Bracket-opname)
Met de functie Bracket-opname kunt u continu foto's nemen met verschillende instellingswaarden
voor helderheid.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
1. Raak Menu (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) t“Bracket Shot (Bracket-opname)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
90
MIN
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
Cont. Shot
) aan.
Bracket Shot
6/7
Items in submenu
• Off (Uit): de functie uitschakelen.
• On (Aan)( ): neemt 5 foto's met verschillende
instellingen voor helderheid zoals 0,3 EV, -0,3 EV,
Tegenlichtcompensatie, Dynamisch bereik en de
oorspronkelijke instelling.
Self Timer
Quick View
Het kan lang duren. Verplaats de camcorder niet van het onderwerp tijdens de uitvoering
van deze functie.
Self Timer (Zelfontsp.)
Wanneer de zelfontspanner is ingeschakeld, is er een tijdvertraging nadat u daadwerkelijk de knop
voor video opnemen of voor het nemen van een foto hebt ingedrukt. U kunt deze functie gebruiken
wanneer u een opname van meerdere mensen waaronder u zelf wilt maken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus(
) of Fotomodus(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
1. Raak Menu(
) t“Self Timer (Zelfontsp.)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
) aan.
Terug (
• Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn
gebruikt.
84
Items in submenu
• Off (Uit): hiermee wordt de functie uitgeschakeld
• 2 Sec (2sec)(alleen in de fotomodus)( ): Er is een
tijdvertraging van 2 seconden zodra u daadwerkelijk de knop
voor video opnemen of foto opnemen indrukt.
• 10 Sec (10sec)( ): Er is een tijdvertraging van 10
seconden zodra u daadwerkelijk de knop voor video
opnemen of foto opnemen indrukt.
90
MIN
Cont. Shot
Bracket Shot
6/7
Self Timer
Quick View
Self Timer
Off
2 Sec
1/1
10 Sec
Time Lapse REC (Tijdopname)
Met de functie Tijdopname kan uw camcorder worden geprogrammeerd om gedurende een tijdsperiode
automatisch een aantal beelden op te nemen met een bepaalde tijdsinterval tussen elk beeld. Een
camcorder op een statief (niet bijgeleverd) in de modus Tijdopname kan bijvoorbeeld worden ingesteld
om beelden op te nemen van een bloem die zich opent of van een vogel die een nest bouwt.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
90
MIN
Om op te nemen in de modus Tijdopname dient u het opnameinterval in te stellen en de totale tijd vanaf het begin tot het
eind van het opnemen in te stellen met behulp van het menu.
1. Tik op de knop MENU (
). t “Time Lapse REC
(Tijdopname)”t “On (Aan).”
• Het menuscherm wordt weergegeven.
Time Lapse REC
Quick View
6/6
Guideline
Time Lapse REC
2. Stelt de waarden voor het opname-interval, de totale
tijd en de resolutie in door Omhoog (
( ) aan te raken.
Off
) of Omlaag
3. Raak (
) aan om de instelling te voltooien.
4. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
• Wanneer uOK niet aanraakt en de instellingen voltooit
door Sluiten( ) of Terug (
) te gebruiken, werkt
de functie T ijdopname in de standaardinstelling. De
gewijzigde instellingswaarde die u hebt gemaakt, wordt
niet toegepast.
5. Na het instellen van de modus Tijdopname drukt u op
On
1/1
OK
de knop Opname starten/stoppen. Vervolgens start de
tijdopname.
Time Lapse REC
Interval
1
REC Limit
Sec/
Resolution
24
Rec Time :
57Min 36Sec
Q 00:00:00
Hr
[HD] 1080p
[55Min]
OK
90
MIN
1Sec/24Hr
Time Lapse
Recording
Items in submenu
• Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
• On (Aan)( ):
- Interval opname(“Sec”): Het beeld wordt vastgelegd d.m.v. een ingestelde
interval. Beelden worden automatisch beeld voor beeld genomen in het
aangegeven interval en worden opgeslagen in opslagmedia.
1 t 3 t 5 t 10 t 15 t 30 seconden
- Totale opnametijd(("uur")): totale tijd van het begin tot het eind van de
opname. 24 t 48 t 72 t ∞ uur
- Resolutie: u kunt de resolutie in de volgende instellingen kiezen: [HD] 1080p t [SD] 576p
85
geavanceerde opnamefuncties
Voorbeeld van tijdopname
Totale tijd voor opname
Interval voor opname
Tijd voor het opslaan op de
opslagmedia (een video met
Tijdopname).
0HW7LMGRSQDPHZRUGHQEHHOGIUDPHVRSJHQRPHQPHWKHWYRRUDIJHGH¿QLHHUGHLQWHUYDO
gedurende de totale opnametijd om een video met tijdopname te produceren.
Tijdopname is bijvoorbeeld nuttig voor het vastleggen van de volgende onderwerpen:
- Bloeiende bloemen
- Een vogel die een nest bouwt
- Voorbij drijvende wolken
00:05:00 / 00:16:00
100-0001
Memory full!
86
160
MIN
00:09:00 / 00:16:00
100-0001
Memory full!
160
MIN
00:14:00 / 00:16:00
100-0001
160
MIN
Memory full!
• De modus Time Lapse-opname wordt uitgeschakeld wanneer de opname is voltooid.
Herhaal de stappen 1-5 om een andere tijdopname te starten.
• 25 achter elkaar genomen beelden die zijn vastgelegd vormen een video van 1
VHFRQGH$DQJH]LHQGHPLQLPXPOHQJWHYDQHHQ¿OPGLHGRRUGHFDPFRUGHUNDQZRUGHQ
opgeslagen één seconde is, bepaalt Interval hoe lang de tijdopname moet worden
genomen. Wanneer u de het interval instelt op "30 sec” moet de tijdopname minstens
PLQXWHQODQJZRUGHQJHQRPHQRPHHQPLQLPDOH¿OPOHQJWHYDQppQVHFRQGH
beelden) op te kunnen nemen.
=RGUDGHWLMGRSQDPHKHWRSQHPHQYRRUGHWRWDOHRSQDPHWLMGEHsLQGLJWVFKDNHOWGH]H
naar de standby-modus.
• Druk op de knop Opname starten/stoppen wanneer u de tijdopname wilt stoppen.
• U kunt geen geluiden opnemen bij Time Lapse-opname. (beelden zonder geluid)
• Wanneer een video-opname 3,8 GB opslagruimte inneemt, wordt automatisch een nieuw
opnamebestand vanaf dat punt gestart.
• Wanneer de batterij tijdens een tijdopname is leeggeraakt, wordt de opname tot dat punt
opgeslagen en wordt overgeschakeld naar de standby-modus. Na enige tijd wordt een
bericht weergegeven over de leeggeraakte batterij en wordt de camcorder automatisch
uitgeschakeld.
• Wanneer de geheugenruimte van het opslagmedium onvoldoende is tijdens de
tijdopname, schakelt deze naar de standby-modus nadat de opname zodanig is
opgeslagen dat er zo weinig mogelijk verloren gaat.
• Wij raden u aan om een netvoedingsadapter tijdens de tijdopname te gebruiken.
Quick View
Met de functie Quick View kunt u de meest recent opgenomen video's en foto's bekijken zodra
GHRSQDPHLVEHsLQGLJG
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) of Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
De functie Quick View in de modus Video opnemen
) t“Quick View” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
1. Raak Menu(
90
MIN
Time Lapse REC
Quick View
Guideline
6/6
Items in submenu
• Off (Uit):+HW4XLFN9LHZSLFWRJUDPYHUVFKLMQWQLHWRSKHWVFKHUPQDGDWXGHRSQDPHKHEWEHsLQGLJG
• On (Aan): Het Quick View-pictogram verschijnt op het scherm zodra u de opname hebt
EHsLQGLJG'UXNRSKHW4XLFN9LHZSLFWRJUDPRPGHPHHVWUHFHQWHYLGHRRSQDPHWH
EHNLMNHQ1DGDWKHWDIVSHOHQPHW4XLFN9LHZLVEHsLQGLJGZRUGWXZFDPFRUGHUZHHU
teruggeschakeld naar de standby-modus.
Als u de tab voor wissen (
afspeelt, wordt het bestand
gewist.
) aanraakt terwijl u Quick
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
160
MIN
Quick View
De functie Quick View in de modus Foto opnemen
1. Raak Menu(
) t“Quick View” aan.
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Cont. Shot
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Bracket Shot
6/7
Self Timer
Quick View
Items in submenu
• Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
• 1sec: De meest recent genomen foto wordt gedurende 1
seconde weergegeven.
• 3sec: De meest recent genomen foto wordt gedurende 3
seconden weergegeven.
• Hold (Vasthouden): De meest recent genomen foto wordt
weergegeven en verdwijnt niet totdat u op de knop PHOTO
hebt gedrukt.
Quick View
Off
1Sec
1/1
3Sec
Hold
87
geavanceerde opnamefuncties
Guideline (Richtlijn)
Deze camcorder biedt 3 soorten richtlijnen om u te helpen een evenwichtige beeldcompositie te
maken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus(
1. Raak Menu (
) of Fotomodus(
) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
) t“Guideline (Richtlijn)” aan.
90
MIN
2. Raak de gewenste richtlijn aan in overeenstemming
met het onderwerp.
• De geselecteerde richtlijn wordt op het scherm
weergegeven. Als u deze functie niet wilt gebruiken,
raakt u "Off (Uit)" aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
Time Lapse REC
Quick View
6/6
Guideline
Guideline
Off
Items in submenu
• Off (Uit): Hierdoor wordt de fuctie Richtlijn
geannuleerd.
•
: Dit is de basisrichtlijn. U dient deze te gebruiken
bij het scherpstellen van een onderwerp in het
midden.
•
: Beelden die zich verder dan de lijn links/rechts
en omhoog/omlaag bevinden, verdwijnen niet
wanneer deze respectievelijk worden bewerkt in de
ratio 4:3 en 2.35:1.
•
: Gebruik dit bij het opnemen van een onderwerp
in een horizontale of verticale positie of wanneer u
opnames maakt met de functie Tele Macro.
STBY 00:00:00
[55Min]
• De positie van het onderwerp op een kruising van de richtlijn voor een
evenwichtige beeldcompositie.
• De richtlijnen op het scherm verschijnen niet op de werkelijk opgenomen
beelden.
88
90
MIN
geavanceerd afspelen
Play Option (Afspeeloptie)
U kunt de door u gewenste manier van afspelen instellen.
CONTROLE VOORAF
Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen(
) t HD (
HD
) of SD (
SD
) aan. ¬pagina 50
1. Raak Menu(
) t“Play Option (Afspeeloptie)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
160
MIN
Play Option
Highlight
Items in submenu
1/2
Playlist
Delete
• Play All (Alles afsp.)( ): Hiermee worden videoclips vanaf
de geselecteerde video tot de laatste afgespeeld en wordt
vervolgens teruggekeerd naar het miniatuurweergavescherm.
• Play One (Eén afsp.)( ): Speelt alleen de geselecteerde video
af en keert terug naar het miniatuurweergavescherm.
• Repeat All (Alles herhalen)( ):alle videoclips worden herhaald
) wordt aangeraakt.
afgespeeld totdat Terug(
• Repeat One (Eén herhalen)( ): De geselecteerde video wordt
) wordt afgespeeld.
herhaald afgespeeld totdat Terug(
Play Option
Play All
Play One
Repeat All
1/1
Repeat One
Highlight
Met deze camcorder wordt willekeurig een gedeelte van de opgenomen video's weergegeven.
CONTROLE VOORAF
Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen(
) t HD (
HD
) of SD (
1. Raak Menu(
) aan. t“Highlight.”
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
• Wanneer Highlight niet meer wordt weergegeven, verschijnt
het miniatuurweergavescherm.
• In de afspeelmodus Highlight kunt u het volume aanpassen
door het scherm aan te raken en kunt u het afspelen ook
annuleren.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
SD
) aan. ¬pagina 50
160
MIN
Play Option
Highlight
1/2
Playlist
Delete
Highlight
Items in submenu
• Recent( ): een gedeelte van de video's dat binnen 24 uur
werd gemaakt, wordt weergegeven.
• All (Alles)( ): een gedeelte van alle videobestanden wordt
weergegeven.
Recent
All
1/1
Als u de functie Highlight in de miniatuurweergave voor datum uitvoert, wordt
van alle bestanden met de geselecteerde datum een overzicht gegeven en
worden deze bestanden getoond.
89
geavanceerd afspelen
Cont. Capture (Cont. opname)
U kunt foto's na elkaar opnemen (JPEG-formaat) tijdens het afspelen van een video.
CONTROLE VOORAF
Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen(
) t HD (
HD
) of SD (
1. Raak Menu (
) t“Cont. Capture (Cont. opname)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug(
) aan.
• The indicator voor Cont. opname ( ) wordt op het scherm
weergegeven tijdens het afspelen van de video. Wanneer u bij de
gewenste scène op de knop PHOTO drukt, worden stilstaande
beelden achtereenvolgens opgenomen in de geselecteerde
intervallen.
• Raadpleeg voor informatie over continu foto's opnemen pagina 48.
SD
) aan. ¬pagina 50
160
MIN
Protect
Edit
2/2
Cont. Capture
File Info
Cont. Capture
90
Min
Items in submenu
• 1Cut (1bld): Neemt slechts één stilstaand beeld op.
• 2Cut/1Sec (2bld/1sec)( ): Neemt maximaal 2 stilstaande
beelden per seconde op door op PHOTO te drukken.
• 5Cut/1Sec (5bld/1sec)( ): Neemt maximaal 5 stilstaande
beelden per seconde op door op PHOTO te drukken.
1Cut
2Cut/1Sec
5Cut/1Sec
1/1
• Wanneer een fout (zoals geheugen vol) optreedt tijdens het continu opnemen, wordt de
RSQDPHEHsLQGLJGHQZRUGWHHQIRXWEHULFKWZHHUJHJHYHQ
• Wanneer u de knop PHOTO naar beneden drukt, wordt het afspelen van de video elke keer
bij het opnemen van een foto onderbroken. Hierdoor lijkt de opname van de foto langer dan
1 seconde te duren, hoewel er 2 of 5 foto's worden genomen voor elke seconde van het
afspelen van de video.
File Info (Bestandsinfo)
Deze camcorder geeft informatie weer over de opgenomen beelden.
CONTROLE VOORAF
Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
1. Raak Menu(
) t“File Info (Best. info)” aan.
• De bestandsinformatie over het geselecteerde bestand
wordt weergegeven.
2. Selecteer het gewenste bestand om de bestandsinformatie
weer te laten geven.
• De bestandsinformatie over het geselecteerde bestand
wordt weergegeven.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
Protect
Edit
2/2
Cont. Capture
File Info
File Info
100VIDEO
HDV_0005.MP4
90
Date
: 01/JAN/2009
Duration : 00:00:05
Size
: 9.56 MB
Resolution : [HD]1080/50i SF
systeeminstellingen
Date/Time Set (Datum/tijd ingesteld)
Wanneer u de datum en tijd instelt, kunt u de datum en tijd waarop de opname is gemaakt,
weergeven bij het afspelen.
) t Setting (Instelling) ( )
“Date/Time Set (Datum/Tijd ingesteld)” aan.
1. Raak Menu (
90
MIN
Date/Time Set
2. Raak de informatie over datum en tijd aan en wijzig de
instellingswaarden met behulp van de knoppen omhoog
( ) of omlaag( ).
3. Raak (
•
) aan wanneer de datum en tijd zijn ingesteld.
De waarden voor datum/tijd worden niet toegepast
wanneer u na het instellen ( ) of ( ) aanraakt
zonder ( ) aan te raken.
OK
OK
Date Type
2/7
Time Type
Date/Time Display
Date/Time Set
Day
01
Month
/
Hour
00
JAN
Year
/
2009
Minute
:
00
OK
Date/Time Set
Month
Day
Year
JAN / 01
Date/Time
Set / 2009
01/JAN/2009
Hr
Min 00:00
12
:
00
AM
OK
• Het jaar kan worden ingesteld tot 2039, op basis van het item "Home"
(Thuis).
• Stel de weergave “Date/Time Display” (Datum-/tijdweergave) in op Aan.
¬pagina 92
• Wanneer u het pictogram ( ) activeert, wordt de tijd 1 uur vooruit gezet.
91
systeeminstellingen
Date/Time Display (Datum-/tijdweergave)
U kunt de datum en tijd instellen zodat deze volgens de geselecteerde optie op het
LCD-scherm wordt weergegeven.
) t Instelling ( ) aan.t
“Date/Time Display (Datum-/tijdweergave).”
1. Raak Menu (
90
MIN
Date/Time Set
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Date Type
2/7
Time Type
Date/Time Display
Terug ( ) aan.
• De datum/tijd wordt op het LCD-scherm
weergegeven volgens de geselecteerde optie.
Date/Time Display
Off
Date
Items in submenu
• Off (Uit): de huidige datum en tijd worden niet
weergegeven.
• Date (Datum): de huidige datum wordt weergegeven.
• Time (Tijd): de huidige tijd wordt weergegeven.
• Date & Time (Datum&Tijd): de huidige datum en tijd
worden weergegeven.
1/1
Time
Date & Time
STBY 00:00:00
[55Min]
90
MIN
01/JAN/2009 00:00
In de volgende gevallen wordt "01/JAN/2009 00:00" weergegeven als datum/
tijd:
- Wanneer de video- of foto-opname is gemaakt voordat de datum/tijd is
ingesteld op de camcorder.
- Wanneer de ingebouwde oplaadbare batterij leeg is.
92
Date Type (Datumtype)
U kunt het weergavetype voor de ingestelde datum instellen op basis van de
geselecteerde optie.
) t Instelling ( ) aan. t
“Date Type (Datumtype).”
1. Raak Menu (
90
MIN
Date/Time Set
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
Date Type
2/7
Items in submenu
• 2009/01/01: de datum wordt weergegeven in de
volgorde jaar/maand (twee cijfers)/dag.
• JAN/01/2009: de datum wordt weergegeven in de
volgorde maand/dag/jaar.
• 01/JAN/2009: de datum wordt weergegeven in de
volgorde dag/maand/jaar.
• 01/01/2009: de datum wordt weergegeven in de
volgorde dag/maand (twee cijfers)/jaar.
Time Type
Date/Time Display
) aan.
Date Type
2009/01/01
JAN/01/2009
1/1
01/JAN/2009
01/01/2009
Time Type (Tijdtype)
U kunt het weergavetype voor de ingestelde tijd instellen op basis van de
geselecteerde optie.
) t Instelling ( ) aan.t
“Time Type (Tijdtype).”
1. Raak Menu (
90
MIN
Date/Time Set
2. Raak de gewenste weergaveoptie aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
Date Type
2/7
Time Type
Date/Time Display
) aan.
Items in submenu
12Hr (12 uur): hiermee wordt de tijd weergegeven in
de 12-uurs notatie.
24Hr (24 uur): hiermee wordt de tijd weergegeven in
de 24-uurs notatie.
93
systeeminstellingen
File No. (Best.nr.)
Bestandsnamen (nummers) worden toegewezen aan de opnames op basis van de
geselecteerde optie voor nummering.
) t Instelling ( ) aan t
“File No (Best. nr.).”
1. Raak Menu (
90
MIN
Storage Info
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
Format
1/7
File No.
Time Zone
) aan.
File No.
Items in submenu
• Series (Serie): hiermee worden de
bestandsnummers op volgorde toegewezen, zelfs
wanneer u de geheugenkaart vervangt of formatteert
of wanneer u alle bestanden verwijdert. Elk bestand
heeft een identiek bestandsnummer waarmee u de
opnames eenvoudig op een pc kunt beheren.
• Reset (Opn. inst.): hiermee wordt het
bestandsnummer opnieuw ingesteld op 0001 wanneer
alle bestanden worden geformatteerd of verwijderd of
wanneer een nieuwe geheugenkaart wordt geplaatst.
Series
Reset
1/1
Wanneer u "File No." (Best.nr.) instelt op "Series" (Serie), wordt aan
elk bestand een ander nummer toegewezen zodat er geen dubbele
bestandsnamen kunnen voorkomen. Dit is handig wanneer u de bestanden op
een pc wilt beheren.
94
Time Zone (Tijdzone)
Wanneer u de camcorder op reis gebruikt, kunt u de klok eenvoudig instellen op de
plaatselijke tijd.
) tInstelling ( ) t
“Time Zone (Tijdzone)”t“Visit (Bezoek)” aan.
1. Raak Menu (
) of rechts (
gebied dat u bezoekt te selecteren.
2. Raak de tab links (
) aan om het
90
MIN
Storage Info
3. Raak de tab (
OK ) aan wanneer de instelling voor de
tijdzone is voltooid.
• De ingestelde waarde voor de tijdzone wordt niet
toegepast wanneer u de instelling afsluit met de tab
( ) of ( ) zonder de tab ( OK ) aan te raken.
Format
1/7
File No.
Time Zone
Time Zone
Home
Items in submenu
• Home (Thuis): De klok wordt gebruikt
overeenkomstig de instellingen die u hebt opgegeven
in het menu voor het instellen van datum/tijd.
Selecteer deze instellingen wanneer u de camcorder
voor het eerst gebruikt of wanneer u de datum/tijd
voor uw thuislocatie wilt herstellen.
• Visit( ) (Bezoek): Wanneer u een andere tijdzone
bezoekt, kunt u de lokale tijd gebruiken zonder dat u
de instellingen voor uw thuislocatie hoeft te wijzigen.
De klok wordt aangepast overeenkomstig het
tijdsverschil tussen de twee locaties.
Visit
1/1
Visit
London, Lisbon
[HOME 00:00] 01/JAN/2009 00:00
OK
STBY 00:00:00
[55Min]
90
MIN
95
systeeminstellingen
LCD Control (Display inst.)
Afhankelijk van de opnameomstandigheden kunt u de helderheid en het contrast van het LCDscherm aanpassen dat beschikt over uitstekende weergavekwaliteit.
) t Instelling ( ) aan.t
“LCD Control (Display inst.)”
2. Raak verlagen (
)/verhogen ( ) aan om de waarde
van het gewenste item aan te passen.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
1. Raak Menu (
90
MIN
LCD Control
LCD Enhancer
3/7
Auto LCD Off
Beep Sound
LCD Control
Items in submenu
• Brightness (Helderheid): hiermee past u de
helderheid van het LCD-scherm aan tussen 0 en 35.
• Color (Kleur): hiermee past u de intensiteit van het
LCD-scherm aan tussen 0 en 35.
Brightness 18
Colour 18
• Als de omgeving te helder is, past u de helderheid van het LCD-scherm aan.
• Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op de beelden
die worden opgenomen.
• Een LCD-scherm met een hoge helderheid verbruikt meer stroom.
LCD Enhancer (LCD-optimalisatie)
Het contrast wordt vergroot voor een helder en goed belicht beeld. Dit effect werkt ook
buitenshuis, bij fel daglicht.
) t Instelling ( ) aan.t
“LCD Enhancer” (LCD-optimalisatie)
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
1. Raak Menu (
90
MIN
LCD Control
LCD Enhancer
3/7
Auto LCD Off
Beep Sound
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan): het LCD-contrast wordt vergroot.
LCD Enhancer
Off
On
96
De functie LCD-optimalisatie is niet van invloed op
de kwaliteit van de beelden die worden opgenomen.
1/1
Auto LCD Off (Display autom. uit)
DTer beperking van het stroomverbruik wordt de helderheid van het LCD-scherm automatisch
gedimd als de camcorder langer dan twee minuten inactief is geweest.
) t Instelling ( ) t
“Auto LCD Off (Display autom. uit)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
1. Raak Menu (
90
MIN
LCD Control
LCD Enhancer
3/7
Auto LCD Off
Beep Sound
Items in submenu
• Off (Uit): de functie uitschakelen.
• On (Aan): wanneer de camcorder langer dan 2
minuten niet actief is in de videomodus of fotomodus
of langer dan 5 minuten niet actief is bij het opnemen
van een video, wordt de modus voor stroombesparing
gestart door het LCD-scherm te dimmen.
Auto LCD Off
Off
On
1/1
Als deze functie "Auto LCD Off" (Display autom. uit) is ingeschakeld, drukt
u op een willekeurige knop op de camcorder om de LCD-helderheid weer
normaal weer te geven.
Booting Mode (Opstartmodus)
U kunt instellen welke stand-bymodus wordt gebruikt vanaf de volgende keer dat u de camcorder
inschakelt.
) t Instelling ( ) t
“Booting Mode (Opstartmodus)” aan.
1. Raak Menu (
90
MIN
Shutter Sound
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
Booting Mode
4/7
Auto Power Off
Quick On STBY
) aan.
Booting Mode
Items in submenu
• Video Mode (Videomodus): wanneer de camcorder
aan staat, wordt de videomodus ingeschakeld.
• Photo Mode (Fotomodus): wanneer de camcorder
aan staat, wordt de fotomodus ingeschakeld.
• Previous Mode (Vorige modus): de camcorder wordt
ingeschakeld in de laatstgebruikte stand-bymodus.
Video Mode
Photo Mode
1/1
Previous Mode
97
systeeminstellingen
Quick On STBY (Snel naar STBY)
Indien u gedurende langere tijd veelvuldig opnamen gaat maken, dient u de functie Quick On
STBY (Snel naar STBY) te gebruiken. Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld om het stroomverbruik te
verminderen. Omdat door deze functie ook de tijd wordt verminderd die de camcorder nodig heeft
om uit de stroombesparingsmodus te komen, kunt u doeltreffend de functie Quick On STBY (Snel
naar STBY) gebruiken wanneer veelvuldig opnamen worden gemaakt.
1. Raak Menu (
) t Instelling ( ) t
“Quick On STBY (Snel naar STBY)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
• Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
ingeschakeld en wordt de camcorder na de geselecteerde
tijdinstelling uitgeschakeld.
90
MIN
Shutter Sound
Booting Mode
4/7
Auto Power Off
Quick On STBY
Quick On STBY
Off
Items in submenu
• Off (Uit): Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt de camcorder uitgeschakeld.
• 5 Min (5 min): Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm
sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
ingeschakeld en wordt de camcorder na 5 minuten uitgeschakeld.
• 10 Min (10 min): Wanneer u in de stand-bymodus het LCDscherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel
naar STBY) ingeschakeld en wordt de camcorder na 10 minuten
uitgeschakeld.
• 20 Min (20 min): Wanneer u in de stand-bymodus het LCDscherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel
naar STBY) ingeschakeld en wordt de camcorder na 20 minuten
uitgeschakeld.
98
5 Min
1/1
10 Min
20 Min
• Het wordt altijd aanbevolen om de camcorder na gebruik uit te schakelen om energie
te besparen. U kunt echter de functie Snel naar STBY doeltreffend gebruiken wanneer
u veelvuldig opnamen maakt in het opgegeven tijdschema.
• In de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) is de instelling “Auto Power Off: 5Min
(Autom. uit: 5 min)” uitgeschakeld.
• De modusindicator blijft knipperen in de modus Snel naar STBY.
• De functie Quick On STBY (Snel naar STBY) is niet beschikbaar in de volgende
gevallen:
- Wanneer het LCD-scherm is geopend.
- Wanneer de videokabel (HDMI-, Component/AV-kabel) of de USB-kabel is
aangesloten op de camcorder.
- Wanneer u de knoppen op de camcorder bedient.
PC-Software
Als u de functie PC-software inschakelt, kunt u eenvoudig pc-software gebruiken door
een USB-kabel aan te sluiten op de camcorder en de pc. U kunt de opgeslagen video- en
fotobeelden op de camcorder downloaden naar de vaste schijf van uw pc. U kunt de video- en
fotobestanden ook bewerken met de PC software (PC-software).
1. Raak Menu (
) t Instelling ( ) t “PC Software” aan.
90
MIN
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
PC Software
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
USB Connect
5/7
TV Type
Analogue TV Out
Items in submenu
• Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
• On (Aan): De ingebouwde bewerkingssoftware wordt
gestart als de camcorder wordt aangesloten op de pc.
PC Software
Off
On
1/1
• De functie PC-software is niet beschikbaar als
"USB Connect" (USB-verbind.) is ingesteld op
"PictBridge".
• Als u de functie PC-software wilt inschakelen, stelt
u "USB Connect" (USB-verbind.) in op "Mass
Storage" (Massa-opslag) in het menu voor
systeeminstellingen.
• De functie PC-software is alleen geschikt voor het
besturingssysteem Windows.
Storage Info (Opslaginfo)
Met deze functie kunt u opslaginformatie over het geselecteerde opslagmedium (geheugenkaart)
bekijken, zoals de gebruikte en beschikbare geheugenruimte.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder voordat u de opslaginformatie bekijkt.
)t Instelling ( ) t “Storage Info
(Opslaginfo)” aan.
1. Raak Menu (
90
MIN
Storage Info
2. De gebruikte geheugenruimte, de beschikbare
geheugenruimte voor gebruik en de opnametijd
afhankelijk van de geselecteerde videoresolutie worden
weergegeven.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Format
1/7
File No.
Time Zone
Storage Info
• Used : 120MB
• Free : 855MB
[HD]1080/50i SF
5Min
99
systeeminstellingen
Format (Formatteren)
*HEUXLNGH]HIXQFWLHDOVXDOOHEHVWDQGHQGH¿QLWLHIZLOWYHUZLMGHUHQRIDOVXSUREOHPHQPHWKHW
opslagmedium wilt oplossen.
CONTROLE VOORAF
U kunt alle bestanden en opties op het opslagmedium, inclusief beveiligde bestanden,
GH¿QLWLHIYHUZLMGHUHQ+LHUGRRUZRUGHQVWDELHOHVQHOKHLGHQZHUNLQJYDQKHWRSQDPHPHGLXP
gegarandeerd. Houd er rekening mee dat alle bestanden en gegevens worden verwijderd,
inclusief beveiligde bestanden.
1. Raak Menu ( ) t Instelling ( ) t
“Format (Formatteren)” aan.
• Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt
gevraagd of u de geheugenkaart wilt formatteren.
90
MIN
Storage Info
Format
1/7
2. Raak "Yes" (Ja) aan.
•
File No.
Time Zone
Er wordt een bericht weergegeven dat het
formatteren wordt uitgevoerd.
90
MIN
Storage
Format
theInfo
Card?
All Files will be deleted.
Format
1/8
File
No.
YES
NO
Time Zone
• Tijdens het formatteren mag u het opslagmedium niet verwijderen of
enige andere bewerking uitvoeren (zoals het apparaat uitschakelen).
Gebruik daarnaast tijdens het formatteren altijd de meegeleverde
netvoedingsadapter, aangezien het opnamemedium kan worden beschadigd
als tijdens het formatteren de batterij opraakt.
• Als het opslagmedium gecorrumpeerd wordt, formatteert u het opnieuw.
100
• Formatteer het opslagmedium niet op een pc of een ander apparaat.
Het opslagmedium moet op deze camcorder worden geformatteerd.
• In de volgende gevallen dient u de geheugenkaart te formatteren:
- voordat u een nieuwe geheugenkaart gebruikt
- als een geheugenkaart op een ander apparaat is geformatteerd/gebruikt
- wanneer een geheugenkaart niet door de camcorder kan worden gelezen
• Wanneer het beveiligingslipje van een geheugenkaart is in de
beveiligingsstand is geschoven, wordt de geheugenkaart niet geformatteerd.
¬pagina 38
• Wanneer er geen opslagmedium is geplaatst, kan het ook niet worden
geselecteerd. De optie wordt in dat geval grijs weergegeven.
Beep Sound (Pieptoon)
Met deze instelling wordt een pieptoon weergegeven voor bewerkingen zoals het aanraken van
tabbladen en knoppen op het scherm.
1. Raak Menu ( ) t Instelling ( ) t
“Beep Sound (Pieptoon)” aan.
90
MIN
LCD Control
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Als u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
LCD Enhancer
Auto LCD Off
3/7
Beep Sound
) aan totdat het menu verdwijnt.
Items in submenu
• Off (Uit): schakel de functie uit.
• On (Aan): u hoort een pieptoon wanneer u knoppen
of tabbladen gebruikt, zoals de aan/uit-knop of de
knop voor het starten/stoppen van de opname.
Beep Sound
Off
On
1/1
De pieptoon is uitgeschakeld tijdens het opnemen van een video.
Shutter Sound (Sluitertoon)
U kunt de sluitertoon in- of uitschakelen door op de knop PHOTO te drukken.
1. Raak Menu ( ) t Instelling ( ) t
“Shutter Sound (Sluitertoon)” aan.
Shutter Sound
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
Booting Mode
4/7
Auto Power Off
Quick On STBY
) aan.
Shutter Sound
Items in submenu
• Off (Uit): schakel de functie uit.
• On (Aan): u hoort een sluitertoon wanneer u de
knop PHOTO gebruikt.
Off
On
1/1
• Het sluitergeluid is niet hoorbaar in de volgende gevallen:
- Bij het gebruik van de knop PHOTO tijdens het opnemen van video.
101
systeeminstellingen
Auto Power Off (Autom. uit)
U kunt de camcorder zo instellen dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer deze
gedurende 5 minuten niet actief is. Met deze functie kunt u onnodig stroomverbruik voorkomen.
1. Raak Menu (
) t Instelling ( ) t
“Auto Power Off (Autom. uit)” aan.
2. Raak "5 min" aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
90
MIN
Shutter Sound
Booting Mode
4/7
Auto Power Off
Quick On STBY
Items in submenu
Auto Power Off
• Off (Uit): schakel de functie uit.
• 5 min: de camcorder wordt uitgeschakeld wanneer deze
gedurende 5 minuten niet wordt gebruikt.
Off
5 Min
1/1
• Autom. uit werkt niet in de volgende situaties:
- Als de kabel (HDMI, Component/AV, etc.) is aangesloten terwijl wordt
opgenomen of afgespeeld.
- Wanneer de functie Quick On STBY (Snel naar STBY) actief is.
- Wanneer de demofunctie actief is.
- Tijdens opnemen, afspelen (met uitzondering van de pauzestand) of het
weergeven van een diashow.
• Als u de camcorder opnieuw wilt inschakelen, drukt u op de knop Aan/Uit (
).
Rec Lamp (Opn.lamp)
U kunt de opname-indicator, die gaat branden tijdens een video- of foto-opname, in- en uitschakelen.
1. Raak Menu (
) t Instelling ( ) t
“Rec Lamp (Opn. lamp)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
• Wanneer u “Rec Lamp (Opn. lamp)” instelt op “On
(Aan)” kunt u eenvoudig vaststellen of de opname
wordt uitgevoerd door naar de opname-indicator op uw
camcorder te kijken.
90
MIN
TV Connect Guide
TV Display
6/7
REC Lamp
Default Set
REC Lamp
Off
Items in submenu
102
• Off (Uit): schakel de functie uit.
• On (Aan): de opname-indicator brandt wanneer een opname
wordt uitgevoerd.
On
1/1
USB Connect (USB-verbind.)
U kunt gegevens naar een pc overdragen of rechtstreeks foto's afdrukken door een USBverbinding tot stand te brengen.
1. Raak Menu (
)t Instelling ( ) t “USB Connect (USBverbind)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
90
MIN
PC Software
USB Connect
TV Type
5/7
Analogue TV Out
Items in submenu
• Mass Storage (Massa-opslag): sluit de camcorder aan op
een pc om video's of foto's over te dragen. ¬pagina 127
• PictBridge: sluit de camcorder aan op een PictBridge-printer
om rechtstreeks foto's af te drukken (wanneer u de functie
PictBridge gebruikt). ¬pagina 117
USB Connect
Mass Storage
PictBridge
1/1
Voordat u een USB-kabel aansluit, controleert u of de huidige USB-modus geschikt is
voor de gewenste functie.
TV Connect Guide (TV-aansluiting)
U kunt het overzicht van TV-aansluiting bekijken voordat u de camcorder aansluit op de tv.
1. Raak Menu(
) t “TV Connect Guide (TV-aansluiting)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
• De optie TV-aansluiting wordt weergegeven afhankelijk
van de geselecteerde items in het submenu.
• Raadpleeg de optie TV-aansluiting wanneer u de
camcorder aansluit op andere externe apparaten.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
TV Connect Guide
HDMI
Camcorder
TV
HDMI
TV Connect Guide
Component
TV
Camcorder
Y
PB
HD TV
PR
L
R
TV Connect Guide
Audio
Component
TV
Camcorder
Y
PB
PR
L
R
Camcorder
Audio
COMPONENT IN AUDIO IN
Y
Pb Pr L
R
IN
DC
Signaaloverdracht
Component
TV Connect Guide
Composite
TV
Camcorder
Component/AV-kabel
Video
L
R
Audio
Composite (Composiet)
103
systeeminstellingen
TV Display (TV-scherm)
U kunt het weergavescherm (OSD: On Screen Display) dat op de TV verschijnt wanneer u de
camcorder op de televisie aansluit, in- of uitschakelen.
1. Taak Menu ( ) t Instelling ( ) t
“TV Display (Tv-scherm)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
90
MIN
TV Connect Guide
TV Display
6/7
REC Lamp
Default Set
Items in submenu
• Off (Uit): de schermmenu's worden alleen op het LCDscherm weergegeven.
• On (Aan): de schermmenu's worden op zowel het LCDscherm als het tv-scherm weergegeven.
TV Display
Off
On
1/1
Afbeeldingen in de miniatuurweergave, demonstratieweergave en iCHECK
/ iCHECK)-weergave wordt op tv weergegeven, zelfs wanneer u "TV Display" (TV(
scherm) hebt ingesteld op "Off" (Uit).
TV Type (Tv-type)
U moet de beeldverhouding aanpassen op basis van het type tv dat is aangesloten voor het afspelen
van de opname.
CONTROLE VOORAF
U kunt de camcorder op de televisie aansluiten met de Component/AV-kabel die is bij uw
camcorder is meegeleverd. ¬pagina 119- ~123
1. Taak Menu (
)t Instelling ( ) t “TV Type (Tv-type)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of
Terug(
) aan.
90
MIN
PC Software
USB Connect
5/7
TV Type
Analogue TV Out
Items in submenu
• 16:9: selecteer deze optie om de beelden weer te
geven op een breedbeeld-tv (16:9).
• 4:3: Selecteer dit voor weergave van uw beelden op
een 4:3-televisie (standaard).
104
TV Type
16:9
4:3
1/1
• Deze functie werkt alleen wanneer de camcorder op een tv is aangesloten.
• Deze functie is niet beschikbaar als “Analogue TV Out” (Analoge TV-uitg.) is
ingesteld op “Component Auto” (Component Automatisch).
• Tv-type wordt automatisch geselecteerd wanneer u verbinding maakt via een HDMIkabel. U hoeft deze instelling dus niet te gebruiken wanneer u een HDMI-kabel gebruikt.
Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang)
U kunt de component- of composietvideo-uitgang instellen overeenkomstig de tv die u hebt aangesloten.
CONTROLE VOORAF
• U kunt de camcorder op de televisie aansluiten met de Component/AV-kabel die is bij uw camcorder
is meegeleverd. ¬pagina 119 ~ 123
• Bij deze HD-camcorder wordt de twee-in-één component/AV-kabel geleverd die in plaats van een
componentkabel en een AV-kabel kan worden gebruikt. U dient daarom wanneer u de component/AVkabel gebruikt, te controleren wat de juiste methode is voor de TV-uitvoer door het menu “Analogue
TV Out” (Analoge TV-uitgang) in te stellen.
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) t “Analogue TV Out” (Analoge TVuitgang) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
• Controleer het TV-type, de aansluiting en de resolutie van de
opgenomen video voordat u het gewenste item in het submenu kiest.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug
) aan.
(
90
MIN
PC Software
USB Connect
5/7
TV Type
Analogue TV Out
Items in submenu
• Component Auto (Component Automatisch) ( ): De videosignalen worden uitgevoerd in
dezelfde indeling als het opgenomen bestand. Gebruik deze instelling alleen wanneer u verbinding
maakt met een HDTV.
• Component 576p ( ): Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de indeling 720x576p.
• Component 576i ( ): Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de indeling 720x576i.
• Composite (Composiet) ( ): De composietvideosignalen worden uitgevoerd via de component/
AV-kabel (groen). Gebruik deze instelling alleen wanneer u verbinding maakt met een normale tv
zonder componentvideoaansluitingen.
• De indicator voor Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) wordt alleen weergegeven wanneer
de camcorder is aangesloten op een televisie.
• De indicator voor Componentuitgang wordt alleen weergegeven wanneer de camcorder is
aangesloten op een tv.
• Hoewel de “Analogue TV Out” (Analoge TV-uitgang) is ingesteld op “Component 576p”,
wordt het componentvideosignaal uitgevoerd als interlaced indien de resolutie is ingesteld op
“[HD]1080/50i.”
Default Set (Standaardinstellingen)
U kunt alle standaardinstellingen voor het menu opnieuw instellen.
1. Raak Menu (
) Instellingen ( ) t “Default Set
(Standaardinstelling)” aan.
• Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
2. Raak "Yes" (Ja) aan als u alle standaardinstellingen wilt
herstellen.
• Het venster Tijdzone wordt geopend nadat alle
standaardinstellingen zijn hersteld.
3. Stel de datum en tijd opnieuw in. ¬page 35
• Schakel het apparaat niet uit wanneer u deze functie gebruikt.
• Het initialiseren van de fabrieksinstellingen van de HDFDPFRUGHUKHHIWJHHQLQYORHGRSGHRSJHQRPHQ¿OPEHHOGHQ
90
MIN
TV Connect Guide
TV Display
6/7
REC Lamp
Default Set
90
MIN
TV Connect
Default
Set? Guide
All settings return to default.
TV Display
6/7
REC
YESLamp
Default Set
NO
105
systeeminstellingen
Demo (Demonstratie)
Met deze functie worden automatisch de belangrijkste functies van uw camcorder gedemonstreerd,
zodat u ze gemakkelijker kunt gebruiken.
1. Raak Menu (
) tInstelling ( ) t "Demo" (Demonstratie) aan. t
"On" (Aan).
• Als u deze functie niet wilt gebruiken, raakt u “Off” (Uit) aan.
2. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
• De demofunctie wordt gestart op het LCD-scherm.
90
MIN
Language
Demo
7/7
Anynet+ (HDMI-CEC)
Items in submenu
•
•
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan): Hiermee schakelt u de functie Demo (Demonstratie) in.
Demo
Off
Werken met de functie Demo
• De demomodus wordt in de volgende gevallen geannuleerd:
- Als het LCD-scherm wordt aangeraakt.
- Als een knop wordt ingeschakeld, (Opname starten/stoppen, Q.MENU,
)/iCHECK, EASY Q, MODE, PHOTO etc.)
Scherm (
De camcorder zal echter na 5 minuten in de modus STBY automatisch
schakelen naar de demomodus als het apparaat 5 minuten inactief is.
Als u de functie Demo niet wilt starten, stelt u “Demo” (Demonstratie)
in op “Off” (Uit).
•
On
1/1
HMX-R10
De demofunctie werkt niet in de volgende situaties:
- Als “Auto Power Off” (Autom. uit) is ingesteld op “5 Min”
(gebruikt de accu als voeding), zal de functie Auto Power
Off (Autom. Uit) eerder worden ingeschakeld dan de functie
Demonstratie.
1080i FULL HD Video
9.0 Megapixel Photo
Anynet+(HDMI-CEC)
Deze camcorder ondersteunt Anynet+. Anynet+ is een AV-netwerksysteem waarmee u alle aangesloten
Samsung AV-apparaten met de afstandsbediening van een Anynet+-tv van Samsung kunt bedienen.
1. Raak Menu (
)t Instelling ( ) t “Anynet+ (HDMI-CEC)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug
) aan.
(
• Wanneer de camcorder is aangesloten op de Anynet+-tv, kunt u
enkele functies van de camcorder gebruiken door middel van de
afstandsbediening van de tv.
90
MIN
Language
Demo
7/7
Anynet+ (HDMI-CEC)
Items in submenu
•
•
•
106
Anynet+ (HDMI-CEC)
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan): de functie Anynet+ wordt ingeschakeld.
•
Wanneer u de camcorder door middel van een HDMI-kabel op een
Anynet+-tv aansluit en u de camcorder inschakelt, wordt de tv (Anynet+)
ook automatisch ingeschakeld. Als u deze functie Anynet+ niet wilt
gebruiken, stelt u "Anynet+ (HDMI-CEC)" in op "Off" (Uit).
Voor meer informatie over de functie Anynet+ (HDMI-CEC), raadpleegt
u de gebruikershandleiding van de Anynet+-tv van Samsung.
Off
On
1/1
videoclips bewerken
EEN GEDEELTE VAN EEN VIDEO WISSEN
U kunt ervoor kiezen om een scène gedeeltelijk te wissen. Zorg ervoor dat u van belangrijke opnames
een reservekopie opslaat, aangezien door middel van deze functie het oorspronkelijke bestand wordt
aangepast.
CONTROLE VOORAF
• Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
) t HD (
• Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen (
1. Raak Menu (
wissen)” aan.
HD
) of SD (
SD
) aan.¬pagina 50
)t “Edit (Bewerken)”t“Partial Delete (Deel
160
MIN
Protect
2. Raak de gewenste video aan om te bewerken.
• De geselecteerde video wordt gepauzeerd weergegeven.
3. Zoek het beginpunt van het te wissen gedeelte met behulp van
" aan op het beginpunt.
de afspeelknoppen en raak "
/
/
/
/
/
.
• Afspeelknoppen:
" wordt weergegeven op het beginpunt.
• De markering "
4. Raak de afspeelknoppen aan om het eindpunt van het te
" aan op het eindpunt.
wissen gedeelte te zoeken en raak "
" wordt weergegeven op het eindpunt.
• De markering "
) aan.
5. Raak Bijsnijden (
• Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
6. Raak "Yes" (Ja) aan.
• Het geselecteerde gedeelte van de video wordt gewist.
Edit
2/2
Cont. Capture
File Info
Edit
Partial Delete
Divide
1/1
Combine
00:00:20 / 00:30:00
100-0001
160
MIN
Partial
Delete
Memory full!
• Het gewiste gedeelte van het oorspronkelijke bestand kan niet worden hersteld.
• Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u
een video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens
beschadigen.
) is ingeschakeld. Schakel de
U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator (
functie beveiligingsfunctie uit om het bestand te kunnen verwijderen.
¬pagina 114
• Als u het gedeeltelijk wissen wilt annuleren of als u het oorspronkelijke bestand wilt bewerken, raakt u
) aan.
Terug (
• De functie voor gedeeltelijk wissen is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Wanneer het langer dan 3 seconden duurt om het gedeelte te wissen.
- Wanneer de duur van het resterende gedeelte (na het wissen van het gedeelte) minder dan 3
seconden is.
- Wanneer het videobestand is opgenomen in de modus Time Lapse REC (Tijdopname).
- Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 4Mb.
- Video's die zijn opgenomen of bewerkt op een ander apparaat.
- Video's die via Samsung Intelli-studio naar deze camcorder zijn overgebracht.
• Wanneer het gedeeltelijk wissen is uitgevoerd, wordt de video in de afspeellijst eveneens gedeeltelijk
gewist.
•
107
videoclips bewerken
EEN VIDEO SPLITSEN
U kunt een video in twee gedeelten splitsen en eenvoudig het ongewenste gedeelte wissen. Met
deze functie wordt de oorspronkelijke video bewerkt. Zorg ervoor dat u van belangrijke opnames een
reservekopie opslaat.
CONTROLE VOORAF
• Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
) t HD (
• Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen (
HD
) of SD (
1. Raak Menu ( ) t “Edit (Bewerken)”t “Divide
(Splitsen)” aan.
2. Raak de gewenste video aan om te bewerken.
• De geselecteerde video wordt gepauzeerd weergegeven.
3. Zoek het gewenste splitsingspunt met behulp van de
afspeelknoppen.
• Afspeelknoppen:
/ / / / / .
4. Raak Pauze( ) aan op het beginpunt van de splitsing
en raak Bijsnijden ( ) aan.
• Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt
gevraagd om te bevestigen.
5. Raak "Yes" (Ja) aan.
• De geselecteerde video wordt gesplitst in twee videoclips.
• De tweede videoclip wordt in de laatste
miniatuurweergave weergegeven.
• Na het splitsen kunt u een ongewenst gedeelte
wissen of combineren met andere video's.
SD
) aan.¬pagina 50
160
MIN
Protect
Edit
Cont. Capture
2/2
File Info
Edit
Partial Delete
Divide
Combine
1/1
00:00:20 / 00:30:00
100-0001
160
MIN
Divide
Memory full!
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt
wanneer u een video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium
of de gegevens beschadigen.
• U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator ( ) is ingeschakeld. Schakel
eerst de beveiligingsfunctie uit. ¬pagina 114
• Het splitsingspunt in een video kan ongeveer 0,5 seconden van het toegewezen punt afwijken.
• De functie voor splitsen is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Wanneer de totale opgenomen tijd van de video minder dan 6 seconden is.
- Wanneer u probeert om gedeelten te splitsen zonder het begin en het eind van de
gedeelten 3 seconden te laten.
- Wanneer het videobestand is opgenomen in de modus Time Lapse REC (Tijdopname).
- Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 8Mb.
- Video's die zijn opgenomen of bewerkt op een ander apparaat.
- Video's die via Samsung Intelli-studio naar deze camcorder zijn overgebracht.
108
• De splitsingsfunctie werkt niet als er onvoldoende vrije opslagruimte beschikbaar is. Verwijder
video's die u niet gebruikt.
• Wanneer de video in twee gedeelten is gesplitst, wordt alleen de eerste videoclip opnieuw in
de afspeellijst opgeslagen.
• Foto's kunnen niet worden gesplitst.
VIDEO'S COMBINEREN
U kunt maximaal 5 verschillende video's combineren. Met deze functie wordt de oorspronkelijke
video bewerkt. Zorg ervoor dat u van belangrijke opnames een reservekopie opslaat.
CONTROLE VOORAF
• Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
• Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen ( ) t HD (
HD
) of SD (
SD
) aan.¬pagina 50
1. Raak Menu (
) t “Edit (Bewerken)” t
“Combine (Combineren)” aan.
2. Raak de videominiaturen aan die u wilt combineren.
) en het nummer van de geselecteerde
• De indicator (
volgorde wordt op de geselecteerde video's weergegeven.
Door de miniatuurweergave van de video aan te raken
) of de selectie ongedaan
kunt u het beeld selecteren (
maken.
) wordt niet weergeven wanneer de
• De indicator (
geselecteerde videobestanden verschillende resoluties
hebben.
3. Raak OK(
) aan.
• Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
160
MIN
Protect
Edit
2/2
Cont. Capture
File Info
Edit
Partial Delete
Divide
Combine
1/1
OK
4. Raak "Yes" (Ja) aan.
• De vijf video's worden in de gewenste volgorde
gecombineerd en opgeslagen als één video.
• De gecombineerde video wordt in de laatste
miniatuurweergave weergegeven.
160
MIN
Combine
1
1/1
100MB
OK
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt
wanneer u een video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium
of de gegevens beschadigen.
• U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator ( ) is ingeschakeld.
Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit. ¬pagina 114
• De oorspronkelijke video wordt niet bewaard.
• Foto's kunnen niet worden gecombineerd.
• De functie voor combineren is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Video's met verschillende indelingen (video's die zijn opgenomen met "Resolution
(Resolutie):[HD]1080/50i" en "Resolution (Resolutie):[HD]720/50p" kunnen niet
worden gecombineerd.
- De bestandsgrootte van de gecombineerde video mag in totaal niet groter zijn dan 3,8 GB.
- Het videobestand dat is opgenomen in de modus Time Lapse REC (Tijdopname)
kan niet worden bewerkt.
- Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 4Mb, kunnen de
bestanden niet worden samengevoegd.
- Video's die zijn opgenomen of bewerkt op een ander apparaat.
- Video's die via Samsung Intelli-studio naar deze camcorder zijn overgebracht.
109
de playlist (afspeellijst) bewerken
PLAYLIST (AFSPEELLIJST)
Wat is de “Playlist (afspeellijst)”?
•
U kunt een afspeellijst op dezelfde geheugenkaart maken door uw favoriete
scènes uit de opgenomen video's te verzamelen. Wanneer u video's aan een
afspeellijst toevoegt of hieruit verwijdert, worden de originele videobeelden niet
beïnvloed.
Voorbeeld: U hebt een aantal scènes op een geheugenkaart opgenomen. U wilt
nu de oorspronkelijke opname opslaan en bovendien een overzicht maken met al
uw favoriete scènes. In dit geval kunt u een afspeellijst maken door uw favoriete
scènes te selecteren en de oorspronkelijke opname ongewijzigd laten.
Opgenomen video's
12/JAN/2009
30/JAN/2009
Videoclip 1
Videoclip 2
Videoclip 3
Videoclip 4
Videoclip 5
Videoclip 6
Videoclip 7
10:00
10:30
11:30
14:00
16:10
18:20
20:00
Playlist
•
•
•
110
Het maximumaantal afspeellijsten op het opslagmedium: Per ingestelde
UHVROXWLH³+'+LJK'H¿QLWLRQ´HQ³6'6WDQGDUG'H¿QLWLRQ´NDQppQ
afspeellijst worden gemaakt.
Het maximumaantal video's op de afspeellijst: 99
Wanneer de oorspronkelijke video's zijn gewist, wordt het gedeelte van de
video's op de afspeellijst die voor deze video is gemaakt ook gewist.
DE PLAYLIST MAKEN
U kunt een afspeellijst op dezelfde schijf maken door uw favoriete scènes uit de opgenomen
video's te verzamelen.
CONTROLE VOORAF
• Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
• Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
1. Raak Menu ( ) t “Playlist (Afspeellijst)” aan.
• Het menuvenster wordt geopend voor het selecteren
van de videoresolutie.
2. Raak "HD" of "SD" aan.
• De miniatuurweergave wordt geopend met de
geselecteerde resolutie.
3. Raak Menu( ) aan en raak vervolgens "Add"
(Toevoegen) aan.
• Op het scherm worden miniaturen weergegeven die
met de geselecteerde videokwaliteit corresponderen.
4. Raak de gewenste video aan om deze aan de
afspeellijst toe te voegen.
• De indicator " " wordt weergegeven op de
geselecteerde video. Door de video aan te raken
kunt u het beeld selecteren " " en de selectie
ongedaan maken.
5. Raak OK( OK ) aan.
• Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt
gevraagd om te bevestigen.
6. Raak "Yes" (Ja) aan.
• De afspeellijst wordt gemaakt.
• U kunt de afspeellijst op dezelfde manier afspelen
als een video.
160
MIN
Play Option
Highlight
1/2
Playlist
Delete
Playlist
HD
SD
1/1
160
MIN
Add
Arrange
1/1
Delete
Add
160
MIN
1/1
OK
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder
niet uitschakelt wanneer u de afspeellijst bewerkt. Hierdoor kunt u het
opslagmedium of de gegevens beschadigen.
Als er onvoldoende vrije opslagruimte beschikbaar is, kunt u een afspeellijst
maken of toevoegen. Verwijder video's die u niet gebruikt.
111
de playlist (afspeellijst) bewerken
VIDEO'S IN DE AFSPEELLIJST SORTEREN
U kunt de volgorde van de video's in de afspeellijst wijzigen. Deze functie werkt alleen in het
snelmenu.
CONTROLE VOORAF!
• Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
• Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
1. Raak Menu(
) t “Playlist (Afspeellijst)” aan.
160
MIN
2. Raak "HD" of "SD" aan.
•
3.
4.
5.
6.
Op het scherm worden miniaturen weergegeven die
met de geselecteerde videokwaliteit corresponderen.
Raak Menu( ) aan en raak vervolgens "Arrange"
(Sorteren) aan.
• De afspeellijst wordt weergegeven.
Raak de video aan die u wilt verplaatsen.
• De indicator ( ) en de selectiebalk worden
weergegeven op de geselecteerde video. Door de
video aan te raken kunt u het beeld selecteren ( )
en de selectie ongedaan maken.
Raak vorige (
)/volgende ( ) aan om de balk naar
de gewenste positie te verplaatsen en raak vervolgens
OK( OK ) aan.
• Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt
gevraagd om te bevestigen.
Raak “Yes (Ja)” aan.
• De video wordt naar de geselecteerde positie
verplaatst.
Play Option
Highlight
1/2
Playlist
Delete
Playlist
HD
SD
1/1
160
MIN
Add
Arrange
1/1
Delete
Arrange
160
MIN
1/1
OK
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder
niet uitschakelt wanneer u de afspeellijst bewerkt. Hierdoor kunt u het
opslagmedium of de gegevens beschadigen.
112
VIDEO'S VAN DE AFSPEELLIJST VERWIJDEREN
U kunt de ongewenste video's uit de afspeellijst verwijderen. Deze functie werkt alleen in het
snelmenu.
CONTROLE VOORAF
• Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
• Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
1. Raak Menu(
) t “Playlist (Afspeellijst)” aan.
160
MIN
2. Raak "HD" of "SD" aan.
•
3.
4.
5.
6.
Op het scherm worden miniatuurweergaven van de
video's in de geselecteerde indeling weergegeven.
Raak Menu( ) aan en raak vervolgens “Delete
(Wissen)” aan.
• De afspeellijst wordt weergegeven.
Raak de video aan die u wilt verwijderen.
• Het pictogram ( ) en de selectiebalk worden
weergegeven op de geselecteerde video. Door de
video aan te raken kunt u het beeld selecteren ( )
en de selectie ongedaan maken.
Raak OK( OK ) aan.
• Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt
gevraagd om te bevestigen.
Raak “Yes (Ja)” aan.
Play Option
Highlight
1/2
Playlist
Delete
Playlist
HD
SD
1/1
160
MIN
Add
Arrange
1/1
Delete
Delete
160
MIN
2/2
OK
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder
niet uitschakelt wanneer u de afspeellijst bewerkt. Hierdoor kunt u het
opslagmedium of de gegevens beschadigen.
113
bestandsbeheer
BEVEILIGING TEGEN ONGEWILD WISSEN
U kunt belangrijke opnames beveiligen tegen per ongeluk wissen. De beveiligde video's en foto's
worden niet verwijderd, tenzij deze worden geformatteerd of de beveiliging wordt geannuleerd.
CONTROLE VOORAF
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
Raak Afspelen (
1. Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen(
( HD ), SD( SD ) of Foto ( ) aan.
• Video's en foto's worden als miniaturen
weergegeven.
) t HD
160
MIN
Protect
Edit
2/2
2. Raak Menu (
) t “Protect (Beveiliging)” aan.
Cont. Capture
File Info
3. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Protect
4. Een bericht met betrekking tot de geselecteerde optie
wordt weergegeven. Raak “Yes (Ja)” aan.
• De beveiliging is in- of uitgeschakeld.
• De indicator ( ) wordt op het beveiligde bestand
weergegeven.
Select Files
All On
Items in submenu
•
•
•
114
"Select Files" (Best. kiezen): hiermee kunt u
afzonderlijke beelden beveiligen.
Raak de beelden aan die u wilt beveiligen tegen
wissen.
De indicator ( ) wordt weergegeven op de
geselecteerde beelden. Door de miniatuurweergave
aan te raken kunt u het beeld selecteren ( ) of de
selectie ongedaan maken. Raak OK( OK ) aan.
"All On" (Alles aan): alle beelden zijn beveiligd.
"All Off" (Alles uit): de beveiliging van alle beelden
wordt opgeheven.
All Off
1/1
Protect
160
MIN
2/2
OK
• U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld.
• Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u deze
functie niet instellen. ¬pagina 38
BESTANDEN WISSEN
U kunt uw opnames een voor een of allemaal tegelijk wissen.
CONTROLE VOORAF
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
Raak Afspelen (
) t HD
), SD( SD ) of Foto ( ) aan.
Video's en foto's worden als miniaturen
weergegeven.
2. Raak Menu (
) t “Delete (Wissen)” aan.
3. Raak het gewenste item in het submenu aan.
4. Een bericht met betrekking tot de geselecteerde
optie wordt weergegeven. Raak “Yes (Ja)” aan.
• Het geselecteerde beeld wordt gewist.
1. Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen(
(
•
HD
160
MIN
Play Option
Highlight
1/2
Playlist
Delete
Delete
Select Files
All Files
Items in submenu
• "Select Files" (Best. kiezen): hiermee kunt u
afzonderlijke beelden wissen.
Raak de beelden aan die u wilt wissen.
De indicator ( ) wordt weergegeven op de
geselecteerde beelden. Door de miniatuurweergave
aan te raken kunt u het beeld selecteren ( ) of de
selectie ongedaan maken. Raak OK( OK ) aan.
• “All Files” (Alle best.): alle beelden worden gewist.
1/1
Delete
160
MIN
2/2
OK
• Gewiste beelden kunnen niet worden hersteld.
• Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt
wanneer u video's van de geheugenkaart verwijdert. Hierdoor kunt u het opslagmedium
of de gegevens beschadigen.
• Activeer de functie voor beveiliging van tevoren om te voorkomen dat belangrijke
beelden per ongeluk wordt gewist. ¬pagina 114
• U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator ( ) is ingeschakeld.
Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit.
• Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u de beelden niet
wissen. ¬pagina 38
• U kunt ook het opslagmedium formatteren om alle beelden in één keer te wissen.
• U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld.
• De wisfunctie werkt niet als de batterijcapaciteit onvoldoende is. U wordt aangeraden het
apparaat met netvoeding te gebruiken wanneer u de wisfunctie gebruikt. ¬pagina 27
115
foto's afdrukken
DPOF-AFDRUKINSTELLING
U kunt op uw geheugenkaart de afdrukgegevens schrijven, waaronder het aantal exemplaren dat
u wilt afdrukken.
CONTROLE VOORAF
• Plaats de geheugenkaart in uw camcorder.
• Deze functie werkt alleen in de fotomodus.
• Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33
1. Raak Foto(
) aan.
• De fotominiaturen worden weergegeven.
2. Raak Menu (
) t “Print Mark (DPOF)
(Afdrukmark.(DPOF))” aan.
3. U kunt de volgende opties in het submenu kiezen:
• “Select Files (Best. kiez)”: afzonderlijke foto's worden
gemarkeerd met een afdrukteken. De afdrukindicator
wordt op de geselecteerde beelden weergegeven. Door de
miniatuurweergave aan te raken kunt u het beeld selecteren
of de selectie ongedaan maken. Raak ( OK ) aan.
• “Set All (Alles inst.)”: alle foto's worden gemarkeerd met
een afdrukteken.
• “Reset All (Alles opn. inst.)”: alle afdrukmarkeringen
worden verwijderd.
4. Een bericht met betrekking tot de geselecteerde optie wordt
weergegeven. Raak “Yes (Ja)” aan.
• De afdrukmarkering wordt geselecteerd of verwijderd.
• De indicator ( 1) wordt weergegeven op de foto's met een
afdrukmarkering.
160
MIN
Print Mark (DPOF)
File Info
2/2
Print Mark (DPOF)
Select Files
Set All
Reset All
1/1
Print Mark (DPOF)
1
160
MIN
1
10 / 10
OK
DPOF gebruiken
Met DPOF (Digital Print Order Format) kunt u instellen welke beelden op de geheugenkaart
moeten worden afgedrukt en kunt u informatie opgeven over het aantal exemplaren dat moet
worden afgedrukt.
Tip In de weergavemodus voor volledig beeld kunt u het aantal afdrukken instellen door de
) of Meer ( ) te gebruiken.
tabs Minder (
- Raak de tabs Menu t “Print Mark(DPOF) (Afdrukmark (DPOF))” t Minder (
Meer ( ) aan.
- U kunt maximaal 99 exemplaren van elke foto afdrukken.
116
) of
• Wanneer u de optie “Set All (Alles inst.)” selecteert, wordt het aantal af te drukken
exemplaren ingesteld op 1.
• Wanneer u “Set All (Alles inst.)” of “Reset All (Alles opn. inst.)” selecteert, kan
het enige tijd duren voordat de optie wordt uitgevoerd, afhankelijk van het aantal
geselecteerde exemplaren.
RECHTSTREEKS AFDRUKKEN MET EEN PICTBRIDGE-PRINTER
U kunt foto's rechtstreeks afdrukken door deze camcorder door middel van een USB-kabel aan
te sluiten op een PictBridge-printer (niet bijgeleverd).
) t Instelling ( )t “USB Connect
“(USB verbind.)” t “PictBridge” aan.
2. Gebruik een USB-kabel om de camcorder op de printer
aan te sluiten.
3. Schakel de printer in.
• De fotominiaturen worden weergegeven.
4. Raak de foto's aan die u wilt afdrukken en raak
Afdrukken ( ) aan.
• De geselecteerde foto's worden afgedrukt.
1. Raak Menu (
90
MIN
PC Software
USB Connect
5/7
TV Type
Analogue TV Out
USB Connect
Mass Storage
PictBridge
1/1
70/70
160
MIN
100-0070
1
IN
DC
Memory full!
Het aantal afdrukken instellen
Raak de knop voor verlagen ( )/verhogen (
drukken exemplaren in te stellen.
• Het aantal exemplaren is ingesteld.
) aan om het aantal af te
De afdrukinstelling annuleren
Raak Terug (
) aan op het LCD-scherm.
Het afdrukken tussentijds stoppen
Tik op “Cancel (Annuleren)” op het scherm.
• Als de camcorder op een printer is aangesloten terwijl “USB Connect (USBverbind.)” is ingesteld op “Mass Storage (Massa-opslag)”, wordt het bericht
“Fail USB Connecting. Change ‘USB Connect’ (USB-verbinding mislukt.
Wijzig 'USB-verbind.)” weergegeven. Stel “USB Connect (USB-verbind.)” in
op de “PictBridge” en sluit de USB-kabel opnieuw aan.
• Gebruik de bijgeleverde USB-kabel.
117
foto's afdrukken
Datum/tijdstempel instellen
1. Raak Menu ( ) aan in de afdrukmodus.
• De afdrukopties worden op het scherm
weergegeven.
70/70
2. Raak “Date/Time (Datum/Tijd)” aan.
Memory full!
3. Raak het gewenste item in het submenu aan.
• De geselecteerde weergaveoptie voor datum en tijd
is ingesteld.
4. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
• De geselecteerde datum en tijd worden op de foto's
afgedrukt.
• De optie voor datum/tijdstempel wordt niet door
alle printers ondersteund. Neem voor meer
informatie contact op met de leverancier van uw
printer. Het menu “Date/Time (Datum/Tijd)”
kan niet worden ingesteld als de printer deze
optie niet ondersteunt.
• PictBridge™ is een gedeponeerd
handelsmerk van CIPA (Camera & Imaging
Products Association), een standaard voor
beeldoverdracht die is ontwikkeld door Canon,
Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson en Sony.
• Gebruik tijdens het rechtstreeks afdrukken
met PictBridge de voedingsadapter van uw
camcorder. Als de camcorder tijdens het
afdrukken wordt uitgeschakeld, kunnen de
gegevens op het opslagmedium beschadigd
raken.
• Videobeelden kunnen niet worden afgedrukt.
• Foto's die met andere apparaten zijn genomen,
kunnen niet worden afgedrukt.
• Er zijn verschillende afdrukopties beschikbaar,
afhankelijk van de printer. Raadpleeg de
gebruikershandleiding voor meer informatie.
118
160
MIN
100-0070
1
160
MIN
Date/Time
1/1
Date/Time Display
Off
Date
1/1
Time
Date & Time
aansluiten op een televisie
AANSLUITEN OP EEN HD-TELEVISIE (HIGH DEFINITION)
8NXQWRSGH+'79QDDUYLGHR
VPHW+'NZDOLWHLW+LJK'H¿QLWLRQNLMNHQGLH]LMQRSJHQRPHQLQGHUHVROXWLH
1920x1080 of 1280x720. De aansluitingsmethoden en de kwaliteit van het beeld dat op het televisiescherm
wordt weergegeven kunnen verschillen, afhankelijk van het type televisie dat is aangesloten en de gebruikte
aansluitingen. Voor het onder optimale omstandigheden afspelen van kwalitatief goede video's vanaf uw camcorder
dient u te controleren of uw televisie een HDTV is en of deze de resolutie 1920x1080i ondersteunt. Deze HDFDPFRUGHURQGHUVWHXQW]RZHO+'0,DOVFRPSRQHQWXLWYRHUYRRURYHUGUDFKWYDQ+'YLGHR+LJK'H¿QLWLRQ
CONTROLE VOORAF
•
•
Controleer de TV-aansluiting en selecteer de aansluitingsmethode al naar gelang het om een
HDMI-aansluiting of een componentaansluiting gaat. Raadpleeg voor meer informatie over
de aansluitingen en de aansluitingsmethoden de gebruikershandleiding voor de televisie.
Bij deze HD-camcorder wordt de twee-in-één component/AV-kabel geleverd die in plaats van
een componentkabel en een AV-kabel kan worden gebruikt. U dient daarom wanneer u de
component/AV-kabel gebruikt te controleren wat de juiste methode is voor de TV-uitvoer door
het menu “Analogue TV Out”(Analoge TV-uitgang) in te stellen.¬pagina 105
Informatie over de HDMI-kabel:
+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHLVHHQFRPSDFWHDXGLRYLGHRLQWHUIDFHYRRU
overdracht van niet-gecomprimeerde digitale gegevens.
Wat is de functie Anynet+?
U kunt dezelfde afstandsbediening gebruiken voor apparaten die de functie Anynet+ ondersteunen.
U kunt de functie Anynet+ gebruiken wanneer de camcorder met de HDMI-kabel is aangesloten op
de televisie die Anynet+ ondersteunt. Voor meer informatie kunt u de gebruikershandleiding voor uw
TV die Anynet+ ondersteunt raadplegen.
Type A: Een MINI HDMI-kabel gebruiken
HDTV
HDMI IN
Camcorder
IN
DC
Signaaloverdracht
MINI HDMI-kabel
(optioneel)
Type A: Een MINI HDMI-kabel gebruiken
1. Schakel de camcorder in en sluit de Mini HDMI-kabel aan op de HDMI-aansluiting op de
televisie.
