Alecto PAS-210MIX de handleiding

Categorie
MP3 / MP4-spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
FUNCTIES
PAS-210A
1. MP3 speler met Bluetooth
®
functie, FM radio, ingebouwde SD-kaart slot voor
SD-kaart (max. 16G) en USB ingang. (USB 2.0)
2. Ingang voor Microfoon of line, met XLR-ingang of 6,3 mm stereo jack
(symmetrisch of gebalanceerd) met volumeregelaar en keuzeschakelaar mic
of line
3. Power ON indicatie
PAS-210A
AC-230V 50Hz / F2.5A
MIC/LINE INPUT LINE INPUT
LINE OUT
LINE VOLUME
LINE
MIC
MIC/LINE VOLUME
USB / SD / BLUETOOTH® PLAYER / FM RADIO
PAS-210A
AC-230V 50Hz / F2.5A
MIC/LINE INPUT LINE INPUT
LINE OUT
LINE VOLUME
LINE
MIC
MIC/LINE VOLUME
MEDIA PLAYER
1
2
3
4
5
10
11
12
13
6
7
8
9
14
17
17
4. Hoge tonen regelaar
5. CLIP LED. Licht op bij maximaal uitgangsvermogen
6. Ingang voor line signalen met 3,5mm stereo jack of cinch (tulp) stereo ingang
met volumeregelaar (let op: het geluidssignaal wordt mono weergegeven)
7. Lage tonen regelaar
8. Line uitgang XLR (symmetrisch) voor naar een andere versterker
9. MP3 VOLUME: volumeregeling voor de MP-3 speler, annex radio
10. Koellichaam van de
versterker; deze vrij
houden, kan heet
worden
11. Uitgang met speakon
plug voor naar de PAS-
210P
12. Power schakelaar voor
aan of uit
13. 230V netspannings
input
14. Zekeringhouder met
glaszekering F2.5A
PAS-210P
15. IN: ingang van deze
luidsprekerbox, hierop
sluit u het snoer aan dat
van de AS-210A komt
16. OUT: uitgang voor
doorkoppeling naar een
volgende luidsprekerbox
PAS-210A&P
17. Aan de boven-en onder-
zijde van zowel de
PAS-210A als de
PAS-210P zit een M8
schroefaansluiting
voor ophangogen
met M8 schroef-
draad (excl.)
3
PAS-210P
Frequency Response: 40Hz-20KHz
Impedance: 8
Sensitivity: 93dB@1W/1m
Power: 100Watt RMS - 200Watt music
15
1617
17
4
WAARSCHUWING / ONDERHOUD
ALGEMEEN:
Lees de gebruikershandleiding goed door, en volg alle aanwijzingen op.
Bij het reinigen van de speaker dient u het netsnoer uit het stopcontact te
nemen en de versterker uit te schakelen.
Reinig de behuizing alleen met een licht vochtige doek.
Plaats of gebruik de set nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving.
Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek de set nooit en plaats deze
niet direct naast een warmtebron.
Zorg dat het netsnoer niet beschadigd raakt en voorkom dat dit snoer tot
struikelen of vallen kan leiden.
De set nooit demonteren. Dit dient alleen door gekwalificeerd personeel te
gebeuren.
Schakel de versterker alleen in nadat alle volumeregelaars op MINIMUM (0)
gedraaid zijn, dit voorkomt een mogelijk schrikeffect bij het inschakelen.
Het langdurig bloot staan aan een hoog geluidsvolume kan het gehoor
beschadigen.
VOOR GEBRUIK
NETSPANNING:
Sluit de PAS-210A met het meegeleverde netsnoer aan op een netspanning van
230 Volt.
De PAS-210P
krijgt zijn signaal
van de PAS-210A
of van een andere
versterker die via
de meegeleverde
speakerkabel met
Speakon pluggen
is aangesloten.
PAS-210A
AC-230V 50Hz / F2.5A
MIC/LINE INPUT LINE INPUT
LINE OUT
LINE VOLUME
LINE
MIC
MIC/LINE VOLUME
USB / SD / BLUETOOTH® PLAYER / FM RADIO
PAS-210A
AC-230V 50Hz / F2.5A
MIC/LINE INPUT LINE INPUT
LINE OUT
LINE VOLUME
LINE
MIC
MIC/LINE VOLUME
MEDIA PLAYER
PAS-210P
Frequency Response: 40Hz-20KHz
Impedance: 8
Sensitivity: 93dB@1W/1m
Power: 100Watt RMS - 200Watt music
5
BEDIENEN / AANSLUITINGEN
POWER SCHAKELAAR:
Met de power schakelaar kunt u de versterker aan of uit zetten.
MIC/LINE:
De meegeleverde draadgebonden microfoon kan worden aangesloten op de
XLR-aansluiting van de MIC/LINE ingang. De microfoon is gebalanceerd
uitgevoerd.
Op deze aansluiting kunt u ook een geluidsbron op lijn-nivo aansluiten (zie ook
bij ‘LINE’ hieronder). Hierbij dan wel de schakelaar LINE/MIC in de juiste stand
zetten.
Met volumeregelaar MIC/LINE kan het volume worden geregeld.
LINE (AUX):
Op de PAS-210A kan losse apparatuur
worden aangesloten. Denk hierbij aan
een DVD-speler (karaoke), tablet,
smartphone of een losse mp3 speler.
Deze apparaten hebben een line
uitgang. Deze kunnen met de juiste
kabels (niet meegeleverd) aangesloten
worden op ingang LINE INPUT (3,5mm
stereo jack ingang of Cinch of tulp
ingang).
Het is aan te raden om de Cinch input of 3,5mm stereo jack ingang separaat te
gebruiken. Bij gebruik van beide ingangen tegelijkertijd, kunnen vervormingen in
het geluid ontstaan. Met volumeregelaar LINE VOLUME kunt u het volume van
deze ingangen regelen.
MIX OUT: XLR symmetrische uitgang voor naar een extra versterker of actieve
luidspreker.
HIGH / LOW: Met deze regelaar kunt u de hoge tonen (HIGH) of lage tonen
(LOW) sterkte regelen.
MP3 VOLUME: met deze regelaar regelt u het volume van de MP3 speler / FM
radio.
Via de Alecto servicelijn kunt ook een
verbindingskabel bestellen (3,5mm - 2 x
RCA) voor aansluiting van een externe
MP3-speler of een telefoon. Het bestel-
nummer van de kabel is AKZ-15S. Deze
kabel is 1,5 meter lang.
6
WERKING MP3-SPELER
De MP3-speler is geschikt om MP3 en WMA les vanaf een SD/MMC card of
USB stick af te spelen of audio via een Bluetooth
®
verbinding. Tevens is hier een
FM radio ingebouwd.
IN/UITSCHAKELEN VAN DE SPELER:
Zodra de PAS-210A wordt ingeschakeld, dan wordt de speler automatisch
ingeschakeld.
Door knop MODE op de speler ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden,
kunt u de speler handmatig uit- of weer inschakelen.
BEDIENEN VIA PANEEL:
SD/MMC card, USB stick, Bluetooth
®
:
kort indrukken om te wisselen tussen
SD/MMC card, USB stick, Bluetooth
®
of radio
indrukken om het afspelen te starten;
nogmaals indrukken om te pauzeren
herhaaltoets, herhaaldelijk indrukken
voor de volgende opties:
rdO: (van Random) in willekeurige
volgorde worden de liedjes
herhaaldelijk afgespeeld
ONE: het actuele liedje wordt
continu afgespeeld
ALL: alle liedjes worden op volgorde
en herhaaldelijk afgespeeld
kort indrukken voor het vorige liedje
kort indrukken voor het volgende liedje
*: let op: er wordt gezocht vanaf 87MHz tot 108MHz; dit zoeken kan enkele
minuten duren en kan niet onderbroken worden.
Radio
kort indrukken om te wisselen
tussen SD/MMC card, USB stick,
Bluetooth
®
of radio
indrukken om de FM band af te
zoeken en alle gevonden radio-
stations op te slaan (*)
geen functie
kort indrukken voor het vorige
radiostation
kort indrukken voor het volgende
radiostation
7
BEDIENEN VIA AFSTANDSBEDIENING:
Let op: Het oog van de infrarood ontvanger zit aan de voorkant van de luidspre-
ker. De voorkant is waar het geluid uit komt.
om het afspelen te stoppen
kort indrukken om te wisselen tussen de SD/MMC card, de USB stick
Bluetooth
®
verbinding of radio
kort indrukken om het geluid uit te schakelen (het afspelen gaat gewoon
door); nogmaals kort indrukken om het geluid weer in te schakelen
terug:
- kort indrukken voor het vorige liedje (of radiostation)
vooruit:
- kort indrukken voor het volgende liedje (of radiostation)
indrukken om het afspelen te starten; nogmaals indrukken om te
pauzeren
volume zachter
volume luider
Equalizer: gebruik deze functie om de toon aan te passen aan de soort
muziek. U heeft de keuze uit: Normaal, Pop, Rock, Jazz, Classic (*).
om direct een track te selecteren (voor track 1-999)
*: Ter visualisering: grasch overzicht van de mogelijke equalizer-instellingen:
let op: dit is een eigen volumeregeling van de
speler zelf; deze regeling staat buiten de volume-
regelaars van de versterker. Als u het volume met de
afstandsbediening op 0 zet, dan kunt u dit NIET met
de volumeregelaars op de versterker corrigeren. Zet
dus altijd na het gebruik van de volumeregeling van de
afstandsbediening het volume terug op het hoogste nivo
(vol level 32)
MUTE
+
-
100+
200+
8
KOPPELEN MET
BLUETOOTH
®
MUZIEKBRON:
Om gebruik te maken van de Bluetooth
®
functie van de PAS-210A, dient de MP3
speler te worden aangemeld aan het Bluetooth
®
apparaat waar de muziek op
staat (GSM, tablet of ander). Het aanmelden gaat op de volgende manier:
1. Zet de zoekfunctie van het Bluetooth
®
apparaat waar de muziek op staat aan.
zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Zet de MP3 speler van de PAS-210A aan en druk daarna kort enkele malen op
de toets “MODE” totdat “bLUE” verschijnt in het display.
3. Selecteer nu “ALECTO” uit de lijst die verschijnt op het display van het
Bluetooth
®
apparaat waar de muziek op staat.
4. Als hierom wordt gevraagd, eventueel het wachtwoord of PIN-code “0000”
invoeren.
5. Afhankelijk van het apparaat waar de muziek op staat, moet u bij dit apparaat
nu nog instellen dat de muziek niet naar de hoofdtelefoon-aansluiting of naar
de eigen luidspreker gaat maar naar de MP-3 speler gestuurd moet worden;
raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
Attentie: de MP-3 speler speelt alleen muziek af, u kunt er geen telefoongesprek
mee voeren.
MILIEU:
De verpakking van deze set kunt u als oud papier inleveren
(behalve piepschuim en plastic). Wij adviseren echter om deze te
bewaren zodat bij transport, de set adequaat verpakt kan worden.
Wordt de set vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier. Zij
zorgen voor een milieu vriendelijke verwerking.
10
GARANTIEBEWIJS
Naam: Bewaar hier uw
Adres: kassa- of aankoop
Postcode / plaats: bon
model / serienummer:
Op de Alecto PAS-210 heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum.
Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten
ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke
beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze
hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze set of de
serviceafdeling van Alecto:
http://www.alecto.info
telefoonnummer +31 (0)73 6411 355.
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, gebruik van niet originele
onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door
vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde
wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat
zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit
garantiebewijs en de aankoopbon.
Aansluitsnoeren, stekkers, en batterijen vallen niet onder de garantie.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is
uitgesloten.
Waarschuwing: Blijvende gehoorschade kan ontstaan indien de
luidspreker voor langere tijd gebruikt wordt op hoog volume. Om uw
gehoor te beschermen graag het volgende opvolgen:
Verhoog het volume van minimaal tot een comfortabel niveau.
Luister niet voor lange periode met hoog volume.
Verhoog het volume niet om omgevingslawaai te negeren of overtreffen.
Verlaag het volume als je de mensen naast je niet kunt horen.
11
AANSLUITGEGEVENS
GEBALANCEERD/ONGEBALANCEERD
Stereo hoofdtelefoon:
T
ip is signaal links
Ring is signaal rechts
Sleeve is massa,
aarde of afscherming
Tip
Ring
Sleeve
ongebalanceerd mono:
Tip is signaal
Sleeve is massa,
aarde of afscherming
Tip
Sleeve
gebalanceerd mono:
Tip is signaal +
Ring is signaal -
Sleeve is massa,
aarde of afscherming
Tip
Ring
Sleeve
Trek ontlasting
Trek ontlasting
Trek ontlasting
2
1
3
1
2
3
Gebalanceerde XLR kabel:
PIN 1 is massa,
aarde of afscherming
PIN 2 is signaal +
PIN 3 is signaal -
Verbind aan 1 zijde PIN 1 met PIN 3 voor ongebalanceerde XLR kabel.
2
1
3
PUSH
1
2
3
Gebalanceerde XLR aansluiting:
PIN 1 is massa,
aarde of afscherming
PIN 2 is signaal +
PIN 3 is signaal -
Verbind aan 1 zijde PIN 1 met PIN 3 voor ongebalanceerde XLR verbinding.
2+
1+
1-
2-
2+
2
-
1-
1+
32
V1.1
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.INFO
SERVICE@ALECTO.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.INFO
SERVICE@ALECTO.NL
NL 073 6411 355
BE 03 238 5666
DE 0180 503 0085
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
(Lokaal tarief)
(Lokale Festnetzkosten)

Documenttranscriptie

MIC/LINE VOLUME PAS-210A 17 LINE VOLUME FUNCTIES 1 MEDIA PLAYER LINE MIC 2 3 MIC/LINE MIC/LINEVOLUME INPUT LINE LINEVOLUME INPUT LINE OUT 4 5 LINE MIC 6 7 MIC/LINE INPUT LINE INPUT 8 LINE OUT 9 10 11 PAS-210A 12 13 AC-230V 50Hz / F2.5A PAS-210A 14 17 1. MP3 speler met Bluetooth® functie, FM radio, ingebouwde SD-kaart slot voor SD-kaart (max. 16G) en USB ingang. (USB 2.0) 2. Ingang voor Microfoon of line, met XLR-ingang of 6,3 mm stereo jack (symmetrisch of gebalanceerd) met volumeregelaar en keuzeschakelaar mic of line AC-230V 50Hz / F2.5A 3. Power ON indicatie 2 4. Hoge tonen regelaar 5. CLIP LED. Licht op bij maximaal uitgangsvermogen 6. Ingang voor line signalen met 3,5mm stereo jack of cinch (tulp) stereo ingang met volumeregelaar (let op: het geluidssignaal wordt mono weergegeven) 7. Lage tonen regelaar 8. Line uitgang XLR (symmetrisch) voor naar een andere versterker 9. MP3 VOLUME: volumeregeling voor de MP-3 speler, annex radio 10. Koellichaam van de versterker; deze vrij 17 houden, kan heet worden 11. Uitgang met speakon plug voor naar de PAS210P 12. Power schakelaar voor aan of uit PAS-210P 13. 230V netspannings input 14. Zekeringhouder met Power: 100Watt RMS - 200Watt music glaszekering F2.5A Sensitivity: 93dB@1W/1m Frequency Response: 40Hz-20KHz Impedance: 8 PAS-210P 15. IN: ingang van deze luidsprekerbox, hierop sluit u het snoer aan dat van de AS-210A komt 16. OUT: uitgang voor doorkoppeling naar een volgende luidsprekerbox PAS-210A&P 17. Aan de boven-en onderzijde van zowel de PAS-210A als de PAS-210P zit een M8 schroefaansluiting voor ophangogen met M8 schroefdraad (excl.) 15 17 16 3 WAARSCHUWING / ONDERHOUD ALGEMEEN: • Lees de gebruikershandleiding goed door, en volg alle aanwijzingen op. • Bij het reinigen van de speaker dient u het netsnoer uit het stopcontact te nemen en de versterker uit te schakelen. • Reinig de behuizing alleen met een licht vochtige doek. • Plaats of gebruik de set nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving. • Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek de set nooit en plaats deze niet direct naast een warmtebron. • Zorg dat het netsnoer niet beschadigd raakt en voorkom dat dit snoer tot struikelen of vallen kan leiden. • De set nooit demonteren. Dit dient alleen door gekwalificeerd personeel te gebeuren. • Schakel de versterker alleen in nadat alle volumeregelaars op MINIMUM (0) gedraaid zijn, dit voorkomt een mogelijk schrikeffect bij het inschakelen. • Het langdurig bloot staan aan een hoog geluidsvolume kan het gehoor beschadigen. VOOR GEBRUIK USB / SD / BLUETOOTH® PLAYER / FM RADIO NETSPANNING: Sluit de PAS-210A met het meegeleverde netsnoer aan op een netspanning van 230 Volt. MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME MEDIA PLAYER LINE MIC PAS-210P MIC/LINE MIC/LINEVOLUME INPUT LINE LINEVOLUME INPUT LINE OUT Power: 100Watt RMS - 200Watt music Sensitivity: 93dB@1W/1m Frequency Response: 40Hz-20KHz Impedance: 8 LINE MIC MIC/LINE INPUT LINE INPUT LINE OUT PAS-210A AC-230V 50Hz / F2.5A PAS-210A 4 AC-230V 50Hz / F2.5A De PAS-210P krijgt zijn signaal van de PAS-210A of van een andere versterker die via de meegeleverde speakerkabel met Speakon pluggen is aangesloten. BEDIENEN / AANSLUITINGEN POWER SCHAKELAAR: Met de power schakelaar kunt u de versterker aan of uit zetten. MIC/LINE: De meegeleverde draadgebonden microfoon kan worden aangesloten op de XLR-aansluiting van de MIC/LINE ingang. De microfoon is gebalanceerd uitgevoerd. Op deze aansluiting kunt u ook een geluidsbron op lijn-nivo aansluiten (zie ook bij ‘LINE’ hieronder). Hierbij dan wel de schakelaar LINE/MIC in de juiste stand zetten. Met volumeregelaar MIC/LINE kan het volume worden geregeld. LINE (AUX): Op de PAS-210A kan losse apparatuur worden aangesloten. Denk hierbij aan een DVD-speler (karaoke), tablet, smartphone of een losse mp3 speler. Deze apparaten hebben een line uitgang. Deze kunnen met de juiste kabels (niet meegeleverd) aangesloten worden op ingang LINE INPUT (3,5mm stereo jack ingang of Cinch of tulp ingang). Via de Alecto servicelijn kunt ook een verbindingskabel bestellen (3,5mm - 2 x RCA) voor aansluiting van een externe MP3-speler of een telefoon. Het bestelnummer van de kabel is AKZ-15S. Deze kabel is 1,5 meter lang. Het is aan te raden om de Cinch input of 3,5mm stereo jack ingang separaat te gebruiken. Bij gebruik van beide ingangen tegelijkertijd, kunnen vervormingen in het geluid ontstaan. Met volumeregelaar LINE VOLUME kunt u het volume van deze ingangen regelen. MIX OUT: XLR symmetrische uitgang voor naar een extra versterker of actieve luidspreker. HIGH / LOW: Met deze regelaar kunt u de hoge tonen (HIGH) of lage tonen (LOW) sterkte regelen. MP3 VOLUME: met deze regelaar regelt u het volume van de MP3 speler / FM radio. 5 WERKING MP3-SPELER De MP3-speler is geschikt om MP3 en WMA files vanaf een SD/MMC card of USB stick af te spelen of audio via een Bluetooth® verbinding. Tevens is hier een FM radio ingebouwd. IN/UITSCHAKELEN VAN DE SPELER: • Zodra de PAS-210A wordt ingeschakeld, dan wordt de speler automatisch ingeschakeld. • Door knop MODE op de speler ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden, kunt u de speler handmatig uit- of weer inschakelen. BEDIENEN VIA PANEEL: SD/MMC card, USB stick, Bluetooth®: kort indrukken om te wisselen tussen SD/MMC card, USB stick, Bluetooth® of radio  indrukken om het afspelen te starten; nogmaals indrukken om te pauzeren Radio kort indrukken om te wisselen tussen SD/MMC card, USB stick, Bluetooth® of radio indrukken om de FM band af te zoeken en alle gevonden radiostations op te slaan (*) herhaaltoets, herhaaldelijk indrukken voor de volgende opties: • rdO: (van Random) in willekeurige volgorde worden de liedjes herhaaldelijk afgespeeld • ONE: het actuele liedje wordt continu afgespeeld • ALL: alle liedjes worden op volgorde en herhaaldelijk afgespeeld geen functie kort indrukken voor het vorige liedje kort indrukken voor het vorige radiostation kort indrukken voor het volgende liedje kort indrukken voor het volgende radiostation *: let op: er wordt gezocht vanaf 87MHz tot 108MHz; dit zoeken kan enkele minuten duren en kan niet onderbroken worden. 6 BEDIENEN VIA AFSTANDSBEDIENING: Let op: Het oog van de infrarood ontvanger zit aan de voorkant van de luidspreker. De voorkant is waar het geluid uit komt. om het afspelen te stoppen kort indrukken om te wisselen tussen de SD/MMC card, de USB stick Bluetooth® verbinding of radio kort indrukken om het geluid uit te schakelen (het afspelen gaat gewoon door); nogmaals kort indrukken om het geluid weer in te schakelen MUTE terug: - kort indrukken voor het vorige liedje (of radiostation) vooruit: - kort indrukken voor het volgende liedje (of radiostation) indrukken om het afspelen te starten; nogmaals indrukken om te pauzeren + volume zachter volume luider let op: dit is een eigen volumeregeling van de speler zelf; deze regeling staat buiten de volumeregelaars van de versterker. Als u het volume met de afstandsbediening op 0 zet, dan kunt u dit NIET met de volumeregelaars op de versterker corrigeren. Zet dus altijd na het gebruik van de volumeregeling van de afstandsbediening het volume terug op het hoogste nivo (vol level 32) Equalizer: gebruik deze functie om de toon aan te passen aan de soort muziek. U heeft de keuze uit: Normaal, Pop, Rock, Jazz, Classic (*). 100+ 200+ om direct een track te selecteren (voor track 1-999) *: Ter visualisering: grafisch overzicht van de mogelijke equalizer-instellingen: 7 KOPPELEN MET BLUETOOTH® MUZIEKBRON: Om gebruik te maken van de Bluetooth® functie van de PAS-210A, dient de MP3 speler te worden aangemeld aan het Bluetooth® apparaat waar de muziek op staat (GSM, tablet of ander). Het aanmelden gaat op de volgende manier: 1. Zet de zoekfunctie van het Bluetooth® apparaat waar de muziek op staat aan. zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van dat apparaat. 2. Zet de MP3 speler van de PAS-210A aan en druk daarna kort enkele malen op de toets “MODE” totdat “bLUE” verschijnt in het display. 3. Selecteer nu “ALECTO” uit de lijst die verschijnt op het display van het Bluetooth® apparaat waar de muziek op staat. 4. Als hierom wordt gevraagd, eventueel het wachtwoord of PIN-code “0000” invoeren. 5. Afhankelijk van het apparaat waar de muziek op staat, moet u bij dit apparaat nu nog instellen dat de muziek niet naar de hoofdtelefoon-aansluiting of naar de eigen luidspreker gaat maar naar de MP-3 speler gestuurd moet worden; raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van dat apparaat. Attentie: de MP-3 speler speelt alleen muziek af, u kunt er geen telefoongesprek mee voeren. MILIEU: • De verpakking van deze set kunt u als oud papier inleveren (behalve piepschuim en plastic). Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport, de set adequaat verpakt kan worden. • Wordt de set vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier. Zij zorgen voor een milieu vriendelijke verwerking. 8 GARANTIEBEWIJS Naam: Bewaar hier uw Adres: kassa- of aankoop Postcode / plaats: bon model / serienummer: Op de Alecto PAS-210 heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze set of de serviceafdeling van Alecto: http://www.alecto.info telefoonnummer +31 (0)73 6411 355. DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Aansluitsnoeren, stekkers, en batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten. Waarschuwing: Blijvende gehoorschade kan ontstaan indien de luidspreker voor langere tijd gebruikt wordt op hoog volume. Om uw gehoor te beschermen graag het volgende opvolgen: • • • • Verhoog het volume van minimaal tot een comfortabel niveau. Luister niet voor lange periode met hoog volume. Verhoog het volume niet om omgevingslawaai te negeren of overtreffen. Verlaag het volume als je de mensen naast je niet kunt horen. 10 AANSLUITGEGEVENS GEBALANCEERD/ONGEBALANCEERD Stereo hoofdtelefoon: gebalanceerd mono: ongebalanceerd mono: Tip is signaal links Tip is signaal Tip is signaal + Ring is signaal rechts Ring is signaal Sleeve is massa, aarde of afscherming Sleeve is massa, aarde of afscherming Sleeve is massa, aarde of afscherming Tip Ring Tip Sleeve Trek ontlasting Tip Ring Sleeve Sleeve Trek ontlasting Trek ontlasting Gebalanceerde XLR kabel: 2 1 PIN 1 is massa, aarde of afscherming 1 PIN 2 is signaal + 3 2 3 PIN 3 is signaal - Verbind aan 1 zijde PIN 1 met PIN 3 voor ongebalanceerde XLR kabel. Gebalanceerde XLR aansluiting: PUSH 2 1 3 PIN 1 is massa, aarde of afscherming 1 PIN 2 is signaal + 2 3 PIN 3 is signaal - Verbind aan 1 zijde PIN 1 met PIN 3 voor ongebalanceerde XLR verbinding. 1- 2+ 11 1- 1+ 1+ 2+ 2- 2- Service Help WWW.ALECTO.INFO [email protected] NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Lokaal tarief) (Tarif local) DE 0180 503 0085 Lokale Festnetzkosten Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.ALECTO.INFO [email protected] NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) (Lokaal tarief) Help BE 03 238 5666 (Tarif local) DE 0180 503 0085 (Lokale Festnetzkosten) V1.1 Hesdo, 32 Australiëlaan 1, 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Alecto PAS-210MIX de handleiding

Categorie
MP3 / MP4-spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor