Dometic PerfectPower PP300 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PerfectPower PP300
D 3 GTWechselrichter
Bedienungsanleitung
GB 7 CInverter
Instruction Manual
E 11 Convertidor de ondas seno
Instrucciones de uso
F15Onduleur
Notice d’emploi
I 19 Invertitore
Istruzioni per l’uso
NL 23 GInverter
Gebruiksaanwijzingen
DK 27 SVekselretter
Betjeningsanvisning
S 31 TVäxelriktare
Bruksanvisning
N 35 SVekselretter
Bruksanvisning
FIN 39 Tahdistettu vaihtomuunnin
Käyttöohjeet
titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 3:49 15
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
23
Leest u deze handleiding, voordat u de inverter in bedrijf neemt. Veronachtzaming kan
tot schade aan personen en materialen leiden.
Algemene veiligheids- en montageaanwijzingen
Waarschuwing! De volgende fundamentele
veiligheidsmaatregelen moeten bij het
gebruik van elektrische apparaten ter
bescherming tegen
- elektrische schokken
- brandgevaar
- verwondingen
in acht worden genomen:
Ten aanzien van het apparaat:
- Verbind de 230V-uitgang van de inverter niet
met een andere 230V-bron.
- Gebruik de inverter alleen voor de door de
fabrikant aangegeven toepassing!
- Bij werkzaamheden aan de inverter moet altijd
de stroomvoorziening onderbroken worden!
- Ook na in werking treden van het
veiligheidsmechanisme (zekering) blijven delen
van de inverter onder spanning staan!
- De inverter mag alleen worden gebruikt, indien
behuizing en bekabeling onbeschadigd zijn!
- Onderhoud en reparaties mogen alleen worden
uitgevoerd door een
vakman die op de hoogte
is van de hiermee gepaard gaande gevaren en
de bijbehorende voorschriften.
- Stel de inverter niet bloot aan warmtebronnen
(zonnestralen, verwarming e.d.), om extra
opwarming te voorkomen.
- Beveilig de inverter zo, dat kinderen er niet bij
kunnen!
- Zorg dat de openingen voor luchttoe- en -
afvoer niet afgedekt zijn.
- Let op een goede ventilatie!
- De inverter mag niet in een vochtige of natte
omgeving worden gebruikt.
- De inverter moet zodanig veilig worden
geplaatst en bevestigd dat hij niet kan kantelen
of vallen.
Let op bij installatie op schepen!
- Bij niet-correcte installatie van elektrische
apparaten op schepen kan corrosieschade aan
het schip ontstaan. De inverter dient door een
vakkundige (scheeps-)elektromonteur te
worden geïnstalleerd.
Elektrische bekabeling
- Indien kabels door metalen platen of andere
wanden met scherpe randen worden gevoerd,
gebruik hiervoor dan kabelbuis of
kabeldoorvoeringen.
- Leg kabels niet losliggend of scherp geknikt
langs elektrisch geleidende materialen (metaal)
aan.
- Niet aan kabels trekken!
- Leg de 230V-netkabel en de 12-/24V-
gelijkstroomkabel niet samen in hetzelfde
kabelkanaal (kabelbuis) aan.
- Maak de kabels goed vast!
- Leg de kabels zo aan, dat geen gevaar voor
struikelen onstaat en beschadiging van de
kabels uitgesloten is.
Beoogde toepassing van de inverter
U kunt de inverter overal gebruiken waar een 12V-gelijkstroom sigarettenaanstekercontact (voor de
830-012PP) of een 24V-gelijkstroomaansluiting (voor de 830-024PP) aanwezig is. Door de niet-
sinusvormige spanning kan bij sommige apparaten verhoogde warmteontwikkeling optreden. Het
maximale continuvermogen bedraagt bij inverter 830-012PP en 830-024PP -
280 Watt. Apparaten
met een grotere vermogensbehoefte mogen niet worden aangesloten.
Waarschuwing! Let er bij het aansluiten van elektrische apparaten(bijvoorbeeld boormachine,
koelkast e.d.) op, dat die vlak na het in werking stellen vaak een hogere vermogensbehoefte hebben
dan op het typeplaatje staat aangegeven.