• In geval van een HDMI-aansluiting wordt het aangesloten apparaat mogelijk niet
herkend wanneer de camcorder is uitgeschakeld.
2. Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten.
Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang.
119
aansluiten op een televisie
Type B: Een Component/AV-kabel gebruiken
HDTV
COMPONENT IN AUDIO IN
Y
Pb Pr L
R
Camcorder
IN
DC
Signaaloverdracht
Component/AVkabel
Type B: Een Component/AV-kabel gebruiken
1. Sluit de meegeleverde component/AV-kabel aan op de component-aansluiting
'Y-Pb-Pr (Video) en L-R (Audio') op de televisie.
• Nadat het aansluiten is voltooid kunt u de gewenste methode voor de TV-uitgang
controleren door “Analogue TV Out”(Analoge TV-uitgang) in te stellen op
'Component'. ¬pagina 105
2. Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten.
Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang.
Wanneer de Pr-, Pb-, of Y-aansluiting een verkeerd commando van de aangesloten kabel krijgt,
wordt het TV-scherm rood weergegeven of wordt het scherm uiteindelijk blauw.
120
• Wanneer u verbinding maakt met een TV met een component/AV-kabel, moeten de
kleuren van de kabels en de corresponderende aansluiting overeenkomen.
• Video's die zijn opgenomen met de HD-camcorder worden op de HDTV afgespeeld in
de oorspronkelijke resolutie zoals u die hebt ingesteld op de camcorder. Video's die zijn
opgenomen in SD-kwaliteit kunnen niet op HDTV worden afgespeeld in HD-kwaliteit.
Video's die zijn opgenomen in HD-kwaliteit (met een resolutie van [HD]1080/50i,
[HD]1080/25p of [HD]720/50p) kunnen bijvoorbeeld worden afgespeeld in HD-kwaliteit,
terwijl de video's die zijn opgenomen in SD-kwaliteit (met een resolutie van [SD]576/50p
of [SD]Web en Mobiel) in SD-kwaliteit worden afgespeeld.
• Deze camcorder is voorzien van de menufunctie voor “TV Connect Guide”(TVaansluiting). Wanneer u probeert om de camcorder op de televisie aan te sluiten (zonder
de gebruikershandleiding te gebruiken), kunt u de menufunctie “TV Connect Guide”(TVaansluiting) gebruiken. ¬ pagina 103
• U dient de meegeleverde component/AV-kabel te gebruiken.
• Deze camcorder ondersteunt alleen de Mini HDMI-kabel (C naar A).
• De HDMI-aansluiting op de camcorder is alleen bestemd voor uitvoer.
• Wanneer de Anynet+-televisie is aangesloten op de camcorder kan door het inschakelen
van de camcorder de televisie worden ingeschakeld. (functie Anynet+) Wanneer u deze
functie niet wilt gebruiken, stelt u 'Anynet+ (HDMI-CEC)' in op "Off.”(Uit). ¬ pagina 106
• Gebruik alleen de HDMI 1.3-kabel om aan te sluiten op de HDMI-connector van
deze camcorder. Als de camcorder is aangesloten via andere HDMI-kabels, werkt de
schermweergave mogelijk niet.
AANSLUITING OP EEN NORMALE TV
U kunt de beelden die u met uw HD-camcorder hebt opgenomen, bekijken op een normale
WHOHYLVLHGLH6'6WDQGDUG'H¿QLWLRQRQGHUVWHXQWBeelden die zijn opgenomen met
6'EHHOGNZDOLWHLW6WDQGDUG'H¿QLWLRQGDWZLO]HJJHQLQGHUHVROXWLH>+'@L
[HD]1080/25p of [HD]720/50p) worden afgespeeld met de SD-beeldkwaliteit.
De aansluitingsmethoden en de kwaliteit van het beeld dat op het televisiescherm wordt
weergegeven kunnen verschillen, afhankelijk van het type televisie dat is aangesloten
en de gebruikte aansluitingen. Deze HD-camcorder ondersteunt zowel component- als
FRPSRVLHWXLWYRHUYRRURYHUGUDFKWYDQ6'YLGHR6WDQGDUG'H¿QLWLRQ
CONTROLE VOORAF
•
•
Controleer de TV-aansluiting en selecteer de aansluitingsmethode al naar gelang het om
een HDMI-aansluiting of een componentaansluiting gaat. Raadpleeg voor meer informatie
over de aansluiting en de aansluitingsmethode de gebruikershandleiding voor de televisie.
Bij deze HD-camcorder wordt de twee-in-één component/AV-kabel geleverd die
in plaats van een componentkabel en een AV-kabel kan worden gebruikt. U dient
daarom wanneer u de component/AV-kabel gebruikt, te controleren wat de juiste
methode is voor de TV-uitvoer door het menu "Analogue TV Out" (Analoge TVuitgang) in te stellen. ¬pagina 109
Type A: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de component-uitgang.
Standaard TV
COMPONENT IN AUDIO IN
Y
Pb
Pr
L
R
Camcorder
IN
DC
Signaaloverdracht
Component/AVkabel
Type A: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de component-uitgang
1. Sluit de meegeleverde component/AV-kabel aan op de component-aansluiting
'Y-Pb-Pr (Video) en L-R (Audio)' op de televisie.
• Nadat het aansluiten is voltooid kunt u de gewenste methode voor de TVuitgang controleren door "Analogue TV Out" (Analoge TV-uitgang) in te
stellen op "Component." ¬pagina 105
2. Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten.
Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang.
121
aansluiten op een televisie
Type B: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de composietuitgang.
Standaard TV
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
L
R
Camcorder
IN
DC
Signaaloverdracht
Component/AV-kabel
Type B: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de composietuitgang.
1. Sluit de meegeleverde component/AV-kabel aan op de composiet-aansluiting 'Video en
L-R (Audio)' op de televisie. Gebruik de groene plug met het gele label om de videoingang op uw televisie aan te sluiten.
• Nadat het aansluiten is voltooid kunt u de gewenste methode voor de TV-uitgang
controleren door "Analogue TV Out" (Analoge TV-uitgang) in te stellen op
"Composite" (Composiet). ¬pagina 105
2. Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten.
Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de
tv-ingang.
Wanneer de Pr-, Pb-, of Y-aansluiting een verkeerd commando van de aangesloten kabel
krijgt, wordt het TV-scherm rood weergegeven of wordt het scherm uiteindelijk blauw.
122
• Controleer de status van de aansluiting tussen de HD-camcorder en de televisie.
Op het televisiescherm wordt mogelijk onjuiste informatie weergegeven wanneer
de camcorder niet juist is aangesloten.
• Wanneer de camcorder met verschillende kabels tegelijk op de televisie is
aangesloten, wordt het uitgangssignaal in de prioriteitsvolgorde gevolgd:
HDMI t Component/AV-uitgang.
• Oefen geen overmatige druk uit op het product wanneer u dit aansluit met de
kabels.
• Raadpleeg voor meer informatie over de TV-aansluiting en de
aansluitingsmethode de gebruikershandleiding voor de televisie.
• In de bovenstaande methode Type B komt de groene stekker mogelijk niet
overeen met de videoingang op uw TV, omdat het VIDEO-inganglabel per TV kan
verschillen. Soms heeft het TV-toestel de ingang “Y” in plaats van “VIDEO.”
WEERGAVE OP EEN TV-SCHERM
U kunt breedbeeldvideo's op een HDTV (of op de normale TV) bekijken nadat u video's hebt opgenomen
met de HD-camcorder.
1. De video wordt op de televisie afgespeeld als de status van de aansluiting
correct is. ¬pagina 119-122
• Zijn de televisie-aansluitingen met de juiste kabels verbonden?
• Is "Analogue TV Out" (Analoge TV-uitgang) correct ingesteld wanneer
de component/AV-kabel wordt gebruikt?
• Is de lijst met invoerbronnen correct ingesteld voor het bekijken van de
weergave van de camcorder?
OASPI XEL
S
C9. 0MMEG
2. Selecteer de afspeelmodus op uw camcorder en begin met het afspelen
van video's.
• Gebruik dezelfde methodes voor de gebruiksmodi, waaronder de
afspeelmodus.
• Deze HD-camcorder ondersteunt de functie Anynet+. U kunt daarom
dezelfde afstandsbediening voor beide apparaten gebruiken indien
deze met een HDMI-kabel zijn aangesloten op de televisie die Anynet+
ondersteunt.¬pagina 112.
• Pas het volume op het laagste niveau aan. Als het volume te hoog is, kan de video-informatie
ruis bevatten.
• Wanneer 'TV Display' ('TV-scherm') is ingesteld op 'Off' ('Uit'), worden op het
televisiescherm geen OSD-menu's (On Screen Display) weergegeven. ¬pagina 104
• Deze camcorder ondersteunt het audiosignaal niet wanneer de camcorder is aangesloten op
de TV in de modus video of foto opnemen. Het audiosignaal wordt ondersteund zolang de
camcorder is aangesloten in de modus Video afspelen. Dit is normaal.
Afspelen op een tv
• Beelden die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen op verschillende manieren worden
weergegeven, afhankelijk van de beeldverhouding van de aangesloten tv en de instelling voor het
tv-type op deze camcorder. Stel de juiste beeldverhouding voor uw tv in.
Verhouding bij opnemen
Beelden opgenomen in
verhouding 16:9
• Video-opname
• Stilstaande beelden
• Foto's
Afbeeldingen opgenomen
in verhouding 4:3
• Video-opname
• Foto's
• Stilstaande beelden
Instelling tv-type
Breedbeeld (16:9)
Beeldverhouding
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
Beelden in de modus
Slow-motion
4:3
• Raadpleeg pagina 104 voor de instelling "TV Type" (Tv-type).
123
YLGHR
VNRSLsUHQGXEEHQ
KOPIËREN (DUBBEN) NAAR VIDEORECORDERS OF DVD/HDD-recorders
8NXQWEHHOGHQGLHXRSXZFDPFRUGHUKHEWDIJHVSHHOGNRSLsUHQGXEEHQQDDUDQGHUH
opnameapparaten, zoals videorecorders of DVD/HDD-recorders. Sluit voor deze bewerking uw
camcorder met de meegeleverde netvoedingsadapter aan op het stopcontact.
CONTROLE VOORAF
$DQJH]LHQKHWNRSLsUHQGXEEHQSODDWVYLQGWYLDDQDORJHJHJHYHQVRYHUGUDFKW
(composietaansluiting) dient u de meegeleverde component/AV-kabel te gebruiken.
videorecorder of DVD/HDD-recorder
Camcorder
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
L
R
IN
DC
Signaaloverdracht
Component/AV-kabel
).
1. Schakel uw camcorder in en druk op Afspelen (
• Stel "TV Type" in op het weergaveonderdeel ¬pagina 104
• Raak de tabs Menu (
) t Instelling ( ) t "Analogue TV Out"
('Analoge TV-uitgang') t 'Composite' ('Composiet') aan. ¬pagina 105
2. Plaats de opnamemedia in het opnameapparaat.
• Wanneer uw opnameapparaat een invoerapparaat heeft, dient u deze op de invoermodus
in te stellen.
3. Sluit uw camcorder met de meegeleverde component/AV-kabel aan op het opnameapparaat
(videorecorder of DVD/HDD-recorder).
• Verbind uw camcorder met de aansluitingen op het opnameapparaat.
4. Start het afspelen op uw camcorder en neem dit op het opnameapparaat op.
• Voor informatie raadpleegt u de handleidingen die bij uw opnameapparaat zijn geleverd.
5. :DQQHHUKHWNRSLsUHQGXEEHQLVEHsLQGLJGVFKDNHOWXKHWRSQDPHDSSDUDDWXLWHQ
vervolgens uw camcorder.
• Voor informatie raadpleegt u de handleidingen die bij uw opnameapparaat zijn geleverd.
124
• Video's die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen worden gekopieerd door de
meegeleverde component/AV-kabel aan te sluiten. Alle opgenomen video's worden gekopieerd
PHW6'EHHOGNZDOLWHLW6WDQGDUG'H¿QLWLRQRQJHDFKWGHRSQDPHUHVROXWLH+'6'
8NXQWQLHWQDDUKHWRSQDPHDSSDUDDWNRSLsUHQPHWHHQ+'0,NDEHO
• Gebruik de ingebouwde software van uw camcorder om een met HD-beeldkwaliteit (High
'H¿QLWLRQRSJHQRPHQYLGHRWHNRSLsUHQHQNRSLHHUGHEHHOGHQLQGHFRPSXWHU
$DQJH]LHQKHWNRSLsUHQGXEEHQZRUGWXLWJHYRHUGYLDDQDORJHJHJHYHQVRYHUGUDFKWNDQGH
beeldkwaliteit achteruitgaan.
• Voor het verbergen van de schermindicatoren (zoals een teller) op het scherm van het
aangesloten apparaat stelt u 'TV Display: Off' ('TV-scherm: Uit') in. ¬pagina 104
• Voor het vastleggen van de datum/tijd laat u deze op het scherm weergeven. ¬pagina 92
• Wanneer u uw camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de groene plug
van de component/AV-kabel aan op de video-ingang en de rode plug (rechter kanaal) of de
witte plug (linker kanaal) op de audio-ingang van het apparaat.
gebruiken met een Windows-computer
HET COMPUTERTYPE CONTROLEREN
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de camcorder via een USB-kabel op een computer
aansluit. Lees dit hoofdstuk goed en u ondervindt geen problemen meer met het
tegelijkertijd bedienen van twee apparaten.
Controleer uw computer voor gebruik
Voor weergave van uw opnamen op een computer dient u eerst uw computertype te controleren.
9HUYROJHQVNXQWXRQGHUVWDDQGHVWDSSHQYRRUXZVSHFL¿HNHW\SHFRPSXWHUQHPHQ
Met Windows gebruiken
Sluit uw camcorder met
een USB-kabel aan op de
computer.
• De ingebouwde
bewerkingssoftware,
Intelli-studio, wordt
automatisch op de pc
uitgevoerd zodra de
camcorder is aangesloten
op de Windows-computer.
(Wanneer u opgeeft
“PC Software: On”
(PC-software: Aan)).
¬ pagina 99
Het afspelen of bewerken
van uw opnamen op
de computer met de
ingebouwde studio, de
toepassing Intelli-studio.
¬ pagina 129
Met Macintosh gebruiken
IN
DC
•
De ingebouwde
software op uw
camcorder, 'Intellistudio' is niet compatibel
met Macintosh.
U kunt uw opnamen ook
met Intelli-studio uploaden
naar YouTube of een andere
website. ¬ pagina 130
IN
DC
125
gebruiken met een Windows-computer
MOGELIJKHEDEN VAN EEN WINDOWS-COMPUTER
Nadat u de camcorder via een USB-kabel hebt aangesloten op een Windowscomputer hebt u de volgende mogelijkheden.
Hoofdfuncties
•
•
Met behulp van de in de camcorder ingebouwde bewerkingssoftware 'Intellistudio' kunt u de volgende handelingen verrichten.
- Opgenomen videobeelden en foto’s afspelen. ¬ pagina 129
- Opgenomen videobeelden en foto’s bewerken. ¬ pagina 129
- Opgenomen videobeelden en foto's uploaden naar YouTube of Flickr, etc.
¬ pagina 130
U kunt de bestanden (videobeelden en foto’s) op de opslagmedia overzetten of
NRSLsUHQQDDUGHFRPSXWHU0DVVDRSVODJIXQFWLH¬ pagina 133
Systeemvereisten
Om de ingebouwde bewerkingssoftware (Intelli-studio) te kunnen gebruiken moet aan
de volgende vereisten worden voldaan:
Items
Besturingssysteem
Processor
RAM
Videokaart
126
Vereiste
Microsoft Windows, XP SP2 of Vista
Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz of hoger wordt aanbevolen
AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz of hoger wordt
aanbevolen
(Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz of AMD Athlon X2 DualCore 2,6GHz of hoger aanbevolen)
1 GB en meer aanbevolen
nVIDIA Geforce 7600GT of hoger, Ati X1600-serie of hoger
Scherm
1024 x 768, 16-bits kleur of hoger (1280 x 1024, 32-bits kleur
aanbevolen)
USB
Direct X
USB 2.0
DirectX 9.0c of hoger
• Bovengenoemde systeemvereisten zijn aanbevelingen. Zelfs als een
systeem aan de vereisten voldoet, kunnen foutloze bewerkingen niet worden
gegarandeerd.
• Als u een langzamere computer gebruikt dan aanbevolen, kan het gebeuren
dat beelden tijdens het afspelen van video worden overgeslagen of
onverwachte handelingen worden verricht.
• Als de versie van DirectX op uw computer lager is dan 9.0c, installeert u het
programma met versie 9.0c of hoger.
• Het wordt aanbevolen de opgenomen videobeelden over te dragen naar
een PC voordat u deze afspeelt of bewerkt.
• Een laptop heeft hiervoor hogere systeemvereisten dan een PC.
EEN INTELLI-STUDIO-PROGRAMMA GEBRUIKEN
Met het programma Intelli-studio, ingebouwd in uw camcorder, kunt u video- en fotobestanden
overzetten naar uw pc en deze op uw computer bewerken. Intelli-studio biedt de eenvoudigste
manier om uw video- en fotobestanden te beheren met behulp van een simpele verbinding tussen
de camcorder en uw pc via een USB-kabel.
Stap 1. De USB-kabel aansluiten
1. Stel "USB Connect" (Usb-verbind) in op “Mass Storage”
(Massa-opslag) ¬ pagina 103
2. Stel "PC Software" (PC-software) in op "On" (Aan)
¬ pagina 99
3. Verbind de camcorder en de pc met de USB-kabel.
• Het volgende pop-upvenster verschijnt.
Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt
weergegeven met het hoofdvenster van Intelli-studio.
• Afhankelijk van uw computertype, wordt het bijbehorende
venster voor verwisselbare schijven weergegeven. Als u deze
functie niet wilt gebruiken, selecteert u “Cancel” (Annuleren).
4. Klik op “Yes” (Ja). De uploadprocedure wordt uitgevoerd en het
volgende pop-upvenster verschijnt. Klik ter bevestiging op “Yes”
(Ja).
• Als u geen nieuw bestandt wilt opslaan, selecteert u “No” (Nee).
PC Software
Off
On
1/1
De USB-kabel loskoppelen
Nadat de gegevensoverdracht is voltooid, moet u de kabel als volgt
loskoppelen:
1. Klik op het pictogram "Hardware veilig verwijderen" op de
taakbalk.
2. Selecteer "USB-apparaat voor massaopslag" en klik op "Stoppen".
3. Als het venster "Hardware stopzetten" verschijnt, klikt u op "OK."
4. Koppel de USB-kabel los van de camcorder en de pc.
• Gebruik de meegeleverde USB-kabel. (Geleverd door Samsung)
• Wees voorzichtig bij het aansluiten of ontkoppelen van een USB-kabel op/van een USBaansluiting.
• Controleer voordat u een USB-stekker plaatst of deze in de juiste richting wordt geplaatst.
• Het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken in plaats van de batterij.
• Als u de camcorder aan- of uitzet terwijl de USB-kabel is aangesloten, kan dit storingen
op de pc veroorzaken.
• Als u de USB-kabel tijdens gegevensoverdracht loshaalt van de pc of de camcorder,
wordt de overdracht afgebroken en kunnen de gegevens beschadigd zijn.
• Als u de USB-kabel via een USB-hub of tegelijk met andere USB-apparaten op de pc
aansluit, is het mogelijk dat de camcorder niet goed werkt. Koppel in dat geval alle USBapparaten los van de pc en sluit de camcorder opnieuw aan.
• Afhankelijk van uw computertype, wordt het programma Intelli-studio mogelijk niet
automatisch uitgevoerd. Open in dat geval het gewenste cd-rom-station met het
programma Intelli-studio in Deze computer en voer iStudio.exe.
• Als een USB-kabel is aangesloten, wordt afhankelijk van het toepassingsprogramma dat
op de computer is geïnstalleerd (bijv. EmoDio), het bijbehorende programma mogelijk als
allereerste gestart.
127
gebruiken met een Windows-computer
•
Stap 2. Het hoofdvenster van Intelli-studio
Nadat Intelli-studio is opgestart, verschijnt het hoofdvenster met
miniatuurweergaven van video’s en foto’s.
❶
❷ ❸
❹ ❺
❻
❼
❽ ❾ ❿
1
2
3
4
5
6
7
128
Menuopties
Hiermee kunt u het bureaublad of de favorieten
op de pc selecteren.
Diapresentatie van de fotobestanden op de pc.
Weergave van de videobestanden op de pc.
Hiermee kunt u naar de bibliotheek van
de pc en de aangesloten camcorder
schakelen.
Hiermee kunt u naar de modus Opmaken
schakelen.
Hiermee kunt u naar de modus Delen
schakelen.
Hiermee kunt u het formaat van de
miniaturen wijzigen.
Hiermee worden alle bestanden
weergegeven (video's en foto's)/
Hiermee worden alleen videobestanden
weergegeven.
Hiermee worden alleen fotobestanden
weergegeven.
Hiermee kunt u de bestanden sorteren.
8
Hiermee kunt u mappen vanaf de pc
importeren.
Hiermee kunt u het aangesloten apparaat
of opslagapparaat selecteren.
10 6DYHVQHZ¿OHVWR3&
11 Diapresentatie van de fotobestanden op
de aangesloten camcorder.
Weergave van de videobestanden op de
aangesloten camcorder.
12 Hiermee kunt u nieuwe bestanden op de
pc opslaan.
13 Hiermee kunt u het geselecteerde bestand
op de pc in de modus Opmaken zetten.
Hiermee kunt u de geselecteerde
bestanden op de pc in de modus Delen
zetten.
14 Hiermee kunt u de geselecteerde
bestanden op de aangesloten camcorder
in de modus Delen zetten.
9
Stap 3. De video’s (of foto’s) afspelen
•
U kunt opnamen eenvoudig afspelen
met de toepassing Intelli-studio.
1. Voer het programma Intelli-studio uit.
¬ pagina 127
2. Klik op de gewenste map om uw
opnamen te laten weergeven.
• Er verschijnen miniatuurweergaven
van uw video’s (of foto’s) op
het scherm overeenkomstig de
geselecteerde bron.
3. Selecteer de video (of foto) die u wilt
afspelen en dubbelklik vervolgens om
af te spelen.
• Het afspelen wordt gestart en de
besturingselementen voor het
afspelen verschijnen.
Hieronder volgende de bestandsindelingen die worden ondersteund Intelli-studio:
- Video-indelingen: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Foto-indelingen: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
Stap 4. De video’s (of foto’s) bewerken
Met Intelli-studio kunt u video’s of foto’s
op diverse manieren bewerken.
• Selecteer de video (of foto) die u wilt
bewerken en klik vervolgens op het
pictogram “EDIT”.
129
gebruiken met een Windows-computer
Stap 5. Videobeelden en foto's online delen
Deel uw inhoud met iedereen door foto's en video's met één klik direct naar een
website te uploaden.
1. Klik op "SHARE" in de browser.
2. Verplaats de video of foto (met slepen-en-neerzetten) naar het venster voor
delen, zodat het item kan worden geüpload.
• Het geselecteerde bestand wordt in het venster voor delen weergegeven.
3. Klik op de website waarnaar u de bestanden wilt uploaden.
•
130
U kunt kiezen uit “YouTube”, “Flicker”, of de website die u hebt ingesteld voor
het uploaden van uw bestanden.
4. Klik op 'Uploaden naar Share Site' om het uploaden te starten.
• Er verschijnt een pop-upvenster waarin uw ID en wachtwoord wordt gevraagd.
5. Voer uw ID en wachtwoord in voor toegang.
•
Toegang tot het materiaal op de website kan beperkt zijn, afhankelijk van uw
webtoegangsomgeving.
Meer informatie over het gebruik van Intelli-studio vindt u in de Helpgids
“Menu” t “Help”
131
gebruiken met een Windows-computer
Het programma Intelli-studio installeren op een Windows-computer
• Als het programma Intelli-studio op de Windows-computer is geïnstalleerd, wordt
het sneller uitgevoerd nadat de camcorder op de computer wordt aangesloten.
Bovendien kan het programma automatisch worden bijgewerkt en rechtstreeks op de
Windows-computer worden uitgevoerd.
• Het programma Intelli-studio kan als volgt op een Windows-computer worden
geïnstalleerd: Klik op "Menu" t "Intelli-studio installeren op pc" op het scherm
van Intelli-studio.
132
ALS EEN VERWISSELBAAR OPSLAGAPPARAAT GEBRUIKEN
8NXQWJHJHYHQVRYHU]HWWHQRINRSLsUHQQDDUHHQ:LQGRZVFRPSXWHUGRRUGH86%
kabel aan te sluiten op de camcorder.
Stap1. De inhoud van opslagmedia weergeven
1. De instelling “USB Connect: Mass Storage”
(USB-verbind:Massa-opslag) controleren.
¬pagina 103
2. De instelling “PC Software: Off” (PC-software:
Uit) controleren. ¬pagina 99
3. Het opslagmedium controleren (Als u op een
geheugenkaart wilt opnemen, plaatst u deze
nu.)
4. Verbind de camcorder met de computer via een
USB-kabel. ¬pagina 127
• Even later verschijnt het venster
"Verwisselbare schijf" of "Samsung" op het
scherm.
• De verwisselbare schijf verschijnt wanneer u
een verbinding maakt via USB.
• Selecteer "Open mappen om met Windows
Explorer bestanden weer te geven" en klik
op "OK".
VIDEO
5. De mappen in het opslagmedium worden
weergegeven.
• De verschillende bestandstypen zijn in
verschillende mappen opgeslagen.
Photos
Videos
Instellen van gegevens (DPOF,
PLAYLIST, enz.)
• Als het venster 'Verwisselbare schijf' niet verschijnt, bevestigt u de
verbinding (¬pagina 133) of voert u stap 1 en 2 uit.
• Wanneer de verwisselbare schijf niet automatisch wordt weergegeven,
opent u de map Deze computer.
• Wanneer de vaste schijf van de camcorder niet wordt geopend of wanneer
het contextmenu voor het rechtsklikken met de muis (openen of browsen)
niet werkt, is uw computer waarschijnlijk geïnfecteerd met het Autorunvirus.
Het wordt aanbevolen om de antivirussoftware naar de nieuwste versie bij te
werken.
133
gebruiken met een Windows-computer
Structuur van mappen en bestanden op het opslagmedium
• De map- en bestandsstructuur op het opslagmedium is als volgt:
• Bestandsnamen worden toegewezen volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera
File System).
Videobestand (H.264)
• De video's met HD-kwaliteit hebben de indeling
HDV_####.MP4.
• De video's met SD-kwaliteit hebben de indeling
SDV_####.MP4.
• Het bestandsnummer wordt automatisch
verhoogd wanneer een nieuw videobestand
wordt gemaakt.
• Er worden maximaal 999 bestanden gemaakt
in één map, en er wordt een nieuwe map
gemaakt zodra het aantal bestanden hoger
wordt dan '999'.
Fotobestand
• Net als bij videobestanden wordt het
bestandsnummer automatisch hoger wanneer
er een nieuw fotobestand wordt gemaakt.
• In elke nieuwe map worden bestanden
opgeslagen vanaf CAM_0001.JPG.
• De mapnaam wordt als volgt genummerd:
100PHOTO t 101PHOTO, enzovoort.
• Er worden maximaal 999 bestanden gemaakt
in één map, en er wordt een nieuwe map
gemaakt zodra het aantal bestanden hoger
wordt dan '999'.
MISC
1
VIDEO
100VIDEO
SDV_0001.MP4
2
HDV_0007.MP4
DCIM
100PHOTO
CAM_0001.JPG
CAM_0002.JPG
3
Bestandsindeling
Videobestanden
• ideobestanden worden gecomprimeerd in H.264-indeling. De bestandsextensie is ".MP4".
• Raadpleeg pagina 62 voor de videoresolutie.
Fotobestanden
• Foto's worden gecomprimeerd in de JPEG-indeling (Joint Photographic Experts Group). De
bestandsextensie is ".JPG".
• Raadpleeg pagina 62 voor de fotoresolutie.
134
• Wanneer het 999e bestand is gemaakt (oftewel HDV_999.MP4 is gemaakt in
VIDEOMAP 999), kan er geen nieuwe map worden gemaakt. Stel "File No" nu in op
"Reset".
'HQDDPYDQHHQ¿OPEHVWDQGGDWLVRSJHQRPHQPHWGHFDPFRUGHUPDJQLHW
worden gewijzigd, omdat voor het correct afspelen door de camcorder de originele
naamgevingsconventie voor de map en het bestand wordt vereist.
Stap 2. Bestanden overzetten van de camcorder naar de Windows-computer
1. Voer de procedure uit in "De inhoud van
opslagmedia weergeven". ¬pagina 133
• De mappen op het opslagmedium
verschijnen.
2. Maak een nieuwe map, geef de naam van de
map op en dubbelklik er vervolgens op.
3. 6HOHFWHHUGHWHNRSLsUHQPDSHQVOHHSGH]H
vervolgens naar de bestemmingsmap.
• De map wordt van het opslagmedium naar
de pc gekopieerd.
135
waarschuwingsindicators en
berichten
WAARSCHUWINGSINDICATORS EN BERICHTEN
Hieronder vindt u de oorzaken voor enkele problemen die zich mogelijk voordoen.
Bekijk de informatie en corrigeer de fout.
Batterijen
Bericht
Pictogram Betekenis
Handeling
Low Battery (Batterij
bijna leeg)
-
De batterij is bijna leeg.
• Vervang de batterij door een
geladen batterij of sluit de
netvoedingsadapter aan.
Low Battery Connect AC
adaptor and try again
(Batterij bijna leeg. Sluit
de netvoedingsadapter
aan en probeer het
opnieuw.)
-
Een functie kan niet worden
gebruikt omdat de batterij bijna
leeg is.
• Vervang de batterij door een
geladen batterij of sluit de
netvoedingsadapter aan.
Check the authenticity of
this battery (Controleer
of het een goedgekeurde
batterij is)
-
Er kan niet worden
gecontroleerd of de batterij een
goedgekeurde batterij is.
• Controleer de batterij en vervang
deze indien nodig.
• Het is raadzaam om alleen echte
Samsung-batterijen in deze
camcorder te gebruiken.
Opslagmedium
Bericht
Pictogram Betekenis
Er is geen geheugenkaart in
• Plaats een geheugenkaart.
de kaartsleuf geplaatst.
Insert card (Plaats kaart)
136
Handeling
Card Full! (Kaart vol)
De geheugenkaart bevat
onvoldoende vrije ruimte
voor opnames.
• Wis onnodige bestanden van de
geheugenkaart.
• Maak een reservekopie van bestanden
op de pc of een ander opslagmedium en
verwijder bestanden.
• Vervang de geheugenkaart door een
geheugenkaart waarop nog voldoende
vrije ruimte beschikbaar is.
Card Locked (Kaart
vergr.)
De schrijfbeveiliging van
de SD- or SDHC-kaart is
ingeschakeld.
• Verwijder de schrijfbeveiliging.
Unknown (Onbek.)
De geheugenkaart kan niet
worden herkend in gevallen
van Card Error (Kaartfout), Not
Formatted (Niet geformatteerd)
of Not Supported Card (Nietonderst. kaart).
• Gebruik een geschikte geheugenkaart
met een ondersteunde bestandsindeling.
-
Bericht
Pictogram Betekenis
Handeling
Card Error (Kaartfout)
Er zijn problemen met
de geheugenkaart en de
geheugenkaart wordt niet
herkend.
• Vervang de geheugenkaart door een
andere.
Not Formatted (Niet
geformatteerd)
De geheugenkaart is niet
geformatteerd.
• Formatteer de geheugenkaart via het
menu-item.
Not Supported Format
(Niet ondersteund
formaat)
De geheugenkaart is
mogelijk geformatteerd
door een ander apparaat en
bevat mogelijk nog beelden.
• De beeldindeling wordt niet ondersteund.
Controleer de ondersteunde
bestandsindeling.
• Formatteer de geheugenkaart via het
menu-item.
Not Supported Card
(Niet-onderst. kaart)
De geheugenkaart wordt
niet ondersteund door deze
camcorder.
• Vervang de geheugenkaart door de
aanbevolen kaart.
De capaciteit van de
geheugenkaart volstaat
niet voor het maken van
opnames.
• Gebruik een lagere opnamekwaliteit
voor video's.
• Vervang de geheugenkaart door een
snellere kaart.
Low Speed Card.
Please record a lower
resolution (Kaart met
lage snelheid. Opnemen
met lagere resolutie.)
-
Opnemen
Bericht
Write Error
7RUHFRYHU¿OHSOHDVH
restart. (Schrijffout. Start
opnieuw op om de schijf
te herstellen.)
Release the EASY.Q
(Zet de EASY.Q. uit)
Recovering Data…
Don't power off and
keep card inside.
(Gegevens herstellen...
Niet uitschakelen en
kaart laten zitten.)
The number of video
¿OHVLVIXOO
Cannot record video.
(Videobestanden
vol. Kan video niet
opnemen.)
Pictogram Betekenis
Handeling
-
Er zijn enkele problemen
opgetreden bij het schrijven
van gegevens naar het
opslagmedium.
• Schakel de camcorder uit en opnieuw in
voor gegevensherstel.
• Als het bestand niet is hersteld, maakt
u een reservekopie van belangrijke
bestanden op de pc of een ander
opslagapparaat en formatteert u het
opslagmedium via het menu.
-
U kunt bepaalde functies
niet handmatig uitvoeren
wanneer EASY Q is
ingeschakeld.
• EASY Q-functie activeren.
-
Het bestand is op een
onjuiste manier gemaakt.
• Wacht totdat gegevensherstel is
voltooid.
• Schakel het apparaat niet uit en
verwijder de geheugenkaart niet tijdens
opnames.
-
• Wis onnodige bestanden van de
geheugenkaart.
• Maak een back-up van de bestanden op
Het maximumaantal
uw pc of een ander opslagmedium en
videobestanden dat kan
verwijder bestanden.
worden opgeslagen is 9999.
• Vervang de kaart door een andere
geheugenkaart waarop nog voldoende
vrije ruimte beschikbaar is.
137
Bericht
The number of photo
¿OHVLVIXOO
Cannot take a photo.
(Fotobestanden vol. Kan
geen foto nemen.)
File number is full.
Cannot record video.
Set File No. Reset
and format the Card.
(Bestandsnummer vol.
Kan gn video opnemen.
Best.nr. inst. Kaart
reset, en format.)
File number is full.
Cannot take a photo.
Set File No. Reset
and format the Card
(Bestandsnummer vol.
Kan geen foto nemen.
Best.nr. inst. Kaart
reset. en format.)
Pictogram Betekenis
Handeling
-
Het maximumaantal
fotobestanden dat kan
worden opgeslagen is 9999.
• Wis onnodige bestanden van de
geheugenkaart.
• Maak een back-up van de bestanden op
uw pc of een ander opslagmedium en
verwijder bestanden.
• Vervang de kaart door een andere
geheugenkaart waarop nog voldoende
vrije ruimte beschikbaar is.
-
Het maximumaantal
mappen en bestanden is
bereikt. U kunt geen nieuw
opnamen maken.
• Stel “File No. (Best.nr.)” in op “Reset
(Opn. inst.)” en formatteer de kaart.
-
Het maximumaantal
mappen en bestanden is
bereikt. U kunt geen nieuw
opnamen maken.
• Stel “File No. (Best.nr.)” in op “Reset
(Opn. inst.)” en formatteer de kaart.
Afspelen
Bericht
138
Pictogram Betekenis
Handeling
7RWDO¿OHVL]HLVRYHU
than 3.8GB. (Totale
bestandsgr. meer dan
3.8GB)
-
6HOHFW¿OHVIRU
combine. (Sel. 5 bestdn.
voor combin)
-
Different format (Ander
formaat)
-
Read Error (Fout bij
lezen)
-
Er zijn problemen
opgetreden tijdens het lezen
van de gegevens op het
opslagmedium.
• Formatteer het opslagmedium via het
menu. Maak echter eerst een back-up
van alle belangrijke bestanden naar uw
pc of een ander opslagmedium.
&RUUXSWHG¿OH
(Beschadigd bestand)
-
Dit bestand kan niet worden
gelezen omdat het op een
onjuiste manier is gemaakt.
• Formatteer het opslagmedium via het
menu. Maak echter eerst een back-up
van alle belangrijke bestanden naar uw
pc of een ander opslagmedium.
Not enough free space
in Card (Onvoldoende
ruimte vrij op geh.kaart)
-
Cannot edit the time
ODSVHUHFRUGHG¿OH.DQ
met tijdopn. opgen.
bestand niet bew.)
-
De totale bestandsgrootte
die kan worden
gecombineerd is 3,8 GB.
U kunt niet meer dan
5 verschillende video's
combineren.
De bestanden die u wilt
combineren hebben
verschillende resoluties.
• U kunt de bestanden zo combineren dat
de totale grootte minder dan 3,8 GB is.
• Het is mogelijk om maximaal 5
verschillende video's te combineren.
• U kunt geen bestanden met
verschillende resoluties combineren.
Functies voor het bewerken
• Wis de onnodige bestanden van het
van bestanden kunnen
opslagmedium.
niet worden uitgevoerd
• Maak een reservekopie van bestanden
omdat er onvoldoende vrije
op de pc of een ander opslagmedium en
ruimte beschikbaar is op de
verwijder bestanden.
geheugenkaart.
Het bestand dat is
• Het is onmogelijk om het bestand
opgenomen met Time Lapse
te bewerken dat als Tijdopname is
REC (Tijdopname) kan niet
opgenomen.
worden bewerkt.
WAARSCHUWINGSINDICATORS EN BERICHTEN
USB
Bericht
Betekenis
Handeling
-
Er is een probleem
opgetreden bij het aansluiten
van de camcorder op een
printer via USB.
• Controleer de USB-kabel.
• Probeer de camcorder opnieuw aan te
sluiten.
• Schakel de functie "USB connect"
(USB-verbind.) naar "PictBridge".
Fail USB Connecting
Change 'USB Connect'
(USB-verbinding
mislukt. Wijzig 'USBverbind.')
-
Er is een probleem
opgetreden bij het aansluiten
van de camcorder op een pc
via USB.
• Controleer de USB-kabel.
• Probeer de camcorder opnieuw aan te
sluiten.
• Schakel de functie "USB connect"
(USB-verbind.) naar "Mass Storage"
(Massa-opslag).
Ink Error (Inktstoring)
-
Er is een probleem
opgetreden met de
inktpatroon.
• Controleer de inktpatroon.
• Plaats een nieuwe inktpatroon in de
printer.
Paper Error
(Papierstoring)
-
Er is een probleem
opgetreden met het papier.
• Controleer het papier in de printer.
Als geen papier is geladen, doet u dit
alsnog.
File Error
(Bestandsfout)
-
Er is een probleem
opgetreden met het bestand.
• Deze bestandsindeling wordt niet door
de camcorder ondersteund.
• Probeer een ander opgenomen bestand
op de camcorder.
Printer Error
(Printerfout)
-
Er is een probleem
opgetreden met de printer.
• Schakel de printer uit en opnieuw in.
• Neem contact op met het servicecentrum
van de printerfabrikant.
Print Error (Afdrukfout)
-
Er is een probleem
opgetreden tijdens het
afdrukken.
• Schakel het apparaat niet uit en
verwijder de geheugenkaart niet tijdens
het afdrukken.
Fail Printer Connecting
Change 'USB Connect'
(USB-verbinding
mislukt. Wijzig 'USBverbind.')
Pictogram
Laat de camcorder in geval van condensvorming enige tijd rusten voordat u deze
gebruikt.
• Wat is condensvorming?
Condensvorming treedt op wanneer de camcorder wordt overgebracht naar een
ruimte met een aanzienlijk hogere of lagere temperatuur dan de vorige ruimte. Er
wordt condens gevormd op de externe of interne lenzen van de camcorder en op de
opname-/weergavelens. Als dit gebeurt kunnen storingen en schade aan de camcorder
ontstaan wanneer u het apparaat gebruikt terwijl zich condens in het apparaat bevindt.
• Wat kan ik doen?
Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij. Laat het apparaat gedurende 1-2 uur
drogen alvorens het te gebruiken.
• Wanneer treedt condensvorming op?
Wanneer het apparaat wordt overgebracht naar een ruimte met een hogere
temperatuur dan de vorige locatie of wanneer het apparaat plotseling in een warme
omgeving wordt gebruikt, kan condensvorming optreden.
- Bij gebruik van het apparaat binnenshuis na buitenopnamen bij lage temperaturen.
- Bij gebruik van het apparaat in warm weer nadat het in een auto met airconditioning
heeft gelegen.
139
PROBLEMEN OPLOSSEN
Voordat u contact opneemt met een door Samsung erkend servicecentrum, voert u de volgende
eenvoudige controles uit. Zo kunt u zich misschien nodeloos tijdverlies en onnodige kosten
besparen.
In-/uitschakelen
Symptoom
Verklaring/oplossing
•
De camcorder wordt niet
ingeschakeld.
•
•
•
Het apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld.
•
Het apparaat kan niet worden
uitgeschakeld.
De batterij is heel snel leeg.
140
De batterij is mogelijk niet in de camcorder geplaatst.
Plaats een batterij in de camcorder.
De geplaatste batterij is misschien leeg. Laad de
batterij op of vervang de huidige batterij door een
opgeladen exemplaar.
Als u de netvoedingsadapter gebruikt, controleert u of
deze goed op het stopcontact is aangesloten.
Is "Auto Power Off" (Autom. uit) ingesteld op
"5 min"?. Als er gedurende ongeveer 5 minuten
geen knoppen worden ingedrukt, wordt de camcorder
automatisch uitgeschakeld ("Auto Power Off" (Autom.
uit)). Als u deze optie wilt uitschakelen, wijzigt u de
instelling “Auto Power Off” (Autom. uit) in “Off” (Uit).
¬pagina 102
De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op of vervang
de huidige batterij door een opgeladen exemplaar.
•
Verwijder de batterij of trek de wisselstroomadapter uit
het stopcontact en sluit de voeding opnieuw aan op de
camcorder voordat u deze inschakelt.
•
•
De omgevingstemperatuur is te laag.
De batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij
opnieuw op.
De batterij heeft het einde van zijn levensduur bereikt
en kan niet worden opgeladen. Gebruik een andere
batterij.
•
PROBLEMEN OPLOSSEN
Weergaven
Symptoom
Verklaring/oplossing
Op het tv-scherm of LCD-scherm
worden vervormde beelden of
strepen bovenaan/onderaan of
aan de linkerkant/rechterkant
weergegeven.
•
Dit kan zich voordoen wanneer u een opname met
een beeldverhouding 16:9 opneemt of weergeeft op
een tv met een beeldverhouding 4:3, of omgekeerd.
5DDGSOHHJYRRUPHHULQIRUPDWLHGHVSHFL¿FDWLHVYDQ
het beeldscherm. ¬pagina 104
•
De camcorder is ingesteld op de demomodus. Als
u het demobeeld niet wilt weergeven, stelt u de
instelling “Demo” (Demonstratie) op “Off” (Uit).
¬pagina 106
•
Er wordt een waarschuwingsindicator of een bericht
op het scherm weergegeven. ¬pagina's 136-139
•
Dit doet zich voor als u de wisselstroomadapter
loskoppelt of de batterij verwijdert voordat u de
voeding uitschakelt.
•
•
Pas de helderheid en hoek van het LCD-scherm aan.
Gebruik de functie LCD-optimalisatie.
Er verschijnt een onbekend beeld
op het LCD-scherm.
Er verschijnt een onbekende
indicator op het scherm.
Er blijft een ingebrand beeld
zichtbaar op het LCD-scherm.
Het beeld op het LCD-scherm ziet
er donker uit.
Opnemen
Symptoom
Verklaring/oplossing
) in te stellen.
Druk op de knop MODE om Video (
¬pagina 21
• Er is onvoldoende vrije ruimte beschikbaar voor
opnames op het opslagmedium.
• Controleer of de geheugenkaart is geplaatst en of de
schrijfbeveiliging is ingeschakeld.
'HJHVFKDWWHRSQDPHWLMGNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQ
de inhoud en de functies die worden gebruikt.
• Wanneer u een opname maakt van een voorwerp dat
snel beweegt, wordt de werkelijke opnametijd mogelijk
verkort.
•
U hebt op de knop Opname
starten/stoppengedrukt, maar
de opname wordt niet gestart.
De werkelijke opnametijd is korter
dan de geschatte opnametijd.
141
Symptoom
Verklaring/oplossing
•
•
De opname stopt automatisch.
•
Wanneer u opnames maakt van
een helder verlicht voorwerp,
wordt een verticale lijn
weergegeven.
Wanneer het scherm tijdens het
opnemen aan direct zonlicht
wordt blootgesteld, wordt het
scherm even rood of zwart.
Tijdens het opnemen wordt geen
datum/tijd weergegeven.
U kunt geen foto's maken.
Wanneer u een foto neemt, hoort
u geen sluitertoon.
Er wordt geen pieptoon
weergegeven.
142
Er is geen vrije ruimte meer op het opslagmedium
om iets op te nemen. Maak een back-up van
belangrijke bestanden naar uw pc en formatteer het
opslagmedium of verwijder overbodige bestanden.
Als u regelmatig opnames maakt of bestanden
verwijdert, nemen de prestaties van het opslagmedium
af. Formatteer in dat geval uw opslagmedium
opnieuw.
Als u een geheugenkaart met een lage schrijfsnelheid
gebruikt, wordt de opname automatisch gestopt en
wordt het bijbehorende bericht op het LCD-scherm
weergegeven.
•
Dit is geheel normaal.
•
Dit is geheel normaal.
•
"Date/Time Display" (Datum-/tijdweergave) is
ingesteld op "Off" (Uit). Stel "Date/Time Display"
(Datum-/tijdweergave) in op On (Aan). ¬pagina 92
•
•
Stel de fotomodus in op uw camcorder. ¬pagina 46
Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart,
als de kaart vergrendeld is.
Het opslagmedium is vol. Gebruik een nieuwe
geheugenkaart of formatteer het opslagmedium.
¬pagina 100
Of verwijder foto's die u niet weer nodig hebt.
¬pagina 105
•
•
Stel “Shutter Sound” (Sluitertoon) in op “On” (Aan).
•
•
Stel "Beep Sound" (Pieptoon) in op "On" (Aan).
De pieptoon wordt tijdelijk uitgeschakeld tijdens het
opnemen van video's.
Symptoom
Verklaring/oplossing
Er bestaat een tijdsverschil
tussen het moment waarop u op
Opname starten/stoppen drukt
en het moment dat de videoopname wordt gestart of gestopt.
•
Op de camcorder kan een kleine vertraging optreden
tussen het moment waarop u op Opname starten/
stoppen drukt en het daadwerkelijke moment waarop
de video-opname wordt gestart of gestopt. Dit is geen
fout.
•
De beeldverhouding 16:9 van een video kan niet
worden gewijzigd in 4:3.
•
Dit treedt op wanneer u beelden opneemt onder een
tl-buis, een natriumlamp of een kwiklamp. Dit duidt
niet op een storing.
De beeldverhouding (16:9/4:3)
van een video kan niet worden
gewijzigd.
Er verschijnen horizontale strepen
op de beelden.
Opslagmedium
Symptoom
Verklaring/oplossing
•
De functies van de geheugenkaart
kunnen niet worden gebruikt.
•
•
Beeld kan niet worden verplaatst
of verwijderd.
•
•
U kunt de geheugenkaart niet
formatteren.
De naam van het
gegevensbestand wordt niet
correct weergegeven.
•
•
•
•
Plaats een geheugenkaart op de juiste manier in de
camcorder. ¬pagina 37
Als u een geheugenkaart gebruikt die op een
computer is geformatteerd, moet u de kaart opnieuw
formatteren met uw camcorder. ¬pagina 100
Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart
(SDHC/SD-geheugenkaart), indien van toepassing.
¬pagina 39
U kunt de beveiligde beelden niet verplaatsen of
verwijderen. U moet de beveiliging van het beeld op
het apparaat opheffen. ¬pagina 39
Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart
(SDHC/SD-geheugenkaart), indien van toepassing.
¬pagina 39
De geheugenkaart wordt niet door de camcorder
ondersteund of er zijn problemen opgetreden op de
kaart.
Het bestand kan beschadigd zijn.
De bestandsindeling wordt niet ondersteund door uw
camcorder.
Als de mapstructuur voldoet aan de internationale
standaard, wordt alleen de bestandsnaam
weergegeven.
143
Het beeld aanpassen tijdens de opname
Symptoom
Verklaring/oplossing
•
•
Het beeld wordt niet automatisch
scherpgesteld.
•
•
•
+HWEHHOGLVWHKHOGHURIÀLNNHUWRI
de kleur verandert.
Stel "Focus" in op "Auto". ¬pagina 73
De opnameomstandigheden zijn niet geschikt voor
automatisch scherpstellen. Stel handmatig scherp.
¬pagina 73
Reinig de lens en controleer de scherpstelling.
De opname wordt op een donkere locatie gemaakt.
Gebruik belichting om de ruimte lichter te maken.
Dit doet zich voor wanneer u opneemt onder een tllamp, een natriumlamp of een kwiklamp. Annuleer
" SCENE" om dit verschijnsel te voorkomen of
minimaliseren. ¬pagina 61
De kleurbalans van het beeld is niet •
natuurlijk.
Een aanpassing van de witbalans is vereist. Stel de
juiste “White Balance” (Witbalans) in ¬pagina 65
•
Dit wordt het focusvlakeffect genoemd. Dit is
geheel normaal. Vanwege de manier waarop het
opnameapparaat (CMOS-sensor) de videosignalen
leest, lijkt het alsof het voorwerp dat snel door
het beeld beweegt, afbuigt, afhankelijk van de
opnameomstandigheden.
Het voorwerp dat door het beeld
beweegt, verschijnt zeer snel.
Afspelen op uw camcorder
Symptoom
Verklaring/oplossing
•
Het afspelen wordt niet gestart
wanneer u op de afspeelknop
(Afspelen/pauzeren) drukt.
Foto's die op een opslagmedium
zijn opgeslagen worden niet
in hun oorspronkelijke grootte
weergegeven.
Het afspelen is onverwacht
onderbroken.
144
•
Beelden die met een ander apparaat zijn opgenomen,
kunnen mogelijk niet met de camcorder worden
afgespeeld.
Controleer de compatibiliteit van de geheugenkaart.
¬pagina 38
•
Foto's die met een ander apparaat zijn gemaakt,
verschijnen niet altijd in hun oorspronkelijke grootte. Dit
is normaal.
•
Controleer of de netvoedingsadapter of batterij correct
en stevig is aangesloten.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Afspelen op andere apparaten (tv, enzovoort)
Symptoom
Verklaring/oplossing
•
•
U ziet geen beeld en hoort geen
geluid vanaf het aangesloten
apparaat.
•
•
•
Het beeld wordt vervormd
weergegeven op een tv.
U ziet geen beeld en hoort
geen geluid vanaf een tv die is
aangesloten met de HDMI-kabel.
•
Sluit de audiokabel van de component/AV-kabel aan
op de camcorder of het aangesloten apparaat (tv, dvdrecorder, enzovoort). (Rode kleur - rechts, witte kleur links)
De verbindingskabel (component/AV-kabel) is niet
goed aangesloten. Zorg dat de verbindingskabel is
aangesloten op de juiste aansluiting. ¬pagina's 119-123
Wanneer u de Component/AV-kabel gebruikt, moet u
ervoor zorgen dat de rode en witte stekkers van de
Component/AV-kabel zijn aangesloten.
¬pagina's 119-123
Deze camcorder ondersteunt het audiosignaal niet
wanneer de camcorder is aangesloten op de TV in de
modus video of foto opnemen. Het audiosignaal wordt
ondersteund zolang de camcorder is aangesloten in de
modus Video afspelen. Dit is normaal.
Dit doet zich voor wanneer het tv-type van de
camcorder niet overeenkomt met de tv. Stel het tv-type
zo in dat het overeenkomt met de beeldverhouding van
de tv. ¬pagina 104
Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI-aansluiting
als het materiaal auteursrechtelijk is beschermd.
Aansluiten/kopiëren (dubben) op andere apparaten (recorder, pc, printer,
enzovoort)
Symptoom
Verklaring/oplossing
8NXQWQLHWFRUUHFWNRSLsUHQ
(dubben) via de HDMI-kabel.
8NXQWJHHQEHHOGHQNRSLsUHQYLDGH+'0,NDEHO
•
8NXQWQLHWFRUUHFWNRSLsUHQYLDGH
Component/AV-kabel.
Er kan niet worden afgedrukt op
een PictBridge-printer.
•
De Component/AV-kabel is niet correct aangesloten.
Zorg ervoor dat de Component/AV-kabel op de juiste
aansluiting is aangesloten, namelijk de aansluiting van
KHWDSSDUDDWGDWZRUGWJHEUXLNWYRRUKHWNRSLsUHQYDQ
beelden vanaf uw camcorder. ¬pagina 124
De printer drukt mogelijk geen foto's af die op een
computer zijn bewerkt of met een ander apparaat zijn
opgenomen. Dit is normaal.
145
Aansluiten op een computer
Symptoom
De computer herkent de camcorder
niet.
Verklaring/oplossing
•
•
•
Een videobestand kan niet goed
worden afgespeeld op de pc.
•
•
Intelli-studio functioneert niet op
juiste wijze.
•
•
Intelli-studio wordt niet uitgevoerd.
•
Het beeld of het geluid van uw
camcorder wordt niet correct
afgespeeld op uw computer.
•
•
•
Het afspeelscherm is gepauzeerd
of vervormd.
146
•
Koppel de USB-kabel los van de computer en de
camcorder, start de computer opnieuw op en sluit de
apparaten opnieuw aan.
Er is een videocodec nodig om het bestand af te spelen
dat op de camcorder is opgenomen. Installeer de
software die bij uw camcorder werd geleverd.
¬pagina 132
Zorg dat u de aansluiting in de juiste richting plaatst en
sluit de USB-kabel stevig aan op de USB-aansluiting
van uw camcorder.
Koppel de kabel los van de computer en camcorder en
start de computer opnieuw op. Sluit de aansluitingen
opnieuw aan op de juiste manier.
Voor het afspelen van een HD-videobestand is een
FRPSXWHUPHWEHWHUHVSHFL¿FDWLHVYHUHLVW&RQWUROHHU
GHFRPSXWHURSGHDDQEHYROHQVSHFL¿FDWLHV
¬pagina 151
Sluit de Intelli-studiotoepassing en start de Windowscomputer opnieuw op.
Stel in het instellingenmenu de PC-software in op Aan
of installeer Intelli-studio op de computer.
¬pagina's 125 - 135
Video- of geluidsweergave wordt mogelijk tijdelijk
onderbroken, afhankelijk van uw computer. Dit heeft
geen invloed op de video en het geluid dat naar de
computer is gekopieerd.
Als de camcorder is aangesloten op een computer die
geen Hi-speed USB (USB2.0) ondersteunt, worden de
beelden en het geluid mogelijk niet correct afgespeeld.
Dit heeft geen invloed op het beeld en geluid dat naar
de computer is gekopieerd.
Controleer de systeemvereisten voor het afspelen van
een video.
Sluit alle andere toepassingen af die op de huidige
computer worden uitgevoerd.
Als een opgenomen video op de camcorder wordt
afgespeeld die op een computer is aangesloten, wordt
de opname mogelijk niet vloeiend weergegeven,
afhankelijk van de overdrachtssnelheid. Kopieer het
bestand naar uw pc en speel het af.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Algemene bediening
Symptoom
Verklaring/oplossing
•
De datum en tijd zijn niet correct.
Is de camcorder gedurende langere tijd niet
gebruikt?De ingebouwde oplaadbare reservebatterij is
mogelijk beschadigd. ¬pagina 35
Menu-items die niet tegelijkertijd kunnen worden gebruikt
Symptoom Kan niet worden gebruikt Vanwege de volgende instellingen
Super C.Nite, 3D-NR
Menu-items
zijn grijs
weergegeven. "Shutter" (Sluiter)
•
•
•
•
•
"Slow Motion." (Slow-motion)
"Cont. Shot" (Continu-opname): "High Speed"
(Hoge snelh.)
De grijs weergegeven items kunnen niet worden geselecteerd in de huidige
opname/weergavestand.
Sommige functies kunnen niet simultaan worden ingeschakeld.
In het volgende overzicht ziet u voorbeelden van functies en menu-items die niet
tegelijkertijd beschikbaar zijn.
Het menu en snelmenu kunnen niet worden gebruikt in de modus EASY Q.
De volgende functies kunnen niet worden gebruikt tijdens video-opnames:
"Resolution" (Resolutie), "Slow Motion" (Slow-motion), "Fader: In/In-Out," (Fade:
In/In-uit), "MIC Level" (MIC-niveau), "Digital Zoom" (Digitale zoom), "Self Timer"
=HOIRQWVS7LPH/DSVH5(&7LMGRSQDPH:LQG&XW5XLV¿OWHU:KLWH
Balance:Custom WB" (Witbalans:Aangep.WB), "3DNR", "Aperture (Diafragma)”.
Sommige functies kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. In dat geval
wordt een bericht weergegeven en wordt u gevraagd of u accepteert dat de
gerelateerde functie is uitgeschakeld. Raak "Yes" (Ja) aan om de gerelateerde
functie-instelling uit te schakelen en ga op de door u gewenste manier door met
de menu-instelling.
147
onderhoud en aanvullende
informatie
ONDERHOUD
Uw camcorder is een fraai vormgegeven, vakkundig gemaakt product, dat met zorg
moet worden behandeld.
Onderstaande suggesties helpen u te voldoen aan de garantieverplichtingen en
dragen ertoe bij dat u nog vele jaren plezier zult hebben van dit product.
• Schakel de camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt.
- Verwijder de batterij en de netvoedingsadapter. ¬pagina's 26-27
- Verwijder de geheugenkaart. ¬pagina 37
Waarschuwingen bij bewaren
•
•
•
•
Bewaar de camcorder niet gedurende lange tijd op een hele warme plek:
De temperatuur in een afgesloten voertuig of kofferbak kan in het zomerseizoen zeer hoog
oplopen. Als u de camcorder op een dergelijke plek achterlaat, kunnen storingen optreden
of kan de behuizing worden beschadigd. Plaats de camcorder niet in direct zonlicht of in de
buurt van een warmtebron.
%HUJGHFDPFRUGHUQLHWRSLQHHQ]HHUYRFKWLJHRIVWRI¿JHUXLPWHDoor stof in de
camcorder kunnen er storingen optreden. Als de luchtvochtigheid zeer hoog is, kan de lens
beschimmelen zodat de camcorder onbruikbaar wordt. U wordt aanbevolen om een klein
siliconenzakje bij de camcorder te bewaren wanneer u het apparaat in een kast opbergt.
Bewaar de camcorder niet op een plaats met sterke magnetische invloeden of trillingen:
De camcorder functioneert dan mogelijk niet goed.
Verwijder de batterij uit de camcorder en bewaar deze op een koele locatie:
Als u de batterij in de camcorder laat zitten of deze onder hoge temperaturen bewaart, kan
de levensduur van de batterij worden verkort.
De camcorder reinigen
Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de
batterij en de netvoedingsadapter.
•
•
•
148
De buitenkant van het apparaat reinigen
- Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Oefen tijdens het
reinigen geen overmatige druk uit, maar wrijf zachtjes over het oppervlak.
- Gebruik geen verdunnende middelen of benzine voor de reiniging. De coating van de
behuizing kan erdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.
Het LCD-scherm reinigen
Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Zorg ervoor dat het scherm
niet wordt beschadigd.
De lens reinigen
Gebruik een blaasbalgje om vuil en andere kleine voorwerpen weg te blazen. Wrijf niet met
doekjes of met uw vingers over de lens.
Gebruik, indien nodig, lensreinigingspapier.
- De lens kan beschimmelen als deze niet wordt schoongemaakt.
- Als de lens minder helder lijkt, schakelt u de camcorder uit en laat u het apparaat
gedurende 1 uur uitgeschakeld.
AANVULLENDE INFORMATIE
Opslagmedium
•
•
•
•
Volg de onderstaande richtlijnen om te voorkomen dat de opgenomen
gegevens beschadigd raken.
- Zorg ervoor dat u het opslagmedium niet buigt of laat vallen, er druk op
uitoefent of het blootstelt aan schokken of trillingen.
- Zorg ervoor dat u het opslagmedium niet met water bespat.
- Zorg ervoor dat u het opslagmedium niet gebruikt, vervangt of opslaat op
locaties die zijn blootgesteld aan sterke magnetische invloeden of elektrisch
geluid.
- Zorg ervoor dat u tijdens het opnemen, afspelen of anderszins gebruiken
van het opslagmedium de camcorder niet uitschakelt en de batterij en
netvoedingsadapter niet verwijdert.
- Plaats het opslagmedium niet in de buurt van voorwerpen met een sterk
magnetische invloed of die sterke elektromagnetische golven uitzenden.
- Stel het opslagmedium niet bloot aan hoge temperaturen of een hoge
vochtigheid.
- Raak de metalen onderdelen niet aan.
Kopieer de opgenomen bestanden naar uw pc. Samsung is niet
verantwoordelijk voor enige verloren gegane gegevens. (U wordt
aanbevolen de gegevens naar uw pc of een ander opslagmedium te
kopiëren.)
Een storing kan ervoor zorgen dat het opslagmedium niet langer goed
werkt. Samsung geeft geen vergoeding voor enige verloren inhoud.
Raadpleeg pagina's 38-39 voor meer informatie.
LCD-scherm
Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de
batterij en de netvoedingsadapter.
• De buitenkant van het apparaat reinigen
- Oefen niet te veel druk uit op het apparaat en stoot nergens tegenaan.
- Leg de camcorder niet neer met het LCD-scherm naar beneden gericht.
• U verlengt de levensduur door het niet met een groffe doek af te vegen.
• Houd rekening met de volgende verschijnselen die kunnen optreden bij het
gebruik van het LCD-scherm. Dit zijn geen defecten.
- Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rondom het LCDscherm warm worden.
- Als u het apparaat gedurende langere tijd hebt ingeschakeld, wordt het
oppervlak rondom het LCD-scherm warm.
149
MET DE CAMCORDER NAAR HET BUITENLAND
•
•
•
De netspanning en het kleursysteem kan verschillen van land tot land en
van regio tot regio.
Controleer de volgende onderdelen voordat u de camcorder in een ander
land gebruikt.
Voedingsbronnen
De bijgeleverde netvoedingsadapter biedt automatische voltageselectie van 100 V tot 240 V
wisselstroom.
U kunt de camcorder in alle landen/regio's gebruiken met de bijgeleverde netvoedingsadapter
wanneer het voltage binnen het bereik van 100 V tot 240 V AC, 50/60 Hz ligt.
In veel gevallen hebt u een speciale adapter nodig (te koop in de winkel).
•
Video's weergeven die zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit (High
'H¿QLWLRQ
In landen/regio's waar 720/50p wordt ondersteund, kunt u de beelden bekijken met
GH]HOIGH+'EHHOGNZDOLWHLW+LJK'H¿QLWLRQDOVGLHYDQGHRSJHQRPHQEHHOGHQ8KHEW
een PAL-systeem en 720/50p-compatibele tv (of beeldscherm) nodig met een HDMI- of
componentkabel.
•
Video's weergeven die zijn opgenomen met SD-beeldkwaliteit (Standard
'H¿QLWLRQ
$OVXEHHOGHQZLOWEHNLMNHQGLH]LMQRSJHQRPHQPHW6'EHHOGNZDOLWHLW6WDQGDUG'H¿QLWLRQ
hebt u een tv met PAL-systeem nodig die is voorzien van audio/video-aansluitingen.
Daarnaast moet een componentkabel of Multi-AV-kabel zijn aangesloten.
•
Informatie over tv-kleursystemen
Uw camcorder is gebaseerd op het PAL-systeem.
$OVXXZRSQDPHVRSHHQWYZLOWEHNLMNHQRIQDDUHHQH[WHUQDSSDUDDWZLOWNRSLsUHQPRHWGH
tv zijn gebaseerd op het PAL-systeem en moet het externe apparaat over de juiste audio/
video-aansluitingen beschikken. Anders hebt u mogelijk een afzonderlijke Video Format
Transcoder (PAL-NTSC-converter) nodig.
De indelingomzetter wordt niet door Samsung geleverd.
Landen en regio's met PAL-compatibel kleursysteem
$XVWUDOLs%HOJLs%XOJDULMH&KLQD'HQHPDUNHQ'XLWVODQG(J\SWH)LQODQG)UDQNULMN
*HPHQHEHVWYDQ2QDIKDQNHOLMNH6WDWHQ*ULHNHQODQG*URRW%ULWWDQQLs+RQJNRQJ+RQJDULMH
,QGLD,UDQ,UDN.RHZHLW/LELs0DOHLVLs0DXULWLXV1HGHUODQG1RRUZHJHQ2RVWHQULMN
5RHPHQLs6DRHGL$UDELs6LQJDSRUH6ORZDNLMH6SDQMH6\ULs7KDLODQG7VMHFKLs7XQHVLs
Zweden, Zwitserland, enzovoort.
Landen en regio's met een NTSC-compatibel kleursysteem
Bahama's, Canada, Centraal-Amerika, Filippijnen, Japan, Korea, Mexico, Taiwan, Verenigde
Staten, enzovoort.
150
U kunt overal ter wereld opnamen maken met uw camcorder en deze op het LCDscherm bekijken.
VSHFL¿FDWLHV
Modelnaam
Systeem
LCDscherm
Aansluitingen
Algemeen
HMX-R10SP, HMX-R10BP
Videosignaal
Beeldcompressie-indeling
Audiocompressie-indeling
Beeldapparaat
Lens
Scherpstelafstand
PAL
H.264 (MPEG-4.AVC)
AAC (Advanced Audio Coding)
1/2.33” 9,15M Pixel CMOS
F3,5 - F3,7, 5x optische zoom (8x Intelli)
76,4~382 mm (Alleen lens)
47,7~382 mm(met Intelli-Zoom)
Grootte/aantal beeldpunten
LCD-schermmethode
2,7” LCD-scherm, breedbeeld, aanraakscherm
TFT-LCD-scherm
Composiet-uitgang
Component-uitgang
HDMI-uitgang
Audio-uitgang
USB-uitgang
1 Vp-p (75 terminated)
Y: 1 Vp-p, 75 , Pb/Pr, Cb/Cr: 0,350 Vp-p, 75
C-type connector
-7,5 dB (600 terminated)
USB 2.0
Voedingsbron
Type voedingsbron
5 V gelijkstroom, lithium-ion-batterij 3,6 V
Lithium-ion-batterij, netvoedingsadapter
(100 V–240 V) 50/60 Hz
3 W (LCD ingeschakeld)
Stroomverbruik (bij
opnemen)
Gebruikstemperatuur
Opslagtemperatuur
Opslagmedium
Externe afmetingen
(BxHxD)
Gewicht
Interne microfoon
Û&Û&
Û&Û&
Een geheugenkaart (SD/SDHC) (optioneel)
Breedte 38,3 mm, hoogte 56,8 mm, lengte
128,2 mm
229 gr (excl. Lithium-Ion-batterij)
Omnidirectionele stereomicrofoon
Ú Zowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder aankondigingen
worden gewijzigd. Drukfouten voorbehouden.
151
wereldwijd contact opnemen met SAMSUNG
Als u vragen of opmerkingen hebt over de Samsung-producten, neemt u contact op
met de klantenservice van SAMSUNG.
Region
North America
Latin America
Europe
CIS
$VLD3DFL¿F
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
Nicaragua
Honduras
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
BELGIUM
02 201 2418
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
EIRE
AUSTRIA
800-SAMSUNG(800-726786)
8-SAMSUNG(7267864)
30-6227 515
01 4863 0000
6$0681*¼0LQ
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
02 261 03 710
6$0681*¼0LQ
3-SAMSUNG(7267864)
0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33
80820-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
6$0681*¼PLQ
Switzerland
0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
RUSSIA
KAZAKHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
8-800-77777
8000-7267
800-7267
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
UKRAINE
8-800-502-0000
Belarus
Moldova
AUSTRALIA
New zealand
CHINA
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858, 010-6475 1880
HONG KONG
3698-4698
INDIA
INDONESIA
MALAYSIA
3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282
0800-112-8888
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864),
02-5805777
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
0860-SAMSUNG(726-7864 )
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
PHILIPPINES
Middle East & Africa
Contact Centre
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421, 4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
Turkey
SOUTH AFRICA
U.A.E
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/us
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
ZZZVDPVXQJFRP¿
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.com/lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/at
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/(French)
www.samsung.com/lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.com/ee
www.samsung.ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
www.samsung.com/au
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/tr
www.samsung.com/za
www.samsung.com/ae
Belangrijk
Geachte gebruiker,
De batterijen die in dit product
worden gebruikt bevatten stoffen die
schadelijk zijn voor het milieu.
Gooi daarom nooit
batterijen bij het
gewone huisvuil.
Laat bij voorkeur de
batterijen door uw
vakhandelaar
vervangen of lever de
batterijen in bij een
innamepunt voor
gebruikte batterijen in
uw gemeente indien
u de batterijen zelf
verwisselt.
Voldoet aan de normen van RoHS
Ons product voldoet aan de veiligheidsvoorschriften zoals
beschreven in “The Restriction of the use of certain Hazardous
6XEVWDQFHVLQHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQW´%HSHUNWJHEUXLN
van bepaalde risicomaterialen in elektrische en elektronische
apparatuur”). Onze producten zijn vrij van de zes 6 risicomaterialen:
cadmium(Cd), lood (Pb), kwik (Hg), hexachroom (Cr+6), polybroom
biphenyl (PBB’s), polybroom diphenyl ethers (PBDE’s).