Samsung HMX-R10BP Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding
Imagine ongekende
mogelijkheden
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit Samsung
product. Voor een completere service kunt u uw
product registreren op
www.samsung.com/register
HMX-R10SP
HMX-R10BP
+LJK'H¿QLWLRQ
Digitale Camcorder
Gebruiksaanwijzing
2
belangrijkste kenmerken van
uw HD-camcorder
9.15 megapixel CMOS (1/2.33) toegepast
Met de 9.15 megapixel CMOS-sensor worden belangrijke momenten en opnamen
uiterst gedetailleerd vastgelegd. In tegenstelling tot traditionele CCD-beeldapparaten
verbruiken CMOS-sensors minder stroom en gaan de batterijen langer mee.
Weergaveprestatie Full HD 1080
Deze camcorder maakt gebruik van de geavanceerde H.264-compressietechnologie
om de helderste videokwaliteit voor de opnamecapaciteit te realiseren. Met Full HD-
resolutie zijn uw foto's duidelijker dan foto's met de normale standaard (SD) en blijft
de beeldverhouding 16:9 gehandhaafd, waardoor de vervorming op een HDTV-
ÀDWVFUHHQPLQLPDDOLV
Maakt gebruik van het interlace-systeem en het progressive-systeem
Uw camcorder ondersteunt zowel 1080/50 (interlace) als 1080/25 (progressive)
voor beeldweergave. Met het interlace-systeem worden oneven lijnen en even lijnen
in het beeld afwisselend gescand, terwijl met het progressive-systeem alle lijnen
WHJHOLMNHUWLMGZRUGHQJHVFDQG]RDOVRRNJHEHXUGELMKHWYHUZHUNHQYDQHHQ¿OPEHHOG
Het resultaat is dat u kwalitatief goede beelden zonder trilling op een HDTV-scherm
krijgt, alsof u in een bioscoop zit.
Opnemen met hoge snelheid
Met het opnemen van maximaal 500 frames per seconde (fps) heeft uw camcorder
een veel snellere opnamesnelheid dan standaard camcorders. Deze camcorder
heeft ook de functie voor het afspelen in slow-motion (maximaal x1/160) die nuttig is
bij het analyseren van de inhoud van uw opnamen.
Dubbel opnemen: zo veel u wilt
Wanneer u full HD-video's opneemt, kunt u stilstaande beelden eenvoudig
vastleggen door bediening met een knop. U kunt zoveel stilstaande beelden op de
beschikbare opslagruimte vastleggen als u wilt.
+LJK'H¿QLWLRQ)XOO+'
1080
1920
576
720
6WDQGDUG'H¿QLWLRQ6'
<Wide Full HD Camcorder (1080i/16:9)> <Standaard digitale Camcorder (576i)>
3
12 megapixel-fotokwaliteit
De pixel rising-technologie van Samsung levert stilstaande beelden met een hoge
resolutie op, waarbij de kleuren en de resolutie zeer gedetailleerd behouden blijven.
Het resultaat hiervan is een
12 megapixel-beeldkwaliteit die gelijk is aan die van een
digitale camera.
De mogelijkheid Quick Standby
Wanneer u het LCD-scherm sluit (in de modus STBY), is het stroomverbruik
minimaal wanneer u de camcorder in de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
]HW0HWGH]HVQHOOHHQHI¿FLsQWHIXQFWLHKRHIWXQLHWODQJHUXZFDPFRUGHURSWH
starten om verschillende opnamen te maken.
Magic Touch
Wanneer u het LCD-scherm sluit (in de modus
STBY) als de camcorder is ingeschakeld, is
het stroomverbruik minmaal wanneer u de
camcorder in de modus Quick On STBY zet.
0HWGH]HVQHOOHHQHI¿FLsQWHIXQFWLHKRHIWX
niet langer uw camcorder op te starten om
verschillende opnamen te maken.
Ergonomisch ontwerp voor het ontlasten van uw pols.
Deze camcorder is ontworpen om uw pols te ontlasten tijdens
het maken van langdurige opnamen. Met dit ergonomisch
ontwerp kunt u op een prettige manier vanuit elke positie
opnamen maken.
Het moment wordt vastgelegd met de functie Tijdopname
Met deze functie, waarbij u selectief beelden kunt vastleggen,
kunt u gedurende een langere tijd opnamen maken, zodat u de effecten van
langdurig opnemen in een korter tijdsbestek kunt zien.
Opnamen maken voor een artistieke documentaire of karakteristieke video's,
waaronder overdrijvende wolken, bloeiende bloemen of groeiende kiemen. Gebruik
deze functie voor het maken van UCC-video's (user created contents), educatieve
video's of voor andere diverse doeleinden.
Nuttig bij het maken van UCC-video's U kunt de inhoud gerust delen
Door de ingebouwde bewerkingssoftware, Intelli-studio, hoeft u niet apart software
op een pc te installeren. U kunt gemakkelijk verbinding maken met een USB-kabel.
Met de Intelli-studio kunt u uw inhoud direct uploaden naar YouTube of Flickr. U kunt
nog gemakkelijker dan voorheen inhoud met uw vrienden delen.
I
N
T
E
L
L
I
-
Z
O
O
M
8
x
D
I
G
I
T
A
L
Z
O
O
M
1
0
0
X
9
.
0
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
C
M
O
S
D
C
I
N
3785
90
MIN
4
Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruikershandleiding:
WAARSCHUWING
Wijst op het risico op overlijden of ernstig lichamelijk letsel.
LET OP
:LMVWRSHHQSRWHQWLHHOULVLFRRSOLFKDPHOLMNOHWVHORIPDWHULsOH
schade.
LET OP
Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico op
brand, explosie, elektrische schok of lichamelijk letsel te
beperken wanneer u uw camcorder gebruikt:
Wijst op tips of referentiepagina’s die nuttig kunnen zijn bij het
werken met de camcorder.
Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel.
Volg ze nauwkeurig op. Wij raden u aan dit gedeelte, nadat u het hebt gelezen, op
een veilige plaats te bewaren om het later eventueel te raadplegen.
Waarschuwing!
• Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact.
De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals
zonnestralen, vuur en dergelijke.
Let op
$OVGHEDWWHULMYHUNHHUGLVYHUYDQJHQLVHUJHYDDUYRRURQWSORI¿QJ
Gebruik hetzelfde of een gelijkwaardig batterijtype als u een andere batterij wilt
plaatsen.
Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het
stopcontact te halen. Het stopcontact moet daarom goed
bereikbaar zijn.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
voordat u deze camcorder gebruikt
VOORZORGSMAATREGELEN
5
Deze camcorder neemt beelden op
in het H.264 (MPEG4 part10/AVC)-
formaat, met Hoge Resolutie (HD-
VIDEO) en met Standaard Resolutie
(SD-VIDEO).
Denk eraan dat deze camcorder niet
compatibel is met andere digitale
videoformaten.
Maak altijd eerst een proefopname
voordat u een belangrijke video-
opname maakt.
Speel de proefopname af om na te
gaan of het beeld en geluid correct zijn
opgenomen.
Samsung is in de volgende
gevallen niet aansprakelijk voor de
opgenomen inhoud:
- Samsung is niet aansprakelijk
voor schade die wordt veroorzaakt
doordat een opname niet kan
worden afgespeeld als gevolg van
een defect aan de camcorder of
de geheugenkaart. Samsung kan
niet aansprakelijk worden gesteld
voor de door u gemaakte beeld- en
geluidsopnamen.
- Opgenomen inhoud kan verloren
gaan door verkeerd gebruik
van deze camcorder of van de
geheugenkaart, enz. Samsung is
niet aansprakelijk voor de schade
die wordt veroorzaakt door het
verlies van opgenomen inhoud.
Maak een back-up van belangrijke
opnamen.
Bescherm uw belangrijke opnamen
GRRU]HQDDUHHQSFWHNRSLsUHQ:H
adviseren u ook om ze vervolgens
van uw pc naar andere opslagmedia
WHNRSLsUHQ5DDGSOHHJGH
gebruiksaanwijzing voor de software-
installatie en de USB-aansluiting.
Copyright: Deze camcorder is
uitsluitend bedoeld voor persoonlijk
gebruik.
Gegevens die op opslagmedia van
deze camcorder worden opgenomen
met behulp van andere digitale/
analoge media of apparaten zijn
auteursrechtelijk beschermd en kunnen,
behalve voor privé-gebruik, niet worden
gebruikt zonder toestemming van
de eigenaar van het auteursrecht.
Ook wanneer u voor uzelf een show,
voorstelling of tentoonstelling opneemt,
raden we u dringend aan hiervoor
vooraf toestemming te vragen.
Hartelijk dank voor uw aanschaf van
een Samsung Camcorder. Lees deze
gebruikershandleiding zorgvuldig door
voordat u de camcorder gebruikt en
houdt deze bij de hand voor naslag in
te toekomst. Raadpleeg het gedeelte
Problemen oplossen als de camcorder niet
naar behoren werkt.
Deze gebruikershandleiding heeft
betrekking op de modellen HMX-R10SP
en HMX-R10BP.
De modellen HMX-R10SP en HMX-
R10BP hebben geen ingebouwd
ÀDVKJHKHXJHQHQPDNHQJHEUXLNYDQ
geheugenkaarten. Hoewel sommige
functies van HMX-R10SP en HMX-
R10BP afwijken, werken ze op dezelfde
manier.
Voor de afbeeldingen in deze
handleiding is model HMX-R10SN
gebruikt.
De schermen in deze handleiding kunnen
enigszins afwijken van de afbeeldingen
die u op het LCD-scherm ziet.
 9RUPJHYLQJHQVSHFL¿FDWLHVYDQGH
camcorder en andere accessoires
kunnen zonder kennisgeving worden
gewijzigd.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK
Voordat u deze camcorder gebruikt
Informatie over deze gebruikershandleiding
6
In deze handleiding worden de volgende
termen gebruikt:
Met ‘scène’ wordt een stukje video bedoeld
dat wordt opgenomen vanaf het moment
dat u op de knop Opname starten/stoppen
drukt om de opname te starten, tot aan het
moment dat u nogmaals op de knop drukt
om de opname te onderbreken.
De termen ‘foto’ en ‘stilstaand beeld’
worden dor elkaar gebruikt en hebben
dezelfde betekenis.
Intel®, Core™ en Pentium® zijn
gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Intel Corporation in de
Verenigde Staten en andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Apple Inc. in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
YouTube is een handelsmerk van Google
Inc.
Flickr™ is een handelsmerk van Yahoo.
 +'0,KHW+'0,ORJRHQ+LJK'H¿QLWLRQ
Multimedia Interface zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC.
Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat
zijn geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van Adobe Systems
Incorporated in de Verenigde Staten en/of
in andere landen.
Alle andere vermelde productnamen zijn
mogelijk handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve
bedrijven. Bovendien werden de symbolen
“TM” en “®” niet altijd toegevoegd in deze
handleiding.
Opmerkingen over handelsmerken
Alle handelsnamen en handelsmerken
die in deze handleiding of in andere met
uw Samsung-product meegeleverde
documentatie worden vermeld, zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
De logo’s SD en SDHC zijn handelsmerken.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista
® en DirectX® zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde
van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische
symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de
referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt
behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen,
verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling
aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met
ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke
schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben
gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden
van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
voordat u deze camcorder gebruikt
7
De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel
HQPDWHULsOHVFKDGHWHYRRUNRPHQ9ROJDOOHDDQZLM]LQJHQ]RUJYXOGLJRS
informatie over veiligheid
WAARSCHUWING
Raak het product niet aan.Verboden handeling.WAARSCHUWING
Wijst op het risico op dood
of ernstig lichamelijk letsel.
U moet deze
voorzorgsmaatregel altijd
nemen.
Haal het product niet uit
elkaar.
LET OP
Wijst op een potentieel
risico op lichamelijk letsel of
PDWHULsOHVFKDGH
Neem de stekker uit het
stopcontact.
Richt het LCD-scherm niet
rechtstreeks op de zon. Dit kan
oogletsel veroorzaken en leiden
tot beschadiging van de interne
onderdelen van het product.
W
4
4
W
Het gebruik van de camcorder
bij een temperatuur boven 60
Ň
C
(140
Ň%
) kan leiden tot brand. Het
blootstellen van de batterij aan
hoge temperaturen kanleiden tot
RQWSORI¿QJ
W
4
4
W
Zorg ervoor dat stopcontacten
en verlengsnoeren niet worden
overbelast. Dit kan ongewone
warmteontwikkeling en brand
veroorzaken.
Pas op voor zand en stof! Fijn
zand of stof in de camcorder of de
netvoedingsadapter kan storingen of
defecten veroorzaken.
SAND
Zorg ervoor dat water, metaal en
ontvlambare stoffen niet in de
camcorder of netvoedingsadapter
kunnen binnendringen. Dit kan
namelijk leiden tot brandgevaar.
W
4
4
W
Haal de stekker van de
netvoedingsadapter niet uit het
stopcontact door aan de kabel te
trekken. Dit kan leiden tot beschadiging
van de voedingskabel.
Buig de voedingskabel niet
met geweld en beschadig de
netvoedingsadapter niet door deze
met een zwaar voorwerp aan te
drukken. Dit kan mogelijk leiden
tot brand of elektrische schokken.
Geen olie! Olie in de camcorder
of de netvoedingsadapter kan
elektrische schokken, storingen of
defecten veroorzaken.
LIO
Gebruik de netvoedingsadapter niet
als een van de kabels of draden is
beschadigd, gespleten of gebroken.
Dit kan leiden tot brand of elektrische
schokken.
8
informatie over veiligheid
Sluit de netvoedingsadapter niet
aan, tenzij de pennen volledig in het
stopcontact kunnen worden gestoken
en geen deel van de pennen aan
aanraking is blootgesteld.
Gooi de batterij niet in vuur. Dit kan
RQWSORI¿QJYHURRU]DNHQ
Gebruik geen reinigingsvloeistof
RIYHUJHOLMNEDUHFKHPLFDOLsQ6SXLW
geen reinigingsmiddelen op de
camcorder.
d
iu
l
f
g
ni
n
a
elc
Bescherm de camcorder tijdens het
gebruik of het strand, in de buurt van
een zwembad of tijdens regen tegen
water. Er bestaat gevaar op storingen
of elektrische schokken.
W
4
4
W
Houd gebruikte lithiumbatterijen en
geheugenkaarten buiten het bereik
van kinderen. Als de lithiumbatterij of
geheugenkaart door een kind wordt
ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts
raadplegen.
Probeer de camcorder of de
netvoedingsadapter niet
uit elkaar te halen, te repareren of te
verbouwen, om gevaar op brand of
elektrische schokken te vermijden.
Steek de stekker niet in het stopcontact
en haal deze niet uit het stopcontact
met natte handen. Er bestaat gevaar
op elektrische schokken.
Sluit het netsnoer niet aan wanneer u
de camcorder niet gebruikt of tijdens
onweer. Er is kans op brand.
Wanneer de netvoedingsadapter
reinigt, dient u het netsnoer los te
maken. Er is een kans op een storing
of op een schok.
Wanneer er een storing bij de
camcorder optreedt, dient u
onmiddellijk de netvoedingsadapter
of de batterij los te koppelen van de
camcorder. Er is kans op brand of
verwondingen.
W
4
4
W
Als de camcorder vreemde geluiden of
een vreemde geur of rook verspreid,
moet u de stekker onmiddellijk uit het
stopcontact halen en contact opnemen
met het servicecentrum van Samsung
voor assistentie. Er bestaat gevaar op
brand of persoonlijk letsel.
W
4
4
W
Flits niet in de richting van ogen,
hierdoor kan het gezichtsvermogen
worden aangetast. Wanneer u binnen
een afstand van één meter beelden
neemt van een jong kind, dient u extra
op te letten.
9
LET OP
Gebruik de camcorder niet in
de buurt van direct zonlicht of
verwarmingsapparatuur. Dit kan
storingen of verwondingen tot gevolg
hebben.
W
4
4
W
Stel de camcorder niet
bloot aan plotselinge
temperatuurschommelingen of
vochtige ruimten. Daarnaast bestaat
gevaar op storingen of elektrische
schokken bij gebruik buitenshuis
tijdens onweersbuien.
W
4
4
W
Stel de camcorder niet bloot aan
insecticiden. Als insecticiden in de
camcorder terechtkomen, kan het
product storingen gaan vertonen. Zet
de camcorder uit en bedek deze met
vinylfolie of iets dergelijks alvorens
insecticide te gebruiken.
E
D
I
C
I
T
C
E
SN
I
Gebruik de camcorder niet in de buurt
van dichte uitlaatgassen van een
benzine of dieselmotor, of
FRUURVLHYHJDVVHQ]RDOVZDWHUVWRIVXO¿
de. Dit kan leiden tot corrosie van
externe of interne contacten, waardoor
normale bediening onmogelijk wordt.
Stel de camcorder niet bloot aan roet
of stoom. Dikke roet of stoom kunnen
de behuizing van de camcorder
beschadigen of storingen
veroorzaken.
Laat de camcorder niet achter in
een afgesloten voertuig waarin de
temperatuur gedurende langere tijd
zeer hoog kan zijn.
Gebruik de camcorder niet op een
statief (niet meegeleverd) op een
ondergrond waar zich ernstige
trillingen en schokken kunnen
voordoen.
Laat de camcorder, de batterij, de
netvoedingsadapter en andere
accessoires niet vallen en stel deze niet
bloot aan ernstige trillingen en
schokken. Dit kan storingen of letsel tot
gevolg hebben.
W
4
4
W
Druk niet met geweld op het
oppervlak van het LCDscherm,
sla er niet op en prik er niet in met
een scherp voorwerp. Als u teveel
druk uitoefent op het LCDscherm,
kan dit een ongelijkmatig beeld
veroorzaken.
10
informatie over veiligheid
Laat het LCD-scherm niet open
staan wanneer u de camcorder niet
gebruikt.
Houd de camcorder niet aan het
LCD-scherm vast wanneer u
het apparaat oppakt. Het LCD-
scherm kan losraken, waardoor de
camcorder op de grond kan vallen.
Reinig de buitenkant van de
camcorder niet met benzine of
thinner. De coating van de behuizing
kan hierdoor afbladderen en ook kan
de behuizing zelf worden aangetast.
W
4
4
W
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van een tv of radio: dit kan ruis
veroorzaken op het tv-scherm of in
de radio-uitzending.
W
4
4
W
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van sterke radiogolven of
magnetische velden, zoals in de
buurt van een luidspreker of grote
motor. Dit kan ruis veroorzaken in
het opgenomen beeld en geluid.
W
4
4
W
Bewaar belangrijke gegevens
afzonderlijk. Samsung is niet
aansprakelijk voor verlies van
gegevens.
Plaats de camcorder op een stabiele
ondergrond en op een plaats waar
voldoende ventilatie aanwezig is.
W
4
4
W
Leg de camcorder niet weg wanneer
het LCDscherm geopend is.
Gebruik uitsluitend accessoires die door
Samsung zijn goedgekeurd. Het gebruik
van producten van andere fabrikanten
NDQRYHUYHUKLWWLQJEUDQGRQWSORI¿QJ
elektrische schokken en persoonlijk
letsel veroorzaken als gevolg van
abnormale werking.
w
T
T
w
11
VOORBEREIDING
15
STANDAARD GEBRUIK
43
2 Hoofdfuncties van uw HD-camcorder
4 Voordat u deze gebruikershandleiding
leest
7 Informatie over veiligheid
11 Inhoud
15 Snelstartgids
15 U kunt video's of foto's opslaan op een
geheugenkaart
19 Wat is inbegrepen bij uw camcorder
20 Informatie over uw camcorder
22 De weergaveschermen herkennen
26 Inleiding
26 De batterijhouder gebruiken
28 De batterijstatus controleren
31 Standaardgebruik van de camcorder
31 Uw camcorder in- en uitschakelen
32 Naar de stroombesparingsmodus schake
-
len
33 Gebruiksstanden instellen
33 De weergaveknop (
/iCHECK) gebrui-
ken
34 Het aanraakpaneel gebruiken
35 De eerste keer instellen
35 De tijdzone en datum/tijd de eerste keer
instellen
36 Taal selecteren
37 Het opnemen voorbereiden
37 Een geheugenkaart plaatsen en verwij
-
deren (niet bijgeleverd)
38 Een geschikte geheugenkaart selecteren
41
De handriem gebruiken
41 Het LCD-scherm aanpassen
42 De camcorder vasthouden
43 Eenvoudig opnamen maken
43 Video's opnemen
45 Foto's vastleggen in de modus Video
opnemen (dubbele opname)
46 Foto's opnemen
47 Eenvoudige opnamen voor beginners
(modus EASY Q)
inhoud
12
GEAVANCEERD GEBRUIK
56
48 Foto's nemen tijdens het afspelen
van video's
49 Zoomen
50 Eenvoudig afspelen
50 De afspeelmodus wijzigen
51 Video's afspelen
53 Foto's weergeven
54 Een diashow weergeven
55 Zoomen tijdens het afspelen
56 Geavanceerde opnamefuncties
56 Werken met menu's en snelmenu's
57 Menuopties
60 Opties van het snelmenu
61
SCENE
62 Resolution (Resolutie)
63 Quality (Kwaliteit)
64 Slow Motion (Slow-motion)
65 Sharpness (Scherpte)
65 White Balance (Witbalans)
67 ISO
68 Aperture (Diafragma)
69 Shutter (Sluiter)
69 EV
70 3D-NR
70 Super C.Nite
71 Back Light (Tegenlicht)
71 Dynamic Range (Dyn. Bereik)
72 Flash (Flitser)
73 Focus
74 Face Detection (Gez.herken.)
75 Magic touch
76 Metering (Meting)
77 Anti-Shake(EIS) (Anti-trill. (EIS))
78 Digital Effect (Dig. effecten)
79 Fader (Fade)
80 Super Macro (Supermacro)
 :LQG&XW5XLV¿OWHU
81 Mic Level (MIC-niveau)
inhoud
13
GEAVANCEERD GEBRUIK
56
82 Digital Zoom (Digitale zoom)
83 Cont. Shot (Continu-opn.)
84 Bracket Shot (Bracket-opn.)
84 Self Timer (Zelfontsp.)
85 Time Lapse REC (Tijdopname)
87 Quick View
88 Guideline (Richtlijn)
89 Geavanceerd afspelen
89 Play Option (Afspeeloptie)
89 Highlight
90 Cont. Capture (Cont. opname)
90 File Info (Bestandsinfo)
91 Systeeminstellingen
91 Date/Time Set
(Datum/tijd instellen)
92 Date/Time Display
(Datum-/tijdweerg.)
93 Date Type (Datumtype)
93 Time Type (Tijdtype)
94 File No. (Best.nr.)
95 Time Zone (Tijdzone)
96 LCD Control (Display inst.)
96 LCD Enhancer (LCD-optimalisatie)
97 Auto LCD Off (Display autom. uit)
97 Booting Mode (Opstartmodus)
98 Quick On STBY (Snel naar STBY)
99 PC Software (PC-software)
99 Storage Info (Opslaginfo)
100 Format (Formatteren)
101 Beep Sound (Pieptoon)
101 Shutter Sound (Sluitertoon)
102 Auto Power Off (Autom. uit)
102 Rec Lamp (Opn.lamp)
103 USB Connect (USB-verbind.)
103 TV Connect Guide
(TV-aansluiting)
104 TV Display (TV-scherm)
104 TV Type (Tv-type)
105
Analogue TV Out (Analoge TV-uitg.)
105 Default Set
(Standaardinstellingen)
106 Demo (Demonstratie)
106 Anynet+ (HDMI-CEC)
(Anyn.+ (HDMI-CEC))
14
VIDEOBEWERKING
107
EXTERNE AANSLUITINGEN
119
EEN COMPUTER GEBRUIKEN
125
OVERIGE INFORMATIE
136
107 Videoclips bewerken
107 Een gedeelte van een video wissen
108 Een video splitsen
109 Video's combineren
110 De playlist (afspeellijst) bewerken
110 Playlist (afspeellijst)
111 De playlist (afspeellijst) maken
112 Video's in de playlist (afspeellijst)
sorteren
113 Video's uit de playlist (afspeellijst)
verwijderen
114 Bestandsbeheer
114 Beveiliging tegen ongewild wissen
115 Bestanden wissen
116 Foto's afdrukken
116 DPOF-afdrukinstelling
117 Rechtstreeks afdrukken met een
PictBridge-printer
119 Aansluiten op een televisie
119 Aansluiten op een HD-televisie (High
'H¿QLWLRQ
121
Aansluiten op een normale televisie
123 Weergeven op een TV-scherm
124 Video's kopiëren (dubben)
124 Video's naar andere AV-apparaten
NRSLsUHQGXEEHQ
125 Gebruiken met een Windows-
computer
125 Het type computer controleren
126
Mogelijkheden van een Windows-
computer
127 Een Intelli-studio-programma
gebruiken
133 Als een verwisselbaar opslagapparaat
gebruiken
136 Waarschuwingsindicators en
berichten
140 Problemen oplossen
148 Onderhoud en aanvullende
informatie
148 Onderhoud
149 Aanvullende informatie
150 Uw camcorder in het buitenland
gebruiken
151 Technische gegevens
inhoud
15
C
M
O
S
9
.
0
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
1. Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
¬
pagina 37
• U kunt een in de handel verkrijgbare
SDHC-geheugenkaart (SD High Capacity)
of SD-geheugenkaarten bij deze computer
gebruiken.
2. Plaats de batterij in de uitsparing.
¬
pagina 26
STAP 1: Aan de slag
snelstartgids
U kunt video's of foto's opslaan op een geheugenkaart
U kunt video's in H.264-indeling opslaan, waardoor u deze gemakkelijk via e-mail kunt verzenden
en met uw vrienden en familie kunt delen. U kunt ook foto's nemen met uw camcorder.
In deze snelstartgids worden het standaardgebruik en de functies van uw camcorder
uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina's voor meer informatie.
STAP 2: Opnemen met uw camcorder
Knop Opname starten/
stoppen
LCD-scherm
Uw camcorder wordt
ingeschakeld wanneer u het
LCD-scherm opent.
Zoomhendel
MODE
-
lamp
Knop MODE
Knop PHOTO
TM
16
Uw camcorder is compatibel met de H.264-indeling 1920x1080/50i,
waarmee u zeer gedetailleerde, mooie beelden krijgt.
¬
pagina 62
De standaardinstelling is
[HD]1920x1080/50i(SF). U kunt ook
RSQHPHQPHW6'YLGHRNZDOLWHLW6WDQGDUG'H¿QLWLRQ
U kunt ook foto's nemen terwijl u video's opneemt.
¬
pagina 45
Uw camcorder is compatibel met
de H.264-indeling 1920x1080/50i
waarmee u zeer gedetailleerde, mooie
beelden krijgt.
¬
pagina 62
1. Open het LCD-paneel om het
(
)(video) lampje in te schakelen.
Uw camcorder wordt
ingeschakeld wanneer u het
LCD-scherm opent.
2. Druk op de knop Opname starten/
stoppen.
 2PGHRSQDPHWHEHsLQGLJHQ
drukt u weer op de knop
Opname starten/stoppen.
1. Open het LCD-scherm
2.
Druk op de knop MODE totdat het
(
) (foto)lampje oplicht.
3. Druk licht op de knop PHOTO om
de scherpstelling te regelen en druk
de knop vervolgens volledig in (u
hoort een sluiterklik).
snelstartgids
Video's opnemen met HD-
EHHOGNZDOLWHLW+LJK'H¿QLWLRQ
Foto's opnemen
'Quick On STBY' ('Snel naar STBY') gebruiken door het het LCD-
scherm te openen/sluiten.
¬
pagina 98
: Wanneer u het LCD-scherm opent wanneer de camcorder in de standby-
modus staat, schakelt uw camcorder naar de modus Snel naar STBY
voor een lager stroomverbruik. U kunt snel beginnen met opnemen
wanneer u het LCD-scherm opent.
Q 00:00:00 [55Min]
90
MIN
3785
90
MIN
17
STAP 3: Video's of foto's afspelen
1. Raak op het scherm Afspelen ( ) aan in de modus STBY.
2. Raak vervolgens het tabblad voor miniatuurweergave aan (
HD
/
SD
/ )
en raak vervolgens het gewenste beeld aan.
8NXQWRRNYLGHRVRSHHQWHOHYLVLHPHW6'EHHOGNZDOLWHLW6WDQGDUG'H¿QLWLRQ
afspelen.
¬
pagina 121
Het scherm van uw camcorder weergeven
Uw camcorder is compatibel met de H.264-indeling 1920x1080/50i, waarmee u zeer
gedetailleerde, mooie beelden krijgt.
¬
pagina 62
:HHUJDYHRSHHQ+'WHOHYLVLH+LJK'H¿QLWLRQ
 8NXQWQDDU]HHUJHGHWDLOOHHUGH+'YLGHRV+LJK'H¿QLWLRQYDQH[FHOOHQWH
kwaliteit kijken.
¬
pagina 119~120
Eenvoudig en leuk Gebruik de verschillende functies van
Intelli-studio op uw Windows-computer.
Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw
camcorder, kunt u video's en foto's naar uw computer
importeren en deze video's en foto's bewerken of delen met
uw vrienden. Raadpleeg voor meer informatie pagina 125.
STAP 4: (Op)genomen video's of foto's kunnen worden opgeslagen
C
M
O
S
9
.
0
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
C
M
O
S
9
.
0
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
3 / 3
HD SD
160
MIN
18
snelstartgids
De video's en foto's van vanaf uw computer importeren en weergeven
1. Start het programma Intelli-studio op door de camcorder via een USB-kabel
op uw pc aan te sluiten.
2.
Klik op “Import folders” om de video- of fotobestanden vanaf uw pc te
importeren. Tevens kunt u de bestandslocatie in de Intelli-studiobrowser zien.
3. U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen.
De video's en foto's delen op YouTube/Flickr
Deel uw inhoud met iedereen door foto's en video's met één klik direct naar de
website te uploaden.
Klik op “SHARE”
“ADD” in de browser.
¬
pagina 130
STAP 5: Video's of foto's wissen
Wanneer het opslagmedium vol is, kunt u geen nieuwe video's of foto's
opslaan. Verwijder de op een computer opgeslagen videogegevens of
fotogegevens van het opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video's of
foto's opslaan op de vrijgemaakte ruimte op het opslagmedium.
Raak op het LCD-scherm Afspelen (
)
Menu( )
'Wissen' aan.
¬
pagina 115
De Intelli-studio wordt automatisch op de pc uitgevoerd zodra de camcorder is
aangesloten op de Windows-computer (wanneer u opgeeft 'PC Software: On'
(PC-software: Aan).
¬
pagina 99
Geïmporteerde
bestanden
Mapstructuur op uw pc
Knop “Import folders
19
 'HH[DFWHYRUPYDQHONLWHPNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO
 'HLQKRXGNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQKHWODQG
Onderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Samsung-
dealer. Als u het wilt aanschaffen, neemt u contact op met een Samsung-
dealer bij u in de buurt. SAMSUNG is niet verantwoordelijk voor de beperkte
levensduur van de batterijen en storingen die worden veroorzaakt door
ongeoorloofd gebruik van accessoires zoals een netvoedingsadapter of de
batterijen
Bij uw camcorder zijn een cd met gebruikershandleiding en een beklopte
gedrukte handleiding geleverd. Voor meer gedetailleerde instructies
raadpleegt u de gebruikershandleiding (.PDF) die op cd is bijgeleverd.
WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER?
Uw nieuwe camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires. Als een van deze items
ontbreekt in de verpakking,moet u contact opnemen met de klantenservice van Samsung.
Batterij
(IA-BH125C)
Netvoedingsadapter
Netsnoer
Component/
AV-kabel
USB-kabel
Gebruikershandleiding
(cd)
Snelstartgids
Zachte
houder
Handriem
Mini HDMI-kabel
(optioneel)
Uw accessoires controleren
AUDIO
20
C
M
O
S
9
.
0
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
Voor/Links/Rechts
ONDERDELEN HERKENNEN
Blokkeer de interne microfoon en de lens niet tijdens een opname.
1 ,QJHERXZGHÀLWVHU
2 Lens
3 Opname-indicator
4 Interne microfoon
5 Knop Q.MENU
6 Zoomknop (W/T)
7 Knop Opname starten/stoppen
8 TFT LCD-scherm (aanraakpaneel)
9 Ingebouwde luidspreker
10 Weergaveknop ( /iCHECK)
11 Knop EASY Q
12 Aan/uit-( ) knop
13 Knop PHOTO
14 Oog voor handriem
informatie over uw camcorder
21
Achter-en onderkant
1 Knop MODE/Modusindicator
(Video-(
)/Foto( ) modus)
2 Zoomhendel (W/T)
3 Indicatielampje voor het opladen
(CHG-lampje)
4 Knop Opname starten/stoppen
5 HDMI-aansluiting
6 Kapje van de aansluiting
7 DC IN-aansluiting
8 (USB-,Component/AV)-
aansluiting
9 Klephaakje van de batterij/
geheugenkaart
10 Klepje van de batterij/geheugenkaart
11 Statiefbevestiging
D
C
I
N
22
DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden,
afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven. De onderstaande
indicatoren verschijnen in de modus Video opnemen.
Modus Video opnemen
Functies gemarkeerd met * blijven niet ingeschakeld wanneer de camcorder opnieuw wordt ingeschakeld.
De indicators op het scherm zijn gebaseerd op een SDHC-geheugenkaartcapaciteit van 8GB.
Het bovenstaande scherm is een tekening ter verduidelijking en wijkt mogelijk af van het werkelijke scherm.
Raadpleeg voor waarschuwingen en berichten de pagina's 136-139
De hierboven weergegeven onderdelen en de plaats ervan kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd ten
behoeve van een betere prestatie.
Het totaal aantal foto's dat u kunt maken wordt berekend op basis van de beschikbare ruimte op het opslagmedium.
1 Modus Video opnemen
2 Gebruiksmodus (STBY (stand-by)/
z
(opnemen))
3 Teller(opnametijd video)/Zelfontspanner*
4 Waarschuwingsindicators en berichten/
Face Detection (Gezichtsherkenning)
5 Resterende opneembare tijd
6 Opslagmedia (geheugenkaart)
7 Batterij-informatie (resterend batterijvermogen/
resterende tijd)
8 Resolution (Resolutie)
9 LCD Enhancer (LCD-optimalisatie), AntiShake
(Anti-trilling) (EIS)
10 Super Macro* (Supermacro)*, Back Light*
(Tegenlicht)*
11 :LQG&XW5XLV¿OWHU
12 MIC Level (MIC-niveau)
13 Menuknop
14 Optical zoom(Optische)/digitale zoombalk
15 Date/Time (Datum/Tijd)
16 Afspeel
( )
knop
17 EV*
18
Manual Aperture*
(Handmatig diafragma*)
/Manual
Shutter* (
Handmatig sluiter*)
/Super C.Nite
/
19
Manual Focus* (Handmatig scherpstellen*)/Touch
Point* (Aanraakpunt*)/Face Detection (Gez.herken.)
20 White balance (Witbalans), Fader*
21 SCENE /EASY Q,Digital effect (Dig. effecten)
22 Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) (wanneer
de component/AV-kabel is aangesloten)/Time
Lapse REC* (Tijdopname*)
informatie over uw camcorder
CONTROLE VOORAF
Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Video opnemen ( ).
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
01/JAN/2009 00:00
15
14
13
1 5 6 743
2
F3.5
- 0.3
1Sec/ 24Hr
16
21
Card Full !
22
8
9
10
11
12
20
19
18
17
18
18
19
19
21
3
14
1/50
23
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en
er worden, afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven.
De onderstaande indicatoren verschijnen in de modus Video afspelen.
Modus Video afspelen
De bedieningsknoppen voor het afspelen verdwijnen een paar seconden na het
afspelen van de video. U kunt elke willekeurige plek op het scherm aanraken om deze
opnieuw te laten weergeven.
Raadpleeg voor waarschuwingen en berichten de pagina's 136-139
1 Modus Video afspelen
2 Gebruiksstatus (Afspelen/Pauzeren)
3 Bestandsnaam (bestandsnummer)
4 Afspeeltijd/Totale tijd bestand
5 Waarschuwingsindicators en berichten/
Volume regelen
6 Opslagmedia (geheugenkaart)
7 Batterij-informatie (resterend
batterijvermogen/resterende tijd)
8 LCD enhancer (LCD-optimalisatie)
9 Resolution (Resolutie)
10 Date/Time (Datum/Tijd)
11 Menuknop
12 Bedieningsknoppen voor het afspelen
van video (Zoeken/Overslaan/Afspelen/
Pauzeren/Vertraagd afspelen)
13 KnopTerug
14 Volumeknop
15 Protect (Beveiliging)
16 Cont. Capture (Cont.opname)
17 Play option (Afspeeloptie),
Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang)
(wanneer de component/AV-kabel is
aangesloten)
CONTROLE VOORAF
Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Video afspelen
( )
.
Raak Afspelen
(
)
aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
Memory full!
14
15
17
16
13
12 11
9
8
1
2 34567
00:00:20 / 00:30:00
100-0001
5
15
Card Full !
01/JAN/2009 00:00
10
160
MIN
24
Modus Foto's opnemen
1 Modus Foto-opname
2 Indicator voor het scherpstellen (halfsluiter)
3 Zelfontspanner
4 Waarschuwingsindicators en berichten
5 Beeldteller (totaal aantal foto's dat kan worden
opgenomen)
6 Opslagmedia (geheugenkaart)
7 Batterij-informatie (resterend batterijvermogen/
resterende tijd)
8 Quality (Kwaliteit), Resolution (Resolutie)
9 LCD enhancer/Anti-Shake (EIS) (LCD-
optimalisatie/Anti-trilling) (EIS)
10 Super Macro* (Supermacro)*, Back Light
(Tegenlicht)
11 Dynamic Range*(Dynamisch bereik)*/Cont.
Shot*(Continu-opname)*/Bracket Shot*(Bracket-
opname)*, Flash (Flitser)
12 ISO, Sharpness (Scherpte)
13 Menuknop
14 Optische/digitale zoombalk *
15 Date/Time (Datum/Tijd)
16 Afspeelknop
17 EV*
18
Manual Aperture*
(Handmatig diafragma*)
/Manual
Shutter* (
Handmatig sluiter*)
19
Manual Focus* (Handmatig scherpstellen*)/Magic
Touch*/Face Detection (Gez.herken.)
20 White Balance (Witbalans), Metering (Meting)
21 SCENE /EASY Q,Digital effect (Dig. effecten)
Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) (wanneer
de component/AV-kabel is aangesloten)
DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden,
afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven. De onderstaande
indicatoren verschijnen alleen in de modus Foto opnemen.
informatie over uw camcorder
CONTROLE VOORAF
Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Foto opnemen
( )
.
Selecteer de Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Functies gemarkeerd met * blijven niet ingeschakeld wanneer de camcorder opnieuw wordt ingeschakeld.
Raadpleeg voor waarschuwingen en berichten de pagina's 136-139
Het totaal aantal foto's dat u kunt maken wordt berekend op basis van de beschikbare ruimte op het opslagmedium.
Door een kleine wijziging in de resterende geheugenruimte wordt de fototeller na het opnemen mogelijk niet gewijzigd.
De hoogste waarde die wordt weergegeven voor het aantal op te nemen beelden is 9.999. Het werkelijke aantal
op te nemen beelden kan echter meer dan 9.999 bedragen.
3785
3
19
20
21
147
8
5
F3.5
- 0.3
6
18
17
16 14
11
10
1315
9
Card Full !
2
01/JAN/2009 00:00
z
12
14
21
19
I S O
1600
90
MIN
11
11
18
1/50
19
25
Fotoweergavemodus
1 Fotoweergavemodus
2 Diavoorstelling/zoomen
3 Bestandsnaam
4 Beeldteller (huidig beeld/totaal aantal
opgenomen beelden)
5 Opslagmedia (geheugenkaart)
6 Batterij-informatie. (resterend
batterijniveau/resterende tijd)
7 LCD Enhancer, Quality (Kwaliteit),
Resolution (Resolutie)
8 Date/Time (Datum/Tijd)
9 Knop Vorige afbeelding/Volgende
afbeelding
10 Diapresentatie
11 Menuknop
12 KnopTerug
13 Afdrukindicator
14 Protect (Beveiliging)
15 Analogue TV Out (Analoge TV-
uitgang) (wanneer de component/AV-
kabel is aangesloten)
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden,
afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven. De onderstaande
indicatoren verschijnen alleen in de modus Foto afspelen.
CONTROLE VOORAF
Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Foto afspelen
( )
.
Raak Afspelen
(
)
aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
1/3785
1
X 8.0
8
13
1112
14
54
7
621
2
9
10
01/JAN/2009 00:00
100-0001
3
15
160
MIN
26
De batterij plaatsen
1. Open het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje van
de batterij/geheugenkaart naar links te
schuiven (OPEN) zoals in de afbeelding
is aangegeven.
2. Schuif de batterijen in de batterijsleuf
totdat deze zachtjes vastklikt.
- Zorg ervoor dat de batterij met het
SAMSUNG-logo naar boven in de
camcorder wordt geplaatst, zoals
aangegeven in de afbeelding.
3.
Sluit het klepje van de batterij/
geheugenkaart en schuif het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
rechts (CLOSE) zoals in de afbeelding
is aangeven.
De batterij verwijderen
1. Open het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje van
de batterij/geheugenkaart naar links te
schuiven (OPEN) zoals in de afbeelding
is aangegeven.
2. De hendel voor het verwijderen van de
batterijen schuiven.
- Schuif voorzichting de hendel voor
het verwijderen van de batterijen in
de richting zoals in de afbeelding
wordt aangegeven.
3. Sluit het klepje van de batterij/
geheugenkaart en schuif het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
rechts(CLOSE) zoals in de afbeelding
is aangegeven.
inleiding
DE BATTERIJEN GEBRUIKEN
Koop extra batterijen om uw camcorder continu te kunnen gebruiken.
Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde batterijen. Gebruik geen batterijen van
andere fabrikanten. Als u dit niet doet, bestaat er gevaar voor oververhitting, brand of
explosie.
Samsung is niet verantwoordelijk voor problemen die worden veroorzaakt door het
gebruik van niet-goedgekeurde batterijen.
27
De batterijen opladen met een netvoedingsadapter
In de stroombesparingsmodus worden de batterijen niet opgeladen,
ZDDUGRRUGHLQGLFDWRUEOLMIWEUDQGHQRIÀLWVHQ
Begin met het opladen van de
batterij nadat u de camcorder hebt uitgeschakeld door op de knop Aan/Uit
(
) te drukken.
Zelfs als de camera uit staat loopt de batterij langzaam leeg als u deze in de
camcorder laat zitten.
Het is raadzaam om over een of meer reservebatterijen te beschikken zodat
u de camcorder doorlopend kunt gebruiken.
CONTROLE VOORAF
Controleer of de batterijen in uw camcorder zijn geplaatst voordat u aan de volgende
procedure begint.
1. Druk op de Aan/uit( )-knop om de camcorder uit te schakelen en het LCD-
paneel te sluiten.
¬
pagina 31
2. Verbind het netsnoer (voedingskabel) met de netvoedingsadapter en met het
stopcontact.
3. Sluit de netvoeding aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder.
Het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) begint te branden
en het opladen begint. Zodra de batterij volledig is opgeladen, wordt het
indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) groen.
D
C
I
N
Aan/uit
(
)
-knop
Netsnoer
Netvoedingsadapter
28
Status laden
Opladen
Volledig ontladen
Bezig met
opladen
Geheel
opgeladen
Fout
Kleur LED
(
rood
)
(oranje) (groen)
(rood
knipperen)
Indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje)
De kleur van de indicator voor het opladen geeft de status van het opladen aan.
DE BATTERIJSTATUS CONTROLEREN
U kunt de status van het opladen en de resterende batterijcapaciteit controleren.
De status van het opladen controleren
De kleur van het CHG-lampje geeft de status van de voeding of het opladen aan.
De batterijcapaciteit neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af.
Laat de camcorder uitgeschakeld als deze niet wordt gebruikt.
 %HZDDUGHEDWWHULMDSDUWZDQQHHUXKHWRSODGHQKHEWEHsLQGLJGRIZDQQHHU
u de camcorder langere tijd niet gebruikt. Op deze manier kunt u voorkomen
dat de batterij een kortere levensduur heeft.
De batterij wordt voor meer dan 95% opgeladen indien deze ongeveer 1
uur en
40 minuten wordt opgeladen en de indicator groen oplicht. Het duurt
ongeveer 2 uur om de batterij voor 100% op te laden.
inleiding
D
C
I
N
29
Beschikbare uitvoertijd van de batterij
Batterijtype IA-BH125C
Oplaadtijd Circa 100 minuten
Videoresolutie HD SD
Maximale opnametijd Circa 90 minuten Circa 90 minuten
Afspeeltijd Circa 160 minuten Circa 160 minuten
(Eenheid: min.)
Oplaadtijd: De geschatte tijd (minuten) die is vereist wanneer u een geheel leeg
geraakte batterij volledig oplaadt.
Opname-/afspeeltijd: De geschatte tijd (minuten) voor het volledig opladen van de
EDWWHULM+'VWDDWYRRUKLJKGH¿QLWLRQEHHOGNZDOLWHLWHQ6'VWDDWYRRUVWDQGDDUG
beeldkwaliteit.
Over batterijen
Laad de batterij op bij een temperatuur tussen 0°C en 40°C. Wanneer de batterij echter wordt
blootgesteld aan koude temperaturen (lager dan 0°C), zal de gebruiksduur korter worden en
zal de batterij mogelijk niet werken. Stop de batterij in dergelijke gevallen even in uw zak of
een andere warme plaats en plaats de batterij vervolgens terug.
Leg de batterij nooit in de directe omgeving van een warmtebron (open haard, verwarming,
etc.)
Haal de batterij nooit uit elkaar, pers hem niet in elkaar en zorg dat hij niet te heet wordt.
Zorg dat de batterijcontactpunten niet worden kortgesloten. Hierdoor kan de batterij gaan
lekken, warm worden, oververhit raken of brand veroorzaken.
Onderhoud van de batterij
De opnameduur wordt beïnvloed door de omgevingstemperatuur en
omgevingsomstandigheden.
Wij adviseren u om uitsluitend de originele batterijen te gebruiken die verkrijgbaar zijn bij uw
Samsung-dealer. Wanneer de levensduur van de batterij ten einde is, neemt u contact op
met uw plaatselijke leverancier. De batterijen moeten worden ingeleverd volgens de geldende
richtlijnen voor chemisch afval.
Laad de batterij helemaal op voordat u gaat opnemen.
Om de batterij te sparen schakelt u de HD-camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt.
Zelfs als de voeding is uitgeschakeld, loopt de batterij langzaam leeg als u deze in de HD-
camcorder laat zitten. Wanneer u de HD-camcorder gedurende langere tijd niet gebruikt,
dient u de camcorder te bewaren met een geheel ontladen batterij.
Wanneer een batterij volledig is ontladen, worden de interne cellen beschadigd. De batterij
kan gaan lekken wanneer deze geheel wordt ontladen. Laad de batterij ten minste eenmaal
per 6 maanden op om te voorkomen dat de batterijen volledig worden ontladen.
Over de levensduur van de batterij
De batterijcapaciteit neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af. Als de
gebruiksduur aanzienlijk korter wordt tussen de oplaadcycli, is het mogelijk tijd om de batterij
te vervangen.
De levensduur van elke batterij wordt bepaald door de opslag-, gebruiks- en
omgevingsomstandigheden.
30
Over de uitvoertijd
Gemeten duur bij gebruik van de camcorder bij 25°C. Omdat de
RPJHYLQJVWHPSHUDWXXUHQRPVWDQGLJKHGHQNXQQHQYDULsUHQNDQGHZHUNHOLMNH
gebruiksduur van de batterij afwijken van de geschatte duur zoals in de tabel is
weergegeven.
De opname-en afspeeltijd wordt korter, afhankelijk van de omstandigheden
waaronder u de camcorder gebruikt. Bij de eigenlijke opname kan de batterij 2 tot
3 keer sneller worden ontladen dan aangegeven in deze referentietabel, omdat
de functies Opname starten/stoppen en Zoom worden gebruikt en omdat er wordt
afgespeeld. Ga ervan uit dat de opnametijd met een volledig opgeladen batterij
tussen 1/2 en 1/3 van de tijd in de tabel ligt en zorg voor voldoende batterijen
voor de duur van de opname die u wilt maken met de camcorder.
De opname- en afspeeltijd worden korter wanneer u de camcorder bij lage
temperaturen gebruikt.
Over de batterijen
Het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) knippert tijdens het opladen.
Indien dit niet het geval is, wordt de batterij-informatie in de volgende situaties
niet juist weergegeven:
- De batterijen zijn niet juist geplaatst.
- De batterijen zijn beschadigd.
- De batterijen zijn volledig leeg geraakt. (Alleen voor batterij-informatie)
Over de netvoedingsadapter
Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact wanneer u de netvoedingsadapter
gebruikt. Trek de stekker van de netvoedingsadapter direct uit het stopcontact
wanneer er een fout optreedt tijdens het gebruik van de camcorder.
Leg de netvoedingsadapter nooit in nauwe ruimtes, zoals tussen een muur en
meubelstukken.
Maak geen kortsluiting met de gelijkstroomstekker van de netvoedingsadapter
of van de batterijcontactpunten met metalen voorwerpen. Dit kan storingen tot
gevolg hebben.
Zelfs wanneer uw camcorder is uitgeschakeld, wordt er nog netstroom betrokken
zolang deze via de netvoedingsadapter is aangesloten op het stopcontact.
Een voedingsbron vanaf een stopcontact gebruiken
Het wordt aanbevolen dat u de netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening van
de camcorder gebruikt wanneer u de camcorder instelt, afspeelt of binnenshuis
gebruikt. Sluit de netvoedingsadapter op dezelfde manier aan als wanneer u de
batterij laadt.
¬
pagina 27
inleiding
31
1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te
schakelen.
Uw camcorder wordt automatisch
ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm
opent.
2.
Voor het uitschakelen van de camcorder
drukt u circa 1 seconde op de knop Aan/uit
(
)
-knop.
Wanneer u het LCD-scherm sluit, wordt de
camcorder niet uitgeschakeld.
Stel de datum en de tijd in wanneer u de
camcorder voor het eerst gebruikt.
¬
pagina 35
Wanneer de camcorder is ingeschakeld, werkt de zelfdiagnosefunctie.
Als een waarschuwing verschijnt, kunt u “Waarschuwingsindicators
en berichten
raadplegen (
¬
pagina's 136~139) en de benodigde stappen
nemen.
Als u het LCD-paneel sluit wanneer het apparaat is ingeschakeld, wordt de
stroombesparingsmodus geactiveerd.
Standaardgebruik van de camcorder
UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN
In dit hoofdstuk maakt uw kennis met de standaardwerkwijze voor gebruik van deze
camcorder, zoals in- en uitschakelen, tussen modi schakelen en het instellen van
indicators op het scherm.
De camcorder de eerste keer gebruiken
Wanneer u uw camcorder de eerste keer gebruikt of deze opnieuw instelt,
YHUVFKLMQWDOVHHUVWHKHWVFKHUPYRRUGHWLMG]RQH6HOHFWHHUXZJHRJUD¿VFKH
locatie en stel de datum en tijd in.
¬
pagina 95
Wanneer u de datum en de tijd niet instelt, wordt het scherm voor de tijdzone
elke keer geopend wanneer u de camcorder inschakelt.
C
M
O
S
9
.
0
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
LCD-scherm
Aan/Uit( )-knop
32
NAAR DE STROOMBESPARINGSMODUS SCHAKELEN
Wanneer u de camcorder langere tijd wilt gebruiken, kunt u met de volgende functies
voorkomen dat er onnodig stroom wordt gebruikt en behoudt de camcorder een
snellere reactie in de stroombesparingsmodi.
In de modus STBY:
De camcorder schakelt vanzelf naar de modus 'Quick On STBY' ('Snel naar STBY')
wanneer het LCD-scherm wordt gesloten.
¬
pagina 98
In de afspeelmodus (inclusief de modus voor miniatuurweergave):
De camcorder wordt in de slaapstand gezet als het LCD-scherm wordt gesloten,
en als het toestel langer dan 20 minuten inactief is geweest, wordt de camcorder
uitgeschakeld. Als echter “Auto Power Off” (Autom. uit) is ingesteld op “5 Min”
(5 min.), wordt de camcorder na 5 minuten uitgeschakeld.
:RUGWGHVODDSPRGXVEHsLQGLJGHQVFKDNHOWKHWDSSDUDDWWHUXJQDDUGH
laatstgebruikte gebruiksmodus wanneer u het LCD-scherm opent of de
videokabel op de camcorder aansluit wanneer deze in de slaapmodus staat.
De stroombesparingsmodus werkt niet in de volgende situaties:
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (USB-kabel,
Component/AV-kabel, of HDMI-kabel)
- Wanneer het opnemen, afspelen of de diashow actief is.
- Wanneer het LCD-scherm is geopend.
In de stroombesparingsmodus wordt 50% van de batterijstroom verbruikt
in vergelijking met de stand-bymodus. Wanneer u echter de camcorder
voor een maximale periode wilt gebruiken, wordt het aanbevolen om
de camcorder uit te schakelen door op de Aan/uit(
)knop te drukken
wanneer u het apparaat niet gebruikt.
<Wanneer het apparaat is ingeschakeld> <Slaapmodus> <Uitschakelen>
LCD-scherm gesloten Na 20 minutenLCD-scherm is open
D
C
I
N
D
C
I
N
Memory full!
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
160
MIN
standaardgebruik van de camcorder
33
C
M
O
S
9
.
0
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
STBY
D
C
I
N
Modus
indicators
Modus
knop
Het tabblad Afspelen
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
U kunt schakelen tussen twee informatieweergavemodi.
Druk op de Weergaveknop (
/iCHECK).
U wisselt hiermee tussen de volledige en minimale weergave.
DE WEERGAVEKNOP
(
/iCHECK) GEBRUIKEN
Er verschijnen wellicht Waarschuwingsindicators en berichten, afhankelijk van de
omstandigheden waaronder wordt opgenomen.
De weergaveknop ( /iCHECK) werkt niet in het menuscherm of in het snelmenuscherm.
Door meermalen op de knop MODE te drukken,
kunt u achteenvolgens de diverse modi selecteren.
Videomodus (
)
p
Fotomodus ( )
p
Videomodus (
).
Steeds wanneer u van gebruiksmodus wisselt,
licht de indicator van de gekozen modus op.
Als u het tabblad Afspelen
( )
in de modus Video
opnemen of Foto opnemen aanraakt, schakelt
de bedieningsmodus over naar de modus Video
afspelen of Foto afspelen.
Modus Pictogram Functies
Videomodus
Voor het opnemen of afspelen van video's
Fotomodus
Voor het opnemen of afspelen van foto's
Wanneer u de camcorder de eerste keer inschakelt, wordt standaard de videomodus opgestart.
De opstartmodus kan worden geselecteerd door de "Booting Mode (Opstartmodus)" in te
stellen als "Photo Mode (Fotomodus)" of "Previous Mode (Vorige modus)," en de wijzigingen
zijn de eerstvolgende keer dat u de camcorder inschakelt van toepassing.
¬
pagina 97
DE GEBRUIKSMODI INSTELLEN
<Volledige weergavemodus>
<Minimale weergavemodus>
De informatieweergavemodus wijzigen
34
Remaining battery (approx.)
90Min
90 Min
Battery
Card ([HD] 1080/50i SF)
100%0%
D
C
I
N
Aanraakpaneel
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
Resterend batterijniveau
(bij benadering)
Beschikbare opnametijd
(ongeveer)
Terwijl het apparaat is uitgeschakeld, houdt u de
weergaveknop (
/iCHECK) ingedrukt.
Terwijl het apparaat is ingeschakeld, houdt u de
weergaveknop (
/iCHECK) ongeveer 3 seconden
ingedrukt.
Na enige tijd wordt ongeveer 10 seconden de
resterende batterijduur en de beschikbare opnametijd
weergegeven volgens de instellingswaarden voor
opslag en kwaliteit.
Batterij-informatie is alleen beschikbaar wanneer de batterijen in uw
camcorder zijn geplaatst.
Wanneer de camcorder via de netvoedingsadapter is aangesloten en de
batterij is niet geplaatst, verschijnt het bericht "No Battery (Geen batterij)".
Door middel van het aanraakpaneel kunt u gemakkelijk afspelen en opnemen door
het paneel met uw vinger aan te raken. Houd uw hand tegen de achterkant van het
LCD-paneel om het te ondersteunen. Raak hierna de onderdelen op het scherm aan.
HET AANRAAKPANEEL GEBRUIKEN
Zorg dat u niet per ongeluk op de knoppen rondom het LCD-paneel drukt
terwijl u het aanraakpaneel gebruikt.
Welke tabbladen en indicators op het LCD-paneel verschijnen, hang af van
de opname/afspeelstatus van de camcorder.
• Plaats geen beschermende folielaag (niet bijgeleverd) over het LCD-scherm.
Als de folielaag langere tijd wordt gebruikt, kan het aanraakpaneel
beschadigd raken.
standaardgebruik van de camcorder
De resterende batterij- en opnamecapaciteit controleren
35
OK
Home
[GMT 00:00] 01/JAN/2009 00:00
London, Lisbon
OK
1 / 1
Date/Time Set
2009
Year
01
Month
06
Day
11
Hr
55
Min
AM
Date/Time Set
01/JAN/2009 00:00
OK
Date/Time Set
Month
00
Hour
00
Minute
Day Year
2009
//
:
01 JAN
de eerste keer instellen
Interne oplaadbare batterij
De camcorder beschikt over een interne oplaadbare batterij om de datum- en tijdinstellingen bij te
houden, zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Zodra de batterij leeg is, worden alle vorige waarden voor datum/tijd teruggezet naar
standaardinstellingen en dient u de interne oplaadbare batterij opnieuw op te laden. Vervolgens
kunt u de datum/tijd opnieuw instellen.
De batterijcapaciteit neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af. Wanneer u vindt dat de
gebruiksduur tussen de oplaadcycli aanzienlijk korter wordt, kunt u terecht bij uw Samsung-dealer.
De interne oplaadbare batterij opladen
De interne oplaadbare batterij wordt altijd opgeladen via de netvoedingsadapter wanneer de
camcorder is aangesloten op een stopcontact, of wanneer de batterijen zijn aangesloten.
Wanneer de camcorder ongeveer 2 weken niet wordt gebruikt zonder aangesloten te zijn op
netvoeding of zonder dat de batterijen zijn aangesloten, wordt de batterij volledig ontladen. In dit
geval kunt u de interne batterij opladen door deze gedurende circa 24 uur aan te sluiten op de
meegeleverde netvoedingsadapter.
1.
Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
Het apparaat wordt ingeschakeld zodra het LCD-paneel wordt
geopend.
Het scherm ("Home (Thuis)") verschijnt, gebaseerd op
Lissabon en Londen.
U kunt de huidige tijdzone ook instellen in het menu
Settings (Instellingen)”.
¬
pagina 95
2.
Selecteer uw omgeving op de kaart door de knop links
( )
of rechts( )op het LCD-scherm aan te raken en druk
vervolgens op (
OK
).
Het scherm "
Date/Time Set (Datum/tijd ingesteld)" wordt
weergegeven.
3. Raak de informatie over datum en tijd aan en wijzig de
instellingswaarden met behulp van de knoppen omhoog
(
) of omlaag( ).
4.
Zorg dat de klok juist is ingesteld en raak vervolgens (
OK
) aan.
Het bericht "Date/Time Set" (Datum/tijd ingesteld) wordt
weergegeven.
Als u de instelling op het tabblad
( )
voltooit zonder het
tabblad (
OK
) aan te raken, worden de datum-/tijdwaarden
niet toegepast en wordt het venster “Time Zone” (Tijdzone)
nogmaals geopend.
Het jaar kan worden ingesteld tot 2039, op basis van het item "Home (Thuis)".
Stel de weergave “
Date/Time Display (Datum-/tijdweergave) in op “On.” (Aan.)
¬
pagina 92
Wanneer u het pictogram (
) activeert, wordt de tijd 1 uur vooruit gezet.
DE TIJDZONE EN DE DATUM/TIJD VOOR DE EERSTE KEER INSTELLEN
Stel de datum en de tijd in wanneer u deze camcorder voor het eerst gebruikt.
36
English
1 / 8
Language
Français
Deutsch
90
MIN
7 / 7
Language
Demo
Anynet+ (HDMI-CEC)
1. Raak menu( )
Instelling( ) aan.
2. Raak Omhoog ( )/omlaag( ) aan totdat "Language"
wordt weergegeven.
3. Kies "Language" en kies vervolgens de OSD-taal.
4. Raak Exit ( ) of Return( ) aan om de instelling te
voltooien.
Het menuscherm en de berichten worden
weergegeven in de geselecteerde taal.
•"Language"-opties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
De geselecteerde taal blijft ingeschakeld zelfs zonder batterijen of zonder
een netvoedingsadapter.
De indeling voor datum en tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk van de
geselecteerde taal.
DE TALEN SELECTEREN
U kunt kiezen in welke taal u het menuscherm of de berichten wilt zien. De taalinstelling blijft
behouden wanneer de camcorder is uitgeschakeld.
de eerste keer instellen
Items in submenu
“English”
“Français”
“Deutsch”

“Italiano”
“Español”
Português
Nederlands

Svenska
“Suomi”
“Norsk”
“Dansk”

“Polski”
³ýHãWLQD´
Slovensky
“Magyar”

5RPkQă
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
³ǼȜȜȘȞȚțȐ´
“Srpski”

Hrvatski
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
³Ɋɭɫɫɤɢɣ´
፩ၭ

ęðû
“Türkçe”

“IsiZulu”
37
Een geheugenkaart plaatsen
1. Open het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
links te schuiven(OPEN) zoals in de
afbeelding is aangegeven.
2. Schuif de geheugenkaart in de sleuf
totdat de kaart zachtjes vastklikt.
Zorg dat het logo van de SD/
SDHC-kaart zich aan de bovenkant
bevindt en dat de camcorder op
dezelfde manier is geplaatst als in
de afbeelding is aangegeven.
3.
Sluit het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
rechts te schuiven(CLOSE) zoals in
de afbeelding is aangegeven.
Een geheugenkaart verwijderen
1. Open het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
links te schuiven(OPEN) zoals in de
afbeelding is aangegeven.
2. Druk voorzichtig op de geheugenkaart
om deze te verwijderen.
3.
Sluit het klepje van de batterij/
geheugenkaart door het klephaakje
van de batterij/geheugenkaart naar
rechts te schuiven(CLOSE) zoals in
de afbeelding is aangegeven.
Schakel de camcorder uit om gegevensverlies te voorkomen. Druk een seconde op de
aan-/uitknop
(
)
voordat u de geheugenkaart insteekt of verwijdert.
Formatteer de geheugenkaart nooit met een pc.
Schakel de voeding (batterijen of netvoedingsadapter) niet uit tijdens activiteiten
zoals opnemen, afspelen, formatteren, verwijderen en bewerken. Hierdoor kunt u het
opslagmedium of de gegevens beschadigen.
Verwijder geen geheugenkaart wanneer deze actief is. Hierdoor kunt u het
opslagmedium of de gegevens beschadigen.
Let op dat u niet te hard op de geheugenkaart drukt. De geheugenkaart kan er wellicht
plotseling uitspringen.
het opnemen voorbereiden
DE GEHEUGENKAART (NIET BIJGELEVERD) PLAATSEN EN VERWIJDEREN
De camcorder ondersteunt alleen SD-kaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten (Secure
'LJLWDO+LJK&DSDFLW\'HFRPSDWLELOLWHLWPHWGHFDPFRUGHUNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQ
de fabrikant en het type geheugenkaart.
TM
38
Compatibele geheugenkaarten
Deze camcorder ondersteunt alleen SD-
kaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten
(Secure Digital High Capacity). Het wordt
aanbevolen een SDHC-kaart (Secure
Digital High Capacity) te gebruiken.De SD-
kaart ondersteunt tot 2 GB. SD-kaarten met
een grotere capaciteit dan 2 GB garanderen
geen normale werking bij deze camcorder.
MMC (Multi Media Card) en MMC Plus
worden niet ondersteund.
Compatibele geheugenkaartcapaciteit: SD
1 - 2 GB, SDHC 4 - 32 GB
Gebruik de compatibele geheugenkaarten.
Van andere geheugenkaarten kan niet
worden gegarandeerd dat deze werken.
Controleer de compatibiliteit wanneer u
een geheugenkaart koopt.
- SDHC-/SD-kaarten: Panasonic,
SanDisk, TOSHIBA
Om video's op te nemen dient u een
geheugenkaart te gebruiken die ten minste
2 MB/s ondersteunt.
De SDHC-geheugenkaarten hebben een
mechanische schrijfbeveiligingsschakelaar.
Hiermee wordt het per abuis wissen van
gegevens op de kaart voorkomen. Om
weer te kunnen schrijven op de kaart
beweegt u de schakelaar in de richting
van de contactpunten. Schakel de
schrijfbeveiliging in door de schakelaar
naar beneden te schuiven.
SDHC-geheugenkaarten (Secure Digital High Capacity)
SDHC-geheugenkaart (Secure Digital High
Capacity)
- Een SDHC-kaart is een hogere versie
(versie 2.00) van de SD-kaart en
ondersteunt hoge capaciteit boven 2 GB.
- Kan niet worden gebruikt in oudere
apparaten voor SD-kaarten.
Algemene waarschuwingen voor geheugenkaarten
Beschadigde gegevens kunnen soms niet
worden hersteld. Het is aan te bevelen
een back-up van belangrijke gegevens te
maken op de vaste schijf van uw pc.
Wanneer u tijdens geheugenbewerkingen
zoals formatteren, wissen, opnemen en
afspelen het apparaat uitschakelt of de
geheugenkaart verwijdert, kunnen de
gegevens worden beschadigd.
Wanneer u de naam van een bestand of
een map op de geheugenkaart wijzigt met
uw pc, kan het zijn dat uw camcorder het
bestand of de map niet meer herkent.
Een geheugenkaart gebruiken
Om te voorkomen dat er gegevens
verloren gaan, kunt u het apparaat
het beste uitschakelen voordat u de
geheugenkaart plaatst of verwijdert.
Mogelijk kan een geheugenkaart die
op andere apparaten is geformatteerd
niet worden gebruikt. Formatteer de
geheugenkaart altijd met deze camcorder.
het opnemen voorbereiden
EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART SELECTEREN
<SD/SDHC>
Contact-
punten
Wisbeveiliging
Bruikbare geheugenkaarten
39
Nieuw aangeschafte geheugenkaarten
moeten altijd eerst worden geformatteerd.
Dat geldt ook voor geheugenkaart die
uw camcorder niet herkent of waarop is
opgeslagen met andere apparaten. Bedenk
dat bij het formatteren alle gegevens op de
geheugenkaart verloren gaan.
Als u een geheugenkaart die eerder werd
gebruikt in een ander apparaat niet kunt
gebruiken in uw camcorder, moet u deze
eerst formatteren met uw camcorder.
Bedenk dat bij het formatteren alle
gegevens op de geheugenkaart verloren
gaan.
Een geheugenkaart heeft een beperkte
levensduur. Als u geen nieuwe gegevens
op de kaart kunt opnemen, moet u een
nieuwe geheugenkaart kopen.
Een geheugenkaart is met de grootste
precisie vervaardigd. U dient de kaart
daarom niet te buigen, te laten vallen of
aan krachtige schokken bloot te stellen.
Gebruik en bewaar de kaart niet in een
]HHUZDUPHYRFKWLJHRIVWRI¿JHUXLPWHV
Houd de contactpunten van de
geheugenkaart schoon. Gebruik een
zachte, droge doek om de contactpunten
te reinigen.
Plak uitsluitend het daarvoor bedoelde label
op het daarvoor bedoelde gedeelte van de
kaart.
Houd de geheugenkaart uit de buurt van
kinderen die hem zouden kunnen inslikken.
Opmerking over gebruik
Samsung kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor gegevensverlies door foutief
gebruik.
We adviseren u om de geheugenkaart
in een houder te bewaren, om
gegevensverlies te voorkomen door
bewegende en statische elektriciteit.
De geheugenkaart kan tijdens het gebruik
warm worden. Dit is normaal en geen
storing.
De camcorder ondersteunt SD-geheugen-
kaarten en SDHC-geheugenkaarten
voor gdeze en gebruiken.
De snelheid voor de gegevensopslag kan
verschillen, al naar gelang de fabrikant
en het productiesysteem.
SLC (single level cell)-systeem: sneller
schrijven.
MLC (multi level cell)-systeem: kan
alleen langzamer schrijven.
Voor de beste resultaten adviseren we
om een geheugenkaart te gebruiken
die een hogere schrijfsnelheid
ondersteunt.
Als een geheugenkaart met een
lagere snelheid wordt gebruikt voor
het opnemen van een video, kan het
een probleem zijn om de video op de
geheugenkaart op te slaan.
Uw gegevens kunnen zelfs verloren
gaan tijdens het opnemen.
Om de gegevens van de opgeslagen
video te kunnen behouden, slaat
de camcorder de gegevens op de
geheugenkaart op en wordt er een
waarschuwing weergegeven:
“Low speed card. Please record a
lower resolution. (Kaart met lage
snelheid. Opnemen met lagere
resolutie.).”
Als u toch een geheugenkaart met lage
snelheid moet gebruiken, kunnen de
resolutie en de opnamekwaliteit lager
zijn dan de ingestelde waarde.
¬
pagina's 62~63
Hoe hoger de resolutie en kwaliteit,
des te meer geheugen zal worden
gebruikt.
40
Beschikbare opnametijd voor video
Aantal te maken foto's
Videokwaliteit
Opslagmedia (capaciteit)
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32 GB
[HD]1080/50i (SF)*
6min 13min 27min 55min 115min 232min
[HD]1080/50i (N)
9min 18min 38min 78min 160min 324min
[HD]1080/25p
6min 13min 27min 55min 115min 232min
[HD]720/50p
9min 18min 38min 78min 160min 324min
[SD]576/50p
18min 34min 70min 143min 293min 591min
[SD] Web en mobiel
35min 61min 124min 251min 513min 1035min
De cijfers in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de werkelijke opnameomstandigheden en het
onderwerp.
Hoe hoger de resolutie- en kwaliteitsinstellingen, des te meer geheugen er wordt gebruikt.
Door een lagere resolutie en kwaliteit nemen de compressie en de opnametijd toe, maar kan de beeldkwaliteit
achteruitgaan.
De bitsnelheid wordt automatisch aangepast aan het beeld van de opname. Dienovereenkomstig kan
de opnametijd verschillen.
Geheugenkaarten met een grotere capaciteit dan 32 GB werken mogelijk niet op de normale manier.
De maximale grootte van een video die u in één keer kunt opnemen is 3,8 GB.
Wanneer u de resterende geheugencapaciteit wilt controleren, gebruikt u de knop
Weergave
(
)/
i
CHECK.
¬
pagina 20
Het maximumaantal foto's dat u kunt maken is 9999.
De bovenstaande onderdelen die met een * zijn gemarkeerd, geven de standaardwaarde aan.
(Eenheid: geschat aantal minuten opname)
Fotoresolutie
Quality
(Kwaliteit)
Opslagmedia (capaciteit)
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32 GB
12 M
(4000x3000)
6XSHU¿MQ
168 327 655 1316 2685 5407
Fine (Fijn)
252 490 981 1969 4017 8088
Norm.
380 735 1471 2954 6026 9999
9 M
(3456x2592)
6XSHU¿MQ
226 440 881 1768 3607 7262
Fine (Fijn)
338 665 1311 2633 5371 9999
Norm.
507 989 1978 3972 8101 9999
6M
(3328x1872)*
6XSHU¿MQ
324 628 1257 2523 5147 9999
Fine (Fijn)
487 942 1885 3785 7721 9999
Norm.
729 1403 2806 5634 9999 9999
5 M
(2592x1944)
6XSHU¿MQ
402 783 1567 3146 6418 9999
Fine (Fijn)
601 1160 2321 4659 9503 9999
Norm.
898 1723 3448 6922 9999 9999
3 M
(2048X1536)
6XSHU¿MQ
638 1231 2463 4944 9999 9999
Fine (Fijn)
953 1828 3657 7342 9999 9999
Norm.
1441 2742 5486 9999 9999 9999
2 M
(1920x1080)
6XSHU¿MQ
968 1885 3771 7571 9999 9999
Fine (Fijn)
1441 2742 5486 9999 9999 9999
Norm.
2136 4022 8046 9999 9999 9999
VGA
(640x480)
6XSHU¿MQ
6196 9999 9999 9999 9999 9999
Fine (Fijn)
8852 9999 9999 9999 9999 9999
Norm.
9999 9999 9999 9999 9999 9999
(Eenheid: geschat aantal beelden)
het opnemen voorbereiden
41
Bevestig de riem en doe uw hand door de lus om te
voorkomen dat de camcorder wordt beschadigd of uit uw
hand valt.
DE HANDRIEM GEBRUIKEN
1. Open het LCD-scherm met uw vinger.
Het scherm wordt tot 90° geopend.
2. Draai het LCD-scherm in de richting van de
lens.
U kunt het LCD-scherm maximaal
180° in de richting van de lens draaien
en maximaal 90° naar achteren. Voor het
gemakkelijker bekijken van uw opnamen
draait u het scherm 180° in de richting van
de lens en vouwt u het vervolgens terug
naar het apparaat.
Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de
camcorder beschadigen.
Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek.
Wanneer het LCD-scherm 180° richting de lens wordt gedraaid, worden
de linker- en rechterkant van het onderwerp in tegengestelde richting
weergegeven, alsof u in de spiegel kijkt. Dit is geen probleem en heeft
geen nadelige invloed op het opgenomen beeld.
HET LCD-SCHERM AANPASSEN
Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende weergave van de
beeldkwaliteit.
C
M
O
S
9
.
0
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
42
EENVOUDIGE PLAATSING VAN DE CAMCORDER
Gebruik beide handen wanneer u een video of een beeld opneemt, zodat het schudden van de camcorder
wordt voorkomen. Probeer de camcorder absoluut niet te bewegen wanneer u opnames maakt.
De opnamehoek aanpassen
Richt u op het onderwerp om scherp te stellen,
zoals aangegeven in de afbeelding.
1. Houd de camcorder met beide handen vast.
2. Gesp de handriem vast om uw hand.
3.
Zorg dat uw stevig op de grond staat en dat u niet
tegen een ander persoon of voorwerp aanbotst.
4. Richt u op het onderwerp om scherp te stellen,
zoals aangegeven in de afbeelding.
Deze camcorder heeft een iets andere functie voor de lenshoek, waardoor
deze ongeveer 25 graden hoger vanuit de richting van de camcorder is gericht.
Controleer of de lens van de camcorder in de opnamehoek is ingesteld in de richting
van het onderwerp
Het wordt aanbevolen om met de rug naar de zon staan wanneer u een opname
maakt.
 *HEUXLNGHÀLWVHURPWHYRRUNRPHQGDWHHQRQGHUZHUSPHWWHJHQOLFKWZRUGWRQGHUEHOLFKW
het opnemen voorbereiden
43
Twee REC-knoppen voor uw gemak
Deze camcorder bevat twee knoppen voor
Opname starten/stoppen
. Eén bevindt
zicht aan de achterkant en de andere bevind zich op het LCD-paneel. Kies de knop
die het prettigst voor u is.
1. Controleer het op te nemen onderwerp.
Het LCD-scherm gebruiken.
Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte
van het onderwerp aan te passen.
¬
pagina's 20~21
2. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
De opname-indicator (
z
) verschijnt en de opname
begint.
3. Voor het stoppen van de opname drukt u opnieuw op de
knop Opname starten/stoppen.
4. Het Quick View-pictogram verschijnt op het scherm.
Raak Quick View aan
(
)
om de laatst opgenomen
video te bekijken.
 1DGDWKHWDIVSHOHQPHW4XLFN9LHZLVEHsLQGLJGZRUGW
uw camcorder weer teruggeschakeld naar de standby-
modus.
eenvoudig opnamen maken
VIDEO'S OPNEMEN
'H]HFDPFRUGHURQGHUVWHXQW]RZHO)XOO+'KLJKGH¿QLWLRQDOV6WDQGDUG'H¿QLWLRQ6'
beeldkwaliteit. Stel de gewenste kwaliteit in voordat u begint met opnemen.
¬
pagina 62
CONTROLE VOORAF
Open het LCD-paneel om de camcorder in te schakelen.
Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent.
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Q 00:00:00 [55Min]
90
MIN
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
D
C
I
N
44
Wanneer de stroomtoevoer wordt onderbroken of wanneer er een
stroomstoring optreed tijdens het opnemen, worden de video's mogelijk niet
opgenomen en/of bewerkt.
Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan door een
storing bij het opnemen of bij het afspelen vanwege een geheugenkaartfout.
Beschadigde gegevens kunnen niet worden hersteld.
Video's worden gecoprimeerd in de H.264 (MPEG-4.AVC)-indeling.
 1HHPGHEDWWHULMXLWKHWDSSDUDDWZDQQHHUXNODDUEHQWPHW¿OPHQRP
onnodig batterijgebruik te voorkomen.
Zie pagina 22-25 voor weergave van informatie op het scherm.
Zie voor de geschatte opnametijd pagina 40.
Geluid wordt opgenomen via de interne stereomicrofoon onderaan de lens.
Zorg er dus voor dat de microfoon niet wordt geblokkeerd.
Voordat u een belangrijke video gaat opnemen, test u eerst de
opnamefunctie om te zien of er geen problemen zijn met het opnemen van
geluid of beeld.
De helderheid van het LCD-scherm kan worden aangepast in de
menuopties. Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op
de beelden die worden opgenomen.
¬
pagina 96
Raadpleeg voor de verschillende beschikbare functies tijdens het opnemen
"Menuopties opnemen" op pagina's 57~58.
Gebruik nooit de POWER-schakelaar en verwijder nooit de geheugenkaart
terwijl er geschreven wordt naar of gelezen wordt van de opslagmedia.
Hierdoor kunnen de opslagmedia of de gegevens op die media beschadigd
raken.
Als tijdens de opname de voedingskabel wordt losgekoppeld, de batterij
wordt verwijderd of de opnamefunctie wordt uitgeschakeld, schakelt
het systeem over naar de gegevensherstelmodus. Tijdens het herstel
van gegevens zijn er geen andere functies beschikbaar. Na het herstel
van gegevens schakelt het systeem naar de STBY-stand. Wanneer de
opnameduur beperkt is, kunnen er mogelijk geen gegevens worden
hersteld.
De knoppen voor menu-instellingen die op het LCD-scherm worden
weergegeven, zijn niet van invloed op het beeld dat wordt opgenomen.
In de modus Video/foto opnemen kunt u de menuoptie
Quick View instellen.
Het Quick View-pictogram verschijnt wanneer u de optie Quick View hebt
ingesteld op On (Aan).
eenvoudig opnamen maken
45
FOTO'S VASTLEGGEN IN DE MODUS VIDEO OPNEMEN
(DUBBELE OPNAME)
U kunt ervoor kiezen om met uw camcorder foto's vast te leggen zonder de video-
opname te onderbreken, zelfs in de STBY-modus.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
U kunt foto's opslaan op de opslagmedia terwijl u
video's opneemt.
1. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
De opname-indicator (
z
) wordt weergegeven en de
opname start.
2. Druk op de knopPHOTO bij de door uw gewenste
scène terwijl u video's opneemt.
Wanneer de indicator (
fff
) verdwijnt, is de foto
gemaakt zonder dat een sluitertoon is weergegeven.
Video's worden continu opgenomen, ook terwijl er
foto's worden gemaakt.
Om het opnemen te stoppen, drukt u opnieuw op de
knop Opname starten/stoppen.
U kunt ook foto's maken in de STBY-modus.
1. Druk in de STBY-modus op de knop PHOTO bij de
door u gewenste scène.
Wanneer u op de knop PHOTO drukt, wordt de foto
gemaakt, wordt de indicator (
fff
) weergegeven en
hoort u de sluitertoon.
U kunt geen foto's nemen in de volgende situaties:
- Wanneer Slow-motion wordt gebruikt voor de opname.
- Wanneer Tijdopname wordt gebruikt voor de opname.
 8NXQWGHÀLWVHUQLHWJHEUXLNHQWLMGHQVGHGXEEHOH
opname.
De resolutie van de opgenomen foto's verschilt volgens
de resolutie van de opgenomen videobeelden.
- Fillmbeelden die zijn opgenomen in HD-resolution
([HD]1080/50i(SF), [HD]1080/50i(N), [HD]1080/25p):
1920x1080
- Filmbeelden die zijn opgenomen in de resolutie
([HD]720/50p): 1280x720
- Filmbeelden die zijn opgenomen in SD-kwaliteit
([SD]576/50p): 896x504
- Filmbeelden die zijn opgenomen in [SD] Wb&Mobile
([SD] Web en mobiel): 640 x 480
<Dubbele opname tijdens het opne-
men van video
<Dubbele opname in de STBY-
modus>
Q 00:00:30 [55Min]
90
MIN
 00:00:48 [55Min]
90
MIN
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
 00:00:00 [55Min]
90
MIN
46
1. Controleer het op te nemen onderwerp.
Het LCD-scherm gebruiken.
Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte van
het onderwerp aan te passen.
¬
pagina 20
2. Pas het onderwerp in het midden van het LCD-scherm aan
en druk de knop PHOTOhalf in.
Het diafragma en het scherpstellen wordt automatisch
door uw camcorder aangepast (wanneer "Aperture
(Diafragma) " en "Focus" zijn ingesteld op "Auto"
¬
pagina's 68 en 73)
Wanneer het onderwerp wordt scherpgesteld, wordt de
indicator (
z
) groen. Wanneer de indicator rood wordt, dient u
het scherpstellen opnieuw aan te passen.
3. Druk de knop PHOTO geheel in.
U hoort een sluitertoon. (wanneer "
Shutter Sound
(Sluitertoon)" is ingesteld op "On (Aan)")
Wanneer u door wilt gaan met opnemen, dient u te
wachten tot de huidige foto volledig is opgeslagen op het
opslagmedium.
Wanneer de Quick View-functie is ingesteld op de
gewenste tijd wordt de opgenomen foto op de gekozen
tijd weergegeven zodra u klaar bent met het nemen van
foto's.
¬
pagina 87
FOTO'S NEMEN
U kunt foto's opnemen en deze opslaan op de SD/SDHC-geheugenkaart. Stel de gewenste
resolutie en kwaliteit in voordat u gaat opnemen.
¬
pagina 62
CONTROLE VOORAF
Open het LCD-paneel om de camcorder in te schakelen.
Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent.
Selecteer de fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Het aantal op te nemen foto's varieert al naar gelang de fotogrootte en kwaliteit.
¬
pagina 40
Audio wordt niet opgenomen wanneer u foto's neemt.
Als u problemen ondervindt bij het scherpstellen, kunt u de handmatige
scherpstelfunctie gebruiken.
¬
pagina 73
Tijdens het nemen van foto's dient u de POWER-schakelaar niet in te schakelen of
de geheugenkaart niet te verwijderen omdat dit de opslagmedia of de gegevens kan
beschadigen.
Zie pagina 22-25 voor weergave van informatie op het scherm.
U kunt met behulp van de menu-items de helderheid en het contrast van het LCD-
paneel aanpassen. Dit is niet van invloed op het opgenomen beeld.
¬
pagina 96
Fotobestanden volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera File system),
vastgelegd door de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
 *HEUXLNGHLQJHERXZGHÀLWVHULQELMZHLQLJOLFKW
eenvoudig opnamen maken
90
MIN
Quick View
3785
Q
90
MIN
47
1. Druk op de knopEASY Q.
•(
EASY Q
) indicator wordt weergegeven.
(wanneer de modus EASY Q wordt geactiveerd,
wordt de indicator voor Anti-trilling
(
)
ook
weergegeven.)
2. Druk op de knop Opname starten/stoppen of op de
knop PHOTO.
¬
pagina 20
Voor het opnemen van video's drukt u op de knop
Opname starten/stoppen. Voor het maken van
foto's drukt u op de knop PHOTO.
3. Wanneer u de EASY Q-modus wilt annuleren, drukt u
opnieuw op de knop EASY Q.
EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS (MODUS EASY Q)
Met de EASY Q-functie worden de meeste instellingen van de camcorder automatisch
aangepast. Met deze functie hoeft u geen ingewikkelde aanpassingen te maken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33
<Modus Foto's opnemen>
<Modus Video opnemen>
Door de EASY Q-modus worden de volgende opnamefuncties automatisch
ingesteld: "
SCENE", "White Balance" (Witbalans), "Aperture"
(Diafragma), “Shutter,” (Sluiter) “EV,” “Super C.Nite,” “Back
Light,” (Tegenlicht) “Focus,” “Face Detection,” (Gez.herken.) "Anti-
Shake(EIS)" (Anti-trill. (EIS)), "Digital Effect" (Dig. effecten), “Fader,”
(Fade) “Super Macro,” (Supermacro) “ISO,” “Dynamic Range,” (Dyn.
Bereik) “Flash,” (Flitser) “Magic Touch,” “Metering,” (Meting) “Cont.
Shot,” (Continu-opn.) “Bracket Shot,” (Bracket-opn.) enzovoort.
Annuleer de functie EASY Q wanneer u effecten of instellingen aan de
beelden wilt toevoegen.
Knoppen die niet kunnen worden gebruikt bij gebruik van EASY Q:
De menuknop(
) /de knop Q.MENU enzovoort. Bijna alle instellingen
worden automatisch aangepast in de EASY Q-modus. Wanneer u zelf
functies wilt instellen of aanpassen, dient u eerst de EASY Q-modus te
activeren.
STBY 00:00:00 [55Min]
EASY Q
90
MIN
3785
90
MIN
EASY Q
48
Foto's blijven maken tijdens het afspelen van video's.
U kunt continu foto's maken tijdens het afspelen van een video.
1. Selecteer de gewenste opties in het menu"Cont. Capture" (Cont. opname).
¬
pagina 90
2. Raak de gewenste videoclip aan.
3. Foto's kunnen continu worden genomen door op de knop PHOTO te drukken.
Het aantal opgenomen beelden varieert afhankelijk van hoe lang de knop
PHOTO wordt ingedrukt.
-
Er worden doorlopend foto's gemaakt totdat het geheugen vol is.
Het interval voor het nemen van een foto varieert overeenkomstig de optie voor
continu opnemen.
¬
pagina 90
1. Opgenomen foto's verschijnen in een miniatuurweergave.
Raak
omhoog (
)
of omlaag
( )
aan om naar de
vorige/volgende pagina te gaan.
2. Raak de gewenste videoclip aan.
De geselecteerde video wordt afgespeeld.
3. Druk op de knop PHOTO halverwege de scène die u wilt
opnemen.
Het afspeelscherm wordt gepauzeerd.
4. Druk de knop PHOTO geheel in.
De foto wordt opgeslagen in JPEG-indeling.
5. Wanneer de foto is opgeslagen op het opslagmedium raakt
u Terug (
) aan om de miniatuurweergave te bekijken.
Raak Photo(
) aan om de opgenomen foto's te bekijken.
¬
pagina 50
FOTO'S NEMEN TERWIJL U VIDEO'S AFSPEELT
Met uw camcorder kunt u foto's nemen zonder het maken van video's te onderbreken.
CONTROLE VOORAF
Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
De resolutie van de opgenomen foto's verschilt volgens de
resolutie van de opgenomen videobeelden.
- Fillmbeelden die zijn opgenomen in HD-resolution
([HD]1080/50i(SF), [HD]1080/50i(N), [HD]1080/25p):
1920x1080
- Filmbeelden die zijn opgenomen in de resolutie
([HD]720/50p): 1280x720
- Filmbeelden die zijn opgenomen in SD-kwaliteit
([SD]576/50p): 896x504
- Filmbeelden die zijn opgenomen in [SD] Wb&Mobile
([SD] Web en mobiel): 640 x 480
eenvoudig opnamen maken
3 / 3
HD SD
160
MIN
3785
100-0017
160
MIN
3785
100-0017
160
MIN
00:00:04 / 00:00:49
100-0017
160
MIN
49
Inzoomen
Druk op de (zoom)knop T op het LCD-paneel of schuif de
Zoomhendel in de richting van T (telefoto).
Het onderwerp veraf wordt geleidelijk vergroot en kan
worden opgenomen alsof het zich dicht bij de lens
bevindt.
Uitzoomen
Druk op de (zoom)knop W op het LCD-paneel of schuif de
Zoomhendel in de richting van W (wide angle [groothoek]).
Het onderwerp beweegt verder weg.
ZOOMEN
Deze camcorder beschikt over de functie 8x intelli-zoom in de videomodus
( )
en over 5x
optische zoom in de fotomodus
( )
om het onderwerp in de verte dichterbij te brengen.
Door de optische zoom te gebruiken worden de beeldkwaliteit en de
beeldhelderheid niet minder.
Gebruik de digitale zoomfunctie wanneer u verder wilt zoomen dan het
bereik van de optische of intelligente zoom.
¬
pagina 82
De scherpte kan instabiel worden tijdens het opnemen met een snelle zoom
of tijdens het inzoomen bij een onderwerp dat ver van de lens is verwijderd.
In dit geval gebruikt u de functie voor handmatige scherpstelling.
¬
pagina 73
De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp waarbij u nog
een scherp beeld hebt, is circa 10 centimeter voor groothoek en circa 1
meter voor telelensopnamen. Wanneer u dicht bij de lens met groothoek
een opname van het onderwerp wilt maken, kunt u de functie Supermacro
gebruiken.
¬
pagina 80
Wanneer u de zoomfunctie gebruikt terwijl u de camcorder met uw hand
vasthoudt, dient u "Anti-Shake (EIS) (Anti-trilling)" te gebruiken om stabiel
te kunnen opnemen.
¬
pagina 77
Door veelvuldig gebruik van de zoomfunctie raakt de batterij sneller leeg.
Tip
De zoomsnelheid van deze camcorder is niet variabel. Gebruik de zoomhendel
voor een hoge zoomsnelheid en gebruik de zoomknop op het LCD-paneel voor
een lage zoomsnelheid.
00:00:00 [55Min]
90
MIN
W: Groothoek T: Telefoto
D
C
I
N
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
50
eenvoudig afspelen
DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN
Tip
U hebt de volgende opties voor miniatuurweergave: 3x2 ( ), 4x3( ), and Datum ( ).
• U kunt de gebruiksmodus direct laten overschakelen naar het afspelen van de
miniatuurweergave door op het LCD-scherm Afspelen (
) aan te raken. U ziet dan dat in
de miniatuurweergave het laatst gemaakte bestand is gemarkeerd.
• De opties voor miniatuurweergave zijn geselecteerd afhankelijk van de stand-bymodus die het
laatst is gebruikt. U kunt echt
er de weergaveopties voor miniatuurweergave van video (HD of
SD) of foto kiezen door de tabs HD (
HD
), SD (
SD
) o
f foto ( ) op het LCD-scherm aan te
raken.
• Voor het terugschakelen naar de opnamemodus vanuit de modus miniatuurweergave kunt u
de tab video (
) /foto ( ) op het LCD-scherm aanraken.
• In de modus miniatuurweergave voor foto's of video's kunt direct naar de modus Video
opnemen of de modus Foto opnemen gaan door op de knop Opname starten/stoppen of op
de knop PHOTO te drukken.
Informatie over het wijzigen van de gebruiksmodi
U kunt eenvoudig de gebruiksmodi wijzigen door het LCD-scherm aan te raken of door de
knoppen als volgt te gebruiken:
1 / 1
HD SD
160
MIN
01/JAN/2009 (17)
3 / 3
HD SD
160
MIN
3 / 3
HD SD
160
MIN
3 / 3
HD SD
160
MIN
3 / 3
HD SD
160
MIN
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
MODE
3785
90
MIN
HD SD
51
1. Raak 'HD' of 'SD' aan
Op het scherm worden miniatuurweergaven van de video's in
de geselecteerde videokwaliteit weergegeven.
Voor het wijzigen van de huidige miniatuurweergave kiest
u (
),
( ), of ( ) op het scherm.
Wanneer u de miniatuurweergave selecteert op datum
(
)
,
kunt u video's op een bepaalde datum sorteren.
¬
pagina 50
Voor het wijzigen van de huidige pagina voor
miniatuurweergave raakt u Omhoog (
)
of Omlaag
( )
aan.
2. Raak de gewenste videoclip aan.
De gekozen video wordt afgespeeld en de
bedieningsknoppen voor het afspelen worden korte tijd
weergegeven. De knoppen worden opnieuw weergegeven
wanneer u het scherm op een willekeurige plaats aanraakt.
U kunt instellingen voor het afspelen maken met behulp van
het menu "Play Option (Afspeeloptie)".
¬
pagina 89
Wanneer u het afspelen wilt stoppen, raakt u Terug ( ) aan.
VIDEO'S AFSPELEN
U kunt een voorbeeld van de opgenomen video's bekijken in de miniatuurweergave. U kunt de
door u gewenste video snel vinden en meteen afspelen.
CONTROLE VOORAF
Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
Het kan enige tijd duren voordat het afspelen begint, al naar gelang de grootte en de
kwaliteit van de gekozen video.
Wanneer het LCD-scherm wordt gesloten tijdens het afspelen, wordt de ingebouwde
luidspreker automatisch uitgeschakeld.
De volgende videobestanden kunnen wellicht niet door de camcorder worden afgespeeld:
- Een video die is bewerkt met andere software die niet is meegeleverd met uw
ingebouwde pc-software of waarvan de bestandsnaam is gewijzigd op een pc.
- Een video die is opgenomen op een ander apparaat.
- Een video waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op de camcorder.
U kunt diverse afspeelopties tijdens het afspelen van de video gebruiken.
¬
pagina's
89~90
De opgenomen video's kunnen op de televisie of de computer worden afgespeeld.
¬
pagina's 119~125
Wanneer u de knop Menu (
) of Q.MENU aanraakt tijdens het afspelen, wordt het
afspelen gepauzeerd en wordt het menuscherm weergegeven.
Tip
Sleep uw vinger van links naar rechts om het vorige beeld
te selecteren op het LCD-scherm, en andersom om het
volgende beeld te selecteren.
3 / 3
HD SD
160
MIN
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
Memory full!
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
160
MIN
Memory full!
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
160
MIN
52
Overige afspeelfuncties
Afspelen / Onderbreken / Stoppen
U schakelt tussen Afspelen en Onderbreken wanneer u Afspelen (
) / Onderbreken ( )
aanraakt tijdens het afspelen.
Raak Terug (
) aan om het afspelen te stoppen.
Zoeken tijdens afspelen
Tijdens het afspelen wordt bij elke aanraking van Achteruit zoeken ( ) / Vooruit zoeken ( )
de afspeelsnelheid verhoogd;
RPS-snelheid (Reverse Playback Search): x2
t
x4
t
x8
t
x16
t
x32
t
x2
FPS-snelheid (Forward Playback Search): x2
t
x4
t
x8
t
x16
t
x32
t
x2
Afspelen met stappen overslaan
Raak Achteruit springen (
) / Vooruit springen ( ) aan tijdens het afspelen.
Als u Vooruit springen aanraakt (
) wordt de volgende video afgespeeld.
Door Achteruit springen aan te raken ( ) wordt het begin van de scène afgespeeld. Wanneer
Achteruit springen(
) binnen 3 seconden vanaf het begin van de scène wordt aangeraakt,
wordt de vorige video afgespeeld.
Vertraagd afspelen
Tijdens het onderbreken wordt door het aanraken van Vertraagd vooruit (
) de afspeelsnelheid
verlaagd;
Vertraagd vooruit spelen: x1/2
t
x1/4
t
x1/8
t
x1/16
Frame-voor-frame afspelen
Als u tijdens een pauze het tabblad Beeld vooruit (
) aanraakt, worden de beelden frame
voor frame afgespeeld.
De beeldgrootte vergroten tijdens het afspelen van de
video's:
Wanneer u video's afspeelt die zijn opgenomen met “Slow
Motion” (Slow-motion) of “Resolution: Web & Mobile”
(Resolutie: Web en mobiel) kan de weergavegrootte worden
aangepast door de zoomknop of de zoomhendel te gebruiken.
Door de zoomknop of de zoomhendel in de richting van T te
bewegen, wordt de weergavegrootte van het beeld vergroot
door 'telefoto'.
Het volume aanpassen
Het opgenomen geluid is te horen via de ingebouwde luidspreker.
Het geluidsniveau is afgesteld tussen “0
-
19”. Wanneer het niveau op "0,"
staat, kunt u het geluid niet horen.
1. Raak Volume( ) aan op het LCD-scherm.
2. Raak( )/( ) aan om het geluidsvolume te verhogen of te
verlagen.
Wanneer u (
)/( ) enige tijd aanraakt, wordt het geluidsniveau
continu aangepast.
eenvoudig afspelen
U kunt het volumeniveau ook regelen door uw vinger over het LCD-scherm te slepen.
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
160
MIN
00:00:20 / 00:30:00
100-0001
160
MIN
15
D
C
I
N
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
160
MIN
D
C
I
N
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
160
MIN
53
1. Raak Foto( ) aan.
Het miniatuurweergavescherm verschijnt.
Voor het wijzigen van de huidige miniatuurweergave kiest u
(
), ( ), of ( ) op het scherm.
Wanneer u de miniatuurweergave selecteert op datum
(
)
,
kunt u video's op een bepaalde datum sorteren.
¬
pagina 50
Om de huidige miniatuurweergavepagina te wijzigen, tikt u
op Omhoog (
) of Omlaag ( ).
2. Raak de foto aan die u wilt laten weergeven.
De gekozen foto wordt weergegeven en de
bedieningsknoppen voor het afspelen worden kort
weergegeven. De knoppen worden opnieuw weergegeven
wanneer u het scherm op een willekeurige plaats aanraakt.
Raak Vorige afbeelding ( )/ Volgende afbeelding ( )
aan om de vorige en de volgende foto weer te geven.
Houd uw vinger op Vorige afbeelding( ) /Volgende
afbeelding (
) om het gewenste fotonummer snel te
zoeken. Wanneer u uw vinger optilt, wordt de geselecteerde
foto weergegeven.
3. Wanneer u terug wilt keren naar de miniatuurweergave raakt u
Terug(
) aan.
FOTO'S WEERGEVEN
U kunt de gemaakte foto's bekijken met behulp van diverse afspeelmogelijkheden.
CONTROLE VOORAF
• Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
Tijdens het weergeven van foto's dient u een geheugenkaart niet uit te schakelen of te
verwijderen. Hierdoor kunt u de opgeslagen gegevens beschadigen.
De volgende fotobestanden kunnen wellicht niet normaal door uw camcorder worden
weergegeven;
- Een foto waarvan de bestandsnaam is gewijzigd op een computer.
- Een foto die is opgenomen met een ander apparaat.
-
Een foto met een bestandsindeling die niet wordt ondersteund op deze camcorder
(niet conform DCF-standaard).
De laadtijd is afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van de geselecteerde foto.
Tip
Het aanraakpaneel gebruiken door te slepen:
U kunt de vorige foto of de volgende foto ook selecteren
door uw vinger over het LCD-scherm te slepen.
- Naar rechts slepen: de vorige foto wordt weergegeven
- Naar links slepen: de volgende foto wordt weergegeven.
12 / 12
HD SD
160
MIN
70/70
100-0070
160
MIN
12 / 12
HD SD
160
MIN
70/70
100-0070
160
MIN
54
1. Raak Foto( ) aan.
Het miniatuurweergavescherm verschijnt.
Om de huidige miniatuurweergavepagina te wijzigen, tikt u
op Omhoog (
) of Omlaag ( ).
2. Raak Menu
( )
t
'Slide Show Start' ('Diashow starten')
aan.
De indicator (
) verschijnt. De diashow begint vanaf de
huidige gekozen foto.
Alle foto's worden doorlopend in de ingestelde optie voor
diashow weergegeven ("Music (Muziek),” “Interval,” “Effect,
Play Option (Afspeeloptie).”)
U kunt het volume van de achtergrondmuziek aanpassen
met behulp van de knop Volume (
) tijdens het afspelen
van de diashow met muziek.
Wanneer u de diashow wilt stoppen, raakt u Terug ( ) aan.
Telkens als u het LCD-scherm aanraakt, worden de
afspeelknoppen op het LCD-scherm weergegeven en
andersom ook.
Tijdens het afspelen van de diashow kunt u de menu's voor de
"Slide Show Option (Opties voor diashow)" als volgt gebruiken:
De opties voor diashow gebruiken
EEN DIASHOW WEERGEVEN
U kunt de diashow van uw foto's in een numerieke volgorde bekijken.
CONTROLE VOORAF
Deze functie werkt alleen in de fotomodus(
).
Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
Tip
Voor het starten van een diashow tijdens het weergeven van één
beeld raakt u de tab diashow
(
)
op het LCD-scherm aan of kunt
u Menu
(
)
t
'Slide Show Start' ('Diashow starten') aanraken.
Music (Muziek): (interne muziek zal worden afgespeeld) “Off”
(Uit), “Random” (Willekeurig), “1.Mist,” “2.Muse” (Muze), “3.Fall”
(Herfst), “4.Dawn” (Dageraad), “5.Party” (Feest), “6.Drops”
(Druppels), “7.Trip” (Reis).
Interval: "1 sec", "3 sec".
Effect: "Off (Uit)", "Random (Willekeurig)", "Effect 1", "Effect 2",
"Effect 3", "Effect 4".
Play Option (Afspeeloptie): "Play All (Alles afspelen)", "Repeat
All (Alles herhalen)", "Random (Willekeurig)".
eenvoudig afspelen
1 / 2
Slide Show Start
Slide Show Option
Delete
Protect
160
MIN
1 / 2
Slide Show Start
Slide Show Option
Delete
Protect
160
MIN
70/70
100-0070
160
MIN
12 / 12
HD SD
160
MIN
67/70
160
MIN
100-0067
55
1. Raak Foto( ) aan.
Het miniatuurweergavescherm verschijnt.
Om de huidige miniatuurweergavepagina te
wijzigen, tikt u op Omhoog (
) of Omlaag ( ).
2. Raak de foto aan die u wilt vergroten.
De geselecteerde foto wordt op het volledige
scherm weergegeven.
3. U kunt de vergroting aanpassen met de Zoomknop
(W/T) of de Zoomhendel (W/T).
Het vergroten begint vanuit het midden van de foto.
Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt, kan een
vorige/volgende foto niet worden geselecteerd.
4. Tik op omhoog( )/omlaag( )/links( )/rechts
(
) om het gedeelte te laten weergeven dat u op de
vergroting wilt hebben.
5. Raak Terug( ) aan om te annuleren.
ZOOMEN TIJDENS HET AFSPELEN
U kunt een weergegeven foto vergroten. Raak omhoog ( )/omlaag ( )/links ( )/rechts
(
) aan om een gedeelte om te vergroten te selecteren.
CONTROLE VOORAF
Deze functie werkt alleen in de fotoweergavemodus.
Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
Foto's die met andere apparaten zijn genomen of foto's die op een computer
zijn bewerkt, kunnen niet worden vergroot.
X1.1
160
MIN
70/70
100-0070
160
MIN
12 / 12
HD SD
160
MIN
56
Wanneer u het menu gebruikt of Q MENU-items gebruikt, kunnen sommige menu-items niet
tegelijkertijd worden gebruikt of zijn deze mogelijk uitgegrijsd.
Voor meer informatie over uitgegrijsde items kunt de pagina voor probleemoplossing raadplegen,
pagina 140-147.
geavanceerde opnamefuncties
WERKEN MET MENU'S EN SNELMENU'S
Volg de onderstaande instructie voor het gebruiken van de menu-items die in deze handleiding worden
weergegeven. In dit hoofdstuk wordt bijvoorbeeld uitgelegd hoe de “Aperture (Diafragma)”,
"Focus" wordt ingesteld.
1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
Wanneer het LCD-scherm al is geopend wanneer de stroom is
uitgeschakeld, drukt u op de Aan/uit-
( )
knop om de camcorder
in te schakelen.
2. Selecteer de gewenste modus.
3. Druk op de knop Q.MENU op uw camcorder om de beschikbare
menuopties te zien. Het Quick Menu-scherm verschijnt.
4. Raak "Focus" aan.
5. Raak de gewenste optie aan.
• Pas de instellingswaarden dienovereenkomstig aan.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of Terug( )
aan.
De knop Q.MENU gebruiken
1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
Wanneer het LCD-scherm al is geopend wanneer de stroom is
uitgeschakeld, drukt u op de Aan/uit-
( )
knop om de camcorder in
te schakelen.
2. Selecteer de gewenste modus.
3. Raak Menu( ) op het aanraakscherm aan.
Het menuscherm wordt weergegeven.
Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u Omhoog
(
)/Omlaag ( ) aan.
4. Raak “Aperture (Diafragma)” aan.
Sommige functies kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. In dat geval
wordt een bericht weergegeven en wordt u gevraagd of u accepteert
dat de gerelateerde functie is uitgeschakeld. Raak
“Yes” ('Ja')
aan om
de gerelateerde functie-instelling uit te schakelen en ga op de door u
gewenste manier door met de menu-instelling.
5. Raak de gewenste optie aan. Pas de instellingswaarden
dienovereenkomstig aan.
Raak Verlagen (
) of Verhogen( ) aan voor het gewenste
diafragma.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of Terug( ) aan.
De tab MENU( ) gebruiken
<Deze afbeelding is gebaseerd
op de standaard instellingswaarde.>
D
C
I
N
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
Knop Q.MENU Menu
(
)
2 / 6
Aperture
Shutter
90
MIN
3D-NR
EV 0
2 / 6
90
MIN
0
The following setting will be
changed. Continue?
[ Super C.Nite ]
YES NO
Auto
Manual
1 / 1
Focus
Touch Point
Resolution EV
Back Light Focus
57
Menu-items opnemen
Gebruiksmodus Video ( ) Foto ( ) Standaardwaarde
Pagina
SCENE
zz
Auto
61
Resolution (Resolutie)
zz
[HD]1080/50i(SF)/
6M (3328 x 1872)
62
Quality (Kwaliteit)
X
z
Fine (Fijn)
63
Slow Motion
z
X
Off (Uit)
64
Sharpness (Scherpte)
X
z
Normal (Norm.)
65
White Balance (Witbalans)
zz
Auto
65
ISO
X
z
Auto
67
Diafragma
zz
Auto
68
Shutter (Sluiter)
zz
Auto
69
EV
zz
0
69
3D-NR
z
X
On (Aan)
70
Super C.Nite
z
X
Normal (Norm.)
70
Back Light (Tegenlicht)
zz
Off (Uit)
71
Dynamic Range
(Dynamisch bereik)
X
z
Off (Uit)
71
Flash (Flitser)
X
z
Off (Uit)
72
MENUOPTIES
De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus.
Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina.
1.
Druk op de knop Q.MENU.
Het Quick Menu-scherm verschijnt.
2.
Raak bewerken ( ) aan.
3.
Raak de Q.MENU-items aan die u wilt verwijderen of
vervangen.
4.
Raak Vervangen/toevoegen( ) of Verwijderen( )
aan om wijzigingen te maken.
Druk op (
OK
) om de wijzigingen op te slaan.
Het Q.MENU-scherm is gewijzigd volgens de
wijzigingen die u hebt aangebracht.
De Q.MENU-items aanpassen
De knop Q.MENU kan niet worden gebruikt in de
EASY Q-modus. Wanneer u de functie Q.MENU
wilt gebruiken, dient u de functie EASY Q uit te
schakelen.
Deze functie is niet beschikbaar tijdens het maken
van video's of foto's.
o : mogelijk, X: niet mogelijk
D
C
I
N
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
Resolution EV
Back Light Focus
OK
Resolution EV
Back Light Focus
58
Gebruiksmodus
Video (
)
Foto (
)
Standaardwaarde Pagina
Focus
zz
Auto 73
Face Detection (Gez.herken.)
zz
Off (Uit) 74
Magic Touch
X
z
Off (Uit) 75
Metering (Meting)
X
z
Multi 76
Anti-Shake (EIS) (Anti-
trilling)
zz
Off (Uit) 77
Digital Effect (Dig. effect)
zz
Off (Uit) 78
Fader
z
X
Off (Uit) 79
Super Macro
(Supermacro)
zz
Off (Uit) 80
:LQG&XW5XLV¿OWHU
z
X
Off (Uit) 81
MIC Level (MIC-niveau)
z
X
Medium (Middel) 81
Digital Zoom (Digitale zoom)
zz
Off (Uit) 82
Cont. Shot (Continu-opname)
X
z
Off (Uit) 83
Bracket Shot (Bracket-opname)
X
z
Off (Uit) 84
Self Timer (Zelfontsp.)
zz
Off (Uit) 84
Time Lapse REC
(Tijdopname)
z
X
Off (Uit) 85
Quick View
zz
On (Aan) (Video)/
1 Sec(Photo)(foto)
87
Guideline (Richtlijn)
zz
Off (Uit) 88
o : mogelijk, X: niet mogelijk
Menu-items weergeven
Gebruiksmodus
Video
(miniatuur)
Video (enkel)
Foto (miniatuur/
enkel)
Standaar-
dwaarde
Pagina
Play Option(Afspeeloptie)
zz
X
Play All
(Alles afspelen)
89
Highlight
zz
X
-89
Playlist
z
XX
- 110
Delete (Wissen)
zz z
- 113
Protect (Beveiliging)
zz z
Off (Uit) 115
Edit
(Bewerken)
Deel wissen
zz
X
- 114
Divide (Splitsen)
zz
X
- 107
Combine (Combineren)
z
XX
- 108
Cont. Capture (Cont. opname)
zz
X
1Cut (1bld)
109
File Info (Bestandsinfo)
zz z
-90
Slide Show Start (Diashow starten)
XX
z
-90
Slide Show
Option (Opties
voor diashow)
Music (Muziek)
XX
z
Random
(Willekeurig)
54
Interval
XX
z
1Sec 54
Effect
XX
z
Random
(Willekeurig)
54
Play Option
(Afspeeloptie)
XX
z
Play All (Alles
afspelen)
54
Print Mark(DPOF) (Afdrukmark (DPOF))
XX
z
- 116
o : mogelijk, X: niet mogelijk
geavanceerde opnamefuncties
59
Menu-items instellen
Gebruiksmodus Standaardwaarde Pagina
Storage Info (Opslaginfo)
-99
Format (Formatteren) - 100
File No. (Best.nr.) Series (serie) 94
Time Zone (Tijdzone) Home (Thuis) 95
Date/Time Set (Datum/tijd ingesteld) - 91
Date Type (Datumtype) - 93
Time Type (Tijdtype) - 93
Date/Time Display
(Datum-/tijdweergave)
Off (Uit) 92
LCD Control (Display inst.) 96
LCD Enhancer (LCD-optimalisatie) Off (Uit) 96
Auto LCD Off (Display autom. uit) On (Aan) 97
Beep Sound (Pieptoon) On (Aan) 101
Shutter Sound (Sluitertoon) On (Aan) 101
Booting Mode (Opstartmodus) Video Mode (Videomodus) 97
Auto Power Off (Autom. uit) 5 Min (5 min) 102
Quick On STBY (Snel naar STBY) 5 Min (5 min) 98
PC-software On (Aan) 99
USB Connect (USB-verbind.)
Mass Storage
(Massa-opslag)
103
TV Type (Tv-type) 16:9 104
Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) Component Auto 105
TV Connect Guide (TV-aansluiting) - 103
TV Display (TV-scherm) On (Aan) 104
REC Lamp (Opn. Lamp) On (Aan) 102
Default Set (Standaardinstellingen) - 105
Language - 36
Demo (Demonstratie) On (Aan) 106
Anynet+(HDMI-CEC) On (Aan) 106
o : mogelijk, X: niet mogelijk
60
OPTIES VAN HET SNELMENU
Uw camcorder heeft snelmenu's met functies die u wellicht veelvuldig gebruikt. Door op de knop
Q.MENU te drukken, kunt u meteen instellingen maken.
Video ( )
Foto (
)
Standaardwaarde Pagina
Resolution (Resolutie)
zz
[HD]1080/50i(SF)/
6M(3328x1872)
62
EV
zz
069
Back Light (Tegenlicht)
z
X
Off (Uit) 71
Flash (Flitser)
X
z
Off (Uit) 72
Focus
zz
Auto 73
Video (miniatuur) Video (enkel) Foto (miniatuur/enkel) Pagina
Highlight
zz
X
89
Playlist
z
XX
110
Start Slide Show
(Diashow starten)
XX
z
54
Delete (Wissen)
zz z
113,115
Protect (Beveiliging)
X
zz
114
Edit (Bewerken)
zz
X
107~109
Print Mark (Afdrukmark)
XX
z
116
Opties van het opnamemenu (standaard)
Opties van het afspeelmenu
o : mogelijk, X: niet mogelijk
geavanceerde opnamefuncties
o : mogelijk, X: niet mogelijk
61
Items in submenu
Auto: Automatisch balans instellen tussen het onderwerp en
de achtergrond voor een optimale opname. De sluitersnelheid
wordt automatisch aangepast van 1/50 tot 1/250 per seconde,
afhankelijk van de scène.
Night (Nacht)(
): Hiermee kan de gebruiker in het donker
opnemen, zelfs met minder belichting. Bij een bewegend
onderwerp verschijnt er echter een scherminbranding. Wanneer
u problemen hebt met automatisch scherpstellen, kunt u de
scherpte handmatig aanpassen.
Sports (Sport)(
): Bij het opnemen van snel bewegende
onderwerpen zoals bij golf of tennis.
Portrait (Portret)(
):
Bij het opnemen van stilstaande of nauwelijks
bewegende onderwerpen zoals een persoon of een landschap.
Spotlight( ): Bij het opnemen van onderwerpen bij een sterke
belichting. Bijvoorbeeld bij toneelspots in theaters.
Beach/Snow (Strand/sneeuw)(
): Bij het opnemen in een
RPJHYLQJPHWLQWHQVLHYHOLFKWUHÀHFWLH]RDOVRSHHQVWUDQGRILQ
een skigebied.
Food (Voedsel)(
): Bij het maken van close-ups van
onderwerpen met een hoge verzadiging.
Candle Light (Kaarslicht)(
):
Bij het opnemen van
onderwerpen bij slechte verlichting, zoals 's avonds bij kaarslicht.
1.
Raak Menu ( ) aan
t
SCENE.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u
Omhoog (
)/Omlaag ( ) aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of
Terug(
) aan.
SCENE
Deze camcorder stelt voor een optimale opname automatisch de sluitertijd en het diafragma in
aan de hand van de helderheid van het onderwerp.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Tip
De modus SCENE instellen door op het aanraakpaneel te
slepen:
Raak aan en sleep naar de linker- of rechterkant van het LCD-scherm.
U kunt de instellingswarden voor de modus
SCENE wisselen door
simpelweg het LCD-scherm aan te raken.
1 / 6
SCENE
Resolution
Slow Motion
White Balance
90
MIN
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
Auto
Night
Sports
Portrait
1 / 2
SCENE
62
"50i" geeft aan dat de camcorder in de modus Interlaced scan 50 velden per seconde
kan opnemen.
"25p" geeft aan dat de camcorder in de modus Progressieve scan 25 frames per
seconde kan opnemen.
"50p" geeft aan dat de camcorder in de modus Progressieve scan 50 frames per
seconde kan opnemen.
Opgenomen bestanden zijn gecodeerd met Variable Bit Rate (VBR). VBR is een
codeersysteem dat de bitsnelheid automatisch aanpast aan het opnamebeeld.
De beschikbare tijd voor video-opname kan verschillen al naar gelang de geselecteerde
videoresolutie.
1.
Raak Menu ( ) aan
t
Resolution (Resolutie).
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of
Terug(
) aan.
Resolution (Resolutie)
U kunt de resolutie selecteren om te worden opgeslagen op een geheugenkaart.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus ( ) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Het submenu Resolutie in de modus Video opnemen:
[HD]1080/50i(SF)
( )
: Opname in de HD-indeling (1920x1080 50i),
6XSHU¿MQ
[HD]1080/50i(N)
( )
: Opname in de HD-indeling (1920x1080 50i), Fijn.
[HD]1080/25p
( )
: Opname in de HD-indeling (1920x1080 25p). Deze
resolutie is ideaal voor het afspelen op het beeldscherm van de computer.
[HD]720/50p
( )
: Opname in de HD-indeling (1280x720 50p).
[SD]576/50p
( )
: Opname in de SD-indeling (720x576 50p).
[SD]Web & Mobile ([SD] Web en mobiel)
( )
: Video's die zijn opgenomen in
de resolutie VGA(640x576 25p) bij normale beeldkwaliteit. Door deze instelling
kan een video eenvoudig worden geüpload naar een website zonder dat deze
een kleiner formaat krijgt via een bewerkingsprogramma. Dit is waarschijnlijk
ook de beste optie voor weergave op mobiele apparaten.
Het submenu Resolutie in de modus Foto opnemen:
12M (4000x3000)( )/9M (3456x2592)( )/6M (3328x1872)( )/5M (2592x1944)( )/
3M (2048x1536)(
)/2M (1920x1080)( )/VGA (640x480)( )
geavanceerde opnamefuncties
1 / 6
SCENE
Resolution
Slow Motion
White Balance
90
MIN
63
Items in submenu
6XSHU)LQH6XSHU¿MQ ): Maakt foto's met de
EHHOGNZDOLWHLW6XSHU¿MQ
Fine (Fijn)(
): Maakt foto's met de beeldkwaliteit
Fijn.
Normal (Normaal)(
): Maakt foto's met de
beeldkwaliteit Normaal.
1.
Raak Menu ( ) aan
t
Quality (Kwaliteit).
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Quality (Kwaliteit)
U kunt zelf de kwaliteit selecteren van de foto die u maakt.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Super Fine
Fine
Normal
1 / 1
Quality
1 / 7
SCENE
Resolution
Quality
Sharpness
90
MIN
64
Items in submenu
Off* (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
[SD] 250frame/sec (250 frames/sec) (
) : Neemt
250 frames per seconde op in de resolutie 416x240.
[SD] 500frame/sec (500 frames/sec) (
) : Neemt
500 frames per seconde op in de resolutie 192x108.
1.
Raak Menu( ) aan
t
“Slow Motion (Slow-motion).”
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Slow Motion (Slow-motion)
8NXQW¿OPRSQHPHQLQVORZPRWLRQ6ORZ0RWLRQ6ORZPRWLRQLVLGHDDOYRRUKHWDQDO\VHUHQ
van een golfslag of voor het bekijken van een vliegende vogel.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Bij een opname in Slow-motion wordt deze na 10 seconden gestopt, maar bij het
afspelen duurt dezelfde opname:
- 250 frames/sec: 50 seconden
- 500 frames/sec: 100 seconden
De opname stopt niet gedurende 10 seconden, ook niet wanneer de knop Opname
starten/stoppen wordt ingedrukt om te stoppen.
Er wordt geen geluid opgenomen tijdens een opname in SD Slow-motion.
Wanneer u tijdens een opname in Slow-motion de camcorder hebt aangesloten op een
televisie, wordt de opname niet weergegeven op het televisiescherm.
U kunt geen foto's in slow-motion vastleggen.
De functie Q.MENU is niet beschikbaar tijdens het opnemen van video's in slow-motion.
De functie Vertraagd weergeven gebruikt een lagere resolutie dan normaal.
geavanceerde opnamefuncties
Informatie over Slow-motion
Bijv. het aantal frames dat wordt gebruikt voor video-opnames:
Wanneer Slow-motion is ingesteld op Uit: 50 frames per seconde
Wanneer Slow-motion is ingesteld op [SD] 250 frames/sec: 250 frames per seconde
1 seconde opnemen
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... ... ... ... ... ... ... ... ...
504948
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... ... ... ... ... ... ... ... ...
250249248
1 / 6
SCENE
Resolution
Slow Motion
White Balance
90
MIN
Off
[SD]250Frame/Sec
[SD]500Frame/Sec
1 / 1
Slow Motion
65
Items in submenu
Soft (Zacht)( ): Verzacht de randen van foto's.
Normal (Normaal)( ): De foto's worden weergegeven met
scherpe randen en kunnen worden afgedrukt.
Sharp (Scherp)(
): Verscherpt de randen van foto's.
1.
Raak het menu ( ) aan
t
Sharpness (Scherpte).
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Sharpness (Scherpte)
Met deze functie kan de gebruiker scherpere foto's maken door de foto te laten bewerken nadat
deze is genomen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Items in submenu
Auto: regelt automatisch de instellingen voor de witbalans,
afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Daylight (Daglicht)(
): regelt de witbalans overeenkomsig
het licht buiten.
Cloudy (Bewolkt)(
): bij het opnemen in de schaduw of bij
bewolking.
Fluorescent (TL-verlichting)(
): bij het opnemen bij TL-
verlichting.
Tungsten (Kunstlicht)(
): bij het opnemen bij
halogeenverlichting en gloeilampverlichting.
Custom WB (Aangep. WB)(
): u kunt de witbalans
handmatig aanpassen aan de lichtbron of de situatie.
1.
Raak Menu ( ) aan
t
White Balance (Witbalans).
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
Raadpleeg voor het handmatig instellen van de
witbalans, zie pagina 66.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
White Balance (Witbalans)
Deze camcorder past automatisch de kleur van het onderwerp aan. U kunt opnemen in
natuurlijke kleuren, al naar gelang het onderwerp en de belichtingsomstandigheden.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Soft
Normal
Sharp
1 / 1
Sharpness
1 / 7
SCENE
Resolution
Quality
Sharpness
90
MIN
Auto
Daylight
Cloudy
Fluorescent
1 / 2
White Balance
1 / 6
SCENE
Resolution
Slow Motion
White Balance
90
MIN
66
Tungsten
Custom WB
2 / 2
White Balance
OK
Custom WB
Set White Balance
Dik wit
papier
De witbalans handmatig instellen
1.
Raak Menu ( ) aan
t
White Balance (Witbalans).
t
Custom WB (Aangep. WB).
De indicator voor "(
) Set White Balance
(Witbalans instellen)" wordt weergegeven.
2.
Vul het scherm met een wit onderwerp en raak
OK(
OK
) aan.
De instelling voor de witbalans is opgeslagen.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
De opgeslagen instelling voor witbalans wordt vanaf
de volgende opname toegepast.
Informatie over de witbalans:
Met de functie Witbalans (WB) worden onrealistische kleurvervormingen verwijderd,
zodat de onderwerpen die wit lijken naar wit worden omgezet op uw foto. Bij de
juiste witbalans moet rekening worden gehouden met de "kleurtemperatuur" van een
lichtbron, die de relatieve warmte of koelte van wit licht aangeeft.
Wanneer u de witbalans handmatig aanpast, dient het onderwerp dat het
scherm vult wit te zijn. In andere gevallen detecteert uw camcorder mogelijk
geen juiste instellingswaarde.
De aangepaste instelling blijft behouden totdat u de witbalans opnieuw
instelt.
Tijdens normale buitenopnamen krijgt u met de instelling "Auto" mogelijk
betere resultaten.
Annuleer de functie Digitale zoom om een heldere en nauwkeurige instelling
te krijgen.
Herstel de witbalans wanneer de lichtomstandigheden veranderen
geavanceerde opnamefuncties
67
Een hogere ISO-gevoeligheid kan leiden tot korrel (ruis) op de foto's.
Items in submenu
Auto: Automatisch instellen van de ISO ter compensatie van diverse
lichtomstandigheden (tot 3200).
50(
I S O
50
): Deze modus wordt aanbevolen bij omstandigheden met fel licht.
100(
I S O
100
): Deze modus wordt aanbevolen voor de meeste omstandigheden,
behalve bij slecht licht en waar kortere sluitertijden gewenst zijn.
200(
I S O
200
): In deze en hogere modi kan het beeld korrelig worden.
400(
I S O
400
)/800(
I S O
800
)/1600(
I S O
1600
)/3200(
I S O
3200
): Het beeld kan korrelig worden.
Verscherping kan leiden tot meer ruis. Met deze instellingen wordt een
onderwerp in een donkere omgeving verlicht.
1.
Raak Menu( ) aan
t
ISO.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
ISO
De ISO-gevoeligheid is een aanduiding van de snelheid waarmee de camcorder reageert
op een lichtbron. Hoe hoger de gevoeligheid, des te lichter de foto is onder gelijke
diafragmaomstandigheden.
CONTROLE VOORAF
Deze functie werkt alleen in de fotomodus ( ).
Selecteer de Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
I S O
50
I S O
200
I S O
100
Auto
50
100
200
1 / 2
ISO
2 / 7
White Balance
ISO
Aperture
Shutter
90
MIN
68
Items in submenu
Auto: hiermee wordt de waarde voor het diafragma
automatisch ingesteld.
Manual (Handmatig)(
FXX): hiermee wordt de
waarde voor het diafragma handmatig ingesteld.
Informatie over het Diafragma
Het diafragma kan worden bijgesteld om de hoeveelheid
licht te regelen die de beeldsensor bereikt.
In de volgende gevallen moet de waarde voor het
diafragma worden aangepast:
 :DQQHHUX¿OPWPHWOLFKWRSGHDFKWHUJURQGRIZDQQHHU
de achtergrond te licht is.
 :DQQHHUX¿OPWWHJHQHHQUHÀHFWHUHQGHQDWXXUOLMNH
DFKWHUJURQG]RDOVRSKHWVWUDQGRIWLMGHQVKHWVNLsQ
Wanneer de achtergrond extreem donker is (bijvoorbeeld
bij nacht).
1.
Raak Menu( ) aan
t
Aperture (Diafragma).
t
Manual (Handmatig).
2.
Raak Verlagen ( ) of Verhogen( ) aan voor het
gewenste diafragma.
De waarde voor het diafragma kan worden ingesteld
tussen "3,5" en "16"
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Aperture (Diafragma)
De camcorder past het diafragma automatisch aan, afhankelijk van het onderwerp en van de
opnameomstandigheden. U kunt het Diafragma ook handmatig naar uw wens aanpassen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
geavanceerde opnamefuncties
STBY 00:00:00 [55Min]
F3.5
90
MIN
F3.5
Aperture
Auto
Manual
1 / 1
Aperture
2 / 6
Aperture
Shutter
90
MIN
3D-NR
EV 0
69
Items in submenu
Auto: de camcorder stelt automatisch de juiste waarde voor
het diafragma in.
Manual (Handmatig)
( )
: Raak de tab Minder
(
(
)
of Meer
(
(
)
aan om de instellingswaarden naar wens aan
te passen.
De instellingswaarden zijn als volgt:
- Modus Video opnemen: 1/50,1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000, 1/4000, of 1/10000.
- Foto's opnemen: 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125,
1/250, 1/500, of 1/1000.
1. Raak Menu( ) aan
t
Shutter (Sluiter).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
Shutter (Sluiter)
De camcorder stelt de sluitertijd automatisch in op basis van de helderheid van het onderwerp.
Het is ook mogelijk de sluitertijd handmatig in te stellen op basis van de omstandigheden ter
plaatse.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
1. Raak Menu ( ) aan
t
EV.
2. Raak Verlagen ( ) of Verhogen( ) aan voor het gewenste
diafragma.
EV-waarden
( )
: +2,0 EV, +1,6 EV, +1,3 EV, +1,0 EV, +0,6
EV, +0,3 EV, 0 EV, -0,3 EV, -0,6 EV, -1,0 EV, -1,3 EV, -1,6
EV, -2,0 EV
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
Informatie over EV (Exposure Value)
De waarde voor de belichting is het totaal aan licht dat op het
IRWRJUD¿VFKHPHGLXPIRWRJUD¿VFKH¿OPRIEHHOGVHQVRUPDJYDOOHQ
tijdens het nemen van foto's of het opnemen van video's.
EV
Met de EV-functie kunt u handmatig de helderheid van de video- en fotobeelden aanpassen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
0
EV
2 / 6
Aperture
Shutter
90
MIN
3D-NR
EV 0
2 / 6
Aperture
Shutter
90
MIN
3D-NR
EV 0
Auto
Manual
1 / 1
Shutter
70
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
Normal (Normaal)(
): een meer heldere foto nemen
door het bereik voor lage snelheid in te stellen op 1/25.
Super(
): een meer heldere foto nemen door in een
donkere omgeving de sluitersnelheid op 1/13 in te
stellen.
1. Raak Menu( ) aan
t
Super C.Nite.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Super C.Nite
U kunt een opname van een onderwerp maken met een slow-motioneffect door zelf de sluitertijd
te reguleren. U kunt ook een helderdere opname maken in donkere ruimten zonder dat hierbij de
kleuren worden aangetast.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
3D-NR
De functie 3D-NR (3D-ruisonderdrukking) vermindert ruis bij video en verbetert de kwaliteit. Het
is vooral effectief bij het maken van opnames bij gedimd licht.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
1.
Raak Menu( ) aan
t
3D-NR.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Items in submenu
Off (Uit): schakel de functie uit.
On (Aan): schakel de D-NR-functie in.
<Gebruikelijk beeldresultaat
bij een opname met gedimd
licht.>
<Wanneer de 3D-NR-
functie is toegepast>
geavanceerde opnamefuncties
Off
Normal
Super
1 / 1
Super C.Nite
3 / 6
Super C.Nite
Back Light
Focus
Face Detection
90
MIN
71
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan)(
): hiermee kunt u meer schaduw en
lichtaccenten aanbrengen bij gemaakte foto's.
1.
Raak Menu( ) aan
t
“Dynamic Range (Dynamisch
bereik).”
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Dynamic Range (Dynamisch bereik)
Met de functie Dynamisch bereik kunt u zowel schaduw- en lichtaccenten van de omgeving
opnemen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Items in submenu
Off (Uit): hiermee wordt de functie uitgeschakeld
On (Aan)(
): tegenlichtcompensatie zorgt dat het
onderwerp snel lichter wordt.
1. Raak Menu( ) aan
t
Back Light (Tegenlicht).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Back Light (Tegenlicht)
Wanneer het onderwerp van achteren is belicht, compenseert deze functie dat licht zodat het
onderwerp niet te donker wordt.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Off
On
1 / 1
Dynamic Range
Off
On
1 / 1
Back Light
3 / 6
Super C.Nite
Back Light
Focus
Face Detection
90
MIN
3 / 7
EV
Back Light
Dynamic Range
Flash
90
MIN
0
72
Items in submenu
Off (Uit)( ):0HWGHIXQFWLHYRRUDXWRPDWLVFKRQWODGHQÀLWVWGH
ÀLWVHUQLHW
Auto(
):
0HWGHIXQFWLHYRRUDXWRPDWLVFKRQWODGHQÀLWVWGHÀLWVHULQ
de modus Auto onder omstandigheden bij gedimd licht.
Red-Eye (Rode ogen)( ): "Rode ogen" komen voor wanneer
IRWRVLQHHQGRQNHUHRPJHYLQJPHWHHQÀLWVHUZRUGHQJHQRPHQ
'HRSWLHURGHRJHQÀLWVHUNDQZRUGHQJHEUXLNWRPGHURGHRJHQ
te verminderen
)LOO,Q,QYXOÀLWV
):'RRUGHPRGXV,QYXOÀLWVWHJHEUXLNHQ
ÀLWVWGHÀLWVHURQJHDFKWGHOLFKWRPVWDQGLJKHGHQLQGHRPJHYLQJ
8NXQWGH]HÀLWVPRGXVHIIHFWLHIJHEUXLNHQZDQQHHUXWHJHQKHW
licht in fotografeert.
Slow Sync (Vertraagde sync.)(
): Wanneer u een foto neemt
bij gedimd licht op de achtergrond, merkt u mogelijk verschil in
het diafragma tussen het onderwerp en de achtergrond. U kunt
zowel de achtergrond als het onderwerp dezelfde helderheid
geven met behulp van de sluitersnelheid bij het gebruiken van
GHÀLWVHU
1. Raak Menu( ) aan
t
Flash (Flitser).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
Flash (Flitser)
0HWGHIXQFWLH)OLWVHUNXQWXGHLQJHERXZGHÀLWVHULQVWHOOHQYRRUKHWÀLWVHQELMRPVWDQGLJKHGHQ
met gedimd licht.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
 'HDDQEHYROHQDIVWDQGWRWKHWRQGHUZHUSELMJHEUXLNYDQGHLQJHERXZGHÀLWVHULV
ongeveer 2 tot 3 meter.
 'HEDWWHULMUDDNWVQHOOHUOHHJDOVXKHUKDDOGHOLMNÀLWVW
 'HÀLWVVWDQGLVQLHWEHVFKLNEDDUDOVGHYROJHQGHIXQFWLHVZRUGHQJHEUXLNW
- Continuopname
- Filmbeelden opnemen
 $IEHHOGLQJHQYDVWOHJJHQWLMGHQVKHWRSQHPHQYDQ¿OPVGXEEHOHRSQDPH
 'HURGHRJHQUHGXFWLHKHHIWPRJHOLMNQLHWKHWJHZHQVWHHIIHFWYDQZHJHVSHFL¿HNH
verschillen en overige omstandigheden.
 'HNKHWÀLWVODPSMHQLHWDIPHWXZKDQGZDQQHHUXGHÀLWVHUJHEUXLNW
 *HEUXLNJHHQÀLWVYODNELMLHPDQGVRJHQ:DQQHHUXGLWGRHWNDQGH]HSHUVRRQWLMGHOLMN
het gezichtsvermogen verliezen.
geavanceerde opnamefuncties
3 / 7
EV
Back Light
Dynamic Range
Flash
90
MIN
0
73
Items in submenu
Auto: in de meeste situaties wordt gebruik van de functie
voor automatisch scherpstellen aangeraden, zodat u zich
kunt concentreren op de creatieve kant van het opnemen.
Manual (Handmatig)(
): onder bepaalde omstandigheden
is automatisch scherpstellen moeilijk of onbetrouwbaar; u
dient dan de handmatige scherpstelling te gebruiken.
Raak de tab
( )
of
( )
aan om de instellingswaarden naar
wens aan te passen.
Touch point (Aanraakpunt)
( )
: U kunt eenvoudig op het
onderwerp dat op het LCD-scherm wordt weergegeven de
plaats aanraken waar u wilt scherpstellen (alleen in de modus
Video opnemen).
1. Raak menu Menu( )
t
Focus" aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug
(
) aan.
Focus
De camcorder stelt meestal automatisch op het onderwerp scherp (auto-focus). Wanneer de
camcorder wordt ingeschakeld, staat de automatische scherpstelling altijd aan. U kunt ook
handmatig scherpstellen op een onderwerp, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Informatie over de Touch Point (Aanraakpunt)
Met behulp van de functie Aanraakpunt kunt u het onderwerp op
de achtergrond dat onscherp is, duidelijker maken.
De functie Aanraakpunt is alleen beschikbaar voor de modus Video
opnemen. U kunt echter ook het scherpstellen aanpassen in de
modus Foto opnemen, zie "Magic Touch,"
¬
pagina 75
De functie AF is nuttig wanneer u de zoomfunctie gebruikt omdat u wellicht het precieze
scherpstellingspunt niet kunt behouden nadat de zoomratio is gewijzigd.
In de instelling voor handmatig scherpstellen in het menuscherm is de functie voor
automatisch scherpstellen beschikbaar door de tab AF
(
)
op het scherm te gebruiken.
De functie voor handmatig scherpstellen kan opnieuw worden gebruikt wanneer u de
tabs voor handmatig scherpstellen aanraakt.
Wanneer de functie Touch Point is ingeschakeld, kunt u de tab AF
(
)
op het LCD-
scherm aanraken om "Focus" in te stellen op "Auto".
Voor het uitschakelen van de functie Aanraakpunt stelt u "
Focus" in op "Auto".
Tip
Touch Point (Aanraakpunt) activeren door lang aan te raken
Andere mogelijkheid: U kunt de functie Touch Point (Aanraakpunt)
ook activeren door hetzelfde punt circa 2 seconden op het
LCD-scherm aan te raken, behalve wanneer “Super Macro
(Supermacro),” “Face Detection (Gez. herken.),” “Digital Zoom
(Digitale zoom),” of “Slow Motion (Slow-motion)” is ingesteld.
<Handmatig scherpstellen>
<Touch point (Aanraakpunt)>
3 / 6
Super C.Nite
Back Light
Focus
Face Detection
90
MIN
Auto
Manual
1 / 1
Focus
Touch Point
Focus
70CM
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
74
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan)(
): opname onder optimale
omstandigheden doordat gezichten automatisch
worden herkend.
1.
Raak Menu( )
t
Face Detection (Gez. herken.)
aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Face Detection (Gez.herken.)
De camcorder herkent het gezicht van uw onderwerp en stemt de helderheid en beeldkwaliteit
automatisch optimaal op de omstandigheden af. Gezichten worden hierdoor levendiger
opgenomen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
geavanceerde opnamefuncties
Off
On
1 / 1
Face Detection
3 / 6
Super C.Nite
Back Light
Focus
Face Detection
90
MIN
Q 00:00:00 [55Min]
90
MIN
75
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan)
(
)
: U kunt eenvoudig op het onderwerp
dat op het LCD-scherm wordt weergegeven de
plaats aanraken waar u wilt scherpstellen. De
helderheid wordt ook aangepast volgens de
aanraking op het aanraakpunt op het LCD-scherm.
1.
Raak Menu( )
t
Magic touch.” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Magic Touch
U kunt het LCD-scherm aanraken om het scherpstellingspunt en fotometrie te bepalen voor de
opname.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
De volgende instellingen kunnen niet met de functie 'Magic Touch' worden
gebruikt:
"Back Light (Tegenlicht)", "Face Detection (Gez. herken.)", "Focus[Manual]
(Focus [handmatig])", "Digital Zoom (Digitale zoom)" of "Metering (Meting)".
Zelfs als de functie
“Cont.Shot” (Continu-opname) is ingeschakeld, kunt u niet
continu opnamen maken door het LCD-scherm aan te raken.
Tip
Magic Touch gebruiken
Met behulp van de functie Magic Touch kunt u het
onderwerp op de achtergrond dat onscherp is, duidelijker
maken. U kunt de functie Magic Touch ook activeren door
hetzelfde punt op het LCD-scherm lang aan te raken
gedurende circa 2 seconden.
Voor het maken van een foto wanneer Magic Touch is
ingeschakeld, drukt u op de knop PHOTO of raakt u het
onderwerp op het LCD-scherm aan op de plek waar u
wilt scherpstellen en blijft u dit gedurende 2 seconden
aanraken.
Wanneer de functie Magic Touch is ingeschakeld, kunt u de tab
AF
(
)
op het LCD-scherm aanraken om “Focus” in te stellen op
“Auto”.
4 / 7
Focus
Face Detection
Magic Touch
Metering
90
MIN
3785
90
MIN
3785
90
MIN
76
Items in submenu
Multi( ): meet de meerdere gedeelten van het
scherm en bepaalt het juiste diafragma.
Center (Midden) (
): meet het gehele scherm met
de nadruk op het midden en bepaalt het diafragma.
Spot(
): meet alleen het midden van het scherm
en bepaalt het diafragma.
1.
Raak Menu( )
t
Metering (Meting)” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Metering (Meting)
Met de functie voor meting kunt u het gedeelte van het scherm kiezen dat wordt gebruikt voor het
meten van de helderheid en het bepalen van het diafragma.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
geavanceerde opnamefuncties
Multi
Center
1 / 1
Metering
Spot
4 / 7
Focus
Face Detection
Magic Touch
Metering
90
MIN
77
1.
Raak Menu ( )
t
Anti-Shake(EIS) (Anti-tilling)
aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Ernstig schudden van de camcorder kan mogelijk niet helemaal worden
gecorrigeerd wanneer "Anti-Shake (Anti-trilling): On (Aan)" is ingesteld.
Houd de camcorder stevig met beide handen vast.
Wanneer deze functie is ingesteld op “On (Aan),” kan de werkelijke beweging
van het onderwerp en de beweging die op het scherm wordt weergegeven,
iets verschillen.
Bij opnemen bij een donkere belichting en bij een sterke vergroting en
wanneer deze functie is ingesteld op "On (Aan)," kunnen er ingebrande
beelden ontstaan. In dat geval raden we u aan een statief te gebruiken (niet
meegeleverd) en de "Anti-Shake (Anti-trilling)" in te stellen op "Off (Uit).".
Anti-Shake (EIS) (Anti-trilling)
Gebruik de functie Anti-Shake (EIS: Electronic Image Stabilizer) voor compensatie voor
onstabiele beelden die worden veroorzaakt door het trillen van de camcorder.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus ( ) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan)( ): de functie Anti-Shake(EIS) (Anti-trilling)
is ingeschakeld om te voorkomen dat de camcorder trilt.
Tip
De functie Anti-Shake (Anti-trilling) in de volgende gevallen gebruiken:
Bij opnemen tijdens het lopen of bij het opnemen van een bewegende auto.
Bij opnemen met de zoomfunctie.
Bij het opnemen van kleine onderwerpen.
Off
On
1 / 1
Anti-Shake (EIS)
4 / 6
Anti-Shake (EIS)
Digital Effect
Fader
Super Macro
90
MIN
78
Off (Uit)
Zonder een digitaal
effect wordt
een normaal,
natuurlijk beeld
weergegeven
tijdens het
opnemen of het
afspelen.
Black & White
(Zwart-Wit) (
)
Hierdoor krijgt
u een zwart-
witbeeld.
Sepia ( )
Deze modus geeft
het beeld een
roodbruine kleur.
Negative
(Negatief) ( )
Hierdoor worden
de kleuren van
het opgenomen
beeld omgekeerd,
waardoor een
negatiefbeeld
ontstaat.
Cosmetic
(Cosmet.) ( )
Deze modus is
geschikt voor het
aanpassen van
onvolkomenheden
in het gezicht.
Voorbeelden van 5 opties voor digitale effecten
1.
Raak Menu ( )
t
Digital Effect (Dig. effecten)” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of
Terug(
) aan.
Digital Effect (Dig. effect)
Door de functie Digitale effecten te gebruiken, geeft u uw opname een creatief aanzien.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus ( ) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
geavanceerde opnamefuncties
Off
Black&White
1 / 2
Digital Effect
Sepia
Negative
4 / 6
Anti-Shake (EIS)
Digital Effect
Fader
Super Macro
90
MIN
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
79
Items in submenu
Off (Uit): hiermee wordt de functie uitgeschakeld
In
(
)
: zodra u met opnemen begint, wordt de fader
uitgevoerd.
Out (Uit)
(
)
: wanneer de opname is voltooid, wordt
de fader uitgevoerd.
In-Out (In-Uit)
(
)
: wanneer u de opname stopt
RIEHsLQGLJGZRUGWGHIDGHUGLHQRYHUHHQNRPVWLJ
uitgevoerd.
1.
Raak Menu( )
t
Fader” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Fader
Om uw opnamen een professionele uitstraling te geven, kunt u gebruik maken van digitale
effecten, zoals infaden aan het begin of uitfaden aan het einde van een opname.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Infaden (circa 3 seconden)
Uitfaden (circa 3 seconden)
Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt.
Off
In
1 / 1
Fader
Out
In-Out
4 / 6
Anti-Shake (EIS)
Digital Effect
Fader
Super Macro
90
MIN
80
1.
Raak Menu( )
t
Super Macro” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug(
) aan.
Wanneer u de functie Super Tele Macro gebruikt, is het wellicht moeilijk om
scherp te stellen en kan dit wat tijd kosten.
Vermijd schaduwen wanneer u van dichtbij opneemt.
Hoe dichter u het onderwerp benadert, des te kleiner de scherptediepte
wordt.
Zodra de functie Supermacro is ingeschakeld, wordt de zoomratio ingesteld
op het grootste niveau.
Wanneer u de zoomfunctie gebruikt wanneer "
Super Macro (Supermacro)"
is ingesteld op "On (Aan)," wordt de functie Supermacro uitgeschakeld.
Super Macro (Supermacro)
Met de functie Supermacro kunt u close-up beelden krijgen die zijn gemaakt door op een klein
gedeelte van een groot onderwerp met groothoek scherp te stellen. De effectieve afstand voor
scherpstellen in de modus Supermacro ligt tussen 1 cm en
10 cm met groothoek.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan)(
): U kunt scherpstellen op een klein
gedeelte van een groot onderwerp met groothoek.
geavanceerde opnamefuncties
Off
On
1 / 1
Super Macro
4 / 6
Anti-Shake (EIS)
Digital Effect
Fader
Super Macro
90
MIN
81
0HWGHIXQFWLH5XLV¿OWHUZRUGHQRRNODDJIUHTXHQWH
geluiden samen met het geluid van de wind verwijderd.
1.
Raak Menu( )
t
:LQG&XW5XLV¿OWHU” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
:LQG&XW5XLV¿OWHU
8NXQWPHWEHKXOSYDQGHIXQFWLH5XLV¿OWHUKHWJHOXLGYDQZLQGEHSHUNHQZDQQHHUXJHOXLG
opneemt met de interne microfoon.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Items in submenu
High (Hoog)
(
)
: past het MIC-volume op het
hoogste niveau aan.
Medium (Middel): past het MIC-volume op het
hoogste niveau aan.
Low (Laag)
(
)
: past het MIC-volume op het laagste
niveau aan.
1.
Raak Menu( )
t
MIC Level (MIC-niveau)” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
MIC Level (MIC-niveau)
Met de functie MIC-niveau, waardoor geluiden helderder en nauwkeuriger worden weergegeven,
kunt u het niveau voor geluidsvolume aanpassen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan)
(
)
: U kunt het geluid van wind beperken
wanneer u geluid opneemt met de interne microfoon.
Off
On
1 / 1
Wind Cut
High
Medium
1 / 1
MIC Level
Low
5 / 6
Wind Cut
MIC Level
Digital Zoom
Self Timer
90
MIN
5 / 6
Wind Cut
MIC Level
Digital Zoom
Self Timer
90
MIN
82
1.
Raak Menu( )
t
Digital Zoom (Digitale zoom)
aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Met de digitale zoom wordt het beeld digitaal
verwerkt, meer dan de ratio voor intelii zoom
of optische zoom, waardoor de resolutie kan
worden aangetast.
Digital Zoom (Digitale zoom)
CONTROLE VOORAF!
Selecteer de Videomodus ( ) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Met de digitale zoom kunt u verder zoomen dan met de ratio voor de intelli zoom of de optische
zoom.
De digitale zoomfunctie kan de maximale 100x vergroting in de videostand (ongeveer 50x
vergroting in de fotostand) realiseren door de elektronische zoom te activeren.
De rechterkant van de balk geeft
de digitale-zoomzone weer. De
zoomzone verschijnt wanneer u
het zoomniveau verplaatst.
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan): verder inzoomen inschakelen.
geavanceerde opnamefuncties
Off
On
1 / 1
Digital Zoom
5 / 6
Wind Cut
MIC Level
Digital Zoom
Self Timer
90
MIN
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
83
1.
Raak Menu ( )
t
Cont. Shot (Continu-opname)
aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Wanneer een fout (zoals geheugen vol) optreedt tijdens het continu
RSQHPHQZRUGWGHRSQDPHEHsLQGLJGHQZRUGWHHQIRXWEHULFKW
weergegeven.
Als “Cont. Shot” (Continu-op3n.) is ingesteld op “Normal Speed” (Norm.
snelh.), varieert het maximale aantal continue foto-opnamen afhankelijk
van de geselecteerde resolutie, kwaliteit of opnametoestand.
Cont. Shot (Continu-opname)
Met deze functie kunt u foto's achter elkaar nemen en heeft u meer mogelijkheden voor het
nemen van foto's bij het opnemen van bewegende onderwerpen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
) door op MODE te drukken.
¬
pagina 33
Items in submenu
Off (Uit): neemt slechts één foto op.
Normal Speed (Norm. snelh.)(
): wanneer u de
knop PHOTO ingedrukt houdt, kunt u continu foto's
opnemen.
High Speed (Hoge snelh.)(
): Wanneer u op de
knop PHOTO drukt, kunt u maximaal 7 beelden in
intervallen nemen.
6 / 7
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
Quick View
90
MIN
Off
Normal Speed
1 / 1
Cont. Shot
High Speed
84
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan)
( )
: neemt 5 foto's met verschillende
instellingen voor helderheid zoals 0,3 EV, -0,3 EV,
Tegenlichtcompensatie, Dynamisch bereik en de
oorspronkelijke instelling.
1.
Raak Menu ( )
t
Bracket Shot (Bracket-opname)” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Het kan lang duren. Verplaats de camcorder niet van het onderwerp tijdens de uitvoering
van deze functie.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee wordt de functie uitgeschakeld
2 Sec (2sec)(alleen in de fotomodus)( ): Er is een
tijdvertraging van 2 seconden zodra u daadwerkelijk de knop
voor video opnemen of foto opnemen indrukt.
10 Sec (10sec)( ): Er is een tijdvertraging van 10
seconden zodra u daadwerkelijk de knop voor video
opnemen of foto opnemen indrukt.
1. Raak Menu( )
t
Self Timer (Zelfontsp.)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn
gebruikt.
Self Timer (Zelfontsp.)
Wanneer de zelfontspanner is ingeschakeld, is er een tijdvertraging nadat u daadwerkelijk de knop
voor video opnemen of voor het nemen van een foto hebt ingedrukt. U kunt deze functie gebruiken
wanneer u een opname van meerdere mensen waaronder u zelf wilt maken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Bracket Shot (Bracket-opname)
Met de functie Bracket-opname kunt u continu foto's nemen met verschillende instellingswaarden
voor helderheid.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Fotomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
geavanceerde opnamefuncties
6 / 7
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
Quick View
90
MIN
6 / 7
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
Quick View
90
MIN
Off
2 Sec
1 / 1
Self Timer
10 Sec
85
Time Lapse REC (Tijdopname)
Met de functie Tijdopname kan uw camcorder worden geprogrammeerd om gedurende een tijdsperiode
automatisch een aantal beelden op te nemen met een bepaalde tijdsinterval tussen elk beeld. Een
camcorder op een statief (niet bijgeleverd) in de modus Tijdopname kan bijvoorbeeld worden ingesteld
om beelden op te nemen van een bloem die zich opent of van een vogel die een nest bouwt.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus (
) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Om op te nemen in de modus Tijdopname dient u het opname-
interval in te stellen en de totale tijd vanaf het begin tot het
eind van het opnemen in te stellen met behulp van het menu.
1. Tik op de knop MENU ( ).
t
“Time Lapse REC
(Tijdopname)”
t
On (Aan).
Het menuscherm wordt weergegeven.
2. Stelt de waarden voor het opname-interval, de totale
tijd en de resolutie in door Omhoog (
) of Omlaag
(
) aan te raken.
3. Raak (
OK
) aan om de instelling te voltooien.
4. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Wanneer uOK niet aanraakt en de instellingen voltooit
door Sluiten(
) of Terug ( ) te gebruiken, werkt
de functie T ijdopname in de standaardinstelling. De
gewijzigde instellingswaarde die u hebt gemaakt, wordt
niet toegepast.
5. Na het instellen van de modus Tijdopname drukt u op
de knop Opname starten/stoppen. Vervolgens start de
tijdopname.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan)(
):
- Interval opname(
“Sec”): Het beeld wordt vastgelegd d.m.v. een ingestelde
interval. Beelden worden automatisch beeld voor beeld genomen in het
aangegeven interval en worden opgeslagen in opslagmedia.
1
t
3
t
5
t
10
t
15
t
30 seconden
- Totale opnametijd(
("uur")): totale tijd van het begin tot het eind van de
opname. 24
t
48
t
72
t
uur
-
Resolutie: u kunt de resolutie in de volgende instellingen kiezen: [HD] 1080p
t
[SD] 576p
Off
On
1 / 1
Time Lapse REC
OK
Time Lapse REC
1
Interval
Sec/
REC Limit
Hr
24
[HD] 1080p
Resolution
Rec Time :
57Min 36Sec
6 / 6
Time Lapse REC
Quick View
Guideline
90
MIN
90
MIN
Q 00:00:00 [55Min]
Time Lapse
Recording
86
Voorbeeld van tijdopname
0HW7LMGRSQDPHZRUGHQEHHOGIUDPHVRSJHQRPHQPHWKHWYRRUDIJHGH¿QLHHUGHLQWHUYDO
gedurende de totale opnametijd om een video met tijdopname te produceren.
Tijdopname is bijvoorbeeld nuttig voor het vastleggen van de volgende onderwerpen:
- Bloeiende bloemen
- Een vogel die een nest bouwt
- Voorbij drijvende wolken
Totale tijd voor opname
Interval voor opname
Tijd voor het opslaan op de
opslagmedia (een video met
Tijdopname).
De modus Time Lapse-opname wordt uitgeschakeld wanneer de opname is voltooid.
Herhaal de stappen 1-5 om een andere tijdopname te starten.
25 achter elkaar genomen beelden die zijn vastgelegd vormen een video van 1
VHFRQGH$DQJH]LHQGHPLQLPXPOHQJWHYDQHHQ¿OPGLHGRRUGHFDPFRUGHUNDQZRUGHQ
opgeslagen één seconde is, bepaalt Interval hoe lang de tijdopname moet worden
genomen. Wanneer u de het interval instelt op "30 sec” moet de tijdopname minstens
PLQXWHQODQJZRUGHQJHQRPHQRPHHQPLQLPDOH¿OPOHQJWHYDQppQVHFRQGH
beelden) op te kunnen nemen.
 =RGUDGHWLMGRSQDPHKHWRSQHPHQYRRUGHWRWDOHRSQDPHWLMGEHsLQGLJWVFKDNHOWGH]H
naar de standby-modus.
Druk op de knop
Opname starten/stoppen wanneer u de tijdopname wilt stoppen.
U kunt geen geluiden opnemen bij Time Lapse-opname. (beelden zonder geluid)
Wanneer een video-opname 3,8 GB opslagruimte inneemt, wordt automatisch een nieuw
opnamebestand vanaf dat punt gestart.
Wanneer de batterij tijdens een tijdopname is leeggeraakt, wordt de opname tot dat punt
opgeslagen en wordt overgeschakeld naar de standby-modus. Na enige tijd wordt een
bericht weergegeven over de leeggeraakte batterij en wordt de camcorder automatisch
uitgeschakeld.
Wanneer de geheugenruimte van het opslagmedium onvoldoende is tijdens de
tijdopname, schakelt deze naar de standby-modus nadat de opname zodanig is
opgeslagen dat er zo weinig mogelijk verloren gaat.
Wij raden u aan om een netvoedingsadapter tijdens de tijdopname te gebruiken.
geavanceerde opnamefuncties
Memory full!
00:05:00 / 00:16:00
100-0001
160
MIN
Memory full!
00:09:00 / 00:16:00
100-0001
160
MIN
Memory full!
00:14:00 / 00:16:00
100-0001
160
MIN
87
Items in submenu
Off (Uit):+HW4XLFN9LHZSLFWRJUDPYHUVFKLMQWQLHWRSKHWVFKHUPQDGDWXGHRSQDPHKHEWEHsLQGLJG
On (Aan): Het Quick View-pictogram verschijnt op het scherm zodra u de opname hebt
EHsLQGLJG'UXNRSKHW4XLFN9LHZSLFWRJUDPRPGHPHHVWUHFHQWHYLGHRRSQDPHWH
EHNLMNHQ1DGDWKHWDIVSHOHQPHW4XLFN9LHZLVEHsLQGLJGZRUGWXZFDPFRUGHUZHHU
teruggeschakeld naar de standby-modus.
Quick View
Met de functie Quick View kunt u de meest recent opgenomen video's en foto's bekijken zodra
GHRSQDPHLVEHsLQGLJG
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus ( ) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
1sec: De meest recent genomen foto wordt gedurende 1
seconde weergegeven.
3sec: De meest recent genomen foto wordt gedurende 3
seconden weergegeven.
Hold (Vasthouden): De meest recent genomen foto wordt
weergegeven en verdwijnt niet totdat u op de knop PHOTO
hebt gedrukt.
De functie Quick View in de modus Video opnemen
De functie Quick View in de modus Foto opnemen
1.
Raak Menu( )
t
Quick View” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
1.
Raak Menu( )
t
Quick View” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Als u de tab voor wissen
( )
aanraakt terwijl u Quick
afspeelt, wordt het bestand
gewist.
Off
1Sec
1 / 1
Quick View
3Sec
Hold
6 / 7
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
Quick View
90
MIN
6 / 6
Time Lapse REC
Quick View
Guideline
90
MIN
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
160
MIN
Quick View
88
Items in submenu
Off (Uit): Hierdoor wordt de fuctie Richtlijn
geannuleerd.
: Dit is de basisrichtlijn. U dient deze te gebruiken
bij het scherpstellen van een onderwerp in het
midden.
: Beelden die zich verder dan de lijn links/rechts
en omhoog/omlaag bevinden, verdwijnen niet
wanneer deze respectievelijk worden bewerkt in de
ratio 4:3 en 2.35:1.
: Gebruik dit bij het opnemen van een onderwerp
in een horizontale of verticale positie of wanneer u
opnames maakt met de functie Tele Macro.
1.
Raak Menu ( )
t
Guideline (Richtlijn)” aan.
2.
Raak de gewenste richtlijn aan in overeenstemming
met het onderwerp.
De geselecteerde richtlijn wordt op het scherm
weergegeven. Als u deze functie niet wilt gebruiken,
raakt u "Off (Uit)" aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
De positie van het onderwerp op een kruising van de richtlijn voor een
evenwichtige beeldcompositie.
De richtlijnen op het scherm verschijnen niet op de werkelijk opgenomen
beelden.
Guideline (Richtlijn)
Deze camcorder biedt 3 soorten richtlijnen om u te helpen een evenwichtige beeldcompositie te
maken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken.
¬
pagina 33
geavanceerde opnamefuncties
Guideline
Off
6 / 6
Time Lapse REC
Quick View
Guideline
90
MIN
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
89
Items in submenu
Play All (Alles afsp.)( ): Hiermee worden videoclips vanaf
de geselecteerde video tot de laatste afgespeeld en wordt
vervolgens teruggekeerd naar het miniatuurweergavescherm.
Play One (Eén afsp.)(
): Speelt alleen de geselecteerde video
af en keert terug naar het miniatuurweergavescherm.
Repeat All (Alles herhalen)(
):alle videoclips worden herhaald
afgespeeld totdat Terug(
) wordt aangeraakt.
Repeat One (Eén herhalen)(
): De geselecteerde video wordt
herhaald afgespeeld totdat Terug(
) wordt afgespeeld.
1. Raak Menu( )
t
Play Option (Afspeeloptie)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
geavanceerd afspelen
Play Option (Afspeeloptie)
U kunt de door u gewenste manier van afspelen instellen.
CONTROLE VOORAF
Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen
(
)
t
HD
(
HD
)
of SD
(
SD
)
aan.
¬
pagina 50
Items in submenu
Recent( ): een gedeelte van de video's dat binnen 24 uur
werd gemaakt, wordt weergegeven.
All (Alles)(
): een gedeelte van alle videobestanden wordt
weergegeven.
1. Raak Menu( ) aan.
t
Highlight.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Wanneer Highlight niet meer wordt weergegeven, verschijnt
het miniatuurweergavescherm.
In de afspeelmodus Highlight kunt u het volume aanpassen
door het scherm aan te raken en kunt u het afspelen ook
annuleren.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
Highlight
Met deze camcorder wordt willekeurig een gedeelte van de opgenomen video's weergegeven.
CONTROLE VOORAF
Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen
(
)
t
HD
(
HD
)
of SD
(
SD
)
aan.
¬
pagina 50
Als u de functie Highlight in de miniatuurweergave voor datum uitvoert, wordt
van alle bestanden met de geselecteerde datum een overzicht gegeven en
worden deze bestanden getoond.
Play All
Play One
1 / 1
Play Option
Repeat All
Repeat One
1 / 2
Play Option
Highlight
Playlist
Delete
160
MIN
Recent
All
1 / 1
Highlight
1 / 2
Play Option
Highlight
Playlist
Delete
160
MIN
90
Items in submenu
1Cut (1bld): Neemt slechts één stilstaand beeld op.
2Cut/1Sec (2bld/1sec)(
): Neemt maximaal 2 stilstaande
beelden per seconde op door op PHOTO te drukken.
5Cut/1Sec (5bld/1sec)(
): Neemt maximaal 5 stilstaande
beelden per seconde op door op PHOTO te drukken.
1. Raak Menu ( )
t
Cont. Capture (Cont. opname)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug( ) aan.
The indicator voor Cont. opname ( ) wordt op het scherm
weergegeven tijdens het afspelen van de video. Wanneer u bij de
gewenste scène op de knop PHOTO drukt, worden stilstaande
beelden achtereenvolgens opgenomen in de geselecteerde
intervallen.
Raadpleeg voor informatie over continu foto's opnemen pagina 48.
Wanneer een fout (zoals geheugen vol) optreedt tijdens het continu opnemen, wordt de
RSQDPHEHsLQGLJGHQZRUGWHHQIRXWEHULFKWZHHUJHJHYHQ
Wanneer u de knop
PHOTO naar beneden drukt, wordt het afspelen van de video elke keer
bij het opnemen van een foto onderbroken. Hierdoor lijkt de opname van de foto langer dan
1 seconde te duren, hoewel er 2 of 5 foto's worden genomen voor elke seconde van het
afspelen van de video.
Cont. Capture (Cont. opname)
U kunt foto's na elkaar opnemen (JPEG-formaat) tijdens het afspelen van een video.
CONTROLE VOORAF
Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen
(
)
t
HD
(
HD
)
of SD
(
SD
)
aan.
¬
pagina 50
1. Raak Menu( )
t
“File Info (Best. info)”
aan.
De bestandsinformatie over het geselecteerde bestand
wordt weergegeven.
2. Selecteer het gewenste bestand om de bestandsinformatie
weer te laten geven.
De bestandsinformatie over het geselecteerde bestand
wordt weergegeven.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
File Info (Bestandsinfo)
Deze camcorder geeft informatie weer over de opgenomen beelden.
CONTROLE VOORAF
Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
geavanceerd afspelen
90
Min
1Cut
2Cut/1Sec
1 / 1
Cont. Capture
5Cut/1Sec
File Info
100VIDEO
HDV_0005.MP4
Date : 01/JAN/2009
Duration : 00:00:05
Size : 9.56 MB
Resolution : [HD]1080/50i SF
2 / 2
Protect
Edit
Cont. Capture
File Info
2 / 2
Protect
Edit
Cont. Capture
File Info
160
MIN
91
systeeminstellingen
1.
Raak Menu ( )
t
Setting (Instelling) ( )

Date/Time Set (Datum/Tijd ingesteld)” aan.
2.
Raak de informatie over datum en tijd aan en wijzig de
instellingswaarden met behulp van de knoppen omhoog
(
) of omlaag( ).
3.
Raak (
OK
) aan wanneer de datum en tijd zijn ingesteld.
De waarden voor datum/tijd worden niet toegepast
wanneer u na het instellen (
) of ( ) aanraakt
zonder (
OK
) aan te raken.
Het jaar kan worden ingesteld tot 2039, op basis van het item "Home"
(Thuis).
Stel de weergave “Date/Time Display” (Datum-/tijdweergave) in op Aan.
¬
pagina 92
Wanneer u het pictogram
( )
activeert, wordt de tijd 1 uur vooruit gezet.
Date/Time Set (Datum/tijd ingesteld)
Wanneer u de datum en tijd instelt, kunt u de datum en tijd waarop de opname is gemaakt,
weergeven bij het afspelen.
OK
Date/Time Set
Month
00
Hour
00
Minute
Day
01
Year
2009
//
:
JAN
2 / 7
Date/Time Set
Date Type
Time Type
Date/Time Display
90
MIN
OK
Date/Time Set
01
Day
12
Hr
00
Min
AM
Month
JAN
Year
2009
//
:
Date/Time Set
01/JAN/2009 00:00
92
Items in submenu
Off (Uit): de huidige datum en tijd worden niet
weergegeven.
Date (Datum): de huidige datum wordt weergegeven.
Time (Tijd): de huidige tijd wordt weergegeven.
Date & Time (Datum&Tijd): de huidige datum en tijd
worden weergegeven.
1.
Raak Menu ( )
t
Instelling ( ) aan.
t
Date/Time Display (Datum-/tijdweergave).
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
De datum/tijd wordt op het LCD-scherm
weergegeven volgens de geselecteerde optie.
In de volgende gevallen wordt "01/JAN/2009 00:00" weergegeven als datum/
tijd:
- Wanneer de video- of foto-opname is gemaakt voordat de datum/tijd is
ingesteld op de camcorder.
- Wanneer de ingebouwde oplaadbare batterij leeg is.
Date/Time Display (Datum-/tijdweergave)
U kunt de datum en tijd instellen zodat deze volgens de geselecteerde optie op het
LCD-scherm wordt weergegeven.
systeeminstellingen
2 / 7
Date/Time Set
Date Type
Time Type
Date/Time Display
90
MIN
Off
Date
1 / 1
Date/Time Display
Time
Date & Time
STBY 00:00:00 [55Min]
01/JAN/2009 00:00
90
MIN
93
Items in submenu
2009/01/01: de datum wordt weergegeven in de
volgorde jaar/maand (twee cijfers)/dag.
JAN/01/2009: de datum wordt weergegeven in de
volgorde maand/dag/jaar.
01/JAN/2009: de datum wordt weergegeven in de
volgorde dag/maand/jaar.
01/01/2009: de datum wordt weergegeven in de
volgorde dag/maand (twee cijfers)/jaar.
1.
Raak Menu ( )
t
Instelling ( ) aan.
t
Date Type (Datumtype).
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Date Type (Datumtype)
U kunt het weergavetype voor de ingestelde datum instellen op basis van de
geselecteerde optie.
Items in submenu
12Hr (12 uur): hiermee wordt de tijd weergegeven in
de 12-uurs notatie.
24Hr (24 uur): hiermee wordt de tijd weergegeven in
de 24-uurs notatie.
1.
Raak Menu ( )
t
Instelling ( ) aan.
t
Time Type (Tijdtype).
2.
Raak de gewenste weergaveoptie aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Time Type (Tijdtype)
U kunt het weergavetype voor de ingestelde tijd instellen op basis van de
geselecteerde optie.
2009/01/01
JAN/01/2009
1 / 1
Date Type
01/JAN/2009
01/01/2009
2 / 7
Date/Time Set
Date Type
Time Type
Date/Time Display
90
MIN
2 / 7
Date/Time Set
Date Type
Time Type
Date/Time Display
90
MIN
94
File No. (Best.nr.)
Bestandsnamen (nummers) worden toegewezen aan de opnames op basis van de
geselecteerde optie voor nummering.
Items in submenu
Series (Serie): hiermee worden de
bestandsnummers op volgorde toegewezen, zelfs
wanneer u de geheugenkaart vervangt of formatteert
of wanneer u alle bestanden verwijdert. Elk bestand
heeft een identiek bestandsnummer waarmee u de
opnames eenvoudig op een pc kunt beheren.
Reset (Opn. inst.):
hiermee wordt het
bestandsnummer opnieuw ingesteld op 0001 wanneer
alle bestanden worden geformatteerd of verwijderd of
wanneer een nieuwe geheugenkaart wordt geplaatst.
1.
Raak Menu ( )
t
Instelling ( ) aan
t
File No (Best. nr.).
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Wanneer u "File No." (Best.nr.) instelt op "Series" (Serie), wordt aan
elk bestand een ander nummer toegewezen zodat er geen dubbele
bestandsnamen kunnen voorkomen. Dit is handig wanneer u de bestanden op
een pc wilt beheren.
systeeminstellingen
Series
Reset
1 / 1
File No.
1 / 7
Storage Info
Format
File No.
Time Zone
90
MIN
95
Items in submenu
Home (Thuis): De klok wordt gebruikt
overeenkomstig de instellingen die u hebt opgegeven
in het menu voor het instellen van datum/tijd.
Selecteer deze instellingen wanneer u de camcorder
voor het eerst gebruikt of wanneer u de datum/tijd
voor uw thuislocatie wilt herstellen.
Visit(
) (Bezoek): Wanneer u een andere tijdzone
bezoekt, kunt u de lokale tijd gebruiken zonder dat u
de instellingen voor uw thuislocatie hoeft te wijzigen.
De klok wordt aangepast overeenkomstig het
tijdsverschil tussen de twee locaties.
1.
Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
“Time Zone (Tijdzone)”
t
“Visit (Bezoek)” aan.
2.
Raak de tab links ( ) of rechts
(
)
aan om het
gebied dat u bezoekt te selecteren.
3.
Raak de tab
(
OK
)
aan wanneer de instelling voor de
tijdzone is voltooid.
De ingestelde waarde voor de tijdzone wordt niet
toegepast wanneer u de instelling afsluit met de tab
( )
of
( )
zonder de tab
(
OK
)
aan te raken.
Time Zone (Tijdzone)
Wanneer u de camcorder op reis gebruikt, kunt u de klok eenvoudig instellen op de
plaatselijke tijd.
OK
Visit
[HOME 00:00] 01/JAN/2009 00:00
London, Lisbon
Home
Visit
1 / 1
Time Zone
1 / 7
Storage Info
Format
File No.
Time Zone
90
MIN
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
96
Items in submenu
Brightness (Helderheid): hiermee past u de
helderheid van het LCD-scherm aan tussen 0 en 35.
Color (Kleur): hiermee past u de intensiteit van het
LCD-scherm aan tussen 0 en 35.
1.
Raak Menu ( )
t
Instelling ( ) aan.
t
LCD Control (Display inst.)
2.
Raak verlagen ( )/verhogen ( ) aan om de waarde
van het gewenste item aan te passen.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Als de omgeving te helder is, past u de helderheid van het LCD-scherm aan.
Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op de beelden
die worden opgenomen.
Een LCD-scherm met een hoge helderheid verbruikt meer stroom.
LCD Control (Display inst.)
Afhankelijk van de opnameomstandigheden kunt u de helderheid en het contrast van het LCD-
scherm aanpassen dat beschikt over uitstekende weergavekwaliteit.
De functie LCD-optimalisatie is niet van invloed op
de kwaliteit van de beelden die worden opgenomen.
1.
Raak Menu ( )
t
Instelling ( ) aan.
t
“LCD Enhancer” (LCD-optimalisatie)
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
LCD Enhancer (LCD-optimalisatie)
Het contrast wordt vergroot voor een helder en goed belicht beeld. Dit effect werkt ook
buitenshuis, bij fel daglicht.
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan): het LCD-contrast wordt vergroot.
systeeminstellingen
90
MIN
3 / 7
LCD Control
LCD Enhancer
Auto LCD Off
Beep Sound
3 / 7
LCD Control
LCD Enhancer
Auto LCD Off
Beep Sound
90
MIN
Off
On
1 / 1
LCD Enhancer
Brightness 18
LCD Control
Colour 18
97
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan): wanneer de camcorder langer dan 2
minuten niet actief is in de videomodus of fotomodus
of langer dan 5 minuten niet actief is bij het opnemen
van een video, wordt de modus voor stroombesparing
gestart door het LCD-scherm te dimmen.
1.
Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
Auto LCD Off (Display autom. uit)” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Auto LCD Off (Display autom. uit)
DTer beperking van het stroomverbruik wordt de helderheid van het LCD-scherm automatisch
gedimd als de camcorder langer dan twee minuten inactief is geweest.
Als deze functie "Auto LCD Off" (Display autom. uit) is ingeschakeld, drukt
u op een willekeurige knop op de camcorder om de LCD-helderheid weer
normaal weer te geven.
Items in submenu
Video Mode (Videomodus): wanneer de camcorder
aan staat, wordt de videomodus ingeschakeld.
Photo Mode (Fotomodus): wanneer de camcorder
aan staat, wordt de fotomodus ingeschakeld.
Previous Mode (Vorige modus): de camcorder wordt
ingeschakeld in de laatstgebruikte stand-bymodus.
1.
Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
Booting Mode (Opstartmodus)” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Booting Mode (Opstartmodus)
U kunt instellen welke stand-bymodus wordt gebruikt vanaf de volgende keer dat u de camcorder
inschakelt.
Off
On
1 / 1
Auto LCD Off
3 / 7
LCD Control
LCD Enhancer
Auto LCD Off
Beep Sound
90
MIN
Video Mode
Photo Mode
1 / 1
Booting Mode
Previous Mode
4 / 7
Shutter Sound
Booting Mode
Auto Power Off
Quick On STBY
90
MIN
98
Items in submenu
Off (Uit): Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt de camcorder uitgeschakeld.
5 Min (5 min): Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm
sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
ingeschakeld en wordt de camcorder na 5 minuten uitgeschakeld.
10 Min (10 min): Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-
scherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel
naar STBY) ingeschakeld en wordt de camcorder na 10 minuten
uitgeschakeld.
20 Min (20 min): Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-
scherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel
naar STBY) ingeschakeld en wordt de camcorder na 20 minuten
uitgeschakeld.
1. Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
Quick On STBY (Snel naar STBY)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
( ) aan.
Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
ingeschakeld en wordt de camcorder na de geselecteerde
tijdinstelling uitgeschakeld.
Quick On STBY (Snel naar STBY)
Indien u gedurende langere tijd veelvuldig opnamen gaat maken, dient u de functie Quick On
STBY (Snel naar STBY) te gebruiken. Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld om het stroomverbruik te
verminderen. Omdat door deze functie ook de tijd wordt verminderd die de camcorder nodig heeft
om uit de stroombesparingsmodus te komen, kunt u doeltreffend de functie Quick On STBY (Snel
naar STBY) gebruiken wanneer veelvuldig opnamen worden gemaakt.
• Het wordt altijd aanbevolen om de camcorder na gebruik uit te schakelen om energie
te besparen. U kunt echter de functie Snel naar STBY doeltreffend gebruiken wanneer
u veelvuldig opnamen maakt in het opgegeven tijdschema.
• In de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) is de instelling “Auto Power Off: 5Min
(Autom. uit: 5 min)” uitgeschakeld.
• De modusindicator blijft knipperen in de modus Snel naar STBY.
• De functie Quick On STBY (Snel naar STBY) is niet beschikbaar in de volgende
gevallen:
- Wanneer het LCD-scherm is geopend.
- Wanneer de videokabel (HDMI-, Component/AV-kabel) of de USB-kabel is
aangesloten op de camcorder.
- Wanneer u de knoppen op de camcorder bedient.
systeeminstellingen
4 / 7
Shutter Sound
Booting Mode
Auto Power Off
Quick On STBY
90
MIN
Off
5 Min
1 / 1
Quick On STBY
10 Min
20 Min
99
1.
Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
Storage Info
(Opslaginfo)” aan.
2.
De gebruikte geheugenruimte, de beschikbare
geheugenruimte voor gebruik en de opnametijd
afhankelijk van de geselecteerde videoresolutie worden
weergegeven.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Storage Info (Opslaginfo)
Met deze functie kunt u opslaginformatie over het geselecteerde opslagmedium (geheugenkaart)
bekijken, zoals de gebruikte en beschikbare geheugenruimte.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder voordat u de opslaginformatie bekijkt.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan):
De ingebouwde bewerkingssoftware wordt
gestart als de camcorder wordt aangesloten op de pc.
1.
Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
PC Software” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
PC-Software
Als u de functie PC-software inschakelt, kunt u eenvoudig pc-software gebruiken door
een USB-kabel aan te sluiten op de camcorder en de pc. U kunt de opgeslagen video- en
fotobeelden op de camcorder downloaden naar de vaste schijf van uw pc. U kunt de video- en
fotobestanden ook bewerken met de PC software (PC-software).
De functie PC-software is niet beschikbaar als
"USB Connect" (USB-verbind.) is ingesteld op
"PictBridge".
Als u de functie PC-software wilt inschakelen, stelt
u "USB Connect" (USB-verbind.) in op "Mass
Storage" (Massa-opslag) in het menu voor
systeeminstellingen.
De functie PC-software is alleen geschikt voor het
besturingssysteem Windows.
1 / 7
Storage Info
Format
File No.
Time Zone
90
MIN
Off
On
1 / 1
PC Software
90
MIN
5 / 7
PC Software
USB Connect
TV Type
Analogue TV Out
Storage Info
: 120MB : 855MB
100
1. Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
Format (Formatteren)” aan.
Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt
gevraagd of u de geheugenkaart wilt formatteren.
2.
Raak "Yes" (Ja) aan.
Er wordt een bericht weergegeven dat het
formatteren wordt uitgevoerd.
Formatteer het opslagmedium niet op een pc of een ander apparaat.
Het opslagmedium moet op deze camcorder worden geformatteerd.
In de volgende gevallen dient u de geheugenkaart te formatteren:
- voordat u een nieuwe geheugenkaart gebruikt
- als een geheugenkaart op een ander apparaat is geformatteerd/gebruikt
- wanneer een geheugenkaart niet door de camcorder kan worden gelezen
Wanneer het beveiligingslipje van een geheugenkaart is in de
beveiligingsstand is geschoven, wordt de geheugenkaart niet geformatteerd.
¬
pagina 38
Wanneer er geen opslagmedium is geplaatst, kan het ook niet worden
geselecteerd. De optie wordt in dat geval grijs weergegeven.
Tijdens het formatteren mag u het opslagmedium niet verwijderen of
enige andere bewerking uitvoeren (zoals het apparaat uitschakelen).
Gebruik daarnaast tijdens het formatteren altijd de meegeleverde
netvoedingsadapter, aangezien het opnamemedium kan worden beschadigd
als tijdens het formatteren de batterij opraakt.
Als het opslagmedium gecorrumpeerd wordt, formatteert u het opnieuw.
Format (Formatteren)
*HEUXLNGH]HIXQFWLHDOVXDOOHEHVWDQGHQGH¿QLWLHIZLOWYHUZLMGHUHQRIDOVXSUREOHPHQPHWKHW
opslagmedium wilt oplossen.
CONTROLE VOORAF
U kunt alle bestanden en opties op het opslagmedium, inclusief beveiligde bestanden,
GH¿QLWLHIYHUZLMGHUHQ+LHUGRRUZRUGHQVWDELHOHVQHOKHLGHQZHUNLQJYDQKHWRSQDPHPHGLXP
gegarandeerd. Houd er rekening mee dat alle bestanden en gegevens worden verwijderd,
inclusief beveiligde bestanden.
systeeminstellingen
1 / 7
Storage Info
Format
File No.
Time Zone
90
MIN
1 / 8
Storage Info
Format
File No.
Time Zone
Format the Card?
All Files will be deleted.
YES NO
90
MIN
101
1. Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
Beep Sound (Pieptoon)” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Als u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan totdat het menu verdwijnt.
De pieptoon is uitgeschakeld tijdens het opnemen van een video.
1. Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
Shutter Sound (Sluitertoon)” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Items in submenu
Off (Uit): schakel de functie uit.
On (Aan): u hoort een pieptoon wanneer u knoppen
of tabbladen gebruikt, zoals de aan/uit-knop of de
knop voor het starten/stoppen van de opname.
Items in submenu
Off (Uit): schakel de functie uit.
On (Aan): u hoort een sluitertoon wanneer u de
knop PHOTO gebruikt.
Beep Sound (Pieptoon)
Met deze instelling wordt een pieptoon weergegeven voor bewerkingen zoals het aanraken van
tabbladen en knoppen op het scherm.
Shutter Sound (Sluitertoon)
U kunt de sluitertoon in- of uitschakelen door op de knop PHOTO te drukken.
Het sluitergeluid is niet hoorbaar in de volgende gevallen:
- Bij het gebruik van de knop PHOTO tijdens het opnemen van video.
Off
On
1 / 1
Beep Sound
4 / 7
Shutter Sound
Booting Mode
Auto Power Off
Quick On STBY
Off
On
1 / 1
Shutter Sound
3 / 7
LCD Control
LCD Enhancer
Auto LCD Off
Beep Sound
90
MIN
102
1. Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
Auto Power Off (Autom. uit)” aan.
2. Raak "5 min" aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Autom. uit werkt niet in de volgende situaties:
-
Als de kabel (HDMI, Component/AV, etc.) is aangesloten terwijl wordt
opgenomen of afgespeeld.
- Wanneer de functie Quick On STBY (Snel naar STBY) actief is.
- Wanneer de demofunctie actief is.
- Tijdens opnemen, afspelen (met uitzondering van de pauzestand) of het
weergeven van een diashow.
Als u de camcorder opnieuw wilt inschakelen, drukt u op de knop Aan/Uit ( ).
Items in submenu
Off (Uit): schakel de functie uit.
On (Aan):
de opname-indicator brandt wanneer een opname
wordt uitgevoerd.
Items in submenu
Off (Uit): schakel de functie uit.
5 min: de camcorder wordt uitgeschakeld wanneer deze
gedurende 5 minuten niet wordt gebruikt.
Auto Power Off (Autom. uit)
U kunt de camcorder zo instellen dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer deze
gedurende 5 minuten niet actief is. Met deze functie kunt u onnodig stroomverbruik voorkomen.
1. Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
Rec Lamp (Opn. lamp)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Wanneer u
“Rec Lamp (Opn. lamp)” instelt op “On
(Aan)” kunt u eenvoudig vaststellen of de opname
wordt uitgevoerd door naar de opname-indicator op uw
camcorder te kijken.
Rec Lamp (Opn.lamp)
U kunt de opname-indicator, die gaat branden tijdens een video- of foto-opname, in- en uitschakelen.
systeeminstellingen
4 / 7
Shutter Sound
Booting Mode
Auto Power Off
Quick On STBY
90
MIN
Off
5 Min
1 / 1
Auto Power Off
Off
On
1 / 1
REC Lamp
6 / 7
TV Connect Guide
TV Display
REC Lamp
Default Set
90
MIN
103
1. Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
USB Connect (USB-
verbind)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
Voordat u een USB-kabel aansluit, controleert u of de huidige USB-modus geschikt is
voor de gewenste functie.
Items in submenu
Mass Storage (Massa-opslag): sluit de camcorder aan op
een pc om video's of foto's over te dragen.
¬
pagina 127
PictBridge: sluit de camcorder aan op een PictBridge-printer
om rechtstreeks foto's af te drukken (wanneer u de functie
PictBridge gebruikt).
¬
pagina 117
USB Connect (USB-verbind.)
U kunt gegevens naar een pc overdragen of rechtstreeks foto's afdrukken door een USB-
verbinding tot stand te brengen.
1. Raak Menu( )
t
TV Connect Guide (TV-aansluiting)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
De optie TV-aansluiting wordt weergegeven afhankelijk
van de geselecteerde items in het submenu.
Raadpleeg de optie TV-aansluiting wanneer u de
camcorder aansluit op andere externe apparaten.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
TV Connect Guide (TV-aansluiting)
U kunt het overzicht van TV-aansluiting bekijken voordat u de camcorder aansluit op de tv.
HDMI
Component
Composite (Composiet)
Mass Storage
PictBridge
1 / 1
USB Connect
5 / 7
PC Software
USB Connect
TV Type
Analogue TV Out
90
MIN
TV Connect Guide
Camcorder
TV
HDMI
TV Connect Guide
Component
Camcorder
Y
P
B
PR
R
L
TV
Audio
TV Connect Guide
Composite
Camcorder
TV
Video
R
L
Audio
COMPONENT IN
YPbPrLR
AUDIO IN
D
C
I
N
TV Connect Guide
Component
Camcorder
Y
P
B
PR
R
L
TV
Audio
Camcorder
HD TV
Component/AV-kabel
Signaaloverdracht
104
1. Taak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
TV Type (Tv-type)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of
Terug(
) aan.
Deze functie werkt alleen wanneer de camcorder op een tv is aangesloten.
Deze functie is niet beschikbaar als “Analogue TV Out” (Analoge TV-uitg.) is
ingesteld op “Component Auto” (Component Automatisch).
Tv-type wordt automatisch geselecteerd wanneer u verbinding maakt via een HDMI-
kabel. U hoeft deze instelling dus niet te gebruiken wanneer u een HDMI-kabel gebruikt.
Items in submenu
16:9: selecteer deze optie om de beelden weer te
geven op een breedbeeld-tv (16:9).
4:3: Selecteer dit voor weergave van uw beelden op
een 4:3-televisie (standaard).
Afbeeldingen in de miniatuurweergave, demonstratieweergave en iCHECK
(
/ iCHECK)-weergave wordt op tv weergegeven, zelfs wanneer u "TV Display" (TV-
scherm) hebt ingesteld op "Off" (Uit).
1. Taak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
TV Display (Tv-scherm)” aan.
2.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Items in submenu
Off (Uit):
de schermmenu's worden alleen op het LCD-
scherm weergegeven.
On (Aan):
de schermmenu's worden op zowel het LCD-
scherm als het tv-scherm weergegeven.
TV Display (TV-scherm)
U kunt het weergavescherm (OSD: On Screen Display) dat op de TV verschijnt wanneer u de
camcorder op de televisie aansluit, in- of uitschakelen.
TV Type (Tv-type)
U moet de beeldverhouding aanpassen op basis van het type tv dat is aangesloten voor het afspelen
van de opname.
CONTROLE VOORAF
U kunt de camcorder op de televisie aansluiten met de Component/AV-kabel die is bij uw
camcorder is meegeleverd.
¬
pagina 119- ~123
systeeminstellingen
Off
On
1 / 1
TV Display
16:9
4:3
1 / 1
TV Type
5 / 7
PC Software
USB Connect
TV Type
Analogue TV Out
90
MIN
6 / 7
TV Connect Guide
TV Display
REC Lamp
Default Set
90
MIN
105
1. Raak Menu ( ) Instelling ( )
t
“Analogue TV Out” (Analoge TV-
uitgang) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Controleer het TV-type, de aansluiting en de resolutie van de
opgenomen video voordat u het gewenste item in het submenu kiest.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug
(
) aan.
Items in submenu
Component Auto (Component Automatisch)
( )
: De videosignalen worden uitgevoerd in
dezelfde indeling als het opgenomen bestand. Gebruik deze instelling alleen wanneer u verbinding
maakt met een HDTV.
Component 576p
( )
: Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de indeling 720x576p.
Component 576i
( )
: Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de indeling 720x576i.
Composite (Composiet)
( )
: De composietvideosignalen worden uitgevoerd via de component/
AV-kabel (groen). Gebruik deze instelling alleen wanneer u verbinding maakt met een normale tv
zonder componentvideoaansluitingen.
Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang)
U kunt de component- of composietvideo-uitgang instellen overeenkomstig de tv die u hebt aangesloten.
CONTROLE VOORAF
U kunt de camcorder op de televisie aansluiten met de Component/AV-kabel die is bij uw camcorder
is meegeleverd.
¬
pagina 119 ~ 123
Bij deze HD-camcorder wordt de twee-in-één component/AV-kabel geleverd die in plaats van een
componentkabel en een AV-kabel kan worden gebruikt. U dient daarom wanneer u de component/AV-
kabel gebruikt, te controleren wat de juiste methode is voor de TV-uitvoer door het menu “Analogue
TV Out” (Analoge TV-uitgang) in te stellen.
De indicator voor Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) wordt alleen weergegeven wanneer
de camcorder is aangesloten op een televisie.
De indicator voor Componentuitgang wordt alleen weergegeven wanneer de camcorder is
aangesloten op een tv.
Hoewel de “Analogue TV Out” (Analoge TV-uitgang) is ingesteld op “Component 576p”,
wordt het componentvideosignaal uitgevoerd als interlaced indien de resolutie is ingesteld op
“[HD]1080/50i.”
1. Raak Menu ( ) Instellingen ( )
t
“Default Set
(Standaardinstelling)” aan.
Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
2. Raak "Yes" (Ja) aan als u alle standaardinstellingen wilt
herstellen.
Het venster Tijdzone wordt geopend nadat alle
standaardinstellingen zijn hersteld.
3. Stel de datum en tijd opnieuw in.
¬
page 35
Schakel het apparaat niet uit wanneer u deze functie gebruikt.
Het initialiseren van de fabrieksinstellingen van de HD-
FDPFRUGHUKHHIWJHHQLQYORHGRSGHRSJHQRPHQ¿OPEHHOGHQ
Default Set (Standaardinstellingen)
U kunt alle standaardinstellingen voor het menu opnieuw instellen.
5 / 7
PC Software
USB Connect
TV Type
Analogue TV Out
90
MIN
6 / 7
TV Connect Guide
TV Display
REC Lamp
Default Set
90
MIN
6 / 7
TV Connect Guide
TV Display
REC Lamp
Default Set
90
MIN
Default Set?
All settings return to default.
YES NO
106
1. Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
"Demo" (Demonstratie) aan.
t
"On" (Aan).
Als u deze functie niet wilt gebruiken, raakt u
“Off” (Uit) aan.
2.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
De demofunctie wordt gestart op het LCD-scherm.
Werken met de functie Demo
• De demomodus wordt in de volgende gevallen geannuleerd:
- Als het LCD-scherm wordt aangeraakt.
- Als een knop wordt ingeschakeld, (Opname starten/stoppen, Q.MENU,
Scherm
(
)
/iCHECK, EASY Q, MODE, PHOTO etc.)
De camcorder zal echter na 5 minuten in de modus STBY automatisch
schakelen naar de demomodus als het apparaat 5 minuten inactief is.
Als u de functie Demo niet wilt starten, stelt u “Demo” (Demonstratie)
in op “Off” (Uit).
Demo (Demonstratie)
Met deze functie worden automatisch de belangrijkste functies van uw camcorder gedemonstreerd,
zodat u ze gemakkelijker kunt gebruiken.
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan): Hiermee schakelt u de functie Demo (Demonstratie) in.
1. Raak Menu ( )
t
Instelling ( )
t
Anynet+ (HDMI-CEC)” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug
(
) aan.
Wanneer de camcorder is aangesloten op de Anynet+-tv, kunt u
enkele functies van de camcorder gebruiken door middel van de
afstandsbediening van de tv.
Wanneer u de camcorder door middel van een HDMI-kabel op een
Anynet+-tv aansluit en u de camcorder inschakelt, wordt de tv (Anynet+)
ook automatisch ingeschakeld. Als u deze functie Anynet+ niet wilt
gebruiken, stelt u "Anynet+ (HDMI-CEC)" in op "Off" (Uit).
Voor meer informatie over de functie Anynet+ (HDMI-CEC), raadpleegt
u de gebruikershandleiding van de Anynet+-tv van Samsung.
Anynet+(HDMI-CEC)
Deze camcorder ondersteunt Anynet+. Anynet+ is een AV-netwerksysteem waarmee u alle aangesloten
Samsung AV-apparaten met de afstandsbediening van een Anynet+-tv van Samsung kunt bedienen.
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan): de functie Anynet+ wordt ingeschakeld.
systeeminstellingen
• De demofunctie werkt niet in de volgende situaties:
- Als
“Auto Power Off” (Autom. uit) is ingesteld op “5 Min”
(gebruikt de accu als voeding), zal de functie Auto Power
Off (Autom. Uit) eerder worden ingeschakeld dan de functie
Demonstratie.
Off
On
1 / 1
Demo
1080i FULL HD Video
9.0 Megapixel Photo
HMX-R10
7 / 7
Language
Demo
Anynet+ (HDMI-CEC)
90
MIN
7 / 7
Language
Demo
Anynet+ (HDMI-CEC)
90
MIN
Off
On
1 / 1
Anynet+ (HDMI-CEC)
107
videoclips bewerken
1. Raak Menu ( )
t
“Edit (Bewerken)”
t
Partial Delete (Deel
wissen)” aan.
2. Raak de gewenste video aan om te bewerken.
De geselecteerde video wordt gepauzeerd weergegeven.
3. Zoek het beginpunt van het te wissen gedeelte met behulp van
de afspeelknoppen en raak
"
"
aan op het beginpunt.
Afspeelknoppen:
/ / / / / .
De markering
"
"
wordt weergegeven op het beginpunt.
4. Raak de afspeelknoppen aan om het eindpunt van het te
wissen gedeelte te zoeken en raak
"
"
aan op het eindpunt.
De markering
"
"
wordt weergegeven op het eindpunt.
5. Raak Bijsnijden
(
)
aan.
Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
6. Raak "Yes" (Ja) aan.
Het geselecteerde gedeelte van de video wordt gewist.
U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator
(
)
is ingeschakeld. Schakel de
functie beveiligingsfunctie uit om het bestand te kunnen verwijderen.
¬
pagina 114
Als u het gedeeltelijk wissen wilt annuleren of als u het oorspronkelijke bestand wilt bewerken, raakt u
Terug (
) aan.
De functie voor gedeeltelijk wissen is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Wanneer het langer dan 3 seconden duurt om het gedeelte te wissen.
- Wanneer de duur van het resterende gedeelte (na het wissen van het gedeelte) minder dan 3
seconden is.
- Wanneer het videobestand is opgenomen in de modus Time Lapse REC (Tijdopname).
- Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 4Mb.
- Video's die zijn opgenomen of bewerkt op een ander apparaat.
- Video's die via Samsung Intelli-studio naar deze camcorder zijn overgebracht.
Wanneer het gedeeltelijk wissen is uitgevoerd, wordt de video in de afspeellijst eveneens gedeeltelijk
gewist.
Het gewiste gedeelte van het oorspronkelijke bestand kan niet worden hersteld.
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u
een video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens
beschadigen.
EEN GEDEELTE VAN EEN VIDEO WISSEN
U kunt ervoor kiezen om een scène gedeeltelijk te wissen. Zorg ervoor dat u van belangrijke opnames
een reservekopie opslaat, aangezien door middel van deze functie het oorspronkelijke bestand wordt
aangepast.
CONTROLE VOORAF
Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen
(
)
t
HD
(
HD
)
of SD
(
SD
)
aan.
¬
pagina 50
2 / 2
Protect
Edit
Cont. Capture
File Info
160
MIN
Partial Delete
Divide
1 / 1
Edit
Combine
Memory full!
00:00:20 / 00:30:00
100-0001
Partial
Delete
160
MIN
108
1. Raak Menu ( )
t
“Edit (Bewerken)”
t
Divide
(Splitsen)” aan.
2. Raak de gewenste video aan om te bewerken.
De geselecteerde video wordt gepauzeerd weergegeven.
3. Zoek het gewenste splitsingspunt met behulp van de
afspeelknoppen.
Afspeelknoppen:
/ / / / / .
4. Raak Pauze( ) aan op het beginpunt van de splitsing
en raak Bijsnijden
( )
aan.
Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt
gevraagd om te bevestigen.
5. Raak "Yes" (Ja) aan.
De geselecteerde video wordt gesplitst in twee videoclips.
De tweede videoclip wordt in de laatste
miniatuurweergave weergegeven.
Na het splitsen kunt u een ongewenst gedeelte
wissen of combineren met andere video's.
U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator
(
)
is ingeschakeld. Schakel
eerst de beveiligingsfunctie uit.
¬
pagina 114
Het splitsingspunt in een video kan ongeveer 0,5 seconden van het toegewezen punt afwijken.
De functie voor splitsen is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Wanneer de totale opgenomen tijd van de video minder dan 6 seconden is.
- Wanneer u probeert om gedeelten te splitsen zonder het begin en het eind van de
gedeelten 3 seconden te laten.
- Wanneer het videobestand is opgenomen in de modus Time Lapse REC (Tijdopname).
-
Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 8Mb.
- Video's die zijn opgenomen of bewerkt op een ander apparaat.
- Video's die via Samsung Intelli-studio naar deze camcorder zijn overgebracht.
De splitsingsfunctie werkt niet als er onvoldoende vrije opslagruimte beschikbaar is. Verwijder
video's die u niet gebruikt.
Wanneer de video in twee gedeelten is gesplitst, wordt alleen de eerste videoclip opnieuw in
de afspeellijst opgeslagen.
Foto's kunnen niet worden gesplitst.
EEN VIDEO SPLITSEN
U kunt een video in twee gedeelten splitsen en eenvoudig het ongewenste gedeelte wissen. Met
deze functie wordt de oorspronkelijke video bewerkt. Zorg ervoor dat u van belangrijke opnames een
reservekopie opslaat.
CONTROLE VOORAF
Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen
(
)
t
HD
(
HD
)
of SD
(
SD
)
aan.
¬
pagina 50
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt
wanneer u een video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium
of de gegevens beschadigen.
videoclips bewerken
2 / 2
Protect
Edit
Cont. Capture
File Info
160
MIN
Partial Delete
Divide
1 / 1
Edit
Combine
Memory full!
00:00:20 / 00:30:00
100-0001
Divide
160
MIN
109
1. Raak Menu ( )
t
“Edit (Bewerken)”
t
Combine (Combineren)” aan.
2. Raak de videominiaturen aan die u wilt combineren.
• De indicator
(
)
en het nummer van de geselecteerde
volgorde wordt op de geselecteerde video's weergegeven.
Door de miniatuurweergave van de video aan te raken
kunt u het beeld selecteren
(
)
of de selectie ongedaan
maken.
• De indicator
(
)
wordt niet weergeven wanneer de
geselecteerde videobestanden verschillende resoluties
hebben.
3. Raak OK(
OK
) aan.
Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
4. Raak "Yes" (Ja) aan.
De vijf video's worden in de gewenste volgorde
gecombineerd en opgeslagen als één video.
De gecombineerde video wordt in de laatste
miniatuurweergave weergegeven.
U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator
(
)
is ingeschakeld.
Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit.
¬
pagina 114
De oorspronkelijke video wordt niet bewaard.
Foto's kunnen niet worden gecombineerd.
De functie voor combineren is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Video's met verschillende indelingen (video's die zijn opgenomen met "Resolution
(Resolutie):[HD]1080/50i" en "Resolution (Resolutie):[HD]720/50p" kunnen niet
worden gecombineerd.
-
De bestandsgrootte van de gecombineerde video mag in totaal niet groter zijn dan 3,8 GB.
- Het videobestand dat is opgenomen in de modus Time Lapse REC (Tijdopname)
kan niet worden bewerkt.
- Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 4Mb, kunnen de
bestanden niet worden samengevoegd.
- Video's die zijn opgenomen of bewerkt op een ander apparaat.
- Video's die via Samsung Intelli-studio naar deze camcorder zijn overgebracht.
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt
wanneer u een video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium
of de gegevens beschadigen.
VIDEO'S COMBINEREN
U kunt maximaal 5 verschillende video's combineren. Met deze functie wordt de oorspronkelijke
video bewerkt. Zorg ervoor dat u van belangrijke opnames een reservekopie opslaat.
CONTROLE VOORAF
Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen
(
)
t
HD
(
HD
)
of SD
(
SD
)
aan.
¬
pagina 50
Partial Delete
Divide
1 / 1
Edit
Combine
2 / 2
Protect
Edit
Cont. Capture
File Info
160
MIN
O
K
1 / 1
Combine
100MB
160
MIN
1
110
U kunt een afspeellijst op dezelfde geheugenkaart maken door uw favoriete
scènes uit de opgenomen video's te verzamelen.
Wanneer u video's aan een
afspeellijst toevoegt of hieruit verwijdert, worden de originele videobeelden niet
beïnvloed.
Voorbeeld: U hebt een aantal scènes op een geheugenkaart opgenomen. U wilt
nu de oorspronkelijke opname opslaan en bovendien een overzicht maken met al
uw favoriete scènes. In dit geval kunt u een afspeellijst maken door uw favoriete
scènes te selecteren en de oorspronkelijke opname ongewijzigd laten.
Wat is de “Playlist (afspeellijst)”?
de playlist (afspeellijst) bewerken
PLAYLIST (AFSPEELLIJST)
12/JAN/2009 30/JAN/2009
Videoclip 1 Videoclip 2 Videoclip 3 Videoclip 4 Videoclip 5 Videoclip 6 Videoclip 7
10:00 10:30 11:30 14:00 16:10 18:20 20:00
Playlist
Opgenomen video's
• Het maximumaantal afspeellijsten op het opslagmedium: Per ingestelde
UHVROXWLH³+'+LJK'H¿QLWLRQ´HQ³6'6WDQGDUG'H¿QLWLRQ´NDQppQ
afspeellijst worden gemaakt.
• Het maximumaantal video's op de afspeellijst: 99
Wanneer de oorspronkelijke video's zijn gewist, wordt het gedeelte van de
video's op de afspeellijst die voor deze video is gemaakt ook gewist.
111
1. Raak Menu ( )
t
“Playlist (Afspeellijst)”
aan.
Het menuvenster wordt geopend voor het selecteren
van de videoresolutie.
2. Raak "HD" of "SD" aan.
De miniatuurweergave wordt geopend met de
geselecteerde resolutie.
3. Raak Menu( ) aan en raak vervolgens "Add"
(Toevoegen) aan.
Op het scherm worden miniaturen weergegeven die
met de geselecteerde videokwaliteit corresponderen.
4. Raak de gewenste video aan om deze aan de
afspeellijst toe te voegen.
• De indicator
"
"
wordt weergegeven op de
geselecteerde video. Door de video aan te raken
kunt u het beeld selecteren
"
"
en de selectie
ongedaan maken.
5. Raak OK(
OK
) aan.
Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt
gevraagd om te bevestigen.
6. Raak "Yes" (Ja) aan.
De afspeellijst wordt gemaakt.
U kunt de afspeellijst op dezelfde manier afspelen
als een video.
Als er onvoldoende vrije opslagruimte beschikbaar is, kunt u een afspeellijst
maken of toevoegen. Verwijder video's die u niet gebruikt.
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder
niet uitschakelt wanneer u de afspeellijst bewerkt. Hierdoor kunt u het
opslagmedium of de gegevens beschadigen.
DE PLAYLIST MAKEN
U kunt een afspeellijst op dezelfde schijf maken door uw favoriete scènes uit de opgenomen
video's te verzamelen.
CONTROLE VOORAF
Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
HD
SD
1 / 1
Playlist
1 / 2
Play Option
Highlight
Playlist
Delete
160
MIN
OK
1 / 1
Add
160
MIN
1 / 1
Add
ArrangeArrange
Delete
Delete
160
MIN
112
1.
Raak Menu( )
t
Playlist (Afspeellijst)” aan.
2.
Raak "HD" of "SD" aan.
Op het scherm worden miniaturen weergegeven die
met de geselecteerde videokwaliteit corresponderen.
3. Raak Menu( ) aan en raak vervolgens "Arrange"
(Sorteren) aan.
De afspeellijst wordt weergegeven.
4. Raak de video aan die u wilt verplaatsen.
De indicator
( )
en de selectiebalk worden
weergegeven op de geselecteerde video. Door de
video aan te raken kunt u het beeld selecteren
(
)
en de selectie ongedaan maken.
5. Raak vorige ( )/volgende ( ) aan om de balk naar
de gewenste positie te verplaatsen en raak vervolgens
OK(
OK
) aan.
Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt
gevraagd om te bevestigen.
6.
Raak “Yes (Ja)” aan.
De video wordt naar de geselecteerde positie
verplaatst.
VIDEO'S IN DE AFSPEELLIJST SORTEREN
U kunt de volgorde van de video's in de afspeellijst wijzigen. Deze functie werkt alleen in het
snelmenu.
CONTROLE VOORAF!
Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afsp
eelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder
niet uitschakelt wanneer u de afspeellijst bewerkt. Hierdoor kunt u het
opslagmedium of de gegevens beschadigen.
de playlist (afspeellijst) bewerken
HD
SD
1 / 1
Playlist
1 / 1
Add
Arrange
Delete
160
MIN
1 / 2
Play Option
Highlight
Playlist
Delete
160
MIN
OK
1 / 1
Arrange
160
MIN
113
1.
Raak Menu( )
t
“Playlist (Afspeellijst)” aan.
2.
Raak "HD" of "SD" aan.
Op het scherm worden miniatuurweergaven van de
video's in de geselecteerde indeling weergegeven.
3. Raak Menu( ) aan en raak vervolgens “Delete
(Wissen)” aan.
De afspeellijst wordt weergegeven.
4. Raak de video aan die u wilt verwijderen.
Het pictogram
( )
en de selectiebalk worden
weergegeven op de geselecteerde video. Door de
video aan te raken kunt u het beeld selecteren
(
)
en de selectie ongedaan maken.
5. Raak OK(
OK
) aan.
Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt
gevraagd om te bevestigen.
6. Raak “Yes (Ja)” aan.
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder
niet uitschakelt wanneer u de afspeellijst bewerkt. Hierdoor kunt u het
opslagmedium of de gegevens beschadigen.
VIDEO'S VAN DE AFSPEELLIJST VERWIJDEREN
U kunt de ongewenste video's uit de afspeellijst verwijderen. Deze functie werkt alleen in het
snelmenu.
CONTROLE VOORAF
Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen.
Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afsp
eelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
HD
SD
1 / 1
Playlist
1 / 1
Add
Arrange
Delete
160
MIN
1 / 2
Play Option
Highlight
Playlist
Delete
160
MIN
OK
2 / 2
Delete
160
MIN
114
1. Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen
(
)
t
HD
(
HD
)
, SD
(
SD
)
of Foto
( )
aan.
Video's en foto's worden als miniaturen
weergegeven.
2. Raak Menu ( )
t
Protect (Beveiliging)” aan.
3. Raak het gewenste item in het submenu aan.
4. Een bericht met betrekking tot de geselecteerde optie
wordt weergegeven. Raak “Yes (Ja)” aan.
De beveiliging is in- of uitgeschakeld.
De indicator
(
)
wordt op het beveiligde bestand
weergegeven.
U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld.
Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u deze
functie niet instellen.
¬
pagina 38
bestandsbeheer
BEVEILIGING TEGEN ONGEWILD WISSEN
U kunt belangrijke opnames beveiligen tegen per ongeluk wissen. De beveiligde video's en foto's
worden niet verwijderd, tenzij deze worden geformatteerd of de beveiliging wordt geannuleerd.
CONTROLE VOORAF
Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
Items in submenu
•"Select Files" (Best. kiezen): hiermee kunt u
afzonderlijke beelden beveiligen.
Raak de beelden aan die u wilt beveiligen tegen
wissen.
De indicator
(
)
wordt weergegeven op de
geselecteerde beelden. Door de miniatuurweergave
aan te raken kunt u het beeld selecteren
(
)
of de
selectie ongedaan maken. Raak OK(
OK
) aan.
"All On" (Alles aan): alle beelden zijn beveiligd.
"All Off" (Alles uit): de beveiliging van alle beelden
wordt opgeheven.
Select Files
All On
1 / 1
Protect
All Off
2 / 2
Protect
Edit
Cont. Capture
File Info
160
MIN
OK
2 / 2
Protect
160
MIN
115
1.
Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen
(
)
t
HD
(
HD
)
, SD
(
SD
)
of Foto
( )
aan.
Video's en foto's worden als miniaturen
weergegeven.
2.
Raak Menu ( )
t
Delete (Wissen)” aan.
3.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
4.
Een bericht met betrekking tot de geselecteerde
optie wordt weergegeven. Raak “Yes (Ja)” aan.
Het geselecteerde beeld wordt gewist.
Gewiste beelden kunnen niet worden hersteld.
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt
wanneer u video's van de geheugenkaart verwijdert. Hierdoor kunt u het opslagmedium
of de gegevens beschadigen.
BESTANDEN WISSEN
U kunt uw opnames een voor een of allemaal tegelijk wissen.
CONTROLE VOORAF
Raak Afspelen (
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
Activeer de functie voor beveiliging van tevoren om te voorkomen dat belangrijke
beelden per ongeluk wordt gewist.
¬
pagina 114
U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator
(
)
is ingeschakeld.
Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit.
Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u de beelden niet
wissen.
¬
pagina 38
U kunt ook het opslagmedium formatteren om alle beelden in één keer te wissen.
U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld.
De wisfunctie werkt niet als de batterijcapaciteit onvoldoende is. U wordt aangeraden het
apparaat met netvoeding te gebruiken wanneer u de wisfunctie gebruikt.
¬
pagina 27
Items in submenu
"Select Files" (Best. kiezen): hiermee kunt u
afzonderlijke beelden wissen.
Raak de beelden aan die u wilt wissen.
De indicator (
) wordt weergegeven op de
geselecteerde beelden. Door de miniatuurweergave
aan te raken kunt u het beeld selecteren (
) of de
selectie ongedaan maken. Raak OK(
OK
) aan.
“All Files” (Alle best.): alle beelden worden gewist.
Select Files
All Files
1 / 1
Delete
1 / 2
Play Option
Highlight
Playlist
Delete
160
MIN
OK
2 / 2
Delete
160
MIN
116
Wanneer u de optie “Set All (Alles inst.)” selecteert, wordt het aantal af te drukken
exemplaren ingesteld op 1.
Wanneer u
“Set All (Alles inst.)” of “Reset All (Alles opn. inst.)” selecteert, kan
het enige tijd duren voordat de optie wordt uitgevoerd, afhankelijk van het aantal
geselecteerde exemplaren.
DPOF gebruiken
Met DPOF (Digital Print Order Format) kunt u instellen welke beelden op de geheugenkaart
moeten worden afgedrukt en kunt u informatie opgeven over het aantal exemplaren dat moet
worden afgedrukt.
foto's afdrukken
DPOF-AFDRUKINSTELLING
U kunt op uw geheugenkaart de afdrukgegevens schrijven, waaronder het aantal exemplaren dat
u wilt afdrukken.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in uw camcorder.
Deze functie werkt alleen in de fotomodus.
Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren.
¬
pagina 33
1. Raak Foto( ) aan.
De fotominiaturen worden weergegeven.
2. Raak Menu ( )
t
“Print Mark (DPOF)
(Afdrukmark.(DPOF))” aan.
3. U kunt de volgende opties in het submenu kiezen:
“Select Files (Best. kiez)”: afzonderlijke foto's worden
gemarkeerd met een afdrukteken. De afdrukindicator
wordt op de geselecteerde beelden weergegeven. Door de
miniatuurweergave aan te raken kunt u het beeld selecteren
of de selectie ongedaan maken. Raak (
OK
) aan.
“Set All (Alles inst.)”: alle foto's worden gemarkeerd met
een afdrukteken.
“Reset All (Alles opn. inst.)”: alle afdrukmarkeringen
worden verwijderd.
4. Een bericht met betrekking tot de geselecteerde optie wordt
weergegeven. Raak “Yes (Ja)” aan.
De afdrukmarkering wordt geselecteerd of verwijderd.
De indicator
( 1)
wordt weergegeven op de foto's met een
afdrukmarkering.
Tip
In de weergavemodus voor volledig beeld kunt u het aantal afdrukken instellen door de
tabs Minder
(
)
of Meer
( )
te gebruiken.
- Raak de tabs Menu
t
“Print Mark(DPOF) (Afdrukmark (DPOF))”
t
Minder
(
)
of
Meer
(
)
aan.
- U kunt maximaal 99 exemplaren van elke foto afdrukken.
Select Files
Set All
1 / 1
Print Mark (DPOF)
Reset All
2 / 2
Print Mark (DPOF)
File Info
160
MIN
OK
10 / 10
Print Mark (DPOF)
1 1
160
MIN
117
1.
Raak Menu
( )
t
Instelling
(
)
t
“USB Connect
“(USB verbind.)”
t
“PictBridge” aan.
2.
Gebruik een USB-kabel om de camcorder op de printer
aan te sluiten.
3.
Schakel de printer in.
De fotominiaturen worden weergegeven.
4.
Raak de foto's aan die u wilt afdrukken en raak
Afdrukken
( )
aan.
De geselecteerde foto's worden afgedrukt.
Het aantal afdrukken instellen
Raak de knop voor verlagen ( )/verhogen ( ) aan om het aantal af te
drukken exemplaren in te stellen.
Het aantal exemplaren is ingesteld.
De afdrukinstelling annuleren
Raak Terug ( ) aan op het LCD-scherm.
Het afdrukken tussentijds stoppen
Tik op “Cancel (Annuleren)” op het scherm.
Als de camcorder op een printer is aangesloten terwijl “USB Connect (USB-
verbind.)” is ingesteld op “Mass Storage (Massa-opslag)”, wordt het bericht
“Fail USB Connecting. Change ‘USB Connect’ (USB-verbinding mislukt.
Wijzig 'USB-verbind.)” weergegeven. Stel “USB Connect (USB-verbind.)” in
op de “PictBridge” en sluit de USB-kabel opnieuw aan.
Gebruik de bijgeleverde USB-kabel.
RECHTSTREEKS AFDRUKKEN MET EEN PICTBRIDGE-PRINTER
U kunt foto's rechtstreeks afdrukken door deze camcorder door middel van een USB-kabel aan
te sluiten op een PictBridge-printer (niet bijgeleverd).
D
C
I
N
Memory full!
70/70
100-0070
1
160
MIN
5 / 7
PC Software
USB Connect
TV Type
Analogue TV Out
90
MIN
Mass Storage
PictBridge
1 / 1
USB Connect
118
Datum/tijdstempel instellen
1. Raak Menu ( ) aan in de afdrukmodus.
De afdrukopties worden op het scherm
weergegeven.
2. Raak “Date/Time (Datum/Tijd)” aan.
3. Raak het gewenste item in het submenu aan.
De geselecteerde weergaveoptie voor datum en tijd
is ingesteld.
4. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
De geselecteerde datum en tijd worden op de foto's
afgedrukt.
De optie voor datum/tijdstempel wordt niet door
alle printers ondersteund. Neem voor meer
informatie contact op met de leverancier van uw
printer. Het menu “Date/Time (Datum/Tijd)”
kan niet worden ingesteld als de printer deze
optie niet ondersteunt.
PictBridge™ is een gedeponeerd
handelsmerk van CIPA (Camera & Imaging
Products Association), een standaard voor
beeldoverdracht die is ontwikkeld door Canon,
Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson en Sony.
Gebruik tijdens het rechtstreeks afdrukken
met PictBridge de voedingsadapter van uw
camcorder. Als de camcorder tijdens het
afdrukken wordt uitgeschakeld, kunnen de
gegevens op het opslagmedium beschadigd
raken.
Videobeelden kunnen niet worden afgedrukt.
Foto's die met andere apparaten zijn genomen,
kunnen niet worden afgedrukt.
Er zijn verschillende afdrukopties beschikbaar,
afhankelijk van de printer. Raadpleeg de
gebruikershandleiding voor meer informatie.
foto's afdrukken
160
MIN
1 / 1
Date/Time
Off
Date
1 / 1
Date/Time Display
Time
Date & Time
Memory full!
70/70
100-0070
1
160
MIN
119
aansluiten op een televisie
AANSLUITEN OP EEN HD-TELEVISIE (HIGH DEFINITION)
8NXQWRSGH+'79QDDUYLGHRVPHW+'NZDOLWHLW+LJK'H¿QLWLRQNLMNHQGLH]LMQRSJHQRPHQLQGHUHVROXWLH
1920x1080 of 1280x720. De aansluitingsmethoden en de kwaliteit van het beeld dat op het televisiescherm
wordt weergegeven kunnen verschillen, afhankelijk van het type televisie dat is aangesloten en de gebruikte
aansluitingen. Voor het onder optimale omstandigheden afspelen van kwalitatief goede video's vanaf uw camcorder
dient u te controleren of uw televisie een HDTV is en of deze de resolutie 1920x1080i ondersteunt. Deze HD-
FDPFRUGHURQGHUVWHXQW]RZHO+'0,DOVFRPSRQHQWXLWYRHUYRRURYHUGUDFKWYDQ+'YLGHR+LJK'H¿QLWLRQ
CONTROLE VOORAF
Controleer de TV-aansluiting en selecteer de aansluitingsmethode al naar gelang het om een
HDMI-aansluiting of een componentaansluiting gaat. Raadpleeg voor meer informatie over
de aansluitingen en de aansluitingsmethoden de gebruikershandleiding voor de televisie.
Bij deze HD-camcorder wordt de twee-in-één component/AV-kabel geleverd die in plaats van
een componentkabel en een AV-kabel kan worden gebruikt. U dient daarom wanneer u de
component/AV-kabel gebruikt te controleren wat de juiste methode is voor de TV-uitvoer door
het menu “Analogue TV Out”(Analoge TV-uitgang) in te stellen.
¬
pagina 105
Type A: Een MINI HDMI-kabel gebruiken
1. Schakel de camcorder in en sluit de Mini HDMI-kabel aan op de HDMI-aansluiting op de
televisie.
In geval van een HDMI-aansluiting wordt het aangesloten apparaat mogelijk niet
herkend wanneer de camcorder is uitgeschakeld.
2.
Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten.
Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang.
Informatie over de HDMI-kabel:
+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHLVHHQFRPSDFWHDXGLRYLGHRLQWHUIDFHYRRU
overdracht van niet-gecomprimeerde digitale gegevens.
Wat is de functie Anynet+?
U kunt dezelfde afstandsbediening gebruiken voor apparaten die de functie Anynet+ ondersteunen.
U kunt de functie Anynet+ gebruiken wanneer de camcorder met de HDMI-kabel is aangesloten op
de televisie die Anynet+ ondersteunt. Voor meer informatie kunt u de gebruikershandleiding voor uw
TV die Anynet+ ondersteunt raadplegen.
D
C
I
N
HDMI IN
Type A: Een MINI HDMI-kabel gebruiken
HDTV
Camcorder
MINI HDMI-kabel
(optioneel)
Signaaloverdracht
120
Wanneer u verbinding maakt met een TV met een component/AV-kabel, moeten de
kleuren van de kabels en de corresponderende aansluiting overeenkomen.
Video's die zijn opgenomen met de HD-camcorder worden op de HDTV afgespeeld in
de oorspronkelijke resolutie zoals u die hebt ingesteld op de camcorder. Video's die zijn
opgenomen in SD-kwaliteit kunnen niet op HDTV worden afgespeeld in HD-kwaliteit.
Video's die zijn opgenomen in HD-kwaliteit (met een resolutie van [HD]1080/50i,
[HD]1080/25p of [HD]720/50p) kunnen bijvoorbeeld worden afgespeeld in HD-kwaliteit,
terwijl de video's die zijn opgenomen in SD-kwaliteit (met een resolutie van [SD]576/50p
of [SD]Web en Mobiel) in SD-kwaliteit worden afgespeeld.
Deze camcorder is voorzien van de menufunctie voor
“TV Connect Guide”(TV-
aansluiting). Wanneer u probeert om de camcorder op de televisie aan te sluiten (zonder
de gebruikershandleiding te gebruiken), kunt u de menufunctie “TV Connect Guide”(TV-
aansluiting) gebruiken.
¬
pagina 103
U dient de meegeleverde component/AV-kabel te gebruiken.
Deze camcorder ondersteunt alleen de Mini HDMI-kabel (C naar A).
De HDMI-aansluiting op de camcorder is alleen bestemd voor uitvoer.
Wanneer de Anynet+-televisie is aangesloten op de camcorder kan door het inschakelen
van de camcorder de televisie worden ingeschakeld. (functie Anynet+) Wanneer u deze
functie niet wilt gebruiken, stelt u 'Anynet+ (HDMI-CEC)' in op "Off.”(Uit).
¬
pagina 106
Gebruik alleen de HDMI 1.3-kabel om aan te sluiten op de HDMI-connector van
deze camcorder. Als de camcorder is aangesloten via andere HDMI-kabels, werkt de
schermweergave mogelijk niet.
Wanneer de Pr-, Pb-, of Y-aansluiting een verkeerd commando van de aangesloten kabel krijgt,
wordt het TV-scherm rood weergegeven of wordt het scherm uiteindelijk blauw.
aansluiten op een televisie
Type B: Een Component/AV-kabel gebruiken
1. Sluit de meegeleverde component/AV-kabel aan op de component-aansluiting
'Y-Pb-Pr (Video) en L-R (Audio') op de televisie.
Nadat het aansluiten is voltooid kunt u de gewenste methode voor de TV-uitgang
controleren door “Analogue TV Out”(Analoge TV-uitgang) in te stellen op
'Component'.
¬
pagina 105
2.
Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten.
Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang.
D
C
I
N
COMPONENT IN
YPbPrLR
AUDIO IN
Type B: Een Component/AV-kabel gebruiken
HDTV
Camcorder
Component/AV-
kabel
Signaaloverdracht
121
AANSLUITING OP EEN NORMALE TV
U kunt de beelden die u met uw HD-camcorder hebt opgenomen, bekijken op een normale
WHOHYLVLHGLH6'6WDQGDUG'H¿QLWLRQRQGHUVWHXQWBeelden die zijn opgenomen met
6'EHHOGNZDOLWHLW6WDQGDUG'H¿QLWLRQGDWZLO]HJJHQLQGHUHVROXWLH>+'@L
[HD]1080/25p of [HD]720/50p) worden afgespeeld met de SD-beeldkwaliteit.
De aansluitingsmethoden en de kwaliteit van het beeld dat op het televisiescherm wordt
weergegeven kunnen verschillen, afhankelijk van het type televisie dat is aangesloten
en de gebruikte aansluitingen. Deze HD-camcorder ondersteunt zowel component- als
FRPSRVLHWXLWYRHUYRRURYHUGUDFKWYDQ6'YLGHR6WDQGDUG'H¿QLWLRQ
Type A: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de component-uitgang
1.
Sluit de meegeleverde component/AV-kabel aan op de component-aansluiting
'Y-Pb-Pr (Video) en L-R (Audio)' op de televisie.
Nadat het aansluiten is voltooid kunt u de gewenste methode voor de TV-
uitgang controleren door
"
Analogue TV Out
"
(Analoge TV-uitgang) in te
stellen op
"
Component.
"
¬
pagina
105
2.
Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten.
Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang.
Controleer de TV-aansluiting en selecteer de aansluitingsmethode al naar gelang het om
een HDMI-aansluiting of een componentaansluiting gaat. Raadpleeg voor meer informatie
over de aansluiting en de aansluitingsmethode de gebruikershandleiding voor de televisie.
Bij deze HD-camcorder wordt de twee-in-één component/AV-kabel geleverd die
in plaats van een componentkabel en een AV-kabel kan worden gebruikt. U dient
daarom wanneer u de component/AV-kabel gebruikt, te controleren wat de juiste
methode is voor de TV-uitvoer door het menu "Analogue TV Out" (Analoge TV-
uitgang) in te stellen.
¬
pagina
109
CONTROLE VOORAF
COMPONENT IN
YPbPrLR
AUDIO IN
D
C
I
N
Type A: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de component-uitgang.
Standaard TV
Camcorder
Component/AV-
kabel
Signaaloverdracht
122
aansluiten op een televisie
Type B: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de composietuitgang.
1. Sluit de meegeleverde component/AV-kabel aan op de composiet-aansluiting 'Video en
L-R (Audio)' op de televisie. Gebruik de groene plug met het gele label om de video-
ingang op uw televisie aan te sluiten.
Nadat het aansluiten is voltooid kunt u de gewenste methode voor de TV-uitgang
controleren door "Analogue TV Out" (Analoge TV-uitgang) in te stellen op
"Composite" (Composiet).
¬
pagina 105
2. Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten.
Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de
tv-ingang.
Wanneer de Pr-, Pb-, of Y-aansluiting een verkeerd commando van de aangesloten kabel
krijgt, wordt het TV-scherm rood weergegeven of wordt het scherm uiteindelijk blauw.
Controleer de status van de aansluiting tussen de HD-camcorder en de televisie.
Op het televisiescherm wordt mogelijk onjuiste informatie weergegeven wanneer
de camcorder niet juist is aangesloten.
Wanneer de camcorder met verschillende kabels tegelijk op de televisie is
aangesloten, wordt het uitgangssignaal in de prioriteitsvolgorde gevolgd:
HDMI
t
Component/AV-uitgang.
Oefen geen overmatige druk uit op het product wanneer u dit aansluit met de
kabels.
Raadpleeg voor meer informatie over de TV-aansluiting en de
aansluitingsmethode de gebruikershandleiding voor de televisie.
In de bovenstaande methode
Type B komt de groene stekker mogelijk niet
overeen met de videoingang op uw TV, omdat het VIDEO-inganglabel per TV kan
verschillen. Soms heeft het TV-toestel de ingang “Y” in plaats van “VIDEO.”
S-VIDEO IN
LR
AUDIO INVIDEO IN
D
C
I
N
Type B: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de composietuitgang.
Standaard TV
Camcorder
Component/AV-kabel
Signaaloverdracht
123
Afspelen op een tv
Beelden die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen op verschillende manieren worden
weergegeven, afhankelijk van de beeldverhouding van de aangesloten tv en de instelling voor het
tv-type op deze camcorder. Stel de juiste beeldverhouding voor uw tv in.
Raadpleeg pagina 104 voor de instelling "TV Type" (Tv-type).
Verhouding bij opnemen Instelling tv-type Breedbeeld (16:9)
Beeldverhouding
4:3
Beelden opgenomen in
verhouding 16:9
Video-opname
Stilstaande beelden
Foto's
16:9
4:3
Afbeeldingen opgenomen
in verhouding 4:3
Video-opname
Foto's
Stilstaande beelden
16:9
4:3
Beelden in de modus
Slow-motion
16:9
4:3
Pas het volume op het laagste niveau aan. Als het volume te hoog is, kan de video-informatie
ruis bevatten.
Wanneer 'TV Display' ('TV-scherm') is ingesteld op 'Off' ('Uit'), worden op het
televisiescherm geen OSD-menu's (On Screen Display) weergegeven.
¬
pagina 104
Deze camcorder ondersteunt het audiosignaal niet wanneer de camcorder is aangesloten op
de TV in de modus video of foto opnemen. Het audiosignaal wordt ondersteund zolang de
camcorder is aangesloten in de modus Video afspelen. Dit is normaal.
C
M
O
S
9
.
0
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
WEERGAVE OP EEN TV-SCHERM
U kunt breedbeeldvideo's op een HDTV (of op de normale TV) bekijken nadat u video's hebt opgenomen
met de HD-camcorder.
1. De video wordt op de televisie afgespeeld als de status van de aansluiting
correct is.
¬
pagina 119-122
Zijn de televisie-aansluitingen met de juiste kabels verbonden?
Is "Analogue TV Out" (Analoge TV-uitgang) correct ingesteld wanneer
de component/AV-kabel wordt gebruikt?
Is de lijst met invoerbronnen correct ingesteld voor het bekijken van de
weergave van de camcorder?
2.
Selecteer de afspeelmodus op uw camcorder en begin met het afspelen
van video's.
Gebruik dezelfde methodes voor de gebruiksmodi, waaronder de
afspeelmodus.
Deze HD-camcorder ondersteunt de functie Anynet+. U kunt daarom
dezelfde afstandsbediening voor beide apparaten gebruiken indien
deze met een HDMI-kabel zijn aangesloten op de televisie die Anynet+
ondersteunt.
¬
pagina 112.
124
1. Schakel uw camcorder in en druk op Afspelen
( )
.
Stel
"TV Type" in op het weergaveonderdeel
¬
pagina 104
Raak de tabs Menu
( )
t
Instelling
( )
t
"Analogue TV Out"
('Analoge TV-uitgang')
t
'Composite' ('Composiet') aan.
¬
pagina 105
2. Plaats de opnamemedia in het opnameapparaat.
Wanneer uw opnameapparaat een invoerapparaat heeft, dient u deze op de invoermodus
in te stellen.
3. Sluit uw camcorder met de meegeleverde component/AV-kabel aan op het opnameapparaat
(videorecorder of DVD/HDD-recorder).
Verbind uw camcorder met de aansluitingen op het opnameapparaat.
4. Start het afspelen op uw camcorder en neem dit op het opnameapparaat op.
Voor informatie raadpleegt u de handleidingen die bij uw opnameapparaat zijn geleverd.
5. :DQQHHUKHWNRSLsUHQGXEEHQLVEHsLQGLJGVFKDNHOWXKHWRSQDPHDSSDUDDWXLWHQ
vervolgens uw camcorder.
Voor informatie raadpleegt u de handleidingen die bij uw opnameapparaat zijn geleverd.
Video's die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen worden gekopieerd door de
meegeleverde component/AV-kabel aan te sluiten. Alle opgenomen video's worden gekopieerd
PHW6'EHHOGNZDOLWHLW6WDQGDUG'H¿QLWLRQRQJHDFKWGHRSQDPHUHVROXWLH+'6'
 8NXQWQLHWQDDUKHWRSQDPHDSSDUDDWNRSLsUHQPHWHHQ+'0,NDEHO
Gebruik de ingebouwde software van uw camcorder om een met HD-beeldkwaliteit (High
'H¿QLWLRQRSJHQRPHQYLGHRWHNRSLsUHQHQNRSLHHUGHEHHOGHQLQGHFRPSXWHU
 $DQJH]LHQKHWNRSLsUHQGXEEHQZRUGWXLWJHYRHUGYLDDQDORJHJHJHYHQVRYHUGUDFKWNDQGH
beeldkwaliteit achteruitgaan.
Voor het verbergen van de schermindicatoren (zoals een teller) op het scherm van het
aangesloten apparaat stelt u 'TV Display: Off' ('TV-scherm: Uit') in.
¬
pagina 104
Voor het vastleggen van de datum/tijd laat u deze op het scherm weergeven.
¬
pagina 92
Wanneer u uw camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de groene plug
van de component/AV-kabel aan op de video-ingang en de rode plug (rechter kanaal) of de
witte plug (linker kanaal) op de audio-ingang van het apparaat.
YLGHRVNRSLsUHQGXEEHQ
KOPIËREN (DUBBEN) NAAR VIDEORECORDERS OF DVD/HDD-recorders
8NXQWEHHOGHQGLHXRSXZFDPFRUGHUKHEWDIJHVSHHOGNRSLsUHQGXEEHQQDDUDQGHUH
opnameapparaten, zoals videorecorders of DVD/HDD-recorders. Sluit voor deze bewerking uw
camcorder met de meegeleverde netvoedingsadapter aan op het stopcontact.
CONTROLE VOORAF
 $DQJH]LHQKHWNRSLsUHQGXEEHQSODDWVYLQGWYLDDQDORJHJHJHYHQVRYHUGUDFKW
(composietaansluiting) dient u de meegeleverde component/AV-kabel te gebruiken.
D
C
I
N
S-VIDEO IN
LR
AUDIO INVIDEO IN
Camcorder
Signaaloverdracht
Component/AV-kabel
videorecorder of DVD/HDD-recorder
125
gebruiken met een Windows-computer
HET COMPUTERTYPE CONTROLEREN
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de camcorder via een USB-kabel op een computer
aansluit. Lees dit hoofdstuk goed en u ondervindt geen problemen meer met het
tegelijkertijd bedienen van twee apparaten.
Controleer uw computer voor gebruik
Voor weergave van uw opnamen op een computer dient u eerst uw computertype te controleren.
9HUYROJHQVNXQWXRQGHUVWDDQGHVWDSSHQYRRUXZVSHFL¿HNHW\SHFRPSXWHUQHPHQ
Met Windows gebruiken
Met Macintosh gebruiken
Sluit uw camcorder met
een USB-kabel aan op de
computer.
De ingebouwde
bewerkingssoftware,
Intelli-studio, wordt
automatisch op de pc
uitgevoerd zodra de
camcorder is aangesloten
op de Windows-computer.
(Wanneer u opgeeft
PC Software: On
(PC-software: Aan)).
¬
pagina 99
De ingebouwde
software op uw
camcorder, 'Intelli-
studio' is niet compatibel
met Macintosh.
Het afspelen of bewerken
van uw opnamen op
de computer met de
ingebouwde studio, de
toepassing Intelli-studio.
¬
pagina 129
U kunt uw opnamen ook
met Intelli-studio uploaden
naar YouTube of een andere
website.
¬
pagina 130
D
C
I
N
D
C
I
N
126
Hoofdfuncties
MOGELIJKHEDEN VAN EEN WINDOWS-COMPUTER
Nadat u de camcorder via een USB-kabel hebt aangesloten op een Windows-
computer hebt u de volgende mogelijkheden.
Met behulp van de in de camcorder ingebouwde bewerkingssoftware 'Intelli-
studio' kunt u de volgende handelingen verrichten.
- Opgenomen videobeelden en foto’s afspelen.
¬
pagina 129
- Opgenomen videobeelden en foto’s bewerken.
¬
pagina 129
- Opgenomen videobeelden en foto's uploaden naar YouTube
of Flickr, etc.
¬
pagina 130
U kunt de bestanden (videobeelden en foto’s) op de opslagmedia overzetten of
NRSLsUHQQDDUGHFRPSXWHU0DVVDRSVODJIXQFWLH
¬
pagina 133
Systeemvereisten
Om de ingebouwde bewerkingssoftware (Intelli-studio) te kunnen gebruiken moet aan
de volgende vereisten worden voldaan:
Items Vereiste
Besturingssysteem
Microsoft Windows, XP SP2 of Vista
Processor
Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz of hoger wordt aanbevolen
AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz of hoger wordt
aanbevolen
(Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz of AMD Athlon X2 Dual-
Core 2,6GHz of hoger aanbevolen)
RAM 1 GB en meer aanbevolen
Videokaart nVIDIA Geforce 7600GT of hoger, Ati X1600-serie of hoger
Scherm
1024 x 768, 16-bits kleur of hoger (1280 x 1024, 32-bits kleur
aanbevolen)
USB USB 2.0
Direct X DirectX 9.0c of hoger
Bovengenoemde systeemvereisten zijn aanbevelingen. Zelfs als een
systeem aan de vereisten voldoet, kunnen foutloze bewerkingen niet worden
gegarandeerd.
Als u een langzamere computer gebruikt dan aanbevolen, kan het gebeuren
dat beelden tijdens het afspelen van video worden overgeslagen of
onverwachte handelingen worden verricht.
Als de versie van DirectX op uw computer lager is dan 9.0c, installeert u het
programma met versie 9.0c of hoger.
• Het wordt aanbevolen de opgenomen videobeelden over te dragen naar
een PC voordat u deze afspeelt of bewerkt.
• Een laptop heeft hiervoor hogere systeemvereisten dan een PC.
gebruiken met een Windows-computer
127
Gebruik de meegeleverde USB-kabel. (Geleverd door Samsung)
Wees voorzichtig bij het aansluiten of ontkoppelen van een USB-kabel op/van een USB-
aansluiting.
Controleer voordat u een USB-stekker plaatst of deze in de juiste richting wordt geplaatst.
Het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken in plaats van de batterij.
Als u de camcorder aan- of uitzet terwijl de USB-kabel is aangesloten, kan dit storingen
op de pc veroorzaken.
Als u de USB-kabel tijdens gegevensoverdracht loshaalt van de pc of de camcorder,
wordt de overdracht afgebroken en kunnen de gegevens beschadigd zijn.
Als u de USB-kabel via een USB-hub of tegelijk met andere USB-apparaten op de pc
aansluit, is het mogelijk dat de camcorder niet goed werkt. Koppel in dat geval alle USB-
apparaten los van de pc en sluit de camcorder opnieuw aan.
Afhankelijk van uw computertype, wordt het programma Intelli-studio mogelijk niet
automatisch uitgevoerd. Open in dat geval het gewenste cd-rom-station met het
programma Intelli-studio in Deze computer en voer iStudio.exe.
Als een USB-kabel is aangesloten, wordt afhankelijk van het toepassingsprogramma dat
op de computer is geïnstalleerd (bijv. EmoDio), het bijbehorende programma mogelijk als
allereerste gestart.
De USB-kabel loskoppelen
Nadat de gegevensoverdracht is voltooid, moet u de kabel als volgt
loskoppelen:
1. Klik op het pictogram "Hardware veilig verwijderen" op de
taakbalk.
2. Selecteer "USB-apparaat voor massaopslag" en klik op "Stoppen".
3. Als het venster "Hardware stopzetten" verschijnt, klikt u op "OK."
4. Koppel de USB-kabel los van de camcorder en de pc.
EEN INTELLI-STUDIO-PROGRAMMA GEBRUIKEN
Met het programma Intelli-studio, ingebouwd in uw camcorder, kunt u video- en fotobestanden
overzetten naar uw pc en deze op uw computer bewerken. Intelli-studio biedt de eenvoudigste
manier om uw video- en fotobestanden te beheren met
behulp van een simpele verbinding tussen
de camcorder en uw pc via een USB-kabel.
Stap 1. De USB-kabel aansluiten
1. Stel "USB Connect" (Usb-verbind) in op “Mass Storage”
(Massa-opslag)
¬
pagina 103
2. Stel "PC Software" (PC-software) in op "On" (Aan)
¬
pagina 99
3. Verbind de camcorder en de pc met de USB-kabel.
Het volgende pop-upvenster verschijnt.
Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt
weergegeven met het hoofdvenster van Intelli-studio.
Afhankelijk van uw computertype, wordt het bijbehorende
venster voor verwisselbare schijven weergegeven. Als u deze
functie niet wilt gebruiken, selecteert u “Cancel” (Annuleren).
4. Klik op “Yes” (Ja). De uploadprocedure wordt uitgevoerd en het
volgende pop-upvenster verschijnt. Klik ter bevestiging op “Yes”
(Ja).
Als u geen nieuw bestandt wilt opslaan, selecteert u “No” (Nee).
Off
On
1 / 1
PC Software
128
Stap 2. Het hoofdvenster van Intelli-studio
Nadat Intelli-studio is opgestart, verschijnt het hoofdvenster met
miniatuurweergaven van video’s en foto’s.
gebruiken met een Windows-computer
1 Menuopties
2 Hiermee kunt u het bureaublad of de favorieten
op de pc selecteren.
3 Diapresentatie van de fotobestanden op de pc.
Weergave van de videobestanden op de pc.
4 Hiermee kunt u naar de bibliotheek van
de pc en de aangesloten camcorder
schakelen.
5 Hiermee kunt u naar de modus Opmaken
schakelen.
6 Hiermee kunt u naar de modus Delen
schakelen.
7 Hiermee kunt u het formaat van de
miniaturen wijzigen.
Hiermee worden alle bestanden
weergegeven (video's en foto's)/
Hiermee worden alleen videobestanden
weergegeven.
Hiermee worden alleen fotobestanden
weergegeven.
Hiermee kunt u de bestanden sorteren.
8 Hiermee kunt u mappen vanaf de pc
importeren.
9 Hiermee kunt u het aangesloten apparaat
of opslagapparaat selecteren.
10 6DYHVQHZ¿OHVWR3&
11 Diapresentatie van de fotobestanden op
de aangesloten camcorder.
Weergave van de videobestanden op de
aangesloten camcorder.
12 Hiermee kunt u nieuwe bestanden op de
pc opslaan.
13 Hiermee kunt u het geselecteerde bestand
op de pc in de modus Opmaken zetten.
Hiermee kunt u de geselecteerde
bestanden op de pc in de modus Delen
zetten.
14 Hiermee kunt u de geselecteerde
bestanden op de aangesloten camcorder
in de modus Delen zetten.
129
Stap 3. De video’s (of foto’s) afspelen
U kunt opnamen eenvoudig afspelen
met de toepassing Intelli-studio.
1.
Voer het programma Intelli-studio uit.
¬
pagina 127
2.
Klik op de gewenste map om uw
opnamen te laten weergeven.
Er verschijnen miniatuurweergaven
van uw video’s (of foto’s) op
het scherm overeenkomstig de
geselecteerde bron.
3.
Selecteer de video (of foto) die u wilt
afspelen en dubbelklik vervolgens om
af te spelen.
Het afspelen wordt gestart en de
besturingselementen voor het
afspelen verschijnen.
Met Intelli-studio kunt u video’s of foto’s
op diverse manieren bewerken.
Selecteer de video (of foto) die u wilt
bewerken en klik vervolgens op het
pictogram “EDIT”.
Stap 4. De video’s (of foto’s) bewerken
Hieronder volgende de bestandsindelingen die worden ondersteund Intelli-studio:
- Video-indelingen: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Foto-indelingen: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
130
Deel uw inhoud met iedereen door foto's en video's met één klik direct naar een
website te uploaden.
1.
Klik op "SHARE" in de browser.
2.
Verplaats de video of foto (met slepen-en-neerzetten) naar het venster voor
delen, zodat het item kan worden geüpload.
Het geselecteerde bestand wordt in het venster voor delen weergegeven.
3.
Klik op de website waarnaar u de bestanden wilt uploaden.
U kunt kiezen uit “YouTube”, “Flicker”, of de website die u hebt ingesteld voor
het uploaden van uw bestanden.
Stap 5. Videobeelden en foto's online delen
gebruiken met een Windows-computer
131
Meer informatie over het gebruik van Intelli-studio vindt u in de Helpgids
Menu
t
Help
4.
Klik op 'Uploaden naar Share Site' om het uploaden te starten.
Er verschijnt een pop-upvenster waarin uw ID en wachtwoord wordt gevraagd.
5.
Voer uw ID en wachtwoord in voor toegang.
Toegang tot het materiaal op de website kan beperkt zijn, afhankelijk van uw
webtoegangsomgeving.
132
Het programma Intelli-studio installeren op een Windows-computer
Als het programma Intelli-studio op de Windows-computer is geïnstalleerd, wordt
het sneller uitgevoerd nadat de camcorder op de computer wordt aangesloten.
Bovendien kan het programma automatisch worden bijgewerkt en rechtstreeks op de
Windows-computer worden uitgevoerd.
Het programma Intelli-studio kan als volgt op een Windows-computer worden
geïnstalleerd:
Klik op "Menu"
t
"Intelli-studio installeren op pc" op het scherm
van Intelli-studio.
gebruiken met een Windows-computer
133
Stap1. De inhoud van opslagmedia weergeven
Als het venster 'Verwisselbare schijf' niet verschijnt, bevestigt u de
verbinding (
¬
pagina 133) of voert u stap 1 en 2 uit.
Wanneer de verwisselbare schijf niet automatisch wordt weergegeven,
opent u de map Deze computer.
Wanneer de vaste schijf van de camcorder niet wordt geopend of wanneer
het contextmenu voor het rechtsklikken met de muis (openen of browsen)
niet werkt, is uw computer waarschijnlijk geïnfecteerd met het Autorunvirus.
Het wordt aanbevolen om de antivirussoftware naar de nieuwste versie bij te
werken.
1.
De instelling “USB Connect: Mass Storage
(USB-verbind:Massa-opslag) controleren.
¬
pagina 103
2.
De instelling “PC Software: Off(PC-software:
Uit) controleren.
¬
pagina 99
3.
Het opslagmedium controleren (Als u op een
geheugenkaart wilt opnemen, plaatst u deze
nu.)
4.
Verbind de camcorder met de computer via een
USB-kabel.
¬
pagina 127
Even later verschijnt het venster
"Verwisselbare schijf" of "Samsung" op het
scherm.
De verwisselbare schijf verschijnt wanneer u
een verbinding maakt via USB.
Selecteer "Open mappen om met Windows
Explorer bestanden weer te geven" en klik
op "OK".
5.
De mappen in het opslagmedium worden
weergegeven.
De verschillende bestandstypen zijn in
verschillende mappen opgeslagen.
8NXQWJHJHYHQVRYHU]HWWHQRINRSLsUHQQDDUHHQ:LQGRZVFRPSXWHUGRRUGH86%
kabel aan te sluiten op de camcorder.
Photos Videos
Instellen van gegevens (DPOF,
PLAYLIST, enz.)
ALS EEN VERWISSELBAAR OPSLAGAPPARAAT GEBRUIKEN
VIDEO
134
Structuur van mappen en bestanden op het opslagmedium
De map- en bestandsstructuur op het opslagmedium is als volgt:
Bestandsnamen worden toegewezen volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera
File System).
Bestandsindeling
Videobestanden
ideobestanden worden gecomprimeerd in H.264-indeling. De bestandsextensie is ".MP4".
Raadpleeg pagina 62 voor de videoresolutie.
Fotobestanden
Foto's worden gecomprimeerd in de JPEG-indeling (Joint Photographic Experts Group). De
bestandsextensie is ".JPG".
Raadpleeg pagina 62 voor de fotoresolutie.
Wanneer het 999e bestand is gemaakt (oftewel HDV_999.MP4 is gemaakt in
VIDEOMAP 999), kan er geen nieuwe map worden gemaakt. Stel "File No" nu in op
"Reset".
 'HQDDPYDQHHQ¿OPEHVWDQGGDWLVRSJHQRPHQPHWGHFDPFRUGHUPDJQLHW
worden gewijzigd, omdat voor het correct afspelen door de camcorder de originele
naamgevingsconventie voor de map en het bestand wordt vereist.
Videobestand (H.264)
De video's met HD-kwaliteit hebben de indeling
HDV_####.MP4.
De video's met SD-kwaliteit hebben de indeling
SDV_####.MP4.
Het bestandsnummer wordt automatisch
verhoogd wanneer een nieuw videobestand
wordt gemaakt.
Er worden maximaal 999 bestanden gemaakt
in één map, en er wordt een nieuwe map
gemaakt zodra het aantal bestanden hoger
wordt dan '999'.
Fotobestand
Net als bij videobestanden wordt het
bestandsnummer automatisch hoger wanneer
er een nieuw fotobestand wordt gemaakt.
In elke nieuwe map worden bestanden
opgeslagen vanaf CAM_0001.JPG.
De mapnaam wordt als volgt genummerd:
100PHOTO
t
101PHOTO, enzovoort.
Er worden maximaal 999 bestanden gemaakt
in één map, en er wordt een nieuwe map
gemaakt zodra het aantal bestanden hoger
wordt dan '999'.
SDV_0001.MP4
DCIM
VIDEO
100PHOTO
HDV_0007.MP4
CAM_0001.JPG
CAM_0002.JPG
100VIDEO
MISC
2
1
3
gebruiken met een Windows-computer
135
Stap 2. Bestanden overzetten van de camcorder naar de Windows-computer
1.
Voer de procedure uit in "De inhoud van
opslagmedia weergeven".
¬
pagina 133
De mappen op het opslagmedium
verschijnen.
2.
Maak een nieuwe map, geef de naam van de
map op en dubbelklik er vervolgens op.
3.
6HOHFWHHUGHWHNRSLsUHQPDSHQVOHHSGH]H
vervolgens naar de bestemmingsmap.
De map wordt van het opslagmedium naar
de pc gekopieerd.
136
Batterijen
Bericht
Pictogram
Betekenis Handeling
Low Battery (Batterij
bijna leeg)
- De batterij is bijna leeg.
Vervang de batterij door een
geladen batterij of sluit de
netvoedingsadapter aan.
Low Battery Connect AC
adaptor and try again
(Batterij bijna leeg. Sluit
de netvoedingsadapter
aan en probeer het
opnieuw.)
-
Een functie kan niet worden
gebruikt omdat de batterij bijna
leeg is.
Vervang de batterij door een
geladen batterij of sluit de
netvoedingsadapter aan.
Check the authenticity of
this battery (Controleer
of het een goedgekeurde
batterij is)
-
Er kan niet worden
gecontroleerd of de batterij een
goedgekeurde batterij is.
Controleer de batterij en vervang
deze indien nodig.
Het is raadzaam om alleen echte
Samsung-batterijen in deze
camcorder te gebruiken.
Opslagmedium
Bericht
Pictogram
Betekenis Handeling
Insert card (Plaats kaart)
Er is geen geheugenkaart in
de kaartsleuf geplaatst.
Plaats een geheugenkaart.
Card Full! (Kaart vol)
De geheugenkaart bevat
onvoldoende vrije ruimte
voor opnames.
Wis onnodige bestanden van de
geheugenkaart.
Maak een reservekopie van bestanden
op de pc of een ander opslagmedium en
verwijder bestanden.
Vervang de geheugenkaart door een
geheugenkaart waarop nog voldoende
vrije ruimte beschikbaar is.
Card Locked (Kaart
vergr.)
De schrijfbeveiliging van
de SD- or SDHC-kaart is
ingeschakeld.
Verwijder de schrijfbeveiliging.
Unknown (Onbek.)
-
De geheugenkaart kan niet
worden herkend in gevallen
van Card Error (Kaartfout), Not
Formatted (Niet geformatteerd)
of Not Supported Card (Niet-
onderst. kaart).
Gebruik een geschikte geheugenkaart
met een ondersteunde bestandsindeling.
waarschuwingsindicators en
berichten
WAARSCHUWINGSINDICATORS EN BERICHTEN
Hieronder vindt u de oorzaken voor enkele problemen die zich mogelijk voordoen.
Bekijk de informatie en corrigeer de fout.
137
Bericht
Pictogram
Betekenis Handeling
Card Error (Kaartfout)
Er zijn problemen met
de geheugenkaart en de
geheugenkaart wordt niet
herkend.
Vervang de geheugenkaart door een
andere.
Not Formatted (Niet
geformatteerd)
De geheugenkaart is niet
geformatteerd.
Formatteer de geheugenkaart via het
menu-item.
Not Supported Format
(Niet ondersteund
formaat)
De geheugenkaart is
mogelijk geformatteerd
door een ander apparaat en
bevat mogelijk nog beelden.
• De beeldindeling wordt niet ondersteund.
Controleer de ondersteunde
bestandsindeling.
• Formatteer de geheugenkaart via het
menu-item.
Not Supported Card
(Niet-onderst. kaart)
De geheugenkaart wordt
niet ondersteund door deze
camcorder.
Vervang de geheugenkaart door de
aanbevolen kaart.
Low Speed Card.
Please record a lower
resolution (Kaart met
lage snelheid. Opnemen
met lagere resolutie.)
-
De capaciteit van de
geheugenkaart volstaat
niet voor het maken van
opnames.
Gebruik een lagere opnamekwaliteit
voor video's.
Vervang de geheugenkaart door een
snellere kaart.
Opnemen
Bericht
Pictogram
Betekenis Handeling
Write Error
7RUHFRYHU¿OHSOHDVH
restart. (Schrijffout. Start
opnieuw op om de schijf
te herstellen.)
-
Er zijn enkele problemen
opgetreden bij het schrijven
van gegevens naar het
opslagmedium.
Schakel de camcorder uit en opnieuw in
voor gegevensherstel.
Als het bestand niet is hersteld, maakt
u een reservekopie van belangrijke
bestanden op de pc of een ander
opslagapparaat en formatteert u het
opslagmedium via het menu.
Release the EASY.Q
(Zet de EASY.Q. uit)
-
U kunt bepaalde functies
niet handmatig uitvoeren
wanneer EASY Q is
ingeschakeld.
EASY Q-functie activeren.
Recovering Data…
Don't power off and
keep card inside.
(Gegevens herstellen...
Niet uitschakelen en
kaart laten zitten.)
-
Het bestand is op een
onjuiste manier gemaakt.
Wacht totdat gegevensherstel is
voltooid.
Schakel het apparaat niet uit en
verwijder de geheugenkaart niet tijdens
opnames.
The number of video
¿OHVLVIXOO
Cannot record video.
(Videobestanden
vol. Kan video niet
opnemen.)
-
Het maximumaantal
videobestanden dat kan
worden opgeslagen is 9999.
Wis onnodige bestanden van de
geheugenkaart.
Maak een back-up van de bestanden op
uw pc of een ander opslagmedium en
verwijder bestanden.
Vervang de kaart door een andere
geheugenkaart waarop nog voldoende
vrije ruimte beschikbaar is.
138
Bericht
Pictogram
Betekenis Handeling
The number of photo
¿OHVLVIXOO
Cannot take a photo.
(Fotobestanden vol. Kan
geen foto nemen.)
-
Het maximumaantal
fotobestanden dat kan
worden opgeslagen is 9999.
Wis onnodige bestanden van de
geheugenkaart.
Maak een back-up van de bestanden op
uw pc of een ander opslagmedium en
verwijder bestanden.
Vervang de kaart door een andere
geheugenkaart waarop nog voldoende
vrije ruimte beschikbaar is.
File number is full.
Cannot record video.
Set File No. Reset
and format the Card.
(Bestandsnummer vol.
Kan gn video opnemen.
Best.nr. inst. Kaart
reset, en format.)
-
Het maximumaantal
mappen en bestanden is
bereikt. U kunt geen nieuw
opnamen maken.
Stel “File No. (Best.nr.)” in op “Reset
(Opn. inst.)” en formatteer de kaart.
File number is full.
Cannot take a photo.
Set File No. Reset
and format the Card
(Bestandsnummer vol.
Kan geen foto nemen.
Best.nr. inst. Kaart
reset. en format.)
-
Het maximumaantal
mappen en bestanden is
bereikt. U kunt geen nieuw
opnamen maken.
Stel “File No. (Best.nr.)” in op “Reset
(Opn. inst.)” en formatteer de kaart.
Afspelen
Bericht
Pictogram
Betekenis Handeling
7RWDO¿OHVL]HLVRYHU
than 3.8GB. (Totale
bestandsgr. meer dan
3.8GB)
-
De totale bestandsgrootte
die kan worden
gecombineerd is 3,8 GB.
U kunt de bestanden zo combineren dat
de totale grootte minder dan 3,8 GB is.
6HOHFW¿OHVIRU
combine. (Sel. 5 bestdn.
voor combin)
-
U kunt niet meer dan
5 verschillende video's
combineren.
Het is mogelijk om maximaal 5
verschillende video's te combineren.
Different format (Ander
formaat)
-
De bestanden die u wilt
combineren hebben
verschillende resoluties.
U kunt geen bestanden met
verschillende resoluties combineren.
Read Error (Fout bij
lezen)
-
Er zijn problemen
opgetreden tijdens het lezen
van de gegevens op het
opslagmedium.
Formatteer het opslagmedium via het
menu. Maak echter eerst een back-up
van alle belangrijke bestanden naar uw
pc of een ander opslagmedium.
&RUUXSWHG¿OH
(Beschadigd bestand)
-
Dit bestand kan niet worden
gelezen omdat het op een
onjuiste manier is gemaakt.
Formatteer het opslagmedium via het
menu. Maak echter eerst een back-up
van alle belangrijke bestanden naar uw
pc of een ander opslagmedium.
Not enough free space
in Card (Onvoldoende
ruimte vrij op geh.kaart)
-
Functies voor het bewerken
van bestanden kunnen
niet worden uitgevoerd
omdat er onvoldoende vrije
ruimte beschikbaar is op de
geheugenkaart.
Wis de onnodige bestanden van het
opslagmedium.
Maak een reservekopie van bestanden
op de pc of een ander opslagmedium en
verwijder bestanden.
Cannot edit the time
ODSVHUHFRUGHG¿OH.DQ
met tijdopn. opgen.
bestand niet bew.)
-
Het bestand dat is
opgenomen met Time Lapse
REC (Tijdopname) kan niet
worden bewerkt.
Het is onmogelijk om het bestand
te bewerken dat als Tijdopname is
opgenomen.
139
USB
Bericht
Pictogram
Betekenis Handeling
Fail Printer Connecting
Change 'USB Connect'
(USB-verbinding
mislukt. Wijzig 'USB-
verbind.')
-
Er is een probleem
opgetreden bij het aansluiten
van de camcorder op een
printer via USB.
Controleer de USB-kabel.
Probeer de camcorder opnieuw aan te
sluiten.
Schakel de functie
"USB connect"
(USB-verbind.) naar "PictBridge".
Fail USB Connecting
Change 'USB Connect'
(USB-verbinding
mislukt. Wijzig 'USB-
verbind.')
-
Er is een probleem
opgetreden bij het aansluiten
van de camcorder op een pc
via USB.
Controleer de USB-kabel.
Probeer de camcorder opnieuw aan te
sluiten.
Schakel de functie
"USB connect"
(USB-verbind.) naar "Mass Storage"
(Massa-opslag).
Ink Error (Inktstoring) -
Er is een probleem
opgetreden met de
inktpatroon.
Controleer de inktpatroon.
Plaats een nieuwe inktpatroon in de
printer.
Paper Error
(Papierstoring)
-
Er is een probleem
opgetreden met het papier.
Controleer het papier in de printer.
Als geen papier is geladen, doet u dit
alsnog.
File Error
(Bestandsfout)
-
Er is een probleem
opgetreden met het bestand.
Deze bestandsindeling wordt niet door
de camcorder ondersteund.
Probeer een ander opgenomen bestand
op de camcorder.
Printer Error
(Printerfout)
-
Er is een probleem
opgetreden met de printer.
Schakel de printer uit en opnieuw in.
Neem contact op met het servicecentrum
van de printerfabrikant.
Print Error (Afdrukfout) -
Er is een probleem
opgetreden tijdens het
afdrukken.
Schakel het apparaat niet uit en
verwijder de geheugenkaart niet tijdens
het afdrukken.
Laat de camcorder in geval van condensvorming enige tijd rusten voordat u deze
gebruikt.
Wat is condensvorming?
Condensvorming treedt op wanneer de camcorder wordt overgebracht naar een
ruimte met een aanzienlijk hogere of lagere temperatuur dan de vorige ruimte. Er
wordt condens gevormd op de externe of interne lenzen van de camcorder en op de
opname-/weergavelens. Als dit gebeurt kunnen storingen en schade aan de camcorder
ontstaan wanneer u het apparaat gebruikt terwijl zich condens in het apparaat bevindt.
Wat kan ik doen?
Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij. Laat het apparaat gedurende 1-2 uur
drogen alvorens het te gebruiken.
Wanneer treedt condensvorming op?
Wanneer het apparaat wordt overgebracht naar een ruimte met een hogere
temperatuur dan de vorige locatie of wanneer het apparaat plotseling in een warme
omgeving wordt gebruikt, kan condensvorming optreden.
- Bij gebruik van het apparaat binnenshuis na buitenopnamen bij lage temperaturen.
- Bij gebruik van het apparaat in warm weer nadat het in een auto met airconditioning
heeft gelegen.
WAARSCHUWINGSINDICATORS EN BERICHTEN
140
In-/uitschakelen
Symptoom Verklaring/oplossing
De camcorder wordt niet
ingeschakeld.
De batterij is mogelijk niet in de camcorder geplaatst.
Plaats een batterij in de camcorder.
De geplaatste batterij is misschien leeg. Laad de
batterij op of vervang de huidige batterij door een
opgeladen exemplaar.
Als u de netvoedingsadapter gebruikt, controleert u of
deze goed op het stopcontact is aangesloten.
Het apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld.
•Is
"Auto Power Off" (Autom. uit) ingesteld op
"5 min"?. Als er gedurende ongeveer 5 minuten
geen knoppen worden ingedrukt, wordt de camcorder
automatisch uitgeschakeld ("Auto Power Off" (Autom.
uit)). Als u deze optie wilt uitschakelen, wijzigt u de
instelling “Auto Power Off” (Autom. uit) in “Off” (Uit).
¬
pagina 102
De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op of vervang
de huidige batterij door een opgeladen exemplaar.
Het apparaat kan niet worden
uitgeschakeld.
Verwijder de batterij of trek de wisselstroomadapter uit
het stopcontact en sluit de voeding opnieuw aan op de
camcorder voordat u deze inschakelt.
De batterij is heel snel leeg.
De omgevingstemperatuur is te laag.
De batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij
opnieuw op.
De batterij heeft het einde van zijn levensduur bereikt
en kan niet worden opgeladen. Gebruik een andere
batterij.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Voordat u contact opneemt met een door Samsung erkend servicecentrum, voert u de volgende
eenvoudige controles uit. Zo kunt u zich misschien nodeloos tijdverlies en onnodige kosten
besparen.
141
Weergaven
Symptoom Verklaring/oplossing
Op het tv-scherm of LCD-scherm
worden vervormde beelden of
strepen bovenaan/onderaan of
aan de linkerkant/rechterkant
weergegeven.
Dit kan zich voordoen wanneer u een opname met
een beeldverhouding 16:9 opneemt of weergeeft op
een tv met een beeldverhouding 4:3, of omgekeerd.
5DDGSOHHJYRRUPHHULQIRUPDWLHGHVSHFL¿FDWLHVYDQ
het beeldscherm.
¬
pagina 104
Er verschijnt een onbekend beeld
op het LCD-scherm.
De camcorder is ingesteld op de demomodus. Als
u het demobeeld niet wilt weergeven, stelt u de
instelling “Demo” (Demonstratie) op “Off” (Uit).
¬
pagina 106
Er verschijnt een onbekende
indicator op het scherm.
Er wordt een waarschuwingsindicator of een bericht
op het scherm weergegeven.
¬
pagina's 136-139
Er blijft een ingebrand beeld
zichtbaar op het LCD-scherm.
Dit doet zich voor als u de wisselstroomadapter
loskoppelt of de batterij verwijdert voordat u de
voeding uitschakelt.
Het beeld op het LCD-scherm ziet
er donker uit.
Pas de helderheid en hoek van het LCD-scherm aan.
Gebruik de functie LCD-optimalisatie.
Opnemen
Symptoom Verklaring/oplossing
U hebt op de knop Opname
starten/stoppengedrukt, maar
de opname wordt niet gestart.
Druk op de knop
MODE om Video (
) in te stellen.
¬
pagina 21
Er is onvoldoende vrije ruimte beschikbaar voor
opnames op het opslagmedium.
Controleer of de geheugenkaart is geplaatst en of de
schrijfbeveiliging is ingeschakeld.
De werkelijke opnametijd is korter
dan de geschatte opnametijd.
 'HJHVFKDWWHRSQDPHWLMGNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQ
de inhoud en de functies die worden gebruikt.
Wanneer u een opname maakt van een voorwerp dat
snel beweegt, wordt de werkelijke opnametijd mogelijk
verkort.
PROBLEMEN OPLOSSEN
142
Symptoom Verklaring/oplossing
De opname stopt automatisch.
Er is geen vrije ruimte meer op het opslagmedium
om iets op te nemen. Maak een back-up van
belangrijke bestanden naar uw pc en formatteer het
opslagmedium of verwijder overbodige bestanden.
Als u regelmatig opnames maakt of bestanden
verwijdert, nemen de prestaties van het opslagmedium
af. Formatteer in dat geval uw opslagmedium
opnieuw.
Als u een geheugenkaart met een lage schrijfsnelheid
gebruikt, wordt de opname automatisch gestopt en
wordt het bijbehorende bericht op het LCD-scherm
weergegeven.
Wanneer u opnames maakt van
een helder verlicht voorwerp,
wordt een verticale lijn
weergegeven.
Dit is geheel normaal.
Wanneer het scherm tijdens het
opnemen aan direct zonlicht
wordt blootgesteld, wordt het
scherm even rood of zwart.
Dit is geheel normaal.
Tijdens het opnemen wordt geen
datum/tijd weergegeven.
"Date/Time Display" (Datum-/tijdweergave) is
ingesteld op "Off" (Uit). Stel "Date/Time Display"
(Datum-/tijdweergave) in op On (Aan).
¬
pagina 92
U kunt geen foto's maken.
Stel de fotomodus in op uw camcorder.
¬
pagina 46
Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart,
als de kaart vergrendeld is.
Het opslagmedium is vol. Gebruik een nieuwe
geheugenkaart of formatteer het opslagmedium.
¬
pagina 100
Of verwijder foto's die u niet weer nodig hebt.
¬
pagina 105
Wanneer u een foto neemt, hoort
u geen sluitertoon.
Stel
“Shutter Sound” (Sluitertoon) in op “On” (Aan).
Er wordt geen pieptoon
weergegeven.
Stel
"Beep Sound" (Pieptoon) in op "On" (Aan).
De pieptoon wordt tijdelijk uitgeschakeld tijdens het
opnemen van video's.
143
Symptoom Verklaring/oplossing
Er bestaat een tijdsverschil
tussen het moment waarop u op
Opname starten/stoppen drukt
en het moment dat de video-
opname wordt gestart of gestopt.
Op de camcorder kan een kleine vertraging optreden
tussen het moment waarop u op Opname starten/
stoppen drukt en het daadwerkelijke moment waarop
de video-opname wordt gestart of gestopt. Dit is geen
fout.
De beeldverhouding (16:9/4:3)
van een video kan niet worden
gewijzigd.
De beeldverhouding 16:9 van een video kan niet
worden gewijzigd in 4:3.
Er verschijnen horizontale strepen
op de beelden.
Dit treedt op wanneer u beelden opneemt onder een
tl-buis, een natriumlamp of een kwiklamp. Dit duidt
niet op een storing.
Opslagmedium
Symptoom Verklaring/oplossing
De functies van de geheugenkaart
kunnen niet worden gebruikt.
Plaats een geheugenkaart op de juiste manier in de
camcorder.
¬
pagina 37
Als u een geheugenkaart gebruikt die op een
computer is geformatteerd, moet u de kaart opnieuw
formatteren met uw camcorder.
¬
pagina 100
Beeld kan niet worden verplaatst
of verwijderd.
Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart
(SDHC/SD-geheugenkaart), indien van toepassing.
¬
pagina 39
U kunt de beveiligde beelden niet verplaatsen of
verwijderen. U moet de beveiliging van het beeld op
het apparaat opheffen.
¬
pagina 39
U kunt de geheugenkaart niet
formatteren.
Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart
(SDHC/SD-geheugenkaart), indien van toepassing.
¬
pagina 39
De geheugenkaart wordt niet door de camcorder
ondersteund of er zijn problemen opgetreden op de
kaart.
De naam van het
gegevensbestand wordt niet
correct weergegeven.
Het bestand kan beschadigd zijn.
De bestandsindeling wordt niet ondersteund door uw
camcorder.
Als de mapstructuur voldoet aan de internationale
standaard, wordt alleen de bestandsnaam
weergegeven.
144
Het beeld aanpassen tijdens de opname
Symptoom Verklaring/oplossing
Het beeld wordt niet automatisch
scherpgesteld.
Stel
"Focus" in op "Auto".
¬
pagina 73
De opnameomstandigheden zijn niet geschikt voor
automatisch scherpstellen. Stel handmatig scherp.
¬
pagina 73
Reinig de lens en controleer de scherpstelling.
De opname wordt op een donkere locatie gemaakt.
Gebruik belichting om de ruimte lichter te maken.
+HWEHHOGLVWHKHOGHURIÀLNNHUWRI
de kleur verandert.
Dit doet zich voor wanneer u opneemt onder een tl-
lamp, een natriumlamp of een kwiklamp. Annuleer
"
SCENE" om dit verschijnsel te voorkomen of
minimaliseren.
¬
pagina 61
De kleurbalans van het beeld is niet
natuurlijk.
Een aanpassing van de witbalans is vereist. Stel de
juiste “White Balance” (Witbalans) in
¬
pagina 65
Het voorwerp dat door het beeld
beweegt, verschijnt zeer snel.
Dit wordt het focusvlakeffect genoemd. Dit is
geheel normaal. Vanwege de manier waarop het
opnameapparaat (CMOS-sensor) de videosignalen
leest, lijkt het alsof het voorwerp dat snel door
het beeld beweegt, afbuigt, afhankelijk van de
opnameomstandigheden.
Afspelen op uw camcorder
Symptoom Verklaring/oplossing
Het afspelen wordt niet gestart
wanneer u op de afspeelknop
(Afspelen/pauzeren) drukt.
Beelden die met een ander apparaat zijn opgenomen,
kunnen mogelijk niet met de camcorder worden
afgespeeld.
Controleer de compatibiliteit van de geheugenkaart.
¬
pagina 38
Foto's die op een opslagmedium
zijn opgeslagen worden niet
in hun oorspronkelijke grootte
weergegeven.
Foto's die met een ander apparaat zijn gemaakt,
verschijnen niet altijd in hun oorspronkelijke grootte. Dit
is normaal.
Het afspelen is onverwacht
onderbroken.
Controleer of de netvoedingsadapter of batterij correct
en stevig is aangesloten.
145
Afspelen op andere apparaten (tv, enzovoort)
Symptoom Verklaring/oplossing
U ziet geen beeld en hoort geen
geluid vanaf het aangesloten
apparaat.
Sluit de audiokabel van de component/AV-kabel aan
op de camcorder of het aangesloten apparaat (tv, dvd-
recorder, enzovoort). (Rode kleur - rechts, witte kleur -
links)
De verbindingskabel (component/AV-kabel) is niet
goed aangesloten. Zorg dat de verbindingskabel is
aangesloten op de juiste aansluiting.
¬
pagina's 119-123
Wanneer u de Component/AV-kabel gebruikt, moet u
ervoor zorgen dat de rode en witte stekkers van de
Component/AV-kabel zijn aangesloten.
¬
pagina's
119-123
Deze camcorder ondersteunt het audiosignaal niet
wanneer de camcorder is aangesloten op de TV in de
modus video of foto opnemen. Het audiosignaal wordt
ondersteund zolang de camcorder is aangesloten in de
modus Video afspelen. Dit is normaal.
Het beeld wordt vervormd
weergegeven op een tv.
Dit doet zich voor wanneer het tv-type van de
camcorder niet overeenkomt met de tv. Stel het tv-type
zo in dat het overeenkomt met de beeldverhouding van
de tv.
¬
pagina 104
U ziet geen beeld en hoort
geen geluid vanaf een tv die is
aangesloten met de HDMI-kabel.
Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI-aansluiting
als het materiaal auteursrechtelijk is beschermd.
Aansluiten/kopiëren (dubben) op andere apparaten (recorder, pc, printer,
enzovoort)
Symptoom Verklaring/oplossing
8NXQWQLHWFRUUHFWNRSLsUHQ
(dubben) via de HDMI-kabel.
 8NXQWJHHQEHHOGHQNRSLsUHQYLDGH+'0,NDEHO
8NXQWQLHWFRUUHFWNRSLsUHQYLDGH
Component/AV-kabel.
De Component/AV-kabel is niet correct aangesloten.
Zorg ervoor dat de Component/AV-kabel op de juiste
aansluiting is aangesloten, namelijk de aansluiting van
KHWDSSDUDDWGDWZRUGWJHEUXLNWYRRUKHWNRSLsUHQYDQ
beelden vanaf uw camcorder.
¬
pagina 124
Er kan niet worden afgedrukt op
een PictBridge-printer.
De printer drukt mogelijk geen foto's af die op een
computer zijn bewerkt of met een ander apparaat zijn
opgenomen. Dit is normaal.
PROBLEMEN OPLOSSEN
146
Aansluiten op een computer
Symptoom Verklaring/oplossing
De computer herkent de camcorder
niet.
Koppel de USB-kabel los van de computer en de
camcorder, start de computer opnieuw op en sluit de
apparaten opnieuw aan.
Een videobestand kan niet goed
worden afgespeeld op de pc.
Er is een videocodec nodig om het bestand af te spelen
dat op de camcorder is opgenomen. Installeer de
software die bij uw camcorder werd geleverd.
¬
pagina 132
Zorg dat u de aansluiting in de juiste richting plaatst en
sluit de USB-kabel stevig aan op de USB-aansluiting
van uw camcorder.
Koppel de kabel los van de computer en camcorder en
start de computer opnieuw op. Sluit de aansluitingen
opnieuw aan op de juiste manier.
Voor het afspelen van een HD-videobestand is een
FRPSXWHUPHWEHWHUHVSHFL¿FDWLHVYHUHLVW&RQWUROHHU
GHFRPSXWHURSGHDDQEHYROHQVSHFL¿FDWLHV
¬
pagina 151
Intelli-studio functioneert niet op
juiste wijze.
Sluit de Intelli-studiotoepassing en start de Windows-
computer opnieuw op.
Intelli-studio wordt niet uitgevoerd.
Stel in het instellingenmenu de PC-software in op Aan
of installeer Intelli-studio op de computer.
¬
pagina's 125 - 135
Het beeld of het geluid van uw
camcorder wordt niet correct
afgespeeld op uw computer.
Video- of geluidsweergave wordt mogelijk tijdelijk
onderbroken, afhankelijk van uw computer. Dit heeft
geen invloed op de video en het geluid dat naar de
computer is gekopieerd.
Als de camcorder is aangesloten op een computer die
geen Hi-speed USB (USB2.0) ondersteunt, worden de
beelden en het geluid mogelijk niet correct afgespeeld.
Dit heeft geen invloed op het beeld en geluid dat naar
de computer is gekopieerd.
Het afspeelscherm is gepauzeerd
of vervormd.
Controleer de systeemvereisten voor het afspelen van
een video.
Sluit alle andere toepassingen af die op de huidige
computer worden uitgevoerd.
Als een opgenomen video op de camcorder wordt
afgespeeld die op een computer is aangesloten, wordt
de opname mogelijk niet vloeiend weergegeven,
afhankelijk van de overdrachtssnelheid. Kopieer het
bestand naar uw pc en speel het af.
147
Algemene bediening
Symptoom Verklaring/oplossing
De datum en tijd zijn niet correct.
Is de camcorder gedurende langere tijd niet
gebruikt?De ingebouwde oplaadbare reservebatterij is
mogelijk beschadigd.
¬
pagina 35
Menu-items die niet tegelijkertijd kunnen worden gebruikt
Symptoom
Kan niet worden gebruikt
Vanwege de volgende instellingen
Menu-items
zijn grijs
weergegeven.
Super C.Nite, 3D-NR "Slow Motion." (Slow-motion)
"Shutter" (Sluiter)
"Cont. Shot" (Continu-opname): "High Speed"
(Hoge snelh.)
De grijs weergegeven items kunnen niet worden geselecteerd in de huidige
opname/weergavestand.
Sommige functies kunnen niet simultaan worden ingeschakeld.
In het volgende overzicht ziet u voorbeelden van functies en menu-items die niet
tegelijkertijd beschikbaar zijn.
Het menu en snelmenu kunnen niet worden gebruikt in de modus EASY Q.
De volgende functies kunnen niet worden gebruikt tijdens video-opnames:
"Resolution" (Resolutie), "Slow Motion" (Slow-motion), "Fader: In/In-Out," (Fade:
In/In-uit), "MIC Level" (MIC-niveau), "Digital Zoom" (Digitale zoom), "Self Timer"
=HOIRQWVS7LPH/DSVH5(&7LMGRSQDPH:LQG&XW5XLV¿OWHU:KLWH
Balance:Custom WB" (Witbalans:Aangep.WB), "3DNR", "Aperture (Diafragma)”.
Sommige functies kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. In dat geval
wordt een bericht weergegeven en wordt u gevraagd of u accepteert dat de
gerelateerde functie is uitgeschakeld. Raak "Yes" (Ja) aan om de gerelateerde
functie-instelling uit te schakelen en ga op de door u gewenste manier door met
de menu-instelling.
PROBLEMEN OPLOSSEN
148
Uw camcorder is een fraai vormgegeven, vakkundig gemaakt product, dat met zorg
moet worden behandeld.
Onderstaande suggesties helpen u te voldoen aan de garantieverplichtingen en
dragen ertoe bij dat u nog vele jaren plezier zult hebben van dit product.
Schakel de camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt.
- Verwijder de batterij en de netvoedingsadapter.
¬
pagina's 26-27
- Verwijder de geheugenkaart.
¬
pagina 37
Waarschuwingen bij bewaren
Bewaar de camcorder niet gedurende lange tijd op een hele warme plek:
De temperatuur in een afgesloten voertuig of kofferbak kan in het zomerseizoen zeer hoog
oplopen. Als u de camcorder op een dergelijke plek achterlaat, kunnen storingen optreden
of kan de behuizing worden beschadigd. Plaats de camcorder niet in direct zonlicht of in de
buurt van een warmtebron.
%HUJGHFDPFRUGHUQLHWRSLQHHQ]HHUYRFKWLJHRIVWRI¿JHUXLPWHDoor stof in de
camcorder kunnen er storingen optreden. Als de luchtvochtigheid zeer hoog is, kan de lens
beschimmelen zodat de camcorder onbruikbaar wordt. U wordt aanbevolen om een klein
siliconenzakje bij de camcorder te bewaren wanneer u het apparaat in een kast opbergt.
Bewaar de camcorder niet op een plaats met sterke magnetische invloeden of trillingen:
De camcorder functioneert dan mogelijk niet goed.
Verwijder de batterij uit de camcorder en bewaar deze op een koele locatie:
Als u de batterij in de camcorder laat zitten of deze onder hoge temperaturen bewaart, kan
de levensduur van de batterij worden verkort.
De camcorder reinigen
Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de
batterij en de netvoedingsadapter.
De buitenkant van het apparaat reinigen
- Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Oefen tijdens het
reinigen geen overmatige druk uit, maar wrijf zachtjes over het oppervlak.
- Gebruik geen verdunnende middelen of benzine voor de reiniging. De coating van de
behuizing kan erdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.
Het LCD-scherm
reinigen
Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Zorg ervoor dat het scherm
niet wordt beschadigd.
De lens reinigen
Gebruik een blaasbalgje om vuil en andere kleine voorwerpen weg te blazen. Wrijf niet met
doekjes of met uw vingers over de lens.
Gebruik, indien nodig, lensreinigingspapier.
- De lens kan beschimmelen als deze niet wordt schoongemaakt.
- Als de lens minder helder lijkt, schakelt u de camcorder uit en laat u het apparaat
gedurende 1 uur uitgeschakeld.
onderhoud en aanvullende
informatie
ONDERHOUD
149
Opslagmedium
Volg de onderstaande richtlijnen om te voorkomen dat de opgenomen
gegevens beschadigd raken.
- Zorg ervoor dat u het opslagmedium niet buigt of laat vallen, er druk op
uitoefent of het blootstelt aan schokken of trillingen.
- Zorg ervoor dat u het opslagmedium niet met water bespat.
- Zorg ervoor dat u het opslagmedium niet gebruikt, vervangt of opslaat op
locaties die zijn blootgesteld aan sterke magnetische invloeden of elektrisch
geluid.
- Zorg ervoor dat u tijdens het opnemen, afspelen of anderszins gebruiken
van het opslagmedium de camcorder niet uitschakelt en de batterij en
netvoedingsadapter niet verwijdert.
- Plaats het opslagmedium niet in de buurt van voorwerpen met een sterk
magnetische invloed of die sterke elektromagnetische golven uitzenden.
- Stel het opslagmedium niet bloot aan hoge temperaturen of een hoge
vochtigheid.
- Raak de metalen onderdelen niet aan.
Kopieer de opgenomen bestanden naar uw pc. Samsung is niet
verantwoordelijk voor enige verloren gegane gegevens. (U wordt
aanbevolen de gegevens naar uw pc of een ander opslagmedium te
kopiëren.)
Een storing kan ervoor zorgen dat het opslagmedium niet langer goed
werkt. Samsung geeft geen vergoeding voor enige verloren inhoud.
Raadpleeg pagina's 38
-
39 voor meer informatie.
LCD-scherm
Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de
batterij en de netvoedingsadapter.
De buitenkant van het apparaat reinigen
- Oefen niet te veel druk uit op het apparaat en stoot nergens tegenaan.
- Leg de camcorder niet neer met het LCD-scherm naar beneden gericht.
U verlengt de levensduur door het niet met een groffe doek af te vegen.
Houd rekening met de volgende verschijnselen die kunnen optreden bij het
gebruik van het LCD-scherm. Dit zijn geen defecten.
- Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rondom het LCD-
scherm warm worden.
- Als u het apparaat gedurende langere tijd hebt ingeschakeld, wordt het
oppervlak rondom het LCD-scherm warm.
AANVULLENDE INFORMATIE
150
De netspanning en het kleursysteem kan verschillen van land tot land en
van regio tot regio.
Controleer de volgende onderdelen voordat u de camcorder in een ander
land gebruikt.
Voedingsbronnen
De bijgeleverde netvoedingsadapter biedt automatische voltageselectie van 100 V tot 240 V
wisselstroom.
U kunt de camcorder in alle landen/regio's gebruiken met de bijgeleverde netvoedingsadapter
wanneer het voltage binnen het bereik van 100 V tot 240 V AC, 50/60 Hz ligt.
In veel gevallen hebt u een speciale adapter nodig (te koop in de winkel).
Video's weergeven die zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit (High
'H¿QLWLRQ
In landen/regio's waar 720/50p wordt ondersteund, kunt u de beelden bekijken met
GH]HOIGH+'EHHOGNZDOLWHLW+LJK'H¿QLWLRQDOVGLHYDQGHRSJHQRPHQEHHOGHQ8KHEW
een PAL-systeem en 720/50p-compatibele tv (of beeldscherm) nodig met een HDMI- of
componentkabel.
Video's weergeven die zijn opgenomen met SD-beeldkwaliteit (Standard
'H¿QLWLRQ
$OVXEHHOGHQZLOWEHNLMNHQGLH]LMQRSJHQRPHQPHW6'EHHOGNZDOLWHLW6WDQGDUG'H¿QLWLRQ
hebt u een tv met PAL-systeem nodig die is voorzien van audio/video-aansluitingen.
Daarnaast moet een componentkabel of Multi-AV-kabel zijn aangesloten.
Informatie over tv-kleursystemen
Uw camcorder is gebaseerd op het PAL-systeem.
$OVXXZRSQDPHVRSHHQWYZLOWEHNLMNHQRIQDDUHHQH[WHUQDSSDUDDWZLOWNRSLsUHQPRHWGH
tv zijn gebaseerd op het PAL-systeem en moet het externe apparaat over de juiste audio/
video-aansluitingen beschikken. Anders hebt u mogelijk een afzonderlijke Video Format
Transcoder (PAL-NTSC-converter) nodig.
Landen en regio's met PAL-compatibel kleursysteem
$XVWUDOLs%HOJLs%XOJDULMH&KLQD'HQHPDUNHQ'XLWVODQG(J\SWH)LQODQG)UDQNULMN
*HPHQHEHVWYDQ2QDIKDQNHOLMNH6WDWHQ*ULHNHQODQG*URRW%ULWWDQQLs+RQJNRQJ+RQJDULMH
,QGLD,UDQ,UDN.RHZHLW/LELs0DOHLVLs0DXULWLXV1HGHUODQG1RRUZHJHQ2RVWHQULMN
5RHPHQLs6DRHGL$UDELs6LQJDSRUH6ORZDNLMH6SDQMH6\ULs7KDLODQG7VMHFKLs7XQHVLs
Zweden, Zwitserland, enzovoort.
Landen en regio's met een NTSC-compatibel kleursysteem
Bahama's, Canada, Centraal-Amerika, Filippijnen, Japan, Korea, Mexico, Taiwan, Verenigde
Staten, enzovoort.
U kunt overal ter wereld opnamen maken met uw camcorder en deze op het LCD-
scherm bekijken.
MET DE CAMCORDER NAAR HET BUITENLAND
De indelingomzetter wordt niet door Samsung geleverd.
151
Systeem
Videosignaal
Beeldcompressie-indeling
Audiocompressie-indeling
Beeldapparaat
Lens
Scherpstelafstand
PAL
H.264 (MPEG-4.AVC)
AAC (Advanced Audio Coding)
1/2.33” 9,15M Pixel CMOS
F3,5 - F3,7, 5x optische zoom (8x Intelli)
76,4~382 mm (Alleen lens)
47,7~382 mm(met Intelli-Zoom)
LCD-
scherm
Grootte/aantal beeldpunten
LCD-schermmethode
2,7” LCD-scherm, breedbeeld, aanraakscherm
TFT-LCD-scherm
Aansluitingen
Composiet-uitgang
Component-uitgang
HDMI-uitgang
Audio-uitgang
USB-uitgang
1 Vp-p (75 terminated)
Y: 1 Vp-p, 75 , Pb/Pr, Cb/Cr: 0,350 Vp-p, 75
C-type connector
-7,5 dB (600 terminated)
USB 2.0
Algemeen
Voedingsbron
Type voedingsbron
Stroomverbruik (bij
opnemen)
Gebruikstemperatuur
Opslagtemperatuur
Opslagmedium
Externe afmetingen
(BxHxD)
Gewicht
Interne microfoon
5 V gelijkstroom, lithium-ion-batterij 3,6 V
Lithium-ion-batterij, netvoedingsadapter
(100 V–240 V) 50/60 Hz
3 W (LCD ingeschakeld)
Û&Û&
Û&Û&
Een geheugenkaart (SD/SDHC) (optioneel)
Breedte 38,3 mm, hoogte 56,8 mm, lengte
128,2 mm
229 gr
(excl. Lithium-Ion
-batterij)
Omnidirectionele stereomicrofoon
Ú
Zowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder aankondigingen
worden gewijzigd. Drukfouten voorbehouden.
VSHFL¿FDWLHV
Modelnaam HMX-R10SP, HMX-R10BP
Als u vragen of opmerkingen hebt over de Samsung-producten, neemt u contact op
met de klantenservice van SAMSUNG.
wereldwijd contact opnemen met SAMSUNG
Region Country
Contact Centre
Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be
_
fr (French)
CZECH REPUBLIC 800-SAMSUNG(800-726786) www.samsung.com/cz
DENMARK 8-SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/dk
FINLAND 30-6227 515 ZZZVDPVXQJFRP¿
FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
GERMANY 6$0681*¼0LQ www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/it
www.samsung.com/lu
LUXEMBURG 02 261 03 710
NETHERLANDS
6$0681*¼0LQ
www.samsung.com/nl
NORWAY 3-SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/no
POLAND
0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 6$0681*¼PLQ www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch
_
fr/(French)
LITHUANIA 8-800-77777
www.samsung.com/lt
LATVIA 8000-7267
www.samsung.com/lv
ESTONIA
800-7267 www.samsung.com/ee
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz
_
ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz
_
ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua
_
ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
$VLD3DFL¿F
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
New zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
CHINA 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
HONG KONG 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk
_
en/
INDIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-
SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864),
02-5805777
www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
Belangrijk
Geachte gebruiker,
De batterijen die in dit product
worden gebruikt bevatten stoffen die
schadelijk zijn voor het milieu.
Gooi daarom nooit
batterijen bij het
gewone huisvuil.
Laat bij voorkeur de
batterijen door uw
vakhandelaar
vervangen of lever de
batterijen in bij een
innamepunt voor
gebruikte batterijen in
uw gemeente indien
u de batterijen zelf
verwisselt.
Voldoet aan de normen van RoHS
Ons product voldoet aan de veiligheidsvoorschriften zoals
beschreven in “The Restriction of the use of certain Hazardous
6XEVWDQFHVLQHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQW´%HSHUNWJHEUXLN
van bepaalde risicomaterialen in elektrische en elektronische
apparatuur”). Onze producten zijn vrij van de zes 6 risicomaterialen:
cadmium(Cd), lood (Pb), kwik (Hg), hexachroom (Cr+6), polybroom
biphenyl (PBB’s), polybroom diphenyl ethers (PBDE’s).

Documenttranscriptie

HMX-R10SP HMX-R10BP +LJK'H¿QLWLRQ Digitale Camcorder Gebruiksaanwijzing Imagine ongekende mogelijkheden Gefeliciteerd met de aanschaf van dit Samsung product. Voor een completere service kunt u uw product registreren op www.samsung.com/register belangrijkste kenmerken van uw HD-camcorder 9.15 megapixel CMOS (1/2.33) toegepast Met de 9.15 megapixel CMOS-sensor worden belangrijke momenten en opnamen uiterst gedetailleerd vastgelegd. In tegenstelling tot traditionele CCD-beeldapparaten verbruiken CMOS-sensors minder stroom en gaan de batterijen langer mee. Weergaveprestatie Full HD 1080 Deze camcorder maakt gebruik van de geavanceerde H.264-compressietechnologie om de helderste videokwaliteit voor de opnamecapaciteit te realiseren. Met Full HDresolutie zijn uw foto's duidelijker dan foto's met de normale standaard (SD) en blijft de beeldverhouding 16:9 gehandhaafd, waardoor de vervorming op een HDTVÀDWVFUHHQPLQLPDDOLV +LJK'H¿QLWLRQ )XOO+' 6WDQGDUG'H¿QLWLRQ 6' 1920 720 1080 <Wide Full HD Camcorder (1080i/16:9)> 576 <Standaard digitale Camcorder (576i)> Maakt gebruik van het interlace-systeem en het progressive-systeem Uw camcorder ondersteunt zowel 1080/50 (interlace) als 1080/25 (progressive) voor beeldweergave. Met het interlace-systeem worden oneven lijnen en even lijnen in het beeld afwisselend gescand, terwijl met het progressive-systeem alle lijnen WHJHOLMNHUWLMGZRUGHQJHVFDQG]RDOVRRNJHEHXUGELMKHWYHUZHUNHQYDQHHQ¿OPEHHOG Het resultaat is dat u kwalitatief goede beelden zonder trilling op een HDTV-scherm krijgt, alsof u in een bioscoop zit. Opnemen met hoge snelheid Met het opnemen van maximaal 500 frames per seconde (fps) heeft uw camcorder een veel snellere opnamesnelheid dan standaard camcorders. Deze camcorder heeft ook de functie voor het afspelen in slow-motion (maximaal x1/160) die nuttig is bij het analyseren van de inhoud van uw opnamen. 2 Dubbel opnemen: zo veel u wilt Wanneer u full HD-video's opneemt, kunt u stilstaande beelden eenvoudig vastleggen door bediening met een knop. U kunt zoveel stilstaande beelden op de beschikbare opslagruimte vastleggen als u wilt. 12 megapixel-fotokwaliteit De pixel rising-technologie van Samsung levert stilstaande beelden met een hoge resolutie op, waarbij de kleuren en de resolutie zeer gedetailleerd behouden blijven. Het resultaat hiervan is een 12 megapixel-beeldkwaliteit die gelijk is aan die van een digitale camera. De mogelijkheid Quick Standby Wanneer u het LCD-scherm sluit (in de modus STBY), is het stroomverbruik minimaal wanneer u de camcorder in de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ]HW0HWGH]HVQHOOHHQHI¿FLsQWHIXQFWLHKRHIWXQLHWODQJHUXZFDPFRUGHURSWH starten om verschillende opnamen te maken. 90 MIN IN DC PIX ELS CM OS Ergonomisch ontwerp voor het ontlasten van uw pols. Deze camcorder is ontworpen om uw pols te ontlasten tijdens het maken van langdurige opnamen. Met dit ergonomisch ontwerp kunt u op een prettige manier vanuit elke positie opnamen maken. 3785 9.0 ME GA Magic Touch Wanneer u het LCD-scherm sluit (in de modus STBY) als de camcorder is ingeschakeld, is het stroomverbruik minmaal wanneer u de camcorder in de modus Quick On STBY zet. 0HWGH]HVQHOOHHQHI¿FLsQWHIXQFWLHKRHIWX niet langer uw camcorder op te starten om verschillende opnamen te maken. O ZO LIEL INT M 8x DI GIT AL ZOO M 100X Het moment wordt vastgelegd met de functie Tijdopname Met deze functie, waarbij u selectief beelden kunt vastleggen, kunt u gedurende een langere tijd opnamen maken, zodat u de effecten van langdurig opnemen in een korter tijdsbestek kunt zien. Opnamen maken voor een artistieke documentaire of karakteristieke video's, waaronder overdrijvende wolken, bloeiende bloemen of groeiende kiemen. Gebruik deze functie voor het maken van UCC-video's (user created contents), educatieve video's of voor andere diverse doeleinden. Nuttig bij het maken van UCC-video's U kunt de inhoud gerust delen Door de ingebouwde bewerkingssoftware, Intelli-studio, hoeft u niet apart software op een pc te installeren. U kunt gemakkelijk verbinding maken met een USB-kabel. Met de Intelli-studio kunt u uw inhoud direct uploaden naar YouTube of Flickr. U kunt nog gemakkelijker dan voorheen inhoud met uw vrienden delen. 3 voordat u deze camcorder gebruikt VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruikershandleiding: Wijst op het risico op overlijden of ernstig lichamelijk letsel. WAARSCHUWING LET OP LET OP :LMVWRSHHQSRWHQWLHHOULVLFRRSOLFKDPHOLMNOHWVHORIPDWHULsOH schade. Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico op brand, explosie, elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken wanneer u uw camcorder gebruikt: Wijst op tips of referentiepagina’s die nuttig kunnen zijn bij het werken met de camcorder. Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel. Volg ze nauwkeurig op. Wij raden u aan dit gedeelte, nadat u het hebt gelezen, op een veilige plaats te bewaren om het later eventueel te raadplegen. VOORZORGSMAATREGELEN Waarschuwing! • Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact. • De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonnestralen, vuur en dergelijke. Let op $OVGHEDWWHULMYHUNHHUGLVYHUYDQJHQLVHUJHYDDUYRRURQWSORI¿QJ Gebruik hetzelfde of een gelijkwaardig batterijtype als u een andere batterij wilt plaatsen. Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn. 4 BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK Voordat u deze camcorder gebruikt • • • • • • Deze camcorder neemt beelden op in het H.264 (MPEG4 part10/AVC)formaat, met Hoge Resolutie (HDVIDEO) en met Standaard Resolutie (SD-VIDEO). Denk eraan dat deze camcorder niet compatibel is met andere digitale videoformaten. Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke videoopname maakt. Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen. Samsung is in de volgende gevallen niet aansprakelijk voor de opgenomen inhoud: - Samsung is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt doordat een opname niet kan worden afgespeeld als gevolg van een defect aan de camcorder of de geheugenkaart. Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de door u gemaakte beeld- en geluidsopnamen. - Opgenomen inhoud kan verloren gaan door verkeerd gebruik van deze camcorder of van de geheugenkaart, enz. Samsung is niet aansprakelijk voor de schade die wordt veroorzaakt door het verlies van opgenomen inhoud. Maak een back-up van belangrijke opnamen. Bescherm uw belangrijke opnamen GRRU]HQDDUHHQSFWHNRSLsUHQ:H adviseren u ook om ze vervolgens van uw pc naar andere opslagmedia WHNRSLsUHQ5DDGSOHHJGH gebruiksaanwijzing voor de softwareinstallatie en de USB-aansluiting. Copyright: Deze camcorder is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik. Gegevens die op opslagmedia van deze camcorder worden opgenomen met behulp van andere digitale/ analoge media of apparaten zijn auteursrechtelijk beschermd en kunnen, behalve voor privé-gebruik, niet worden gebruikt zonder toestemming van de eigenaar van het auteursrecht. Ook wanneer u voor uzelf een show, voorstelling of tentoonstelling opneemt, raden we u dringend aan hiervoor vooraf toestemming te vragen. Informatie over deze gebruikershandleiding Hartelijk dank voor uw aanschaf van een Samsung Camcorder. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder gebruikt en houdt deze bij de hand voor naslag in te toekomst. Raadpleeg het gedeelte Problemen oplossen als de camcorder niet naar behoren werkt. Deze gebruikershandleiding heeft betrekking op de modellen HMX-R10SP en HMX-R10BP. • De modellen HMX-R10SP en HMXR10BP hebben geen ingebouwd ÀDVKJHKHXJHQHQPDNHQJHEUXLNYDQ geheugenkaarten. Hoewel sommige functies van HMX-R10SP en HMXR10BP afwijken, werken ze op dezelfde manier. • Voor de afbeeldingen in deze handleiding is model HMX-R10SN gebruikt. • De schermen in deze handleiding kunnen enigszins afwijken van de afbeeldingen die u op het LCD-scherm ziet. ‡ 9RUPJHYLQJHQVSHFL¿FDWLHVYDQGH camcorder en andere accessoires kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. 5 voordat u deze camcorder gebruikt In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt: • Met ‘scène’ wordt een stukje video bedoeld dat wordt opgenomen vanaf het moment dat u op de knop Opname starten/stoppen drukt om de opname te starten, tot aan het moment dat u nogmaals op de knop drukt om de opname te onderbreken. • De termen ‘foto’ en ‘stilstaand beeld’ worden dor elkaar gebruikt en hebben dezelfde betekenis. Opmerkingen over handelsmerken • • • Alle handelsnamen en handelsmerken die in deze handleiding of in andere met uw Samsung-product meegeleverde documentatie worden vermeld, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. De logo’s SD en SDHC zijn handelsmerken. Microsoft®, Windows®, Windows Vista ® en DirectX® zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Intel®, Core™ en Pentium® zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Intel Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. • Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen. • YouTube is een handelsmerk van Google Inc. • Flickr™ is een handelsmerk van Yahoo. ‡ +'0,KHW+'0,ORJRHQ+LJK'H¿QLWLRQ Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. • Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of in andere landen. • Alle andere vermelde productnamen zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve bedrijven. Bovendien werden de symbolen “TM” en “®” niet altijd toegevoegd in deze handleiding. Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product (Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.) Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) 6 Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. informatie over veiligheid De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel HQPDWHULsOHVFKDGHWHYRRUNRPHQ9ROJDOOHDDQZLM]LQJHQ]RUJYXOGLJRS WAARSCHUWING Wijst op het risico op dood of ernstig lichamelijk letsel. Verboden handeling. Raak het product niet aan. LET OP Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of PDWHULsOHVFKDGH Haal het product niet uit elkaar. U moet deze voorzorgsmaatregel altijd nemen. Neem de stekker uit het stopcontact. W W 4 4 WAARSCHUWING W 4 W 4 Zorg ervoor dat water, metaal en ontvlambare stoffen niet in de camcorder of netvoedingsadapter kunnen binnendringen. Dit kan namelijk leiden tot brandgevaar. W 4 OI L Zorg ervoor dat stopcontacten en verlengsnoeren niet worden overbelast. Dit kan ongewone warmteontwikkeling en brand veroorzaken. Het gebruik van de camcorder bij een temperatuur boven 60Ň C(140Ň%) kan leiden tot brand. Het blootstellen van de batterij aan hoge temperaturen kanleiden tot RQWSORI¿QJ W SAND 4 Pas op voor zand en stof! Fijn zand of stof in de camcorder of de netvoedingsadapter kan storingen of defecten veroorzaken. Geen olie! Olie in de camcorder of de netvoedingsadapter kan elektrische schokken, storingen of defecten veroorzaken. Richt het LCD-scherm niet rechtstreeks op de zon. Dit kan oogletsel veroorzaken en leiden tot beschadiging van de interne onderdelen van het product. Buig de voedingskabel niet met geweld en beschadig de netvoedingsadapter niet door deze met een zwaar voorwerp aan te drukken. Dit kan mogelijk leiden tot brand of elektrische schokken. Haal de stekker van de netvoedingsadapter niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Dit kan leiden tot beschadiging van de voedingskabel. Gebruik de netvoedingsadapter niet als een van de kabels of draden is beschadigd, gespleten of gebroken. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. 7 informatie over veiligheid d flui ng ani cle Sluit de netvoedingsadapter niet aan, tenzij de pennen volledig in het stopcontact kunnen worden gestoken en geen deel van de pennen aan aanraking is blootgesteld. Bescherm de camcorder tijdens het gebruik of het strand, in de buurt van een zwembad of tijdens regen tegen water. Er bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken. Houd gebruikte lithiumbatterijen en geheugenkaarten buiten het bereik van kinderen. Als de lithiumbatterij of geheugenkaart door een kind wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen. Flits niet in de richting van ogen, hierdoor kan het gezichtsvermogen worden aangetast. Wanneer u binnen een afstand van één meter beelden neemt van een jong kind, dient u extra op te letten. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal deze niet uit het stopcontact met natte handen. Er bestaat gevaar op elektrische schokken. Sluit het netsnoer niet aan wanneer u de camcorder niet gebruikt of tijdens onweer. Er is kans op brand. Wanneer de netvoedingsadapter reinigt, dient u het netsnoer los te maken. Er is een kans op een storing of op een schok. W 4 Gooi de batterij niet in vuur. Dit kan RQWSORI¿QJYHURRU]DNHQ Gebruik geen reinigingsvloeistof RIYHUJHOLMNEDUHFKHPLFDOLsQ6SXLW geen reinigingsmiddelen op de camcorder. W W 4 4 W 4 W 4 8 Als de camcorder vreemde geluiden of een vreemde geur of rook verspreid, moet u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact halen en contact opnemen met het servicecentrum van Samsung voor assistentie. Er bestaat gevaar op brand of persoonlijk letsel. W 4 Wanneer er een storing bij de camcorder optreedt, dient u onmiddellijk de netvoedingsadapter of de batterij los te koppelen van de camcorder. Er is kans op brand of verwondingen. Probeer de camcorder of de netvoedingsadapter niet uit elkaar te halen, te repareren of te verbouwen, om gevaar op brand of elektrische schokken te vermijden. W 4 LET OP W 4 Laat de camcorder, de batterij, de netvoedingsadapter en andere accessoires niet vallen en stel deze niet bloot aan ernstige trillingen en schokken. Dit kan storingen of letsel tot gevolg hebben. Gebruik de camcorder niet op een statief (niet meegeleverd) op een ondergrond waar zich ernstige trillingen en schokken kunnen voordoen. Laat de camcorder niet achter in een afgesloten voertuig waarin de temperatuur gedurende langere tijd zeer hoog kan zijn. Stel de camcorder niet bloot aan roet of stoom. Dikke roet of stoom kunnen de behuizing van de camcorder beschadigen of storingen veroorzaken. W 4 Druk niet met geweld op het oppervlak van het LCDscherm, sla er niet op en prik er niet in met een scherp voorwerp. Als u teveel druk uitoefent op het LCDscherm, kan dit een ongelijkmatig beeld veroorzaken. W 4 W 4 Gebruik de camcorder niet in de buurt van direct zonlicht of verwarmingsapparatuur. Dit kan storingen of verwondingen tot gevolg hebben. W ICIDE INSECT 4 Gebruik de camcorder niet in de buurt van dichte uitlaatgassen van een benzine of dieselmotor, of FRUURVLHYHJDVVHQ]RDOVZDWHUVWRIVXO¿ de. Dit kan leiden tot corrosie van externe of interne contacten, waardoor normale bediening onmogelijk wordt. Stel de camcorder niet bloot aan insecticiden. Als insecticiden in de camcorder terechtkomen, kan het product storingen gaan vertonen. Zet de camcorder uit en bedek deze met vinylfolie of iets dergelijks alvorens insecticide te gebruiken. Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge temperatuurschommelingen of vochtige ruimten. Daarnaast bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken bij gebruik buitenshuis tijdens onweersbuien. 9 W 4 informatie over veiligheid W 4 Laat het LCD-scherm niet open staan wanneer u de camcorder niet gebruikt. W 4 Leg de camcorder niet weg wanneer het LCDscherm geopend is. Reinig de buitenkant van de camcorder niet met benzine of thinner. De coating van de behuizing kan hierdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast. W 4 W 4 W 4 Gebruik de camcorder niet in de buurt van een tv of radio: dit kan ruis veroorzaken op het tv-scherm of in de radio-uitzending. Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke radiogolven of magnetische velden, zoals in de buurt van een luidspreker of grote motor. Dit kan ruis veroorzaken in het opgenomen beeld en geluid. w T Houd de camcorder niet aan het LCD-scherm vast wanneer u het apparaat oppakt. Het LCDscherm kan losraken, waardoor de camcorder op de grond kan vallen. W 4 w T Gebruik uitsluitend accessoires die door Samsung zijn goedgekeurd. Het gebruik van producten van andere fabrikanten NDQRYHUYHUKLWWLQJEUDQGRQWSORI¿QJ elektrische schokken en persoonlijk letsel veroorzaken als gevolg van abnormale werking. 10 W 4 Plaats de camcorder op een stabiele ondergrond en op een plaats waar voldoende ventilatie aanwezig is. Bewaar belangrijke gegevens afzonderlijk. Samsung is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens. inhoud 2 4 7 11 VOORBEREIDING 15 15 15 19 20 22 26 26 28 31 31 32 33 33 34 35 35 36 37 37 38 41 41 42 STANDAARD GEBRUIK 43 43 43 45 46 47 Hoofdfuncties van uw HD-camcorder Voordat u deze gebruikershandleiding leest Informatie over veiligheid Inhoud Snelstartgids U kunt video's of foto's opslaan op een geheugenkaart Wat is inbegrepen bij uw camcorder Informatie over uw camcorder De weergaveschermen herkennen Inleiding De batterijhouder gebruiken De batterijstatus controleren Standaardgebruik van de camcorder Uw camcorder in- en uitschakelen Naar de stroombesparingsmodus schakelen Gebruiksstanden instellen De weergaveknop ( /iCHECK) gebruiken Het aanraakpaneel gebruiken De eerste keer instellen De tijdzone en datum/tijd de eerste keer instellen Taal selecteren Het opnemen voorbereiden Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen (niet bijgeleverd) Een geschikte geheugenkaart selecteren De handriem gebruiken Het LCD-scherm aanpassen De camcorder vasthouden Eenvoudig opnamen maken Video's opnemen Foto's vastleggen in de modus Video opnemen (dubbele opname) Foto's opnemen Eenvoudige opnamen voor beginners (modus EASY Q) 11 inhoud 48 GEAVANCEERD GEBRUIK 56 12 49 50 50 51 53 54 55 Foto's nemen tijdens het afspelen van video's Zoomen Eenvoudig afspelen De afspeelmodus wijzigen Video's afspelen Foto's weergeven Een diashow weergeven Zoomen tijdens het afspelen 56 56 57 60 61 62 63 64 65 65 67 68 69 69 70 70 71 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  81 Geavanceerde opnamefuncties Werken met menu's en snelmenu's Menuopties Opties van het snelmenu SCENE Resolution (Resolutie) Quality (Kwaliteit) Slow Motion (Slow-motion) Sharpness (Scherpte) White Balance (Witbalans) ISO Aperture (Diafragma) Shutter (Sluiter) EV 3D-NR Super C.Nite Back Light (Tegenlicht) Dynamic Range (Dyn. Bereik) Flash (Flitser) Focus Face Detection (Gez.herken.) Magic touch Metering (Meting) Anti-Shake(EIS) (Anti-trill. (EIS)) Digital Effect (Dig. effecten) Fader (Fade) Super Macro (Supermacro) :LQG&XW 5XLV¿OWHU Mic Level (MIC-niveau) GEAVANCEERD GEBRUIK 56 82 83 84 84 85 87 88 89 89 89 90 90 91 91 92 93 93 94 95 96 96 97 97 98 99 99 100 101 101 102 102 103 103 104 104 105 105 106 106 Digital Zoom (Digitale zoom) Cont. Shot (Continu-opn.) Bracket Shot (Bracket-opn.) Self Timer (Zelfontsp.) Time Lapse REC (Tijdopname) Quick View Guideline (Richtlijn) Geavanceerd afspelen Play Option (Afspeeloptie) Highlight Cont. Capture (Cont. opname) File Info (Bestandsinfo) Systeeminstellingen Date/Time Set (Datum/tijd instellen) Date/Time Display (Datum-/tijdweerg.) Date Type (Datumtype) Time Type (Tijdtype) File No. (Best.nr.) Time Zone (Tijdzone) LCD Control (Display inst.) LCD Enhancer (LCD-optimalisatie) Auto LCD Off (Display autom. uit) Booting Mode (Opstartmodus) Quick On STBY (Snel naar STBY) PC Software (PC-software) Storage Info (Opslaginfo) Format (Formatteren) Beep Sound (Pieptoon) Shutter Sound (Sluitertoon) Auto Power Off (Autom. uit) Rec Lamp (Opn.lamp) USB Connect (USB-verbind.) TV Connect Guide (TV-aansluiting) TV Display (TV-scherm) TV Type (Tv-type) Analogue TV Out (Analoge TV-uitg.) Default Set (Standaardinstellingen) Demo (Demonstratie) Anynet+ (HDMI-CEC) (Anyn.+ (HDMI-CEC)) 13 inhoud VIDEOBEWERKING 107 107 107 108 109 110 110 111 112 113 114 114 115 116 116 117 EXTERNE AANSLUITINGEN 119 119 119 121 123 124 124 EEN COMPUTER GEBRUIKEN 125 125 125 126 127 133 OVERIGE INFORMATIE 136 136 140 148 148 149 150 14 151 Videoclips bewerken Een gedeelte van een video wissen Een video splitsen Video's combineren De playlist (afspeellijst) bewerken Playlist (afspeellijst) De playlist (afspeellijst) maken Video's in de playlist (afspeellijst) sorteren Video's uit de playlist (afspeellijst) verwijderen Bestandsbeheer Beveiliging tegen ongewild wissen Bestanden wissen Foto's afdrukken DPOF-afdrukinstelling Rechtstreeks afdrukken met een PictBridge-printer Aansluiten op een televisie Aansluiten op een HD-televisie (High 'H¿QLWLRQ Aansluiten op een normale televisie Weergeven op een TV-scherm Video's kopiëren (dubben) Video's naar andere AV-apparaten NRSLsUHQ GXEEHQ Gebruiken met een Windowscomputer Het type computer controleren Mogelijkheden van een Windowscomputer Een Intelli-studio-programma gebruiken Als een verwisselbaar opslagapparaat gebruiken Waarschuwingsindicators en berichten Problemen oplossen Onderhoud en aanvullende informatie Onderhoud Aanvullende informatie Uw camcorder in het buitenland gebruiken Technische gegevens snelstartgids In deze snelstartgids worden het standaardgebruik en de functies van uw camcorder uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina's voor meer informatie. U kunt video's of foto's opslaan op een geheugenkaart U kunt video's in H.264-indeling opslaan, waardoor u deze gemakkelijk via e-mail kunt verzenden en met uw vrienden en familie kunt delen. U kunt ook foto's nemen met uw camcorder. STAP 1: Aan de slag 1. Plaats de geheugenkaart in de camcorder. ¬pagina 37 • U kunt een in de handel verkrijgbare SDHC-geheugenkaart (SD High Capacity) of SD-geheugenkaarten bij deze computer gebruiken. TM 2. Plaats de batterij in de uitsparing. ¬pagina 26 STAP 2: Opnemen met uw camcorder OSPIXELS C0MMEGA 9. Knop PHOTO Knop MODE MODE-lamp Knop Opname starten/ stoppen LCD-scherm Uw camcorder wordt ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent. Zoomhendel 15 snelstartgids Video's opnemen met HDEHHOGNZDOLWHLW +LJK'H¿QLWLRQ Foto's opnemen Uw camcorder is compatibel met de H.264-indeling 1920x1080/50i waarmee u zeer gedetailleerde, mooie beelden krijgt. ¬ pagina 62 1. Open het LCD-scherm 1. Open het LCD-paneel om het ( )(video) lampje in te schakelen. • Uw camcorder wordt ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent. 3. Druk licht op de knop PHOTO om de scherpstelling te regelen en druk de knop vervolgens volledig in (u hoort een sluiterklik). 2. Druk op de knop MODE totdat het ) (foto)lampje oplicht. ( 2. Druk op de knop Opname starten/ stoppen. ‡ 2PGHRSQDPHWHEHsLQGLJHQ drukt u weer op de knop Opname starten/stoppen. Q 00:00:00 • [55Min] 90 MIN 3785 90 MIN 'Quick On STBY' ('Snel naar STBY') gebruiken door het het LCDscherm te openen/sluiten. ¬ pagina 98 : Wanneer u het LCD-scherm opent wanneer de camcorder in de standbymodus staat, schakelt uw camcorder naar de modus Snel naar STBY voor een lager stroomverbruik. U kunt snel beginnen met opnemen wanneer u het LCD-scherm opent. • Uw camcorder is compatibel met de H.264-indeling 1920x1080/50i, waarmee u zeer gedetailleerde, mooie beelden krijgt. ¬ pagina 62 • De standaardinstelling is [HD]1920x1080/50i(SF). U kunt ook RSQHPHQPHW6'YLGHRNZDOLWHLW 6WDQGDUG'H¿QLWLRQ  • U kunt ook foto's nemen terwijl u video's opneemt. ¬ pagina 45 16 STAP 3: Video's of foto's afspelen Het scherm van uw camcorder weergeven Uw camcorder is compatibel met de H.264-indeling 1920x1080/50i, waarmee u zeer gedetailleerde, mooie beelden krijgt.¬ pagina 62 1. Raak op het scherm Afspelen ( ) aan in de modus STBY. 2. Raak vervolgens het tabblad voor miniatuurweergave aan ( en raak vervolgens het gewenste beeld aan. STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN HD HD / SD / ) 160 MIN SD 3/3 :HHUJDYHRSHHQ+'WHOHYLVLH +LJK'H¿QLWLRQ ‡ 8NXQWQDDU]HHUJHGHWDLOOHHUGH+'YLGHR V +LJK'H¿QLWLRQ YDQH[FHOOHQWH kwaliteit kijken. ¬ pagina 119~120 OASPI XEL S C9. 0MMEG 8NXQWRRNYLGHR VRSHHQWHOHYLVLHPHW6'EHHOGNZDOLWHLW 6WDQGDUG'H¿QLWLRQ  afspelen. ¬ pagina 121 STAP 4: (Op)genomen video's of foto's kunnen worden opgeslagen Eenvoudig en leuk Gebruik de verschillende functies van Intelli-studio op uw Windows-computer. Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw camcorder, kunt u video's en foto's naar uw computer importeren en deze video's en foto's bewerken of delen met uw vrienden. Raadpleeg voor meer informatie pagina 125. OSPIXELS C.0MMEGA 9 17 snelstartgids De video's en foto's van vanaf uw computer importeren en weergeven 1. Start het programma Intelli-studio op door de camcorder via een USB-kabel op uw pc aan te sluiten. 2. Klik op “Import folders” om de video- of fotobestanden vanaf uw pc te importeren. Tevens kunt u de bestandslocatie in de Intelli-studiobrowser zien. Mapstructuur op uw pc Geïmporteerde bestanden Knop “Import folders” 3. U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen. De video's en foto's delen op YouTube/Flickr Deel uw inhoud met iedereen door foto's en video's met één klik direct naar de website te uploaden. Klik op “SHARE” Š “ADD” in de browser. ¬ pagina 130 • De Intelli-studio wordt automatisch op de pc uitgevoerd zodra de camcorder is aangesloten op de Windows-computer (wanneer u opgeeft 'PC Software: On' (PC-software: Aan). ¬ pagina 99 STAP 5: Video's of foto's wissen Wanneer het opslagmedium vol is, kunt u geen nieuwe video's of foto's opslaan. Verwijder de op een computer opgeslagen videogegevens of fotogegevens van het opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video's of foto's opslaan op de vrijgemaakte ruimte op het opslagmedium. 18 Raak op het LCD-scherm Afspelen ( ¬pagina 115 ) Š Menu( ) Š 'Wissen' aan. WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER? Uw nieuwe camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires. Als een van deze items ontbreekt in de verpakking,moet u contact opnemen met de klantenservice van Samsung. AU DI O Uw accessoires controleren Batterij (IA-BH125C) Netvoedingsadapter Netsnoer Component/ AV-kabel USB-kabel Gebruikershandleiding (cd) Snelstartgids Zachte houder Handriem Mini HDMI-kabel (optioneel) ‡ 'HH[DFWHYRUPYDQHONLWHPNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO ‡ 'HLQKRXGNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQKHWODQG • Onderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Samsungdealer. Als u het wilt aanschaffen, neemt u contact op met een Samsungdealer bij u in de buurt. SAMSUNG is niet verantwoordelijk voor de beperkte levensduur van de batterijen en storingen die worden veroorzaakt door ongeoorloofd gebruik van accessoires zoals een netvoedingsadapter of de batterijen • Bij uw camcorder zijn een cd met gebruikershandleiding en een beklopte gedrukte handleiding geleverd. Voor meer gedetailleerde instructies raadpleegt u de gebruikershandleiding (.PDF) die op cd is bijgeleverd. 19 informatie over uw camcorder ONDERDELEN HERKENNEN Voor/Links/Rechts ❶ ❷ ❸ ❹ OSPIXELS C0MMEGA 9. ❺ ❻ ❼ ❽ 1 2 3 4 5 6 7 ,QJHERXZGHÀLWVHU Lens Opname-indicator Interne microfoon Knop Q.MENU Zoomknop (W/T) Knop Opname starten/stoppen ❾ ❿ 8 9 10 11 12 13 14 TFT LCD-scherm (aanraakpaneel) Ingebouwde luidspreker Weergaveknop ( /iCHECK) Knop EASY Q Aan/uit-( ) knop Knop PHOTO Oog voor handriem Blokkeer de interne microfoon en de lens niet tijdens een opname. 20 Achter-en onderkant ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❿ N DC I ❻ ❼ ❽ 1 Knop MODE/Modusindicator )/Foto( ) modus) (Video-( 2 Zoomhendel (W/T) 3 Indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) 4 Knop Opname starten/stoppen 5 HDMI-aansluiting 6 Kapje van de aansluiting ❾ 7 DC IN-aansluiting 8 (USB-,Component/AV)aansluiting 9 Klephaakje van de batterij/ geheugenkaart 10 Klepje van de batterij/geheugenkaart 11 Statiefbevestiging c 21 informatie over uw camcorder DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden, afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven. De onderstaande indicatoren verschijnen in de modus Video opnemen. CONTROLE VOORAF • Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Video opnemen ( • Selecteer de modus Video opnemen ( ) door op de knop MODE te drukken.¬pagina 33 ). Modus Video opnemen 1 2 3 4 5 STBY 00:00:00 22 21 6 7 90 MIN [55Min] 1Sec/ 24Hr 8 9 20 10 19 Card Full ! 18 F3.5 11 17 - 0.3 12 01/JAN/2009 00:00 16 18 18 15 14 13 3 14 1/50 19 19 21 1 2 Modus Video opnemen Gebruiksmodus (STBY (stand-by)/ z (opnemen)) 3 Teller(opnametijd video)/Zelfontspanner* 4 Waarschuwingsindicators en berichten/ Face Detection (Gezichtsherkenning) 5 Resterende opneembare tijd 6 Opslagmedia (geheugenkaart) 7 Batterij-informatie (resterend batterijvermogen/ resterende tijd) 8 Resolution (Resolutie) 9 LCD Enhancer (LCD-optimalisatie), AntiShake (Anti-trilling) (EIS) 10 Super Macro* (Supermacro)*, Back Light* (Tegenlicht)* 11 :LQG&XW 5XLV¿OWHU • • • • • 22 • 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 MIC Level (MIC-niveau) Menuknop Optical zoom(Optische)/digitale zoombalk Date/Time (Datum/Tijd) ) knop Afspeel ( EV* Manual Aperture*(Handmatig diafragma*)/Manual Shutter* (Handmatig sluiter*)/Super C.Nite / Manual Focus* (Handmatig scherpstellen*)/Touch Point* (Aanraakpunt*)/Face Detection (Gez.herken.) White balance (Witbalans), Fader* SCENE /EASY Q,Digital effect (Dig. effecten) Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) (wanneer de component/AV-kabel is aangesloten)/Time Lapse REC* (Tijdopname*) Functies gemarkeerd met * blijven niet ingeschakeld wanneer de camcorder opnieuw wordt ingeschakeld. De indicators op het scherm zijn gebaseerd op een SDHC-geheugenkaartcapaciteit van 8GB. Het bovenstaande scherm is een tekening ter verduidelijking en wijkt mogelijk af van het werkelijke scherm. Raadpleeg voor waarschuwingen en berichten de pagina's 136-139 De hierboven weergegeven onderdelen en de plaats ervan kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van een betere prestatie. Het totaal aantal foto's dat u kunt maken wordt berekend op basis van de beschikbare ruimte op het opslagmedium. De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden, afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven. De onderstaande indicatoren verschijnen in de modus Video afspelen. CONTROLE VOORAF • Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Video afspelen ( ). • Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 Modus Video afspelen 1 2 3 4 5 6 160 MIN 00:00:20 / 00:30:00 100-0001 17 16 7 01/JAN/2009 00:00 8 9 10 15 Card Full ! Memory full! 14 13 12 11 15 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Modus Video afspelen Gebruiksstatus (Afspelen/Pauzeren) Bestandsnaam (bestandsnummer) Afspeeltijd/Totale tijd bestand Waarschuwingsindicators en berichten/ Volume regelen Opslagmedia (geheugenkaart) Batterij-informatie (resterend batterijvermogen/resterende tijd) LCD enhancer (LCD-optimalisatie) Resolution (Resolutie) Date/Time (Datum/Tijd) 11 Menuknop 12 Bedieningsknoppen voor het afspelen van video (Zoeken/Overslaan/Afspelen/ Pauzeren/Vertraagd afspelen) 13 KnopTerug 14 Volumeknop 15 Protect (Beveiliging) 16 Cont. Capture (Cont.opname) 17 Play option (Afspeeloptie), Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) (wanneer de component/AV-kabel is aangesloten) • De bedieningsknoppen voor het afspelen verdwijnen een paar seconden na het afspelen van de video. U kunt elke willekeurige plek op het scherm aanraken om deze opnieuw te laten weergeven. • Raadpleeg voor waarschuwingen en berichten de pagina's 136-139 23 informatie over uw camcorder DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden, afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven. De onderstaande indicatoren verschijnen alleen in de modus Foto opnemen. CONTROLE VOORAF • Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Foto opnemen ( • Selecteer de Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ). Modus Foto's opnemen 1 2 3 4 z 5 6 7 90 MIN 3785 21 8 20 9 10 19 Card Full ! 18 F3.5 17 - 0.3 11 ISO 1600 12 01/JAN/2009 00:00 16 14 15 13 14 18 11 1/50 11 19 19 21 1 2 3 4 5 Modus Foto-opname Indicator voor het scherpstellen (halfsluiter) Zelfontspanner Waarschuwingsindicators en berichten Beeldteller (totaal aantal foto's dat kan worden opgenomen) 6 Opslagmedia (geheugenkaart) 7 Batterij-informatie (resterend batterijvermogen/ resterende tijd) 8 Quality (Kwaliteit), Resolution (Resolutie) 9 LCD enhancer/Anti-Shake (EIS) (LCDoptimalisatie/Anti-trilling) (EIS) 10 Super Macro* (Supermacro)*, Back Light (Tegenlicht) 11 Dynamic Range*(Dynamisch bereik)*/Cont. Shot*(Continu-opname)*/Bracket Shot*(Bracket- 24 • • • • • opname)*, Flash (Flitser) ISO, Sharpness (Scherpte) Menuknop Optische/digitale zoombalk * Date/Time (Datum/Tijd) Afspeelknop EV* Manual Aperture*(Handmatig diafragma*)/Manual Shutter* (Handmatig sluiter*) 19 Manual Focus* (Handmatig scherpstellen*)/Magic Touch*/Face Detection (Gez.herken.) 20 White Balance (Witbalans), Metering (Meting) 21 SCENE /EASY Q,Digital effect (Dig. effecten) Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) (wanneer de component/AV-kabel is aangesloten) 12 13 14 15 16 17 18 Functies gemarkeerd met * blijven niet ingeschakeld wanneer de camcorder opnieuw wordt ingeschakeld. Raadpleeg voor waarschuwingen en berichten de pagina's 136-139 Het totaal aantal foto's dat u kunt maken wordt berekend op basis van de beschikbare ruimte op het opslagmedium. Door een kleine wijziging in de resterende geheugenruimte wordt de fototeller na het opnemen mogelijk niet gewijzigd. De hoogste waarde die wordt weergegeven voor het aantal op te nemen beelden is 9.999. Het werkelijke aantal op te nemen beelden kan echter meer dan 9.999 bedragen. De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden, afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven. De onderstaande indicatoren verschijnen alleen in de modus Foto afspelen. CONTROLE VOORAF • Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Foto afspelen ( ). • Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 Fotoweergavemodus 1 2 3 4 5 1/3785 15 14 13 6 160 MIN 7 100-0001 01/JAN/2009 00:00 1 8 9 12 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 X 8.0 Fotoweergavemodus Diavoorstelling/zoomen Bestandsnaam Beeldteller (huidig beeld/totaal aantal opgenomen beelden) Opslagmedia (geheugenkaart) Batterij-informatie. (resterend batterijniveau/resterende tijd) LCD Enhancer, Quality (Kwaliteit), Resolution (Resolutie) Date/Time (Datum/Tijd) 9 Knop Vorige afbeelding/Volgende afbeelding 10 Diapresentatie 11 Menuknop 12 KnopTerug 13 Afdrukindicator 14 Protect (Beveiliging) 15 Analogue TV Out (Analoge TVuitgang) (wanneer de component/AVkabel is aangesloten) 25 inleiding DE BATTERIJEN GEBRUIKEN Koop extra batterijen om uw camcorder continu te kunnen gebruiken. De batterij plaatsen 1. Open het klepje van de batterij/ geheugenkaart door het klephaakje van de batterij/geheugenkaart naar links te schuiven (OPEN) zoals in de afbeelding is aangegeven. 2. Schuif de batterijen in de batterijsleuf totdat deze zachtjes vastklikt. - Zorg ervoor dat de batterij met het SAMSUNG-logo naar boven in de camcorder wordt geplaatst, zoals aangegeven in de afbeelding. 3. Sluit het klepje van de batterij/ geheugenkaart en schuif het klephaakje van de batterij/geheugenkaart naar rechts (CLOSE) zoals in de afbeelding is aangeven. 26 De batterij verwijderen 1. Open het klepje van de batterij/ geheugenkaart door het klephaakje van de batterij/geheugenkaart naar links te schuiven (OPEN) zoals in de afbeelding is aangegeven. 2. De hendel voor het verwijderen van de batterijen schuiven. - Schuif voorzichting de hendel voor het verwijderen van de batterijen in de richting zoals in de afbeelding wordt aangegeven. 3. Sluit het klepje van de batterij/ geheugenkaart en schuif het klephaakje van de batterij/geheugenkaart naar rechts(CLOSE) zoals in de afbeelding is aangegeven. • Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde batterijen. Gebruik geen batterijen van andere fabrikanten. Als u dit niet doet, bestaat er gevaar voor oververhitting, brand of explosie. • Samsung is niet verantwoordelijk voor problemen die worden veroorzaakt door het gebruik van niet-goedgekeurde batterijen. De batterijen opladen met een netvoedingsadapter Aan/uit( )-knop Netsnoer DC I N Netvoedingsadapter CONTROLE VOORAF Controleer of de batterijen in uw camcorder zijn geplaatst voordat u aan de volgende procedure begint. 1. Druk op de Aan/uit( )-knop om de camcorder uit te schakelen en het LCDpaneel te sluiten. ¬pagina 31 2. Verbind het netsnoer (voedingskabel) met de netvoedingsadapter en met het stopcontact. 3. Sluit de netvoeding aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder. • Het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) begint te branden en het opladen begint. Zodra de batterij volledig is opgeladen, wordt het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) groen. • In de stroombesparingsmodus worden de batterijen niet opgeladen, ZDDUGRRUGHLQGLFDWRUEOLMIWEUDQGHQRIÀLWVHQBegin met het opladen van de batterij nadat u de camcorder hebt uitgeschakeld door op de knop Aan/Uit ( ) te drukken. • Zelfs als de camera uit staat loopt de batterij langzaam leeg als u deze in de camcorder laat zitten. • Het is raadzaam om over een of meer reservebatterijen te beschikken zodat u de camcorder doorlopend kunt gebruiken. 27 inleiding DE BATTERIJSTATUS CONTROLEREN U kunt de status van het opladen en de resterende batterijcapaciteit controleren. De status van het opladen controleren De kleur van het CHG-lampje geeft de status van de voeding of het opladen aan. IN DC Indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) De kleur van de indicator voor het opladen geeft de status van het opladen aan. Opladen Status laden Kleur LED Volledig ontladen Bezig met opladen Geheel opgeladen Fout (rood) (oranje) (groen) (rood knipperen) • De batterijcapaciteit neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af. Laat de camcorder uitgeschakeld als deze niet wordt gebruikt. ‡ %HZDDUGHEDWWHULMDSDUWZDQQHHUXKHWRSODGHQKHEWEHsLQGLJGRIZDQQHHU u de camcorder langere tijd niet gebruikt. Op deze manier kunt u voorkomen dat de batterij een kortere levensduur heeft. • De batterij wordt voor meer dan 95% opgeladen indien deze ongeveer 1 uur en 40 minuten wordt opgeladen en de indicator groen oplicht. Het duurt ongeveer 2 uur om de batterij voor 100% op te laden. 28 Beschikbare uitvoertijd van de batterij Batterijtype IA-BH125C Oplaadtijd Circa 100 minuten Videoresolutie HD SD Maximale opnametijd Circa 90 minuten Circa 90 minuten Afspeeltijd Circa 160 minuten Circa 160 minuten (Eenheid: min.) • • Oplaadtijd: De geschatte tijd (minuten) die is vereist wanneer u een geheel leeg geraakte batterij volledig oplaadt. Opname-/afspeeltijd: De geschatte tijd (minuten) voor het volledig opladen van de EDWWHULM +' VWDDWYRRUKLJKGH¿QLWLRQEHHOGNZDOLWHLWHQ 6' VWDDWYRRUVWDQGDDUG beeldkwaliteit. Over batterijen • Laad de batterij op bij een temperatuur tussen 0°C en 40°C. Wanneer de batterij echter wordt blootgesteld aan koude temperaturen (lager dan 0°C), zal de gebruiksduur korter worden en zal de batterij mogelijk niet werken. Stop de batterij in dergelijke gevallen even in uw zak of een andere warme plaats en plaats de batterij vervolgens terug. • Leg de batterij nooit in de directe omgeving van een warmtebron (open haard, verwarming, etc.) • Haal de batterij nooit uit elkaar, pers hem niet in elkaar en zorg dat hij niet te heet wordt. • Zorg dat de batterijcontactpunten niet worden kortgesloten. Hierdoor kan de batterij gaan lekken, warm worden, oververhit raken of brand veroorzaken. Onderhoud van de batterij • • • • • • De opnameduur wordt beïnvloed door de omgevingstemperatuur en omgevingsomstandigheden. Wij adviseren u om uitsluitend de originele batterijen te gebruiken die verkrijgbaar zijn bij uw Samsung-dealer. Wanneer de levensduur van de batterij ten einde is, neemt u contact op met uw plaatselijke leverancier. De batterijen moeten worden ingeleverd volgens de geldende richtlijnen voor chemisch afval. Laad de batterij helemaal op voordat u gaat opnemen. Om de batterij te sparen schakelt u de HD-camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt. Zelfs als de voeding is uitgeschakeld, loopt de batterij langzaam leeg als u deze in de HDcamcorder laat zitten. Wanneer u de HD-camcorder gedurende langere tijd niet gebruikt, dient u de camcorder te bewaren met een geheel ontladen batterij. Wanneer een batterij volledig is ontladen, worden de interne cellen beschadigd. De batterij kan gaan lekken wanneer deze geheel wordt ontladen. Laad de batterij ten minste eenmaal per 6 maanden op om te voorkomen dat de batterijen volledig worden ontladen. Over de levensduur van de batterij • • De batterijcapaciteit neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af. Als de gebruiksduur aanzienlijk korter wordt tussen de oplaadcycli, is het mogelijk tijd om de batterij te vervangen. De levensduur van elke batterij wordt bepaald door de opslag-, gebruiks- en omgevingsomstandigheden. 29 inleiding Over de uitvoertijd • • • Gemeten duur bij gebruik van de camcorder bij 25°C. Omdat de RPJHYLQJVWHPSHUDWXXUHQRPVWDQGLJKHGHQNXQQHQYDULsUHQNDQGHZHUNHOLMNH gebruiksduur van de batterij afwijken van de geschatte duur zoals in de tabel is weergegeven. De opname-en afspeeltijd wordt korter, afhankelijk van de omstandigheden waaronder u de camcorder gebruikt. Bij de eigenlijke opname kan de batterij 2 tot 3 keer sneller worden ontladen dan aangegeven in deze referentietabel, omdat de functies Opname starten/stoppen en Zoom worden gebruikt en omdat er wordt afgespeeld. Ga ervan uit dat de opnametijd met een volledig opgeladen batterij tussen 1/2 en 1/3 van de tijd in de tabel ligt en zorg voor voldoende batterijen voor de duur van de opname die u wilt maken met de camcorder. De opname- en afspeeltijd worden korter wanneer u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt. Over de batterijen • Het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) knippert tijdens het opladen. Indien dit niet het geval is, wordt de batterij-informatie in de volgende situaties niet juist weergegeven: - De batterijen zijn niet juist geplaatst. - De batterijen zijn beschadigd. - De batterijen zijn volledig leeg geraakt. (Alleen voor batterij-informatie) Een voedingsbron vanaf een stopcontact gebruiken Het wordt aanbevolen dat u de netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening van de camcorder gebruikt wanneer u de camcorder instelt, afspeelt of binnenshuis gebruikt. Sluit de netvoedingsadapter op dezelfde manier aan als wanneer u de batterij laadt. ¬pagina 27 Over de netvoedingsadapter • • • 30 • Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact wanneer u de netvoedingsadapter gebruikt. Trek de stekker van de netvoedingsadapter direct uit het stopcontact wanneer er een fout optreedt tijdens het gebruik van de camcorder. Leg de netvoedingsadapter nooit in nauwe ruimtes, zoals tussen een muur en meubelstukken. Maak geen kortsluiting met de gelijkstroomstekker van de netvoedingsadapter of van de batterijcontactpunten met metalen voorwerpen. Dit kan storingen tot gevolg hebben. Zelfs wanneer uw camcorder is uitgeschakeld, wordt er nog netstroom betrokken zolang deze via de netvoedingsadapter is aangesloten op het stopcontact. Standaardgebruik van de camcorder UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN In dit hoofdstuk maakt uw kennis met de standaardwerkwijze voor gebruik van deze camcorder, zoals in- en uitschakelen, tussen modi schakelen en het instellen van indicators op het scherm. 1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen. • Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent. 2. Voor het uitschakelen van de camcorder drukt u circa 1 seconde op de knop Aan/uit ( )-knop. • Wanneer u het LCD-scherm sluit, wordt de camcorder niet uitgeschakeld. • Stel de datum en de tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. ¬pagina 35 OSPIXELS C0MMEGA 9. LCD-scherm Aan/Uit( )-knop • Wanneer de camcorder is ingeschakeld, werkt de zelfdiagnosefunctie. Als een waarschuwing verschijnt, kunt u “Waarschuwingsindicators en berichten” raadplegen (¬pagina's 136~139) en de benodigde stappen nemen. • Als u het LCD-paneel sluit wanneer het apparaat is ingeschakeld, wordt de stroombesparingsmodus geactiveerd. De camcorder de eerste keer gebruiken • Wanneer u uw camcorder de eerste keer gebruikt of deze opnieuw instelt, YHUVFKLMQWDOVHHUVWHKHWVFKHUPYRRUGHWLMG]RQH6HOHFWHHUXZJHRJUD¿VFKH locatie en stel de datum en tijd in.¬pagina 95 Wanneer u de datum en de tijd niet instelt, wordt het scherm voor de tijdzone elke keer geopend wanneer u de camcorder inschakelt. 31 standaardgebruik van de camcorder NAAR DE STROOMBESPARINGSMODUS SCHAKELEN Wanneer u de camcorder langere tijd wilt gebruiken, kunt u met de volgende functies voorkomen dat er onnodig stroom wordt gebruikt en behoudt de camcorder een snellere reactie in de stroombesparingsmodi. In de modus STBY: De camcorder schakelt vanzelf naar de modus 'Quick On STBY' ('Snel naar STBY') wanneer het LCD-scherm wordt gesloten. ¬pagina 98 In de afspeelmodus (inclusief de modus voor miniatuurweergave): • De camcorder wordt in de slaapstand gezet als het LCD-scherm wordt gesloten, en als het toestel langer dan 20 minuten inactief is geweest, wordt de camcorder uitgeschakeld. Als echter “Auto Power Off” (Autom. uit) is ingesteld op “5 Min” (5 min.), wordt de camcorder na 5 minuten uitgeschakeld. • :RUGWGHVODDSPRGXVEHsLQGLJGHQVFKDNHOWKHWDSSDUDDWWHUXJQDDUGH laatstgebruikte gebruiksmodus wanneer u het LCD-scherm opent of de videokabel op de camcorder aansluit wanneer deze in de slaapmodus staat. LCD-scherm is open 00:00:04 / 00:00:49 100-0001 LCD-scherm gesloten Na 20 minuten 160 MIN Memory full! DC IN DC <Wanneer het apparaat is ingeschakeld> IN <Slaapmodus> DC IN <Uitschakelen> • De stroombesparingsmodus werkt niet in de volgende situaties: - Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (USB-kabel, Component/AV-kabel, of HDMI-kabel) - Wanneer het opnemen, afspelen of de diashow actief is. - Wanneer het LCD-scherm is geopend. • In de stroombesparingsmodus wordt 50% van de batterijstroom verbruikt in vergelijking met de stand-bymodus. Wanneer u echter de camcorder voor een maximale periode wilt gebruiken, wordt het aanbevolen om )knop te drukken de camcorder uit te schakelen door op de Aan/uit( wanneer u het apparaat niet gebruikt. 32 DE GEBRUIKSMODI INSTELLEN Door meermalen op de knop MODE te drukken, kunt u achteenvolgens de diverse modi selecteren. ) p Fotomodus ( ) p Videomodus ( Videomodus ( ). • • Steeds wanneer u van gebruiksmodus wisselt, licht de indicator van de gekozen modus op. Als u het tabblad Afspelen ( ) in de modus Video opnemen of Foto opnemen aanraakt, schakelt de bedieningsmodus over naar de modus Video afspelen of Foto afspelen. Modus Pictogram STBY 00:00:00 [55Min] Modus indicators 90 MIN Modus knop Het tabblad Afspelen DC IN Functies Videomodus Voor het opnemen of afspelen van video's Fotomodus Voor het opnemen of afspelen van foto's • Wanneer u de camcorder de eerste keer inschakelt, wordt standaard de videomodus opgestart. • De opstartmodus kan worden geselecteerd door de "Booting Mode (Opstartmodus)" in te stellen als "Photo Mode (Fotomodus)" of "Previous Mode (Vorige modus)," en de wijzigingen zijn de eerstvolgende keer dat u de camcorder inschakelt van toepassing. ¬pagina 97 DE WEERGAVEKNOP( /iCHECK) GEBRUIKEN De informatieweergavemodus wijzigen U kunt schakelen tussen twee informatieweergavemodi. Druk op de Weergaveknop ( /iCHECK). • U wisselt hiermee tussen de volledige en minimale weergave. STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN <Volledige weergavemodus> OSPIXELS C0MMEGA 9. STBY <Minimale weergavemodus> • Er verschijnen wellicht Waarschuwingsindicators en berichten, afhankelijk van de omstandigheden waaronder wordt opgenomen. • De weergaveknop ( /iCHECK) werkt niet in het menuscherm of in het snelmenuscherm. 33 standaardgebruik van de camcorder De resterende batterij- en opnamecapaciteit controleren • • • Terwijl het apparaat is uitgeschakeld, houdt u de weergaveknop ( /iCHECK) ingedrukt. Terwijl het apparaat is ingeschakeld, houdt u de weergaveknop ( /iCHECK) ongeveer 3 seconden ingedrukt. Na enige tijd wordt ongeveer 10 seconden de resterende batterijduur en de beschikbare opnametijd weergegeven volgens de instellingswaarden voor opslag en kwaliteit. Remaining battery (approx.) Battery 90 Min 0% 100% Card ([HD] 1080/50i SF) 90Min Beschikbare opnametijd (ongeveer) Resterend batterijniveau (bij benadering) • Batterij-informatie is alleen beschikbaar wanneer de batterijen in uw camcorder zijn geplaatst. • Wanneer de camcorder via de netvoedingsadapter is aangesloten en de batterij is niet geplaatst, verschijnt het bericht "No Battery (Geen batterij)". HET AANRAAKPANEEL GEBRUIKEN Door middel van het aanraakpaneel kunt u gemakkelijk afspelen en opnemen door het paneel met uw vinger aan te raken. Houd uw hand tegen de achterkant van het LCD-paneel om het te ondersteunen. Raak hierna de onderdelen op het scherm aan. STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN IN DC Aanraakpaneel • Plaats geen beschermende folielaag (niet bijgeleverd) over het LCD-scherm. • Als de folielaag langere tijd wordt gebruikt, kan het aanraakpaneel beschadigd raken. 34 • Zorg dat u niet per ongeluk op de knoppen rondom het LCD-paneel drukt terwijl u het aanraakpaneel gebruikt. • Welke tabbladen en indicators op het LCD-paneel verschijnen, hang af van de opname/afspeelstatus van de camcorder. de eerste keer instellen DE TIJDZONE EN DE DATUM/TIJD VOOR DE EERSTE KEER INSTELLEN Stel de datum en de tijd in wanneer u deze camcorder voor het eerst gebruikt. 1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen. • Het apparaat wordt ingeschakeld zodra het LCD-paneel wordt geopend. • Het scherm ("Home (Thuis)") verschijnt, gebaseerd op Lissabon en Londen. • U kunt de huidige tijdzone ook instellen in het menu “Settings (Instellingen)”. ¬pagina 95 2. Selecteer uw omgeving op de kaart door de knop links ( ) of rechts( )op het LCD-scherm aan te raken en druk vervolgens op ( OK ). • Het scherm "Date/Time Set (Datum/tijd ingesteld)" wordt weergegeven. 3. Raak de informatie over datum en tijd aan en wijzig de instellingswaarden met behulp van de knoppen omhoog ) of omlaag( ). ( 4. Zorg dat de klok juist is ingesteld en raak vervolgens ( OK ) aan. • Het bericht "Date/Time Set" (Datum/tijd ingesteld) wordt weergegeven. • Als u de instelling op het tabblad ( ) voltooit zonder het tabblad ( OK ) aan te raken, worden de datum-/tijdwaarden niet toegepast en wordt het venster “Time Zone” (Tijdzone) nogmaals geopend. Home London, Lisbon [GMT 00:00] 01/JAN/2009 00:00 OK Date/Time Set Day 01 Month / Hour 00 Year / JAN 2009 Minute : 00 OK Date/Time Set Year Month Date/Time Set 2009 01 01/JAN/2009 00:00 1/1 Hr Min 11 55 Day 06 AM OK • Het jaar kan worden ingesteld tot 2039, op basis van het item "Home (Thuis)". • Stel de weergave “Date/Time Display” (Datum-/tijdweergave) in op “On.” (Aan.) ¬pagina 92 • Wanneer u het pictogram ( ) activeert, wordt de tijd 1 uur vooruit gezet. Interne oplaadbare batterij • De camcorder beschikt over een interne oplaadbare batterij om de datum- en tijdinstellingen bij te houden, zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld. • Zodra de batterij leeg is, worden alle vorige waarden voor datum/tijd teruggezet naar standaardinstellingen en dient u de interne oplaadbare batterij opnieuw op te laden. Vervolgens kunt u de datum/tijd opnieuw instellen. • De batterijcapaciteit neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af. Wanneer u vindt dat de gebruiksduur tussen de oplaadcycli aanzienlijk korter wordt, kunt u terecht bij uw Samsung-dealer. De interne oplaadbare batterij opladen • De interne oplaadbare batterij wordt altijd opgeladen via de netvoedingsadapter wanneer de camcorder is aangesloten op een stopcontact, of wanneer de batterijen zijn aangesloten. • Wanneer de camcorder ongeveer 2 weken niet wordt gebruikt zonder aangesloten te zijn op netvoeding of zonder dat de batterijen zijn aangesloten, wordt de batterij volledig ontladen. In dit geval kunt u de interne batterij opladen door deze gedurende circa 24 uur aan te sluiten op de meegeleverde netvoedingsadapter. 35 de eerste keer instellen DE TALEN SELECTEREN U kunt kiezen in welke taal u het menuscherm of de berichten wilt zien. De taalinstelling blijft behouden wanneer de camcorder is uitgeschakeld. 1. Raak menu( )ŠInstelling( ) aan. 2. Raak Omhoog ( )/omlaag( wordt weergegeven. 90 MIN ) aan totdat "Language" Language Demo 7/7 3. Kies "Language" en kies vervolgens de OSD-taal. 4. Raak Exit ( ) of Return( ) aan om de instelling te voltooien. • Het menuscherm en de berichten worden weergegeven in de geselecteerde taal. Anynet+ (HDMI-CEC) Language English 한국어 1/8 Français Deutsch Items in submenu “English” Š “Italiano” Š “Svenska”Š “Polski” Š “5RPkQă” Š “Hrvatski” Š “ęðû” Š “IsiZulu” “한국어” Š “Español”Š “Suomi” Š ³ýHãWLQD´Š “Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ”Š “ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ” Š “Türkçe” Š “Français” Š “Português” Š “Norsk” Š “Slovensky” Š ³ǼȜȜȘȞȚțȐ´ Š ³Ɋɭɫɫɤɢɣ´ Š “ ” Š “Deutsch” “Nederlands” “Dansk” “Magyar” “Srpski” “፩ၭ” “ ” Š Š Š Š Š Š Š • "Language"-opties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • De geselecteerde taal blijft ingeschakeld zelfs zonder batterijen of zonder een netvoedingsadapter. • De indeling voor datum en tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk van de geselecteerde taal. 36 het opnemen voorbereiden DE GEHEUGENKAART (NIET BIJGELEVERD) PLAATSEN EN VERWIJDEREN TM Een geheugenkaart plaatsen 1. Open het klepje van de batterij/ geheugenkaart door het klephaakje van de batterij/geheugenkaart naar links te schuiven(OPEN) zoals in de afbeelding is aangegeven. 2. Schuif de geheugenkaart in de sleuf totdat de kaart zachtjes vastklikt. • Zorg dat het logo van de SD/ SDHC-kaart zich aan de bovenkant bevindt en dat de camcorder op dezelfde manier is geplaatst als in de afbeelding is aangegeven. 3. Sluit het klepje van de batterij/ geheugenkaart door het klephaakje van de batterij/geheugenkaart naar rechts te schuiven(CLOSE) zoals in de afbeelding is aangegeven. Een geheugenkaart verwijderen 1. Open het klepje van de batterij/ geheugenkaart door het klephaakje van de batterij/geheugenkaart naar links te schuiven(OPEN) zoals in de afbeelding is aangegeven. 2. Druk voorzichtig op de geheugenkaart om deze te verwijderen. 3. Sluit het klepje van de batterij/ geheugenkaart door het klephaakje van de batterij/geheugenkaart naar rechts te schuiven(CLOSE) zoals in de afbeelding is aangegeven. • Schakel de camcorder uit om gegevensverlies te voorkomen. Druk een seconde op de ) voordat u de geheugenkaart insteekt of verwijdert. aan-/uitknop ( • Formatteer de geheugenkaart nooit met een pc. • Schakel de voeding (batterijen of netvoedingsadapter) niet uit tijdens activiteiten zoals opnemen, afspelen, formatteren, verwijderen en bewerken. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. • Verwijder geen geheugenkaart wanneer deze actief is. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. • Let op dat u niet te hard op de geheugenkaart drukt. De geheugenkaart kan er wellicht plotseling uitspringen. De camcorder ondersteunt alleen SD-kaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten (Secure 'LJLWDO+LJK&DSDFLW\ 'HFRPSDWLELOLWHLWPHWGHFDPFRUGHUNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQ de fabrikant en het type geheugenkaart. 37 het opnemen voorbereiden EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART SELECTEREN SDHC-geheugenkaarten (Secure Digital High Capacity) Compatibele geheugenkaarten • • • • • • Deze camcorder ondersteunt alleen SDkaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten (Secure Digital High Capacity). Het wordt aanbevolen een SDHC-kaart (Secure Digital High Capacity) te gebruiken.De SDkaart ondersteunt tot 2 GB. SD-kaarten met een grotere capaciteit dan 2 GB garanderen geen normale werking bij deze camcorder. MMC (Multi Media Card) en MMC Plus worden niet ondersteund. Compatibele geheugenkaartcapaciteit: SD 1 - 2 GB, SDHC 4 - 32 GB Gebruik de compatibele geheugenkaarten. Van andere geheugenkaarten kan niet worden gegarandeerd dat deze werken. Controleer de compatibiliteit wanneer u een geheugenkaart koopt. - SDHC-/SD-kaarten: Panasonic, SanDisk, TOSHIBA Om video's op te nemen dient u een geheugenkaart te gebruiken die ten minste 2 MB/s ondersteunt. De SDHC-geheugenkaarten hebben een mechanische schrijfbeveiligingsschakelaar. Hiermee wordt het per abuis wissen van gegevens op de kaart voorkomen. Om weer te kunnen schrijven op de kaart beweegt u de schakelaar in de richting van de contactpunten. Schakel de schrijfbeveiliging in door de schakelaar naar beneden te schuiven. Bruikbare geheugenkaarten Wisbeveiliging Contactpunten 38 <SD/SDHC> • SDHC-geheugenkaart (Secure Digital High Capacity) - Een SDHC-kaart is een hogere versie (versie 2.00) van de SD-kaart en ondersteunt hoge capaciteit boven 2 GB. - Kan niet worden gebruikt in oudere apparaten voor SD-kaarten. Algemene waarschuwingen voor geheugenkaarten • • • Beschadigde gegevens kunnen soms niet worden hersteld. Het is aan te bevelen een back-up van belangrijke gegevens te maken op de vaste schijf van uw pc. Wanneer u tijdens geheugenbewerkingen zoals formatteren, wissen, opnemen en afspelen het apparaat uitschakelt of de geheugenkaart verwijdert, kunnen de gegevens worden beschadigd. Wanneer u de naam van een bestand of een map op de geheugenkaart wijzigt met uw pc, kan het zijn dat uw camcorder het bestand of de map niet meer herkent. Een geheugenkaart gebruiken • • Om te voorkomen dat er gegevens verloren gaan, kunt u het apparaat het beste uitschakelen voordat u de geheugenkaart plaatst of verwijdert. Mogelijk kan een geheugenkaart die op andere apparaten is geformatteerd niet worden gebruikt. Formatteer de geheugenkaart altijd met deze camcorder. • • • • • • • • Nieuw aangeschafte geheugenkaarten moeten altijd eerst worden geformatteerd. Dat geldt ook voor geheugenkaart die uw camcorder niet herkent of waarop is opgeslagen met andere apparaten. Bedenk dat bij het formatteren alle gegevens op de geheugenkaart verloren gaan. Als u een geheugenkaart die eerder werd gebruikt in een ander apparaat niet kunt gebruiken in uw camcorder, moet u deze eerst formatteren met uw camcorder. Bedenk dat bij het formatteren alle gegevens op de geheugenkaart verloren gaan. Een geheugenkaart heeft een beperkte levensduur. Als u geen nieuwe gegevens op de kaart kunt opnemen, moet u een nieuwe geheugenkaart kopen. Een geheugenkaart is met de grootste precisie vervaardigd. U dient de kaart daarom niet te buigen, te laten vallen of aan krachtige schokken bloot te stellen. Gebruik en bewaar de kaart niet in een ]HHUZDUPHYRFKWLJHRIVWRI¿JHUXLPWHV Houd de contactpunten van de geheugenkaart schoon. Gebruik een zachte, droge doek om de contactpunten te reinigen. Plak uitsluitend het daarvoor bedoelde label op het daarvoor bedoelde gedeelte van de kaart. Houd de geheugenkaart uit de buurt van kinderen die hem zouden kunnen inslikken. Opmerking over gebruik • • • Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensverlies door foutief gebruik. We adviseren u om de geheugenkaart in een houder te bewaren, om gegevensverlies te voorkomen door bewegende en statische elektriciteit. De geheugenkaart kan tijdens het gebruik warm worden. Dit is normaal en geen storing. De camcorder ondersteunt SD-geheugenkaarten en SDHC-geheugenkaarten voor gdeze en gebruiken. De snelheid voor de gegevensopslag kan verschillen, al naar gelang de fabrikant en het productiesysteem. • SLC (single level cell)-systeem: sneller schrijven. • MLC (multi level cell)-systeem: kan alleen langzamer schrijven. Voor de beste resultaten adviseren we om een geheugenkaart te gebruiken die een hogere schrijfsnelheid ondersteunt. Als een geheugenkaart met een lagere snelheid wordt gebruikt voor het opnemen van een video, kan het een probleem zijn om de video op de geheugenkaart op te slaan. Uw gegevens kunnen zelfs verloren gaan tijdens het opnemen. Om de gegevens van de opgeslagen video te kunnen behouden, slaat de camcorder de gegevens op de geheugenkaart op en wordt er een waarschuwing weergegeven: “Low speed card. Please record a lower resolution. (Kaart met lage snelheid. Opnemen met lagere resolutie.).” Als u toch een geheugenkaart met lage snelheid moet gebruiken, kunnen de resolutie en de opnamekwaliteit lager zijn dan de ingestelde waarde. ¬pagina's 62~63 Hoe hoger de resolutie en kwaliteit, des te meer geheugen zal worden gebruikt. 39 het opnemen voorbereiden Beschikbare opnametijd voor video Videokwaliteit [HD]1080/50i (SF)* [HD]1080/50i (N) [HD]1080/25p [HD]720/50p [SD]576/50p [SD] Web en mobiel Opslagmedia (capaciteit) 4GB 8GB 1GB 2GB 16GB 32 GB 6min 13min 27min 55min 115min 232min 9min 18min 38min 78min 160min 324min 6min 13min 27min 55min 115min 232min 9min 18min 38min 78min 160min 324min 18min 34min 70min 143min 293min 591min 35min 61min 124min 251min 513min 1035min (Eenheid: geschat aantal minuten opname) Aantal te maken foto's Fotoresolutie 12 M (4000x3000) 9M (3456x2592) 6M (3328x1872)* Quality (Kwaliteit) 6XSHU¿MQ Fine (Fijn) Norm. 6XSHU¿MQ Fine (Fijn) Norm. 6XSHU¿MQ Fine (Fijn) Norm. 6XSHU¿MQ 5M (2592x1944) Fine (Fijn) 3M (2048X1536) Fine (Fijn) 2M (1920x1080) VGA (640x480) Norm. 6XSHU¿MQ Norm. 6XSHU¿MQ Fine (Fijn) Norm. 6XSHU¿MQ Fine (Fijn) Norm. Opslagmedia (capaciteit) 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32 GB 168 252 380 226 338 507 324 487 729 402 601 898 638 953 1441 968 1441 2136 6196 8852 9999 327 490 735 440 665 989 628 942 1403 783 1160 1723 1231 1828 2742 1885 2742 4022 9999 9999 9999 655 981 1471 881 1311 1978 1257 1885 2806 1567 2321 3448 2463 3657 5486 3771 5486 8046 9999 9999 9999 1316 1969 2954 1768 2633 3972 2523 3785 5634 3146 4659 6922 4944 7342 9999 7571 9999 9999 9999 9999 9999 2685 4017 6026 3607 5371 8101 5147 7721 9999 6418 9503 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 5407 8088 9999 7262 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 (Eenheid: geschat aantal beelden) • • • • • • • 40 • • De cijfers in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de werkelijke opnameomstandigheden en het onderwerp. Hoe hoger de resolutie- en kwaliteitsinstellingen, des te meer geheugen er wordt gebruikt. Door een lagere resolutie en kwaliteit nemen de compressie en de opnametijd toe, maar kan de beeldkwaliteit achteruitgaan. De bitsnelheid wordt automatisch aangepast aan het beeld van de opname. Dienovereenkomstig kan de opnametijd verschillen. Geheugenkaarten met een grotere capaciteit dan 32 GB werken mogelijk niet op de normale manier. De maximale grootte van een video die u in één keer kunt opnemen is 3,8 GB. Wanneer u de resterende geheugencapaciteit wilt controleren, gebruikt u de knop Weergave )/iCHECK. ¬pagina 20 ( Het maximumaantal foto's dat u kunt maken is 9999. De bovenstaande onderdelen die met een * zijn gemarkeerd, geven de standaardwaarde aan. DE HANDRIEM GEBRUIKEN Bevestig de riem en doe uw hand door de lus om te voorkomen dat de camcorder wordt beschadigd of uit uw hand valt. HET LCD-SCHERM AANPASSEN Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende weergave van de beeldkwaliteit. 1. Open het LCD-scherm met uw vinger. • Het scherm wordt tot 90° geopend. OSPIXELS C0MMEGA 9. 2. Draai het LCD-scherm in de richting van de lens. • U kunt het LCD-scherm maximaal 180° in de richting van de lens draaien en maximaal 90° naar achteren. Voor het gemakkelijker bekijken van uw opnamen draait u het scherm 180° in de richting van de lens en vouwt u het vervolgens terug naar het apparaat. Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de camcorder beschadigen. • • Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek. Wanneer het LCD-scherm 180° richting de lens wordt gedraaid, worden de linker- en rechterkant van het onderwerp in tegengestelde richting weergegeven, alsof u in de spiegel kijkt. Dit is geen probleem en heeft geen nadelige invloed op het opgenomen beeld. 41 het opnemen voorbereiden EENVOUDIGE PLAATSING VAN DE CAMCORDER Gebruik beide handen wanneer u een video of een beeld opneemt, zodat het schudden van de camcorder wordt voorkomen. Probeer de camcorder absoluut niet te bewegen wanneer u opnames maakt. De opnamehoek aanpassen Richt u op het onderwerp om scherp te stellen, zoals aangegeven in de afbeelding. 1. Houd de camcorder met beide handen vast. 2. Gesp de handriem vast om uw hand. 3. Zorg dat uw stevig op de grond staat en dat u niet tegen een ander persoon of voorwerp aanbotst. 4. Richt u op het onderwerp om scherp te stellen, zoals aangegeven in de afbeelding. Deze camcorder heeft een iets andere functie voor de lenshoek, waardoor deze ongeveer 25 graden hoger vanuit de richting van de camcorder is gericht. Controleer of de lens van de camcorder in de opnamehoek is ingesteld in de richting van het onderwerp 42 • Het wordt aanbevolen om met de rug naar de zon staan wanneer u een opname maakt. ‡ *HEUXLNGHÀLWVHURPWHYRRUNRPHQGDWHHQRQGHUZHUSPHWWHJHQOLFKWZRUGWRQGHUEHOLFKW eenvoudig opnamen maken VIDEO'S OPNEMEN 'H]HFDPFRUGHURQGHUVWHXQW]RZHO)XOO+' KLJKGH¿QLWLRQ DOV6WDQGDUG'H¿QLWLRQ 6'  beeldkwaliteit. Stel de gewenste kwaliteit in voordat u begint met opnemen. ¬pagina 62 CONTROLE VOORAF • Open het LCD-paneel om de camcorder in te schakelen. • Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent. • Selecteer de modus Video opnemen ( ) door op de knop MODE te drukken.¬pagina 33 1. Controleer het op te nemen onderwerp. • Het LCD-scherm gebruiken. • Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte van het onderwerp aan te passen. ¬pagina's 20~21 2. Druk op de knop Opname starten/stoppen. • De opname-indicator (z) verschijnt en de opname begint. 3. Voor het stoppen van de opname drukt u opnieuw op de knop Opname starten/stoppen. Q 00:00:00 [55Min] 90 MIN STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN 4. Het Quick View-pictogram verschijnt op het scherm. Raak Quick View aan ( ) om de laatst opgenomen video te bekijken. ‡ 1DGDWKHWDIVSHOHQPHW4XLFN9LHZLVEHsLQGLJGZRUGW uw camcorder weer teruggeschakeld naar de standbymodus. Twee REC-knoppen voor uw gemak • Deze camcorder bevat twee knoppen voor Opname starten/stoppen. Eén bevindt zicht aan de achterkant en de andere bevind zich op het LCD-paneel. Kies de knop die het prettigst voor u is. DC IN 43 eenvoudig opnamen maken • Wanneer de stroomtoevoer wordt onderbroken of wanneer er een stroomstoring optreed tijdens het opnemen, worden de video's mogelijk niet opgenomen en/of bewerkt. • Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan door een storing bij het opnemen of bij het afspelen vanwege een geheugenkaartfout. • Beschadigde gegevens kunnen niet worden hersteld. • Video's worden gecoprimeerd in de H.264 (MPEG-4.AVC)-indeling. ‡ 1HHPGHEDWWHULMXLWKHWDSSDUDDWZDQQHHUXNODDUEHQWPHW¿OPHQRP onnodig batterijgebruik te voorkomen. • Zie pagina 22-25 voor weergave van informatie op het scherm. • Zie voor de geschatte opnametijd pagina 40. • Geluid wordt opgenomen via de interne stereomicrofoon onderaan de lens. Zorg er dus voor dat de microfoon niet wordt geblokkeerd. • Voordat u een belangrijke video gaat opnemen, test u eerst de opnamefunctie om te zien of er geen problemen zijn met het opnemen van geluid of beeld. • De helderheid van het LCD-scherm kan worden aangepast in de menuopties. Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op de beelden die worden opgenomen. ¬pagina 96 • Raadpleeg voor de verschillende beschikbare functies tijdens het opnemen "Menuopties opnemen" op pagina's 57~58. • Gebruik nooit de POWER-schakelaar en verwijder nooit de geheugenkaart terwijl er geschreven wordt naar of gelezen wordt van de opslagmedia. Hierdoor kunnen de opslagmedia of de gegevens op die media beschadigd raken. • Als tijdens de opname de voedingskabel wordt losgekoppeld, de batterij wordt verwijderd of de opnamefunctie wordt uitgeschakeld, schakelt het systeem over naar de gegevensherstelmodus. Tijdens het herstel van gegevens zijn er geen andere functies beschikbaar. Na het herstel van gegevens schakelt het systeem naar de STBY-stand. Wanneer de opnameduur beperkt is, kunnen er mogelijk geen gegevens worden hersteld. • De knoppen voor menu-instellingen die op het LCD-scherm worden weergegeven, zijn niet van invloed op het beeld dat wordt opgenomen. • In de modus Video/foto opnemen kunt u de menuoptieQuick View instellen. Het Quick View-pictogram verschijnt wanneer u de optie Quick View hebt ingesteld op On (Aan). 44 FOTO'S VASTLEGGEN IN DE MODUS VIDEO OPNEMEN (DUBBELE OPNAME) • U kunt ervoor kiezen om met uw camcorder foto's vast te leggen zonder de videoopname te onderbreken, zelfs in de STBY-modus. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 U kunt foto's opslaan op de opslagmedia terwijl u video's opneemt. 1. Druk op de knop Opname starten/stoppen. • De opname-indicator (z) wordt weergegeven en de opname start. 2. Druk op de knopPHOTO bij de door uw gewenste scène terwijl u video's opneemt. • Wanneer de indicator (fff) verdwijnt, is de foto gemaakt zonder dat een sluitertoon is weergegeven. • Video's worden continu opgenomen, ook terwijl er foto's worden gemaakt. • Om het opnemen te stoppen, drukt u opnieuw op de knop Opname starten/stoppen. U kunt ook foto's maken in de STBY-modus. 1. Druk in de STBY-modus op de knop PHOTO bij de door u gewenste scène. • Wanneer u op de knop PHOTO drukt, wordt de foto gemaakt, wordt de indicator (fff) weergegeven en hoort u de sluitertoon. • U kunt geen foto's nemen in de volgende situaties: - Wanneer Slow-motion wordt gebruikt voor de opname. - Wanneer Tijdopname wordt gebruikt voor de opname. ‡ 8NXQWGHÀLWVHUQLHWJHEUXLNHQWLMGHQVGHGXEEHOH opname. • De resolutie van de opgenomen foto's verschilt volgens de resolutie van de opgenomen videobeelden. - Fillmbeelden die zijn opgenomen in HD-resolution ([HD]1080/50i(SF), [HD]1080/50i(N), [HD]1080/25p): 1920x1080 - Filmbeelden die zijn opgenomen in de resolutie ([HD]720/50p): 1280x720 - Filmbeelden die zijn opgenomen in SD-kwaliteit ([SD]576/50p): 896x504 - Filmbeelden die zijn opgenomen in [SD] Wb&Mobile ([SD] Web en mobiel): 640 x 480 Q 00:00:30 [55Min] 90 MIN  00:00:48 [55Min] 90 MIN <Dubbele opname tijdens het opnemen van video STBY 00:00:00  00:00:00 [55Min] [55Min] 90 MIN 90 MIN <Dubbele opname in de STBYmodus> 45 eenvoudig opnamen maken FOTO'S NEMEN U kunt foto's opnemen en deze opslaan op de SD/SDHC-geheugenkaart. Stel de gewenste resolutie en kwaliteit in voordat u gaat opnemen. ¬pagina 62 CONTROLE VOORAF • Open het LCD-paneel om de camcorder in te schakelen. • Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent. • Selecteer de fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 1. Controleer het op te nemen onderwerp. • Het LCD-scherm gebruiken. • Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte van het onderwerp aan te passen. ¬pagina 20 2. Pas het onderwerp in het midden van het LCD-scherm aan en druk de knop PHOTOhalf in. • Het diafragma en het scherpstellen wordt automatisch door uw camcorder aangepast (wanneer "Aperture (Diafragma) " en "Focus" zijn ingesteld op "Auto" ¬pagina's 68 en 73) • Wanneer het onderwerp wordt scherpgesteld, wordt de indicator (z) groen. Wanneer de indicator rood wordt, dient u het scherpstellen opnieuw aan te passen. 3. Druk de knop PHOTO geheel in. • U hoort een sluitertoon. (wanneer "Shutter Sound (Sluitertoon)" is ingesteld op "On (Aan)") • Wanneer u door wilt gaan met opnemen, dient u te wachten tot de huidige foto volledig is opgeslagen op het opslagmedium. • Wanneer de Quick View-functie is ingesteld op de gewenste tijd wordt de opgenomen foto op de gekozen tijd weergegeven zodra u klaar bent met het nemen van foto's. ¬pagina 87 46 Q 3785 90 MIN 90 MIN Quick View • Het aantal op te nemen foto's varieert al naar gelang de fotogrootte en kwaliteit. ¬pagina 40 • Audio wordt niet opgenomen wanneer u foto's neemt. • Als u problemen ondervindt bij het scherpstellen, kunt u de handmatige scherpstelfunctie gebruiken. ¬pagina 73 • Tijdens het nemen van foto's dient u de POWER-schakelaar niet in te schakelen of de geheugenkaart niet te verwijderen omdat dit de opslagmedia of de gegevens kan beschadigen. • Zie pagina 22-25 voor weergave van informatie op het scherm. • U kunt met behulp van de menu-items de helderheid en het contrast van het LCDpaneel aanpassen. Dit is niet van invloed op het opgenomen beeld. ¬pagina 96 • Fotobestanden volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera File system), vastgelegd door de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ‡ *HEUXLNGHLQJHERXZGHÀLWVHULQELMZHLQLJOLFKW EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS (MODUS EASY Q) Met de EASY Q-functie worden de meeste instellingen van de camcorder automatisch aangepast. Met deze functie hoeft u geen ingewikkelde aanpassingen te maken. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 1. Druk op de knopEASY Q. • ( EASY Q ) indicator wordt weergegeven. (wanneer de modus EASY Q wordt geactiveerd, ) ook wordt de indicator voor Anti-trilling ( weergegeven.) 2. Druk op de knop Opname starten/stoppen of op de knop PHOTO. ¬pagina 20 • Voor het opnemen van video's drukt u op de knop Opname starten/stoppen. Voor het maken van foto's drukt u op de knop PHOTO. STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN EASY Q <Modus Video opnemen> 3785 90 MIN EASY Q 3. Wanneer u de EASY Q-modus wilt annuleren, drukt u opnieuw op de knop EASY Q. <Modus Foto's opnemen> • Door de EASY Q-modus worden de volgende opnamefuncties automatisch ingesteld: " SCENE", "White Balance" (Witbalans), "Aperture" (Diafragma), “Shutter,” (Sluiter) “EV,” “Super C.Nite,” “Back Light,” (Tegenlicht) “Focus,” “Face Detection,” (Gez.herken.) "AntiShake(EIS)" (Anti-trill. (EIS)), "Digital Effect" (Dig. effecten), “Fader,” (Fade) “Super Macro,” (Supermacro) “ISO,” “Dynamic Range,” (Dyn. Bereik) “Flash,” (Flitser) “Magic Touch,” “Metering,” (Meting) “Cont. Shot,” (Continu-opn.) “Bracket Shot,” (Bracket-opn.) enzovoort. Annuleer de functie EASY Q wanneer u effecten of instellingen aan de beelden wilt toevoegen. • Knoppen die niet kunnen worden gebruikt bij gebruik van EASY Q: De menuknop( ) /de knop Q.MENU enzovoort. Bijna alle instellingen worden automatisch aangepast in de EASY Q-modus. Wanneer u zelf functies wilt instellen of aanpassen, dient u eerst de EASY Q-modus te activeren. 47 eenvoudig opnamen maken FOTO'S NEMEN TERWIJL U VIDEO'S AFSPEELT Met uw camcorder kunt u foto's nemen zonder het maken van video's te onderbreken. CONTROLE VOORAF Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 1. Opgenomen foto's verschijnen in een miniatuurweergave. • Raak omhoog ( ) of omlaag ( ) aan om naar de vorige/volgende pagina te gaan. 2. Raak de gewenste videoclip aan. • De geselecteerde video wordt afgespeeld. 3. Druk op de knop PHOTO halverwege de scène die u wilt opnemen. • Het afspeelscherm wordt gepauzeerd. HD 160 MIN SD 3/3 00:00:04 / 00:00:49 100-0017 160 MIN 4. Druk de knop PHOTO geheel in. • De foto wordt opgeslagen in JPEG-indeling. 5. Wanneer de foto is opgeslagen op het opslagmedium raakt u Terug ( ) aan om de miniatuurweergave te bekijken. Raak Photo( ) aan om de opgenomen foto's te bekijken. ¬pagina 50 • De resolutie van de opgenomen foto's verschilt volgens de resolutie van de opgenomen videobeelden. - Fillmbeelden die zijn opgenomen in HD-resolution ([HD]1080/50i(SF), [HD]1080/50i(N), [HD]1080/25p): 1920x1080 - Filmbeelden die zijn opgenomen in de resolutie ([HD]720/50p): 1280x720 - Filmbeelden die zijn opgenomen in SD-kwaliteit ([SD]576/50p): 896x504 - Filmbeelden die zijn opgenomen in [SD] Wb&Mobile ([SD] Web en mobiel): 640 x 480 3785 160 MIN 3785 160 MIN 100-0017 100-0017 Foto's blijven maken tijdens het afspelen van video's. 48 U kunt continu foto's maken tijdens het afspelen van een video. 1. Selecteer de gewenste opties in het menu"Cont. Capture" (Cont. opname). ¬pagina 90 2. Raak de gewenste videoclip aan. 3. Foto's kunnen continu worden genomen door op de knop PHOTO te drukken. • Het aantal opgenomen beelden varieert afhankelijk van hoe lang de knop PHOTO wordt ingedrukt. - Er worden doorlopend foto's gemaakt totdat het geheugen vol is. • Het interval voor het nemen van een foto varieert overeenkomstig de optie voor continu opnemen. ¬pagina 90 ZOOMEN Deze camcorder beschikt over de functie 8x intelli-zoom in de videomodus( ) en over 5x optische zoom in de fotomodus ( ) om het onderwerp in de verte dichterbij te brengen. Inzoomen Druk op de (zoom)knop T op het LCD-paneel of schuif de Zoomhendel in de richting van T (telefoto). • Het onderwerp veraf wordt geleidelijk vergroot en kan worden opgenomen alsof het zich dicht bij de lens bevindt. STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN DC W: Groothoek IN T: Telefoto Uitzoomen Druk op de (zoom)knop W op het LCD-paneel of schuif de Zoomhendel in de richting van W (wide angle [groothoek]). • Het onderwerp beweegt verder weg. 00:00:00 [55Min] 90 MIN Tip De zoomsnelheid van deze camcorder is niet variabel. Gebruik de zoomhendel voor een hoge zoomsnelheid en gebruik de zoomknop op het LCD-paneel voor een lage zoomsnelheid. • Door de optische zoom te gebruiken worden de beeldkwaliteit en de beeldhelderheid niet minder. • Gebruik de digitale zoomfunctie wanneer u verder wilt zoomen dan het bereik van de optische of intelligente zoom. ¬pagina 82 • De scherpte kan instabiel worden tijdens het opnemen met een snelle zoom of tijdens het inzoomen bij een onderwerp dat ver van de lens is verwijderd. In dit geval gebruikt u de functie voor handmatige scherpstelling. ¬pagina 73 • De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp waarbij u nog een scherp beeld hebt, is circa 10 centimeter voor groothoek en circa 1 meter voor telelensopnamen. Wanneer u dicht bij de lens met groothoek een opname van het onderwerp wilt maken, kunt u de functie Supermacro gebruiken. ¬pagina 80 • Wanneer u de zoomfunctie gebruikt terwijl u de camcorder met uw hand vasthoudt, dient u "Anti-Shake (EIS) (Anti-trilling)" te gebruiken om stabiel te kunnen opnemen. ¬pagina 77 • Door veelvuldig gebruik van de zoomfunctie raakt de batterij sneller leeg. 49 eenvoudig afspelen DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN • • • • U kunt de gebruiksmodus direct laten overschakelen naar het afspelen van de ) aan te raken. U ziet dan dat in miniatuurweergave door op het LCD-scherm Afspelen ( de miniatuurweergave het laatst gemaakte bestand is gemarkeerd. De opties voor miniatuurweergave zijn geselecteerd afhankelijk van de stand-bymodus die het laatst is gebruikt. U kunt echter de weergaveopties voor miniatuurweergave van video (HD of SD) of foto kiezen door de tabs HD ( HD ), SD ( SD ) of foto ( ) op het LCD-scherm aan te raken. Voor het terugschakelen naar de opnamemodus vanuit de modus miniatuurweergave kunt u ) /foto ( ) op het LCD-scherm aanraken. de tab video ( In de modus miniatuurweergave voor foto's of video's kunt direct naar de modus Video opnemen of de modus Foto opnemen gaan door op de knop Opname starten/stoppen of op de knop PHOTO te drukken. Informatie over het wijzigen van de gebruiksmodi U kunt eenvoudig de gebruiksmodi wijzigen door het LCD-scherm aan te raken of door de knoppen als volgt te gebruiken: STBY 00:00:00 90 MIN [55Min] HD 160 MIN SD 3/3 HD MODE 3785 SD 160 MIN 90 MIN HD SD 3/3 Tip U hebt de volgende opties voor miniatuurweergave: 3x2 ( HD SD 160 MIN HD SD ), 4x3( ), and Datum ( 160 MIN HD ). 160 MIN SD 01/JAN/2009 (17) 3/3 50 3/3 1/1 VIDEO'S AFSPELEN U kunt een voorbeeld van de opgenomen video's bekijken in de miniatuurweergave. U kunt de door u gewenste video snel vinden en meteen afspelen. CONTROLE VOORAF ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 Raak Afspelen ( 1. Raak 'HD' of 'SD' aan • Op het scherm worden miniatuurweergaven van de video's in de geselecteerde videokwaliteit weergegeven. • Voor het wijzigen van de huidige miniatuurweergave kiest ), ( ), of ( ) op het scherm. u( • Wanneer u de miniatuurweergave selecteert op datum ( ), kunt u video's op een bepaalde datum sorteren. ¬pagina 50 • Voor het wijzigen van de huidige pagina voor ) of Omlaag ( ) miniatuurweergave raakt u Omhoog ( aan. 2. Raak de gewenste videoclip aan. • De gekozen video wordt afgespeeld en de bedieningsknoppen voor het afspelen worden korte tijd weergegeven. De knoppen worden opnieuw weergegeven wanneer u het scherm op een willekeurige plaats aanraakt. • U kunt instellingen voor het afspelen maken met behulp van het menu "Play Option (Afspeeloptie)". ¬pagina 89 • Wanneer u het afspelen wilt stoppen, raakt u Terug ( ) aan. STBY 00:00:00 HD [55Min] SD Sleep uw vinger van links naar rechts om het vorige beeld te selecteren op het LCD-scherm, en andersom om het volgende beeld te selecteren. 160 MIN 3/3 00:00:04 / 00:00:49 100-0001 160 MIN Memory full! 00:00:04 / 00:00:49 100-0001 Tip 90 MIN 160 MIN NEXT Memory full! • Het kan enige tijd duren voordat het afspelen begint, al naar gelang de grootte en de kwaliteit van de gekozen video. • Wanneer het LCD-scherm wordt gesloten tijdens het afspelen, wordt de ingebouwde luidspreker automatisch uitgeschakeld. • De volgende videobestanden kunnen wellicht niet door de camcorder worden afgespeeld: - Een video die is bewerkt met andere software die niet is meegeleverd met uw ingebouwde pc-software of waarvan de bestandsnaam is gewijzigd op een pc. - Een video die is opgenomen op een ander apparaat. - Een video waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op de camcorder. • U kunt diverse afspeelopties tijdens het afspelen van de video gebruiken. ¬pagina's 89~90 • De opgenomen video's kunnen op de televisie of de computer worden afgespeeld. ¬pagina's 119~125 • Wanneer u de knop Menu ( ) of Q.MENU aanraakt tijdens het afspelen, wordt het afspelen gepauzeerd en wordt het menuscherm weergegeven. 51 eenvoudig afspelen Overige afspeelfuncties Afspelen / Onderbreken / Stoppen • U schakelt tussen Afspelen en Onderbreken wanneer u Afspelen ( ) / Onderbreken ( ) aanraakt tijdens het afspelen. • Raak Terug ( ) aan om het afspelen te stoppen. Zoeken tijdens afspelen ) / Vooruit zoeken ( ) Tijdens het afspelen wordt bij elke aanraking van Achteruit zoeken ( de afspeelsnelheid verhoogd; • RPS-snelheid (Reverse Playback Search): x2 t x4 t x8 t x16 t x32 t x2 • FPS-snelheid (Forward Playback Search): x2 t x4 t x8 t x16 t x32 t x2 Afspelen met stappen overslaan Raak Achteruit springen ( ) / Vooruit springen ( ) aan tijdens het afspelen. • Als u Vooruit springen aanraakt ( ) wordt de volgende video afgespeeld. • Door Achteruit springen aan te raken ( ) wordt het begin van de scène afgespeeld. Wanneer Achteruit springen( ) binnen 3 seconden vanaf het begin van de scène wordt aangeraakt, wordt de vorige video afgespeeld. Vertraagd afspelen Tijdens het onderbreken wordt door het aanraken van Vertraagd vooruit ( ) de afspeelsnelheid verlaagd; • Vertraagd vooruit spelen: x1/2 t x1/4 t x1/8 t x1/16 Frame-voor-frame afspelen • Als u tijdens een pauze het tabblad Beeld vooruit ( ) aanraakt, worden de beelden frame voor frame afgespeeld. De beeldgrootte vergroten tijdens het afspelen van de video's: Wanneer u video's afspeelt die zijn opgenomen met “Slow Motion” (Slow-motion) of “Resolution: Web & Mobile” (Resolutie: Web en mobiel) kan de weergavegrootte worden aangepast door de zoomknop of de zoomhendel te gebruiken. Door de zoomknop of de zoomhendel in de richting van T te bewegen, wordt de weergavegrootte van het beeld vergroot door 'telefoto'. Het volume aanpassen Het opgenomen geluid is te horen via de ingebouwde luidspreker. Het geluidsniveau is afgesteld tussen “0-19”. Wanneer het niveau op "0," staat, kunt u het geluid niet horen. 1. Raak Volume( ) aan op het LCD-scherm. 2. Raak( )/( ) aan om het geluidsvolume te verhogen of te verlagen. • Wanneer u ( )/( ) enige tijd aanraakt, wordt het geluidsniveau continu aangepast. 52 00:00:04 / 00:00:49 100-0001 00:00:04 / 00:00:49 100-0001 160 MIN DC IN DC IN 160 MIN 00:00:04 / 00:00:49 100-0001 160 MIN 00:00:20 / 00:30:00 100-0001 160 MIN 15 U kunt het volumeniveau ook regelen door uw vinger over het LCD-scherm te slepen. FOTO'S WEERGEVEN U kunt de gemaakte foto's bekijken met behulp van diverse afspeelmogelijkheden. CONTROLE VOORAF • Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 1. Raak Foto( ) aan. • Het miniatuurweergavescherm verschijnt. • Voor het wijzigen van de huidige miniatuurweergave kiest u ), of ( ) op het scherm. ( ), ( • Wanneer u de miniatuurweergave selecteert op datum ( ), kunt u video's op een bepaalde datum sorteren. ¬pagina 50 • Om de huidige miniatuurweergavepagina te wijzigen, tikt u ) of Omlaag ( ). op Omhoog ( 2. Raak de foto aan die u wilt laten weergeven. • De gekozen foto wordt weergegeven en de bedieningsknoppen voor het afspelen worden kort weergegeven. De knoppen worden opnieuw weergegeven wanneer u het scherm op een willekeurige plaats aanraakt. )/ Volgende afbeelding ( ) • Raak Vorige afbeelding ( aan om de vorige en de volgende foto weer te geven. • Houd uw vinger op Vorige afbeelding( ) /Volgende ) om het gewenste fotonummer snel te afbeelding ( zoeken. Wanneer u uw vinger optilt, wordt de geselecteerde foto weergegeven. 3. Wanneer u terug wilt keren naar de miniatuurweergave raakt u ) aan. Terug( 160 MIN HD SD HD SD 12 / 12 160 MIN 12 / 12 70/70 160 MIN 100-0070 Tip Het aanraakpaneel gebruiken door te slepen: U kunt de vorige foto of de volgende foto ook selecteren door uw vinger over het LCD-scherm te slepen. - Naar rechts slepen: de vorige foto wordt weergegeven - Naar links slepen: de volgende foto wordt weergegeven. 70/70 160 MIN 100-0070 NEXT • Tijdens het weergeven van foto's dient u een geheugenkaart niet uit te schakelen of te verwijderen. Hierdoor kunt u de opgeslagen gegevens beschadigen. • De volgende fotobestanden kunnen wellicht niet normaal door uw camcorder worden weergegeven; - Een foto waarvan de bestandsnaam is gewijzigd op een computer. - Een foto die is opgenomen met een ander apparaat. - Een foto met een bestandsindeling die niet wordt ondersteund op deze camcorder (niet conform DCF-standaard). • De laadtijd is afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van de geselecteerde foto. 53 eenvoudig afspelen EEN DIASHOW WEERGEVEN U kunt de diashow van uw foto's in een numerieke volgorde bekijken. CONTROLE VOORAF • Deze functie werkt alleen in de fotomodus( ). ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 • Raak Afspelen ( 1. Raak Foto( ) aan. • Het miniatuurweergavescherm verschijnt. • Om de huidige miniatuurweergavepagina te wijzigen, tikt u op Omhoog ( ) of Omlaag ( ). 160 MIN HD SD 12 / 12 2. Raak Menu ( ) t 'Slide Show Start' ('Diashow starten') aan. • De indicator ( ) verschijnt. De diashow begint vanaf de huidige gekozen foto. • Alle foto's worden doorlopend in de ingestelde optie voor diashow weergegeven ("Music (Muziek),” “Interval,” “Effect,” “Play Option (Afspeeloptie).”) • U kunt het volume van de achtergrondmuziek aanpassen met behulp van de knop Volume ( ) tijdens het afspelen van de diashow met muziek. ) aan. • Wanneer u de diashow wilt stoppen, raakt u Terug ( • Telkens als u het LCD-scherm aanraakt, worden de afspeelknoppen op het LCD-scherm weergegeven en andersom ook. 160 MIN Slide Show Start Slide Show Option 1/2 Delete Protect 70/70 160 MIN 67/70 160 MIN 100-0070 Tip Voor het starten van een diashow tijdens het weergeven van één ) op het LCD-scherm aan of kunt beeld raakt u de tab diashow ( ) t 'Slide Show Start' ('Diashow starten') aanraken. u Menu ( 100-0067 De opties voor diashow gebruiken Tijdens het afspelen van de diashow kunt u de menu's voor de "Slide Show Option (Opties voor diashow)" als volgt gebruiken: • • • 54 • Music (Muziek): (interne muziek zal worden afgespeeld) “Off” (Uit), “Random” (Willekeurig), “1.Mist,” “2.Muse” (Muze), “3.Fall” (Herfst), “4.Dawn” (Dageraad), “5.Party” (Feest), “6.Drops” (Druppels), “7.Trip” (Reis). Interval: "1 sec", "3 sec". Effect: "Off (Uit)", "Random (Willekeurig)", "Effect 1", "Effect 2", "Effect 3", "Effect 4". Play Option (Afspeeloptie): "Play All (Alles afspelen)", "Repeat All (Alles herhalen)", "Random (Willekeurig)". 160 MIN Slide Show Start Slide Show Option 1/2 Delete Protect ZOOMEN TIJDENS HET AFSPELEN U kunt een weergegeven foto vergroten. Raak omhoog ( ) aan om een gedeelte om te vergroten te selecteren. ( )/omlaag ( )/links ( )/rechts CONTROLE VOORAF • Deze functie werkt alleen in de fotoweergavemodus. • Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 1. Raak Foto( ) aan. • Het miniatuurweergavescherm verschijnt. • Om de huidige miniatuurweergavepagina te wijzigen, tikt u op Omhoog ( ) of Omlaag ( 160 MIN HD SD ). 12 / 12 2. Raak de foto aan die u wilt vergroten. • De geselecteerde foto wordt op het volledige scherm weergegeven. 70/70 160 MIN 100-0070 3. U kunt de vergroting aanpassen met de Zoomknop (W/T) of de Zoomhendel (W/T). • Het vergroten begint vanuit het midden van de foto. • Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt, kan een vorige/volgende foto niet worden geselecteerd. 4. Tik op omhoog( )/omlaag( )/links( )/rechts ( ) om het gedeelte te laten weergeven dat u op de vergroting wilt hebben. 5. Raak Terug( X1.1 160 MIN ) aan om te annuleren. Foto's die met andere apparaten zijn genomen of foto's die op een computer zijn bewerkt, kunnen niet worden vergroot. 55 geavanceerde opnamefuncties WERKEN MET MENU'S EN SNELMENU'S Volg de onderstaande instructie voor het gebruiken van de menu-items die in deze handleiding worden weergegeven. In dit hoofdstuk wordt bijvoorbeeld uitgelegd hoe de “Aperture (Diafragma)”, "Focus" wordt ingesteld. STBY 00:00:00 De tab MENU( 1. ) gebruiken Selecteer de gewenste modus. 3. Raak Menu( ) op het aanraakscherm aan. • Het menuscherm wordt weergegeven. • Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u Omhoog )/Omlaag ( ) aan. ( 5. 90 MIN DC Menu ( Knop Q.MENU 90 MIN Aperture Shutter 2/6 EV 0 3D-NR Raak “Aperture (Diafragma)” aan. • Sommige functies kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. In dat geval wordt een bericht weergegeven en wordt u gevraagd of u accepteert dat de gerelateerde functie is uitgeschakeld. Raak “Yes” ('Ja') aan om de gerelateerde functie-instelling uit te schakelen en ga op de door u gewenste manier door met de menu-instelling. Raak de gewenste optie aan. Pas de instellingswaarden dienovereenkomstig aan. ) of Verhogen( ) aan voor het gewenste • Raak Verlagen ( diafragma. • Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug( 90 MIN The following setting will be changed. Continue? 조리개 [ Super C.Nite ] 셔터 2/6 노출 보정 YES 3D-NR 0 NO <Deze afbeelding is gebaseerd op de standaard instellingswaarde.> ) aan. De knop Q.MENU gebruiken 1. 56 IN ) Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen. • Wanneer het LCD-scherm al is geopend wanneer de stroom is ) knop om de camcorder in uitgeschakeld, drukt u op de Aan/uit-( te schakelen. 2. 4. [55Min] Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen. • Wanneer het LCD-scherm al is geopend wanneer de stroom is ) knop om de camcorder uitgeschakeld, drukt u op de Aan/uit- ( in te schakelen. 2. Selecteer de gewenste modus. 3. Druk op de knop Q.MENU op uw camcorder om de beschikbare menuopties te zien. Het Quick Menu-scherm verschijnt. 4. Raak "Focus" aan. 5. Raak de gewenste optie aan. • Pas de instellingswaarden dienovereenkomstig aan. • Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug( aan. Resolution EV Back Light Focus Focus Auto Manual ) 1/1 Touch Point • Wanneer u het menu gebruikt of Q MENU-items gebruikt, kunnen sommige menu-items niet tegelijkertijd worden gebruikt of zijn deze mogelijk uitgegrijsd. • Voor meer informatie over uitgegrijsde items kunt de pagina voor probleemoplossing raadplegen, pagina 140-147. De Q.MENU-items aanpassen 1. Druk op de knop Q.MENU. Het Quick Menu-scherm verschijnt. 2. Raak bewerken ( ) aan. 3. Raak de Q.MENU-items aan die u wilt verwijderen of vervangen. 4. Raak Vervangen/toevoegen( ) of Verwijderen( aan om wijzigingen te maken. • Druk op ( ) om de wijzigingen op te slaan. • Het Q.MENU-scherm is gewijzigd volgens de wijzigingen die u hebt aangebracht. STBY 00:00:00 90 MIN [55Min] DC ) IN OK • De knop Q.MENU kan niet worden gebruikt in de EASY Q-modus. Wanneer u de functie Q.MENU wilt gebruiken, dient u de functie EASY Q uit te schakelen. • Deze functie is niet beschikbaar tijdens het maken van video's of foto's. Resolution EV Back Light Focus Resolution EV Back Light Focus OK MENUOPTIES • • De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus. Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina. Menu-items opnemen Gebruiksmodus SCENE Video ( z o : mogelijk, X: niet mogelijk ) Foto ( z ) Pagina 61 Resolution (Resolutie) z z Quality (Kwaliteit) Slow Motion Sharpness (Scherpte) White Balance (Witbalans) ISO Diafragma Shutter (Sluiter) EV 3D-NR Super C.Nite Back Light (Tegenlicht) Dynamic Range (Dynamisch bereik) Flash (Flitser) X z X z X z z z z z z z X z z z z z z X X z Standaardwaarde Auto [HD]1080/50i(SF)/ 6M (3328 x 1872) Fine (Fijn) Off (Uit) Normal (Norm.) Auto Auto Auto Auto 0 On (Aan) Normal (Norm.) Off (Uit) X z Off (Uit) 71 X z Off (Uit) 72 62 63 64 65 65 67 68 69 69 70 70 71 57 geavanceerde opnamefuncties Gebruiksmodus Focus Face Detection (Gez.herken.) Magic Touch Metering (Meting) Anti-Shake (EIS) (Antitrilling) Digital Effect (Dig. effect) Fader Super Macro (Supermacro) :LQG&XW 5XLV¿OWHU MIC Level (MIC-niveau) Digital Zoom (Digitale zoom) Cont. Shot (Continu-opname) Bracket Shot (Bracket-opname) Self Timer (Zelfontsp.) Time Lapse REC (Tijdopname) Video ( z z X X Foto ( z z z z ) ) Standaardwaarde Auto Off (Uit) Off (Uit) Multi Pagina 73 74 75 76 z z Off (Uit) 77 z z z X Off (Uit) Off (Uit) 78 79 z z Off (Uit) 80 z z z X X z X X z z z z Off (Uit) Medium (Middel) Off (Uit) Off (Uit) Off (Uit) Off (Uit) 81 81 82 83 84 84 z X Off (Uit) 85 On (Aan) (Video)/ 1 Sec(Photo)(foto) Off (Uit) 88 Quick View z z Guideline (Richtlijn) z z 87 o : mogelijk, X: niet mogelijk Menu-items weergeven Gebruiksmodus Video (miniatuur) Video (enkel) Foto (miniatuur/ enkel) Play Option(Afspeeloptie) z z X Highlight Playlist Delete (Wissen) Protect (Beveiliging) Deel wissen Divide (Splitsen) Edit (Bewerken) Combine (Combineren) Cont. Capture (Cont. opname) File Info (Bestandsinfo) Slide Show Start (Diashow starten) z z z z z z z z z X z X z z z z X z z X X X z z X X X X z z Standaardwaarde Play All (Alles afspelen) Off (Uit) 1Cut (1bld) - Music (Muziek) X X z Random (Willekeurig) Interval X X z 1Sec Effect X X z X X z X X z Slide Show Option (Opties voor diashow) 58 Play Option (Afspeeloptie) Print Mark(DPOF) (Afdrukmark (DPOF)) Random (Willekeurig) Play All (Alles afspelen) - Pagina 89 89 110 113 115 114 107 108 109 90 90 54 54 54 54 116 o : mogelijk, X: niet mogelijk Menu-items instellen Gebruiksmodus Storage Info (Opslaginfo) Format (Formatteren) File No. (Best.nr.) Time Zone (Tijdzone) Date/Time Set (Datum/tijd ingesteld) Date Type (Datumtype) Time Type (Tijdtype) Date/Time Display (Datum-/tijdweergave) LCD Control (Display inst.) LCD Enhancer (LCD-optimalisatie) Auto LCD Off (Display autom. uit) Beep Sound (Pieptoon) Shutter Sound (Sluitertoon) Booting Mode (Opstartmodus) Auto Power Off (Autom. uit) Quick On STBY (Snel naar STBY) PC-software USB Connect (USB-verbind.) TV Type (Tv-type) Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) TV Connect Guide (TV-aansluiting) TV Display (TV-scherm) REC Lamp (Opn. Lamp) Default Set (Standaardinstellingen) Language Demo (Demonstratie) Anynet+(HDMI-CEC) Standaardwaarde Series (serie) Home (Thuis) - Pagina 99 100 94 95 91 93 93 Off (Uit) 92 Off (Uit) On (Aan) On (Aan) On (Aan) Video Mode (Videomodus) 5 Min (5 min) 5 Min (5 min) On (Aan) Mass Storage (Massa-opslag) 16:9 Component Auto On (Aan) On (Aan) On (Aan) On (Aan) 96 96 97 101 101 97 102 98 99 103 104 105 103 104 102 105 36 106 106 o : mogelijk, X: niet mogelijk 59 geavanceerde opnamefuncties OPTIES VAN HET SNELMENU Uw camcorder heeft snelmenu's met functies die u wellicht veelvuldig gebruikt. Door op de knop Q.MENU te drukken, kunt u meteen instellingen maken. Opties van het opnamemenu (standaard) Video ( ) Foto ( ) Standaardwaarde Pagina Resolution (Resolutie) z z EV z z [HD]1080/50i(SF)/ 6M(3328x1872) 0 Back Light (Tegenlicht) z X Off (Uit) 71 Flash (Flitser) Focus X z z z Off (Uit) Auto 72 73 62 69 o : mogelijk, X: niet mogelijk Opties van het afspeelmenu Highlight Playlist Start Slide Show (Diashow starten) Delete (Wissen) Protect (Beveiliging) Edit (Bewerken) Print Mark (Afdrukmark) Video (miniatuur) Video (enkel) z z z X Foto (miniatuur/enkel) X X Pagina 89 110 X X z 54 z X z z z X z z X 113,115 114 107~109 116 z X z o : mogelijk, X: niet mogelijk 60 SCENE Deze camcorder stelt voor een optimale opname automatisch de sluitertijd en het diafragma in aan de hand van de helderheid van het onderwerp. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 1. Raak Menu ( ) aan t SCENE.” 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u Omhoog ( )/Omlaag ( ) aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug( ) aan. 90 MIN SCENE • Resolution 1/6 White Balance Items in submenu • Auto: Automatisch balans instellen tussen het onderwerp en de achtergrond voor een optimale opname. De sluitersnelheid wordt automatisch aangepast van 1/50 tot 1/250 per seconde, afhankelijk van de scène. • Night (Nacht)( ): Hiermee kan de gebruiker in het donker opnemen, zelfs met minder belichting. Bij een bewegend onderwerp verschijnt er echter een scherminbranding. Wanneer u problemen hebt met automatisch scherpstellen, kunt u de scherpte handmatig aanpassen. • Sports (Sport)( ): Bij het opnemen van snel bewegende onderwerpen zoals bij golf of tennis. • Portrait (Portret)( ): Bij het opnemen van stilstaande of nauwelijks bewegende onderwerpen zoals een persoon of een landschap. • Spotlight( ): Bij het opnemen van onderwerpen bij een sterke belichting. Bijvoorbeeld bij toneelspots in theaters. • Beach/Snow (Strand/sneeuw)( ): Bij het opnemen in een RPJHYLQJPHWLQWHQVLHYHOLFKWUHÀHFWLH]RDOVRSHHQVWUDQGRILQ een skigebied. • Food (Voedsel)( ): Bij het maken van close-ups van onderwerpen met een hoge verzadiging. • Candle Light (Kaarslicht)( ): Bij het opnemen van onderwerpen bij slechte verlichting, zoals 's avonds bij kaarslicht. Tip De modus SCENE instellen door op het aanraakpaneel te slepen: Slow Motion SCENE Auto Night 1/2 Sports Portrait STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN Raak aan en sleep naar de linker- of rechterkant van het LCD-scherm. U kunt de instellingswarden voor de modus SCENE wisselen door simpelweg het LCD-scherm aan te raken. 61 geavanceerde opnamefuncties Resolution (Resolutie) U kunt de resolutie selecteren om te worden opgeslagen op een geheugenkaart. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus ( 1. Raak Menu ( ) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) aan t“Resolution (Resolutie).” 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. SCENE Resolution 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug( ) aan. 1/6 Slow Motion White Balance Het submenu Resolutie in de modus Video opnemen: ): Opname in de HD-indeling (1920x1080 50i), • [HD]1080/50i(SF) ( 6XSHU¿MQ ): Opname in de HD-indeling (1920x1080 50i), Fijn. • [HD]1080/50i(N) ( • [HD]1080/25p ( ): Opname in de HD-indeling (1920x1080 25p). Deze resolutie is ideaal voor het afspelen op het beeldscherm van de computer. • [HD]720/50p ( ): Opname in de HD-indeling (1280x720 50p). • [SD]576/50p( ): Opname in de SD-indeling (720x576 50p). • [SD]Web & Mobile ([SD] Web en mobiel)( ): Video's die zijn opgenomen in de resolutie VGA(640x576 25p) bij normale beeldkwaliteit. Door deze instelling kan een video eenvoudig worden geüpload naar een website zonder dat deze een kleiner formaat krijgt via een bewerkingsprogramma. Dit is waarschijnlijk ook de beste optie voor weergave op mobiele apparaten. Het submenu Resolutie in de modus Foto opnemen: 12M (4000x3000)( )/9M (3456x2592)( )/6M (3328x1872)( )/5M (2592x1944)( 3M (2048x1536)( )/2M (1920x1080)( )/VGA (640x480)( ) 62 )/ • "50i" geeft aan dat de camcorder in de modus Interlaced scan 50 velden per seconde kan opnemen. • "25p" geeft aan dat de camcorder in de modus Progressieve scan 25 frames per seconde kan opnemen. • "50p" geeft aan dat de camcorder in de modus Progressieve scan 50 frames per seconde kan opnemen. • Opgenomen bestanden zijn gecodeerd met Variable Bit Rate (VBR). VBR is een codeersysteem dat de bitsnelheid automatisch aanpast aan het opnamebeeld. • De beschikbare tijd voor video-opname kan verschillen al naar gelang de geselecteerde videoresolutie. Quality (Kwaliteit) U kunt zelf de kwaliteit selecteren van de foto die u maakt. CONTROLE VOORAF Selecteer de Fotomodus ( 1. Raak Menu ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) aan t “Quality (Kwaliteit).” 90 MIN SCENE 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Resolution 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( 1/7 ) aan. Quality Sharpness Quality Items in submenu • 6XSHU)LQH 6XSHU¿MQ ): Maakt foto's met de EHHOGNZDOLWHLW6XSHU¿MQ • Fine (Fijn)( ): Maakt foto's met de beeldkwaliteit Fijn. • Normal (Normaal)( ): Maakt foto's met de beeldkwaliteit Normaal. Super Fine Fine 1/1 Normal 63 geavanceerde opnamefuncties Slow Motion (Slow-motion) 8NXQW¿OPRSQHPHQLQVORZPRWLRQ6ORZ0RWLRQ 6ORZPRWLRQ LVLGHDDOYRRUKHWDQDO\VHUHQ van een golfslag of voor het bekijken van een vliegende vogel. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus ( 1. Raak Menu( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) aan t“Slow Motion (Slow-motion).” 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. SCENE 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Resolution 1/6 Slow Motion White Balance Items in submenu • Off* (Uit): hiermee schakelt u de functie uit. • [SD] 250frame/sec (250 frames/sec) ( ) : Neemt 250 frames per seconde op in de resolutie 416x240. • [SD] 500frame/sec (500 frames/sec) ( ) : Neemt 500 frames per seconde op in de resolutie 192x108. Slow Motion Off [SD]250Frame/Sec 1/1 [SD]500Frame/Sec Informatie over Slow-motion Bijv. het aantal frames dat wordt gebruikt voor video-opnames: Wanneer Slow-motion is ingesteld op Uit: 50 frames per seconde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 48 49 50 Wanneer Slow-motion is ingesteld op [SD] 250 frames/sec: 250 frames per seconde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 248 249 250 1 seconde opnemen 64 • Bij een opname in Slow-motion wordt deze na 10 seconden gestopt, maar bij het afspelen duurt dezelfde opname: - 250 frames/sec: 50 seconden - 500 frames/sec: 100 seconden • De opname stopt niet gedurende 10 seconden, ook niet wanneer de knop Opname starten/stoppen wordt ingedrukt om te stoppen. • Er wordt geen geluid opgenomen tijdens een opname in SD Slow-motion. • Wanneer u tijdens een opname in Slow-motion de camcorder hebt aangesloten op een televisie, wordt de opname niet weergegeven op het televisiescherm. • U kunt geen foto's in slow-motion vastleggen. • De functie Q.MENU is niet beschikbaar tijdens het opnemen van video's in slow-motion. • De functie Vertraagd weergeven gebruikt een lagere resolutie dan normaal. Sharpness (Scherpte) Met deze functie kan de gebruiker scherpere foto's maken door de foto te laten bewerken nadat deze is genomen. CONTROLE VOORAF Selecteer de Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 1. Raak het menu ( ) aan t“Sharpness (Scherpte).” 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( 90 MIN SCENE Resolution ) aan. 1/7 Quality Sharpness Items in submenu • Soft (Zacht)( ): Verzacht de randen van foto's. • Normal (Normaal)( ): De foto's worden weergegeven met scherpe randen en kunnen worden afgedrukt. • Sharp (Scherp)( ): Verscherpt de randen van foto's. Sharpness Soft Normal 1/1 Sharp White Balance (Witbalans) Deze camcorder past automatisch de kleur van het onderwerp aan. U kunt opnemen in natuurlijke kleuren, al naar gelang het onderwerp en de belichtingsomstandigheden. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 1. Raak Menu ( ) aan t“White Balance (Witbalans).” 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Raadpleeg voor het handmatig instellen van de witbalans, zie pagina 66. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 90 MIN SCENE • Resolution 1/6 Slow Motion White Balance Items in submenu • Auto: regelt automatisch de instellingen voor de witbalans, afhankelijk van de opnameomstandigheden. • Daylight (Daglicht)( ): regelt de witbalans overeenkomsig het licht buiten. • Cloudy (Bewolkt)( ): bij het opnemen in de schaduw of bij bewolking. • Fluorescent (TL-verlichting)( ): bij het opnemen bij TLverlichting. • Tungsten (Kunstlicht)( ): bij het opnemen bij halogeenverlichting en gloeilampverlichting. • Custom WB (Aangep. WB)( ): u kunt de witbalans handmatig aanpassen aan de lichtbron of de situatie. White Balance Auto Daylight 1/2 Cloudy Fluorescent 65 geavanceerde opnamefuncties De witbalans handmatig instellen ) aan t“White Balance (Witbalans).” t“Custom WB (Aangep. WB).” • De indicator voor "( ) Set White Balance (Witbalans instellen)" wordt weergegeven. 1. Raak Menu ( White Balance Tungsten Custom WB 2/2 2. Vul het scherm met een wit onderwerp en raak OK( ) aan. • De instelling voor de witbalans is opgeslagen. OK Dik wit papier 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. • De opgeslagen instelling voor witbalans wordt vanaf de volgende opname toegepast. Custom WB Set White Balance OK Informatie over de witbalans: Met de functie Witbalans (WB) worden onrealistische kleurvervormingen verwijderd, zodat de onderwerpen die wit lijken naar wit worden omgezet op uw foto. Bij de juiste witbalans moet rekening worden gehouden met de "kleurtemperatuur" van een lichtbron, die de relatieve warmte of koelte van wit licht aangeeft. • Wanneer u de witbalans handmatig aanpast, dient het onderwerp dat het scherm vult wit te zijn. In andere gevallen detecteert uw camcorder mogelijk geen juiste instellingswaarde. • De aangepaste instelling blijft behouden totdat u de witbalans opnieuw instelt. • Tijdens normale buitenopnamen krijgt u met de instelling "Auto" mogelijk betere resultaten. • Annuleer de functie Digitale zoom om een heldere en nauwkeurige instelling te krijgen. • Herstel de witbalans wanneer de lichtomstandigheden veranderen 66 ISO De ISO-gevoeligheid is een aanduiding van de snelheid waarmee de camcorder reageert op een lichtbron. Hoe hoger de gevoeligheid, des te lichter de foto is onder gelijke diafragmaomstandigheden. CONTROLE VOORAF • Deze functie werkt alleen in de fotomodus ( ). • Selecteer de Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 1. Raak Menu( ) aan t“ISO.” 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. White Balance ISO 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 2/7 Aperture Shutter ISO Auto ISO 50 1/2 ISO 100 ISO 200 50 100 200 Items in submenu • Auto: Automatisch instellen van de ISO ter compensatie van diverse lichtomstandigheden (tot 3200). • 50( ): Deze modus wordt aanbevolen bij omstandigheden met fel licht. • 100( ): Deze modus wordt aanbevolen voor de meeste omstandigheden, behalve bij slecht licht en waar kortere sluitertijden gewenst zijn. • 200( ): In deze en hogere modi kan het beeld korrelig worden. • 400( )/800( )/1600( )/3200( ): Het beeld kan korrelig worden. Verscherping kan leiden tot meer ruis. Met deze instellingen wordt een onderwerp in een donkere omgeving verlicht. ISO 50 ISO 100 ISO 200 ISO ISO ISO ISO 400 800 1600 3200 Een hogere ISO-gevoeligheid kan leiden tot korrel (ruis) op de foto's. 67 geavanceerde opnamefuncties Aperture (Diafragma) De camcorder past het diafragma automatisch aan, afhankelijk van het onderwerp en van de opnameomstandigheden. U kunt het Diafragma ook handmatig naar uw wens aanpassen. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) aan t“Aperture (Diafragma).” t “Manual (Handmatig).” 1. Raak Menu( ) of Verhogen( ) aan voor het gewenste diafragma. • De waarde voor het diafragma kan worden ingesteld tussen "3,5" en "16" 90 MIN Aperture 2. Raak Verlagen ( Shutter 0 3D-NR Aperture 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( EV 2/6 Auto ) aan. Manual 1/1 Items in submenu • Auto: hiermee wordt de waarde voor het diafragma automatisch ingesteld. • Manual (Handmatig)( FXX): hiermee wordt de waarde voor het diafragma handmatig ingesteld. Informatie over het Diafragma Het diafragma kan worden bijgesteld om de hoeveelheid licht te regelen die de beeldsensor bereikt. In de volgende gevallen moet de waarde voor het diafragma worden aangepast: ‡ :DQQHHUX¿OPWPHWOLFKWRSGHDFKWHUJURQGRIZDQQHHU de achtergrond te licht is. ‡ :DQQHHUX¿OPWWHJHQHHQUHÀHFWHUHQGHQDWXXUOLMNH DFKWHUJURQG]RDOVRSKHWVWUDQGRIWLMGHQVKHWVNLsQ • Wanneer de achtergrond extreem donker is (bijvoorbeeld bij nacht). 68 Aperture F3.5 STBY 00:00:00 F 3. 5 [55Min] 90 MIN Shutter (Sluiter) De camcorder stelt de sluitertijd automatisch in op basis van de helderheid van het onderwerp. Het is ook mogelijk de sluitertijd handmatig in te stellen op basis van de omstandigheden ter plaatse. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 1. Raak Menu( ) aan t“Shutter (Sluiter).” 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ) aan. ( 90 MIN Aperture Shutter EV 2/6 Items in submenu • Auto: de camcorder stelt automatisch de juiste waarde voor het diafragma in. • Manual (Handmatig)( ): Raak de tab Minder ( ) of Meer ( ) aan om de instellingswaarden naar wens aan te passen. De instellingswaarden zijn als volgt: - Modus Video opnemen: 1/50,1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, of 1/10000. - Foto's opnemen: 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, of 1/1000. 0 3D-NR Shutter Auto Manual 1/1 EV Met de EV-functie kunt u handmatig de helderheid van de video- en fotobeelden aanpassen. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 1. Raak Menu ( ) aan t“EV.” 2. Raak Verlagen ( ) of Verhogen( ) aan voor het gewenste diafragma. • EV-waarden ( ): +2,0 EV, +1,6 EV, +1,3 EV, +1,0 EV, +0,6 EV, +0,3 EV, 0 EV, -0,3 EV, -0,6 EV, -1,0 EV, -1,3 EV, -1,6 EV, -2,0 EV 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ) aan. ( 90 MIN Aperture Shutter EV 2/6 0 3D-NR EV 0 Informatie over EV (Exposure Value) De waarde voor de belichting is het totaal aan licht dat op het IRWRJUD¿VFKHPHGLXP IRWRJUD¿VFKH¿OPRIEHHOGVHQVRU PDJYDOOHQ tijdens het nemen van foto's of het opnemen van video's. 69 geavanceerde opnamefuncties 3D-NR De functie 3D-NR (3D-ruisonderdrukking) vermindert ruis bij video en verbetert de kwaliteit. Het is vooral effectief bij het maken van opnames bij gedimd licht. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus ( 1. Raak Menu( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) aan t“3D-NR.” 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Items in submenu • Off (Uit): schakel de functie uit. • On (Aan): schakel de D-NR-functie in. <Gebruikelijk beeldresultaat bij een opname met gedimd licht.> <Wanneer de 3D-NRfunctie is toegepast> Super C.Nite U kunt een opname van een onderwerp maken met een slow-motioneffect door zelf de sluitertijd te reguleren. U kunt ook een helderdere opname maken in donkere ruimten zonder dat hierbij de kleuren worden aangetast. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 1. Raak Menu( ) aan t“Super C.Nite.” 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 90 MIN Super C.Nite Back Light 3/6 Focus Face Detection Items in submenu 70 • Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit. • Normal (Normaal)( ): een meer heldere foto nemen door het bereik voor lage snelheid in te stellen op 1/25. • Super( ): een meer heldere foto nemen door in een donkere omgeving de sluitersnelheid op 1/13 in te stellen. Super C.Nite Off Normal 1/1 Super Back Light (Tegenlicht) Wanneer het onderwerp van achteren is belicht, compenseert deze functie dat licht zodat het onderwerp niet te donker wordt. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 1. Raak Menu( ) aan t “Back Light (Tegenlicht).” 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 90 MIN Super C.Nite Back Light 3/6 Focus Face Detection Back Light Items in submenu • Off (Uit): hiermee wordt de functie uitgeschakeld • On (Aan)( ): tegenlichtcompensatie zorgt dat het onderwerp snel lichter wordt. Off On 1/1 Dynamic Range (Dynamisch bereik) Met de functie Dynamisch bereik kunt u zowel schaduw- en lichtaccenten van de omgeving opnemen. CONTROLE VOORAF Selecteer de Fotomodus ( 1. Raak Menu( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) aan t “Dynamic Range (Dynamisch 90 MIN bereik).” EV 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( 0 Back Light 3/7 Dynamic Range Flash ) aan. Dynamic Range Items in submenu • Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit. • On (Aan)( ): hiermee kunt u meer schaduw en lichtaccenten aanbrengen bij gemaakte foto's. Off On 1/1 71 geavanceerde opnamefuncties Flash (Flitser) 0HWGHIXQFWLH)OLWVHUNXQWXGHLQJHERXZGHÀLWVHULQVWHOOHQYRRUKHWÀLWVHQELMRPVWDQGLJKHGHQ met gedimd licht. CONTROLE VOORAF Selecteer de Fotomodus ( 1. Raak Menu( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) aan t“Flash (Flitser).” 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. EV 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ) aan. ( 0 Back Light 3/7 Dynamic Range Flash Items in submenu • Off (Uit)( ):0HWGHIXQFWLHYRRUDXWRPDWLVFKRQWODGHQÀLWVWGH ÀLWVHUQLHW • Auto( ): 0HWGHIXQFWLHYRRUDXWRPDWLVFKRQWODGHQÀLWVWGHÀLWVHULQ de modus Auto onder omstandigheden bij gedimd licht. • Red-Eye (Rode ogen)( ): "Rode ogen" komen voor wanneer IRWR VLQHHQGRQNHUHRPJHYLQJPHWHHQÀLWVHUZRUGHQJHQRPHQ 'HRSWLHURGHRJHQÀLWVHUNDQZRUGHQJHEUXLNWRPGHURGHRJHQ te verminderen • )LOO,Q ,QYXOÀLWV ):'RRUGHPRGXV,QYXOÀLWVWHJHEUXLNHQ ÀLWVWGHÀLWVHURQJHDFKWGHOLFKWRPVWDQGLJKHGHQLQGHRPJHYLQJ 8NXQWGH]HÀLWVPRGXVHIIHFWLHIJHEUXLNHQZDQQHHUXWHJHQKHW licht in fotografeert. • Slow Sync (Vertraagde sync.)( ): Wanneer u een foto neemt bij gedimd licht op de achtergrond, merkt u mogelijk verschil in het diafragma tussen het onderwerp en de achtergrond. U kunt zowel de achtergrond als het onderwerp dezelfde helderheid geven met behulp van de sluitersnelheid bij het gebruiken van GHÀLWVHU ‡ 'HNKHWÀLWVODPSMHQLHWDIPHWXZKDQGZDQQHHUXGHÀLWVHUJHEUXLNW ‡ *HEUXLNJHHQÀLWVYODNELMLHPDQGVRJHQ:DQQHHUXGLWGRHWNDQGH]HSHUVRRQWLMGHOLMN het gezichtsvermogen verliezen. 72 ‡ 'HDDQEHYROHQDIVWDQGWRWKHWRQGHUZHUSELMJHEUXLNYDQGHLQJHERXZGHÀLWVHULV ongeveer 2 tot 3 meter. ‡ 'HEDWWHULMUDDNWVQHOOHUOHHJDOVXKHUKDDOGHOLMNÀLWVW ‡ 'HÀLWVVWDQGLVQLHWEHVFKLNEDDUDOVGHYROJHQGHIXQFWLHVZRUGHQJHEUXLNW - Continuopname - Filmbeelden opnemen  $IEHHOGLQJHQYDVWOHJJHQWLMGHQVKHWRSQHPHQYDQ¿OPV GXEEHOHRSQDPH  ‡ 'HURGHRJHQUHGXFWLHKHHIWPRJHOLMNQLHWKHWJHZHQVWHHIIHFWYDQZHJHVSHFL¿HNH verschillen en overige omstandigheden. Focus De camcorder stelt meestal automatisch op het onderwerp scherp (auto-focus). Wanneer de camcorder wordt ingeschakeld, staat de automatische scherpstelling altijd aan. U kunt ook handmatig scherpstellen op een onderwerp, afhankelijk van de opnameomstandigheden. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus( 1. Raak menu Menu( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t “Focus" aan. 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Super C.Nite 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug ) aan. ( Back Light 3/6 Items in submenu • Auto: in de meeste situaties wordt gebruik van de functie voor automatisch scherpstellen aangeraden, zodat u zich kunt concentreren op de creatieve kant van het opnemen. • Manual (Handmatig)( ): onder bepaalde omstandigheden is automatisch scherpstellen moeilijk of onbetrouwbaar; u dient dan de handmatige scherpstelling te gebruiken. Raak de tab ( ) of ( ) aan om de instellingswaarden naar wens aan te passen. • Touch point (Aanraakpunt)( ): U kunt eenvoudig op het onderwerp dat op het LCD-scherm wordt weergegeven de plaats aanraken waar u wilt scherpstellen (alleen in de modus Video opnemen). Focus Face Detection Focus Auto Manual Touch Point 1/1 Focus 70CM Informatie over de Touch Point (Aanraakpunt) Met behulp van de functie Aanraakpunt kunt u het onderwerp op de achtergrond dat onscherp is, duidelijker maken. De functie Aanraakpunt is alleen beschikbaar voor de modus Video opnemen. U kunt echter ook het scherpstellen aanpassen in de modus Foto opnemen, zie "Magic Touch," ¬pagina 75 <Handmatig scherpstellen> STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN Tip Touch Point (Aanraakpunt) activeren door lang aan te raken Andere mogelijkheid: U kunt de functie Touch Point (Aanraakpunt) ook activeren door hetzelfde punt circa 2 seconden op het LCD-scherm aan te raken, behalve wanneer “Super Macro (Supermacro),” “Face Detection (Gez. herken.),” “Digital Zoom (Digitale zoom),” of “Slow Motion (Slow-motion)” is ingesteld. <Touch point (Aanraakpunt)> • De functie AF is nuttig wanneer u de zoomfunctie gebruikt omdat u wellicht het precieze scherpstellingspunt niet kunt behouden nadat de zoomratio is gewijzigd. • In de instelling voor handmatig scherpstellen in het menuscherm is de functie voor automatisch scherpstellen beschikbaar door de tab AF ( ) op het scherm te gebruiken. De functie voor handmatig scherpstellen kan opnieuw worden gebruikt wanneer u de tabs voor handmatig scherpstellen aanraakt. • Wanneer de functie Touch Point is ingeschakeld, kunt u de tab AF ( ) op het LCDscherm aanraken om "Focus" in te stellen op "Auto". • Voor het uitschakelen van de functie Aanraakpunt stelt u "Focus" in op "Auto". 73 geavanceerde opnamefuncties Face Detection (Gez.herken.) De camcorder herkent het gezicht van uw onderwerp en stemt de helderheid en beeldkwaliteit automatisch optimaal op de omstandigheden af. Gezichten worden hierdoor levendiger opgenomen. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus( 1. Raak Menu( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t“Face Detection (Gez. herken.)” 90 MIN aan. Super C.Nite 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Back Light 3/6 Focus Face Detection ) aan. Face Detection Off Items in submenu • Off (Uit): de functie uitschakelen. • On (Aan)( ): opname onder optimale omstandigheden doordat gezichten automatisch worden herkend. On 1/1 Q 00:00:00 74 [55Min] 90 MIN Magic Touch U kunt het LCD-scherm aanraken om het scherpstellingspunt en fotometrie te bepalen voor de opname. CONTROLE VOORAF Selecteer de Fotomodus ( 1. Raak Menu( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t“Magic touch.” aan. 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Focus 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Face Detection 4/7 Magic Touch Metering Items in submenu • Off (Uit): de functie uitschakelen. • On (Aan)( ) : U kunt eenvoudig op het onderwerp dat op het LCD-scherm wordt weergegeven de plaats aanraken waar u wilt scherpstellen. De helderheid wordt ook aangepast volgens de aanraking op het aanraakpunt op het LCD-scherm. 3785 90 MIN 3785 90 MIN Tip Magic Touch gebruiken Met behulp van de functie Magic Touch kunt u het onderwerp op de achtergrond dat onscherp is, duidelijker maken. U kunt de functie Magic Touch ook activeren door hetzelfde punt op het LCD-scherm lang aan te raken gedurende circa 2 seconden. Voor het maken van een foto wanneer Magic Touch is ingeschakeld, drukt u op de knop PHOTO of raakt u het onderwerp op het LCD-scherm aan op de plek waar u wilt scherpstellen en blijft u dit gedurende 2 seconden aanraken. Wanneer de functie Magic Touch is ingeschakeld, kunt u de tab AF ( ) op het LCD-scherm aanraken om “Focus” in te stellen op “Auto”. • De volgende instellingen kunnen niet met de functie 'Magic Touch' worden gebruikt: "Back Light (Tegenlicht)", "Face Detection (Gez. herken.)", "Focus[Manual] (Focus [handmatig])", "Digital Zoom (Digitale zoom)" of "Metering (Meting)". • Zelfs als de functie “Cont.Shot” (Continu-opname) is ingeschakeld, kunt u niet continu opnamen maken door het LCD-scherm aan te raken. 75 geavanceerde opnamefuncties Metering (Meting) Met de functie voor meting kunt u het gedeelte van het scherm kiezen dat wordt gebruikt voor het meten van de helderheid en het bepalen van het diafragma. CONTROLE VOORAF Selecteer de Fotomodus ( 1. Raak Menu( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t“Metering (Meting)” aan. 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Focus Face Detection 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 4/7 Magic Touch Metering Metering Items in submenu Multi • Multi( ): meet de meerdere gedeelten van het scherm en bepaalt het juiste diafragma. • Center (Midden) ( ): meet het gehele scherm met de nadruk op het midden en bepaalt het diafragma. • Spot( ): meet alleen het midden van het scherm en bepaalt het diafragma. 76 Center 1/1 Spot Anti-Shake (EIS) (Anti-trilling) Gebruik de functie Anti-Shake (EIS: Electronic Image Stabilizer) voor compensatie voor onstabiele beelden die worden veroorzaakt door het trillen van de camcorder. CONTROLE VOORAF • Selecteer de Videomodus ( 1. Raak Menu ( ) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t“Anti-Shake(EIS) (Anti-tilling)” 90 MIN aan. Anti-Shake (EIS) 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Digital Effect 4/6 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Fader Super Macro ) aan. Anti-Shake (EIS) Items in submenu • Off (Uit): de functie uitschakelen. • On (Aan)( ): de functie Anti-Shake(EIS) (Anti-trilling) is ingeschakeld om te voorkomen dat de camcorder trilt. Off On 1/1 Tip De functie Anti-Shake (Anti-trilling) in de volgende gevallen gebruiken: • Bij opnemen tijdens het lopen of bij het opnemen van een bewegende auto. • Bij opnemen met de zoomfunctie. • Bij het opnemen van kleine onderwerpen. • Ernstig schudden van de camcorder kan mogelijk niet helemaal worden gecorrigeerd wanneer "Anti-Shake (Anti-trilling): On (Aan)" is ingesteld. Houd de camcorder stevig met beide handen vast. • Wanneer deze functie is ingesteld op “On (Aan),” kan de werkelijke beweging van het onderwerp en de beweging die op het scherm wordt weergegeven, iets verschillen. • Bij opnemen bij een donkere belichting en bij een sterke vergroting en wanneer deze functie is ingesteld op "On (Aan)," kunnen er ingebrande beelden ontstaan. In dat geval raden we u aan een statief te gebruiken (niet meegeleverd) en de "Anti-Shake (Anti-trilling)" in te stellen op "Off (Uit).". 77 geavanceerde opnamefuncties Digital Effect (Dig. effect) Door de functie Digitale effecten te gebruiken, geeft u uw opname een creatief aanzien. CONTROLE VOORAF • Selecteer de Videomodus ( 1. Raak Menu ( ) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t“Digital Effect (Dig. effecten)” aan. 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Anti-Shake (EIS) Digital Effect 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug( ) aan. 4/6 Fader Super Macro Digital Effect Voorbeelden van 5 opties voor digitale effecten Off Off (Uit) Zonder een digitaal effect wordt een normaal, natuurlijk beeld weergegeven tijdens het opnemen of het afspelen. Black & White (Zwart-Wit) ( ) Hierdoor krijgt u een zwartwitbeeld. Sepia ( ) Deze modus geeft het beeld een roodbruine kleur. Negative (Negatief) ( ) Hierdoor worden de kleuren van het opgenomen beeld omgekeerd, waardoor een negatiefbeeld ontstaat. Cosmetic (Cosmet.) ( ) Deze modus is geschikt voor het aanpassen van onvolkomenheden in het gezicht. 78 Black&White 1/2 Sepia Negative STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN Fader Om uw opnamen een professionele uitstraling te geven, kunt u gebruik maken van digitale effecten, zoals infaden aan het begin of uitfaden aan het einde van een opname. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus ( 1. Raak Menu( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t“Fader” aan. 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Anti-Shake (EIS) Digital Effect 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Fader 4/6 ) aan. Super Macro Items in submenu Fader • Off (Uit): hiermee wordt de functie uitgeschakeld • In ( ): zodra u met opnemen begint, wordt de fader uitgevoerd. • Out (Uit)( ): wanneer de opname is voltooid, wordt de fader uitgevoerd. • In-Out (In-Uit)( ): wanneer u de opname stopt RIEHsLQGLJGZRUGWGHIDGHUGLHQRYHUHHQNRPVWLJ uitgevoerd. Off In 1/1 Out In-Out Infaden (circa 3 seconden) Uitfaden (circa 3 seconden) Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt. 79 geavanceerde opnamefuncties Super Macro (Supermacro) Met de functie Supermacro kunt u close-up beelden krijgen die zijn gemaakt door op een klein gedeelte van een groot onderwerp met groothoek scherp te stellen. De effectieve afstand voor scherpstellen in de modus Supermacro ligt tussen 1 cm en 10 cm met groothoek. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus ( ¬pagina 33 1. Raak Menu( ) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ) t“Super Macro” aan. 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Anti-Shake (EIS) Digital Effect 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug( ) aan. 4/6 Super Macro Super Macro Items in submenu • Off (Uit): de functie uitschakelen. • On (Aan)( ): U kunt scherpstellen op een klein gedeelte van een groot onderwerp met groothoek. Fader Off On 1/1 • Wanneer u de functie Super Tele Macro gebruikt, is het wellicht moeilijk om scherp te stellen en kan dit wat tijd kosten. • Vermijd schaduwen wanneer u van dichtbij opneemt. • Hoe dichter u het onderwerp benadert, des te kleiner de scherptediepte wordt. • Zodra de functie Supermacro is ingeschakeld, wordt de zoomratio ingesteld op het grootste niveau. • Wanneer u de zoomfunctie gebruikt wanneer "Super Macro (Supermacro)" is ingesteld op "On (Aan)," wordt de functie Supermacro uitgeschakeld. 80 :LQG&XW 5XLV¿OWHU 8NXQWPHWEHKXOSYDQGHIXQFWLH5XLV¿OWHUKHWJHOXLGYDQZLQGEHSHUNHQZDQQHHUXJHOXLG opneemt met de interne microfoon. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t“:LQG&XW 5XLV¿OWHU ” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 1. Raak Menu( 90 MIN Wind Cut MIC Level 5/6 Digital Zoom Self Timer Items in submenu • Off (Uit): de functie uitschakelen. • On (Aan)( ): U kunt het geluid van wind beperken wanneer u geluid opneemt met de interne microfoon. Wind Cut Off On 1/1 0HWGHIXQFWLH5XLV¿OWHUZRUGHQRRNODDJIUHTXHQWH geluiden samen met het geluid van de wind verwijderd. MIC Level (MIC-niveau) Met de functie MIC-niveau, waardoor geluiden helderder en nauwkeuriger worden weergegeven, kunt u het niveau voor geluidsvolume aanpassen. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus ( 1. Raak Menu( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t“MIC Level (MIC-niveau)” aan. 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Wind Cut MIC Level 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 5/6 Self Timer Items in submenu • High (Hoog)( ): past het MIC-volume op het hoogste niveau aan. • Medium (Middel): past het MIC-volume op het hoogste niveau aan. • Low (Laag)( ): past het MIC-volume op het laagste niveau aan. Digital Zoom MIC Level High Medium 1/1 Low 81 geavanceerde opnamefuncties Digital Zoom (Digitale zoom) Met de digitale zoom kunt u verder zoomen dan met de ratio voor de intelli zoom of de optische zoom. De digitale zoomfunctie kan de maximale 100x vergroting in de videostand (ongeveer 50x vergroting in de fotostand) realiseren door de elektronische zoom te activeren. CONTROLE VOORAF! Selecteer de Videomodus ( ¬pagina 33 1. Raak Menu( ) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ) t“Digital Zoom (Digitale zoom)” 90 MIN aan. Wind Cut 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( MIC Level 5/6 Digital Zoom Self Timer ) aan. Digital Zoom Items in submenu • Off (Uit): de functie uitschakelen. • On (Aan): verder inzoomen inschakelen. • Met de digitale zoom wordt het beeld digitaal verwerkt, meer dan de ratio voor intelii zoom of optische zoom, waardoor de resolutie kan worden aangetast. Off On 1/1 STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN De rechterkant van de balk geeft de digitale-zoomzone weer. De zoomzone verschijnt wanneer u het zoomniveau verplaatst. 82 Cont. Shot (Continu-opname) Met deze functie kunt u foto's achter elkaar nemen en heeft u meer mogelijkheden voor het nemen van foto's bij het opnemen van bewegende onderwerpen. CONTROLE VOORAF Selecteer de Fotomodus ( 1. Raak Menu ( ) door op MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t“Cont. Shot (Continu-opname)” 90 MIN aan. Cont. Shot 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Bracket Shot 6/7 Self Timer Quick View ) aan. Cont. Shot Items in submenu • Off (Uit): neemt slechts één foto op. • Normal Speed (Norm. snelh.)( ): wanneer u de knop PHOTO ingedrukt houdt, kunt u continu foto's opnemen. • High Speed (Hoge snelh.)( ): Wanneer u op de knop PHOTO drukt, kunt u maximaal 7 beelden in intervallen nemen. Off Normal Speed 1/1 High Speed • Wanneer een fout (zoals geheugen vol) optreedt tijdens het continu RSQHPHQZRUGWGHRSQDPHEHsLQGLJGHQZRUGWHHQIRXWEHULFKW weergegeven. • Als “Cont. Shot” (Continu-op3n.) is ingesteld op “Normal Speed” (Norm. snelh.), varieert het maximale aantal continue foto-opnamen afhankelijk van de geselecteerde resolutie, kwaliteit of opnametoestand. 83 geavanceerde opnamefuncties Bracket Shot (Bracket-opname) Met de functie Bracket-opname kunt u continu foto's nemen met verschillende instellingswaarden voor helderheid. CONTROLE VOORAF Selecteer de Fotomodus ( 1. Raak Menu ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t“Bracket Shot (Bracket-opname)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 90 MIN 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Cont. Shot ) aan. Bracket Shot 6/7 Items in submenu • Off (Uit): de functie uitschakelen. • On (Aan)( ): neemt 5 foto's met verschillende instellingen voor helderheid zoals 0,3 EV, -0,3 EV, Tegenlichtcompensatie, Dynamisch bereik en de oorspronkelijke instelling. Self Timer Quick View Het kan lang duren. Verplaats de camcorder niet van het onderwerp tijdens de uitvoering van deze functie. Self Timer (Zelfontsp.) Wanneer de zelfontspanner is ingeschakeld, is er een tijdvertraging nadat u daadwerkelijk de knop voor video opnemen of voor het nemen van een foto hebt ingedrukt. U kunt deze functie gebruiken wanneer u een opname van meerdere mensen waaronder u zelf wilt maken. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 1. Raak Menu( ) t“Self Timer (Zelfontsp.)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of ) aan. Terug ( • Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt. 84 Items in submenu • Off (Uit): hiermee wordt de functie uitgeschakeld • 2 Sec (2sec)(alleen in de fotomodus)( ): Er is een tijdvertraging van 2 seconden zodra u daadwerkelijk de knop voor video opnemen of foto opnemen indrukt. • 10 Sec (10sec)( ): Er is een tijdvertraging van 10 seconden zodra u daadwerkelijk de knop voor video opnemen of foto opnemen indrukt. 90 MIN Cont. Shot Bracket Shot 6/7 Self Timer Quick View Self Timer Off 2 Sec 1/1 10 Sec Time Lapse REC (Tijdopname) Met de functie Tijdopname kan uw camcorder worden geprogrammeerd om gedurende een tijdsperiode automatisch een aantal beelden op te nemen met een bepaalde tijdsinterval tussen elk beeld. Een camcorder op een statief (niet bijgeleverd) in de modus Tijdopname kan bijvoorbeeld worden ingesteld om beelden op te nemen van een bloem die zich opent of van een vogel die een nest bouwt. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 90 MIN Om op te nemen in de modus Tijdopname dient u het opnameinterval in te stellen en de totale tijd vanaf het begin tot het eind van het opnemen in te stellen met behulp van het menu. 1. Tik op de knop MENU ( ). t “Time Lapse REC (Tijdopname)”t “On (Aan).” • Het menuscherm wordt weergegeven. Time Lapse REC Quick View 6/6 Guideline Time Lapse REC 2. Stelt de waarden voor het opname-interval, de totale tijd en de resolutie in door Omhoog ( ( ) aan te raken. Off ) of Omlaag 3. Raak ( ) aan om de instelling te voltooien. 4. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. • Wanneer uOK niet aanraakt en de instellingen voltooit door Sluiten( ) of Terug ( ) te gebruiken, werkt de functie T ijdopname in de standaardinstelling. De gewijzigde instellingswaarde die u hebt gemaakt, wordt niet toegepast. 5. Na het instellen van de modus Tijdopname drukt u op On 1/1 OK de knop Opname starten/stoppen. Vervolgens start de tijdopname. Time Lapse REC Interval 1 REC Limit Sec/ Resolution 24 Rec Time : 57Min 36Sec Q 00:00:00 Hr [HD] 1080p [55Min] OK 90 MIN 1Sec/24Hr Time Lapse Recording Items in submenu • Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit. • On (Aan)( ): - Interval opname(“Sec”): Het beeld wordt vastgelegd d.m.v. een ingestelde interval. Beelden worden automatisch beeld voor beeld genomen in het aangegeven interval en worden opgeslagen in opslagmedia. 1 t 3 t 5 t 10 t 15 t 30 seconden - Totale opnametijd(("uur")): totale tijd van het begin tot het eind van de opname. 24 t 48 t 72 t ∞ uur - Resolutie: u kunt de resolutie in de volgende instellingen kiezen: [HD] 1080p t [SD] 576p 85 geavanceerde opnamefuncties Voorbeeld van tijdopname Totale tijd voor opname Interval voor opname Tijd voor het opslaan op de opslagmedia (een video met Tijdopname). 0HW7LMGRSQDPHZRUGHQEHHOGIUDPHVRSJHQRPHQPHWKHWYRRUDIJHGH¿QLHHUGHLQWHUYDO gedurende de totale opnametijd om een video met tijdopname te produceren. Tijdopname is bijvoorbeeld nuttig voor het vastleggen van de volgende onderwerpen: - Bloeiende bloemen - Een vogel die een nest bouwt - Voorbij drijvende wolken 00:05:00 / 00:16:00 100-0001 Memory full! 86 160 MIN 00:09:00 / 00:16:00 100-0001 Memory full! 160 MIN 00:14:00 / 00:16:00 100-0001 160 MIN Memory full! • De modus Time Lapse-opname wordt uitgeschakeld wanneer de opname is voltooid. Herhaal de stappen 1-5 om een andere tijdopname te starten. • 25 achter elkaar genomen beelden die zijn vastgelegd vormen een video van 1 VHFRQGH$DQJH]LHQGHPLQLPXPOHQJWHYDQHHQ¿OPGLHGRRUGHFDPFRUGHUNDQZRUGHQ opgeslagen één seconde is, bepaalt Interval hoe lang de tijdopname moet worden genomen. Wanneer u de het interval instelt op "30 sec” moet de tijdopname minstens PLQXWHQODQJZRUGHQJHQRPHQRPHHQPLQLPDOH¿OPOHQJWHYDQppQVHFRQGH  beelden) op te kunnen nemen. ‡ =RGUDGHWLMGRSQDPHKHWRSQHPHQYRRUGHWRWDOHRSQDPHWLMGEHsLQGLJWVFKDNHOWGH]H naar de standby-modus. • Druk op de knop Opname starten/stoppen wanneer u de tijdopname wilt stoppen. • U kunt geen geluiden opnemen bij Time Lapse-opname. (beelden zonder geluid) • Wanneer een video-opname 3,8 GB opslagruimte inneemt, wordt automatisch een nieuw opnamebestand vanaf dat punt gestart. • Wanneer de batterij tijdens een tijdopname is leeggeraakt, wordt de opname tot dat punt opgeslagen en wordt overgeschakeld naar de standby-modus. Na enige tijd wordt een bericht weergegeven over de leeggeraakte batterij en wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld. • Wanneer de geheugenruimte van het opslagmedium onvoldoende is tijdens de tijdopname, schakelt deze naar de standby-modus nadat de opname zodanig is opgeslagen dat er zo weinig mogelijk verloren gaat. • Wij raden u aan om een netvoedingsadapter tijdens de tijdopname te gebruiken. Quick View Met de functie Quick View kunt u de meest recent opgenomen video's en foto's bekijken zodra GHRSQDPHLVEHsLQGLJG CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus ( ) of Fotomodus ( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 De functie Quick View in de modus Video opnemen ) t“Quick View” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 1. Raak Menu( 90 MIN Time Lapse REC Quick View Guideline 6/6 Items in submenu • Off (Uit):+HW4XLFN9LHZSLFWRJUDPYHUVFKLMQWQLHWRSKHWVFKHUPQDGDWXGHRSQDPHKHEWEHsLQGLJG • On (Aan): Het Quick View-pictogram verschijnt op het scherm zodra u de opname hebt EHsLQGLJG'UXNRSKHW4XLFN9LHZSLFWRJUDPRPGHPHHVWUHFHQWHYLGHRRSQDPHWH EHNLMNHQ1DGDWKHWDIVSHOHQPHW4XLFN9LHZLVEHsLQGLJGZRUGWXZFDPFRUGHUZHHU teruggeschakeld naar de standby-modus. Als u de tab voor wissen ( afspeelt, wordt het bestand gewist. ) aanraakt terwijl u Quick 00:00:04 / 00:00:49 100-0001 160 MIN Quick View De functie Quick View in de modus Foto opnemen 1. Raak Menu( ) t“Quick View” aan. 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Cont. Shot 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Bracket Shot 6/7 Self Timer Quick View Items in submenu • Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit. • 1sec: De meest recent genomen foto wordt gedurende 1 seconde weergegeven. • 3sec: De meest recent genomen foto wordt gedurende 3 seconden weergegeven. • Hold (Vasthouden): De meest recent genomen foto wordt weergegeven en verdwijnt niet totdat u op de knop PHOTO hebt gedrukt. Quick View Off 1Sec 1/1 3Sec Hold 87 geavanceerde opnamefuncties Guideline (Richtlijn) Deze camcorder biedt 3 soorten richtlijnen om u te helpen een evenwichtige beeldcompositie te maken. CONTROLE VOORAF Selecteer de Videomodus( 1. Raak Menu ( ) of Fotomodus( ) door op de knop MODE te drukken. ¬pagina 33 ) t“Guideline (Richtlijn)” aan. 90 MIN 2. Raak de gewenste richtlijn aan in overeenstemming met het onderwerp. • De geselecteerde richtlijn wordt op het scherm weergegeven. Als u deze functie niet wilt gebruiken, raakt u "Off (Uit)" aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Time Lapse REC Quick View 6/6 Guideline Guideline Off Items in submenu • Off (Uit): Hierdoor wordt de fuctie Richtlijn geannuleerd. • : Dit is de basisrichtlijn. U dient deze te gebruiken bij het scherpstellen van een onderwerp in het midden. • : Beelden die zich verder dan de lijn links/rechts en omhoog/omlaag bevinden, verdwijnen niet wanneer deze respectievelijk worden bewerkt in de ratio 4:3 en 2.35:1. • : Gebruik dit bij het opnemen van een onderwerp in een horizontale of verticale positie of wanneer u opnames maakt met de functie Tele Macro. STBY 00:00:00 [55Min] • De positie van het onderwerp op een kruising van de richtlijn voor een evenwichtige beeldcompositie. • De richtlijnen op het scherm verschijnen niet op de werkelijk opgenomen beelden. 88 90 MIN geavanceerd afspelen Play Option (Afspeeloptie) U kunt de door u gewenste manier van afspelen instellen. CONTROLE VOORAF Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen( ) t HD ( HD ) of SD ( SD ) aan. ¬pagina 50 1. Raak Menu( ) t“Play Option (Afspeeloptie)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ) aan. ( 160 MIN Play Option Highlight Items in submenu 1/2 Playlist Delete • Play All (Alles afsp.)( ): Hiermee worden videoclips vanaf de geselecteerde video tot de laatste afgespeeld en wordt vervolgens teruggekeerd naar het miniatuurweergavescherm. • Play One (Eén afsp.)( ): Speelt alleen de geselecteerde video af en keert terug naar het miniatuurweergavescherm. • Repeat All (Alles herhalen)( ):alle videoclips worden herhaald ) wordt aangeraakt. afgespeeld totdat Terug( • Repeat One (Eén herhalen)( ): De geselecteerde video wordt ) wordt afgespeeld. herhaald afgespeeld totdat Terug( Play Option Play All Play One Repeat All 1/1 Repeat One Highlight Met deze camcorder wordt willekeurig een gedeelte van de opgenomen video's weergegeven. CONTROLE VOORAF Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen( ) t HD ( HD ) of SD ( 1. Raak Menu( ) aan. t“Highlight.” 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. • Wanneer Highlight niet meer wordt weergegeven, verschijnt het miniatuurweergavescherm. • In de afspeelmodus Highlight kunt u het volume aanpassen door het scherm aan te raken en kunt u het afspelen ook annuleren. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ) aan. ( SD ) aan. ¬pagina 50 160 MIN Play Option Highlight 1/2 Playlist Delete Highlight Items in submenu • Recent( ): een gedeelte van de video's dat binnen 24 uur werd gemaakt, wordt weergegeven. • All (Alles)( ): een gedeelte van alle videobestanden wordt weergegeven. Recent All 1/1 Als u de functie Highlight in de miniatuurweergave voor datum uitvoert, wordt van alle bestanden met de geselecteerde datum een overzicht gegeven en worden deze bestanden getoond. 89 geavanceerd afspelen Cont. Capture (Cont. opname) U kunt foto's na elkaar opnemen (JPEG-formaat) tijdens het afspelen van een video. CONTROLE VOORAF Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen( ) t HD ( HD ) of SD ( 1. Raak Menu ( ) t“Cont. Capture (Cont. opname)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug( ) aan. • The indicator voor Cont. opname ( ) wordt op het scherm weergegeven tijdens het afspelen van de video. Wanneer u bij de gewenste scène op de knop PHOTO drukt, worden stilstaande beelden achtereenvolgens opgenomen in de geselecteerde intervallen. • Raadpleeg voor informatie over continu foto's opnemen pagina 48. SD ) aan. ¬pagina 50 160 MIN Protect Edit 2/2 Cont. Capture File Info Cont. Capture 90 Min Items in submenu • 1Cut (1bld): Neemt slechts één stilstaand beeld op. • 2Cut/1Sec (2bld/1sec)( ): Neemt maximaal 2 stilstaande beelden per seconde op door op PHOTO te drukken. • 5Cut/1Sec (5bld/1sec)( ): Neemt maximaal 5 stilstaande beelden per seconde op door op PHOTO te drukken. 1Cut 2Cut/1Sec 5Cut/1Sec 1/1 • Wanneer een fout (zoals geheugen vol) optreedt tijdens het continu opnemen, wordt de RSQDPHEHsLQGLJGHQZRUGWHHQIRXWEHULFKWZHHUJHJHYHQ • Wanneer u de knop PHOTO naar beneden drukt, wordt het afspelen van de video elke keer bij het opnemen van een foto onderbroken. Hierdoor lijkt de opname van de foto langer dan 1 seconde te duren, hoewel er 2 of 5 foto's worden genomen voor elke seconde van het afspelen van de video. File Info (Bestandsinfo) Deze camcorder geeft informatie weer over de opgenomen beelden. CONTROLE VOORAF Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 1. Raak Menu( ) t“File Info (Best. info)” aan. • De bestandsinformatie over het geselecteerde bestand wordt weergegeven. 2. Selecteer het gewenste bestand om de bestandsinformatie weer te laten geven. • De bestandsinformatie over het geselecteerde bestand wordt weergegeven. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ) aan. ( Protect Edit 2/2 Cont. Capture File Info File Info 100VIDEO HDV_0005.MP4 90 Date : 01/JAN/2009 Duration : 00:00:05 Size : 9.56 MB Resolution : [HD]1080/50i SF systeeminstellingen Date/Time Set (Datum/tijd ingesteld) Wanneer u de datum en tijd instelt, kunt u de datum en tijd waarop de opname is gemaakt, weergeven bij het afspelen. ) t Setting (Instelling) ( ) Š “Date/Time Set (Datum/Tijd ingesteld)” aan. 1. Raak Menu ( 90 MIN Date/Time Set 2. Raak de informatie over datum en tijd aan en wijzig de instellingswaarden met behulp van de knoppen omhoog ( ) of omlaag( ). 3. Raak ( • ) aan wanneer de datum en tijd zijn ingesteld. De waarden voor datum/tijd worden niet toegepast wanneer u na het instellen ( ) of ( ) aanraakt zonder ( ) aan te raken. OK OK Date Type 2/7 Time Type Date/Time Display Date/Time Set Day 01 Month / Hour 00 JAN Year / 2009 Minute : 00 OK Date/Time Set Month Day Year JAN / 01 Date/Time Set / 2009 01/JAN/2009 Hr Min 00:00 12 : 00 AM OK • Het jaar kan worden ingesteld tot 2039, op basis van het item "Home" (Thuis). • Stel de weergave “Date/Time Display” (Datum-/tijdweergave) in op Aan. ¬pagina 92 • Wanneer u het pictogram ( ) activeert, wordt de tijd 1 uur vooruit gezet. 91 systeeminstellingen Date/Time Display (Datum-/tijdweergave) U kunt de datum en tijd instellen zodat deze volgens de geselecteerde optie op het LCD-scherm wordt weergegeven. ) t Instelling ( ) aan.t “Date/Time Display (Datum-/tijdweergave).” 1. Raak Menu ( 90 MIN Date/Time Set 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Date Type 2/7 Time Type Date/Time Display Terug ( ) aan. • De datum/tijd wordt op het LCD-scherm weergegeven volgens de geselecteerde optie. Date/Time Display Off Date Items in submenu • Off (Uit): de huidige datum en tijd worden niet weergegeven. • Date (Datum): de huidige datum wordt weergegeven. • Time (Tijd): de huidige tijd wordt weergegeven. • Date & Time (Datum&Tijd): de huidige datum en tijd worden weergegeven. 1/1 Time Date & Time STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN 01/JAN/2009 00:00 In de volgende gevallen wordt "01/JAN/2009 00:00" weergegeven als datum/ tijd: - Wanneer de video- of foto-opname is gemaakt voordat de datum/tijd is ingesteld op de camcorder. - Wanneer de ingebouwde oplaadbare batterij leeg is. 92 Date Type (Datumtype) U kunt het weergavetype voor de ingestelde datum instellen op basis van de geselecteerde optie. ) t Instelling ( ) aan. t “Date Type (Datumtype).” 1. Raak Menu ( 90 MIN Date/Time Set 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Date Type 2/7 Items in submenu • 2009/01/01: de datum wordt weergegeven in de volgorde jaar/maand (twee cijfers)/dag. • JAN/01/2009: de datum wordt weergegeven in de volgorde maand/dag/jaar. • 01/JAN/2009: de datum wordt weergegeven in de volgorde dag/maand/jaar. • 01/01/2009: de datum wordt weergegeven in de volgorde dag/maand (twee cijfers)/jaar. Time Type Date/Time Display ) aan. Date Type 2009/01/01 JAN/01/2009 1/1 01/JAN/2009 01/01/2009 Time Type (Tijdtype) U kunt het weergavetype voor de ingestelde tijd instellen op basis van de geselecteerde optie. ) t Instelling ( ) aan.t “Time Type (Tijdtype).” 1. Raak Menu ( 90 MIN Date/Time Set 2. Raak de gewenste weergaveoptie aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Date Type 2/7 Time Type Date/Time Display ) aan. Items in submenu 12Hr (12 uur): hiermee wordt de tijd weergegeven in de 12-uurs notatie. 24Hr (24 uur): hiermee wordt de tijd weergegeven in de 24-uurs notatie. 93 systeeminstellingen File No. (Best.nr.) Bestandsnamen (nummers) worden toegewezen aan de opnames op basis van de geselecteerde optie voor nummering. ) t Instelling ( ) aan t “File No (Best. nr.).” 1. Raak Menu ( 90 MIN Storage Info 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Format 1/7 File No. Time Zone ) aan. File No. Items in submenu • Series (Serie): hiermee worden de bestandsnummers op volgorde toegewezen, zelfs wanneer u de geheugenkaart vervangt of formatteert of wanneer u alle bestanden verwijdert. Elk bestand heeft een identiek bestandsnummer waarmee u de opnames eenvoudig op een pc kunt beheren. • Reset (Opn. inst.): hiermee wordt het bestandsnummer opnieuw ingesteld op 0001 wanneer alle bestanden worden geformatteerd of verwijderd of wanneer een nieuwe geheugenkaart wordt geplaatst. Series Reset 1/1 Wanneer u "File No." (Best.nr.) instelt op "Series" (Serie), wordt aan elk bestand een ander nummer toegewezen zodat er geen dubbele bestandsnamen kunnen voorkomen. Dit is handig wanneer u de bestanden op een pc wilt beheren. 94 Time Zone (Tijdzone) Wanneer u de camcorder op reis gebruikt, kunt u de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd. ) tInstelling ( ) t “Time Zone (Tijdzone)”t“Visit (Bezoek)” aan. 1. Raak Menu ( ) of rechts ( gebied dat u bezoekt te selecteren. 2. Raak de tab links ( ) aan om het 90 MIN Storage Info 3. Raak de tab ( OK ) aan wanneer de instelling voor de tijdzone is voltooid. • De ingestelde waarde voor de tijdzone wordt niet toegepast wanneer u de instelling afsluit met de tab ( ) of ( ) zonder de tab ( OK ) aan te raken. Format 1/7 File No. Time Zone Time Zone Home Items in submenu • Home (Thuis): De klok wordt gebruikt overeenkomstig de instellingen die u hebt opgegeven in het menu voor het instellen van datum/tijd. Selecteer deze instellingen wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt of wanneer u de datum/tijd voor uw thuislocatie wilt herstellen. • Visit( ) (Bezoek): Wanneer u een andere tijdzone bezoekt, kunt u de lokale tijd gebruiken zonder dat u de instellingen voor uw thuislocatie hoeft te wijzigen. De klok wordt aangepast overeenkomstig het tijdsverschil tussen de twee locaties. Visit 1/1 Visit London, Lisbon [HOME 00:00] 01/JAN/2009 00:00 OK STBY 00:00:00 [55Min] 90 MIN 95 systeeminstellingen LCD Control (Display inst.) Afhankelijk van de opnameomstandigheden kunt u de helderheid en het contrast van het LCDscherm aanpassen dat beschikt over uitstekende weergavekwaliteit. ) t Instelling ( ) aan.t “LCD Control (Display inst.)” 2. Raak verlagen ( )/verhogen ( ) aan om de waarde van het gewenste item aan te passen. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 1. Raak Menu ( 90 MIN LCD Control LCD Enhancer 3/7 Auto LCD Off Beep Sound LCD Control Items in submenu • Brightness (Helderheid): hiermee past u de helderheid van het LCD-scherm aan tussen 0 en 35. • Color (Kleur): hiermee past u de intensiteit van het LCD-scherm aan tussen 0 en 35. Brightness 18 Colour 18 • Als de omgeving te helder is, past u de helderheid van het LCD-scherm aan. • Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op de beelden die worden opgenomen. • Een LCD-scherm met een hoge helderheid verbruikt meer stroom. LCD Enhancer (LCD-optimalisatie) Het contrast wordt vergroot voor een helder en goed belicht beeld. Dit effect werkt ook buitenshuis, bij fel daglicht. ) t Instelling ( ) aan.t “LCD Enhancer” (LCD-optimalisatie) 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 1. Raak Menu ( 90 MIN LCD Control LCD Enhancer 3/7 Auto LCD Off Beep Sound Items in submenu Off (Uit): de functie uitschakelen. On (Aan): het LCD-contrast wordt vergroot. LCD Enhancer Off On 96 De functie LCD-optimalisatie is niet van invloed op de kwaliteit van de beelden die worden opgenomen. 1/1 Auto LCD Off (Display autom. uit) DTer beperking van het stroomverbruik wordt de helderheid van het LCD-scherm automatisch gedimd als de camcorder langer dan twee minuten inactief is geweest. ) t Instelling ( ) t “Auto LCD Off (Display autom. uit)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 1. Raak Menu ( 90 MIN LCD Control LCD Enhancer 3/7 Auto LCD Off Beep Sound Items in submenu • Off (Uit): de functie uitschakelen. • On (Aan): wanneer de camcorder langer dan 2 minuten niet actief is in de videomodus of fotomodus of langer dan 5 minuten niet actief is bij het opnemen van een video, wordt de modus voor stroombesparing gestart door het LCD-scherm te dimmen. Auto LCD Off Off On 1/1 Als deze functie "Auto LCD Off" (Display autom. uit) is ingeschakeld, drukt u op een willekeurige knop op de camcorder om de LCD-helderheid weer normaal weer te geven. Booting Mode (Opstartmodus) U kunt instellen welke stand-bymodus wordt gebruikt vanaf de volgende keer dat u de camcorder inschakelt. ) t Instelling ( ) t “Booting Mode (Opstartmodus)” aan. 1. Raak Menu ( 90 MIN Shutter Sound 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Booting Mode 4/7 Auto Power Off Quick On STBY ) aan. Booting Mode Items in submenu • Video Mode (Videomodus): wanneer de camcorder aan staat, wordt de videomodus ingeschakeld. • Photo Mode (Fotomodus): wanneer de camcorder aan staat, wordt de fotomodus ingeschakeld. • Previous Mode (Vorige modus): de camcorder wordt ingeschakeld in de laatstgebruikte stand-bymodus. Video Mode Photo Mode 1/1 Previous Mode 97 systeeminstellingen Quick On STBY (Snel naar STBY) Indien u gedurende langere tijd veelvuldig opnamen gaat maken, dient u de functie Quick On STBY (Snel naar STBY) te gebruiken. Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld om het stroomverbruik te verminderen. Omdat door deze functie ook de tijd wordt verminderd die de camcorder nodig heeft om uit de stroombesparingsmodus te komen, kunt u doeltreffend de functie Quick On STBY (Snel naar STBY) gebruiken wanneer veelvuldig opnamen worden gemaakt. 1. Raak Menu ( ) t Instelling ( ) t “Quick On STBY (Snel naar STBY)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ) aan. ( • Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld en wordt de camcorder na de geselecteerde tijdinstelling uitgeschakeld. 90 MIN Shutter Sound Booting Mode 4/7 Auto Power Off Quick On STBY Quick On STBY Off Items in submenu • Off (Uit): Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit, wordt de camcorder uitgeschakeld. • 5 Min (5 min): Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld en wordt de camcorder na 5 minuten uitgeschakeld. • 10 Min (10 min): Wanneer u in de stand-bymodus het LCDscherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld en wordt de camcorder na 10 minuten uitgeschakeld. • 20 Min (20 min): Wanneer u in de stand-bymodus het LCDscherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld en wordt de camcorder na 20 minuten uitgeschakeld. 98 5 Min 1/1 10 Min 20 Min • Het wordt altijd aanbevolen om de camcorder na gebruik uit te schakelen om energie te besparen. U kunt echter de functie Snel naar STBY doeltreffend gebruiken wanneer u veelvuldig opnamen maakt in het opgegeven tijdschema. • In de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) is de instelling “Auto Power Off: 5Min (Autom. uit: 5 min)” uitgeschakeld. • De modusindicator blijft knipperen in de modus Snel naar STBY. • De functie Quick On STBY (Snel naar STBY) is niet beschikbaar in de volgende gevallen: - Wanneer het LCD-scherm is geopend. - Wanneer de videokabel (HDMI-, Component/AV-kabel) of de USB-kabel is aangesloten op de camcorder. - Wanneer u de knoppen op de camcorder bedient. PC-Software Als u de functie PC-software inschakelt, kunt u eenvoudig pc-software gebruiken door een USB-kabel aan te sluiten op de camcorder en de pc. U kunt de opgeslagen video- en fotobeelden op de camcorder downloaden naar de vaste schijf van uw pc. U kunt de video- en fotobestanden ook bewerken met de PC software (PC-software). 1. Raak Menu ( ) t Instelling ( ) t “PC Software” aan. 90 MIN 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. PC Software 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. USB Connect 5/7 TV Type Analogue TV Out Items in submenu • Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit. • On (Aan): De ingebouwde bewerkingssoftware wordt gestart als de camcorder wordt aangesloten op de pc. PC Software Off On 1/1 • De functie PC-software is niet beschikbaar als "USB Connect" (USB-verbind.) is ingesteld op "PictBridge". • Als u de functie PC-software wilt inschakelen, stelt u "USB Connect" (USB-verbind.) in op "Mass Storage" (Massa-opslag) in het menu voor systeeminstellingen. • De functie PC-software is alleen geschikt voor het besturingssysteem Windows. Storage Info (Opslaginfo) Met deze functie kunt u opslaginformatie over het geselecteerde opslagmedium (geheugenkaart) bekijken, zoals de gebruikte en beschikbare geheugenruimte. CONTROLE VOORAF Plaats de geheugenkaart in de camcorder voordat u de opslaginformatie bekijkt. )t Instelling ( ) t “Storage Info (Opslaginfo)” aan. 1. Raak Menu ( 90 MIN Storage Info 2. De gebruikte geheugenruimte, de beschikbare geheugenruimte voor gebruik en de opnametijd afhankelijk van de geselecteerde videoresolutie worden weergegeven. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Format 1/7 File No. Time Zone Storage Info • Used : 120MB • Free : 855MB [HD]1080/50i SF 5Min 99 systeeminstellingen Format (Formatteren) *HEUXLNGH]HIXQFWLHDOVXDOOHEHVWDQGHQGH¿QLWLHIZLOWYHUZLMGHUHQRIDOVXSUREOHPHQPHWKHW opslagmedium wilt oplossen. CONTROLE VOORAF U kunt alle bestanden en opties op het opslagmedium, inclusief beveiligde bestanden, GH¿QLWLHIYHUZLMGHUHQ+LHUGRRUZRUGHQVWDELHOHVQHOKHLGHQZHUNLQJYDQKHWRSQDPHPHGLXP gegarandeerd. Houd er rekening mee dat alle bestanden en gegevens worden verwijderd, inclusief beveiligde bestanden. 1. Raak Menu ( ) t Instelling ( ) t “Format (Formatteren)” aan. • Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de geheugenkaart wilt formatteren. 90 MIN Storage Info Format 1/7 2. Raak "Yes" (Ja) aan. • File No. Time Zone Er wordt een bericht weergegeven dat het formatteren wordt uitgevoerd. 90 MIN Storage Format theInfo Card? All Files will be deleted. Format 1/8 File No. YES NO Time Zone • Tijdens het formatteren mag u het opslagmedium niet verwijderen of enige andere bewerking uitvoeren (zoals het apparaat uitschakelen). Gebruik daarnaast tijdens het formatteren altijd de meegeleverde netvoedingsadapter, aangezien het opnamemedium kan worden beschadigd als tijdens het formatteren de batterij opraakt. • Als het opslagmedium gecorrumpeerd wordt, formatteert u het opnieuw. 100 • Formatteer het opslagmedium niet op een pc of een ander apparaat. Het opslagmedium moet op deze camcorder worden geformatteerd. • In de volgende gevallen dient u de geheugenkaart te formatteren: - voordat u een nieuwe geheugenkaart gebruikt - als een geheugenkaart op een ander apparaat is geformatteerd/gebruikt - wanneer een geheugenkaart niet door de camcorder kan worden gelezen • Wanneer het beveiligingslipje van een geheugenkaart is in de beveiligingsstand is geschoven, wordt de geheugenkaart niet geformatteerd. ¬pagina 38 • Wanneer er geen opslagmedium is geplaatst, kan het ook niet worden geselecteerd. De optie wordt in dat geval grijs weergegeven. Beep Sound (Pieptoon) Met deze instelling wordt een pieptoon weergegeven voor bewerkingen zoals het aanraken van tabbladen en knoppen op het scherm. 1. Raak Menu ( ) t Instelling ( ) t “Beep Sound (Pieptoon)” aan. 90 MIN LCD Control 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Als u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( LCD Enhancer Auto LCD Off 3/7 Beep Sound ) aan totdat het menu verdwijnt. Items in submenu • Off (Uit): schakel de functie uit. • On (Aan): u hoort een pieptoon wanneer u knoppen of tabbladen gebruikt, zoals de aan/uit-knop of de knop voor het starten/stoppen van de opname. Beep Sound Off On 1/1 De pieptoon is uitgeschakeld tijdens het opnemen van een video. Shutter Sound (Sluitertoon) U kunt de sluitertoon in- of uitschakelen door op de knop PHOTO te drukken. 1. Raak Menu ( ) t Instelling ( ) t “Shutter Sound (Sluitertoon)” aan. Shutter Sound 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Booting Mode 4/7 Auto Power Off Quick On STBY ) aan. Shutter Sound Items in submenu • Off (Uit): schakel de functie uit. • On (Aan): u hoort een sluitertoon wanneer u de knop PHOTO gebruikt. Off On 1/1 • Het sluitergeluid is niet hoorbaar in de volgende gevallen: - Bij het gebruik van de knop PHOTO tijdens het opnemen van video. 101 systeeminstellingen Auto Power Off (Autom. uit) U kunt de camcorder zo instellen dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer deze gedurende 5 minuten niet actief is. Met deze functie kunt u onnodig stroomverbruik voorkomen. 1. Raak Menu ( ) t Instelling ( ) t “Auto Power Off (Autom. uit)” aan. 2. Raak "5 min" aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 90 MIN Shutter Sound Booting Mode 4/7 Auto Power Off Quick On STBY Items in submenu Auto Power Off • Off (Uit): schakel de functie uit. • 5 min: de camcorder wordt uitgeschakeld wanneer deze gedurende 5 minuten niet wordt gebruikt. Off 5 Min 1/1 • Autom. uit werkt niet in de volgende situaties: - Als de kabel (HDMI, Component/AV, etc.) is aangesloten terwijl wordt opgenomen of afgespeeld. - Wanneer de functie Quick On STBY (Snel naar STBY) actief is. - Wanneer de demofunctie actief is. - Tijdens opnemen, afspelen (met uitzondering van de pauzestand) of het weergeven van een diashow. • Als u de camcorder opnieuw wilt inschakelen, drukt u op de knop Aan/Uit ( ). Rec Lamp (Opn.lamp) U kunt de opname-indicator, die gaat branden tijdens een video- of foto-opname, in- en uitschakelen. 1. Raak Menu ( ) t Instelling ( ) t “Rec Lamp (Opn. lamp)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. • Wanneer u “Rec Lamp (Opn. lamp)” instelt op “On (Aan)” kunt u eenvoudig vaststellen of de opname wordt uitgevoerd door naar de opname-indicator op uw camcorder te kijken. 90 MIN TV Connect Guide TV Display 6/7 REC Lamp Default Set REC Lamp Off Items in submenu 102 • Off (Uit): schakel de functie uit. • On (Aan): de opname-indicator brandt wanneer een opname wordt uitgevoerd. On 1/1 USB Connect (USB-verbind.) U kunt gegevens naar een pc overdragen of rechtstreeks foto's afdrukken door een USBverbinding tot stand te brengen. 1. Raak Menu ( )t Instelling ( ) t “USB Connect (USBverbind)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ) aan. ( 90 MIN PC Software USB Connect TV Type 5/7 Analogue TV Out Items in submenu • Mass Storage (Massa-opslag): sluit de camcorder aan op een pc om video's of foto's over te dragen. ¬pagina 127 • PictBridge: sluit de camcorder aan op een PictBridge-printer om rechtstreeks foto's af te drukken (wanneer u de functie PictBridge gebruikt). ¬pagina 117 USB Connect Mass Storage PictBridge 1/1 Voordat u een USB-kabel aansluit, controleert u of de huidige USB-modus geschikt is voor de gewenste functie. TV Connect Guide (TV-aansluiting) U kunt het overzicht van TV-aansluiting bekijken voordat u de camcorder aansluit op de tv. 1. Raak Menu( ) t “TV Connect Guide (TV-aansluiting)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. • De optie TV-aansluiting wordt weergegeven afhankelijk van de geselecteerde items in het submenu. • Raadpleeg de optie TV-aansluiting wanneer u de camcorder aansluit op andere externe apparaten. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. TV Connect Guide HDMI Camcorder TV HDMI TV Connect Guide Component TV Camcorder Y PB HD TV PR L R TV Connect Guide Audio Component TV Camcorder Y PB PR L R Camcorder Audio COMPONENT IN AUDIO IN Y Pb Pr L R IN DC Signaaloverdracht Component TV Connect Guide Composite TV Camcorder Component/AV-kabel Video L R Audio Composite (Composiet) 103 systeeminstellingen TV Display (TV-scherm) U kunt het weergavescherm (OSD: On Screen Display) dat op de TV verschijnt wanneer u de camcorder op de televisie aansluit, in- of uitschakelen. 1. Taak Menu ( ) t Instelling ( ) t “TV Display (Tv-scherm)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. 90 MIN TV Connect Guide TV Display 6/7 REC Lamp Default Set Items in submenu • Off (Uit): de schermmenu's worden alleen op het LCDscherm weergegeven. • On (Aan): de schermmenu's worden op zowel het LCDscherm als het tv-scherm weergegeven. TV Display Off On 1/1 Afbeeldingen in de miniatuurweergave, demonstratieweergave en iCHECK / iCHECK)-weergave wordt op tv weergegeven, zelfs wanneer u "TV Display" (TV( scherm) hebt ingesteld op "Off" (Uit). TV Type (Tv-type) U moet de beeldverhouding aanpassen op basis van het type tv dat is aangesloten voor het afspelen van de opname. CONTROLE VOORAF U kunt de camcorder op de televisie aansluiten met de Component/AV-kabel die is bij uw camcorder is meegeleverd. ¬pagina 119- ~123 1. Taak Menu ( )t Instelling ( ) t “TV Type (Tv-type)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug( ) aan. 90 MIN PC Software USB Connect 5/7 TV Type Analogue TV Out Items in submenu • 16:9: selecteer deze optie om de beelden weer te geven op een breedbeeld-tv (16:9). • 4:3: Selecteer dit voor weergave van uw beelden op een 4:3-televisie (standaard). 104 TV Type 16:9 4:3 1/1 • Deze functie werkt alleen wanneer de camcorder op een tv is aangesloten. • Deze functie is niet beschikbaar als “Analogue TV Out” (Analoge TV-uitg.) is ingesteld op “Component Auto” (Component Automatisch). • Tv-type wordt automatisch geselecteerd wanneer u verbinding maakt via een HDMIkabel. U hoeft deze instelling dus niet te gebruiken wanneer u een HDMI-kabel gebruikt. Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) U kunt de component- of composietvideo-uitgang instellen overeenkomstig de tv die u hebt aangesloten. CONTROLE VOORAF • U kunt de camcorder op de televisie aansluiten met de Component/AV-kabel die is bij uw camcorder is meegeleverd. ¬pagina 119 ~ 123 • Bij deze HD-camcorder wordt de twee-in-één component/AV-kabel geleverd die in plaats van een componentkabel en een AV-kabel kan worden gebruikt. U dient daarom wanneer u de component/AVkabel gebruikt, te controleren wat de juiste methode is voor de TV-uitvoer door het menu “Analogue TV Out” (Analoge TV-uitgang) in te stellen. 1. Raak Menu ( ) Instelling ( ) t “Analogue TV Out” (Analoge TVuitgang) aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. • Controleer het TV-type, de aansluiting en de resolutie van de opgenomen video voordat u het gewenste item in het submenu kiest. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug ) aan. ( 90 MIN PC Software USB Connect 5/7 TV Type Analogue TV Out Items in submenu • Component Auto (Component Automatisch) ( ): De videosignalen worden uitgevoerd in dezelfde indeling als het opgenomen bestand. Gebruik deze instelling alleen wanneer u verbinding maakt met een HDTV. • Component 576p ( ): Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de indeling 720x576p. • Component 576i ( ): Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de indeling 720x576i. • Composite (Composiet) ( ): De composietvideosignalen worden uitgevoerd via de component/ AV-kabel (groen). Gebruik deze instelling alleen wanneer u verbinding maakt met een normale tv zonder componentvideoaansluitingen. • De indicator voor Analogue TV Out (Analoge TV-uitgang) wordt alleen weergegeven wanneer de camcorder is aangesloten op een televisie. • De indicator voor Componentuitgang wordt alleen weergegeven wanneer de camcorder is aangesloten op een tv. • Hoewel de “Analogue TV Out” (Analoge TV-uitgang) is ingesteld op “Component 576p”, wordt het componentvideosignaal uitgevoerd als interlaced indien de resolutie is ingesteld op “[HD]1080/50i.” Default Set (Standaardinstellingen) U kunt alle standaardinstellingen voor het menu opnieuw instellen. 1. Raak Menu ( ) Instellingen ( ) t “Default Set (Standaardinstelling)” aan. • Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd om te bevestigen. 2. Raak "Yes" (Ja) aan als u alle standaardinstellingen wilt herstellen. • Het venster Tijdzone wordt geopend nadat alle standaardinstellingen zijn hersteld. 3. Stel de datum en tijd opnieuw in. ¬page 35 • Schakel het apparaat niet uit wanneer u deze functie gebruikt. • Het initialiseren van de fabrieksinstellingen van de HDFDPFRUGHUKHHIWJHHQLQYORHGRSGHRSJHQRPHQ¿OPEHHOGHQ 90 MIN TV Connect Guide TV Display 6/7 REC Lamp Default Set 90 MIN TV Connect Default Set? Guide All settings return to default. TV Display 6/7 REC YESLamp Default Set NO 105 systeeminstellingen Demo (Demonstratie) Met deze functie worden automatisch de belangrijkste functies van uw camcorder gedemonstreerd, zodat u ze gemakkelijker kunt gebruiken. 1. Raak Menu ( ) tInstelling ( ) t "Demo" (Demonstratie) aan. t "On" (Aan). • Als u deze functie niet wilt gebruiken, raakt u “Off” (Uit) aan. 2. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ) aan. ( • De demofunctie wordt gestart op het LCD-scherm. 90 MIN Language Demo 7/7 Anynet+ (HDMI-CEC) Items in submenu • • Off (Uit): de functie uitschakelen. On (Aan): Hiermee schakelt u de functie Demo (Demonstratie) in. Demo Off Werken met de functie Demo • De demomodus wordt in de volgende gevallen geannuleerd: - Als het LCD-scherm wordt aangeraakt. - Als een knop wordt ingeschakeld, (Opname starten/stoppen, Q.MENU, )/iCHECK, EASY Q, MODE, PHOTO etc.) Scherm ( De camcorder zal echter na 5 minuten in de modus STBY automatisch schakelen naar de demomodus als het apparaat 5 minuten inactief is. Als u de functie Demo niet wilt starten, stelt u “Demo” (Demonstratie) in op “Off” (Uit). • On 1/1 HMX-R10 De demofunctie werkt niet in de volgende situaties: - Als “Auto Power Off” (Autom. uit) is ingesteld op “5 Min” (gebruikt de accu als voeding), zal de functie Auto Power Off (Autom. Uit) eerder worden ingeschakeld dan de functie Demonstratie. 1080i FULL HD Video 9.0 Megapixel Photo Anynet+(HDMI-CEC) Deze camcorder ondersteunt Anynet+. Anynet+ is een AV-netwerksysteem waarmee u alle aangesloten Samsung AV-apparaten met de afstandsbediening van een Anynet+-tv van Samsung kunt bedienen. 1. Raak Menu ( )t Instelling ( ) t “Anynet+ (HDMI-CEC)” aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten( ) of Terug ) aan. ( • Wanneer de camcorder is aangesloten op de Anynet+-tv, kunt u enkele functies van de camcorder gebruiken door middel van de afstandsbediening van de tv. 90 MIN Language Demo 7/7 Anynet+ (HDMI-CEC) Items in submenu • • • 106 Anynet+ (HDMI-CEC) Off (Uit): de functie uitschakelen. On (Aan): de functie Anynet+ wordt ingeschakeld. • Wanneer u de camcorder door middel van een HDMI-kabel op een Anynet+-tv aansluit en u de camcorder inschakelt, wordt de tv (Anynet+) ook automatisch ingeschakeld. Als u deze functie Anynet+ niet wilt gebruiken, stelt u "Anynet+ (HDMI-CEC)" in op "Off" (Uit). Voor meer informatie over de functie Anynet+ (HDMI-CEC), raadpleegt u de gebruikershandleiding van de Anynet+-tv van Samsung. Off On 1/1 videoclips bewerken EEN GEDEELTE VAN EEN VIDEO WISSEN U kunt ervoor kiezen om een scène gedeeltelijk te wissen. Zorg ervoor dat u van belangrijke opnames een reservekopie opslaat, aangezien door middel van deze functie het oorspronkelijke bestand wordt aangepast. CONTROLE VOORAF • Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen. ) t HD ( • Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen ( 1. Raak Menu ( wissen)” aan. HD ) of SD ( SD ) aan.¬pagina 50 )t “Edit (Bewerken)”t“Partial Delete (Deel 160 MIN Protect 2. Raak de gewenste video aan om te bewerken. • De geselecteerde video wordt gepauzeerd weergegeven. 3. Zoek het beginpunt van het te wissen gedeelte met behulp van " aan op het beginpunt. de afspeelknoppen en raak " / / / / / . • Afspeelknoppen: " wordt weergegeven op het beginpunt. • De markering " 4. Raak de afspeelknoppen aan om het eindpunt van het te " aan op het eindpunt. wissen gedeelte te zoeken en raak " " wordt weergegeven op het eindpunt. • De markering " ) aan. 5. Raak Bijsnijden ( • Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd om te bevestigen. 6. Raak "Yes" (Ja) aan. • Het geselecteerde gedeelte van de video wordt gewist. Edit 2/2 Cont. Capture File Info Edit Partial Delete Divide 1/1 Combine 00:00:20 / 00:30:00 100-0001 160 MIN Partial Delete Memory full! • Het gewiste gedeelte van het oorspronkelijke bestand kan niet worden hersteld. • Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u een video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. ) is ingeschakeld. Schakel de U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator ( functie beveiligingsfunctie uit om het bestand te kunnen verwijderen. ¬pagina 114 • Als u het gedeeltelijk wissen wilt annuleren of als u het oorspronkelijke bestand wilt bewerken, raakt u ) aan. Terug ( • De functie voor gedeeltelijk wissen is niet beschikbaar in de volgende gevallen: - Wanneer het langer dan 3 seconden duurt om het gedeelte te wissen. - Wanneer de duur van het resterende gedeelte (na het wissen van het gedeelte) minder dan 3 seconden is. - Wanneer het videobestand is opgenomen in de modus Time Lapse REC (Tijdopname). - Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 4Mb. - Video's die zijn opgenomen of bewerkt op een ander apparaat. - Video's die via Samsung Intelli-studio naar deze camcorder zijn overgebracht. • Wanneer het gedeeltelijk wissen is uitgevoerd, wordt de video in de afspeellijst eveneens gedeeltelijk gewist. • 107 videoclips bewerken EEN VIDEO SPLITSEN U kunt een video in twee gedeelten splitsen en eenvoudig het ongewenste gedeelte wissen. Met deze functie wordt de oorspronkelijke video bewerkt. Zorg ervoor dat u van belangrijke opnames een reservekopie opslaat. CONTROLE VOORAF • Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen. ) t HD ( • Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen ( HD ) of SD ( 1. Raak Menu ( ) t “Edit (Bewerken)”t “Divide (Splitsen)” aan. 2. Raak de gewenste video aan om te bewerken. • De geselecteerde video wordt gepauzeerd weergegeven. 3. Zoek het gewenste splitsingspunt met behulp van de afspeelknoppen. • Afspeelknoppen: / / / / / . 4. Raak Pauze( ) aan op het beginpunt van de splitsing en raak Bijsnijden ( ) aan. • Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd om te bevestigen. 5. Raak "Yes" (Ja) aan. • De geselecteerde video wordt gesplitst in twee videoclips. • De tweede videoclip wordt in de laatste miniatuurweergave weergegeven. • Na het splitsen kunt u een ongewenst gedeelte wissen of combineren met andere video's. SD ) aan.¬pagina 50 160 MIN Protect Edit Cont. Capture 2/2 File Info Edit Partial Delete Divide Combine 1/1 00:00:20 / 00:30:00 100-0001 160 MIN Divide Memory full! Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u een video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. • U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator ( ) is ingeschakeld. Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit. ¬pagina 114 • Het splitsingspunt in een video kan ongeveer 0,5 seconden van het toegewezen punt afwijken. • De functie voor splitsen is niet beschikbaar in de volgende gevallen: - Wanneer de totale opgenomen tijd van de video minder dan 6 seconden is. - Wanneer u probeert om gedeelten te splitsen zonder het begin en het eind van de gedeelten 3 seconden te laten. - Wanneer het videobestand is opgenomen in de modus Time Lapse REC (Tijdopname). - Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 8Mb. - Video's die zijn opgenomen of bewerkt op een ander apparaat. - Video's die via Samsung Intelli-studio naar deze camcorder zijn overgebracht. 108 • De splitsingsfunctie werkt niet als er onvoldoende vrije opslagruimte beschikbaar is. Verwijder video's die u niet gebruikt. • Wanneer de video in twee gedeelten is gesplitst, wordt alleen de eerste videoclip opnieuw in de afspeellijst opgeslagen. • Foto's kunnen niet worden gesplitst. VIDEO'S COMBINEREN U kunt maximaal 5 verschillende video's combineren. Met deze functie wordt de oorspronkelijke video bewerkt. Zorg ervoor dat u van belangrijke opnames een reservekopie opslaat. CONTROLE VOORAF • Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen. • Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen ( ) t HD ( HD ) of SD ( SD ) aan.¬pagina 50 1. Raak Menu ( ) t “Edit (Bewerken)” t “Combine (Combineren)” aan. 2. Raak de videominiaturen aan die u wilt combineren. ) en het nummer van de geselecteerde • De indicator ( volgorde wordt op de geselecteerde video's weergegeven. Door de miniatuurweergave van de video aan te raken ) of de selectie ongedaan kunt u het beeld selecteren ( maken. ) wordt niet weergeven wanneer de • De indicator ( geselecteerde videobestanden verschillende resoluties hebben. 3. Raak OK( ) aan. • Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd om te bevestigen. 160 MIN Protect Edit 2/2 Cont. Capture File Info Edit Partial Delete Divide Combine 1/1 OK 4. Raak "Yes" (Ja) aan. • De vijf video's worden in de gewenste volgorde gecombineerd en opgeslagen als één video. • De gecombineerde video wordt in de laatste miniatuurweergave weergegeven. 160 MIN Combine 1 1/1 100MB OK Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u een video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. • U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator ( ) is ingeschakeld. Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit. ¬pagina 114 • De oorspronkelijke video wordt niet bewaard. • Foto's kunnen niet worden gecombineerd. • De functie voor combineren is niet beschikbaar in de volgende gevallen: - Video's met verschillende indelingen (video's die zijn opgenomen met "Resolution (Resolutie):[HD]1080/50i" en "Resolution (Resolutie):[HD]720/50p" kunnen niet worden gecombineerd. - De bestandsgrootte van de gecombineerde video mag in totaal niet groter zijn dan 3,8 GB. - Het videobestand dat is opgenomen in de modus Time Lapse REC (Tijdopname) kan niet worden bewerkt. - Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 4Mb, kunnen de bestanden niet worden samengevoegd. - Video's die zijn opgenomen of bewerkt op een ander apparaat. - Video's die via Samsung Intelli-studio naar deze camcorder zijn overgebracht. 109 de playlist (afspeellijst) bewerken PLAYLIST (AFSPEELLIJST) Wat is de “Playlist (afspeellijst)”? • U kunt een afspeellijst op dezelfde geheugenkaart maken door uw favoriete scènes uit de opgenomen video's te verzamelen. Wanneer u video's aan een afspeellijst toevoegt of hieruit verwijdert, worden de originele videobeelden niet beïnvloed. Voorbeeld: U hebt een aantal scènes op een geheugenkaart opgenomen. U wilt nu de oorspronkelijke opname opslaan en bovendien een overzicht maken met al uw favoriete scènes. In dit geval kunt u een afspeellijst maken door uw favoriete scènes te selecteren en de oorspronkelijke opname ongewijzigd laten. Opgenomen video's 12/JAN/2009 30/JAN/2009 Videoclip 1 Videoclip 2 Videoclip 3 Videoclip 4 Videoclip 5 Videoclip 6 Videoclip 7 10:00 10:30 11:30 14:00 16:10 18:20 20:00 Playlist • • • 110 Het maximumaantal afspeellijsten op het opslagmedium: Per ingestelde UHVROXWLH³+' +LJK'H¿QLWLRQ ´HQ³6' 6WDQGDUG'H¿QLWLRQ ´NDQppQ afspeellijst worden gemaakt. Het maximumaantal video's op de afspeellijst: 99 Wanneer de oorspronkelijke video's zijn gewist, wordt het gedeelte van de video's op de afspeellijst die voor deze video is gemaakt ook gewist. DE PLAYLIST MAKEN U kunt een afspeellijst op dezelfde schijf maken door uw favoriete scènes uit de opgenomen video's te verzamelen. CONTROLE VOORAF • Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen. • Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 1. Raak Menu ( ) t “Playlist (Afspeellijst)” aan. • Het menuvenster wordt geopend voor het selecteren van de videoresolutie. 2. Raak "HD" of "SD" aan. • De miniatuurweergave wordt geopend met de geselecteerde resolutie. 3. Raak Menu( ) aan en raak vervolgens "Add" (Toevoegen) aan. • Op het scherm worden miniaturen weergegeven die met de geselecteerde videokwaliteit corresponderen. 4. Raak de gewenste video aan om deze aan de afspeellijst toe te voegen. • De indicator " " wordt weergegeven op de geselecteerde video. Door de video aan te raken kunt u het beeld selecteren " " en de selectie ongedaan maken. 5. Raak OK( OK ) aan. • Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd om te bevestigen. 6. Raak "Yes" (Ja) aan. • De afspeellijst wordt gemaakt. • U kunt de afspeellijst op dezelfde manier afspelen als een video. 160 MIN Play Option Highlight 1/2 Playlist Delete Playlist HD SD 1/1 160 MIN Add Arrange 1/1 Delete Add 160 MIN 1/1 OK Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder niet uitschakelt wanneer u de afspeellijst bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. Als er onvoldoende vrije opslagruimte beschikbaar is, kunt u een afspeellijst maken of toevoegen. Verwijder video's die u niet gebruikt. 111 de playlist (afspeellijst) bewerken VIDEO'S IN DE AFSPEELLIJST SORTEREN U kunt de volgorde van de video's in de afspeellijst wijzigen. Deze functie werkt alleen in het snelmenu. CONTROLE VOORAF! • Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen. • Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 1. Raak Menu( ) t “Playlist (Afspeellijst)” aan. 160 MIN 2. Raak "HD" of "SD" aan. • 3. 4. 5. 6. Op het scherm worden miniaturen weergegeven die met de geselecteerde videokwaliteit corresponderen. Raak Menu( ) aan en raak vervolgens "Arrange" (Sorteren) aan. • De afspeellijst wordt weergegeven. Raak de video aan die u wilt verplaatsen. • De indicator ( ) en de selectiebalk worden weergegeven op de geselecteerde video. Door de video aan te raken kunt u het beeld selecteren ( ) en de selectie ongedaan maken. Raak vorige ( )/volgende ( ) aan om de balk naar de gewenste positie te verplaatsen en raak vervolgens OK( OK ) aan. • Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd om te bevestigen. Raak “Yes (Ja)” aan. • De video wordt naar de geselecteerde positie verplaatst. Play Option Highlight 1/2 Playlist Delete Playlist HD SD 1/1 160 MIN Add Arrange 1/1 Delete Arrange 160 MIN 1/1 OK Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder niet uitschakelt wanneer u de afspeellijst bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. 112 VIDEO'S VAN DE AFSPEELLIJST VERWIJDEREN U kunt de ongewenste video's uit de afspeellijst verwijderen. Deze functie werkt alleen in het snelmenu. CONTROLE VOORAF • Deze functie werkt alleen in de modus Video afspelen. • Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 1. Raak Menu( ) t “Playlist (Afspeellijst)” aan. 160 MIN 2. Raak "HD" of "SD" aan. • 3. 4. 5. 6. Op het scherm worden miniatuurweergaven van de video's in de geselecteerde indeling weergegeven. Raak Menu( ) aan en raak vervolgens “Delete (Wissen)” aan. • De afspeellijst wordt weergegeven. Raak de video aan die u wilt verwijderen. • Het pictogram ( ) en de selectiebalk worden weergegeven op de geselecteerde video. Door de video aan te raken kunt u het beeld selecteren ( ) en de selectie ongedaan maken. Raak OK( OK ) aan. • Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd om te bevestigen. Raak “Yes (Ja)” aan. Play Option Highlight 1/2 Playlist Delete Playlist HD SD 1/1 160 MIN Add Arrange 1/1 Delete Delete 160 MIN 2/2 OK Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder niet uitschakelt wanneer u de afspeellijst bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. 113 bestandsbeheer BEVEILIGING TEGEN ONGEWILD WISSEN U kunt belangrijke opnames beveiligen tegen per ongeluk wissen. De beveiligde video's en foto's worden niet verwijderd, tenzij deze worden geformatteerd of de beveiliging wordt geannuleerd. CONTROLE VOORAF ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 Raak Afspelen ( 1. Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen( ( HD ), SD( SD ) of Foto ( ) aan. • Video's en foto's worden als miniaturen weergegeven. ) t HD 160 MIN Protect Edit 2/2 2. Raak Menu ( ) t “Protect (Beveiliging)” aan. Cont. Capture File Info 3. Raak het gewenste item in het submenu aan. Protect 4. Een bericht met betrekking tot de geselecteerde optie wordt weergegeven. Raak “Yes (Ja)” aan. • De beveiliging is in- of uitgeschakeld. • De indicator ( ) wordt op het beveiligde bestand weergegeven. Select Files All On Items in submenu • • • 114 "Select Files" (Best. kiezen): hiermee kunt u afzonderlijke beelden beveiligen. Raak de beelden aan die u wilt beveiligen tegen wissen. De indicator ( ) wordt weergegeven op de geselecteerde beelden. Door de miniatuurweergave aan te raken kunt u het beeld selecteren ( ) of de selectie ongedaan maken. Raak OK( OK ) aan. "All On" (Alles aan): alle beelden zijn beveiligd. "All Off" (Alles uit): de beveiliging van alle beelden wordt opgeheven. All Off 1/1 Protect 160 MIN 2/2 OK • U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld. • Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u deze functie niet instellen. ¬pagina 38 BESTANDEN WISSEN U kunt uw opnames een voor een of allemaal tegelijk wissen. CONTROLE VOORAF ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 Raak Afspelen ( ) t HD ), SD( SD ) of Foto ( ) aan. Video's en foto's worden als miniaturen weergegeven. 2. Raak Menu ( ) t “Delete (Wissen)” aan. 3. Raak het gewenste item in het submenu aan. 4. Een bericht met betrekking tot de geselecteerde optie wordt weergegeven. Raak “Yes (Ja)” aan. • Het geselecteerde beeld wordt gewist. 1. Raak op het LCD-scherm de tab Afspelen( ( • HD 160 MIN Play Option Highlight 1/2 Playlist Delete Delete Select Files All Files Items in submenu • "Select Files" (Best. kiezen): hiermee kunt u afzonderlijke beelden wissen. Raak de beelden aan die u wilt wissen. De indicator ( ) wordt weergegeven op de geselecteerde beelden. Door de miniatuurweergave aan te raken kunt u het beeld selecteren ( ) of de selectie ongedaan maken. Raak OK( OK ) aan. • “All Files” (Alle best.): alle beelden worden gewist. 1/1 Delete 160 MIN 2/2 OK • Gewiste beelden kunnen niet worden hersteld. • Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u video's van de geheugenkaart verwijdert. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. • Activeer de functie voor beveiliging van tevoren om te voorkomen dat belangrijke beelden per ongeluk wordt gewist. ¬pagina 114 • U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator ( ) is ingeschakeld. Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit. • Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u de beelden niet wissen. ¬pagina 38 • U kunt ook het opslagmedium formatteren om alle beelden in één keer te wissen. • U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld. • De wisfunctie werkt niet als de batterijcapaciteit onvoldoende is. U wordt aangeraden het apparaat met netvoeding te gebruiken wanneer u de wisfunctie gebruikt. ¬pagina 27 115 foto's afdrukken DPOF-AFDRUKINSTELLING U kunt op uw geheugenkaart de afdrukgegevens schrijven, waaronder het aantal exemplaren dat u wilt afdrukken. CONTROLE VOORAF • Plaats de geheugenkaart in uw camcorder. • Deze functie werkt alleen in de fotomodus. • Raak Afspelen ( ) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus te selecteren. ¬pagina 33 1. Raak Foto( ) aan. • De fotominiaturen worden weergegeven. 2. Raak Menu ( ) t “Print Mark (DPOF) (Afdrukmark.(DPOF))” aan. 3. U kunt de volgende opties in het submenu kiezen: • “Select Files (Best. kiez)”: afzonderlijke foto's worden gemarkeerd met een afdrukteken. De afdrukindicator wordt op de geselecteerde beelden weergegeven. Door de miniatuurweergave aan te raken kunt u het beeld selecteren of de selectie ongedaan maken. Raak ( OK ) aan. • “Set All (Alles inst.)”: alle foto's worden gemarkeerd met een afdrukteken. • “Reset All (Alles opn. inst.)”: alle afdrukmarkeringen worden verwijderd. 4. Een bericht met betrekking tot de geselecteerde optie wordt weergegeven. Raak “Yes (Ja)” aan. • De afdrukmarkering wordt geselecteerd of verwijderd. • De indicator ( 1) wordt weergegeven op de foto's met een afdrukmarkering. 160 MIN Print Mark (DPOF) File Info 2/2 Print Mark (DPOF) Select Files Set All Reset All 1/1 Print Mark (DPOF) 1 160 MIN 1 10 / 10 OK DPOF gebruiken Met DPOF (Digital Print Order Format) kunt u instellen welke beelden op de geheugenkaart moeten worden afgedrukt en kunt u informatie opgeven over het aantal exemplaren dat moet worden afgedrukt. Tip In de weergavemodus voor volledig beeld kunt u het aantal afdrukken instellen door de ) of Meer ( ) te gebruiken. tabs Minder ( - Raak de tabs Menu t “Print Mark(DPOF) (Afdrukmark (DPOF))” t Minder ( Meer ( ) aan. - U kunt maximaal 99 exemplaren van elke foto afdrukken. 116 ) of • Wanneer u de optie “Set All (Alles inst.)” selecteert, wordt het aantal af te drukken exemplaren ingesteld op 1. • Wanneer u “Set All (Alles inst.)” of “Reset All (Alles opn. inst.)” selecteert, kan het enige tijd duren voordat de optie wordt uitgevoerd, afhankelijk van het aantal geselecteerde exemplaren. RECHTSTREEKS AFDRUKKEN MET EEN PICTBRIDGE-PRINTER U kunt foto's rechtstreeks afdrukken door deze camcorder door middel van een USB-kabel aan te sluiten op een PictBridge-printer (niet bijgeleverd). ) t Instelling ( )t “USB Connect “(USB verbind.)” t “PictBridge” aan. 2. Gebruik een USB-kabel om de camcorder op de printer aan te sluiten. 3. Schakel de printer in. • De fotominiaturen worden weergegeven. 4. Raak de foto's aan die u wilt afdrukken en raak Afdrukken ( ) aan. • De geselecteerde foto's worden afgedrukt. 1. Raak Menu ( 90 MIN PC Software USB Connect 5/7 TV Type Analogue TV Out USB Connect Mass Storage PictBridge 1/1 70/70 160 MIN 100-0070 1 IN DC Memory full! Het aantal afdrukken instellen Raak de knop voor verlagen ( )/verhogen ( drukken exemplaren in te stellen. • Het aantal exemplaren is ingesteld. ) aan om het aantal af te De afdrukinstelling annuleren Raak Terug ( ) aan op het LCD-scherm. Het afdrukken tussentijds stoppen Tik op “Cancel (Annuleren)” op het scherm. • Als de camcorder op een printer is aangesloten terwijl “USB Connect (USBverbind.)” is ingesteld op “Mass Storage (Massa-opslag)”, wordt het bericht “Fail USB Connecting. Change ‘USB Connect’ (USB-verbinding mislukt. Wijzig 'USB-verbind.)” weergegeven. Stel “USB Connect (USB-verbind.)” in op de “PictBridge” en sluit de USB-kabel opnieuw aan. • Gebruik de bijgeleverde USB-kabel. 117 foto's afdrukken Datum/tijdstempel instellen 1. Raak Menu ( ) aan in de afdrukmodus. • De afdrukopties worden op het scherm weergegeven. 70/70 2. Raak “Date/Time (Datum/Tijd)” aan. Memory full! 3. Raak het gewenste item in het submenu aan. • De geselecteerde weergaveoptie voor datum en tijd is ingesteld. 4. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. • De geselecteerde datum en tijd worden op de foto's afgedrukt. • De optie voor datum/tijdstempel wordt niet door alle printers ondersteund. Neem voor meer informatie contact op met de leverancier van uw printer. Het menu “Date/Time (Datum/Tijd)” kan niet worden ingesteld als de printer deze optie niet ondersteunt. • PictBridge™ is een gedeponeerd handelsmerk van CIPA (Camera & Imaging Products Association), een standaard voor beeldoverdracht die is ontwikkeld door Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson en Sony. • Gebruik tijdens het rechtstreeks afdrukken met PictBridge de voedingsadapter van uw camcorder. Als de camcorder tijdens het afdrukken wordt uitgeschakeld, kunnen de gegevens op het opslagmedium beschadigd raken. • Videobeelden kunnen niet worden afgedrukt. • Foto's die met andere apparaten zijn genomen, kunnen niet worden afgedrukt. • Er zijn verschillende afdrukopties beschikbaar, afhankelijk van de printer. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie. 118 160 MIN 100-0070 1 160 MIN Date/Time 1/1 Date/Time Display Off Date 1/1 Time Date & Time aansluiten op een televisie AANSLUITEN OP EEN HD-TELEVISIE (HIGH DEFINITION) 8NXQWRSGH+'79QDDUYLGHR VPHW+'NZDOLWHLW +LJK'H¿QLWLRQ NLMNHQGLH]LMQRSJHQRPHQLQGHUHVROXWLH 1920x1080 of 1280x720. De aansluitingsmethoden en de kwaliteit van het beeld dat op het televisiescherm wordt weergegeven kunnen verschillen, afhankelijk van het type televisie dat is aangesloten en de gebruikte aansluitingen. Voor het onder optimale omstandigheden afspelen van kwalitatief goede video's vanaf uw camcorder dient u te controleren of uw televisie een HDTV is en of deze de resolutie 1920x1080i ondersteunt. Deze HDFDPFRUGHURQGHUVWHXQW]RZHO+'0,DOVFRPSRQHQWXLWYRHUYRRURYHUGUDFKWYDQ+'YLGHR +LJK'H¿QLWLRQ  CONTROLE VOORAF • • Controleer de TV-aansluiting en selecteer de aansluitingsmethode al naar gelang het om een HDMI-aansluiting of een componentaansluiting gaat. Raadpleeg voor meer informatie over de aansluitingen en de aansluitingsmethoden de gebruikershandleiding voor de televisie. Bij deze HD-camcorder wordt de twee-in-één component/AV-kabel geleverd die in plaats van een componentkabel en een AV-kabel kan worden gebruikt. U dient daarom wanneer u de component/AV-kabel gebruikt te controleren wat de juiste methode is voor de TV-uitvoer door het menu “Analogue TV Out”(Analoge TV-uitgang) in te stellen.¬pagina 105 Informatie over de HDMI-kabel: +'0, +LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH LVHHQFRPSDFWHDXGLRYLGHRLQWHUIDFHYRRU overdracht van niet-gecomprimeerde digitale gegevens. Wat is de functie Anynet+? U kunt dezelfde afstandsbediening gebruiken voor apparaten die de functie Anynet+ ondersteunen. U kunt de functie Anynet+ gebruiken wanneer de camcorder met de HDMI-kabel is aangesloten op de televisie die Anynet+ ondersteunt. Voor meer informatie kunt u de gebruikershandleiding voor uw TV die Anynet+ ondersteunt raadplegen. Type A: Een MINI HDMI-kabel gebruiken HDTV HDMI IN Camcorder IN DC Signaaloverdracht MINI HDMI-kabel (optioneel) Type A: Een MINI HDMI-kabel gebruiken 1. Schakel de camcorder in en sluit de Mini HDMI-kabel aan op de HDMI-aansluiting op de televisie. • In geval van een HDMI-aansluiting wordt het aangesloten apparaat mogelijk niet herkend wanneer de camcorder is uitgeschakeld. 2. Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten. Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang. 119 aansluiten op een televisie Type B: Een Component/AV-kabel gebruiken HDTV COMPONENT IN AUDIO IN Y Pb Pr L R Camcorder IN DC Signaaloverdracht Component/AVkabel Type B: Een Component/AV-kabel gebruiken 1. Sluit de meegeleverde component/AV-kabel aan op de component-aansluiting 'Y-Pb-Pr (Video) en L-R (Audio') op de televisie. • Nadat het aansluiten is voltooid kunt u de gewenste methode voor de TV-uitgang controleren door “Analogue TV Out”(Analoge TV-uitgang) in te stellen op 'Component'. ¬pagina 105 2. Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten. Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang. Wanneer de Pr-, Pb-, of Y-aansluiting een verkeerd commando van de aangesloten kabel krijgt, wordt het TV-scherm rood weergegeven of wordt het scherm uiteindelijk blauw. 120 • Wanneer u verbinding maakt met een TV met een component/AV-kabel, moeten de kleuren van de kabels en de corresponderende aansluiting overeenkomen. • Video's die zijn opgenomen met de HD-camcorder worden op de HDTV afgespeeld in de oorspronkelijke resolutie zoals u die hebt ingesteld op de camcorder. Video's die zijn opgenomen in SD-kwaliteit kunnen niet op HDTV worden afgespeeld in HD-kwaliteit. Video's die zijn opgenomen in HD-kwaliteit (met een resolutie van [HD]1080/50i, [HD]1080/25p of [HD]720/50p) kunnen bijvoorbeeld worden afgespeeld in HD-kwaliteit, terwijl de video's die zijn opgenomen in SD-kwaliteit (met een resolutie van [SD]576/50p of [SD]Web en Mobiel) in SD-kwaliteit worden afgespeeld. • Deze camcorder is voorzien van de menufunctie voor “TV Connect Guide”(TVaansluiting). Wanneer u probeert om de camcorder op de televisie aan te sluiten (zonder de gebruikershandleiding te gebruiken), kunt u de menufunctie “TV Connect Guide”(TVaansluiting) gebruiken. ¬ pagina 103 • U dient de meegeleverde component/AV-kabel te gebruiken. • Deze camcorder ondersteunt alleen de Mini HDMI-kabel (C naar A). • De HDMI-aansluiting op de camcorder is alleen bestemd voor uitvoer. • Wanneer de Anynet+-televisie is aangesloten op de camcorder kan door het inschakelen van de camcorder de televisie worden ingeschakeld. (functie Anynet+) Wanneer u deze functie niet wilt gebruiken, stelt u 'Anynet+ (HDMI-CEC)' in op "Off.”(Uit). ¬ pagina 106 • Gebruik alleen de HDMI 1.3-kabel om aan te sluiten op de HDMI-connector van deze camcorder. Als de camcorder is aangesloten via andere HDMI-kabels, werkt de schermweergave mogelijk niet. AANSLUITING OP EEN NORMALE TV U kunt de beelden die u met uw HD-camcorder hebt opgenomen, bekijken op een normale WHOHYLVLHGLH6' 6WDQGDUG'H¿QLWLRQ RQGHUVWHXQWBeelden die zijn opgenomen met 6'EHHOGNZDOLWHLW 6WDQGDUG'H¿QLWLRQ  GDWZLO]HJJHQLQGHUHVROXWLH>+'@L [HD]1080/25p of [HD]720/50p) worden afgespeeld met de SD-beeldkwaliteit. De aansluitingsmethoden en de kwaliteit van het beeld dat op het televisiescherm wordt weergegeven kunnen verschillen, afhankelijk van het type televisie dat is aangesloten en de gebruikte aansluitingen. Deze HD-camcorder ondersteunt zowel component- als FRPSRVLHWXLWYRHUYRRURYHUGUDFKWYDQ6'YLGHR 6WDQGDUG'H¿QLWLRQ  CONTROLE VOORAF • • Controleer de TV-aansluiting en selecteer de aansluitingsmethode al naar gelang het om een HDMI-aansluiting of een componentaansluiting gaat. Raadpleeg voor meer informatie over de aansluiting en de aansluitingsmethode de gebruikershandleiding voor de televisie. Bij deze HD-camcorder wordt de twee-in-één component/AV-kabel geleverd die in plaats van een componentkabel en een AV-kabel kan worden gebruikt. U dient daarom wanneer u de component/AV-kabel gebruikt, te controleren wat de juiste methode is voor de TV-uitvoer door het menu "Analogue TV Out" (Analoge TVuitgang) in te stellen. ¬pagina 109 Type A: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de component-uitgang. Standaard TV COMPONENT IN AUDIO IN Y Pb Pr L R Camcorder IN DC Signaaloverdracht Component/AVkabel Type A: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de component-uitgang 1. Sluit de meegeleverde component/AV-kabel aan op de component-aansluiting 'Y-Pb-Pr (Video) en L-R (Audio)' op de televisie. • Nadat het aansluiten is voltooid kunt u de gewenste methode voor de TVuitgang controleren door "Analogue TV Out" (Analoge TV-uitgang) in te stellen op "Component." ¬pagina 105 2. Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten. Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang. 121 aansluiten op een televisie Type B: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de composietuitgang. Standaard TV S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN L R Camcorder IN DC Signaaloverdracht Component/AV-kabel Type B: Een Component/AV-kabel aansluiten voor de composietuitgang. 1. Sluit de meegeleverde component/AV-kabel aan op de composiet-aansluiting 'Video en L-R (Audio)' op de televisie. Gebruik de groene plug met het gele label om de videoingang op uw televisie aan te sluiten. • Nadat het aansluiten is voltooid kunt u de gewenste methode voor de TV-uitgang controleren door "Analogue TV Out" (Analoge TV-uitgang) in te stellen op "Composite" (Composiet). ¬pagina 105 2. Schakel de tv in en stel de tv in op de ingang waarop de camcorder is aangesloten. Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang. Wanneer de Pr-, Pb-, of Y-aansluiting een verkeerd commando van de aangesloten kabel krijgt, wordt het TV-scherm rood weergegeven of wordt het scherm uiteindelijk blauw. 122 • Controleer de status van de aansluiting tussen de HD-camcorder en de televisie. Op het televisiescherm wordt mogelijk onjuiste informatie weergegeven wanneer de camcorder niet juist is aangesloten. • Wanneer de camcorder met verschillende kabels tegelijk op de televisie is aangesloten, wordt het uitgangssignaal in de prioriteitsvolgorde gevolgd: HDMI t Component/AV-uitgang. • Oefen geen overmatige druk uit op het product wanneer u dit aansluit met de kabels. • Raadpleeg voor meer informatie over de TV-aansluiting en de aansluitingsmethode de gebruikershandleiding voor de televisie. • In de bovenstaande methode Type B komt de groene stekker mogelijk niet overeen met de videoingang op uw TV, omdat het VIDEO-inganglabel per TV kan verschillen. Soms heeft het TV-toestel de ingang “Y” in plaats van “VIDEO.” WEERGAVE OP EEN TV-SCHERM U kunt breedbeeldvideo's op een HDTV (of op de normale TV) bekijken nadat u video's hebt opgenomen met de HD-camcorder. 1. De video wordt op de televisie afgespeeld als de status van de aansluiting correct is. ¬pagina 119-122 • Zijn de televisie-aansluitingen met de juiste kabels verbonden? • Is "Analogue TV Out" (Analoge TV-uitgang) correct ingesteld wanneer de component/AV-kabel wordt gebruikt? • Is de lijst met invoerbronnen correct ingesteld voor het bekijken van de weergave van de camcorder? OASPI XEL S C9. 0MMEG 2. Selecteer de afspeelmodus op uw camcorder en begin met het afspelen van video's. • Gebruik dezelfde methodes voor de gebruiksmodi, waaronder de afspeelmodus. • Deze HD-camcorder ondersteunt de functie Anynet+. U kunt daarom dezelfde afstandsbediening voor beide apparaten gebruiken indien deze met een HDMI-kabel zijn aangesloten op de televisie die Anynet+ ondersteunt.¬pagina 112. • Pas het volume op het laagste niveau aan. Als het volume te hoog is, kan de video-informatie ruis bevatten. • Wanneer 'TV Display' ('TV-scherm') is ingesteld op 'Off' ('Uit'), worden op het televisiescherm geen OSD-menu's (On Screen Display) weergegeven. ¬pagina 104 • Deze camcorder ondersteunt het audiosignaal niet wanneer de camcorder is aangesloten op de TV in de modus video of foto opnemen. Het audiosignaal wordt ondersteund zolang de camcorder is aangesloten in de modus Video afspelen. Dit is normaal. Afspelen op een tv • Beelden die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen op verschillende manieren worden weergegeven, afhankelijk van de beeldverhouding van de aangesloten tv en de instelling voor het tv-type op deze camcorder. Stel de juiste beeldverhouding voor uw tv in. Verhouding bij opnemen Beelden opgenomen in verhouding 16:9 • Video-opname • Stilstaande beelden • Foto's Afbeeldingen opgenomen in verhouding 4:3 • Video-opname • Foto's • Stilstaande beelden Instelling tv-type Breedbeeld (16:9) Beeldverhouding 4:3 16:9 4:3 16:9 4:3 16:9 Beelden in de modus Slow-motion 4:3 • Raadpleeg pagina 104 voor de instelling "TV Type" (Tv-type). 123 YLGHR VNRSLsUHQ GXEEHQ KOPIËREN (DUBBEN) NAAR VIDEORECORDERS OF DVD/HDD-recorders 8NXQWEHHOGHQGLHXRSXZFDPFRUGHUKHEWDIJHVSHHOGNRSLsUHQ GXEEHQ QDDUDQGHUH opnameapparaten, zoals videorecorders of DVD/HDD-recorders. Sluit voor deze bewerking uw camcorder met de meegeleverde netvoedingsadapter aan op het stopcontact. CONTROLE VOORAF ‡ $DQJH]LHQKHWNRSLsUHQ GXEEHQ SODDWVYLQGWYLDDQDORJHJHJHYHQVRYHUGUDFKW (composietaansluiting) dient u de meegeleverde component/AV-kabel te gebruiken. videorecorder of DVD/HDD-recorder Camcorder S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN L R IN DC Signaaloverdracht Component/AV-kabel ). 1. Schakel uw camcorder in en druk op Afspelen ( • Stel "TV Type" in op het weergaveonderdeel ¬pagina 104 • Raak de tabs Menu ( ) t Instelling ( ) t "Analogue TV Out" ('Analoge TV-uitgang') t 'Composite' ('Composiet') aan. ¬pagina 105 2. Plaats de opnamemedia in het opnameapparaat. • Wanneer uw opnameapparaat een invoerapparaat heeft, dient u deze op de invoermodus in te stellen. 3. Sluit uw camcorder met de meegeleverde component/AV-kabel aan op het opnameapparaat (videorecorder of DVD/HDD-recorder). • Verbind uw camcorder met de aansluitingen op het opnameapparaat. 4. Start het afspelen op uw camcorder en neem dit op het opnameapparaat op. • Voor informatie raadpleegt u de handleidingen die bij uw opnameapparaat zijn geleverd. 5. :DQQHHUKHWNRSLsUHQ GXEEHQ LVEHsLQGLJGVFKDNHOWXKHWRSQDPHDSSDUDDWXLWHQ vervolgens uw camcorder. • Voor informatie raadpleegt u de handleidingen die bij uw opnameapparaat zijn geleverd. 124 • Video's die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen worden gekopieerd door de meegeleverde component/AV-kabel aan te sluiten. Alle opgenomen video's worden gekopieerd PHW6'EHHOGNZDOLWHLW 6WDQGDUG'H¿QLWLRQ RQJHDFKWGHRSQDPHUHVROXWLH +'6'  ‡ 8NXQWQLHWQDDUKHWRSQDPHDSSDUDDWNRSLsUHQPHWHHQ+'0,NDEHO • Gebruik de ingebouwde software van uw camcorder om een met HD-beeldkwaliteit (High 'H¿QLWLRQ RSJHQRPHQYLGHRWHNRSLsUHQHQNRSLHHUGHEHHOGHQLQGHFRPSXWHU ‡ $DQJH]LHQKHWNRSLsUHQ GXEEHQ ZRUGWXLWJHYRHUGYLDDQDORJHJHJHYHQVRYHUGUDFKWNDQGH beeldkwaliteit achteruitgaan. • Voor het verbergen van de schermindicatoren (zoals een teller) op het scherm van het aangesloten apparaat stelt u 'TV Display: Off' ('TV-scherm: Uit') in. ¬pagina 104 • Voor het vastleggen van de datum/tijd laat u deze op het scherm weergeven. ¬pagina 92 • Wanneer u uw camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de groene plug van de component/AV-kabel aan op de video-ingang en de rode plug (rechter kanaal) of de witte plug (linker kanaal) op de audio-ingang van het apparaat. gebruiken met een Windows-computer HET COMPUTERTYPE CONTROLEREN In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de camcorder via een USB-kabel op een computer aansluit. Lees dit hoofdstuk goed en u ondervindt geen problemen meer met het tegelijkertijd bedienen van twee apparaten. Controleer uw computer voor gebruik Voor weergave van uw opnamen op een computer dient u eerst uw computertype te controleren. 9HUYROJHQVNXQWXRQGHUVWDDQGHVWDSSHQYRRUXZVSHFL¿HNHW\SHFRPSXWHUQHPHQ Met Windows gebruiken Sluit uw camcorder met een USB-kabel aan op de computer. • De ingebouwde bewerkingssoftware, Intelli-studio, wordt automatisch op de pc uitgevoerd zodra de camcorder is aangesloten op de Windows-computer. (Wanneer u opgeeft “PC Software: On” (PC-software: Aan)). ¬ pagina 99 Het afspelen of bewerken van uw opnamen op de computer met de ingebouwde studio, de toepassing Intelli-studio. ¬ pagina 129 Met Macintosh gebruiken IN DC • De ingebouwde software op uw camcorder, 'Intellistudio' is niet compatibel met Macintosh. U kunt uw opnamen ook met Intelli-studio uploaden naar YouTube of een andere website. ¬ pagina 130 IN DC 125 gebruiken met een Windows-computer MOGELIJKHEDEN VAN EEN WINDOWS-COMPUTER Nadat u de camcorder via een USB-kabel hebt aangesloten op een Windowscomputer hebt u de volgende mogelijkheden. Hoofdfuncties • • Met behulp van de in de camcorder ingebouwde bewerkingssoftware 'Intellistudio' kunt u de volgende handelingen verrichten. - Opgenomen videobeelden en foto’s afspelen. ¬ pagina 129 - Opgenomen videobeelden en foto’s bewerken. ¬ pagina 129 - Opgenomen videobeelden en foto's uploaden naar YouTube of Flickr, etc. ¬ pagina 130 U kunt de bestanden (videobeelden en foto’s) op de opslagmedia overzetten of NRSLsUHQQDDUGHFRPSXWHU 0DVVDRSVODJIXQFWLH ¬ pagina 133 Systeemvereisten Om de ingebouwde bewerkingssoftware (Intelli-studio) te kunnen gebruiken moet aan de volgende vereisten worden voldaan: Items Besturingssysteem Processor RAM Videokaart 126 Vereiste Microsoft Windows, XP SP2 of Vista Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz of hoger wordt aanbevolen AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz of hoger wordt aanbevolen (Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz of AMD Athlon X2 DualCore 2,6GHz of hoger aanbevolen) 1 GB en meer aanbevolen nVIDIA Geforce 7600GT of hoger, Ati X1600-serie of hoger Scherm 1024 x 768, 16-bits kleur of hoger (1280 x 1024, 32-bits kleur aanbevolen) USB Direct X USB 2.0 DirectX 9.0c of hoger • Bovengenoemde systeemvereisten zijn aanbevelingen. Zelfs als een systeem aan de vereisten voldoet, kunnen foutloze bewerkingen niet worden gegarandeerd. • Als u een langzamere computer gebruikt dan aanbevolen, kan het gebeuren dat beelden tijdens het afspelen van video worden overgeslagen of onverwachte handelingen worden verricht. • Als de versie van DirectX op uw computer lager is dan 9.0c, installeert u het programma met versie 9.0c of hoger. • Het wordt aanbevolen de opgenomen videobeelden over te dragen naar een PC voordat u deze afspeelt of bewerkt. • Een laptop heeft hiervoor hogere systeemvereisten dan een PC. EEN INTELLI-STUDIO-PROGRAMMA GEBRUIKEN Met het programma Intelli-studio, ingebouwd in uw camcorder, kunt u video- en fotobestanden overzetten naar uw pc en deze op uw computer bewerken. Intelli-studio biedt de eenvoudigste manier om uw video- en fotobestanden te beheren met behulp van een simpele verbinding tussen de camcorder en uw pc via een USB-kabel. Stap 1. De USB-kabel aansluiten 1. Stel "USB Connect" (Usb-verbind) in op “Mass Storage” (Massa-opslag) ¬ pagina 103 2. Stel "PC Software" (PC-software) in op "On" (Aan) ¬ pagina 99 3. Verbind de camcorder en de pc met de USB-kabel. • Het volgende pop-upvenster verschijnt. Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt weergegeven met het hoofdvenster van Intelli-studio. • Afhankelijk van uw computertype, wordt het bijbehorende venster voor verwisselbare schijven weergegeven. Als u deze functie niet wilt gebruiken, selecteert u “Cancel” (Annuleren). 4. Klik op “Yes” (Ja). De uploadprocedure wordt uitgevoerd en het volgende pop-upvenster verschijnt. Klik ter bevestiging op “Yes” (Ja). • Als u geen nieuw bestandt wilt opslaan, selecteert u “No” (Nee). PC Software Off On 1/1 De USB-kabel loskoppelen Nadat de gegevensoverdracht is voltooid, moet u de kabel als volgt loskoppelen: 1. Klik op het pictogram "Hardware veilig verwijderen" op de taakbalk. 2. Selecteer "USB-apparaat voor massaopslag" en klik op "Stoppen". 3. Als het venster "Hardware stopzetten" verschijnt, klikt u op "OK." 4. Koppel de USB-kabel los van de camcorder en de pc. • Gebruik de meegeleverde USB-kabel. (Geleverd door Samsung) • Wees voorzichtig bij het aansluiten of ontkoppelen van een USB-kabel op/van een USBaansluiting. • Controleer voordat u een USB-stekker plaatst of deze in de juiste richting wordt geplaatst. • Het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken in plaats van de batterij. • Als u de camcorder aan- of uitzet terwijl de USB-kabel is aangesloten, kan dit storingen op de pc veroorzaken. • Als u de USB-kabel tijdens gegevensoverdracht loshaalt van de pc of de camcorder, wordt de overdracht afgebroken en kunnen de gegevens beschadigd zijn. • Als u de USB-kabel via een USB-hub of tegelijk met andere USB-apparaten op de pc aansluit, is het mogelijk dat de camcorder niet goed werkt. Koppel in dat geval alle USBapparaten los van de pc en sluit de camcorder opnieuw aan. • Afhankelijk van uw computertype, wordt het programma Intelli-studio mogelijk niet automatisch uitgevoerd. Open in dat geval het gewenste cd-rom-station met het programma Intelli-studio in Deze computer en voer iStudio.exe. • Als een USB-kabel is aangesloten, wordt afhankelijk van het toepassingsprogramma dat op de computer is geïnstalleerd (bijv. EmoDio), het bijbehorende programma mogelijk als allereerste gestart. 127 gebruiken met een Windows-computer • Stap 2. Het hoofdvenster van Intelli-studio Nadat Intelli-studio is opgestart, verschijnt het hoofdvenster met miniatuurweergaven van video’s en foto’s. ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ 1 2 3 4 5 6 7 128 Menuopties Hiermee kunt u het bureaublad of de favorieten op de pc selecteren. Diapresentatie van de fotobestanden op de pc. Weergave van de videobestanden op de pc. Hiermee kunt u naar de bibliotheek van de pc en de aangesloten camcorder schakelen. Hiermee kunt u naar de modus Opmaken schakelen. Hiermee kunt u naar de modus Delen schakelen. Hiermee kunt u het formaat van de miniaturen wijzigen. Hiermee worden alle bestanden weergegeven (video's en foto's)/ Hiermee worden alleen videobestanden weergegeven. Hiermee worden alleen fotobestanden weergegeven. Hiermee kunt u de bestanden sorteren. 8 Hiermee kunt u mappen vanaf de pc importeren. Hiermee kunt u het aangesloten apparaat of opslagapparaat selecteren. 10 6DYHVQHZ¿OHVWR3& 11 Diapresentatie van de fotobestanden op de aangesloten camcorder. Weergave van de videobestanden op de aangesloten camcorder. 12 Hiermee kunt u nieuwe bestanden op de pc opslaan. 13 Hiermee kunt u het geselecteerde bestand op de pc in de modus Opmaken zetten. Hiermee kunt u de geselecteerde bestanden op de pc in de modus Delen zetten. 14 Hiermee kunt u de geselecteerde bestanden op de aangesloten camcorder in de modus Delen zetten. 9 Stap 3. De video’s (of foto’s) afspelen • U kunt opnamen eenvoudig afspelen met de toepassing Intelli-studio. 1. Voer het programma Intelli-studio uit. ¬ pagina 127 2. Klik op de gewenste map om uw opnamen te laten weergeven. • Er verschijnen miniatuurweergaven van uw video’s (of foto’s) op het scherm overeenkomstig de geselecteerde bron. 3. Selecteer de video (of foto) die u wilt afspelen en dubbelklik vervolgens om af te spelen. • Het afspelen wordt gestart en de besturingselementen voor het afspelen verschijnen. Hieronder volgende de bestandsindelingen die worden ondersteund Intelli-studio: - Video-indelingen: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Foto-indelingen: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Stap 4. De video’s (of foto’s) bewerken Met Intelli-studio kunt u video’s of foto’s op diverse manieren bewerken. • Selecteer de video (of foto) die u wilt bewerken en klik vervolgens op het pictogram “EDIT”. 129 gebruiken met een Windows-computer Stap 5. Videobeelden en foto's online delen Deel uw inhoud met iedereen door foto's en video's met één klik direct naar een website te uploaden. 1. Klik op "SHARE" in de browser. 2. Verplaats de video of foto (met slepen-en-neerzetten) naar het venster voor delen, zodat het item kan worden geüpload. • Het geselecteerde bestand wordt in het venster voor delen weergegeven. 3. Klik op de website waarnaar u de bestanden wilt uploaden. • 130 U kunt kiezen uit “YouTube”, “Flicker”, of de website die u hebt ingesteld voor het uploaden van uw bestanden. 4. Klik op 'Uploaden naar Share Site' om het uploaden te starten. • Er verschijnt een pop-upvenster waarin uw ID en wachtwoord wordt gevraagd. 5. Voer uw ID en wachtwoord in voor toegang. • Toegang tot het materiaal op de website kan beperkt zijn, afhankelijk van uw webtoegangsomgeving. Meer informatie over het gebruik van Intelli-studio vindt u in de Helpgids “Menu” t “Help” 131 gebruiken met een Windows-computer Het programma Intelli-studio installeren op een Windows-computer • Als het programma Intelli-studio op de Windows-computer is geïnstalleerd, wordt het sneller uitgevoerd nadat de camcorder op de computer wordt aangesloten. Bovendien kan het programma automatisch worden bijgewerkt en rechtstreeks op de Windows-computer worden uitgevoerd. • Het programma Intelli-studio kan als volgt op een Windows-computer worden geïnstalleerd: Klik op "Menu" t "Intelli-studio installeren op pc" op het scherm van Intelli-studio. 132 ALS EEN VERWISSELBAAR OPSLAGAPPARAAT GEBRUIKEN 8NXQWJHJHYHQVRYHU]HWWHQRINRSLsUHQQDDUHHQ:LQGRZVFRPSXWHUGRRUGH86% kabel aan te sluiten op de camcorder. Stap1. De inhoud van opslagmedia weergeven 1. De instelling “USB Connect: Mass Storage” (USB-verbind:Massa-opslag) controleren. ¬pagina 103 2. De instelling “PC Software: Off” (PC-software: Uit) controleren. ¬pagina 99 3. Het opslagmedium controleren (Als u op een geheugenkaart wilt opnemen, plaatst u deze nu.) 4. Verbind de camcorder met de computer via een USB-kabel. ¬pagina 127 • Even later verschijnt het venster "Verwisselbare schijf" of "Samsung" op het scherm. • De verwisselbare schijf verschijnt wanneer u een verbinding maakt via USB. • Selecteer "Open mappen om met Windows Explorer bestanden weer te geven" en klik op "OK". VIDEO 5. De mappen in het opslagmedium worden weergegeven. • De verschillende bestandstypen zijn in verschillende mappen opgeslagen. Photos Videos Instellen van gegevens (DPOF, PLAYLIST, enz.) • Als het venster 'Verwisselbare schijf' niet verschijnt, bevestigt u de verbinding (¬pagina 133) of voert u stap 1 en 2 uit. • Wanneer de verwisselbare schijf niet automatisch wordt weergegeven, opent u de map Deze computer. • Wanneer de vaste schijf van de camcorder niet wordt geopend of wanneer het contextmenu voor het rechtsklikken met de muis (openen of browsen) niet werkt, is uw computer waarschijnlijk geïnfecteerd met het Autorunvirus. Het wordt aanbevolen om de antivirussoftware naar de nieuwste versie bij te werken. 133 gebruiken met een Windows-computer Structuur van mappen en bestanden op het opslagmedium • De map- en bestandsstructuur op het opslagmedium is als volgt: • Bestandsnamen worden toegewezen volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera File System). Videobestand (H.264) • De video's met HD-kwaliteit hebben de indeling HDV_####.MP4. • De video's met SD-kwaliteit hebben de indeling SDV_####.MP4. • Het bestandsnummer wordt automatisch verhoogd wanneer een nieuw videobestand wordt gemaakt. • Er worden maximaal 999 bestanden gemaakt in één map, en er wordt een nieuwe map gemaakt zodra het aantal bestanden hoger wordt dan '999'. Fotobestand • Net als bij videobestanden wordt het bestandsnummer automatisch hoger wanneer er een nieuw fotobestand wordt gemaakt. • In elke nieuwe map worden bestanden opgeslagen vanaf CAM_0001.JPG. • De mapnaam wordt als volgt genummerd: 100PHOTO t 101PHOTO, enzovoort. • Er worden maximaal 999 bestanden gemaakt in één map, en er wordt een nieuwe map gemaakt zodra het aantal bestanden hoger wordt dan '999'. MISC 1 VIDEO 100VIDEO SDV_0001.MP4 2 HDV_0007.MP4 DCIM 100PHOTO CAM_0001.JPG CAM_0002.JPG 3 Bestandsindeling Videobestanden • ideobestanden worden gecomprimeerd in H.264-indeling. De bestandsextensie is ".MP4". • Raadpleeg pagina 62 voor de videoresolutie. Fotobestanden • Foto's worden gecomprimeerd in de JPEG-indeling (Joint Photographic Experts Group). De bestandsextensie is ".JPG". • Raadpleeg pagina 62 voor de fotoresolutie. 134 • Wanneer het 999e bestand is gemaakt (oftewel HDV_999.MP4 is gemaakt in VIDEOMAP 999), kan er geen nieuwe map worden gemaakt. Stel "File No" nu in op "Reset". ‡ 'HQDDPYDQHHQ¿OPEHVWDQGGDWLVRSJHQRPHQPHWGHFDPFRUGHUPDJQLHW worden gewijzigd, omdat voor het correct afspelen door de camcorder de originele naamgevingsconventie voor de map en het bestand wordt vereist. Stap 2. Bestanden overzetten van de camcorder naar de Windows-computer 1. Voer de procedure uit in "De inhoud van opslagmedia weergeven". ¬pagina 133 • De mappen op het opslagmedium verschijnen. 2. Maak een nieuwe map, geef de naam van de map op en dubbelklik er vervolgens op. 3. 6HOHFWHHUGHWHNRSLsUHQPDSHQVOHHSGH]H vervolgens naar de bestemmingsmap. • De map wordt van het opslagmedium naar de pc gekopieerd. 135 waarschuwingsindicators en berichten WAARSCHUWINGSINDICATORS EN BERICHTEN Hieronder vindt u de oorzaken voor enkele problemen die zich mogelijk voordoen. Bekijk de informatie en corrigeer de fout. Batterijen Bericht Pictogram Betekenis Handeling Low Battery (Batterij bijna leeg) - De batterij is bijna leeg. • Vervang de batterij door een geladen batterij of sluit de netvoedingsadapter aan. Low Battery Connect AC adaptor and try again (Batterij bijna leeg. Sluit de netvoedingsadapter aan en probeer het opnieuw.) - Een functie kan niet worden gebruikt omdat de batterij bijna leeg is. • Vervang de batterij door een geladen batterij of sluit de netvoedingsadapter aan. Check the authenticity of this battery (Controleer of het een goedgekeurde batterij is) - Er kan niet worden gecontroleerd of de batterij een goedgekeurde batterij is. • Controleer de batterij en vervang deze indien nodig. • Het is raadzaam om alleen echte Samsung-batterijen in deze camcorder te gebruiken. Opslagmedium Bericht Pictogram Betekenis Er is geen geheugenkaart in • Plaats een geheugenkaart. de kaartsleuf geplaatst. Insert card (Plaats kaart) 136 Handeling Card Full! (Kaart vol) De geheugenkaart bevat onvoldoende vrije ruimte voor opnames. • Wis onnodige bestanden van de geheugenkaart. • Maak een reservekopie van bestanden op de pc of een ander opslagmedium en verwijder bestanden. • Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart waarop nog voldoende vrije ruimte beschikbaar is. Card Locked (Kaart vergr.) De schrijfbeveiliging van de SD- or SDHC-kaart is ingeschakeld. • Verwijder de schrijfbeveiliging. Unknown (Onbek.) De geheugenkaart kan niet worden herkend in gevallen van Card Error (Kaartfout), Not Formatted (Niet geformatteerd) of Not Supported Card (Nietonderst. kaart). • Gebruik een geschikte geheugenkaart met een ondersteunde bestandsindeling. - Bericht Pictogram Betekenis Handeling Card Error (Kaartfout) Er zijn problemen met de geheugenkaart en de geheugenkaart wordt niet herkend. • Vervang de geheugenkaart door een andere. Not Formatted (Niet geformatteerd) De geheugenkaart is niet geformatteerd. • Formatteer de geheugenkaart via het menu-item. Not Supported Format (Niet ondersteund formaat) De geheugenkaart is mogelijk geformatteerd door een ander apparaat en bevat mogelijk nog beelden. • De beeldindeling wordt niet ondersteund. Controleer de ondersteunde bestandsindeling. • Formatteer de geheugenkaart via het menu-item. Not Supported Card (Niet-onderst. kaart) De geheugenkaart wordt niet ondersteund door deze camcorder. • Vervang de geheugenkaart door de aanbevolen kaart. De capaciteit van de geheugenkaart volstaat niet voor het maken van opnames. • Gebruik een lagere opnamekwaliteit voor video's. • Vervang de geheugenkaart door een snellere kaart. Low Speed Card. Please record a lower resolution (Kaart met lage snelheid. Opnemen met lagere resolutie.) - Opnemen Bericht Write Error 7RUHFRYHU¿OHSOHDVH restart. (Schrijffout. Start opnieuw op om de schijf te herstellen.) Release the EASY.Q (Zet de EASY.Q. uit) Recovering Data… Don't power off and keep card inside. (Gegevens herstellen... Niet uitschakelen en kaart laten zitten.) The number of video ¿OHVLVIXOO Cannot record video. (Videobestanden vol. Kan video niet opnemen.) Pictogram Betekenis Handeling - Er zijn enkele problemen opgetreden bij het schrijven van gegevens naar het opslagmedium. • Schakel de camcorder uit en opnieuw in voor gegevensherstel. • Als het bestand niet is hersteld, maakt u een reservekopie van belangrijke bestanden op de pc of een ander opslagapparaat en formatteert u het opslagmedium via het menu. - U kunt bepaalde functies niet handmatig uitvoeren wanneer EASY Q is ingeschakeld. • EASY Q-functie activeren. - Het bestand is op een onjuiste manier gemaakt. • Wacht totdat gegevensherstel is voltooid. • Schakel het apparaat niet uit en verwijder de geheugenkaart niet tijdens opnames. - • Wis onnodige bestanden van de geheugenkaart. • Maak een back-up van de bestanden op Het maximumaantal uw pc of een ander opslagmedium en videobestanden dat kan verwijder bestanden. worden opgeslagen is 9999. • Vervang de kaart door een andere geheugenkaart waarop nog voldoende vrije ruimte beschikbaar is. 137 Bericht The number of photo ¿OHVLVIXOO Cannot take a photo. (Fotobestanden vol. Kan geen foto nemen.) File number is full. Cannot record video. Set File No. Reset and format the Card. (Bestandsnummer vol. Kan gn video opnemen. Best.nr. inst. Kaart reset, en format.) File number is full. Cannot take a photo. Set File No. Reset and format the Card (Bestandsnummer vol. Kan geen foto nemen. Best.nr. inst. Kaart reset. en format.) Pictogram Betekenis Handeling - Het maximumaantal fotobestanden dat kan worden opgeslagen is 9999. • Wis onnodige bestanden van de geheugenkaart. • Maak een back-up van de bestanden op uw pc of een ander opslagmedium en verwijder bestanden. • Vervang de kaart door een andere geheugenkaart waarop nog voldoende vrije ruimte beschikbaar is. - Het maximumaantal mappen en bestanden is bereikt. U kunt geen nieuw opnamen maken. • Stel “File No. (Best.nr.)” in op “Reset (Opn. inst.)” en formatteer de kaart. - Het maximumaantal mappen en bestanden is bereikt. U kunt geen nieuw opnamen maken. • Stel “File No. (Best.nr.)” in op “Reset (Opn. inst.)” en formatteer de kaart. Afspelen Bericht 138 Pictogram Betekenis Handeling 7RWDO¿OHVL]HLVRYHU than 3.8GB. (Totale bestandsgr. meer dan 3.8GB) - 6HOHFW¿OHVIRU combine. (Sel. 5 bestdn. voor combin) - Different format (Ander formaat) - Read Error (Fout bij lezen) - Er zijn problemen opgetreden tijdens het lezen van de gegevens op het opslagmedium. • Formatteer het opslagmedium via het menu. Maak echter eerst een back-up van alle belangrijke bestanden naar uw pc of een ander opslagmedium. &RUUXSWHG¿OH (Beschadigd bestand) - Dit bestand kan niet worden gelezen omdat het op een onjuiste manier is gemaakt. • Formatteer het opslagmedium via het menu. Maak echter eerst een back-up van alle belangrijke bestanden naar uw pc of een ander opslagmedium. Not enough free space in Card (Onvoldoende ruimte vrij op geh.kaart) - Cannot edit the time ODSVHUHFRUGHG¿OH .DQ met tijdopn. opgen. bestand niet bew.) - De totale bestandsgrootte die kan worden gecombineerd is 3,8 GB. U kunt niet meer dan 5 verschillende video's combineren. De bestanden die u wilt combineren hebben verschillende resoluties. • U kunt de bestanden zo combineren dat de totale grootte minder dan 3,8 GB is. • Het is mogelijk om maximaal 5 verschillende video's te combineren. • U kunt geen bestanden met verschillende resoluties combineren. Functies voor het bewerken • Wis de onnodige bestanden van het van bestanden kunnen opslagmedium. niet worden uitgevoerd • Maak een reservekopie van bestanden omdat er onvoldoende vrije op de pc of een ander opslagmedium en ruimte beschikbaar is op de verwijder bestanden. geheugenkaart. Het bestand dat is • Het is onmogelijk om het bestand opgenomen met Time Lapse te bewerken dat als Tijdopname is REC (Tijdopname) kan niet opgenomen. worden bewerkt. WAARSCHUWINGSINDICATORS EN BERICHTEN USB Bericht Betekenis Handeling - Er is een probleem opgetreden bij het aansluiten van de camcorder op een printer via USB. • Controleer de USB-kabel. • Probeer de camcorder opnieuw aan te sluiten. • Schakel de functie "USB connect" (USB-verbind.) naar "PictBridge". Fail USB Connecting Change 'USB Connect' (USB-verbinding mislukt. Wijzig 'USBverbind.') - Er is een probleem opgetreden bij het aansluiten van de camcorder op een pc via USB. • Controleer de USB-kabel. • Probeer de camcorder opnieuw aan te sluiten. • Schakel de functie "USB connect" (USB-verbind.) naar "Mass Storage" (Massa-opslag). Ink Error (Inktstoring) - Er is een probleem opgetreden met de inktpatroon. • Controleer de inktpatroon. • Plaats een nieuwe inktpatroon in de printer. Paper Error (Papierstoring) - Er is een probleem opgetreden met het papier. • Controleer het papier in de printer. Als geen papier is geladen, doet u dit alsnog. File Error (Bestandsfout) - Er is een probleem opgetreden met het bestand. • Deze bestandsindeling wordt niet door de camcorder ondersteund. • Probeer een ander opgenomen bestand op de camcorder. Printer Error (Printerfout) - Er is een probleem opgetreden met de printer. • Schakel de printer uit en opnieuw in. • Neem contact op met het servicecentrum van de printerfabrikant. Print Error (Afdrukfout) - Er is een probleem opgetreden tijdens het afdrukken. • Schakel het apparaat niet uit en verwijder de geheugenkaart niet tijdens het afdrukken. Fail Printer Connecting Change 'USB Connect' (USB-verbinding mislukt. Wijzig 'USBverbind.') Pictogram Laat de camcorder in geval van condensvorming enige tijd rusten voordat u deze gebruikt. • Wat is condensvorming? Condensvorming treedt op wanneer de camcorder wordt overgebracht naar een ruimte met een aanzienlijk hogere of lagere temperatuur dan de vorige ruimte. Er wordt condens gevormd op de externe of interne lenzen van de camcorder en op de opname-/weergavelens. Als dit gebeurt kunnen storingen en schade aan de camcorder ontstaan wanneer u het apparaat gebruikt terwijl zich condens in het apparaat bevindt. • Wat kan ik doen? Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij. Laat het apparaat gedurende 1-2 uur drogen alvorens het te gebruiken. • Wanneer treedt condensvorming op? Wanneer het apparaat wordt overgebracht naar een ruimte met een hogere temperatuur dan de vorige locatie of wanneer het apparaat plotseling in een warme omgeving wordt gebruikt, kan condensvorming optreden. - Bij gebruik van het apparaat binnenshuis na buitenopnamen bij lage temperaturen. - Bij gebruik van het apparaat in warm weer nadat het in een auto met airconditioning heeft gelegen. 139 PROBLEMEN OPLOSSEN Voordat u contact opneemt met een door Samsung erkend servicecentrum, voert u de volgende eenvoudige controles uit. Zo kunt u zich misschien nodeloos tijdverlies en onnodige kosten besparen. In-/uitschakelen Symptoom Verklaring/oplossing • De camcorder wordt niet ingeschakeld. • • • Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld. • Het apparaat kan niet worden uitgeschakeld. De batterij is heel snel leeg. 140 De batterij is mogelijk niet in de camcorder geplaatst. Plaats een batterij in de camcorder. De geplaatste batterij is misschien leeg. Laad de batterij op of vervang de huidige batterij door een opgeladen exemplaar. Als u de netvoedingsadapter gebruikt, controleert u of deze goed op het stopcontact is aangesloten. Is "Auto Power Off" (Autom. uit) ingesteld op "5 min"?. Als er gedurende ongeveer 5 minuten geen knoppen worden ingedrukt, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld ("Auto Power Off" (Autom. uit)). Als u deze optie wilt uitschakelen, wijzigt u de instelling “Auto Power Off” (Autom. uit) in “Off” (Uit). ¬pagina 102 De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op of vervang de huidige batterij door een opgeladen exemplaar. • Verwijder de batterij of trek de wisselstroomadapter uit het stopcontact en sluit de voeding opnieuw aan op de camcorder voordat u deze inschakelt. • • De omgevingstemperatuur is te laag. De batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij opnieuw op. De batterij heeft het einde van zijn levensduur bereikt en kan niet worden opgeladen. Gebruik een andere batterij. • PROBLEMEN OPLOSSEN Weergaven Symptoom Verklaring/oplossing Op het tv-scherm of LCD-scherm worden vervormde beelden of strepen bovenaan/onderaan of aan de linkerkant/rechterkant weergegeven. • Dit kan zich voordoen wanneer u een opname met een beeldverhouding 16:9 opneemt of weergeeft op een tv met een beeldverhouding 4:3, of omgekeerd. 5DDGSOHHJYRRUPHHULQIRUPDWLHGHVSHFL¿FDWLHVYDQ het beeldscherm. ¬pagina 104 • De camcorder is ingesteld op de demomodus. Als u het demobeeld niet wilt weergeven, stelt u de instelling “Demo” (Demonstratie) op “Off” (Uit). ¬pagina 106 • Er wordt een waarschuwingsindicator of een bericht op het scherm weergegeven. ¬pagina's 136-139 • Dit doet zich voor als u de wisselstroomadapter loskoppelt of de batterij verwijdert voordat u de voeding uitschakelt. • • Pas de helderheid en hoek van het LCD-scherm aan. Gebruik de functie LCD-optimalisatie. Er verschijnt een onbekend beeld op het LCD-scherm. Er verschijnt een onbekende indicator op het scherm. Er blijft een ingebrand beeld zichtbaar op het LCD-scherm. Het beeld op het LCD-scherm ziet er donker uit. Opnemen Symptoom Verklaring/oplossing ) in te stellen. Druk op de knop MODE om Video ( ¬pagina 21 • Er is onvoldoende vrije ruimte beschikbaar voor opnames op het opslagmedium. • Controleer of de geheugenkaart is geplaatst en of de schrijfbeveiliging is ingeschakeld. ‡ 'HJHVFKDWWHRSQDPHWLMGNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQ de inhoud en de functies die worden gebruikt. • Wanneer u een opname maakt van een voorwerp dat snel beweegt, wordt de werkelijke opnametijd mogelijk verkort. • U hebt op de knop Opname starten/stoppengedrukt, maar de opname wordt niet gestart. De werkelijke opnametijd is korter dan de geschatte opnametijd. 141 Symptoom Verklaring/oplossing • • De opname stopt automatisch. • Wanneer u opnames maakt van een helder verlicht voorwerp, wordt een verticale lijn weergegeven. Wanneer het scherm tijdens het opnemen aan direct zonlicht wordt blootgesteld, wordt het scherm even rood of zwart. Tijdens het opnemen wordt geen datum/tijd weergegeven. U kunt geen foto's maken. Wanneer u een foto neemt, hoort u geen sluitertoon. Er wordt geen pieptoon weergegeven. 142 Er is geen vrije ruimte meer op het opslagmedium om iets op te nemen. Maak een back-up van belangrijke bestanden naar uw pc en formatteer het opslagmedium of verwijder overbodige bestanden. Als u regelmatig opnames maakt of bestanden verwijdert, nemen de prestaties van het opslagmedium af. Formatteer in dat geval uw opslagmedium opnieuw. Als u een geheugenkaart met een lage schrijfsnelheid gebruikt, wordt de opname automatisch gestopt en wordt het bijbehorende bericht op het LCD-scherm weergegeven. • Dit is geheel normaal. • Dit is geheel normaal. • "Date/Time Display" (Datum-/tijdweergave) is ingesteld op "Off" (Uit). Stel "Date/Time Display" (Datum-/tijdweergave) in op On (Aan). ¬pagina 92 • • Stel de fotomodus in op uw camcorder. ¬pagina 46 Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart, als de kaart vergrendeld is. Het opslagmedium is vol. Gebruik een nieuwe geheugenkaart of formatteer het opslagmedium. ¬pagina 100 Of verwijder foto's die u niet weer nodig hebt. ¬pagina 105 • • Stel “Shutter Sound” (Sluitertoon) in op “On” (Aan). • • Stel "Beep Sound" (Pieptoon) in op "On" (Aan). De pieptoon wordt tijdelijk uitgeschakeld tijdens het opnemen van video's. Symptoom Verklaring/oplossing Er bestaat een tijdsverschil tussen het moment waarop u op Opname starten/stoppen drukt en het moment dat de videoopname wordt gestart of gestopt. • Op de camcorder kan een kleine vertraging optreden tussen het moment waarop u op Opname starten/ stoppen drukt en het daadwerkelijke moment waarop de video-opname wordt gestart of gestopt. Dit is geen fout. • De beeldverhouding 16:9 van een video kan niet worden gewijzigd in 4:3. • Dit treedt op wanneer u beelden opneemt onder een tl-buis, een natriumlamp of een kwiklamp. Dit duidt niet op een storing. De beeldverhouding (16:9/4:3) van een video kan niet worden gewijzigd. Er verschijnen horizontale strepen op de beelden. Opslagmedium Symptoom Verklaring/oplossing • De functies van de geheugenkaart kunnen niet worden gebruikt. • • Beeld kan niet worden verplaatst of verwijderd. • • U kunt de geheugenkaart niet formatteren. De naam van het gegevensbestand wordt niet correct weergegeven. • • • • Plaats een geheugenkaart op de juiste manier in de camcorder. ¬pagina 37 Als u een geheugenkaart gebruikt die op een computer is geformatteerd, moet u de kaart opnieuw formatteren met uw camcorder. ¬pagina 100 Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart (SDHC/SD-geheugenkaart), indien van toepassing. ¬pagina 39 U kunt de beveiligde beelden niet verplaatsen of verwijderen. U moet de beveiliging van het beeld op het apparaat opheffen. ¬pagina 39 Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart (SDHC/SD-geheugenkaart), indien van toepassing. ¬pagina 39 De geheugenkaart wordt niet door de camcorder ondersteund of er zijn problemen opgetreden op de kaart. Het bestand kan beschadigd zijn. De bestandsindeling wordt niet ondersteund door uw camcorder. Als de mapstructuur voldoet aan de internationale standaard, wordt alleen de bestandsnaam weergegeven. 143 Het beeld aanpassen tijdens de opname Symptoom Verklaring/oplossing • • Het beeld wordt niet automatisch scherpgesteld. • • • +HWEHHOGLVWHKHOGHURIÀLNNHUWRI de kleur verandert. Stel "Focus" in op "Auto". ¬pagina 73 De opnameomstandigheden zijn niet geschikt voor automatisch scherpstellen. Stel handmatig scherp. ¬pagina 73 Reinig de lens en controleer de scherpstelling. De opname wordt op een donkere locatie gemaakt. Gebruik belichting om de ruimte lichter te maken. Dit doet zich voor wanneer u opneemt onder een tllamp, een natriumlamp of een kwiklamp. Annuleer " SCENE" om dit verschijnsel te voorkomen of minimaliseren. ¬pagina 61 De kleurbalans van het beeld is niet • natuurlijk. Een aanpassing van de witbalans is vereist. Stel de juiste “White Balance” (Witbalans) in ¬pagina 65 • Dit wordt het focusvlakeffect genoemd. Dit is geheel normaal. Vanwege de manier waarop het opnameapparaat (CMOS-sensor) de videosignalen leest, lijkt het alsof het voorwerp dat snel door het beeld beweegt, afbuigt, afhankelijk van de opnameomstandigheden. Het voorwerp dat door het beeld beweegt, verschijnt zeer snel. Afspelen op uw camcorder Symptoom Verklaring/oplossing • Het afspelen wordt niet gestart wanneer u op de afspeelknop (Afspelen/pauzeren) drukt. Foto's die op een opslagmedium zijn opgeslagen worden niet in hun oorspronkelijke grootte weergegeven. Het afspelen is onverwacht onderbroken. 144 • Beelden die met een ander apparaat zijn opgenomen, kunnen mogelijk niet met de camcorder worden afgespeeld. Controleer de compatibiliteit van de geheugenkaart. ¬pagina 38 • Foto's die met een ander apparaat zijn gemaakt, verschijnen niet altijd in hun oorspronkelijke grootte. Dit is normaal. • Controleer of de netvoedingsadapter of batterij correct en stevig is aangesloten. PROBLEMEN OPLOSSEN Afspelen op andere apparaten (tv, enzovoort) Symptoom Verklaring/oplossing • • U ziet geen beeld en hoort geen geluid vanaf het aangesloten apparaat. • • • Het beeld wordt vervormd weergegeven op een tv. U ziet geen beeld en hoort geen geluid vanaf een tv die is aangesloten met de HDMI-kabel. • Sluit de audiokabel van de component/AV-kabel aan op de camcorder of het aangesloten apparaat (tv, dvdrecorder, enzovoort). (Rode kleur - rechts, witte kleur links) De verbindingskabel (component/AV-kabel) is niet goed aangesloten. Zorg dat de verbindingskabel is aangesloten op de juiste aansluiting. ¬pagina's 119-123 Wanneer u de Component/AV-kabel gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de rode en witte stekkers van de Component/AV-kabel zijn aangesloten. ¬pagina's 119-123 Deze camcorder ondersteunt het audiosignaal niet wanneer de camcorder is aangesloten op de TV in de modus video of foto opnemen. Het audiosignaal wordt ondersteund zolang de camcorder is aangesloten in de modus Video afspelen. Dit is normaal. Dit doet zich voor wanneer het tv-type van de camcorder niet overeenkomt met de tv. Stel het tv-type zo in dat het overeenkomt met de beeldverhouding van de tv. ¬pagina 104 Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI-aansluiting als het materiaal auteursrechtelijk is beschermd. Aansluiten/kopiëren (dubben) op andere apparaten (recorder, pc, printer, enzovoort) Symptoom Verklaring/oplossing 8NXQWQLHWFRUUHFWNRSLsUHQ (dubben) via de HDMI-kabel. ‡ 8NXQWJHHQEHHOGHQNRSLsUHQYLDGH+'0,NDEHO • 8NXQWQLHWFRUUHFWNRSLsUHQYLDGH Component/AV-kabel. Er kan niet worden afgedrukt op een PictBridge-printer. • De Component/AV-kabel is niet correct aangesloten. Zorg ervoor dat de Component/AV-kabel op de juiste aansluiting is aangesloten, namelijk de aansluiting van KHWDSSDUDDWGDWZRUGWJHEUXLNWYRRUKHWNRSLsUHQYDQ beelden vanaf uw camcorder. ¬pagina 124 De printer drukt mogelijk geen foto's af die op een computer zijn bewerkt of met een ander apparaat zijn opgenomen. Dit is normaal. 145 Aansluiten op een computer Symptoom De computer herkent de camcorder niet. Verklaring/oplossing • • • Een videobestand kan niet goed worden afgespeeld op de pc. • • Intelli-studio functioneert niet op juiste wijze. • • Intelli-studio wordt niet uitgevoerd. • Het beeld of het geluid van uw camcorder wordt niet correct afgespeeld op uw computer. • • • Het afspeelscherm is gepauzeerd of vervormd. 146 • Koppel de USB-kabel los van de computer en de camcorder, start de computer opnieuw op en sluit de apparaten opnieuw aan. Er is een videocodec nodig om het bestand af te spelen dat op de camcorder is opgenomen. Installeer de software die bij uw camcorder werd geleverd. ¬pagina 132 Zorg dat u de aansluiting in de juiste richting plaatst en sluit de USB-kabel stevig aan op de USB-aansluiting van uw camcorder. Koppel de kabel los van de computer en camcorder en start de computer opnieuw op. Sluit de aansluitingen opnieuw aan op de juiste manier. Voor het afspelen van een HD-videobestand is een FRPSXWHUPHWEHWHUHVSHFL¿FDWLHVYHUHLVW&RQWUROHHU GHFRPSXWHURSGHDDQEHYROHQVSHFL¿FDWLHV ¬pagina 151 Sluit de Intelli-studiotoepassing en start de Windowscomputer opnieuw op. Stel in het instellingenmenu de PC-software in op Aan of installeer Intelli-studio op de computer. ¬pagina's 125 - 135 Video- of geluidsweergave wordt mogelijk tijdelijk onderbroken, afhankelijk van uw computer. Dit heeft geen invloed op de video en het geluid dat naar de computer is gekopieerd. Als de camcorder is aangesloten op een computer die geen Hi-speed USB (USB2.0) ondersteunt, worden de beelden en het geluid mogelijk niet correct afgespeeld. Dit heeft geen invloed op het beeld en geluid dat naar de computer is gekopieerd. Controleer de systeemvereisten voor het afspelen van een video. Sluit alle andere toepassingen af die op de huidige computer worden uitgevoerd. Als een opgenomen video op de camcorder wordt afgespeeld die op een computer is aangesloten, wordt de opname mogelijk niet vloeiend weergegeven, afhankelijk van de overdrachtssnelheid. Kopieer het bestand naar uw pc en speel het af. PROBLEMEN OPLOSSEN Algemene bediening Symptoom Verklaring/oplossing • De datum en tijd zijn niet correct. Is de camcorder gedurende langere tijd niet gebruikt?De ingebouwde oplaadbare reservebatterij is mogelijk beschadigd. ¬pagina 35 Menu-items die niet tegelijkertijd kunnen worden gebruikt Symptoom Kan niet worden gebruikt Vanwege de volgende instellingen Super C.Nite, 3D-NR Menu-items zijn grijs weergegeven. "Shutter" (Sluiter) • • • • • "Slow Motion." (Slow-motion) "Cont. Shot" (Continu-opname): "High Speed" (Hoge snelh.) De grijs weergegeven items kunnen niet worden geselecteerd in de huidige opname/weergavestand. Sommige functies kunnen niet simultaan worden ingeschakeld. In het volgende overzicht ziet u voorbeelden van functies en menu-items die niet tegelijkertijd beschikbaar zijn. Het menu en snelmenu kunnen niet worden gebruikt in de modus EASY Q. De volgende functies kunnen niet worden gebruikt tijdens video-opnames: "Resolution" (Resolutie), "Slow Motion" (Slow-motion), "Fader: In/In-Out," (Fade: In/In-uit), "MIC Level" (MIC-niveau), "Digital Zoom" (Digitale zoom), "Self Timer" =HOIRQWVS 7LPH/DSVH5(& 7LMGRSQDPH :LQG&XW 5XLV¿OWHU :KLWH Balance:Custom WB" (Witbalans:Aangep.WB), "3DNR", "Aperture (Diafragma)”. Sommige functies kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. In dat geval wordt een bericht weergegeven en wordt u gevraagd of u accepteert dat de gerelateerde functie is uitgeschakeld. Raak "Yes" (Ja) aan om de gerelateerde functie-instelling uit te schakelen en ga op de door u gewenste manier door met de menu-instelling. 147 onderhoud en aanvullende informatie ONDERHOUD Uw camcorder is een fraai vormgegeven, vakkundig gemaakt product, dat met zorg moet worden behandeld. Onderstaande suggesties helpen u te voldoen aan de garantieverplichtingen en dragen ertoe bij dat u nog vele jaren plezier zult hebben van dit product. • Schakel de camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt. - Verwijder de batterij en de netvoedingsadapter. ¬pagina's 26-27 - Verwijder de geheugenkaart. ¬pagina 37 Waarschuwingen bij bewaren • • • • Bewaar de camcorder niet gedurende lange tijd op een hele warme plek: De temperatuur in een afgesloten voertuig of kofferbak kan in het zomerseizoen zeer hoog oplopen. Als u de camcorder op een dergelijke plek achterlaat, kunnen storingen optreden of kan de behuizing worden beschadigd. Plaats de camcorder niet in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron. %HUJGHFDPFRUGHUQLHWRSLQHHQ]HHUYRFKWLJHRIVWRI¿JHUXLPWHDoor stof in de camcorder kunnen er storingen optreden. Als de luchtvochtigheid zeer hoog is, kan de lens beschimmelen zodat de camcorder onbruikbaar wordt. U wordt aanbevolen om een klein siliconenzakje bij de camcorder te bewaren wanneer u het apparaat in een kast opbergt. Bewaar de camcorder niet op een plaats met sterke magnetische invloeden of trillingen: De camcorder functioneert dan mogelijk niet goed. Verwijder de batterij uit de camcorder en bewaar deze op een koele locatie: Als u de batterij in de camcorder laat zitten of deze onder hoge temperaturen bewaart, kan de levensduur van de batterij worden verkort. De camcorder reinigen Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de batterij en de netvoedingsadapter. • • • 148 De buitenkant van het apparaat reinigen - Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Oefen tijdens het reinigen geen overmatige druk uit, maar wrijf zachtjes over het oppervlak. - Gebruik geen verdunnende middelen of benzine voor de reiniging. De coating van de behuizing kan erdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast. Het LCD-scherm reinigen Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Zorg ervoor dat het scherm niet wordt beschadigd. De lens reinigen Gebruik een blaasbalgje om vuil en andere kleine voorwerpen weg te blazen. Wrijf niet met doekjes of met uw vingers over de lens. Gebruik, indien nodig, lensreinigingspapier. - De lens kan beschimmelen als deze niet wordt schoongemaakt. - Als de lens minder helder lijkt, schakelt u de camcorder uit en laat u het apparaat gedurende 1 uur uitgeschakeld. AANVULLENDE INFORMATIE Opslagmedium • • • • Volg de onderstaande richtlijnen om te voorkomen dat de opgenomen gegevens beschadigd raken. - Zorg ervoor dat u het opslagmedium niet buigt of laat vallen, er druk op uitoefent of het blootstelt aan schokken of trillingen. - Zorg ervoor dat u het opslagmedium niet met water bespat. - Zorg ervoor dat u het opslagmedium niet gebruikt, vervangt of opslaat op locaties die zijn blootgesteld aan sterke magnetische invloeden of elektrisch geluid. - Zorg ervoor dat u tijdens het opnemen, afspelen of anderszins gebruiken van het opslagmedium de camcorder niet uitschakelt en de batterij en netvoedingsadapter niet verwijdert. - Plaats het opslagmedium niet in de buurt van voorwerpen met een sterk magnetische invloed of die sterke elektromagnetische golven uitzenden. - Stel het opslagmedium niet bloot aan hoge temperaturen of een hoge vochtigheid. - Raak de metalen onderdelen niet aan. Kopieer de opgenomen bestanden naar uw pc. Samsung is niet verantwoordelijk voor enige verloren gegane gegevens. (U wordt aanbevolen de gegevens naar uw pc of een ander opslagmedium te kopiëren.) Een storing kan ervoor zorgen dat het opslagmedium niet langer goed werkt. Samsung geeft geen vergoeding voor enige verloren inhoud. Raadpleeg pagina's 38-39 voor meer informatie. LCD-scherm Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de batterij en de netvoedingsadapter. • De buitenkant van het apparaat reinigen - Oefen niet te veel druk uit op het apparaat en stoot nergens tegenaan. - Leg de camcorder niet neer met het LCD-scherm naar beneden gericht. • U verlengt de levensduur door het niet met een groffe doek af te vegen. • Houd rekening met de volgende verschijnselen die kunnen optreden bij het gebruik van het LCD-scherm. Dit zijn geen defecten. - Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rondom het LCDscherm warm worden. - Als u het apparaat gedurende langere tijd hebt ingeschakeld, wordt het oppervlak rondom het LCD-scherm warm. 149 MET DE CAMCORDER NAAR HET BUITENLAND • • • De netspanning en het kleursysteem kan verschillen van land tot land en van regio tot regio. Controleer de volgende onderdelen voordat u de camcorder in een ander land gebruikt. Voedingsbronnen De bijgeleverde netvoedingsadapter biedt automatische voltageselectie van 100 V tot 240 V wisselstroom. U kunt de camcorder in alle landen/regio's gebruiken met de bijgeleverde netvoedingsadapter wanneer het voltage binnen het bereik van 100 V tot 240 V AC, 50/60 Hz ligt. In veel gevallen hebt u een speciale adapter nodig (te koop in de winkel). • Video's weergeven die zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit (High 'H¿QLWLRQ In landen/regio's waar 720/50p wordt ondersteund, kunt u de beelden bekijken met GH]HOIGH+'EHHOGNZDOLWHLW +LJK'H¿QLWLRQ DOVGLHYDQGHRSJHQRPHQEHHOGHQ8KHEW een PAL-systeem en 720/50p-compatibele tv (of beeldscherm) nodig met een HDMI- of componentkabel. • Video's weergeven die zijn opgenomen met SD-beeldkwaliteit (Standard 'H¿QLWLRQ $OVXEHHOGHQZLOWEHNLMNHQGLH]LMQRSJHQRPHQPHW6'EHHOGNZDOLWHLW 6WDQGDUG'H¿QLWLRQ  hebt u een tv met PAL-systeem nodig die is voorzien van audio/video-aansluitingen. Daarnaast moet een componentkabel of Multi-AV-kabel zijn aangesloten. • Informatie over tv-kleursystemen Uw camcorder is gebaseerd op het PAL-systeem. $OVXXZRSQDPHVRSHHQWYZLOWEHNLMNHQRIQDDUHHQH[WHUQDSSDUDDWZLOWNRSLsUHQPRHWGH tv zijn gebaseerd op het PAL-systeem en moet het externe apparaat over de juiste audio/ video-aansluitingen beschikken. Anders hebt u mogelijk een afzonderlijke Video Format Transcoder (PAL-NTSC-converter) nodig. De indelingomzetter wordt niet door Samsung geleverd. Landen en regio's met PAL-compatibel kleursysteem $XVWUDOLs%HOJLs%XOJDULMH&KLQD'HQHPDUNHQ'XLWVODQG(J\SWH)LQODQG)UDQNULMN *HPHQHEHVWYDQ2QDIKDQNHOLMNH6WDWHQ*ULHNHQODQG*URRW%ULWWDQQLs+RQJNRQJ+RQJDULMH ,QGLD,UDQ,UDN.RHZHLW/LELs0DOHLVLs0DXULWLXV1HGHUODQG1RRUZHJHQ2RVWHQULMN 5RHPHQLs6DRHGL$UDELs6LQJDSRUH6ORZDNLMH6SDQMH6\ULs7KDLODQG7VMHFKLs7XQHVLs Zweden, Zwitserland, enzovoort. Landen en regio's met een NTSC-compatibel kleursysteem Bahama's, Canada, Centraal-Amerika, Filippijnen, Japan, Korea, Mexico, Taiwan, Verenigde Staten, enzovoort. 150 U kunt overal ter wereld opnamen maken met uw camcorder en deze op het LCDscherm bekijken. VSHFL¿FDWLHV Modelnaam Systeem LCDscherm Aansluitingen Algemeen HMX-R10SP, HMX-R10BP Videosignaal Beeldcompressie-indeling Audiocompressie-indeling Beeldapparaat Lens Scherpstelafstand PAL H.264 (MPEG-4.AVC) AAC (Advanced Audio Coding) 1/2.33” 9,15M Pixel CMOS F3,5 - F3,7, 5x optische zoom (8x Intelli) 76,4~382 mm (Alleen lens) 47,7~382 mm(met Intelli-Zoom) Grootte/aantal beeldpunten LCD-schermmethode 2,7” LCD-scherm, breedbeeld, aanraakscherm TFT-LCD-scherm Composiet-uitgang Component-uitgang HDMI-uitgang Audio-uitgang USB-uitgang 1 Vp-p (75 Ÿ terminated) Y: 1 Vp-p, 75 Ÿ, Pb/Pr, Cb/Cr: 0,350 Vp-p, 75 Ÿ C-type connector -7,5 dB (600 Ÿ terminated) USB 2.0 Voedingsbron Type voedingsbron 5 V gelijkstroom, lithium-ion-batterij 3,6 V Lithium-ion-batterij, netvoedingsadapter (100 V–240 V) 50/60 Hz 3 W (LCD ingeschakeld) Stroomverbruik (bij opnemen) Gebruikstemperatuur Opslagtemperatuur Opslagmedium Externe afmetingen (BxHxD) Gewicht Interne microfoon Û&Û& Û&Û& Een geheugenkaart (SD/SDHC) (optioneel) Breedte 38,3 mm, hoogte 56,8 mm, lengte 128,2 mm 229 gr (excl. Lithium-Ion-batterij) Omnidirectionele stereomicrofoon Ú Zowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder aankondigingen worden gewijzigd. Drukfouten voorbehouden. 151 wereldwijd contact opnemen met SAMSUNG Als u vragen of opmerkingen hebt over de Samsung-producten, neemt u contact op met de klantenservice van SAMSUNG. Region North America Latin America Europe CIS $VLD3DFL¿F Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE Nicaragua Honduras COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA BELGIUM 02 201 2418 CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K EIRE AUSTRIA 800-SAMSUNG(800-726786) 8-SAMSUNG(7267864) 30-6227 515 01 4863 0000 6$0681* ¼0LQ  06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) 02 261 03 710 6$0681*   ¼0LQ 3-SAMSUNG(7267864) 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 6$0681* ¼PLQ Switzerland 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) LITHUANIA LATVIA ESTONIA RUSSIA KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN 8-800-77777 8000-7267 800-7267 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 8-800-502-0000 Belarus Moldova AUSTRALIA New zealand CHINA 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 HONG KONG 3698-4698 INDIA INDONESIA MALAYSIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 0800-112-8888 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG(726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 PHILIPPINES Middle East & Africa Contact Centre 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM Turkey SOUTH AFRICA U.A.E Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk ZZZVDPVXQJFRP¿ www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae Belangrijk Geachte gebruiker, De batterijen die in dit product worden gebruikt bevatten stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. Gooi daarom nooit batterijen bij het gewone huisvuil. Laat bij voorkeur de batterijen door uw vakhandelaar vervangen of lever de batterijen in bij een innamepunt voor gebruikte batterijen in uw gemeente indien u de batterijen zelf verwisselt. Voldoet aan de normen van RoHS Ons product voldoet aan de veiligheidsvoorschriften zoals beschreven in “The Restriction of the use of certain Hazardous 6XEVWDQFHVLQHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQW´ %HSHUNWJHEUXLN van bepaalde risicomaterialen in elektrische en elektronische apparatuur”). Onze producten zijn vrij van de zes 6 risicomaterialen: cadmium(Cd), lood (Pb), kwik (Hg), hexachroom (Cr+6), polybroom biphenyl (PBB’s), polybroom diphenyl ethers (PBDE’s).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153

Samsung HMX-R10BP Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding