Sanitas SGS 06 Snelstartgids

Categorie
Weegschalen
Type
Snelstartgids
8
Non adatta all’utilizzo commerciale.
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al
servizio clienti.
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batte-
rie e se necessario sostituirle.
• SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE:
Poiché il vano batterie è chiuso con almeno una
vite, utilizzare un utensile appropriato (cacciavite)
per sostituire le batterie.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
Smaltire le batterie esauste e completamente scari-
che negli appositi punti di raccolta, nei punti di rac-
colta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettro-
nica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di
legge.
I simboli riportati di seguito indicano
che le batterie contengono sostanze
tossiche:
Pb = batteria contenente piombo,
Cd = batteria contenente cadmio,
Hg = batteria contenente mercurio.
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere
smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via.
Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi
centri di raccolta. Smaltimento secondo le norme
previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche - WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità
comunali competenti per lo smaltimento.
Smaltire la confezione nel rispetto
dell‘ambiente.
20
PAP
Garanzia/Assistenza
Per rivendicazioni nell'ambito della garanzia, rivolgersi
al rivenditore locale o alla sede locale (vedere l'elenco
"Service international").
Allegare al reso dell'apparecchio una copia della prova
d'acquisto e una breve descrizione del difetto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. La garanzia dei prodotti SANITAS dura 3 anni oppu-
re, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida
dalla data di acquisto di ciascun paese.
In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve
essere dimostrata tramite una prova d'acquisto o
una fattura.
2. La durata della garanzia non viene prolungata da ri-
parazioni (dell'intero apparecchio o di parti di esso).
3. La garanzia non ha validità per i danni derivanti da
a. Uso improprio, ad es. mancata osservanza delle
istruzioni per l'uso.
b. Riparazioni o modifiche effettuate dal cliente o
da persone non autorizzate.
c. Trasporto dal produttore al cliente o durante il
trasporto al centro di assistenza.
d. La garanzia non è valida per gli accessori sog-
getti a comune usura (manicotto, batterie, ecc.).
4. La responsabilità per danni diretti o indiretti cau-
sati dall'apparecchio è esclusa se viene riconosci-
uta una rivendicazione della garanzia per il danno
dell'apparecchio.
O Algemene aanwijzingen
De maximale belasting is 150 kg (330lb / 24 st),
Verdeling van 100g (0,2lb / 0,01 st).
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmid-
del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit
in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend
water.
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en
warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
weegschaal: Kantelgevaar.
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van
kinderen.
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
onze toestellen, neemt u contact op met uw hande-
laar of met de klantendienst van.
Controleer voor iedere klacht de batterijen en ver-
vang deze eventueel.
• BATTERIJ WISSELEN:
Gebruik geschikt gereedschap (schroevendraaier)
om de batterij te wisselen, omdat het batterijvak met
minstens één schroef vastzit.
Reparaties mogen alleen door de klantenservice of
geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
Deponeer de gebruikte, volledig lege batterijen in de
daarvoor specifiek bestemde afvalbakken of bied ze
bij het afvalverwerkingsstation of de elektriciteits-
zaak aan als chemisch afval. U bent wettelijk ver-
plicht de batterijen correct te verwijderen.
Deze tekens kunt u aantreffen op batte-
rijen met schadelijke stoffen:
Pb = batterij bevat lood,
Cd = batterij bevat cadmium,
Hg = batterij bevat kwik.
Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het
einde van zijn levensduur niet met het gewone huis-
vuil worden weggegooid. Het verwijderen kan via
gespecialiseerde verzamelpunten in uw land
gebeuren. Verwijder het apparaat conform de
EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Voor meer informatie
kunt u contact opnemen met de verantwoordelijke
instanties voor afvalverwijdering in uw gemeente.
Verpakking overeenkomstig de
milieu-eisen verwijderen.
Garantie/service
Neem in geval van garantieclaims contact op met het
verkooppunt of de vestiging bij u in de buurt (zie de
lijst “Service international”).
20
PAP
9
Voeg wanneer u het apparaat retourneert een kopie
van de aankoopbon en een korte beschrijving van het
defect bij de retourzending.
De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing:
1. De garantietermijn voor producten van SANITAS be-
draagt 3 jaar of, indien langer, de in het betreffende
land geldende garantietermijn vanaf de aankoop-
datum is doorslaggevend.
Bij een garantieclaim moet de aankoopdatum wor-
den aangetoond door middel van een aankoopbon
of een factuur.
2. Door reparaties (van het volledige apparaat of delen
daarvan) wordt de garantietermijn niet verlengd.
3. De garantie geldt niet voor beschadigingen als ge-
volg van
a. oneigenlijk gebruik, bijv. het niet in acht nemen
van de gebruikersinstructies.
b. reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door
de klant of onbevoegde personen.
c. het transport van de fabrikant naar de klant of tij-
dens het transport naar het servicecenter.
d. De garantie geldt niet voor toebehoren die on-
derhevig zijn aan gewone slijtage (manchet, bat-
terijen enz.).
4. De verantwoordelijkheid voor door het apparaat ver-
oorzaakte directe of indirecte gevolgschade is ook
uitgesloten als bij beschadiging van het apparaat
een garantieclaim wordt goedgekeurd.
P Indicações gerais
A capacidade de carga máx. é de 150 kg (330lb /
24 st), Divisão mínima: 100g (0,2lb / 0,01 st).
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco
de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de
água corrente.
Proteja a balança contra embates, humidade, pó,
produtos químicos, variações acentuadas de tem-
peratura, campos electromagnéticos e fontes de
calor demasiado próximo.
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
Não se destina ao uso comercial.
Se quiser colocar mais alguma questão em relação
ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja
onde comprou a balança ou o serviço de assistên-
cia a clientes da.
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão
carregadas e substitua-as, se necessário.
• SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS:
Dado que o compartimento de pilhas está fixo com
pelo menos um parafuso, use uma ferramenta ade-
quada (chave de fendas) para poder substituir as
pilhas.
As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser-
viço de apoio ao cliente ou então por revendedores
autorizados.
Depois de gastas e completamente descarregadas,
as pilhas terão de ser depositadas nos locais de
recolha próprios (pilhões) ou entregues em lojas de
material elétrico. Qualquer pessoa tem a obrigação
de descartar as pilhas de forma adequada.
Estes símbolos encontram-se em pilhas que conte-
nham substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercúrio.
Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado,
o dispositivo não pode ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita
através dos respetivos pontos de recolha existentes
no seu país de residência. Eliminação de
acordo com a diretiva da CE directiva- WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment),
relativa a resíduos de equipamentos elétricos e ele-
trónicos.
Eliminar a embalagem de forma ecológica.
Garantia/Assistência
Para reivindicar quaisquer direitos à garantia legal,
contacte o seu revendedor local ou a sucursal local
(ver lista “Service international”).
Ao devolver o aparelho, junte uma cópia do compro-
vativo de compra e uma breve descrição do defeito.
Aplicam-se os seguintes termos de garantia:
1. O prazo de garantia para produtos da SANITAS é
de 3 anos ou – se for superior – aplicar-se-á o prazo
e garantia válido no respetivo país, sempre a contar
a partir da data de compra.
Para reivindicar um direito à prestação de um ser-
viço ao abrigo da garantia é indispensável compro-
var a data de compra através de um recibo ou uma
fatura.
2. Qualquer reparação efetuada (aparelho completo
ou partes deles) não resulta na extensão do prazo
de garantia.
3. A garantia legal não se aplica a danos causados por
a. tratamento incorreto, p.ex., desrespeito as inst-
ruções para o utilizador.
b. reparações ou modificações por parte do cliente
ou terceiros não autorizados.
c. transporte do fabricante para o cliente ou duran-
te o transporte para o centro de assistência.
d. A garantia legal não se aplica a acessórios sujei-
tos ao desgaste normal (braçadeira, pilhas, etc.).
4. A responsabilidade por danos secundários, causa-
dos direta ou indiretamente, fica excluída, mesmo
que seja admitido um direito à prestação ao abrigo
da garantia por ter havido um dano.
T Genel açıklamalar
Yükleme kapasitesi maks. 150 kg (330lb / 24 st),
Ölçeklendirme 100g (0,2lb / 0,01 st).
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik mad-
desi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleye-
bilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız.
Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
20
PAP

Documenttranscriptie

• Non adatta all’utilizzo commerciale. • In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al servizio clienti. • Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle. • SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE: Poiché il vano batterie è chiuso con almeno una vite, utilizzare un utensile appropriato (cacciavite) per sostituire le batterie. • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. • Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge. • I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche: Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio. • Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente. 4. La responsabilità per danni diretti o indiretti causati dall'apparecchio è esclusa se viene riconosciuta una rivendicazione della garanzia per il danno dell'apparecchio. O Algemene aanwijzingen • De maximale belasting is 150 kg (330 lb / 24 st), Verdeling van 100 g (0,2 lb / 0,01 st). • Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. • Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtigheid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuurschommelingen, elektromagnetische velden en warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen). • Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de weegschaal: Kantelgevaar. • Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen. • Niet bedoeld voor commercieel gebruik. • Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van onze toestellen, neemt u contact op met uw handelaar of met de klantendienst van. • Controleer voor iedere klacht de batterijen en vervang deze eventueel. • BATTERIJ WISSELEN: Gebruik geschikt gereedschap (schroevendraaier) om de batterij te wisselen, omdat het batterijvak met minstens één schroef vastzit. • Reparaties mogen alleen door de klantenservice of geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd. • Deponeer de gebruikte, volledig lege batterijen in de daarvoor specifiek bestemde afvalbakken of bied ze bij het afvalverwerkingsstation of de elektriciteitszaak aan als chemisch afval. U bent wettelijk verplicht de batterijen correct te verwijderen. • Deze tekens kunt u aantreffen op batterijen met schadelijke stoffen: Pb = batterij bevat lood, Cd = batterij bevat cadmium, Hg = batterij bevat kwik. • Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Het verwijderen kan via gespecialiseerde verzamelpunten in uw land gebeuren. Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw gemeente. 20 PAP Garanzia/Assistenza Per rivendicazioni nell'ambito della garanzia, rivolgersi al rivenditore locale o alla sede locale (vedere l'elenco "Service international"). Allegare al reso dell'apparecchio una copia della prova d'acquisto e una breve descrizione del difetto. Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: 1. La garanzia dei prodotti SANITAS dura 3 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese. In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostrata tramite una prova d'acquisto o una fattura. 2. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni (dell'intero apparecchio o di parti di esso). 3. La garanzia non ha validità per i danni derivanti da a. U  so improprio, ad es. mancata osservanza delle istruzioni per l'uso. b. R  iparazioni o modifiche effettuate dal cliente o da persone non autorizzate. c. T  rasporto dal produttore al cliente o durante il trasporto al centro di assistenza. d. L  a garanzia non è valida per gli accessori soggetti a comune usura (manicotto, batterie, ecc.). Verpakking overeenkomstig de milieu-eisen verwijderen. 20 PAP Garantie/service Neem in geval van garantieclaims contact op met het verkooppunt of de vestiging bij u in de buurt (zie de lijst “Service international”). 8 Voeg wanneer u het apparaat retourneert een kopie van de aankoopbon en een korte beschrijving van het defect bij de retourzending. De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing: 1. De garantietermijn voor producten van SANITAS bedraagt 3 jaar of, indien langer, de in het betreffende land geldende garantietermijn vanaf de aankoopdatum is doorslaggevend. Bij een garantieclaim moet de aankoopdatum worden aangetoond door middel van een aankoopbon of een factuur. 2. Door reparaties (van het volledige apparaat of delen daarvan) wordt de garantietermijn niet verlengd. 3. De garantie geldt niet voor beschadigingen als gevolg van a. oneigenlijk gebruik, bijv. het niet in acht nemen van de gebruikersinstructies. b. reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door de klant of onbevoegde personen. c. het transport van de fabrikant naar de klant of tijdens het transport naar het servicecenter. d. De garantie geldt niet voor toebehoren die onderhevig zijn aan gewone slijtage (manchet, batterijen enz.). 4. De verantwoordelijkheid voor door het apparaat veroorzaakte directe of indirecte gevolgschade is ook uitgesloten als bij beschadiging van het apparaat een garantieclaim wordt goedgekeurd. • Depois de gastas e completamente descarregadas, as pilhas terão de ser depositadas nos locais de recolha próprios (pilhões) ou entregues em lojas de material elétrico. Qualquer pessoa tem a obrigação de descartar as pilhas de forma adequada. • Estes símbolos encontram-se em pilhas que contenham substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. • Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o dispositivo não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respetivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Eliminação de acordo com a diretiva da CE directiva- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Eliminar a embalagem de forma ecológica. 20 PAP Garantia/Assistência Para reivindicar quaisquer direitos à garantia legal, contacte o seu revendedor local ou a sucursal local (ver lista “Service international”). Ao devolver o aparelho, junte uma cópia do comprovativo de compra e uma breve descrição do defeito. Aplicam-se os seguintes termos de garantia: 1. O prazo de garantia para produtos da SANITAS é de 3 anos ou – se for superior – aplicar-se-á o prazo e garantia válido no respetivo país, sempre a contar a partir da data de compra. Para reivindicar um direito à prestação de um serviço ao abrigo da garantia é indispensável comprovar a data de compra através de um recibo ou uma fatura. 2. Qualquer reparação efetuada (aparelho completo ou partes deles) não resulta na extensão do prazo de garantia. 3. A garantia legal não se aplica a danos causados por a. tratamento incorreto, p. ex., desrespeito as instruções para o utilizador. b. reparações ou modificações por parte do cliente ou terceiros não autorizados. c. transporte do fabricante para o cliente ou durante o transporte para o centro de assistência. d. A garantia legal não se aplica a acessórios sujeitos ao desgaste normal (braçadeira, pilhas, etc.). 4. A responsabilidade por danos secundários, causados direta ou indiretamente, fica excluída, mesmo que seja admitido um direito à prestação ao abrigo da garantia por ter havido um dano. P Indicações gerais • A capacidade de carga máx. é de 150 kg (330 lb / 24 st), Divisão mínima: 100 g (0,2 lb / 0,01 st). • Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente. • Proteja a balança contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura, campos electromagnéticos e fontes de calor demasiado próximo. • Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exterior da balança: perigo de tombar! • Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem! • Não se destina ao uso comercial. • Se quiser colocar mais alguma questão em relação ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja onde comprou a balança ou o serviço de assistência a clientes da. • Antes de reclamar, verifique se as baterias estão carregadas e substitua-as, se necessário. • SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS: Dado que o compartimento de pilhas está fixo com pelo menos um parafuso, use uma ferramenta adequada (chave de fendas) para poder substituir as pilhas. • As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados. T Genel açıklamalar • Yükleme kapasitesi maks. 150 kg (330 lb / 24 st), Ölçeklendirme 100 g (0,2 lb / 0,01 st). • Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sanitas SGS 06 Snelstartgids

Categorie
Weegschalen
Type
Snelstartgids

Gerelateerde artikelen