Perel EMS105 Handleiding

Type
Handleiding
EMS105
V. 01 13/05/2019 2 ©Velleman nv
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven,
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan. Open de behuizing niet zelf. Er zijn geen
onderdelen in het toestel die door de gebruiker
gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor
eventuele reserveonderdelen. Dompel het toestel nooit
onder in een vloeistof. Stel het toestel niet bloot aan
extreme temperaturen of vuur.
4. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu. Bescherm tegen schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Leer
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen
wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder
de garantie. ● Gebruik het toestel enkel waarvoor het
gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik. De garantie geldt niet voor schade
door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden. Bewaar deze handleiding voor
verdere raadpleging.
5. Installatie
Richtlijnen
Kies een geschikte installatieplaats. Vermijd ruimtes met
grote temperatuurschommelingen (bv. naast een koel- of
warmtebron) Richt het toestel niet op voorwerpen met
sterk reflecterende oppervlakken (bv. spiegels). Richt
het toestel niet op warmtebronnen (bv.
ventilatieopeningen, airconditioning, enz.). Richt het
toestel niet op voorwerpen die in de wind bewegen (bv.
gordijnen, planten, enz.). Installeer het toestel op een
minimumafstand van 60 cm wanneer u een lamp gebruikt
van 60 W of hoger. Installeer het toestel op een egaal en
vast oppervlak. Plaats geen hinderende of bewegende
objecten in het detectiebereik, dit kan het toestel
ongewenst activeren. De minimum installatiehoogte is
1.7 m, de maximum installatiehoogte is 3.5 m.
Installatie
Schakel de stroomtoevoer uit. Draai de afdekkap in
tegenwijzerzin en open het toestel. Monteer de
bodemplaat op de gewenste plaats met de geschikte
schroeven.
Aansluiting
Waarschuwing! Elektrocutiegevaar! Raak geen kabels
aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische
schokken te vermijden. Laat het onderhoud van het toestel
over aan een vakman. Ontkoppel het toestel van het
lichtnet. Zorg voor afscherming van nabijgelegen, onder
spanning staande onderdelen. Zorg ervoor dat het toestel
niet kan worden ingeschakeld. Trek de stekker uit het
stopcontact.
Sluit het toestel aan volgens het aansluitschema. ●
Bevestig de afdekkap aan de bodemplaat, schakel de
stroomtoevoer in en start de test.
Testen
Test de detector op het gewenste tijdstip. Draai de LUX
knop geheel naar rechts. Draai de TIME knop geheel naar
links. Schakel de stroomtoevoer in. Het duurt
± 30 seconden voordat de bewegingsdetector de
aangesloten lamp inschakelt. Als er geen signaal wordt
waargenomen, schakelt de lamp uit na ± 10 seconden.
Draai de LUX knop geheel naar links. De lamp schakelt
uit.
Instelling
Draai aan de LUX knop tot de lamp brandt. Stel de
uitschakelvertraging in met de TIME-knop (van
± 10 seconden tot ± 7 minuten). Sluit de
bewegingsdetector.
6. Reiniging en onderhoud
Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud. Reinig het
toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen
bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of
sterke detergenten.
7. Specificaties
type schakelaar ................................................... relais
waarnemingshoek................................................. 36
detectiebereik ........................................ 6 m (< 24 °C)
nominale belasting
tungsten ........................... max. 1200 W - max. 5.5 A
fluorescent.......................... max. 300 W - max. 1.5 A
led ................................... max. 1000 W - max. 4.5 A
IP-norm .............................................................. IP20
voeding ...................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
bedrijfstemperatuur ........................... -10 °C tot +40 °C
bedrijfsvochtigheid ...................................... < 93 % RH
timer ............... 10 s ± 3 s tot 7 min ± 2 min (instelbaar)
gevoeligheid .................................... < 10 lx tot 2000 lx
afmetingen ............................... Ø 61.5 x Ø 76 x 76 mm
gewicht ............................................................... 81 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
Mode d'emploi
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative
à la protection de l’environnement. En cas de questions,
contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Symboles
01
Marquage CE.
02
Lire et comprendre ce mode d'emploi et
toutes les consignes de sécurité avant
d'utiliser l'appareil.
03
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
04
Interrupteur à faible distance d'ouverture des
contacts.
05
Lampe à incandescence.
06
Lampe fluocompacte.
3. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. Ne jamais démonter ni
ouvrir le boîtier soi-me. Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des
pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Ne
jamais immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil à des températures extrêmes et au feu.
4. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
sur www.velleman.eu. Protéger l’appareil des chocs et
de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de
l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est
interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction
prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La
garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent. Garder ce
mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
5. Installation
Directives
Choisir un emplacement approprié. Eviter les endroits
sujets à des variations de température (p.ex. climatiseurs,
sources de chaleur). Ne pas pointer l'appareil sur une
surface réfléchissante (p. ex. un miroir). ● Ne pas pointer
l'appareil sur des sources de chaleur (p. ex. fentes de
ventilation, climatiseurs, etc.). ● Ne pas pointer l'appareil
sur des objets qui bougent sous l'effet du vent (p. ex.
rideaux, plantes, etc.). Installer l'appareil à une distance
minimale de 60 cm lorsque en utilisant une lampe de 60 W
ou plus. Installer l'appareil sur une surface solide et
stable. Eviter les objets mobiles dans la zone de
détection, cela peut causer un déclenchement intempestif.
La hauteur d'installation minimale est de 1.7 m, la
hauteur d'installation maximale est de 3.5 m.
Installation
Couper l'alimentation électrique. Tourner le couvercle
supérieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et ouvrir l'appareil. ● Fixer la partie inférieure du boîtier à
l'endroit souhaité avec les vis appropriées.
Connexion
Avertissement ! Risque d'électrocution ! Toucher un
câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Confier la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
Débrancher l'appareil du réseau électrique. Couvrir ou
protéger tout composant sous tension adjacent. S'assurer
que l'appareil ne peut pas être allumé. Débrancher
l'alimentation de l'appareil.
Connecter l'appareil selon le schéma de connexion.
Visser le couvercle supérieur à la partie inférieure,
mettre l'appareil sous tension et lancer le test.
Tester
Tester le détecteur au moment souhaité. Tourner le
bouton LUX à fond dans le sens horaire. Tourner le bouton
TIME à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Mettre l'appareil sous tension. Le détecteur a
besoin de ± 30 secondes pour allumer la lampe connectée.
Si aucun signal n'est détecté, la lampe s'éteindra après
± 10 secondes. Tourner le bouton LUX à fond dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. La lampe s'éteint.
Configuration
Tourner le bouton LUX jusqu'à ce que la lampe s'allume.
Régler la temporisation d'extinction (de ± 10 secondes à
± 7 minutes) avec le bouton TIME. ● Fermer le détecteur.
6. Entretien
L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier.
Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide pour
conserver son aspect neuf. Ne pas utiliser d'agents
chimiques agressifs, de solvants ni de détergents
puissants.
7. Spécifications
type de commutateur ........................................... relais
angle de détection ................................................ 360°
plage de détection .................................. 6 m (< 24 °C)
charge nominale
tungstène ......................... max. 1200 W - max. 5.5 A
fluorescent ......................... max. 300 W - max. 1.5 A
LED ................................. max. 1000 W - max. 4.5 A
indice IP .............................................................. IP20
alimentation ............................... 220-240 V~, 50/60 Hz
température de service .................... de -10 °C à +40 °C
humidité de service ..................................... < 93 % RH
minuteur ............................. 10 s ± 3 s à 7 min ± 2 min
sensibilité .......................................... < 10 lx à 2000 lx
dimensions ............................... Ø 61.5 x Ø 76 x 76 mm
poids .................................................................. 81 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre
site web www.perel.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2. Símbolos
marcado CE
Lea y comprenda este manual y todas las
instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Interruptor de micro distancia de abertura
entre los contactos
Lámpara incandescente.
Lámpara de bajo consumo

Documenttranscriptie

EMS105 toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan. ● Open de behuizing niet zelf. ● Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. ● Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof. Stel het toestel niet bloot aan extreme temperaturen of vuur. 4. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie op www.velleman.eu. ● Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. ● Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. ● Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. ● Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. ● De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. ● Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. 5. Installatie Richtlijnen ● Kies een geschikte installatieplaats. Vermijd ruimtes met grote temperatuurschommelingen (bv. naast een koel- of warmtebron) ● Richt het toestel niet op voorwerpen met sterk reflecterende oppervlakken (bv. spiegels). ● Richt het toestel niet op warmtebronnen (bv. ventilatieopeningen, airconditioning, enz.). ● Richt het toestel niet op voorwerpen die in de wind bewegen (bv. gordijnen, planten, enz.). ● Installeer het toestel op een minimumafstand van 60 cm wanneer u een lamp gebruikt van 60 W of hoger. ● Installeer het toestel op een egaal en vast oppervlak. ● Plaats geen hinderende of bewegende objecten in het detectiebereik, dit kan het toestel ongewenst activeren. ● De minimum installatiehoogte is 1.7 m, de maximum installatiehoogte is 3.5 m. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. Mode d'emploi 1. Informations environnementales concernant ce produit Aansluiting Waarschuwing! Elektrocutiegevaar! Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Laat het onderhoud van het toestel over aan een vakman. Ontkoppel het toestel van het lichtnet. Zorg voor afscherming van nabijgelegen, onder spanning staande onderdelen. Zorg ervoor dat het toestel niet kan worden ingeschakeld. Trek de stekker uit het stopcontact. ● Sluit het toestel aan volgens het aansluitschema. ● Bevestig de afdekkap aan de bodemplaat, schakel de stroomtoevoer in en start de test. Testen ● Test de detector op het gewenste tijdstip. ● Draai de LUX knop geheel naar rechts. Draai de TIME knop geheel naar links. ● Schakel de stroomtoevoer in. Het duurt ± 30 seconden voordat de bewegingsdetector de aangesloten lamp inschakelt. Als er geen signaal wordt waargenomen, schakelt de lamp uit na ± 10 seconden. ● Draai de LUX knop geheel naar links. De lamp schakelt uit. importantes Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Symboles 02 Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Specificaties led ................................... max. 1000 W - max. 4.5 A IP-norm .............................................................. IP20 voeding ...................................... 220-240 V~, 50/60 Hz bedrijfstemperatuur ........................... -10 °C tot +40 °C bedrijfsvochtigheid ...................................... < 93 % RH timer ............... 10 s ± 3 s tot 7 min ± 2 min (instelbaar) gevoeligheid .................................... < 10 lx tot 2000 lx afmetingen ............................... Ø 61.5 x Ø 76 x 76 mm gewicht ............................................................... 81 g V. 01 – 13/05/2019 Spécifications type de commutateur........................................... relais angle de détection ................................................ 360° plage de détection .................................. 6 m (< 24 °C) charge nominale tungstène ......................... max. 1200 W - max. 5.5 A indice IP .............................................................. IP20 alimentation ............................... 220-240 V~, 50/60 Hz température de service .................... de -10 °C à +40 °C Lampe à incandescence. sensibilité .......................................... < 10 lx à 2000 lx 06 Lampe fluocompacte. dimensions ............................... Ø 61.5 x Ø 76 x 76 mm humidité de service ..................................... < 93 % RH minuteur ............................. 10 s ± 3 s à 7 min ± 2 min poids .................................................................. 81 g 3. Consignes de sécurité ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ● Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier soi-même. ● Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. ● Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes et au feu. 4. Directives générales Installation ● Choisir un emplacement approprié. Eviter les endroits sujets à des variations de température (p.ex. climatiseurs, sources de chaleur). ● Ne pas pointer l'appareil sur une surface réfléchissante (p. ex. un miroir). ● Ne pas pointer l'appareil sur des sources de chaleur (p. ex. fentes de ventilation, climatiseurs, etc.). ● Ne pas pointer l'appareil sur des objets qui bougent sous l'effet du vent (p. ex. rideaux, plantes, etc.). ● Installer l'appareil à une distance minimale de 60 cm lorsque en utilisant une lampe de 60 W ou plus. ● Installer l'appareil sur une surface solide et stable. ● Eviter les objets mobiles dans la zone de détection, cela peut causer un déclenchement intempestif. ● La hauteur d'installation minimale est de 1.7 m, la hauteur d'installation maximale est de 3.5 m. fluorescent.......................... max. 300 W - max. 1.5 A 7. 05 waarnemingshoek................................................. 360° tungsten ........................... max. 1200 W - max. 5.5 A Entretien L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier. Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide pour conserver son aspect neuf. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants. Interrupteur à faible distance d'ouverture des contacts. Directives nominale belasting 6. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. type schakelaar ................................................... relais detectiebereik ........................................ 6 m (< 24 °C) ● Tourner le bouton LUX jusqu'à ce que la lampe s'allume. ● Régler la temporisation d'extinction (de ± 10 secondes à ± 7 minutes) avec le bouton TIME. ● Fermer le détecteur. 04 5. Reiniging en onderhoud ● Tester le détecteur au moment souhaité. ● Tourner le bouton LUX à fond dans le sens horaire. Tourner le bouton TIME à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ● Mettre l'appareil sous tension. Le détecteur a besoin de ± 30 secondes pour allumer la lampe connectée. Si aucun signal n'est détecté, la lampe s'éteindra après ± 10 secondes. ● Tourner le bouton LUX à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La lampe s'éteint. 03 7. 6. Tester LED ................................. max. 1000 W - max. 4.5 A Marquage CE. Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud. Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten. ● Draai aan de LUX knop tot de lamp brandt. ● Stel de uitschakelvertraging in met de TIME-knop (van ± 10 seconden tot ±7 minuten). ● Sluit de bewegingsdetector. ● Connecter l'appareil selon le schéma de connexion. ● Visser le couvercle supérieur à la partie inférieure, mettre l'appareil sous tension et lancer le test. fluorescent ......................... max. 300 W - max. 1.5 A 01 Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. ● Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. ● La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. ● Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. Instelling Avertissement ! Risque d'électrocution ! Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Confier la réparation de l'appareil à du personnel qualifié. Débrancher l'appareil du réseau électrique. Couvrir ou protéger tout composant sous tension adjacent. S'assurer que l'appareil ne peut pas être allumé. Débrancher l'alimentation de l'appareil. Configuration Aux résidents de l'Union européenne Installatie ● Schakel de stroomtoevoer uit. ● Draai de afdekkap in tegenwijzerzin en open het toestel. ● Monteer de bodemplaat op de gewenste plaats met de geschikte schroeven. Introduction Connexion N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Símbolos 01 marcado CE 02 Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato. Installation 03 Utilice el aparato sólo en interiores. ● Couper l'alimentation électrique. ● Tourner le couvercle supérieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ouvrir l'appareil. ● Fixer la partie inférieure du boîtier à l'endroit souhaité avec les vis appropriées. 04 Interruptor de micro distancia de abertura entre los contactos 05 Lámpara incandescente. 06 Lámpara de bajo consumo 2 ©Velleman nv
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Perel EMS105 Handleiding

Type
Handleiding