Collected_MB-830_q6.qxd 08.06.2004 15:20 Uhr Seite 23
24
Leveringsomvang
U neemt de inverter in bedrijf door bediening van
de ON/OFF-schakelaar. In schakelaarstand ‘ON’
brandt de groene controle-LED ‘POWER’. Daalt
de accuspanning tijdens het gebruik onder de
10,7 V bij de 830-012PP resp. 24,4 V bij de 830-
024PP, dan klinkt een waarschuwingssignaal en
licht de rode controle-LED op. Daalt de
accuspanning nog verder, dan wordt de inverter
uitgeschakeld. Bij te grote opwarming wordt de
inverter uitgeschakeld — de rode controle-LED
brandt. Schakel door indrukken van de ON/OFF-
schakelaar de inverter uit. Nadat hij afgekoeld is,
kan de inverter weer ingeschakeld worden. Bij
gebruik van de inverter gedurende langere
tijd en bij de hoogste belasting is het aan te
bevelen, de motor te starten om de voertuigaccu
weer op te laden. De inverter kan bij draaiende
of uitgeschakelde motor worden gebruikt. De
motor moet echter niet blijven draaien wanneer
de inverter is ingeschakeld, omdat de
stroomtoevoer naar de sigarettenaansteker
tijdens het starten niet continu zou kunnen zijn.
1. Inverter
2. Aansluitkabel met accuklemmen
3. Bedieningshandleiding
Aansluiting van de inverter
Het in bedrijf nemen van de inverter
Om de inverter in bedrijf te nemen, verbindt
u eerst de rode klem met de pluspool (+) en
de zwarte klem met de minpool (—) van de
accu.
Let er bij het plaatsen van de klemmen op
dat de accupolen schoon zijn.
1. 230V-wisselspanningsuitgang
2 Controle-LED ‘ON/OFF’ groen
3 ON/OFF-schakelaar
4 Controle-LED rood (overbelastings-
en onderspanningsaanduiding)
5 Plus-contact (rode klem)
6 Min-contact (zwarte
klem)
Let op! De lengte en de doorsnede van de
aansluitkabel zijn op elkaar afgestemd!
Niet eigenmachtig veranderen!
Let erop dat de klemmen zich aan de juiste
polen bevinden. Bij omgekeerd aansluiten
van de klemmen op de polen ontstaat een
grote vonkoverslag en branden de interne
zekeringen door. Alleen een vakman mag
de zekering vervangen!
De afbeelding toont de Europese versie van
de ondulator. De 230-V-uitgang op het toestel
is afhankelijk van het land.
Collected_MB-830_q6.qxd 08.06.2004 15:20 Uhr Seite 24
21,4
25
Foutopsporing
Fout
Geen uitgangsspanning
Akoestisch
waarschuwingssignaal tijdens
het gebruik
Apparaat schakelt periodiek in
en uit
Bij het inschakelen van de
apparatuur schakelt de inverter
uit
Oorzaak
Accuspanning kleiner dan 10
Volt (830-012PP) of 20 Volt
(830-024PP)
Thermische overbelasting
Zekering defect (in de inverter
of in het voertuig)
De accuspanning is lager dan
10,7 V (830-012PP)
of 21,4 V (830-024PP)
Slechte verbinding met de accu
bij belasting
Continue belasting te hoog
Inschakelstroom te hoog
Storingen verhelpen
Accu laden
(motor starten)
Apparatuur uitschakelen inverter
laten afkoelen en
voor betere ventilatie zorgen
Vervangen van de zekering door
een vakman
Accu laden
Reinigen van de contacten
Belasting verminderen
Vergelijk de capaciteit van de
apparatuur met de maximale
capaciteit van de inverter
Technische gegevens
Art.-nr. 830-012PP 830-024PP
Eurostecker Schukostecker/UK Eurostecker Schukostecker/UK
Nominale ingangsspanning: 10~15 V ± 0,3 V 20~30 V ± 0,6 V
Continu uitgangsvermogen (> 4 uur): 280 W 280 W
Continu uitgangsvermogen (30 min.): 300 W 300 W
Piek-uitgangsvermogen (0,1 sec.): 600 W 600 W
Uitgangsspanning: 210-230 Volt AC 210-230 Volt AC
Uitgangsfrequentie: 50 Hz 50 Hz
Rendement bij nominaal vermogen: 90% 90%
Stroomopname onbelast: <0,15 A <0,15 A
Maximale omgevingstemperatuur: 40 °C 40 °C
Afmetingen b x h x d (mm): 105 x 57 x 165 103 x 65 x 205 105 x 57 x 165 103 x 65 x 205
Gewicht: 0,7 kg 0,8 kg 0,7 kg 0,8 kg
Ontwikkelingen, veranderingen t.b.v. de technische vooruitgang en leveringsmogelijkheden voorbehouden.
Waarschuwing! De uitgangsspanning van deze blokgolfomvormer kan alleen met een analoge meter
(wijzerinstrument) correct worden gemeten.
Indien u nog vragen hebt over de inverter, wendt u dan tot:
Collected_MB-830_q6.qxd 08.06.2004 15:20 Uhr Seite 25

Documenttranscriptie

titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 3:49 15 PerfectPower PP300 Wechselrichter Bedienungsanleitung NL 23 Inverter Gebruiksaanwijzingen Inverter Instruction Manual DK 27 Vekselretter Betjeningsanvisning 11 Convertidor de ondas seno Instrucciones de uso S 31 Växelriktare Bruksanvisning F 15 Onduleur Notice d’emploi N 35 Vekselretter Bruksanvisning I 19 Invertitore Istruzioni per l’uso FIN 39 Tahdistettu vaihtomuunnin Käyttöohjeet D 3 GB 7 E GT C G S T S D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com Collected_MB-830_q6.qxd 08.06.2004 15:20 Uhr Seite 23 Leest u deze handleiding, voordat u de inverter in bedrijf neemt. Veronachtzaming kan tot schade aan personen en materialen leiden. Algemene veiligheids- en montageaanwijzingen Waarschuwing! De volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen moeten bij het gebruik van elektrische apparaten ter bescherming tegen afvoer niet afgedekt zijn. - Let op een goede ventilatie! - De inverter mag niet in een vochtige of natte omgeving worden gebruikt. - elektrische schokken - brandgevaar - verwondingen - De inverter moet zodanig veilig worden geplaatst en bevestigd dat hij niet kan kantelen of vallen. in acht worden genomen: Let op bij installatie op schepen! - Bij niet-correcte installatie van elektrische apparaten op schepen kan corrosieschade aan het schip ontstaan. De inverter dient door een vakkundige (scheeps-)elektromonteur te worden geïnstalleerd. Ten aanzien van het apparaat: - Verbind de 230V-uitgang van de inverter niet met een andere 230V-bron. - Gebruik de inverter alleen voor de door de fabrikant aangegeven toepassing! - Bij werkzaamheden aan de inverter moet altijd de stroomvoorziening onderbroken worden! Elektrische bekabeling - Indien kabels door metalen platen of andere wanden met scherpe randen worden gevoerd, gebruik hiervoor dan kabelbuis of kabeldoorvoeringen. - Ook na in werking treden van het veiligheidsmechanisme (zekering) blijven delen van de inverter onder spanning staan! - Leg kabels niet losliggend of scherp geknikt langs elektrisch geleidende materialen (metaal) aan. - De inverter mag alleen worden gebruikt, indien behuizing en bekabeling onbeschadigd zijn! - Onderhoud en reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een vakman die op de hoogte is van de hiermee gepaard gaande gevaren en de bijbehorende voorschriften. - Niet aan kabels trekken! - Leg de 230V-netkabel en de 12-/24Vgelijkstroomkabel niet samen in hetzelfde kabelkanaal (kabelbuis) aan. - Stel de inverter niet bloot aan warmtebronnen (zonnestralen, verwarming e.d.), om extra opwarming te voorkomen. - Maak de kabels goed vast! - Leg de kabels zo aan, dat geen gevaar voor struikelen onstaat en beschadiging van de kabels uitgesloten is. - Beveilig de inverter zo, dat kinderen er niet bij kunnen! - Zorg dat de openingen voor luchttoe- en - Beoogde toepassing van de inverter U kunt de inverter overal gebruiken waar een 12V-gelijkstroom sigarettenaanstekercontact (voor de 830-012PP) of een 24V-gelijkstroomaansluiting (voor de 830-024PP) aanwezig is. Door de nietsinusvormige spanning kan bij sommige apparaten verhoogde warmteontwikkeling optreden. Het maximale continuvermogen bedraagt bij inverter 830-012PP en 830-024PP - 280 Watt. Apparaten met een grotere vermogensbehoefte mogen niet worden aangesloten. Waarschuwing! Let er bij het aansluiten van elektrische apparaten(bijvoorbeeld boormachine, koelkast e.d.) op, dat die vlak na het in werking stellen vaak een hogere vermogensbehoefte hebben dan op het typeplaatje staat aangegeven. 23 Collected_MB-830_q6.qxd 08.06.2004 15:20 Uhr Seite 24 Leveringsomvang 1. Inverter 2. Aansluitkabel met accuklemmen 3. Bedieningshandleiding Aansluiting van de inverter De afbeelding toont de Europese versie van de ondulator. De 230-V-uitgang op het toestel is afhankelijk van het land. Om de inverter in bedrijf te nemen, verbindt u eerst de rode klem met de pluspool (+) en de zwarte klem met de minpool (—) van de accu. Let er bij het plaatsen van de klemmen op dat de accupolen schoon zijn. 1. 230V-wisselspanningsuitgang 2 Controle-LED ‘ON/OFF’ groen 3 ON/OFF-schakelaar 4 Controle-LED rood (overbelastingsen onderspanningsaanduiding) 5 Plus-contact (rode klem) 6 Min-contact (zwarte klem) Let op! De lengte en de doorsnede van de aansluitkabel zijn op elkaar afgestemd! Let erop dat de klemmen zich aan de juiste polen bevinden. Bij omgekeerd aansluiten van de klemmen op de polen ontstaat een grote vonkoverslag en branden de interne zekeringen door. Alleen een vakman mag de zekering vervangen! Niet eigenmachtig veranderen! Het in bedrijf nemen van de inverter U neemt de inverter in bedrijf door bediening van de ON/OFF-schakelaar. In schakelaarstand ‘ON’ brandt de groene controle-LED ‘POWER’. Daalt de accuspanning tijdens het gebruik onder de 21,4V bij de 83010,7 V bij de 830-012PP resp. 24,4 024PP, dan klinkt een waarschuwingssignaal en licht de rode controle-LED op. Daalt de accuspanning nog verder, dan wordt de inverter uitgeschakeld. Bij te grote opwarming wordt de inverter uitgeschakeld — de rode controle-LED brandt. Schakel door indrukken van de ON/OFFschakelaar de inverter uit. Nadat hij afgekoeld is, kan de inverter weer ingeschakeld worden. Bij gebruik van de inverter gedurende langere tijd en bij de hoogste belasting is het aan te bevelen, de motor te starten om de voertuigaccu weer op te laden. De inverter kan bij draaiende of uitgeschakelde motor worden gebruikt. De motor moet echter niet blijven draaien wanneer de inverter is ingeschakeld, omdat de stroomtoevoer naar de sigarettenaansteker tijdens het starten niet continu zou kunnen zijn. 24 Collected_MB-830_q6.qxd 08.06.2004 15:20 Uhr Seite 25 Foutopsporing Fout Geen uitgangsspanning Oorzaak Accuspanning kleiner dan 10 Volt (830-012PP) of 20 Volt (830-024PP) Storingen verhelpen Accu laden (motor starten) Thermische overbelasting Apparatuur uitschakelen inverter laten afkoelen en voor betere ventilatie zorgen Zekering defect (in de inverter of in het voertuig) Vervangen van de zekering door een vakman De accuspanning is lager dan 10,7 V (830-012PP) of 21,4 V (830-024PP) Accu laden Slechte verbinding met de accu bij belasting Reinigen van de contacten Apparaat schakelt periodiek in en uit Continue belasting te hoog Belasting verminderen Bij het inschakelen van de apparatuur schakelt de inverter uit Inschakelstroom te hoog Vergelijk de capaciteit van de apparatuur met de maximale capaciteit van de inverter Akoestisch waarschuwingssignaal tijdens het gebruik Technische gegevens Art.-nr. 830-012PP Eurostecker Nominale ingangsspanning: Continu uitgangsvermogen (> 4 uur): Continu uitgangsvermogen (30 min.): Piek-uitgangsvermogen (0,1 sec.): Uitgangsspanning: Uitgangsfrequentie: Rendement bij nominaal vermogen: Stroomopname onbelast: Maximale omgevingstemperatuur: Afmetingen b x h x d (mm): Gewicht: Schukostecker/UK 10~15 V ± 0,3 V 280 W 300 W 600 W 210-230 Volt AC 50 Hz 90% <0,15 A 40 °C 105 x 57 x 165 103 x 65 x 205 0,7 kg 0,8 kg 830-024PP Eurostecker Schukostecker/UK 20~30 V ± 0,6 V 280 W 300 W 600 W 210-230 Volt AC 50 Hz 90% <0,15 A 40 °C 105 x 57 x 165 103 x 65 x 205 0,7 kg 0,8 kg Ontwikkelingen, veranderingen t.b.v. de technische vooruitgang en leveringsmogelijkheden voorbehouden. Waarschuwing! De uitgangsspanning van deze blokgolfomvormer kan alleen met een analoge meter (wijzerinstrument) correct worden gemeten. Indien u nog vragen hebt over de inverter, wendt u dan tot: 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Dometic PerfectPower PP300 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor