Siemens DE08101 Handleiding

Type
Handleiding
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage
et d’utilisation
Montage- en
gebruikshandleiding
Instrukcja montażu
i użytkowania
DE04101
DE10104
DE05101
DE06101
DE06111
DE08101
DE08111
9001155287
de Deutsch 2
en English 12
fr Français 22
nl Nederlands 32
pl Polski 42
7
de
Technische Daten
Typ
DE04101
DE10104
Untertisch
DE05101
Untertisch
DE06101
Untertisch
DE08101
Untertisch
DE06111
Übertisch
DE08111
Übertisch
Bauart
druckfest druckfest druckfest druckfest druckfest druckfest
Leistung
[kW] 3,6 4,5 6 7,2 6 7,2
Elektroanschluss
[V] 230 230 230 230 230 230
Mindestens
Leitungsquerschnitt
[mm²] 1,5 2,5 4 4 4 4
Nennstrom
[A] 15,7 19,1 26 31,3 26 31,3
Absicherung
[A] 16 20 32 32 32 32
Wasseranschluss
Gewinde
[Zoll] G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2
Zulauftemp. max.
[°C] 20 20 20 20 20 20
Warmwasserleistung
bei Zulauftemp. von
12 °C bis 38 °C
[l/min] 1,9 2,4 3,2 3,9 3,2 3,9
Schutzart
IP 24 24 24 24 24 24
Einschaltfließdruck
(ohne DMB)
[bar] < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25
Einschaltdurchfluss
[l/min] 1,8 1,8 / 1,9 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3
Ausschaltdurchfluss
[l/min] 1,6 1,6 / 1,7 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2
Durchflussbegrenzung
bei
[l/min] 223434
Gewicht
[kg] 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1
Einsatzbereich in
Wässern: spezifischer
elektrischer Widerstand
bei 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Nenndruck
[MPa
(bar)]
1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Steckerfertig
––––
Festanschluss
✓✓✓✓
Energieeffizienzklasse
AAAAAA
Lastprofil
XXS XXS XXS XXS XXS XXS
Jahresenergieverbrauch
[kWh] 467 470 470 471 470 471
Täglicher
Stromverbrauch
[kWh] 2,145 2,150 2,154 2,161 2,154 2,161
Schallleistungspegel
[dB] 15 15 15 15 15 15
Warmwasserberei-
tungs-Energieeffizienz
[%] 39,4 39,3 39,2 39,1 39,2 39,1
11
de
10/15
17
en
Technical data
Type
DE04101
DE10104
Undersink
DE05101
Undersink
DE06101
Undersink
DE08101
Undersink
DE06111
Over-sink
DE08111
Over-sink
Design
pressurised pressurised pressurised pressurised
pressurised pressurised
Power
[kW] 3.6 4.5 6 7.2 6 7.2
Electrical connection
[V] 230 230 230 230 230 230
Minimum cable
cross-section
[mm²] 1.5 2.5 4 4 4 4
Rated current
[A] 15.7 19.1 26 31.3 26 31.3
Fuse protection
[A] 16 20 32 32 32 32
Water connection
thread
[Inch] G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2
Supply temp. max.
[°C] 20 20 20 20 20 20
Warm water output at
supply temp. of 12 °C
to 38 °C
[l/min] 1.9 2.4 3.2 3.9 3.2 3.9
Protection type
IP 24 24 24 24 24 24
Switch on flow pres-
sure (without flow rate
limiter)
[bar] < 0.25 < 0.25 < 0.25 < 0.25 < 0.25 < 0.25
Switch on flow
[l/min] 1.8 1.8 / 1.9 1.8 / 2.1 1.8 / 2.3 1.8 / 2.1 1.8 / 2.3
Switch off flow
[l/min] 1.6 1.6 / 1.7 1.6 / 2.0 1.6 / 2.2 1.6 / 2.0 1.6 / 2.2
Flow lomit at
[l/min] 223434
Weight
[kg] 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1
Application area in
water: specific electric
resistance at 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Rated pressure
[MPa
(bar)]
1.0 (10.0) 1.0 (10.0) 1.0 (10.0) 1.0 (10.0) 1.0 (10.0) 1.0 (10.0)
Plug-in ready
––––
Fixed connection
✓✓✓✓
Energy efficiency class
AAAAAA
Load profile
XXS XXS XXS XXS XXS XXS
Annual energy
consumption
[kWh] 467 470 470 471 470 471
Daily energy
consumption
[kWh] 2.145 2.150 2.154 2.161 2.154 2.161
Sound power level
[dB] 15 15 15 15 15 15
Hot water heating
energy efficiency
[%] 39.4 39.3 39.2 39.1 39.2 39.1
DE05101
DE06101
DE08101
DE04101
DE10104
DE06111
DE08111
185
185
140
88
1
2
11
4
5
6
7
3
4
5
I.
XII.
B2
B1
AA
C2
C1
C1
C2
C1
C1
XIII.
D3
D3
D1
D1
D
D
D2
D2
D1
D1
D
D
50
100
E2
E2
E1
E1
E
E
50
100
27
fr
Caractéristiques techniques
Type
DE04101
DE10104
Sous évier
DE05101
Sous évier
DE06101
Sous évier
DE08101
Sous évier
DE06111
Sur évier
DE08111
Sur évier
Type de construction
résistant à
la pression
résistant à
la pression
résistant à
la pression
résistant à
la pression
résistant à
la pression
résistant à
la pression
Performance
[kW] 3,6 4,5 6 7,2 6 7,2
Raccordement électrique
[V] 230 230 230 230 230 230
Section de câble minimale
[mm²] 1,5 2,5 4 4 4 4
Courant nominal
[A] 15,7 19,1 26 31,3 26 31,3
Protection par fusibles
[A] 16 20 32 32 32 32
Filetage raccordement
d’eau
[Pouces]
G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2
Temp. d’arrivée maxi
[°C] 20 20 20 20 20 20
Performance d’eau
chaude à température
d’arrivée entre 12 °C et
38 °C
[l/min] 1,9 2,4 3,2 3,9 3,2 3,9
Type de protection
IP 24 24 24 24 24 24
Pression d’écoulement
à l’enclenchement (sans
limiteur de débit)
[bar] < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25
Débit à l’enclenchement
[l/min] 1,8 1,8 / 1,9 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3
Débit à la mise hors
marche
[l/min] 1,6 1,6 / 1,7 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2
Limitation de débit à
[l/min] 223434
Poids
[kg] 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1
Rayon d’action dans
l’eau : résistance élec-
trique spécifique à 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Pression nominale
[MPa
(bar)]
1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Prêt au branchement
––––
Raccordement fixe
✓✓✓✓
Classe d’efficacité
énergétique
AAAAAA
Profil de soutirage
XXS XXS XXS XXS XXS XXS
Consommation annuelle
d’énergie
[kWh] 467 470 470 471 470 471
Consommation quoti-
dienne de courant
[kWh] 2,145 2,150 2,154 2,161 2,154 2,161
Niveau de puissance
acoustique
[dB] 15 15 15 15 15 15
Efficacité énergétique
de la préparation d’eau
chaude
[%] 39,4 39,3 39,2 39,1 39,2 39,1
32
nl
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is bedoeld voor huis-
houdelijke of daaraan verwante,
niet-commerciële toepassingen.
Aan het huishouden verwant
gebruik is bijvoorbeeld de toepas-
sing in personeelskeukens van
winkels, kantoren, landbouw-
bedrijven en andere bedrijven,
evenals het gebruik door gasten
van pensions, hotels en andere
woonvoorzieningen.
Het apparaat installeren en
gebruiken zoals beschreven
in de tekst en de afbeeldin-
gen. Wij zijn niet aansprakelijk
voor schade die door het niet
in acht nemen van deze ge-
bruikshandleiding ontstaat.
Dit apparaat is bedoeld voor
gebruik tot een hoogte van
2 000 m boven de zeespiegel.
Het apparaat in een vorstvrije
ruimte installeren en opslaan
(restwater).
Gevaar voor een elektrische
schok! Schakel bij een de-
fect onmiddellijk de stroom
uit (DE05101, DE06101,
DE06111, DE08101,
DE08111) of trek de stek-
ker uit het stopcontact
(DE04101, DE10104). Bij
een lekkage aan het appa-
raat onmiddellijk de koud-
watertoevoer afsluiten.
Het apparaat mag alleen door
een vakman worden aange-
sloten en in werking gesteld.
Om gevaren te voorkomen,
mogen reparaties en onder-
houd alleen worden uitge-
voerd door een vakman.
Sluit voorafgaande aan de in-
stallatie de watertoevoer af.
Op de elektrische aansluitka-
bel mag geen spanning staan.
Draai de zekeringen eruit of
schakel ze uit.
Open het apparaat nooit
zonder eerst de stroomtoe-
voer naar het apparaat te
hebben onderbroken.
Sluit de doorstroomgeiser
alleen op een koudwaterlei-
ding aan.
Sluit eerst het water aan, spoel
het apparaat door en zorg
dan pas voor de elektrische
aansluiting.
Houd u aan de wettelijke ei-
sen en de aansluitvoorwaar-
den van de elektriciteits- en
waterleidingmaatschappij.
Voer de installatie van het
apparaat of de elektrische
accessoires uit conform
IEC60364-7-701
(DIN VDE 0100 deel 701).
Op de installatieplaats moet
een alpolige onderbrekings-
33
nl
voorziening met ten minste
3 mm opening tussen de con-
tacten zijn aangebracht.
De doorstroomgeiser is een
apparaat van veiligheidsklas-
se I en moet worden aange-
sloten op de randaarde.
Apparaten voor een vaste
aansluiting moeten stevig wor-
den aangesloten op de vaste
leidingen/kabels. De leiding-/
kabeldoorsnede moet vol-
doen aan het te installeren
vermogen.
Voorzichtig: geaarde water-
leidingen kunnen de indruk
wekken dat er randaarde aan-
wezig is.
De doorstroomgeiser is
geschikt voor de aanslui-
ting aan DVGW-gekeurde
kunststofbuizen.
Na installatie mogen onder
spanning staande delen niet
aangeraakt kunnen worden.
Haal de stekker uit het stop-
contact bij werkzaamheden
aan de waterleiding. Na afron-
ding van de werkzaamheden
te werk gaan als bij de eerste
ingebruikstelling.
Aan het apparaat mogen geen
wijzigingen plaatsvinden.
Dit apparaat mag door kinde-
ren van 8 en ouder en personen
met beperkte fysieke, zintuig-
lijke of verstandelijke vermo-
gens of gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt, mits ze
onder toezicht staan of zijn ge-
instrueerd in het veilig gebruik
van het apparaat en de daaruit
voortvloeiende risico’s begrij-
pen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mo-
gen niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd.
Houd kinderen bij het appa-
raat weg.
Houd toezicht op kinderen om
te voorkomen dat ze met het
apparaat spelen.
De warmwaterleiding kan heet
worden. Attendeer kinderen
daarop.
Als de stroomaansluiting van
dit apparaat beschadigd raakt,
moet hij door de fabrikant of
diens klantdienst of een an-
dere bevoegde persoon wor-
den vervangen om gevaren te
vermijden.
Gebruik geen schuur-
middelen of bijtende
schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen stoomreiniger.
Het ontkalken van het appa-
raat moet worden uitgevoerd
door een vakman.
34
nl
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit ap-
paraat van ons bedrijf Siemens. U hebt een product
van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel
plezier zult beleven.
Lees de installatie- en gebruikshandleiding goed
door, handel ernaar en bewaar hem goed.
Montagehandleiding
Monteer de doorstroomgeiser zoals beschreven
in het gedeelte met afbeeldingen. Neem de aan-
wijzingen in de tekst in acht.
De pagina’s met afbeeldingen vindt u in het midden
van de handleiding.
Uitpakken
Controleer het nieuwe apparaat op eventuele
transportschade!
Gooi de verpakking en eventueel het oude appa-
raat conform de milieuvoorschriften weg.
I.
Inhoud
1 Behuizing
2 Bevestiging (3 schroeven, 3 pluggen)
3 Verbruiksweergave
(alleen bij DE06111 en DE08111)
4 Bevestigingsbeugel
5 Bevestigingshoeken
6 Straalregelaar
7 Documentatie
Productbeschrijving
De elektronische doorstroomgeiser is voor zowel
open (drukloze) als gesloten (drukbestendige) aan-
sluiting geschikt. Hij verwarmt het water terwijl het
door het apparaat stroomt.
De doorstroomgeiser wordt ingeschakeld en ver-
hit het water wanneer de warmwaterkraan wordt
geopend. De geiser wordt weer uitgeschakeld wan-
neer u de waterkraan sluit.
Het apparaat mag niet met voorverwarmd
water worden gebruikt, anders reageert de
oververhittingsbeveiliging.
Deze montage- en gebruikshandleiding beschrijft de
verschillende typen apparaten:
Hoog geplaatste apparaten:
DE06111 en DE08111:
voor vaste elektrische aansluiting
Laag geplaatste apparaten:
DE04101 en DE10104: met stekker aansluiten
DE05101, DE06101 en DE08101:
voor vaste elektrische aansluiting
Alleen voor apparaten met vaste aansluiting:
Het apparaat voldoet aan IEC 61000-3-12.
II.
Montagevoorbereiding
Sluit voorafgaande aan de installatie de wa-
tertoevoer af. Op de elektrische aansluitkabel
mag geen spanning staan. Draai de zekerin-
gen eruit of schakel deze uit.
Voor alle apparaten
Voor de montage moet een vrije ruimte van onge-
veer 60 mm in alle richtingen rondom het apparaat
beschikbaar zijn.
Neem de technische gegevens van het apparaat
in acht.
Breek de bevestigingsbeugel uit de achterzijde
(A).
Alleen voor DE04101 en DE10104
Breek ten behoeve van de toevoerleiding één
van de uitsparingen aan de zijkant eruit (B1).
Leid de toevoerleiding op de gewenste lengte
door de uitsparing naar buiten (B2).
Belangrijk: Sluit het toestel alleen aan op een
geaard stopcontact dat volgens de voorschriften
is geïnstalleerd. Gebruik geen verlengkabel.
Voorzie het toestel indien nodig van een langere
kabel.
Alleen voor DE05101, DE06101, DE06111,
DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting)
Druk op de vergrendelingen boven en beneden
(C1), verwijder vervolgens de kap (C2).
35
nl
III.
Wandmontage
Laag geplaatste apparaten
Bevestig montagesjabloon D op de muur.
Teken de gaten af, boor ze uit en duw de plug-
gen erin.
Bevestig de bevestigingsbeugel met schroeven
aan de muur (D1).
Alleen voor apparaten met vaste aansluiting:
Leid de aansluitkabel door de kabelwartel, hang
het apparaat in de bevestigingsbeugel en schroef
het op de bevestigingshoek vast (D2).
Alleen voor apparaten met stekker:
Hang het apparaat in de bevestigingsbeugel en
schroef het vast op de bevestigingshoek (D3).
Hoog geplaatste apparaten
Bevestig montagesjabloon E op de muur.
Teken de gaten af, boor ze uit en duw de plug-
gen erin.
Bevestig de bevestigingsbeugel aan de muur
(E1).
Leid de aansluitkabel door de kabelwartel, haak
het apparaat in de bevestigingsbeugel en schroef
het vast in de bevestigingshoek (E2).
Alleen voor DE05101, DE06101, DE06111,
DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting)
Bij elektrische aansluiting op stucwerk moeten
de varianten van de kabeldoorvoer op de sja-
bloon in acht worden genomen.
De kabelwartel moet de aansluitkabel goed
omsluiten om deze tegen vocht te beschermen.
Sluit bij beschadiging de opening waterdicht af.
Gebruik de voor de montage bestemde gaten op
de achterzijde.
IV.
Wateraansluiting
Links: drukbestendig (gesloten);
rechts: drukloos (open)
Het apparaat is uitsluitend goedgekeurd voor
het verwarmen van water met een speci-
fieke elektrische weerstand van ≥ 1 300 Ωcm
bij 15 °C. De specifieke waterweerstand
kan worden opgevraagd bij de betreffende
waterleidingmaat schappij.
Montage
Let op de rechte plaatsing van de aansluitleidin-
gen in de aansluitstukken.
Draai de wartelmoeren op de aansluitstukken
met een steeksleutel strak aan terwijl u ze met
een tweede steeksleutel tegenhoudt.
Een T-stuk (voor een drukbestendige aansluiting)
en een flexibele aansluitslang zijn in speciaalza-
ken verkrijgbaar.
Bij een drukloze aansluiting mogen alleen de
goedgekeurde drukloze mengkranen worden
gebruikt (speciaal toebehoren: eengreeps-
mengkraan BZ13062, tweegreepsmengkraan
BZ13051).
Vervang om het sproeipatroon van de water-
uitloop te wijzigen, de perlator uit de armatuur
door de meegeleverde straalregelaar.
Temperatuur regelen
De toevoertemperatuur (in de winter eventueel
lager) en drukschommelingen kunnen de uitloop-
temperatuur beïnvloeden.
Draai voor hogere temperaturen de toevoerkraan
voorzichtig dicht (F1).
Meng voor lagere temperaturen koud water bij
(F2).
36
nl
V.
Elektrische aansluiting
DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en
DE08111 (vaste aansluiting)
Sluit het apparaat conform het bedradingssche-
ma aan op de klemmenstrook.
Plaats de kap en schuif deze op de achterwand
van het apparaat, zodat de vergrendelingen bo-
ven en beneden in elkaar sluiten.
DE04101 en DE10104
Aansluitkabel vervangen:
De aansluitkabel mag alleen door een door ons
erkende klantenservice worden vervangen om
gevaren te voorkomen. De stekker moet uit het
stopcontact worden getrokken voordat de kabel
wordt vervangen.
Voor alle apparaten
De doorstroomgeiser ontluchten: draai de warm-
waterkraan volledig open en laat het apparaat
ongeveer een minuut doorspoelen (G) totdat er
geen luchtbellen meer uit komen.
1 min
G
Na de montage
DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en
DE08111 (vaste aansluiting)
Schakel de zekeringen weer in.
DE04101 en DE10104
Steek de stekker er weer in.
VI.
Eerste ingebruikname
Startspoeling
Open de warmwaterkraan en tap ten minste
1 minuut lang (debiet van ten minste 2 liter per
minuut) water. Pas daarna (beveiliging) begint
het apparaat te verwarmen.
Info: wordt het tappen van water voortijdig be-
eindigd, dan verwarmt het apparaat niet. Open
de warmwaterkraan opnieuw en tap ten minste
1 minuut lang water.
Tip: start het apparaat door onvoldoende debiet
niet, verwijder dan de perlator, straalregelaar of een
dergelijke voorziening en herhaal het proces.
Belangrijk: produceert de doorstroomgeiser van-
wege een te lage waterdruk in de huisinstallatie
onvoldoende debiet:
Schakel de zekeringen uit of trek de stekker uit
het stopcontact.
Verwijder de debietbegrenzer (H1 – H4).
Temperatuur regelen
De toevoertemperatuur (in de winter eventueel
lager) en drukschommelingen kunnen de uitloop-
temperatuur beïnvloeden (zie afbeelding IV, links:
drukbestendig [gesloten], rechts: drukloos [open]).
Draai voor hogere temperaturen de toevoerkraan
voorzichtig dicht (F1).
Meng voor lagere temperaturen koud water bij
(F2).
Overhandig de gebruiker de montage- en ge-
bruikshandleiding en geef uitleg bij het apparaat.
37
nl
Technische gegevens
Type
DE04101
DE10104
Lage
plaatsing
DE05101
Lage
plaatsing
DE06101
Lage
plaatsing
DE08101
Lage
plaatsing
DE06111
Hoge
plaatsing
DE08111
Hoge
plaatsing
Constructie
druk-
bestendig
druk-
bestendig
druk-
bestendig
druk-
bestendig
druk-
bestendig
druk-
bestendig
Vermogen
[kW] 3,6 4,5 6 7,2 6 7,2
Elektrische aansluiting
[V] 230 230 230 230 230 230
Minimale
leidingdiameter
[mm²] 1,5 2,5 4 4 4 4
Nominale stroom
[A] 15,7 19,1 26 31,3 26 31,3
Zekering
[A] 16 20 32 32 32 32
Schroefdraad
wateraansluiting
[Duim] G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2
Max. toevoertemperatuur
[°C] 20 20 20 20 20 20
Warmwatervermogen.
Bij toevoertemp. van
12 °C tot 38 °C
[l/min] 1,9 2,4 3,2 3,9 3,2 3,9
Veiligheidsklasse
IP 24 24 24 24 24 24
Inschakeldruk
(zonder DMB)
[bar] < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25
Inschakeldebiet
[l/min] 1,8 1,8 / 1,9 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3
Uitschakeldebiet
[l/min] 1,6 1,6 / 1,7 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2
Doorstroom begrenzing bij
[l/min] 223434
Gewicht
[kg] 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1
Toepassingsbereik in
water: specifieke elektri-
sche weerstand bij 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Nominale druk
[MPa
(bar)]
1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Met stekker
––––
Vaste aansluiting
✓✓✓✓
Energie-efficiëntieklasse
AAAAAA
Capaciteitsprofiel
XXS XXS XXS XXS XXS XXS
Jaarlijks energieverbruik
[kWh] 467 470 470 471 470 471
Dagelijks stroomverbruik
[kWh] 2,145 2,150 2,154 2,161 2,154 2,161
Geluidsniveau
[dB] 15 15 15 15 15 15
Warmwaterbereiding-
energie-efficiëntie
[%] 39,4 39,3 39,2 39,1 39,2 39,1
38
nl
Gebruikshandleiding
A.u.b. de uitvoerige veiligheidsinstructies aan het
begin van deze handleiding lezen en ze in acht
nemen!
Belangrijk: Het apparaat nooit aan vorst
blootstellen!
Gevaar voor een elektrische schok!
Schakel bij een defect onmiddellijk de
stroom uit (DE05101, DE06101, DE06111,
DE08101, DE08111) of trek de stekker uit
het stopcontact (DE04101, DE10104).
Bij een lekkage aan het apparaat onmiddellijk de
koud watertoevoer afsluiten.
Bediening
De elektronische doorstroomgeiser uit deze serie
werkt automatisch.
Inschakelen
Open de kraan volledig. De doorstroomgeiser
schakelt zichzelf in. Het water wordt verwarmd
terwijl het door het apparaat stroomt.
De hoog geplaatste apparaten DE06111 en
DE08111 zijn uitgerust met een automatische
verbruiksweergave. De verbruiksweergave brandt
op half vermogen geel en op vol vermogen rood,
afhankelijk van het waterdebiet.
Uitschakelen
Draai de waterkraan dicht, het apparaat schakelt
zichzelf uit.
Watertemperatuur regelen
Draai de waterkraan heelmaal open, het apparaat
schakelt zichzelf in.
Verlaag nu door een vermindering van de door-
stroomhoeveelheid de temperatuur van het water.
Info: in de winter kan het bij een lagere toevoertem-
peratuur van het koude water gebeuren dat de uit-
stroomtemperatuur niet wordt bereikt. Ga te werk
zoals beschreven onder “Wateraansluiting”.
0
10
20
30
40
50
7,2 kW6,0 kW4,5 kW3,6 kW
1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2
ΔT
[°C]
Q
[l/min]
De uitlaattemperatuur van de kraan is afhankelijk van het debiet van het water:
39
nl
Reiniging
Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende
schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen stoomreiniger.
Neem de buitenkant van het apparaat af met
een mild reinigingsmiddel.
Reinig de straalregelaar van vuil- en
kalkafzettingen.
Onderhoud
Om risico’s te voorkomen, mogen reparatie- en on-
derhoudswerkzaamehden alleen door een goedge-
keurde klantenservice worden uitgevoerd.
Koppel het apparaat bij alle werkzaamheden los
van het elektriciteitsnet en sluit de watertoevoer af.
Klantenservice
Wanneer u de hulp van de klantenservice inroept,
dient u het E-nr. en FD-nr. van uw apparaat door te
geven.
U vindt de nummers tussen de twee aansluitkoppel-
stukken van de doorstroomgeiser.
Afvalverwijdering
Dit apparaat is gekenmerkt in overeen-
stemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in
de EU geldige terugneming en verwerking
van oude apparaten.
Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar
voor de geldende voorschriften inzake
afvalverwijdering.
Garantievoorwaarden
Op dit apparaat zijn de door onze landelijke dealer
afgegeven garantievoorwaarden van toepassing
van het land waar het apparaat is aangeschaft.
U kunt de garantievoorwaarden op elk moment
opvragen via de speciaalzaak waar u het apparaat
hebt aangeschaft, of rechtstreeks bij onze landelijke
dealer. Bovendien zijn de garantievoorwaarden ook
opgenomen op het internet op het aangegeven
webadres. Om aanspraak te kunnen maken op de
garantie, dient in elk geval het bewijs van aankoop
overlegd te worden.
Wijzigingen voorbehouden.
40
nl
Wat te doen bij een storing?
Let op!
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een installateur. U loopt een groot risico
indien het apparaat op ondeskundige wijze wordt gerepareerd.
Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de
volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodige werk-
zaamheden van de klantenservice.
Storing Oorzaak Oplossing Wie
Het apparaat start
(verwarmt) niet, er
stroomt geen warm
water.
De zekering in de huisinstal-
latie is geactiveerd.
De zekering in de huisinstallatie
controleren.
Klant
Stroomuitval of eerste
ingebruikname.
Startspoeling:
Open de warmwaterkraan en tap ten
minste 30 seconden lang (debiet van
ten minste 2 liter per minuut) water.
Pas daarna (zekering) begint het ap-
paraat te verwarmen.
Start het apparaat vanwege het te
lage debiet niet, de perlator, douche-
kop of iets dergelijks verwijderen en
het proces herhalen.
Klant
De luchtherkenning in het
apparaat herkent lucht in
het water en schakelt het
verwarmingsvermogen voor
korte tijd uit.
De gewenste uit-
looptemperatuur
wordt in de winter
niet meer bereikt.
De toevoertemperatuur is
gedaald.
Verminder de waterhoeveelheid met
de waterkraan tot de gewenste warm-
watertemperatuur wordt bereikt.
Klant
Te geringe doorstro-
ming van water.
De zeef in de waterkraan of
in de douchekop is verstopt.
Verwijder de zeef en reinig of ontkalk
deze.
Klant
De zeef in het verwarmings-
blok is verstopt.
Demonteer de zeef, reinig hem en
monteer hem opnieuw. Spoel het
apparaat. Herhaal indien nodig deze
procedure net zolang, totdat er geen
deeltjes meer aanwezig zijn in de zeef.
Vakman
Het water wordt
niet voldoende
warm.
De zekeringautomaat in het
toestel is geactiveerd.
Laat de zekeringautomaat in het
toestel door een vakman contro-
leren. Controleer de toegestane
toevoertemperatuur.
Vakman
Te hoge doorstroming en/of
te lage koudwater-toevoer-
temperatuur.
Door een vakman:
Laat de doorstroming via het hoekklep
regelen. Controleer de doorstroombe-
grenzer of pas een kleinere toe.
Vakman
Neem contact op met de klantenservice als de storing niet kon worden verholpen.
47
pl
Dane techniczne
Typ
DE04101
DE10104
podblatowe
DE05101
podblatowe
DE06101
podblatowe
DE08101
podblatowe
DE06111
nadbla-
towe
DE08111
nadbla-
towe
Wykonanie
ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe
ciśnieniowe ciśnieniowe
Moc
[kW] 3,6 4,5 6 7,2 6 7,2
Przyłącze elektryczne
[V] 230 230 230 230 230 230
Minimalny przekrój
przewodów
[mm²] 1,5 2,5 4 4 4 4
Prąd znamionowy
[A] 15,7 19,1 26 31,3 26 31,3
Bezpieczniki
[A] 16 20 32 32 32 32
Gwint przyłączy wody
[cal] G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2
Temp. zasilania maks.
[°C] 20 20 20 20 20 20
Wydajność ciepłej wody
przy temperaturze zasila-
nia 12 °C do 38 °C
[l/min] 1,9 2,4 3,2 3,9 3,2 3,9
Stopień ochrony
IP 24 24 24 24 24 24
Włączające ciśnienie
przepływu (bez ogranicz-
nika przepływu)
[bar] < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25
Włączające natężenie
przepływu
[l/min] 1,8 1,8 / 1,9 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3
Natężenie przepływu
przy wyłączeniu
[l/min] 1,6 1,6 / 1,7 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2
Ograniczenie
przepływu przy
[l/min] 223434
Masa
[kg] 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1
Zakres zastosowania przy
wodzie o rezystywności
elektrycznej przy 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Ciśnienie nominalne
[MPa
(bar)]
1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Gotowa do podłączania
––––
Przyłącze stałe
✓✓✓✓
Klasa wydajności
energetycznej
AAAAAA
Profil obciążenia
XXS XXS XXS XXS XXS XXS
Roczne zużycie energii
[kWh] 467 470 470 471 470 471
Codzienne zużycie prądu
[kWh] 2,145 2,150 2,154 2,161 2,154 2,161
Poziom mocy akustycznej
[dB] 15 15 15 15 15 15
Wydajność energetyczna
przygotowywania ciepłej
wody
[%] 39,4 39,3 39,2 39,1 39,2 39,1
51
10/15
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.siemens-homeappliances.com 9001155287
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
towarowego Siemens AG

Documenttranscriptie

de Deutsch 2 en English 12 fr Français 22 nl Nederlands 32 pl Polski 42 DE04101 DE10104 DE05101 DE06101 DE06111 DE08101 DE08111 9001155287 Montage- und Gebrauchsanleitung Montage- en gebruikshandleiding Installation and operating instructions Instrukcja montażu i użytkowania Notice de montage et d’utilisation de Technische Daten Typ DE04101 DE10104 Untertisch DE05101 Untertisch DE06101 Untertisch DE08101 Untertisch DE06111 Übertisch DE08111 Übertisch druckfest druckfest druckfest druckfest druckfest druckfest Leistung [kW] 3,6 4,5 6 7,2 6 7,2 Elektroanschluss [V] 230 230 230 230 230 230 Mindestens Leitungsquerschnitt [mm²] 1,5 2,5 4 4 4 4 Nennstrom [A] 15,7 19,1 26 31,3 26 31,3 Absicherung [A] 16 20 32 32 32 32 Wasseranschluss Gewinde [Zoll] G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2 Zulauftemp. max. [°C] 20 20 20 20 20 20 Warmwasserleistung bei Zulauftemp. von 12 °C bis 38 °C [l/min] 1,9 2,4 3,2 3,9 3,2 3,9 Schutzart IP 24 24 24 24 24 24 Einschaltfließdruck (ohne DMB) [bar] < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 Einschaltdurchfluss [l/min] 1,8 1,8 / 1,9 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 Ausschaltdurchfluss [l/min] 1,6 1,6 / 1,7 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 Durchflussbegrenzung bei [l/min] 2 2 3 4 3 4 Gewicht [kg] 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) Steckerfertig ✓ – – – – – Festanschluss – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Energieeffizienzklasse A A A A A A Lastprofil XXS XXS XXS XXS XXS XXS Jahresenergieverbrauch [kWh] 467 470 470 471 470 471 Täglicher Stromverbrauch [kWh] 2,145 2,150 2,154 2,161 2,154 2,161 Schallleistungspegel [dB] 15 15 15 15 15 15 Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz [%] 39,4 39,3 39,2 39,1 39,2 39,1 Bauart Einsatzbereich in Wässern: spezifischer [Ωcm] elektrischer Widerstand bei 15 °C Nenndruck [MPa (bar)] 7 de 10/15 11 en Technical data DE04101 DE10104 Undersink Type DE05101 Undersink DE06101 Undersink DE08101 Undersink DE06111 Over-sink DE08111 Over-sink pressurised pressurised pressurised pressurised pressurised pressurised Power [kW] 3.6 4.5 6 7.2 6 7.2 Electrical connection [V] 230 230 230 230 230 230 Minimum cable cross-section [mm²] 1.5 2.5 4 4 4 4 Rated current [A] 15.7 19.1 26 31.3 26 31.3 Fuse protection [A] 16 20 32 32 32 32 Water connection thread [Inch] G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2 Supply temp. max. [°C] 20 20 20 20 20 20 Warm water output at supply temp. of 12 °C to 38 °C [l/min] 1.9 2.4 3.2 3.9 3.2 3.9 Protection type IP 24 24 24 24 24 24 Switch on flow pressure (without flow rate limiter) [bar] < 0.25 < 0.25 < 0.25 < 0.25 < 0.25 < 0.25 Switch on flow [l/min] 1.8 1.8 / 1.9 1.8 / 2.1 1.8 / 2.3 1.8 / 2.1 1.8 / 2.3 Switch off flow [l/min] 1.6 1.6 / 1.7 1.6 / 2.0 1.6 / 2.2 1.6 / 2.0 1.6 / 2.2 Flow lomit at [l/min] 2 2 3 4 3 4 Weight [kg] 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 Application area in water: specific electric resistance at 15 °C [Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 Rated pressure [MPa (bar)] 1.0 (10.0) 1.0 (10.0) 1.0 (10.0) 1.0 (10.0) 1.0 (10.0) 1.0 (10.0) Design Plug-in ready ✓ – – – – – Fixed connection – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Energy efficiency class A A A A A A Load profile XXS XXS XXS XXS XXS XXS Annual energy consumption [kWh] 467 470 470 471 470 471 Daily energy consumption [kWh] 2.145 2.150 2.154 2.161 2.154 2.161 Sound power level [dB] 15 15 15 15 15 15 Hot water heating energy efficiency [%] 39.4 39.3 39.2 39.1 39.2 39.1 17 I. 4 1 185 1 1 3 5 DE05101 DE06101 DE08101 DE06111 DE08111 5 4 7 6 140 2 185 DE04101 DE10104 88 II. X B1 A A B2 C1 C1 C1 C1 C2 C2 III. X 100 50 D2 D D1 D3 D D1 E 100 E1 50 E2 fr Caractéristiques techniques Type DE04101 DE10104 Sous évier DE05101 Sous évier DE06101 Sous évier DE08101 Sous évier DE06111 Sur évier DE08111 Sur évier Type de construction résistant à la pression résistant à la pression résistant à la pression résistant à la pression résistant à la pression résistant à la pression 7,2 Performance [kW] 3,6 4,5 6 7,2 6 Raccordement électrique [V] 230 230 230 230 230 230 Section de câble minimale [mm²] 1,5 2,5 4 4 4 4 Courant nominal [A] 15,7 19,1 26 31,3 26 31,3 Protection par fusibles [A] 16 20 32 32 32 32 Filetage raccordement d’eau [Pouces] G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2 Temp. d’arrivée maxi [°C] 20 20 20 20 20 20 Performance d’eau chaude à température d’arrivée entre 12 °C et 38 °C [l/min] 1,9 2,4 3,2 3,9 3,2 3,9 Type de protection IP 24 24 24 24 24 24 Pression d’écoulement à l’enclenchement (sans limiteur de débit) [bar] < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 Débit à l’enclenchement [l/min] 1,8 1,8 / 1,9 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 Débit à la mise hors marche [l/min] 1,6 1,6 / 1,7 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 Limitation de débit à [l/min] 2 2 3 4 3 4 Poids [kg] 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 Rayon d’action dans l’eau : résistance électrique spécifique à 15 °C [Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 Pression nominale [MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) Prêt au branchement ✓ – – – – – Raccordement fixe – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Classe d’efficacité énergétique A A A A A A Profil de soutirage XXS XXS XXS XXS XXS XXS Consommation annuelle d’énergie [kWh] 467 470 470 471 470 471 Consommation quotidienne de courant [kWh] 2,145 2,150 2,154 2,161 2,154 2,161 Niveau de puissance acoustique [dB] 15 15 15 15 15 15 Efficacité énergétique de la préparation d’eau chaude [%] 39,4 39,3 39,2 39,1 39,2 39,1 27 nl Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke of daaraan verwante, niet-commerciële toepassingen. Aan het huishouden verwant gebruik is bijvoorbeeld de toepassing in personeelskeukens van winkels, kantoren, landbouwbedrijven en andere bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, hotels en andere woonvoorzieningen. ■ Het apparaat installeren en gebruiken zoals beschreven in de tekst en de afbeeldingen. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die door het niet in acht nemen van deze gebruikshandleiding ontstaat. ■ Dit apparaat is bedoeld voor gebruik tot een hoogte van 2 000 m boven de zeespiegel. ■ Het apparaat in een vorstvrije ruimte installeren en opslaan (restwater). Gevaar voor een elektrische schok! Schakel bij een defect onmiddellijk de stroom uit (DE05101, DE06101, DE06111, DE08101, DE08111) of trek de stekker uit het stopcontact (DE04101, DE10104). Bij een lekkage aan het apparaat onmiddellijk de koudwatertoevoer afsluiten. 32 ■ Het apparaat mag alleen door een vakman worden aangesloten en in werking gesteld. ■ Om gevaren te voorkomen, mogen reparaties en onderhoud alleen worden uitgevoerd door een vakman. ■ Sluit voorafgaande aan de installatie de watertoevoer af. Op de elektrische aansluitkabel mag geen spanning staan. Draai de zekeringen eruit of schakel ze uit. ■ Open het apparaat nooit zonder eerst de stroomtoevoer naar het apparaat te hebben onderbroken. ■ Sluit de doorstroomgeiser alleen op een koudwaterleiding aan. ■ Sluit eerst het water aan, spoel het apparaat door en zorg dan pas voor de elektrische aansluiting. ■ Houd u aan de wettelijke eisen en de aansluitvoorwaarden van de elektriciteits- en waterleidingmaatschappij. ■ Voer de installatie van het apparaat of de elektrische accessoires uit conform IEC60364-7-701 (DIN VDE 0100 deel 701). ■ Op de installatieplaats moet een alpolige onderbrekings- nl ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ voorziening met ten minste 3 mm opening tussen de contacten zijn aangebracht. De doorstroomgeiser is een apparaat van veiligheidsklasse I en moet worden aangesloten op de randaarde. Apparaten voor een vaste aansluiting moeten stevig worden aangesloten op de vaste leidingen/kabels. De leiding-/ kabeldoorsnede moet voldoen aan het te installeren vermogen. Voorzichtig: geaarde waterleidingen kunnen de indruk wekken dat er randaarde aanwezig is. De doorstroomgeiser is geschikt voor de aansluiting aan DVGW-gekeurde kunststofbuizen. Na installatie mogen onder spanning staande delen niet aangeraakt kunnen worden. Haal de stekker uit het stopcontact bij werkzaamheden aan de waterleiding. Na afronding van de werkzaamheden te werk gaan als bij de eerste ingebruikstelling. Aan het apparaat mogen geen wijzigingen plaatsvinden. Dit apparaat mag door kinderen van 8 en ouder en personen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits ze onder toezicht staan of zijn geinstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Houd kinderen bij het apparaat weg. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. De warmwaterleiding kan heet worden. Attendeer kinderen daarop. Als de stroomaansluiting van dit apparaat beschadigd raakt, moet hij door de fabrikant of diens klantdienst of een andere bevoegde persoon worden vervangen om gevaren te vermijden. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende schoonmaakmiddelen. Gebruik geen stoomreiniger. Het ontkalken van het apparaat moet worden uitgevoerd door een vakman. 33 nl Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. Lees de installatie- en gebruikshandleiding goed door, handel ernaar en bewaar hem goed. Deze montage- en gebruikshandleiding beschrijft de verschillende typen apparaten: Hoog geplaatste apparaten: – DE06111 en DE08111: voor vaste elektrische aansluiting Laag geplaatste apparaten: – DE04101 en DE10104: met stekker aansluiten Montagehandleiding – DE05101, DE06101 en DE08101: voor vaste elektrische aansluiting Monteer de doorstroomgeiser zoals beschreven in het gedeelte met afbeeldingen. Neem de aanwijzingen in de tekst in acht. Alleen voor apparaten met vaste aansluiting: Het apparaat voldoet aan IEC 61000-3-12. De pagina’s met afbeeldingen vindt u in het midden van de handleiding. II. Montagevoorbereiding ■ Controleer het nieuwe apparaat op eventuele transportschade! ■ Sluit voorafgaande aan de installatie de watertoevoer af. Op de elektrische aansluitkabel mag geen spanning staan. Draai de zekeringen eruit of schakel deze uit. ■ Gooi de verpakking en eventueel het oude apparaat conform de milieuvoorschriften weg. Voor alle apparaten Uitpakken I. Inhoud 1 Behuizing 2 Bevestiging (3 schroeven, 3 pluggen) 3 Verbruiksweergave (alleen bij DE06111 en DE08111) 4 Bevestigingsbeugel Voor de montage moet een vrije ruimte van ongeveer 60 mm in alle richtingen rondom het apparaat beschikbaar zijn. ■ Neem de technische gegevens van het apparaat in acht. ■ Breek de bevestigingsbeugel uit de achterzijde (A). 5 Bevestigingshoeken Alleen voor DE04101 en DE10104 6 Straalregelaar 7 Documentatie ■ Breek ten behoeve van de toevoerleiding één van de uitsparingen aan de zijkant eruit (B1). Productbeschrijving ■ Leid de toevoerleiding op de gewenste lengte door de uitsparing naar buiten (B2). De elektronische doorstroomgeiser is voor zowel open (drukloze) als gesloten (drukbestendige) aansluiting geschikt. Hij verwarmt het water terwijl het door het apparaat stroomt. De doorstroomgeiser wordt ingeschakeld en verhit het water wanneer de warmwaterkraan wordt geopend. De geiser wordt weer uitgeschakeld wanneer u de waterkraan sluit. Het apparaat mag niet met voorverwarmd water worden gebruikt, anders reageert de oververhittingsbeveiliging. 34 ■ Belangrijk: Sluit het toestel alleen aan op een geaard stopcontact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd. Gebruik geen verlengkabel. Voorzie het toestel indien nodig van een langere kabel. Alleen voor DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting) ■ Druk op de vergrendelingen boven en beneden (C1), verwijder vervolgens de kap (C2). nl III. Wandmontage Laag geplaatste apparaten IV. Wateraansluiting Links: drukbestendig (gesloten); rechts: drukloos (open) ■ Bevestig montagesjabloon D op de muur. ■ Teken de gaten af, boor ze uit en duw de pluggen erin. ■ Bevestig de bevestigingsbeugel met schroeven aan de muur (D1). Alleen voor apparaten met vaste aansluiting: ■ Leid de aansluitkabel door de kabelwartel, hang het apparaat in de bevestigingsbeugel en schroef het op de bevestigingshoek vast (D2). Alleen voor apparaten met stekker: ■ Hang het apparaat in de bevestigingsbeugel en schroef het vast op de bevestigingshoek (D3). Hoog geplaatste apparaten ■ Bevestig montagesjabloon E op de muur. ■ Teken de gaten af, boor ze uit en duw de pluggen erin. ■ Bevestig de bevestigingsbeugel aan de muur (E1). ■ Leid de aansluitkabel door de kabelwartel, haak het apparaat in de bevestigingsbeugel en schroef het vast in de bevestigingshoek (E2). Alleen voor DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting) ■ Bij elektrische aansluiting op stucwerk moeten de varianten van de kabeldoorvoer op de sjabloon in acht worden genomen. ■ De kabelwartel moet de aansluitkabel goed omsluiten om deze tegen vocht te beschermen. Sluit bij beschadiging de opening waterdicht af. ■ Gebruik de voor de montage bestemde gaten op de achterzijde. ■ Het apparaat is uitsluitend goedgekeurd voor het verwarmen van water met een specifieke elektrische weerstand van ≥ 1 300 Ωcm bij 15 °C. De specifieke waterweerstand kan worden opgevraagd bij de betreffende waterleidingmaatschappij. Montage ■ Let op de rechte plaatsing van de aansluitleidingen in de aansluitstukken. ■ Draai de wartelmoeren op de aansluitstukken met een steeksleutel strak aan terwijl u ze met een tweede steeksleutel tegenhoudt. ■ Een T-stuk (voor een drukbestendige aansluiting) en een flexibele aansluitslang zijn in speciaalzaken verkrijgbaar. ■ Bij een drukloze aansluiting mogen alleen de goedgekeurde drukloze mengkranen worden gebruikt (speciaal toebehoren: eengreepsmengkraan BZ13062, tweegreepsmengkraan BZ13051). ■ Vervang om het sproeipatroon van de wateruitloop te wijzigen, de perlator uit de armatuur door de meegeleverde straalregelaar. Temperatuur regelen De toevoertemperatuur (in de winter eventueel lager) en drukschommelingen kunnen de uitlooptemperatuur beïnvloeden. ■ Draai voor hogere temperaturen de toevoerkraan voorzichtig dicht (F1). ■ Meng voor lagere temperaturen koud water bij (F2). 35 nl V. Elektrische aansluiting DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting) ■ Sluit het apparaat conform het bedradingsschema aan op de klemmenstrook. ■ Plaats de kap en schuif deze op de achterwand van het apparaat, zodat de vergrendelingen boven en beneden in elkaar sluiten. DE04101 en DE10104 Aansluitkabel vervangen: ■ De aansluitkabel mag alleen door een door ons erkende klantenservice worden vervangen om gevaren te voorkomen. De stekker moet uit het stopcontact worden getrokken voordat de kabel wordt vervangen. Voor alle apparaten ■ De doorstroomgeiser ontluchten: draai de warmwaterkraan volledig open en laat het apparaat ongeveer een minuut doorspoelen (G) totdat er geen luchtbellen meer uit komen. VI. Eerste ingebruikname Startspoeling ■ Open de warmwaterkraan en tap ten minste 1 minuut lang (debiet van ten minste 2 liter per minuut) water. Pas daarna (beveiliging) begint het apparaat te verwarmen. Info: wordt het tappen van water voortijdig beeindigd, dan verwarmt het apparaat niet. Open de warmwaterkraan opnieuw en tap ten minste 1 minuut lang water. Tip: start het apparaat door onvoldoende debiet niet, verwijder dan de perlator, straalregelaar of een dergelijke voorziening en herhaal het proces. Belangrijk: produceert de doorstroomgeiser vanwege een te lage waterdruk in de huisinstallatie onvoldoende debiet: ■ Schakel de zekeringen uit of trek de stekker uit het stopcontact. ■ Verwijder de debietbegrenzer (H1 – H4). Temperatuur regelen De toevoertemperatuur (in de winter eventueel lager) en drukschommelingen kunnen de uitlooptemperatuur beïnvloeden (zie afbeelding IV, links: drukbestendig [gesloten], rechts: drukloos [open]). G 1 min ■ Draai voor hogere temperaturen de toevoerkraan voorzichtig dicht (F1). ■ Meng voor lagere temperaturen koud water bij (F2). Na de montage DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting) ■ Schakel de zekeringen weer in. DE04101 en DE10104 ■ Steek de stekker er weer in. 36 ■ Overhandig de gebruiker de montage- en gebruikshandleiding en geef uitleg bij het apparaat. nl Technische gegevens Type DE04101 DE10104 Lage plaatsing DE05101 Lage plaatsing DE06101 Lage plaatsing DE08101 Lage plaatsing DE06111 Hoge plaatsing DE08111 Hoge plaatsing Constructie drukbestendig drukbestendig drukbestendig drukbestendig drukbestendig drukbestendig Vermogen [kW] 3,6 4,5 6 7,2 6 7,2 Elektrische aansluiting [V] 230 230 230 230 230 230 Minimale leidingdiameter [mm²] 1,5 2,5 4 4 4 4 Nominale stroom [A] 15,7 19,1 26 31,3 26 31,3 Zekering [A] 16 20 32 32 32 32 Schroefdraad wateraansluiting [Duim] G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2 Max. toevoertemperatuur [°C] 20 20 20 20 20 20 Warmwatervermogen. Bij toevoertemp. van 12 °C tot 38 °C [l/min] 1,9 2,4 3,2 3,9 3,2 3,9 Veiligheidsklasse IP 24 24 24 24 24 24 Inschakeldruk (zonder DMB) [bar] < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 Inschakeldebiet [l/min] 1,8 1,8 / 1,9 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 Uitschakeldebiet [l/min] 1,6 1,6 / 1,7 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 Doorstroombegrenzing bij [l/min] 2 2 3 4 3 4 Gewicht [kg] 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 Toepassingsbereik in water: specifieke elektrische weerstand bij 15 °C [Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 Nominale druk [MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) Met stekker ✓ – – – – – Vaste aansluiting – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Energie-efficiëntieklasse A A A A A A Capaciteitsprofiel XXS XXS XXS XXS XXS XXS Jaarlijks energieverbruik [kWh] 467 470 470 471 470 471 Dagelijks stroomverbruik [kWh] 2,145 2,150 2,154 2,161 2,154 2,161 Geluidsniveau [dB] 15 15 15 15 15 15 Warmwaterbereidingenergie-efficiëntie [%] 39,4 39,3 39,2 39,1 39,2 39,1 37 nl De uitlaattemperatuur van de kraan is afhankelijk van het debiet van het water: ΔT [°C] 50 3,6 kW 4,5 kW 6,0 kW 7,2 kW 40 30 20 10 0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2 Gebruikshandleiding A.u.b. de uitvoerige veiligheidsinstructies aan het begin van deze handleiding lezen en ze in acht nemen! ■ Belangrijk: Het apparaat nooit aan vorst blootstellen! Gevaar voor een elektrische schok! Schakel bij een defect onmiddellijk de stroom uit (DE05101, DE06101, DE06111, DE08101, DE08111) of trek de stekker uit het stopcontact (DE04101, DE10104). ■ Bij een lekkage aan het apparaat onmiddellijk de koudwatertoevoer afsluiten. Q [l/min] Bediening De elektronische doorstroomgeiser uit deze serie werkt automatisch. Inschakelen ■ Open de kraan volledig. De doorstroomgeiser schakelt zichzelf in. Het water wordt verwarmd terwijl het door het apparaat stroomt. De hoog geplaatste apparaten DE06111 en DE08111 zijn uitgerust met een automatische verbruiksweergave. De verbruiksweergave brandt op half vermogen geel en op vol vermogen rood, afhankelijk van het waterdebiet. Uitschakelen ■ Draai de waterkraan dicht, het apparaat schakelt zichzelf uit. Watertemperatuur regelen ■ Draai de waterkraan heelmaal open, het apparaat schakelt zichzelf in. ■ Verlaag nu door een vermindering van de doorstroomhoeveelheid de temperatuur van het water. Info: in de winter kan het bij een lagere toevoertemperatuur van het koude water gebeuren dat de uitstroomtemperatuur niet wordt bereikt. Ga te werk zoals beschreven onder “Wateraansluiting”. 38 nl Reiniging Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende schoonmaakmiddelen. Gebruik geen stoomreiniger. ■ Neem de buitenkant van het apparaat af met een mild reinigingsmiddel. ■ Reinig de straalregelaar van vuil- en kalkafzettingen. Onderhoud Om risico’s te voorkomen, mogen reparatie- en onderhoudswerkzaamehden alleen door een goedgekeurde klantenservice worden uitgevoerd. ■ Koppel het apparaat bij alle werkzaamheden los van het elektriciteitsnet en sluit de watertoevoer af. Klantenservice Wanneer u de hulp van de klantenservice inroept, dient u het E-nr. en FD-nr. van uw apparaat door te geven. U vindt de nummers tussen de twee aansluitkoppelstukken van de doorstroomgeiser. Afvalverwijdering Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Garantievoorwaarden Op dit apparaat zijn de door onze landelijke dealer afgegeven garantievoorwaarden van toepassing van het land waar het apparaat is aangeschaft. U kunt de garantievoorwaarden op elk moment opvragen via de speciaalzaak waar u het apparaat hebt aangeschaft, of rechtstreeks bij onze landelijke dealer. Bovendien zijn de garantievoorwaarden ook opgenomen op het internet op het aangegeven webadres. Om aanspraak te kunnen maken op de garantie, dient in elk geval het bewijs van aankoop overlegd te worden. Wijzigingen voorbehouden. 39 nl Wat te doen bij een storing? Let op! Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een installateur. U loopt een groot risico indien het apparaat op ondeskundige wijze wordt gerepareerd. Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodige werkzaamheden van de klantenservice. Storing Oorzaak Oplossing Wie Het apparaat start (verwarmt) niet, er stroomt geen warm water. De zekering in de huisinstallatie is geactiveerd. De zekering in de huisinstallatie controleren. Klant Stroomuitval of eerste ingebruikname. Startspoeling: Open de warmwaterkraan en tap ten minste 30 seconden lang (debiet van ten minste 2 liter per minuut) water. Pas daarna (zekering) begint het apparaat te verwarmen. Klant De luchtherkenning in het apparaat herkent lucht in het water en schakelt het verwarmingsvermogen voor korte tijd uit. Start het apparaat vanwege het te lage debiet niet, de perlator, douchekop of iets dergelijks verwijderen en het proces herhalen. De gewenste uitlooptemperatuur wordt in de winter niet meer bereikt. De toevoertemperatuur is gedaald. Verminder de waterhoeveelheid met de waterkraan tot de gewenste warmwatertemperatuur wordt bereikt. Klant Te geringe doorstroming van water. De zeef in de waterkraan of in de douchekop is verstopt. Verwijder de zeef en reinig of ontkalk deze. Klant De zeef in het verwarmingsblok is verstopt. Demonteer de zeef, reinig hem en monteer hem opnieuw. Spoel het apparaat. Herhaal indien nodig deze procedure net zolang, totdat er geen deeltjes meer aanwezig zijn in de zeef. Vakman De zekeringautomaat in het toestel is geactiveerd. Laat de zekeringautomaat in het toestel door een vakman controleren. Controleer de toegestane toevoertemperatuur. Vakman Te hoge doorstroming en/of te lage koudwater-toevoertemperatuur. Door een vakman: Laat de doorstroming via het hoekklep regelen. Controleer de doorstroombegrenzer of pas een kleinere toe. Vakman Het water wordt niet voldoende warm. Neem contact op met de klantenservice als de storing niet kon worden verholpen. 40 pl Dane techniczne DE04101 DE10104 podblatowe Typ DE05101 podblatowe DE06101 podblatowe DE08101 podblatowe DE06111 nadblatowe DE08111 nadblatowe ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe Moc [kW] 3,6 4,5 6 7,2 6 7,2 Przyłącze elektryczne [V] 230 230 230 230 230 230 Minimalny przekrój przewodów [mm²] 1,5 2,5 4 4 4 4 Prąd znamionowy [A] 15,7 19,1 26 31,3 26 31,3 Bezpieczniki [A] 16 20 32 32 32 32 Gwint przyłączy wody [cal] G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 1/2 G 1/2 Temp. zasilania maks. [°C] 20 20 20 20 20 20 Wydajność ciepłej wody przy temperaturze zasilania 12 °C do 38 °C [l/min] 1,9 2,4 3,2 3,9 3,2 3,9 Stopień ochrony IP 24 24 24 24 24 24 Włączające ciśnienie przepływu (bez ogranicznika przepływu) [bar] < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 < 0,25 Włączające natężenie przepływu [l/min] 1,8 1,8 / 1,9 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 1,8 / 2,1 1,8 / 2,3 Natężenie przepływu przy wyłączeniu [l/min] 1,6 1,6 / 1,7 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 1,6 / 2,0 1,6 / 2,2 Ograniczenie przepływu przy [l/min] 2 2 3 4 3 4 Masa [kg] 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 Zakres zastosowania przy wodzie o rezystywności elektrycznej przy 15 °C [Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 Ciśnienie nominalne [MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) Gotowa do podłączania ✓ – – – – – Przyłącze stałe – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Klasa wydajności energetycznej A A A A A A XXS Wykonanie XXS XXS XXS XXS XXS Roczne zużycie energii [kWh] 467 470 470 471 470 471 Codzienne zużycie prądu [kWh] 2,145 2,150 2,154 2,161 2,154 2,161 Poziom mocy akustycznej [dB] 15 15 15 15 15 15 Wydajność energetyczna przygotowywania ciepłej wody [%] 39,4 39,3 39,2 39,1 39,2 39,1 Profil obciążenia 47 10/15 51 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.siemens-homeappliances.com 9001155287
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Siemens DE08101 Handleiding

Type
Handleiding