ESAB TAE 800 / TAE 1250 Handleiding

Type
Handleiding
456 221--101 060213
Valid from Machine no 606 XXX--XXX
TAE
800/1250
Svetslikriktare
Svejseensretter
Likeretter for sveising
Hitsaustasasuuntaaja
Welding rectifier
Schweißgleichrichter
Redresseur de soudage
Lasgelijkrichter
Rectificador de soldadura
Raddrizzatore per saldatura
Rectificador de soldagem
ÁíïñèùôÞò óõãêüëëçóçò
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manual d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préal able.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 8................................................
NORSK 13................................................
SUOMI 18................................................
ENGLISH 23..............................................
DEUTSCH 28.............................................
FRANÇAIS 33.............................................
NEDERLANDS 38.........................................
ESPAÑOL 43..............................................
ITALIANO 49..............................................
PORTUGUÊS 54..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 59.............................................
NEDERLANDS
-- 3 8 --
TOCh
RICHTLIJN 39.............................................................
INLEIDING 39..............................................................
INSTALLATIE 42...........................................................
BEDIENING 42.............................................................
ONDERHOUD 42...........................................................
AANSLUITINGSINSTRUCTIES 64.........................................
SCHEMA 65.............................................................
RESERVEONDERDELENLIJST 67.........................................
-- 3 9 --
ba16d12h
RICHTLIJN
OVEREENSKOMSTIGHEIDSVERKLARING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor-
delijkheid dat lasstroombron TAE 800/1250 met nummer 508 overeenkomt met nor m
EN 60974--1 volgens richtlijn 73/23/EEG van de Raad met toevoeging 93/68/EEG.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå 95--10--05
INLEIDING
Lasstroombron TAE 800/1250 ”square wave” heeft constante spanningseigenschap-
pen, is thyristorgestuurd en bedoeld voor poederlassen. Hij bestaat uit een
bedieningseenheid en een met een ventilator gekoelde krachtbron.
De TAE 800/1250 is bedoeld voor gebruik in combinatie met stuuruitrusting PEG 1.
WAARSCHUWING
Dit produkt is bestemd voor industrieel gebruik. In een woonomgeving kan dit
produkt radiostoring veroor zaken. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker
om passende voorzorgsmaatregelen te nemen.
NL
-- 4 0 --
ba16d12h
WAARSCHUWING
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
DE VLAMBOOG EN HET S NIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDE-
REN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOOR-
SCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHU-
WINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELECTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen.
S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg ervoor dat u geïsoleerd staat van de aarde en van het werkstuk.
S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt.
S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming.
S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
BESCHERM UZELF EN DE ANDEREN!
NL
-- 4 1 --
ba16d12h
TECHNISCHE GEGEVENS TAE 800
Toegestane belasting AC 800 A/44 V bij 100 % intermittentie
1000 A/44 V bij 60 % intermittentie
Instelgebied AC 300 A/28 V -- 1000 A/44 V
Max nullastspanning 71 V, volg. berekeningskaart
Nullastvermogen
uitsluitend bedieningstransformator en
ventilator ingeschakeld
230 W
Vermogenfactor bij 800 A/
Mate van effectiviteit 44 V
λ =0,75
η =0,86
Netaansluiting
Spanning (V)
Primaire stroom (A)
Zekering, traag (A)
Netkabel, doorsnee (mm
2
)
50 Hz
400--415/460/500 V
122/106/98 A
250/200/200 A
2x70+35/2x50+35/
2x50+35
60 Hz
400/460/550 V
122/106/98 A
250/200/200 A
2x70+35/2x50+35/
2x50+35
Klasse omhulsel IP 23
Gebruiksklasse
Afmetingen LxBxH 774x598x1228
Gewicht 495 kg
TECHNISCHE GEGEVENS TAE 1250
Toegestane belasting AC 1250 A/44 V bij 100 % intermittentie
1500 A/44 V bij 60 % intermittentie
Instelgebied AC 400 A/28 V -- 1500 A/44 V
Max nullastspanning 72 V, volg. berekeningskaart
Nullastvermogen
uitsluitend bedieningstransformator en
ventilator ingeschakeld
230 W
Vermogenfactor bij 1250 A/
Mate van effectiviteit 44 V
λ =0,75
η =0,86
Netaansluiting
Spanning (V)
Primaire stroom (A)
Zekering, traag (A)
Netkabel, doorsnee (mm
2
)
50 Hz
400--415/460/500 V
212/185/170 A
250/200/200 A
2x150+95/2x150+95/
2x95+50/2x95+50
60 Hz
400/460/550 V
212/185/170 A
250/200/200 A
2x150+95/2x95+50/
2x95+50
Klasse omhulsel IP 23
Gebruiksklasse
Afmetingen LxBxH 774x598x1228
Gewicht 608 kg
De lasstroombron vo ld oet aan de eisen overeenkomstig IEC 974--1
Netkabeldoorsnee overeenkomstig Zweedse voorschriften.
Het symbool betekent dat de stroombron is geconstrueerd voor gebruik in
ruimten met verhoogd elektrisch risico. De IP --Code geeft de klasse van het
omhulsel aan, d.w.z. de ma te van beveiliging tegen het binnendringen van vaste
voorwerpen en water.
Een apparaat gemerkt met IP 23 is geconstrueerd voor gebruik binnens-- en
buitenshuis.
NL
-- 4 2 --
ba16d12h
INSTALLATIE
1. De installatie moet worden uitgevoerd door een daartoe bevoegd persoon.
2. Controleer of de stroombron is aangesloten voor de actuele netspanning voor-
dat deze op het net wordt aangesloten.
3. Bij omschakelen van de stuurspanning tussen 42 V en 110 V, let er dan op dat
het omkeerbare plaatje de juiste spanning toont.
4. Voor keuze van netkabeldoorsnee en zekeringgrootte, zie de technische gege-
vens.
5. Sluit de netkabel aan in de stroombron volgens geldende voorschriften en bevei-
lig de lasgelijkrichter in de aftakkast.
6. Controleer of de koeling van de lasgelijkrichter niet wordt belemmerd.
BEDIENING
1. Schakelaar
voor aan-- en uitzetten van netspanning. Het witte
lampje (2) gaat branden en de ventilator start
2. Waarschuwingslampje, wit, 42--48 V
3. Potentiometer
voor instelling van de lasspanning. Kan via een
aangebouwde stuurmotor van afstand worden
bediend (bv. vanaf een lasautomaat)
4. Voltmeter en ampèremeter extra accessoir es
5. Elektrische schakelaar en uitgang 3--polig voor
afstandsbediening (F--apparaat) of pulsapparaat
6. Uitgang 8--polig
voor externe bediening 110/42 V AC
(omzetbaaar bv. vanuit lasautomaat)
7. Uitgang 1--polig, voor meetleiding
8. Uitgang,
voor aansluiting van elektrode --aanvoereenheid
9. Temperatuurbewaking ( beveiliging tegen overbelasting)
als de temperatuurbewaking is onderbroken, gaat het gele lampje aan de voor -
zijde branden en wanneer de stroombron is afgekoeld wordt de temperatuurbe-
waking automatisch weer ingesteld
ONDERHOUD
Blaas de stroombron minstens één maal per jaar schoon, gebruik droge perslucht
met gereduceerde druk. Als de stroombron staat opgesteld in een stoffige en vieze
ruimte moet deze vaker worden schoon geblazen.
Reserveonderdelen zijn te bestellen via de dichtstbijzijnde ESAB--vertegenwoordiger,
zie de laatste pagina van dit boek. Geef bij bestelling altijd het ma chinetype, het se-
rienummer en de aanduiding plus het onderdelennr. aan die staan aangegeven in de
lijst met reserveonderdelen op pag. 67.
Dit vergemakkelijkt het uitvoer en van de bestelling en garandeer t een correcte lever-
ing.
NL
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
0511118
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-- Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen-- Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-- MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Of fice
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Of fice
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB TAE 800 / TAE 1250 Handleiding

Type
Handleiding