Genius LINX05 Handleiding

Type
Handleiding
Normas EN 12604 y EN 12605.
Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas
nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las Normas
arriba indicadas.
GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación
de los cierres que se han de motorizar, así como de las deformaciones que pudieran
intervenir en la utilización.
La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN 12445.
El nivel de seguridad de la automación debe ser C+D.
Quiten la alimentación eléctrica y desconecten las baterías antes de efectuar cualquier
intervención en la instalación.
Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar con distancia
de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja usar un magnetotérmico
de 6A con interrupción omnipolar.
Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial con
umbral de 0,03 A.
Veriquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten las partes
metálicas del cierre.
La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento constituido por
un control de par. No obstante, es necesario comprobar el umbral de intervención según lo
previsto en las Normas indicadas en el punto 10.
Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas de peligro
de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej. aplastamiento, arrastre, corte.
Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa así como un
cartel de señalización adecuadamente jado a la estructura del bastidor, además de los
dispositivos indicados en el “16”.
GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funcionamiento
de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean de producción
GENIUS.
Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS
No efectúen ninguna modicación en los componentes que forman parte del sistema
de automación.
El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento del
sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual de advertencias
que se adjunta al producto.
No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto durante su
funcionamiento.
La aplicación no puede ser utilizada por niños, personas con reducida capacidad física,
mental, sensorial o personas sin experiencia o la necesaria formación.
Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro emisor de impulso,
para evitar que la automación pueda ser accionada involuntariamente.
Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta.
El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe dirigirse
exclusivamente a personal cualicado GENIUS o a centros de asistencia GENIUS.
Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones debe entenderse
como no permitido
DEUTSCH
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die Anleitung
aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter
Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden Personenschäden
führen.
Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen aufme-
rksam gelesen werden.
Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie nehmen zu
können.
Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen Gebrauch
entwickelt und hergestellt. Jeder andere Gebrauch, der nicht ausdrücklich angegeben ist,
könnte die Unversehrtheit des Produktes beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle
darstellen.
Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab.
Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert werden: das
Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein schwerwiegendes
Sicherheitsrisiko dar.
Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 12604 und
EN 12605 entsprechen.
Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung eines
entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezugsvorschriften
die oben aufgeführten Normen zu beachten.
Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Ausführungen
bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie bei Deformationen, die
eventuell beim Betrieb entstehen.
Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445 erfolgen. Die
Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+D sein.
Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage sind die elektrische Versorgung und
die Batterie abzunehmen.
Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit Öffnungsabstand
der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen. Darüber hinaus wird der Einsatz eines
Magnetschutzschalters mit 6A mit omnipolarer Abschaltung empfohlen.
Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer Auslöse-
schwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist.
Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht augeführt wurde. Die Metallteile
der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen werden.
Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den Quetschschu-
tz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem Falle erforderlich, deren
Eingriffsschwelle gemäß der Vorgaben der unter Punkt 10 angegebenen Vorschriften
zu überprüfen.
Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz eventueller
Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel Quetschungen,
Mitschleifen oder Schnittverletzungen.
Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie
eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des
Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähnten Vorrichtungen
einzusetzen.
Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien
Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden, die nicht
im Hause GENIUS hergestellt urden.
Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS verwendet
werden.
Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Veränderungen
vorgenommen werden.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs des Systems
in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, das dem Produkt
beigelegt ist, übergeben.
Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der unmittelbaren
Nähe der Automation aufhalten.
Die Anwendung darf nicht von Kindern, von Personen mit verminderter körperlicher,
geistiger, sensorieller Fähigkeit oder Personen ohne Erfahrungen oder der erforderlichen
Ausbildung verwendet werden.
Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren der Automation zu
vermeiden.
Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei vollständig
geöffnetem Tor erfolgen.
Der Benutzer darf direkt keine Versuche für Reparaturen oder Arbeiten vornehmen und hat
sich ausschließlich an qualiziertes Fachpersonal GENIUS oder an Kundendienstzentren
GENIUS zu wenden.
Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung vorgesehen
sind, sind nicht zulässig
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie zorgvuldig
wordt opgevolgd. Een onjuiste installatie of foutief gebruik van het product
kunnen ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.
Lees de instructies aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het
product.
De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik van
kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar.
Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst.
Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het doel dat in deze documentatie
wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk wordt vermeld, zou het product
kunnen beschadigen en/of een bron van gevaar kunnen vormen.
GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die ontstaat uit oneigenlijk
gebruik of ander gebruik dan waarvoor het automatische systeem is bedoeld.
Installeer het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving: de aanwezigheid van
ontvlambare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.
De mechanische bouwelementen moeten in overeenstemming zijn met de bepalingen van
de normen EN 12604 en EN 12605.
Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken, behalve de
nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht worden genomen.
GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn
bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die
zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
De installatie dient te geschieden in overeenstemming met de normen EN 12453 en EN
12445. Het veiligheidsniveau van het automatische systeem moet C+D zijn.
Alvorens ingrepen te gaan verrichten op de installatie moet de elektrische voeding worden
weggenomen en moeten de batterijen worden afgekoppeld.
Zorg op het voedingsnet van het automatische systeem voor een meerpolige schakelaar met
een opening tussen de contacten van 3 mm of meer. Het wordt geadviseerd een magne-
tothermische schakelaar van 6A te gebruiken met meerpolige onderbreking.
Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar is geplaatst
met een limiet van 0,03 A.
Controleer of de aardingsinstallatie vakkundig is aangelegd en sluit er de metalen delen
van het sluitsysteem op aan.
Het automatische systeem beschikt over een intrinsieke beveiliging tegen inklemming,
bestaande uit een controle van het koppel. De inschakellimiet hiervan dient echter te worden
gecontroleerd volgens de bepalingen van de normen die worden vermeld onder punt 10.
De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele gevaarlijke
gebieden te beschermen tegen Mechanische gevaren door beweging, zoals bijvoorbeeld
inklemming, meesleuren of amputatie.
Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens één lichtsignaal te gebruiken alsook een
waarschuwingsbord dat goed op de constructie van het hang- en sluitwerk dient te worden
bevestigd, afgezien nog van de voorzieningen die genoemd zijn onder punt “16”.
GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de veiligheid en de goede
werking van het automatische systeem, als er in de installatie gebruik gemaakt wordt van
componenten die niet door GENIUS zijn geproduceerd.
Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele GENIUS-onderdelen.
Verricht geen wijzigingen op componenten die deel uitmaken van het automatische
systeem.
De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handbediening van het systeem
in noodgevallen, en moet de gebruiker van de installatie het bij het product geleverde boekje
met aanwijzingen overhandigen.
De toepassing mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met lichamelijke, geestelijke
en sensoriele beperkingen, of door personen zonder ervaring of de benodigde training.
Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van het product
terwijl dit in werking is.
Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik van kinderen,
om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan worden aangedreven.
Ga alleen tussen de vleugels door als het hek helemaal geopend is.
De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe ingrepen,
en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwaliceerd en geautoriseerd GENIUS-personeel
of een erkend GENIUS-servicecentrum.
Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt aangegeven, is niet toegestaan
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
LYNX 05
NEDERLANDS
Gids voor de installateur
Pagina 42
CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Fabrikant: GENIUS S.p.A.
Adres: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - ITALIE
Verklaart dat: De elektronische apparatuur mod. LYNX 05 24V
in overeenstemming is met de fundamentele veiligheidseisen van de volgende EEG-richtlijnen:
2006/95/EG Laagspanningsrichtijn.
2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit.
Aanvullende opmerking:
Dit product is getest in een specieke homogene conguratie (alle door GENIUS S.p.A. vervaardigde producten).
Grassobbio, 30 december 2009
De Algemeen Directeur
D. Gianantoni
Opmerkingen voor het lezen van de instructies
Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product.
Het symbool is een aanduiding voor belangrijke opmerkingen voor de veiligheid van personen en om het automatische systeem in goede staat te
houden.
Het symbool vestigt de aandacht op opmerkingen over de eigenschappen of de werking van het product.
INHOUDSOPGAVE
1. BESCHRIJVING pag.43
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN pag.43
3. AANSLUITMOGELIJKHEDEN pag.43
4. LAY-OUT KAART (Fig. 1) pag.43
5. BESCHRIJVING AANSLUITINGEN pag.44
5.1. KLEMMENBORD CN1 (Fig. 2) pag.44
5.2. KLEMMENBORD CN2 (Fig. 3) pag.44
5.3 AANSLUITING MOTOR pag.45
5.4. BATTERIJEN-KIT pag.45
6. INSTELLEN DIPSCHAKELAAR pag.45
6.1. FUNCTIE STAAF IN OPEN STAND pag.46
7. OPSLAG IN GEHEUGEN RADIOCODERING pag.46
7.1. Opslaan van radioafstandsbedieningen 868 MHz pag.46
7.2. Opslaan van radioafstandsbedieningen 433 MHz pag.47
7.3. Wissen van de radiocodes pag.47
8. GEVOELIGHEID OBSTAKELDETECTIE pag.47
9. PROGRAMMERING pag.48
10. CONTROLELEDS pag.48
11. BEDRIJFSLOGICA’S pag.49
12. VERWIJDEREN pag.50
LYNX 05
NEDERLANDS
Gids voor de installateur
Pagina 43
1. BESCHRIJVING
Wij danken u dat u een van onze producten heeft gekozen. GENIUS is er zeker van dat het alle prestaties zal verrichten die u voor uw
gebruik nodig heeft. Al onze producten zijn het resultaat van vele jaren ervaring op het gebied van automatische systemen, en daar komt
nog bij dat wij in deze sector wereldwijd marktleider zijn.
Deze besturingseenheid voor automatische slagbomen van 24 V biedt, dankzij het hoge prestatievermogen van de geïnstalleerde
microprocessor, een groot aantal instellingen, inclusief de mogelijkheid de motor te vertragen en te besturen.
Dankzij de geïntegreerde encoder is de besturingseenheid in staat constant de positie en de beweging van de staaf te controleren, en in
te grijpen zodra er een storing wordt waargenomen.
Met de functie FOTOTEST kunnen eventuele storingen in de werking van de fotocellen worden gedetecteerd.
De belangrijkste werkingswijzen en de belangrijkste functies worden ingesteld met behulp van dipschakelaars, terwijl de werkings- en
pauzetijden tijdens de programmeerfase worden ingesteld door een zelerend proces.
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Voedingsspanning 230 V~ (+6% -10%) 50 Hz / 115 V~ 60 Hz
Voedingsspanning van de besturingseenheid
24 V~ nominaal a
Opgenomen vermogen 3 W
Nominaal vermogen motor 48 W
Max. belasting accessoires 500 mA
Max. belasting waarschuwingslamp 15 W
Max. belasting lampen op staaf 15 W
Max. belasting externe verlichting/verklikkerlampje 5 W
Omgevingstemperatuur
-20°C +55°C
Veiligheidszekeringen F1=8 A F2=500 mA F3=630 mA (resetbaar)
Bedrijfslogica’s Automatisch – Appartementencomplex - Handmatig
Openings-/sluitingstijd Zelerend tijdens de programmeerfase
Pauzetijd Zelerend tijdens de programmeerfase
Obstakeldetectie Regelbaar met behulp van trimmer
Beschikbare functies
Type logica – Werking van het commando Open - Werking
zonder netspanning – Knipperen lampen staaf – Gedrag
veiligheidsvoorzieningen
Ingangen op klemmenbord
Voeding – Aarde – Close – Open – Open/close – Stop – Veiligheids-
voorzieningen - Fototest
Ingangen met connector Batterijen-kit - Connector radio
Uitgangen op klemmenbord
Voeding accessoires – Lichten op staaf – Verklikkerlampje -
Waarschuwingslamp
Afmetingen kaart 79 x 158 mm
Eigenschappen optionele batterijen Zie kit op prijslijst
a Afhankelijk van de netspanning kunnen de voedingsklemmen van de kaart verschillende uitgangswaarden hebben.
Alvorens tot de inbedrijfstelling over te gaan, moet altijd worden gecontroleerd of de uitgangsspanning op de secundaire
wikkeling van de transformator tussen de 20 V~ en de 26 V~ is. De spanning moet worden gemeten in onbelaste
toestand.
3. AANSLUITMOGELIJKHEDEN
Het is belangrijk voor de veiligheid van personen, dat alle waarschuwingen en instructies in dit boekje nauwgezet in acht
worden genomen. Als het product verkeerd wordt geïnstalleerd of gebruikt, kan dit ernstig persoonlijk letsel tot gevolg
hebben.
Controleer of er stroomopwaarts van de installatie een geschikte differentieelschakelaar aanwezig is, zoals voorgeschreven door de
geldende regelgeving.
Installeer een alpolige magnetothermische schakelaar op het voedingsnet.
Controleer of er een geschikte aardingsinstallatie is.
Gebruik geschikte harde en/of exibele buizen bij het aanleggen van de elektriciteitskabels.
Houd de verbindingskabels van de laagspanningsaccessoires altijd gescheiden van de voedingskabels 230/115 V~, en gebruik daarbij
verschillende beschermingsmantels om iedere interferentie te vermijden.
4. LAY-OUT KAART (Fig. 1)
ONDERDELEN ONDERDELEN
CN1 Klemmenbord voeding P3 Drukknop opslag kanaal OPEN/CLOSE
CN2 Klemmenbord bedieningsinstrumenten F1 Veiligheidszekering kaart
JP2 Connector voor batterijen-kit DL1 Led contact CLOSE
JP3 Connector voor ontvangstmodule DL2 Led contact OPEN
JP4 Voeding motor sluiting rechts DL3 Led contact OPEN/CLOSE
JP5 Voeding motor sluiting links DL4 Led contact STOP
TR1 Trimmer voor instellen gevoeligheid obstakeldetectie DL5 Led status fotocellen
LYNX 05
NEDERLANDS
Gids voor de installateur
Pagina 44
ONDERDELEN ONDERDELEN
P1 Programmeerknop DL6 Signaleringsled contact OPEN
P2 Drukknop opslag kanaal OPEN DL7 Signaleringsled contact OPEN/CLOSE
5. BESCHRIJVING AANSLUITINGEN
5.1. KLEMMENBORD CN1 (Fig. 2)
5.1.1. voeding
Klemmen “1 & 2”. De draden van de secundaire wikkeling van de ringtransformator moeten op deze klemmen worden aangesloten.
Controleer alvorens de draden aan te sluiten of de uitgangsspanning van de transformator tussen de 20 V~ en de 26 V~
is.
5.1.2. AArding
Klem “3”. Sluit de aardingsdraad, afkomstig van de klem binnenin de motor, op deze klem aan.
Dezeaansluitingisabsoluutnoodzakelijkvooreencorrectewerkingvandebesturingseenheid.
5.1.3. Fototest
Klem “4”. Sluit op deze klem de negatieve klem van de zenders van de fotocellen aan. Dit contact wordt door de Failsafe-functie gebruikt
voor het controleren van de juiste werking van de fotocellen voor iedere sluitingsmanoeuvre van de boom. Raadpleeg paragraaf 6 voor
het activeren van deze functie.
5.1.4. voeding Accessoires
Klemmen “5 & 6”. Uitgang 24 V max. 500 mA voor de voeding van de externe accessoires.
De maximale belasting voor deze uitgang is 500 mA.
Neem de polen van de voeding in acht.
5.2. KLEMMENBORD CN2 (Fig. 3)
5.2.1. licHten stAAF
Klemmen “7 & 10”. Uitgang 24 V max. 15 W. Op deze klemmen moeten de voedingsdraden van de lichtslang worden aangesloten. De
lichtslang blijft voortdurend branden bij een open of dichte staaf, terwijl hij knippert wanneer de staaf in beweging is.
De klem “10” is de uitgang met de negatieve pool.
5.2.2. verklikkerlAmpje
Klemmen 8 & 10”. Uitgang 24 V max. 5 W. Op deze klemmen moet een eventueel verklikkerlampje worden aangesloten. Met het
verklikkerlampje kan op een afstand, bijvoorbeeld in een portiershokje, de toestand van de staaf worden weergegeven, en om precies
te zijn:
De openingsfase van de staaf wordt aangegeven doordat het lampje snel knippert.
Als de staf omhoog staat, zal het lampje blijven branden.
De sluitingsfase van de staaf wordt aangegeven doordat het lampje langzaam knippert.
Als de staaf in de gesloten stand staat, is het lampje gedoofd.
Op deze uitgang kunnen lampjes van 24 V max. 5 W worden aangesloten.
De klem “10” is de uitgang met de negatieve pool.
5.2.3. wAArscHuwingslAmp
Klemmen 9 & 10”. Uitgang 24 V max. 15 W. Op deze klemmen wordt een waarschuwingslamp met brandend licht aangesloten, het
knipperen wordt geregeld door de besturingseenheid. De waarschuwingslamp is in werking tijdens de beweging van de staaf, terwijl
hij gedoofd is als de staaf stilstaat, in de open of gesloten stand. Vlak voor de openingsmanoeuvre van de staaf begint knippert hij 0,5
seconde, om te signaleren dat de staaf op het punt staat in beweging te worden gezet. Naast het signaleren van de beweging van de staaf,
signaleert de waarschuwingslamp eveneens, met een reeks knippersignalen, wanneer de slagboom wordt gevoed door de bufferbatterijen
(optioneel).
De klem “10” is de uitgang met de negatieve pool.
5.2.4. close
Klemmen 10 & 11”. Arbeidscontact. Sluit tussen deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (drukknop, sleutelschakelaar enz.)
aan die, door het contact te sluiten, uitsluitend het commando moet geven voor het sluiten van de staaf. De status van deze ingang wordt
gesignaleerd door de led DL1.
HetcommandoCLOSEisnietactieftijdensdeprogrammeerfase.
Meerdere impulsgevers moeten parallel worden aangesloten.
5.2.5. open
Klemmen 10 & 12”. Arbeidscontact. Sluit tussen deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (drukknop, sleutelschakelaar enz.)
aan die, door het contact te sluiten, uitsluitend het commando moet geven voor het openen van de staaf. De status van deze ingang wordt
gesignaleerd door de led DL2.
HetcommandoOPENisnietactieftijdensdeprogrammeerfase.
LYNX 05
NEDERLANDS
Gids voor de installateur
Pagina 45
Meerdere impulsgevers moeten parallel worden aangesloten.
5.2.6. open / close
Klemmen 10 & 13”. Arbeidscontact. Sluit tussen deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (drukknop, sleutelschakelaar enz.) aan
die, door het contact te sluiten, het commando moet geven voor het openen en/of sluiten van de staaf. Het gedrag van deze ingang wordt
bepaald door de dipschakelaar 2, zie paragraaf 6. De status van deze ingang wordt gesignaleerd door de led DL3.
Meerdere impulsgevers moeten parallel worden aangesloten.
5.2.7. stop
Klemmen “10 & 14”. Rustcontact. Sluit tussen deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (drukknop, sleutelschakelaar enz.) aan
die, door het contact te openen, het commando moet geven de staaf onmiddellijk te stoppen en het eventuele automatische hersluiten
te deactiveren. Na dit contact te hebben geactiveerd, moet, om de normale geprogrammeerde cyclus te hervatten, op een willekeurige
impulsgever worden gedrukt die het commando geeft voor het openen en/of sluiten van de staaf. De status van deze ingang wordt
gesignaleerd door de led DL4.
Meerdere impulsgevers moeten in serie worden aangesloten.
5.2.8. veiligHeidsvoorzieningen
Klemmen “10 & 15”. Rustcontact. Op deze klemmen moet een willekeurige veiligheidsvoorziening worden aangesloten (bijv. fotocellen)
die, door het contact te openen, ingrijpt in de beweging van de staaf. Deze voorzieningen kunnen alleen actief zijn tijdens het sluiten, of
actief zijn tijdens zowel het sluiten als het openen, afhankelijk van hoe dipschakelaar 6 wordt ingesteld, zie paragraaf 6.
Als er geen veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, moet een verbinding worden gemaakt tussen klem 4 en klem 15.
Meerdere impulsgevers moeten in serie worden aangesloten.
Actieve beveiligingen tijdens het sluiten
Als tijdens de sluitingsfase de veiligheidsvoorzieningen worden geactiveerd, draait de besturingseenheid onmiddellijk de beweging van de
staaf om tot hij helemaal open is, zonder - indien dat is ingesteld - het automatisch hersluiten van de staaf te deactiveren.
Actieve beveiligingen tijdens het sluiten en het openen:
In dit geval zijn de veiligheidsvoorzieningen actief tijdens beide bewegingen van de staaf. Als tijdens de sluitingsfase de veiligheidsvoor-
zieningen worden geactiveerd, draait de besturingseenheid onmiddellijk de beweging van de staaf om tot hij helemaal open is, zonder
– indien dat is ingesteld – het automatisch hersluiten van de staaf te deactiveren. Als tijdens de openingsfase de veiligheidsvoorzieningen
worden geactiveerd, stopt de besturingseenheid de beweging onmiddellijk, en houdt zij de staaf stil tot de beveiliging wordt gereset (obstakel
verwijderd); daarna zal de openingsmanoeuvre pas worden hervat.
De status van deze ingang wordt gesignaleerd door de led onder het contact.
5.3 AANSLUITING MOTOR
Bij de levering is het automatisch systeem ingesteld op een rechtse sluiting, met de motor aangesloten op de connector JP4. In geval van
een linkse sluiting moet de motor worden aangesloten op de connector JP5.
De sluitrichting wordt bepaald door vanaf de kant van het ontgrendelingssysteem naar het automatisch systeem te kijken. Als de staaf voor
het sluiten links van het automatisch systeem naar beneden gaat, heeft u een linkse sluiting, en andersom, als de staaf voor het sluiten
rechts van het automatisch systeem naar beneden gaat, heeft u een rechtse sluiting.
De twee motoren kunnen niet op dezelfde bedieningseenheid worden aangesloten.
5.4. BATTERIJEN-KIT
De kaart kan op een batterijen-kit worden aangesloten, zie prijslijst, zodat het automatisch systeem kan blijven werken als de stroom
uitvalt.
Raadpleeg de instructies van de mechanische onderdelen om de batterijen-kit correct in de motor te plaatsen.
De batterijen-kit moet worden aangesloten op de speciale connector JP2.
6. INSTELLEN DIPSCHAKELAAR
Op de besturingseenheid zitten 6 dipschakelaars, waarmee het gedrag van het automatisch systeem en van de daarop aangesloten
veiligheidsvoorzieningen kan worden bepaald. Het volgende schema bevat een overzicht van de gedraging van iedere dipschakelaar:
Automatisch sluiten: hiermee kunt u een automatische sluiting van de bar-schakelaar
Automatische sluiting geactiveerd
Automatische sluiting gedeactiveerd
Toelating OPEN / CLOSE: Hiermee kunt u de ingang gedrag OPEN / CLOSE te selecteren
Opent / stop / Sluit / Stop / Opent / ... / stop / Sluit / Stop / Opent / ...Sluit / Stop / Opent / ... / Stop / Opent / ...Opent / ... / ...
Opent / Sluit / Opent /.... / Sluit / Opent /....Sluit / Opent /.... / Opent /....Opent /.... /....
LYNX 05
NEDERLANDS
Gids voor de installateur
Pagina 46
Appartementencomplex Logic: Hiermee kunt u voor het activeren van het zwembad. Het inschakelen van deze functie tijdens het openen
van de bar, de controle-eenheid negeert alle commando OPEN of OPEN / CLOSE
Logica appartementencomplex actief
Logica appartementencomplex gedeactiveerd
Veiling Open: Deze functie is beschreven in de volgende paragraaf
Functie staaf open actief
Functie staaf open gedeactiveerd
Fototest: activeren van deze functie, het apparaat verricht vóór het sluiten van de bar, een test van Switch werking van de fotocellen. Deze
functie is beschikbaar in de macht vanaf versie 4.
Fototest attivato
Fototest disattivato
Fotocellen: Met deze dip schakelaar kunt u het werkingsmechanisme van de fotocellen te selecteren
Fotocellen actief zowel bij sluiting als bij opening
Fotocellen alleen actief bij sluiting
6.1. FUNCTIE STAAF IN OPEN STAND
Met deze functie, al dan niet in combinatie met de batterijen-kit, zijn de volgende gedragingen van de staaf mogelijk:
zonder bAtterijen-kit
Dipschakelaar 4=OFF: Als de netspanning ontbreekt, blijft de staaf in dezelfde positie staan. Als de netspanning wordt hersteld, geeft
de besturingseenheid na 2 seconden automatisch het commando voor het sluiten van de staaf, die daarna gereed is om normaal te
werken.
Dipschakelaar 4=ON: Als de netspanning ontbreekt, blijft de staaf in dezelfde positie staan. Als de netspanning wordt hersteld, moet
een impuls worden gegeven om ervoor te zorgen dat de besturingseenheid de normale werking hervat.
met bAtterijen-kit
Dipschakelaar 4=OFF: Als de netvoeding ontbreekt, blijft de staaf normaal functioneren. Iedere keer als hij open gaat, knippert de
waarschuwingslamp maximaal 30 seconden lang met een interval van 3 seconden, om aan te geven dat de slagboom wordt gevoed
door batterijen. Als de netspanning wordt hersteld, hervat het automatisch systeem de normale werking.
Hetaantalcyclidathetautomatischsysteemopbatterijenkanuitvoerenhangtafvanhoeverdebatterijenzijnopgeladen,vanhoe
langdenetvoedingalisuitgeschakeld,vandeconditievanhetautomatischsysteem,vandebuitentemperatuurenz...
Dipschakelaar 4=ON: Als de netvoeding ontbreekt, opent het automatisch systeem de staaf automatisch, en laat hij hem in de verticale
stand staan terwijl hij alle commando’s deactiveert. Als de netspanning wordt hersteld, voert het automatisch systeem, als een automatische
logica is gekozen, automatisch een sluitingsmanoeuvre uit, waarna hij gereed is voor de normale werking. Met de handbediende logica
wacht het automatisch systeem op een impuls om de normale werking te hervatten.
7. OPSLAG IN GEHEUGEN RADIOCODERING
De bedieningseenheid is voorzien van een geïntegreerd decoderingssysteem met twee kanalen. Met dit systeem kan zowel het OPEN-
commando als het OPEN/CLOSE-commando in het geheugen worden opgeslagen.
Met het decoderingssysteem kunnen zowel radioafstandsbedieningen met de frequentie 868 MHz als die met de frequentie 433 MHz
worden opgeslagen.
Er kan slechts één radiocodering per keer worden gebruikt. Om van de ene codering naar de andere over te gaan, moet de
bestaande radiocodering worden gewist (zie paragraaf 7.3), de ontvangermodule worden vervangen, en de programmering
worden herhaald.
De ontvangermodule mag er uitsluitend in worden geplaatst en eventueel worden verwijderd na de spanning naar de kaart
te hebben uitgeschakeld.
De ontvangermodule kan op slechts één positie erin worden gezet. Oriënteer de module correct, zonder hem te forceren.
7.1. Opslaan van radioafstandsbedieningen 868 MHz
Erkunnenmaximaal250 codeswordenopgeslagen,verdeeldoverdetweekanalen,OPEN en OPEN/CLOSE.
Druk op de in het geheugen opgeslagen radioafstandsbediening tegelijkertijd de knoppen P1 en P2 in en houd ze ingedrukt (zie
instructies radioafstandsbediening).
Na ongeveer een seconde begint de led van de afstandsbediening te knipperen.
Laat beide knoppen los.
Druk op de knop P2 of P3 op de kaart, en houd hem ingedrukt, om respectievelijk het kanaal OPEN of OPEN/CLOSE in het geheugen
op te slaan. De bijbehorende led begint te knipperen.
1.
2.
3.
4.
LYNX 05
NEDERLANDS
Gids voor de installateur
Pagina 47
Druk tegelijkertijd op de knop van de radioafstandsbediening waarmee u het gekozen commando wilt combineren.
Controleer of de led voor het commando dat in het geheugen wordt opgeslagen (DL6 voor het kanaal OPEN of DL7 voor het kanaal
OPEN/CLOSE) een aantal seconden blijft branden, ter bevestiging dat het commando correct is opgeslagen.
Om het programmeren te beëindigen moet de knop van de in het geheugen opgeslagen afstandsbediening twee keer kort achter
elkaar worden ingedrukt.
Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre uitvoeren, controleer of er zich geen obstakels binnen de actieradius
bevinden.
Om het andere kanaal in het geheugen op te slaan, moet de hele procedure vanaf punt 1 worden herhaald.
Omverdereafstandsbedieningentoe te voegen,moetdecodevandeknop van deafstandsbedieningdieinhetgeheugenis
opgeslagenwordenovergezetopdetoetevoegenafstandsbedieningen,volgensdevolgendeprocedure:
Druk op de in het geheugen opgeslagen afstandsbediening de knoppen P1 en P2 tegelijkertijd in (zie instructies radioafstandsbediening)
en houd ze ingedrukt.
De led van de afstandsbediening begint te knipperen.
Laat beide knoppen los.
Houd de twee radioafstandsbedieningen aan de voorkant tegen elkaar.
Druk op de radioafstandsbediening op de knop die bij het kanaal hoort dat u wilt overzetten, en houd hem ingedrukt; de led van de
afstandsbediening blijft branden.
Druk op de in het geheugen op te slaan radioafstandsbediening op de gewenste knop, en laat hem los als de afstandsbediening twee
keer heeft geknipperd.
Om het programmeren te beëindigen moet de knop van de in het geheugen opgeslagen afstandsbediening twee keer kort achter elkaar
worden ingedrukt.
Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre uitvoeren, controleer of er zich geen obstakels binnen de actieradius
bevinden.
7.2. Opslaan van radioafstandsbedieningen 433 MHz
Erkunnenmaximaal250 codeswordenopgeslagen,verdeeldoverdetweekanalen,OPEN en OPEN/CLOSE.
Druk op de besturingseenheid op de knop van het kanaal dat u wenst op te slaan, P2 voor het kanaal OPEN of P3 voor het kanaal
OPEN/CLOSE.
De bijbehorende led op de besturingseenheid begint te knipperen, laat de knop los.
Druk op de radioafstandsbediening op de knop waarmee u het gekozen kanaal wilt combineren.
De led op de besturingseenheid brandt ongeveer een seconde lang, waarmee wordt aangegeven dat de afstandsbediening is
opgeslagen, om vervolgens weer te gaan knipperen.
In deze fase kunnen verdere radioafstandsbedieningen worden opgeslagen.
Na ongeveer 10 seconden verlaat de besturingseenheid automatisch de zelerende fase.
Herhaal de handelingen vanaf punt 1 om verdere radioafstandsbedieningen toe te voegen of het tweede kanaal op te slaan.
7.2.1. op AFstAnd opslAAn vAn rAdioAFstAndsbedieningen 433 mHz
Alleen bij radioafstandsbedieningen 433 is het mogelijk andere afstandsbedieningen op afstand in het geheugen op te slaan, d.w.z. zonder
op de knoppen van de besturingseenheid te drukken, maar door een eerder opgeslagen afstandsbediening te gebruiken.
Neem een radioafstandsbediening die al op een van de 2 kanalen is opgeslagen.
Ga vlakbij het automatisch systeem staan.
Druk op de knoppen P1 en P2 in en houd ze ongeveer 5 seconden tegelijkertijd ingedrukt (zie instructies radioafstandsbediening).
Druk binnen 5 seconden op de in het geheugen opgeslagen radioafstandsbediening op de knop die u op de nieuwe
radioafstandsbediening wilt overzetten. Hierdoor wordt op de besturingseenheid de zelerende fase op het geselecteerde kanaal
geactiveerd.
Druk binnen 5 seconden op de nieuwe radioafstandsbediening op de knop die u met het gekozen kanaal wilt combineren.
Na de nieuwe radioafstandsbediening te hebben opgeslagen, houdt de besturingseenheid de zelerende modus op het gekozen
kanaal ongeveer 5 seconden actief.
Tijdens deze 5 seconden kunnen andere radioafstandsbedieningen op de besturingseenheid worden opgeslagen, eveneens in
combinatie met het geactiveerde kanaal.
Als 5 seconden zijn verlopen na het opslaan van de laatste radioafstandsbediening, verlaat de besturingseenheid automatisch de
zelerende procedure.
Om te controleren of de radioafstandsbediening correct in het geheugen is opgeslagen, moet na het invoeren van de code 5
seconden worden gewacht.
7.3. Wissen van de radiocodes
Om alle codes van de in het geheugen opgeslagen radioafstandsbediening te wissen, moet de volgende procedure worden gevolgd:
Druk een van de knoppen P2 of P3 in, en houd hem ingedrukt.
De bijbehorende led begint te knipperen.
Na vijf seconden begint de led snel te knipperen.
Na nog eens vijf seconden blijven de beide leds, DL6 en DL7, branden.
Laat de knop los.
Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt, alle radioafstandsbedieningen die met zowel het commando OPEN
als met het commando OPEN/CLOSE zijn gecombineerd, worden gewist.
8. GEVOELIGHEID OBSTAKELDETECTIE
Met de voorziening voor obstakeldetectie kan de centrale tijdens de beweging van de staaf eventuele obstakels waarnemen. Aangezien
dit een elektronische voorziening is, blijft de werking ervan constant, zonder schommelingen, waardoor een constant veiligheidsniveau
van het automatisch systeem wordt gegarandeerd.
Door aan de trimmer TR1 te draaien kan de gevoeligheid van de obstakeldetectie worden verhoogd of verlaagd. Als de trimmer met de
wijzers van de klok mee wordt gedraaid, neemt de detectiegevoeligheid toe, en andersom, als hij tegen de wijzers van de klok in
wordt gedraaid, neemt de gevoeligheid af.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
LYNX 05
NEDERLANDS
Gids voor de installateur
Pagina 48
Deze voorziening is zowel tijdens het sluiten als tijdens het openen van de staaf actief.
Als de voorziening tijdens het openen ingrijpt, wordt de werking van het automatisch systeem geblokkeerd en de beweging 1 seconde
omgedraaid. Vervolgens moet een impuls naar de besturingseenheid worden gestuurd om de normale geprogrammeerde werking te
hervatten.
Als de voorziening tijdens het sluiten ingrijpt, wordt de beweging omgekeerd tot het automatisch systeem helemaal open is, zonder
de eventuele sluiting te deactiveren.
Als deze voorziening drie keer achter elkaar ingrijpt, wordt de werking van het automatisch systeem geblokkeerd en op stop gezet,
waarbij de automatische sluiting, indien geactiveerd, wordt gedeactiveerd. Om de normale werking te hervatten moet een commando voor
het openen of sluiten van de slagboom worden gegeven. Afhankelijk van het commando gedraagt de slagboom zich als volgt:
OPEN- of OPEN/CLOSE-impuls: in dit geval begint de staaf op vertraagde wijze open te gaan tot de slagboom helemaal open staat.
Zodra de staaf helemaal open is wordt de normale werkingscyclus hervat, waarbij de automatische sluiting, indien vrijgegeven, wordt
gereactiveerd.
CLOSE-impuls: In dit geval begint de staaf op vertraagde wijze dicht te gaan tot de slagboom helemaal dicht is. Zodra de staaf helemaal
dicht is wordt de normale werkingscyclus hervat, waarbij de automatische sluiting, indien vrijgegeven, wordt gereactiveerd.
9. PROGRAMMERING
Wanneer de besturingseenheid voor het eerst wordt ingeschakeld, moet een programmeercyclus worden uitgevoerd. De
kaart houdt alle commando’s uitgeschakeld, met uitzondering van de programmeerknop P1 en de impulsgevers die op
de ingang OPEN/CLOSE zijn aangesloten.
Zodra alle accessoires en impulsgevers zijn aangesloten, moet de werkingscyclus worden geprogrammeerd.
Volg de volgende instructies om de besturingseenheid te programmeren:
Vergewis u ervan dat de voeding naar het automatisch systeem is uitgeschakeld, door de differentieelschakelaar om te zetten.
Ontgrendel het automatisch systeem met behulp van het ontgrendelmechanisme, zie instructies van de mechanische onderdelen,
en zet de staaf ongeveer half open (45°).
Vergrendel de staaf weer en controleer of hij niet met de hand kan worden bewogen.
Schakel de voeding naar het systeem in.
Druk ongeveer 1 seconde op de toets P1, de waarschuwingslamp blijft branden.
Geef een commando OPEN/CLOSE met een willekeurige voorziening die op deze ingang is aangesloten, de slagbom begint te
bewegen.
De eerste manoeuvre die de slagboom uitvoert moet een sluitingsbeweging zijn. Als het automatisch systeem een
openingsmanoeuvre begint, controleer dan of de connector van de motor goed is aangesloten, zoals beschreven in
paragraaf 5.3.
Schakel de voedingsspanning weer in en herhaal de procedure vanaf punt 5.
Als de staaf de mechanische aanslag voor het sluiten heeft bereikt, begint hij met de openingsmanoeuvre.
Als de maximale opening is bereikt, begint de pauzetijd voor het automatisch sluiten te lopen.
Geef, zodra de gewenste tijd is verstreken, een OPEN/CLOSE-impuls, en het automatisch systeem begint met de sluitingsfase.
Zodra de gesloten positie is bereikt de waarschuwingslamp gaat uit en de programmering is voltooid.
Gedurende de programmeerfase beweegt de slagboom op vertraagde wijze, en zijn de veiligheidsvoorzieningen niet
actief.
10. CONTROLELEDS
Op de besturingseenheid zitten 7 controleleds. In de tabel hieronder is de betekenis van de verschillende leds weergegeven:
LEDS INGANGEN
LED AAN UIT
DL1 - Ingang CLOSE Commando actief Commando niet actief
DL2 - ingang OPEN Commando actief Commando niet actief
DL3 - ingang OPEN/CLOSE Commando actief Commando niet actief
DL4 - ingang STOP Commando niet actief Commando actief
DL5 - ingang FSW Veiligheidsvoorzieningen vrij Veiligheidsvoorzieningen ingeschakeld
PROGRAMMERINGSLEDS
LED AAN UIT
DL6 - kanaal OPEN Ingang actief Ingang niet actief
DL7 - kanaal OPEN/CLOSE Ingang actief Ingang niet actief
Deconditievandeledsmetdevoedingnaardebesturingseenheidingeschakeldendeslagboominderuststand,isvetgedrukt
weergegeven.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
LYNX 05
NEDERLANDS
Gids voor de installateur
Pagina 49
11. BEDRIJFSLOGICA’S
LOGICA A (Automatisch) DIPSCHAKELAAR 1=ON / DIPSCHAKELAAR 3=OFF
STAAT SLAG-
BOOM
INGANGEN
OPEN CLOSE
OPEN / CLOSE
STOP
FOTOCELLEN
DIPSCHAKE-
LAAR 2=ON
DIPSCHAKE-
LAAR 2=OFF
DIPSCHAKE-
LAAR 6=OFF
DIPSCHAKE-
LAAR 6=ON
GESLOTEN
Gaat open en
na de pauzetijd
weer dicht
Geen effect
Gaat open en
na de pauzetijd
weer dicht
Gaat open en
na de pauzetijd
weer dicht
Geen effect
(indien actief
worden alle
commando’s
onderdrukt)
Geen effect
Onderdrukt de
OPEN-
commando’s
GEOPEND IN
PAUZE
Geen effect
Gaat onmiddel-
lijk dicht
Blokkeert
de werking,
gaat dicht bij
volgende impuls
Gaat onmiddel-
lijk weer dicht
Blokkeert de
werking
Onderdrukt de
commando’s,
na het vrijko-
men wordt de
pauzetijd hersteld
Onderdrukt de
commando’s,
na het
vrijkomen wordt
de pauzetijd
hersteld
GAAT OPEN Geen effect Gaat dicht
Blokkeert
de werking,
gaat dicht bij
volgende impuls
Keert de
beweging om in
sluiting
Blokkeert de
werking
Geen effect
Blokkeert de
beweging en gaat
verder zodra hij
vrijkomt
GAAT DICHT
Draait beweging
om in opening
Geen effect
Blokkeert de
werking, gaat
open bij de
volgende impuls
Keert de
beweging om in
opening
Blokkeert de
werking
Keert de
beweging om in
opening
Blokkeert de
beweging en gaat
open zodra hij
vrijkomt
LOGICA M (Handmatig) DIPSCHAKELAAR 1=OFF / DIPSCHAKELAAR 3=OFF
STAAT SLAG-
BOOM
INGANGEN
OPEN CLOSE
OPEN / CLOSE
STOP
FOTOCELLEN
DIPSCHAKE-
LAAR 2=ON
DIPSCHAKE-
LAAR 2=OFF
DIPSCHAKE-
LAAR 6=OFF
DIPSCHAKE-
LAAR 6=ON
GESLOTEN Gaat open Geen effect Gaat open Gaat open
Geen effect
(indien actief
worden alle
commando’s
onderdrukt)
Geen effect
Onderdrukt de
OPEN-com-
mando’s
GEOPEND Geen effect
Gaat onmiddel-
lijk dicht
Gaat onmiddel-
lijk weer dicht
Gaat onmiddel-
lijk weer dicht
Blokkeert de
werking
Onderdrukt alle
commando’s
Onderdrukt de
commando’s
GAAT OPEN Geen effect Gaat dicht
Blokkeert
de werking,
gaat dicht bij
volgende impuls
Keert de
beweging om in
sluiting
Blokkeert de
werking
Geen effect
Blokkeert de
beweging en gaat
verder zodra hij
vrijkomt
GAAT DICHT
Draait beweging
om in opening
Geen effect
Blokkeert de
werking, gaat
open bij de
volgende impuls
Keert de
beweging om in
opening
Blokkeert de
werking
Keert de
beweging om in
opening
Blokkeert de
beweging en gaat
open zodra hij
vrijkomt
LYNX 05
NEDERLANDS
Gids voor de installateur
Pagina 50
LOGICA C (Appartementencomplex) DIPSCHAKELAAR 1=ON / DIPSCHAKELAAR 3=OFF
STAAT SLAG-
BOOM
INGANGEN
OPEN CLOSE
OPEN / CLOSE
STOP
FOTOCELLEN
DIPSCHAKE-
LAAR 2=ON
DIPSCHAKE-
LAAR 2=OFF
DIPSCHAKE-
LAAR 6=OFF
DIPSCHAKE-
LAAR 6=ON
GESLOTEN
Gaat open en
na de pauzetijd
weer dicht
Geen effect
Gaat open en
na de pauzetijd
weer dicht
Gaat open en
na de pauzetijd
weer dicht
Geen effect
(indien actief
worden alle
commando’s
onderdrukt)
Geen effect
Onderdrukt de
OPEN-
commando’s
GEOPEND IN
PAUZE
Geen effect
Gaat onmiddel-
lijk dicht
Begint de
pauzetijd
opnieuw
Gaat onmiddel-
lijk weer dicht
Blokkeert de
werking
Onderdrukt de
commando’s,
na het vrijko-
men begint de
pauzetijd weer
te lopen
Onderdrukt de
commando’s,
na het vrijko-
men begint de
pauzetijd weer
te lopen
GAAT OPEN Geen effect
Keert de
beweging om in
sluiting
Geen effect Geen effect
Blokkeert de
werking
Geen effect
Blokkeert de
beweging en gaat
verder zodra hij
vrijkomt
GAAT DICHT
Draait beweging
om in opening
Geen effect
Keert de
beweging om in
opening
Keert de
beweging om in
opening
Blokkeert de
werking
Keert de
beweging om in
opening
Blokkeert de
beweging en gaat
open zodra hij
vrijkomt
12. VERWIJDEREN
Het vuilnisbaksymbool op het etiket van het product, op het product zelf of op de handleiding geeft aan dat het
product, wanneer het wordt afgedankt, niet met het huisvuil mag worden meegegeven.
De gebruiker moet het afgedankte apparaat naar een speciaal centrum brengen waar elektrisch en elektronisch afval
wordt verzameld, of terugbrengen naar de verkoper wanneer een nieuw apparaat van een vergelijkbaar type wordt
gekocht, in de verhouding een op een.
Als het afgedankte apparaat correct wordt ingezameld om vervolgens op milieuverantwoorde wijze te worden
gerecycled, verwerkt en verwijderd, heeft het minder nadelige gevolgen voor het milieu en de gezondheid, en wordt
het hergebruik en/of recycling van de materialen van het apparaat bevorderd.
Als de gebruiker het product niet volgens de voorschriften afdankt, worden de door de geldende regelgeving
voorgeschreven administratieve sancties opgelegd.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristi-
che essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le
modiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main
features of the equipments unaltered, to undertake any modications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at
any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout mo-
ment les modications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant
mettre à jour cette publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando
inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la
presente publicación, todas las modicaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo
de exigencia de carácter constructivo o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die
wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden
Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veran-
deringen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of
commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten
deze publicatie bij te werken.
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel
dealer:
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - BERGAMO-ITALY
tel. 0039.035.4242511 - fax. 0039.035.4242600
[email protected] - www.geniusg.com
00058I0675 Rev.3

Documenttranscriptie

Normas EN 12604 y EN 12605. 8. Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las Normas arriba indicadas. 9. GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación de los cierres que se han de motorizar, así como de las deformaciones que pudieran intervenir en la utilización. 10. La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN 12445. El nivel de seguridad de la automación debe ser C+D. 11. Quiten la alimentación eléctrica y desconecten las baterías antes de efectuar cualquier intervención en la instalación. 12. Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja usar un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar. 13. Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial con umbral de 0,03 A. 14. Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten las partes metálicas del cierre. 15. La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento constituido por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el umbral de intervención según lo previsto en las Normas indicadas en el punto 10. 16. Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej. aplastamiento, arrastre, corte. 17. Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa así como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la estructura del bastidor, además de los dispositivos indicados en el “16”. 18. GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean de producción GENIUS. 19. Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS 20. No efectúen ninguna modificación en los componentes que forman parte del sistema de automación. 21. El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual de advertencias que se adjunta al producto. 22. No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto durante su funcionamiento. 23. La aplicación no puede ser utilizada por niños, personas con reducida capacidad física, mental, sensorial o personas sin experiencia o la necesaria formación. 24. Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro emisor de impulso, para evitar que la automación pueda ser accionada involuntariamente. 25. Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta. 26. El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe dirigirse exclusivamente a personal cualificado GENIUS o a centros de asistencia GENIUS. 27. Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones debe entenderse como no permitido DEUTSCH HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die Anleitung aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden Personenschäden führen. 1. Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen aufmerksam gelesen werden. 2. Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt. 3. Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie nehmen zu können. 4. Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen Gebrauch entwickelt und hergestellt. Jeder andere Gebrauch, der nicht ausdrücklich angegeben ist, könnte die Unversehrtheit des Produktes beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle darstellen. 5. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab. 6. Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert werden: das Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein schwerwiegendes Sicherheitsrisiko dar. 7. Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 12604 und EN 12605 entsprechen. 8. Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung eines entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezugsvorschriften die oben aufgeführten Normen zu beachten. 9. Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Ausführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie bei Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen. 10. Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445 erfolgen. Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+D sein. 11. Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage sind die elektrische Versorgung und die Batterie abzunehmen. 12. Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit Öffnungsabstand der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen. Darüber hinaus wird der Einsatz eines Magnetschutzschalters mit 6A mit omnipolarer Abschaltung empfohlen. 13. Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer Auslöseschwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist. 14. Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht augeführt wurde. Die Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen werden. 15. Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den Quetschschutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem Falle erforderlich, deren Eingriffsschwelle gemäß der Vorgaben der unter Punkt 10 angegebenen Vorschriften zu überprüfen. 16. Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz eventueller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel Quetschungen, Mitschleifen oder Schnittverletzungen. 17. Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähnten Vorrichtungen einzusetzen. 18. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden, die nicht im Hause GENIUS hergestellt urden. 19. Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS verwendet werden. 20. Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Veränderungen vorgenommen werden. 21. Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs des Systems in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, das dem Produkt beigelegt ist, übergeben. 22. Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der unmittelbaren Nähe der Automation aufhalten. 23. Die Anwendung darf nicht von Kindern, von Personen mit verminderter körperlicher, geistiger, sensorieller Fähigkeit oder Personen ohne Erfahrungen oder der erforderlichen Ausbildung verwendet werden. 24. Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren der Automation zu vermeiden. 25. Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei vollständig geöffnetem Tor erfolgen. 26. Der Benutzer darf direkt keine Versuche für Reparaturen oder Arbeiten vornehmen und hat sich ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal GENIUS oder an Kundendienstzentren GENIUS zu wenden. 27. Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung vorgesehen sind, sind nicht zulässig NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie zorgvuldig wordt opgevolgd. Een onjuiste installatie of foutief gebruik van het product kunnen ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. 1. Lees de instructies aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product. 2. De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik van kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar. 3. Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst. 4. Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het doel dat in deze documentatie wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk wordt vermeld, zou het product kunnen beschadigen en/of een bron van gevaar kunnen vormen. 5. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die ontstaat uit oneigenlijk gebruik of ander gebruik dan waarvoor het automatische systeem is bedoeld. 6. Installeer het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving: de aanwezigheid van ontvlambare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid. 7. De mechanische bouwelementen moeten in overeenstemming zijn met de bepalingen van de normen EN 12604 en EN 12605. 8. Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken, behalve de nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht worden genomen. 9. GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik. 10. De installatie dient te geschieden in overeenstemming met de normen EN 12453 en EN 12445. Het veiligheidsniveau van het automatische systeem moet C+D zijn. 11. Alvorens ingrepen te gaan verrichten op de installatie moet de elektrische voeding worden weggenomen en moeten de batterijen worden afgekoppeld. 12. Zorg op het voedingsnet van het automatische systeem voor een meerpolige schakelaar met een opening tussen de contacten van 3 mm of meer. Het wordt geadviseerd een magnetothermische schakelaar van 6A te gebruiken met meerpolige onderbreking. 13. Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar is geplaatst met een limiet van 0,03 A. 14. Controleer of de aardingsinstallatie vakkundig is aangelegd en sluit er de metalen delen van het sluitsysteem op aan. 15. Het automatische systeem beschikt over een intrinsieke beveiliging tegen inklemming, bestaande uit een controle van het koppel. De inschakellimiet hiervan dient echter te worden gecontroleerd volgens de bepalingen van de normen die worden vermeld onder punt 10. 16. De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele gevaarlijke gebieden te beschermen tegen Mechanische gevaren door beweging, zoals bijvoorbeeld inklemming, meesleuren of amputatie. 17. Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens één lichtsignaal te gebruiken alsook een waarschuwingsbord dat goed op de constructie van het hang- en sluitwerk dient te worden bevestigd, afgezien nog van de voorzieningen die genoemd zijn onder punt “16”. 18. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de veiligheid en de goede werking van het automatische systeem, als er in de installatie gebruik gemaakt wordt van componenten die niet door GENIUS zijn geproduceerd. 19. Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele GENIUS-onderdelen. 20. Verricht geen wijzigingen op componenten die deel uitmaken van het automatische systeem. 21. De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handbediening van het systeem in noodgevallen, en moet de gebruiker van de installatie het bij het product geleverde boekje met aanwijzingen overhandigen. 22. De toepassing mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met lichamelijke, geestelijke en sensoriele beperkingen, of door personen zonder ervaring of de benodigde training. 23. Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van het product terwijl dit in werking is. 24. Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik van kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan worden aangedreven. 25. Ga alleen tussen de vleugels door als het hek helemaal geopend is. 26. De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en geautoriseerd GENIUS-personeel of een erkend GENIUS-servicecentrum. 27. Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt aangegeven, is niet toegestaan Pagina 42 LYNX 05 Gids voor de installateur INHOUDSOPGAVE 1. BESCHRIJVING pag.43 2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN pag.43 3. AANSLUITMOGELIJKHEDEN pag.43 4. LAY-OUT KAART (Fig. 1) pag.43 5. BESCHRIJVING AANSLUITINGEN pag.44 5.1. KLEMMENBORD CN1 (Fig. 2) pag.44 5.2. KLEMMENBORD CN2 (Fig. 3) pag.44 5.3 AANSLUITING MOTOR pag.45 5.4. BATTERIJEN-KIT pag.45 6. INSTELLEN DIPSCHAKELAAR pag.45 6.1. FUNCTIE STAAF IN OPEN STAND pag.46 7. OPSLAG IN GEHEUGEN RADIOCODERING pag.46 7.1. Opslaan van radioafstandsbedieningen 868 MHz pag.46 7.2. Opslaan van radioafstandsbedieningen 433 MHz pag.47 7.3. Wissen van de radiocodes pag.47 8. GEVOELIGHEID OBSTAKELDETECTIE pag.47 9. PROGRAMMERING pag.48 10. CONTROLELEDS pag.48 11. BEDRIJFSLOGICA’S pag.49 12. VERWIJDEREN pag.50 CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fabrikant: GENIUS S.p.A. Adres: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - ITALIE Verklaart dat: De elektronische apparatuur mod. LYNX 05 24V • in overeenstemming is met de fundamentele veiligheidseisen van de volgende EEG-richtlijnen: • 2006/95/EG Laagspanningsrichtijn. • 2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit. NEDERLANDS Aanvullende opmerking: Dit product is getest in een specifieke homogene configuratie (alle door GENIUS S.p.A. vervaardigde producten). Grassobbio, 30 december 2009 De Algemeen Directeur D. Gianantoni Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product. Het symbool is een aanduiding voor belangrijke opmerkingen voor de veiligheid van personen en om het automatische systeem in goede staat te houden. Het symbool vestigt de aandacht op opmerkingen over de eigenschappen of de werking van het product. LYNX 05 Pagina 43 Gids voor de installateur 1. BESCHRIJVING Wij danken u dat u een van onze producten heeft gekozen. GENIUS is er zeker van dat het alle prestaties zal verrichten die u voor uw gebruik nodig heeft. Al onze producten zijn het resultaat van vele jaren ervaring op het gebied van automatische systemen, en daar komt nog bij dat wij in deze sector wereldwijd marktleider zijn. Deze besturingseenheid voor automatische slagbomen van 24 V biedt, dankzij het hoge prestatievermogen van de geïnstalleerde microprocessor, een groot aantal instellingen, inclusief de mogelijkheid de motor te vertragen en te besturen. Dankzij de geïntegreerde encoder is de besturingseenheid in staat constant de positie en de beweging van de staaf te controleren, en in te grijpen zodra er een storing wordt waargenomen. Met de functie FOTOTEST kunnen eventuele storingen in de werking van de fotocellen worden gedetecteerd. De belangrijkste werkingswijzen en de belangrijkste functies worden ingesteld met behulp van dipschakelaars, terwijl de werkings- en pauzetijden tijdens de programmeerfase worden ingesteld door een zelflerend proces. 2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Voedingsspanning Voedingsspanning van de besturingseenheid Opgenomen vermogen Nominaal vermogen motor Max. belasting accessoires Max. belasting waarschuwingslamp Max. belasting lampen op staaf Max. belasting externe verlichting/verklikkerlampje Omgevingstemperatuur Veiligheidszekeringen Bedrijfslogica’s Openings-/sluitingstijd Pauzetijd Obstakeldetectie Beschikbare functies Ingangen op klemmenbord Ingangen met connector Uitgangen op klemmenbord Afmetingen kaart Eigenschappen optionele batterijen 230 V~ (+6% -10%) 50 Hz / 115 V~ 60 Hz 24 V~ nominaal a 3W 48 W 500 mA 15 W 15 W 5W -20°C +55°C F1=8 A F2=500 mA F3=630 mA (resetbaar) Automatisch – Appartementencomplex - Handmatig Zelflerend tijdens de programmeerfase Zelflerend tijdens de programmeerfase Regelbaar met behulp van trimmer Type logica – Werking van het commando Open - Werking zonder netspanning – Knipperen lampen staaf – Gedrag veiligheidsvoorzieningen Voeding – Aarde – Close – Open – Open/close – Stop – Veiligheidsvoorzieningen - Fototest Batterijen-kit - Connector radio Voeding accessoires – Lichten op staaf – Verklikkerlampje Waarschuwingslamp 79 x 158 mm Zie kit op prijslijst a Afhankelijk van de netspanning kunnen de voedingsklemmen van de kaart verschillende uitgangswaarden hebben. Alvorens tot de inbedrijfstelling over te gaan, moet altijd worden gecontroleerd of de uitgangsspanning op de secundaire wikkeling van de transformator tussen de 20 V~ en de 26 V~ is. De spanning moet worden gemeten in onbelaste toestand. 3. AANSLUITMOGELIJKHEDEN Het is belangrijk voor de veiligheid van personen, dat alle waarschuwingen en instructies in dit boekje nauwgezet in acht worden genomen. Als het product verkeerd wordt geïnstalleerd of gebruikt, kan dit ernstig persoonlijk letsel tot gevolg hebben. 4. LAY-OUT KAART (Fig. 1) CN1 CN2 JP2 JP3 JP4 JP5 TR1 ONDERDELEN Klemmenbord voeding Klemmenbord bedieningsinstrumenten Connector voor batterijen-kit Connector voor ontvangstmodule Voeding motor sluiting rechts Voeding motor sluiting links Trimmer voor instellen gevoeligheid obstakeldetectie P3 F1 DL1 DL2 DL3 DL4 DL5 ONDERDELEN Drukknop opslag kanaal OPEN/CLOSE Veiligheidszekering kaart Led contact CLOSE Led contact OPEN Led contact OPEN/CLOSE Led contact STOP Led status fotocellen NEDERLANDS • Controleer of er stroomopwaarts van de installatie een geschikte differentieelschakelaar aanwezig is, zoals voorgeschreven door de geldende regelgeving. • Installeer een alpolige magnetothermische schakelaar op het voedingsnet. • Controleer of er een geschikte aardingsinstallatie is. • Gebruik geschikte harde en/of flexibele buizen bij het aanleggen van de elektriciteitskabels. • Houd de verbindingskabels van de laagspanningsaccessoires altijd gescheiden van de voedingskabels 230/115 V~, en gebruik daarbij verschillende beschermingsmantels om iedere interferentie te vermijden. Pagina 44 LYNX 05 Gids voor de installateur P1 P2 ONDERDELEN Programmeerknop Drukknop opslag kanaal OPEN DL6 DL7 ONDERDELEN Signaleringsled contact OPEN Signaleringsled contact OPEN/CLOSE 5. BESCHRIJVING AANSLUITINGEN 5.1. KLEMMENBORD CN1 (Fig. 2) 5.1.1. Voeding Klemmen “1 & 2”. De draden van de secundaire wikkeling van de ringtransformator moeten op deze klemmen worden aangesloten. Controleer alvorens de draden aan te sluiten of de uitgangsspanning van de transformator tussen de 20 V~ en de 26 V~ is. 5.1.2. Aarding Klem “3”. Sluit de aardingsdraad, afkomstig van de klem binnenin de motor, op deze klem aan. Deze aansluiting is absoluut noodzakelijk voor een correcte werking van de besturingseenheid. 5.1.3. Fototest Klem “4”. Sluit op deze klem de negatieve klem van de zenders van de fotocellen aan. Dit contact wordt door de Failsafe-functie gebruikt voor het controleren van de juiste werking van de fotocellen voor iedere sluitingsmanoeuvre van de boom. Raadpleeg paragraaf 6 voor het activeren van deze functie. 5.1.4. Voeding accessoires Klemmen “5 & 6”. Uitgang 24 V max. 500 mA voor de voeding van de externe accessoires. De maximale belasting voor deze uitgang is 500 mA. Neem de polen van de voeding in acht. 5.2. KLEMMENBORD CN2 (Fig. 3) 5.2.1. Lichten staaf Klemmen “7 & 10”. Uitgang 24 V max. 15 W. Op deze klemmen moeten de voedingsdraden van de lichtslang worden aangesloten. De lichtslang blijft voortdurend branden bij een open of dichte staaf, terwijl hij knippert wanneer de staaf in beweging is. De klem “10” is de uitgang met de negatieve pool. 5.2.2. Verklikkerlampje Klemmen “8 & 10”. Uitgang 24 V max. 5 W. Op deze klemmen moet een eventueel verklikkerlampje worden aangesloten. Met het verklikkerlampje kan op een afstand, bijvoorbeeld in een portiershokje, de toestand van de staaf worden weergegeven, en om precies te zijn: • De openingsfase van de staaf wordt aangegeven doordat het lampje snel knippert. • Als de staf omhoog staat, zal het lampje blijven branden. • De sluitingsfase van de staaf wordt aangegeven doordat het lampje langzaam knippert. • Als de staaf in de gesloten stand staat, is het lampje gedoofd. Op deze uitgang kunnen lampjes van 24 V max. 5 W worden aangesloten. De klem “10” is de uitgang met de negatieve pool. 5.2.3. Waarschuwingslamp Klemmen “9 & 10”. Uitgang 24 V max. 15 W. Op deze klemmen wordt een waarschuwingslamp met brandend licht aangesloten, het knipperen wordt geregeld door de besturingseenheid. De waarschuwingslamp is in werking tijdens de beweging van de staaf, terwijl hij gedoofd is als de staaf stilstaat, in de open of gesloten stand. Vlak voor de openingsmanoeuvre van de staaf begint knippert hij 0,5 seconde, om te signaleren dat de staaf op het punt staat in beweging te worden gezet. Naast het signaleren van de beweging van de staaf, signaleert de waarschuwingslamp eveneens, met een reeks knippersignalen, wanneer de slagboom wordt gevoed door de bufferbatterijen (optioneel). De klem “10” is de uitgang met de negatieve pool. NEDERLANDS 5.2.4. Close Klemmen “10 & 11”. Arbeidscontact. Sluit tussen deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (drukknop, sleutelschakelaar enz.) aan die, door het contact te sluiten, uitsluitend het commando moet geven voor het sluiten van de staaf. De status van deze ingang wordt gesignaleerd door de led DL1. Het commando CLOSE is niet actief tijdens de programmeerfase. Meerdere impulsgevers moeten parallel worden aangesloten. 5.2.5. Open Klemmen “10 & 12”. Arbeidscontact. Sluit tussen deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (drukknop, sleutelschakelaar enz.) aan die, door het contact te sluiten, uitsluitend het commando moet geven voor het openen van de staaf. De status van deze ingang wordt gesignaleerd door de led DL2. Het commando OPEN is niet actief tijdens de programmeerfase. LYNX 05 Pagina 45 Gids voor de installateur Meerdere impulsgevers moeten parallel worden aangesloten. 5.2.6. Open / Close Klemmen “10 & 13”. Arbeidscontact. Sluit tussen deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (drukknop, sleutelschakelaar enz.) aan die, door het contact te sluiten, het commando moet geven voor het openen en/of sluiten van de staaf. Het gedrag van deze ingang wordt bepaald door de dipschakelaar 2, zie paragraaf 6. De status van deze ingang wordt gesignaleerd door de led DL3. Meerdere impulsgevers moeten parallel worden aangesloten. 5.2.7. Stop Klemmen “10 & 14”. Rustcontact. Sluit tussen deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (drukknop, sleutelschakelaar enz.) aan die, door het contact te openen, het commando moet geven de staaf onmiddellijk te stoppen en het eventuele automatische hersluiten te deactiveren. Na dit contact te hebben geactiveerd, moet, om de normale geprogrammeerde cyclus te hervatten, op een willekeurige impulsgever worden gedrukt die het commando geeft voor het openen en/of sluiten van de staaf. De status van deze ingang wordt gesignaleerd door de led DL4. Meerdere impulsgevers moeten in serie worden aangesloten. 5.2.8. Veiligheidsvoorzieningen Klemmen “10 & 15”. Rustcontact. Op deze klemmen moet een willekeurige veiligheidsvoorziening worden aangesloten (bijv. fotocellen) die, door het contact te openen, ingrijpt in de beweging van de staaf. Deze voorzieningen kunnen alleen actief zijn tijdens het sluiten, of actief zijn tijdens zowel het sluiten als het openen, afhankelijk van hoe dipschakelaar 6 wordt ingesteld, zie paragraaf 6. Als er geen veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, moet een verbinding worden gemaakt tussen klem 4 en klem 15. Meerdere impulsgevers moeten in serie worden aangesloten. Actieve beveiligingen tijdens het sluiten Als tijdens de sluitingsfase de veiligheidsvoorzieningen worden geactiveerd, draait de besturingseenheid onmiddellijk de beweging van de staaf om tot hij helemaal open is, zonder - indien dat is ingesteld - het automatisch hersluiten van de staaf te deactiveren. Actieve beveiligingen tijdens het sluiten en het openen: In dit geval zijn de veiligheidsvoorzieningen actief tijdens beide bewegingen van de staaf. Als tijdens de sluitingsfase de veiligheidsvoorzieningen worden geactiveerd, draait de besturingseenheid onmiddellijk de beweging van de staaf om tot hij helemaal open is, zonder – indien dat is ingesteld – het automatisch hersluiten van de staaf te deactiveren. Als tijdens de openingsfase de veiligheidsvoorzieningen worden geactiveerd, stopt de besturingseenheid de beweging onmiddellijk, en houdt zij de staaf stil tot de beveiliging wordt gereset (obstakel verwijderd); daarna zal de openingsmanoeuvre pas worden hervat. De status van deze ingang wordt gesignaleerd door de led onder het contact. 5.3 AANSLUITING MOTOR Bij de levering is het automatisch systeem ingesteld op een rechtse sluiting, met de motor aangesloten op de connector JP4. In geval van een linkse sluiting moet de motor worden aangesloten op de connector JP5. De sluitrichting wordt bepaald door vanaf de kant van het ontgrendelingssysteem naar het automatisch systeem te kijken. Als de staaf voor het sluiten links van het automatisch systeem naar beneden gaat, heeft u een linkse sluiting, en andersom, als de staaf voor het sluiten rechts van het automatisch systeem naar beneden gaat, heeft u een rechtse sluiting. De twee motoren kunnen niet op dezelfde bedieningseenheid worden aangesloten. 5.4. BATTERIJEN-KIT De kaart kan op een batterijen-kit worden aangesloten, zie prijslijst, zodat het automatisch systeem kan blijven werken als de stroom uitvalt. Raadpleeg de instructies van de mechanische onderdelen om de batterijen-kit correct in de motor te plaatsen. De batterijen-kit moet worden aangesloten op de speciale connector JP2. 6. INSTELLEN DIPSCHAKELAAR Op de besturingseenheid zitten 6 dipschakelaars, waarmee het gedrag van het automatisch systeem en van de daarop aangesloten veiligheidsvoorzieningen kan worden bepaald. Het volgende schema bevat een overzicht van de gedraging van iedere dipschakelaar: Automatisch sluiten: hiermee kunt u een automatische sluiting van de bar-schakelaar Automatische sluiting gedeactiveerd Toelating OPEN / CLOSE: Hiermee kunt u de ingang gedrag OPEN / CLOSE te selecteren Opent������������������������������������ / stop / Sluit��������������������� �������������������������� / Stop / Opent������ ����������� / ... Opent���������������������� / Sluit�������������� ������������������� / Opent������ ����������� /.... NEDERLANDS Automatische sluiting geactiveerd Pagina 46 LYNX 05 Gids voor de installateur Appartementencomplex Logic: H  iermee kunt u voor het activeren van het zwembad. Het inschakelen van deze functie tijdens het openen van de bar, de controle-eenheid negeert alle commando OPEN of OPEN / CLOSE Logica appartementencomplex actief Logica appartementencomplex gedeactiveerd Veiling Open: Deze functie is beschreven in de volgende paragraaf Functie staaf open actief Functie staaf open gedeactiveerd Fototest: a  ctiveren van deze functie, het apparaat verricht vóór het sluiten van de bar, een test van Switch werking van de fotocellen. Deze functie is beschikbaar in de macht vanaf versie 4. Fototest attivato Fototest disattivato Fotocellen: Met deze dip schakelaar kunt u het werkingsmechanisme van de fotocellen te selecteren Fotocellen actief zowel bij sluiting als bij opening Fotocellen alleen actief bij sluiting 6.1. FUNCTIE STAAF IN OPEN STAND Met deze functie, al dan niet in combinatie met de batterijen-kit, zijn de volgende gedragingen van de staaf mogelijk: Zonder batterijen-kit • Dipschakelaar 4=OFF: Als de netspanning ontbreekt, blijft de staaf in dezelfde positie staan. Als de netspanning wordt hersteld, geeft de besturingseenheid na 2 seconden automatisch het commando voor het sluiten van de staaf, die daarna gereed is om normaal te werken. • Dipschakelaar 4=ON: Als de netspanning ontbreekt, blijft de staaf in dezelfde positie staan. Als de netspanning wordt hersteld, moet een impuls worden gegeven om ervoor te zorgen dat de besturingseenheid de normale werking hervat. Met batterijen-kit • Dipschakelaar 4=OFF: Als de netvoeding ontbreekt, blijft de staaf normaal functioneren. Iedere keer als hij open gaat, knippert de waarschuwingslamp maximaal 30 seconden lang met een interval van 3 seconden, om aan te geven dat de slagboom wordt gevoed door batterijen. Als de netspanning wordt hersteld, hervat het automatisch systeem de normale werking. Het aantal cycli dat het automatisch systeem op batterijen kan uitvoeren hangt af van hoe ver de batterijen zijn opgeladen, van hoe lang de netvoeding al is uitgeschakeld, van de conditie van het automatisch systeem, van de buitentemperatuur enz... • Dipschakelaar 4=ON: Als de netvoeding ontbreekt, opent het automatisch systeem de staaf automatisch, en laat hij hem in de verticale stand staan terwijl hij alle commando’s deactiveert. Als de netspanning wordt hersteld, voert het automatisch systeem, als een automatische logica is gekozen, automatisch een sluitingsmanoeuvre uit, waarna hij gereed is voor de normale werking. Met de handbediende logica wacht het automatisch systeem op een impuls om de normale werking te hervatten. 7. OPSLAG IN GEHEUGEN RADIOCODERING De bedieningseenheid is voorzien van een geïntegreerd decoderingssysteem met twee kanalen. Met dit systeem kan zowel het OPENcommando als het OPEN/CLOSE-commando in het geheugen worden opgeslagen. Met het decoderingssysteem kunnen zowel radioafstandsbedieningen met de frequentie 868 MHz als die met de frequentie 433 MHz worden opgeslagen. NEDERLANDS Er kan slechts één radiocodering per keer worden gebruikt. Om van de ene codering naar de andere over te gaan, moet de bestaande radiocodering worden gewist (zie paragraaf 7.3), de ontvangermodule worden vervangen, en de programmering worden herhaald. De ontvangermodule mag er uitsluitend in worden geplaatst en eventueel worden verwijderd na de spanning naar de kaart te hebben uitgeschakeld. De ontvangermodule kan op slechts één positie erin worden gezet. Oriënteer de module correct, zonder hem te forceren. 7.1. Opslaan van radioafstandsbedieningen 868 MHz Er kunnen maximaal 250 codes worden opgeslagen, verdeeld over de twee kanalen, OPEN en OPEN/CLOSE. 1. 2. 3. 4. Druk op de in het geheugen opgeslagen radioafstandsbediening tegelijkertijd de knoppen P1 en P2 in en houd ze ingedrukt (zie instructies radioafstandsbediening). Na ongeveer een seconde begint de led van de afstandsbediening te knipperen. Laat beide knoppen los. Druk op de knop P2 of P3 op de kaart, en houd hem ingedrukt, om respectievelijk het kanaal OPEN of OPEN/CLOSE in het geheugen op te slaan. De bijbehorende led begint te knipperen. LYNX 05 Pagina 47 Gids voor de installateur 5. 6. 7. Druk tegelijkertijd op de knop van de radioafstandsbediening waarmee u het gekozen commando wilt combineren. Controleer of de led voor het commando dat in het geheugen wordt opgeslagen (DL6 voor het kanaal OPEN of DL7 voor het kanaal OPEN/CLOSE) een aantal seconden blijft branden, ter bevestiging dat het commando correct is opgeslagen. Om het programmeren te beëindigen moet de knop van de in het geheugen opgeslagen afstandsbediening twee keer kort achter elkaar worden ingedrukt. Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre uitvoeren, controleer of er zich geen obstakels binnen de actieradius bevinden. 8. Om het andere kanaal in het geheugen op te slaan, moet de hele procedure vanaf punt 1 worden herhaald. Om verdere afstandsbedieningen toe te voegen, moet de code van de knop van de afstandsbediening die in het geheugen is opgeslagen worden overgezet op de toe te voegen afstandsbedieningen, volgens de volgende procedure: • Druk op de in het geheugen opgeslagen afstandsbediening de knoppen P1 en P2 tegelijkertijd in (zie instructies radioafstandsbediening) en houd ze ingedrukt. • De led van de afstandsbediening begint te knipperen. • Laat beide knoppen los. • Houd de twee radioafstandsbedieningen aan de voorkant tegen elkaar. • Druk op de radioafstandsbediening op de knop die bij het kanaal hoort dat u wilt overzetten, en houd hem ingedrukt; de led van de afstandsbediening blijft branden. • Druk op de in het geheugen op te slaan radioafstandsbediening op de gewenste knop, en laat hem los als de afstandsbediening twee keer heeft geknipperd. • Om het programmeren te beëindigen moet de knop van de in het geheugen opgeslagen afstandsbediening twee keer kort achter elkaar worden ingedrukt. Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre uitvoeren, controleer of er zich geen obstakels binnen de actieradius bevinden. 7.2. Opslaan van radioafstandsbedieningen 433 MHz Er kunnen maximaal 250 codes worden opgeslagen, verdeeld over de twee kanalen, OPEN en OPEN/CLOSE. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Druk op de besturingseenheid op de knop van het kanaal dat u wenst op te slaan, P2 voor het kanaal OPEN of P3 voor het kanaal OPEN/CLOSE. De bijbehorende led op de besturingseenheid begint te knipperen, laat de knop los. Druk op de radioafstandsbediening op de knop waarmee u het gekozen kanaal wilt combineren. De led op de besturingseenheid brandt ongeveer een seconde lang, waarmee wordt aangegeven dat de afstandsbediening is opgeslagen, om vervolgens weer te gaan knipperen. In deze fase kunnen verdere radioafstandsbedieningen worden opgeslagen. Na ongeveer 10 seconden verlaat de besturingseenheid automatisch de zelflerende fase. Herhaal de handelingen vanaf punt 1 om verdere radioafstandsbedieningen toe te voegen of het tweede kanaal op te slaan. 7.2.1. Op afstand opslaan van radioafstandsbedieningen 433 MHz Alleen bij radioafstandsbedieningen 433 is het mogelijk andere afstandsbedieningen op afstand in het geheugen op te slaan, d.w.z. zonder op de knoppen van de besturingseenheid te drukken, maar door een eerder opgeslagen afstandsbediening te gebruiken. 1. Neem een radioafstandsbediening die al op een van de 2 kanalen is opgeslagen. 2. Ga vlakbij het automatisch systeem staan. 3. Druk op de knoppen P1 en P2 in en houd ze ongeveer 5 seconden tegelijkertijd ingedrukt (zie instructies radioafstandsbediening). 4. Druk binnen 5 seconden op de in het geheugen opgeslagen radioafstandsbediening op de knop die u op de nieuwe radioafstandsbediening wilt overzetten. Hierdoor wordt op de besturingseenheid de zelflerende fase op het geselecteerde kanaal geactiveerd. 5. Druk binnen 5 seconden op de nieuwe radioafstandsbediening op de knop die u met het gekozen kanaal wilt combineren. 6. Na de nieuwe radioafstandsbediening te hebben opgeslagen, houdt de besturingseenheid de zelflerende modus op het gekozen kanaal ongeveer 5 seconden actief. 7. Tijdens deze 5 seconden kunnen andere radioafstandsbedieningen op de besturingseenheid worden opgeslagen, eveneens in combinatie met het geactiveerde kanaal. 8. Als 5 seconden zijn verlopen na het opslaan van de laatste radioafstandsbediening, verlaat de besturingseenheid automatisch de zelflerende procedure. 9. Om te controleren of de radioafstandsbediening correct in het geheugen is opgeslagen, moet na het invoeren van de code 5 seconden worden gewacht. Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt, alle radioafstandsbedieningen die met zowel het commando OPEN als met het commando OPEN/CLOSE zijn gecombineerd, worden gewist. 8. GEVOELIGHEID OBSTAKELDETECTIE Met de voorziening voor obstakeldetectie kan de centrale tijdens de beweging van de staaf eventuele obstakels waarnemen. Aangezien dit een elektronische voorziening is, blijft de werking ervan constant, zonder schommelingen, waardoor een constant veiligheidsniveau van het automatisch systeem wordt gegarandeerd. Door aan de trimmer TR1 te draaien kan de gevoeligheid van de obstakeldetectie worden verhoogd of verlaagd. Als de trimmer met de wijzers van de klok mee wordt gedraaid, neemt de detectiegevoeligheid toe, en andersom, als hij tegen de wijzers van de klok in wordt gedraaid, neemt de gevoeligheid af. NEDERLANDS 7.3. Wissen van de radiocodes Om alle codes van de in het geheugen opgeslagen radioafstandsbediening te wissen, moet de volgende procedure worden gevolgd: 1. Druk een van de knoppen P2 of P3 in, en houd hem ingedrukt. 2. De bijbehorende led begint te knipperen. 3. Na vijf seconden begint de led snel te knipperen. 4. Na nog eens vijf seconden blijven de beide leds, DL6 en DL7, branden. 5. Laat de knop los. Pagina 48 LYNX 05 Gids voor de installateur Deze voorziening is zowel tijdens het sluiten als tijdens het openen van de staaf actief. Als de voorziening tijdens het openen ingrijpt, wordt de werking van het automatisch systeem geblokkeerd en de beweging 1 seconde omgedraaid. Vervolgens moet een impuls naar de besturingseenheid worden gestuurd om de normale geprogrammeerde werking te hervatten. Als de voorziening tijdens het sluiten ingrijpt, wordt de beweging omgekeerd tot het automatisch systeem helemaal open is, zonder de eventuele sluiting te deactiveren. Als deze voorziening drie keer achter elkaar ingrijpt, wordt de werking van het automatisch systeem geblokkeerd en op stop gezet, waarbij de automatische sluiting, indien geactiveerd, wordt gedeactiveerd. Om de normale werking te hervatten moet een commando voor het openen of sluiten van de slagboom worden gegeven. Afhankelijk van het commando gedraagt de slagboom zich als volgt: • OPEN- of OPEN/CLOSE-impuls: in dit geval begint de staaf op vertraagde wijze open te gaan tot de slagboom helemaal open staat. Zodra de staaf helemaal open is wordt de normale werkingscyclus hervat, waarbij de automatische sluiting, indien vrijgegeven, wordt gereactiveerd. • CLOSE-impuls: In dit geval begint de staaf op vertraagde wijze dicht te gaan tot de slagboom helemaal dicht is. Zodra de staaf helemaal dicht is wordt de normale werkingscyclus hervat, waarbij de automatische sluiting, indien vrijgegeven, wordt gereactiveerd. 9. PROGRAMMERING Wanneer de besturingseenheid voor het eerst wordt ingeschakeld, moet een programmeercyclus worden uitgevoerd. De kaart houdt alle commando’s uitgeschakeld, met uitzondering van de programmeerknop P1 en de impulsgevers die op de ingang OPEN/CLOSE zijn aangesloten. Zodra alle accessoires en impulsgevers zijn aangesloten, moet de werkingscyclus worden geprogrammeerd. Volg de volgende instructies om de besturingseenheid te programmeren: 1. Vergewis u ervan dat de voeding naar het automatisch systeem is uitgeschakeld, door de differentieelschakelaar om te zetten. 2. Ontgrendel het automatisch systeem met behulp van het ontgrendelmechanisme, zie instructies van de mechanische onderdelen, en zet de staaf ongeveer half open (45°). 3. Vergrendel de staaf weer en controleer of hij niet met de hand kan worden bewogen. 4. Schakel de voeding naar het systeem in. 5. Druk ongeveer 1 seconde op de toets P1, de waarschuwingslamp blijft branden. 6. Geef een commando OPEN/CLOSE met een willekeurige voorziening die op deze ingang is aangesloten, de slagbom begint te bewegen. De eerste manoeuvre die de slagboom uitvoert moet een sluitingsbeweging zijn. Als het automatisch systeem een openingsmanoeuvre begint, controleer dan of de connector van de motor goed is aangesloten, zoals beschreven in paragraaf 5.3. 7. 8. 9. 10. 11. Schakel de voedingsspanning weer in en herhaal de procedure vanaf punt 5. Als de staaf de mechanische aanslag voor het sluiten heeft bereikt, begint hij met de openingsmanoeuvre. Als de maximale opening is bereikt, begint de pauzetijd voor het automatisch sluiten te lopen. Geef, zodra de gewenste tijd is verstreken, een OPEN/CLOSE-impuls, en het automatisch systeem begint met de sluitingsfase. Zodra de gesloten positie is bereikt de waarschuwingslamp gaat uit en de programmering is voltooid. Gedurende de programmeerfase beweegt de slagboom op vertraagde wijze, en zijn de veiligheidsvoorzieningen niet actief. 10. CONTROLELEDS Op de besturingseenheid zitten 7 controleleds. In de tabel hieronder is de betekenis van de verschillende leds weergegeven: LEDS INGANGEN LED AAN UIT DL1 - Ingang CLOSE Commando actief Commando niet actief DL2 - ingang OPEN Commando actief Commando niet actief DL3 - ingang OPEN/CLOSE Commando actief Commando niet actief DL4 - ingang STOP Commando niet actief Commando actief DL5 - ingang FSW Veiligheidsvoorzieningen vrij Veiligheidsvoorzieningen ingeschakeld NEDERLANDS PROGRAMMERINGSLEDS LED AAN UIT DL6 - kanaal OPEN Ingang actief Ingang niet actief DL7 - kanaal OPEN/CLOSE Ingang actief Ingang niet actief De conditie van de leds met de voeding naar de besturingseenheid ingeschakeld en de slagboom in de ruststand, is vetgedrukt weergegeven. LYNX 05 Pagina 49 Gids voor de installateur 11. BEDRIJFSLOGICA’S LOGICA A (Automatisch) DIPSCHAKELAAR 1=ON / DIPSCHAKELAAR 3=OFF INGANGEN STAAT SLAGBOOM OPEN / CLOSE FOTOCELLEN OPEN CLOSE Gaat open en na de pauzetijd weer dicht Geen effect Gaat open en Gaat open en na de pauzetijd na de pauzetijd weer dicht weer dicht Geen effect (indien actief worden alle commando’s onderdrukt) GEOPEND IN PAUZE Geen effect Gaat onmiddellijk dicht Blokkeert de werking, Gaat onmiddelgaat dicht bij lijk weer dicht volgende impuls Blokkeert de werking GAAT OPEN Geen effect Gaat dicht Blokkeert Keert de de werking, beweging om in gaat dicht bij sluiting volgende impuls Blokkeert de werking GAAT DICHT Draait beweging om in opening Geen effect Blokkeert de Keert de werking, gaat beweging om in open bij de opening volgende impuls Blokkeert de werking GESLOTEN DIPSCHAKELAAR 2=ON DIPSCHAKELAAR 2=OFF STOP DIPSCHAKELAAR 6=OFF DIPSCHAKELAAR 6=ON Geen effect Onderdrukt de OPENcommando’s Onderdrukt de Onderdrukt de commando’s, commando’s, na het na het vrijkovrijkomen wordt men wordt de de pauzetijd pauzetijd hersteld hersteld Geen effect Blokkeert de beweging en gaat verder zodra hij vrijkomt Blokkeert de Keert de beweging en gaat beweging om in open zodra hij opening vrijkomt LOGICA M (Handmatig) DIPSCHAKELAAR 1=OFF / DIPSCHAKELAAR 3=OFF INGANGEN OPEN / CLOSE OPEN CLOSE DIPSCHAKELAAR 2=ON DIPSCHAKELAAR 2=OFF FOTOCELLEN STOP DIPSCHAKELAAR 6=OFF DIPSCHAKELAAR 6=ON Geen effect (indien actief worden alle commando’s onderdrukt) Geen effect Onderdrukt de OPEN-commando’s Gaat onmiddel- Gaat onmiddel- Gaat onmiddellijk dicht lijk weer dicht lijk weer dicht Blokkeert de werking Onderdrukt alle commando’s Onderdrukt de commando’s Geen effect Blokkeert de beweging en gaat verder zodra hij vrijkomt GESLOTEN Gaat open GEOPEND Geen effect GAAT OPEN Geen effect Gaat dicht Blokkeert Keert de de werking, beweging om in gaat dicht bij sluiting volgende impuls Blokkeert de werking GAAT DICHT Draait beweging om in opening Geen effect Blokkeert de Keert de werking, gaat beweging om in open bij de opening volgende impuls Blokkeert de werking Geen effect Gaat open Gaat open Blokkeert de Keert de beweging en gaat beweging om in open zodra hij opening vrijkomt NEDERLANDS STAAT SLAGBOOM Pagina 50 LYNX 05 Gids voor de installateur LOGICA C (Appartementencomplex) DIPSCHAKELAAR 1=ON / DIPSCHAKELAAR 3=OFF INGANGEN STAAT SLAGBOOM GESLOTEN OPEN / CLOSE OPEN CLOSE Gaat open en na de pauzetijd weer dicht Geen effect DIPSCHAKELAAR 2=ON DIPSCHAKELAAR 2=OFF Gaat open en Gaat open en na de pauzetijd na de pauzetijd weer dicht weer dicht GEOPEND IN PAUZE Geen effect Gaat onmiddellijk dicht Begint de pauzetijd opnieuw GAAT OPEN Geen effect Keert de beweging om in sluiting Geen effect GAAT DICHT Draait beweging om in opening Geen effect FOTOCELLEN STOP DIPSCHAKELAAR 6=OFF DIPSCHAKELAAR 6=ON Geen effect (indien actief worden alle commando’s onderdrukt) Geen effect Onderdrukt de OPENcommando’s Onderdrukt de commando’s, na het vrijkomen begint de pauzetijd weer te lopen Blokkeert de beweging en gaat verder zodra hij vrijkomt Gaat onmiddellijk weer dicht Blokkeert de werking Onderdrukt de commando’s, na het vrijkomen begint de pauzetijd weer te lopen Geen effect Blokkeert de werking Geen effect Keert de Keert de beweging om in beweging om in opening opening Blokkeert de werking Blokkeert de Keert de beweging en gaat beweging om in open zodra hij opening vrijkomt 12. VERWIJDEREN NEDERLANDS Het vuilnisbaksymbool op het etiket van het product, op het product zelf of op de handleiding geeft aan dat het product, wanneer het wordt afgedankt, niet met het huisvuil mag worden meegegeven. De gebruiker moet het afgedankte apparaat naar een speciaal centrum brengen waar elektrisch en elektronisch afval wordt verzameld, of terugbrengen naar de verkoper wanneer een nieuw apparaat van een vergelijkbaar type wordt gekocht, in de verhouding een op een. Als het afgedankte apparaat correct wordt ingezameld om vervolgens op milieuverantwoorde wijze te worden gerecycled, verwerkt en verwijderd, heeft het minder nadelige gevolgen voor het milieu en de gezondheid, en wordt het hergebruik en/of recycling van de materialen van het apparaat bevorderd. Als de gebruiker het product niet volgens de voorschriften afdankt, worden de door de geldende regelgeving voorgeschreven administratieve sancties opgelegd. Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication . Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken. Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - BERGAMO-ITALY tel. 0039.035.4242511 - fax. 0039.035.4242600 [email protected] - www.geniusg.com 00058I0675 Rev.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Genius LINX05 Handleiding

Type
Handleiding