Documenttranscriptie
de Deutsch
2
en English
12
fr Français
22
nl Nederlands
32
pl Polski
42
DE04101
DE10104
DE05101
DE06101
DE06111
DE08101
DE08111
9001155287
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Montage- en
gebruikshandleiding
Installation and
operating instructions
Instrukcja montażu
i użytkowania
Notice de montage
et d’utilisation
de
Technische Daten
Typ
DE04101
DE10104
Untertisch
DE05101
Untertisch
DE06101
Untertisch
DE08101
Untertisch
DE06111
Übertisch
DE08111
Übertisch
druckfest
druckfest
druckfest
druckfest
druckfest
druckfest
Leistung
[kW]
3,6
4,5
6
7,2
6
7,2
Elektroanschluss
[V]
230
230
230
230
230
230
Mindestens
Leitungsquerschnitt
[mm²]
1,5
2,5
4
4
4
4
Nennstrom
[A]
15,7
19,1
26
31,3
26
31,3
Absicherung
[A]
16
20
32
32
32
32
Wasseranschluss
Gewinde
[Zoll]
G 3/8
G 3/8
G 3/8
G 3/8
G 1/2
G 1/2
Zulauftemp. max.
[°C]
20
20
20
20
20
20
Warmwasserleistung
bei Zulauftemp. von
12 °C bis 38 °C
[l/min]
1,9
2,4
3,2
3,9
3,2
3,9
Schutzart
IP
24
24
24
24
24
24
Einschaltfließdruck
(ohne DMB)
[bar]
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
Einschaltdurchfluss
[l/min]
1,8
1,8 / 1,9
1,8 / 2,1
1,8 / 2,3
1,8 / 2,1
1,8 / 2,3
Ausschaltdurchfluss
[l/min]
1,6
1,6 / 1,7
1,6 / 2,0
1,6 / 2,2
1,6 / 2,0
1,6 / 2,2
Durchflussbegrenzung
bei
[l/min]
2
2
3
4
3
4
Gewicht
[kg]
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
Steckerfertig
✓
–
–
–
–
–
Festanschluss
–
✓
✓
✓
✓
✓
Energieeffizienzklasse
A
A
A
A
A
A
Lastprofil
XXS
XXS
XXS
XXS
XXS
XXS
Jahresenergieverbrauch [kWh]
467
470
470
471
470
471
Täglicher
Stromverbrauch
[kWh]
2,145
2,150
2,154
2,161
2,154
2,161
Schallleistungspegel
[dB]
15
15
15
15
15
15
Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz
[%]
39,4
39,3
39,2
39,1
39,2
39,1
Bauart
Einsatzbereich in
Wässern: spezifischer
[Ωcm]
elektrischer Widerstand
bei 15 °C
Nenndruck
[MPa
(bar)]
7
de
10/15
11
en
Technical data
DE04101
DE10104
Undersink
Type
DE05101
Undersink
DE06101
Undersink
DE08101
Undersink
DE06111
Over-sink
DE08111
Over-sink
pressurised
pressurised
pressurised
pressurised
pressurised pressurised
Power
[kW]
3.6
4.5
6
7.2
6
7.2
Electrical connection
[V]
230
230
230
230
230
230
Minimum cable
cross-section
[mm²]
1.5
2.5
4
4
4
4
Rated current
[A]
15.7
19.1
26
31.3
26
31.3
Fuse protection
[A]
16
20
32
32
32
32
Water connection
thread
[Inch]
G 3/8
G 3/8
G 3/8
G 3/8
G 1/2
G 1/2
Supply temp. max.
[°C]
20
20
20
20
20
20
Warm water output at
supply temp. of 12 °C
to 38 °C
[l/min]
1.9
2.4
3.2
3.9
3.2
3.9
Protection type
IP
24
24
24
24
24
24
Switch on flow pressure (without flow rate
limiter)
[bar]
< 0.25
< 0.25
< 0.25
< 0.25
< 0.25
< 0.25
Switch on flow
[l/min]
1.8
1.8 / 1.9
1.8 / 2.1
1.8 / 2.3
1.8 / 2.1
1.8 / 2.3
Switch off flow
[l/min]
1.6
1.6 / 1.7
1.6 / 2.0
1.6 / 2.2
1.6 / 2.0
1.6 / 2.2
Flow lomit at
[l/min]
2
2
3
4
3
4
Weight
[kg]
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
Application area in
water: specific electric
resistance at 15 °C
[Ωcm]
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
Rated pressure
[MPa
(bar)]
1.0 (10.0)
1.0 (10.0)
1.0 (10.0)
1.0 (10.0)
1.0 (10.0)
1.0 (10.0)
Design
Plug-in ready
✓
–
–
–
–
–
Fixed connection
–
✓
✓
✓
✓
✓
Energy efficiency class
A
A
A
A
A
A
Load profile
XXS
XXS
XXS
XXS
XXS
XXS
Annual energy
consumption
[kWh]
467
470
470
471
470
471
Daily energy
consumption
[kWh]
2.145
2.150
2.154
2.161
2.154
2.161
Sound power level
[dB]
15
15
15
15
15
15
Hot water heating
energy efficiency
[%]
39.4
39.3
39.2
39.1
39.2
39.1
17
I.
4
1
185
1
1
3
5
DE05101
DE06101
DE08101
DE06111
DE08111
5
4
7
6
140
2
185
DE04101
DE10104
88
II.
X
B1
A
A
B2
C1
C1
C1
C1
C2
C2
III.
X
100
50
D2
D
D1
D3
D
D1
E
100
E1
50
E2
fr
Caractéristiques techniques
Type
DE04101
DE10104
Sous évier
DE05101
Sous évier
DE06101
Sous évier
DE08101
Sous évier
DE06111
Sur évier
DE08111
Sur évier
Type de construction
résistant à
la pression
résistant à
la pression
résistant à
la pression
résistant à
la pression
résistant à
la pression
résistant à
la pression
7,2
Performance
[kW]
3,6
4,5
6
7,2
6
Raccordement électrique
[V]
230
230
230
230
230
230
Section de câble minimale
[mm²]
1,5
2,5
4
4
4
4
Courant nominal
[A]
15,7
19,1
26
31,3
26
31,3
Protection par fusibles
[A]
16
20
32
32
32
32
Filetage raccordement
d’eau
[Pouces]
G 3/8
G 3/8
G 3/8
G 3/8
G 1/2
G 1/2
Temp. d’arrivée maxi
[°C]
20
20
20
20
20
20
Performance d’eau
chaude à température
d’arrivée entre 12 °C et
38 °C
[l/min]
1,9
2,4
3,2
3,9
3,2
3,9
Type de protection
IP
24
24
24
24
24
24
Pression d’écoulement
à l’enclenchement (sans
limiteur de débit)
[bar]
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
Débit à l’enclenchement
[l/min]
1,8
1,8 / 1,9
1,8 / 2,1
1,8 / 2,3
1,8 / 2,1
1,8 / 2,3
Débit à la mise hors
marche
[l/min]
1,6
1,6 / 1,7
1,6 / 2,0
1,6 / 2,2
1,6 / 2,0
1,6 / 2,2
Limitation de débit à
[l/min]
2
2
3
4
3
4
Poids
[kg]
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
Rayon d’action dans
l’eau : résistance électrique spécifique à 15 °C
[Ωcm]
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
Pression nominale
[MPa
(bar)]
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
Prêt au branchement
✓
–
–
–
–
–
Raccordement fixe
–
✓
✓
✓
✓
✓
Classe d’efficacité
énergétique
A
A
A
A
A
A
Profil de soutirage
XXS
XXS
XXS
XXS
XXS
XXS
Consommation annuelle
d’énergie
[kWh]
467
470
470
471
470
471
Consommation quotidienne de courant
[kWh]
2,145
2,150
2,154
2,161
2,154
2,161
Niveau de puissance
acoustique
[dB]
15
15
15
15
15
15
Efficacité énergétique
de la préparation d’eau
chaude
[%]
39,4
39,3
39,2
39,1
39,2
39,1
27
nl
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke of daaraan verwante,
niet-commerciële toepassingen.
Aan het huishouden verwant
gebruik is bijvoorbeeld de toepassing in personeelskeukens van
winkels, kantoren, landbouwbedrijven en andere bedrijven,
evenals het gebruik door gasten
van pensions, hotels en andere
woonvoorzieningen.
■ Het apparaat installeren en
gebruiken zoals beschreven
in de tekst en de afbeeldingen. Wij zijn niet aansprakelijk
voor schade die door het niet
in acht nemen van deze gebruikshandleiding ontstaat.
■ Dit apparaat is bedoeld voor
gebruik tot een hoogte van
2 000 m boven de zeespiegel.
■ Het apparaat in een vorstvrije
ruimte installeren en opslaan
(restwater).
Gevaar voor een elektrische
schok! Schakel bij een defect onmiddellijk de stroom
uit (DE05101, DE06101,
DE06111, DE08101,
DE08111) of trek de stekker uit het stopcontact
(DE04101, DE10104). Bij
een lekkage aan het apparaat onmiddellijk de koudwatertoevoer afsluiten.
32
■ Het apparaat mag alleen door
een vakman worden aangesloten en in werking gesteld.
■ Om gevaren te voorkomen,
mogen reparaties en onderhoud alleen worden uitgevoerd door een vakman.
■ Sluit voorafgaande aan de installatie de watertoevoer af.
Op de elektrische aansluitkabel mag geen spanning staan.
Draai de zekeringen eruit of
schakel ze uit.
■ Open het apparaat nooit
zonder eerst de stroomtoevoer naar het apparaat te
hebben onderbroken.
■ Sluit de doorstroomgeiser
alleen op een koudwaterleiding aan.
■ Sluit eerst het water aan, spoel
het apparaat door en zorg
dan pas voor de elektrische
aansluiting.
■ Houd u aan de wettelijke eisen en de aansluitvoorwaarden van de elektriciteits- en
waterleidingmaatschappij.
■ Voer de installatie van het
apparaat of de elektrische
accessoires uit conform
IEC60364-7-701
(DIN VDE 0100 deel 701).
■ Op de installatieplaats moet
een alpolige onderbrekings-
nl
■
■
■
■
■
■
■
■
voorziening met ten minste
3 mm opening tussen de contacten zijn aangebracht.
De doorstroomgeiser is een
apparaat van veiligheidsklasse I en moet worden aangesloten op de randaarde.
Apparaten voor een vaste
aansluiting moeten stevig worden aangesloten op de vaste
leidingen/kabels. De leiding-/
kabeldoorsnede moet voldoen aan het te installeren
vermogen.
Voorzichtig: geaarde waterleidingen kunnen de indruk
wekken dat er randaarde aanwezig is.
De doorstroomgeiser is
geschikt voor de aansluiting aan DVGW-gekeurde
kunststofbuizen.
Na installatie mogen onder
spanning staande delen niet
aangeraakt kunnen worden.
Haal de stekker uit het stopcontact bij werkzaamheden
aan de waterleiding. Na afronding van de werkzaamheden
te werk gaan als bij de eerste
ingebruikstelling.
Aan het apparaat mogen geen
wijzigingen plaatsvinden.
Dit apparaat mag door kinderen van 8 en ouder en personen
■
■
■
■
■
■
■
met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt, mits ze
onder toezicht staan of zijn geinstrueerd in het veilig gebruik
van het apparaat en de daaruit
voortvloeiende risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd.
Houd kinderen bij het apparaat weg.
Houd toezicht op kinderen om
te voorkomen dat ze met het
apparaat spelen.
De warmwaterleiding kan heet
worden. Attendeer kinderen
daarop.
Als de stroomaansluiting van
dit apparaat beschadigd raakt,
moet hij door de fabrikant of
diens klantdienst of een andere bevoegde persoon worden vervangen om gevaren te
vermijden.
Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende
schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen stoomreiniger.
Het ontkalken van het apparaat moet worden uitgevoerd
door een vakman.
33
nl
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van ons bedrijf Siemens. U hebt een product
van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel
plezier zult beleven.
Lees de installatie- en gebruikshandleiding goed
door, handel ernaar en bewaar hem goed.
Deze montage- en gebruikshandleiding beschrijft de
verschillende typen apparaten:
Hoog geplaatste apparaten:
– DE06111 en DE08111:
voor vaste elektrische aansluiting
Laag geplaatste apparaten:
– DE04101 en DE10104: met stekker aansluiten
Montagehandleiding
– DE05101, DE06101 en DE08101:
voor vaste elektrische aansluiting
Monteer de doorstroomgeiser zoals beschreven
in het gedeelte met afbeeldingen. Neem de aanwijzingen in de tekst in acht.
Alleen voor apparaten met vaste aansluiting:
Het apparaat voldoet aan IEC 61000-3-12.
De pagina’s met afbeeldingen vindt u in het midden
van de handleiding.
II.
Montagevoorbereiding
■ Controleer het nieuwe apparaat op eventuele
transportschade!
■ Sluit voorafgaande aan de installatie de watertoevoer af. Op de elektrische aansluitkabel
mag geen spanning staan. Draai de zekeringen eruit of schakel deze uit.
■ Gooi de verpakking en eventueel het oude apparaat conform de milieuvoorschriften weg.
Voor alle apparaten
Uitpakken
I.
Inhoud
1 Behuizing
2 Bevestiging (3 schroeven, 3 pluggen)
3 Verbruiksweergave
(alleen bij DE06111 en DE08111)
4 Bevestigingsbeugel
Voor de montage moet een vrije ruimte van ongeveer 60 mm in alle richtingen rondom het apparaat
beschikbaar zijn.
■ Neem de technische gegevens van het apparaat
in acht.
■ Breek de bevestigingsbeugel uit de achterzijde
(A).
5 Bevestigingshoeken
Alleen voor DE04101 en DE10104
6 Straalregelaar
7 Documentatie
■ Breek ten behoeve van de toevoerleiding één
van de uitsparingen aan de zijkant eruit (B1).
Productbeschrijving
■ Leid de toevoerleiding op de gewenste lengte
door de uitsparing naar buiten (B2).
De elektronische doorstroomgeiser is voor zowel
open (drukloze) als gesloten (drukbestendige) aansluiting geschikt. Hij verwarmt het water terwijl het
door het apparaat stroomt.
De doorstroomgeiser wordt ingeschakeld en verhit het water wanneer de warmwaterkraan wordt
geopend. De geiser wordt weer uitgeschakeld wanneer u de waterkraan sluit.
Het apparaat mag niet met voorverwarmd
water worden gebruikt, anders reageert de
oververhittingsbeveiliging.
34
■ Belangrijk: Sluit het toestel alleen aan op een
geaard stopcontact dat volgens de voorschriften
is geïnstalleerd. Gebruik geen verlengkabel.
Voorzie het toestel indien nodig van een langere
kabel.
Alleen voor DE05101, DE06101, DE06111,
DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting)
■ Druk op de vergrendelingen boven en beneden
(C1), verwijder vervolgens de kap (C2).
nl
III.
Wandmontage
Laag geplaatste apparaten
IV.
Wateraansluiting
Links: drukbestendig (gesloten);
rechts: drukloos (open)
■ Bevestig montagesjabloon D op de muur.
■ Teken de gaten af, boor ze uit en duw de pluggen erin.
■ Bevestig de bevestigingsbeugel met schroeven
aan de muur (D1).
Alleen voor apparaten met vaste aansluiting:
■ Leid de aansluitkabel door de kabelwartel, hang
het apparaat in de bevestigingsbeugel en schroef
het op de bevestigingshoek vast (D2).
Alleen voor apparaten met stekker:
■ Hang het apparaat in de bevestigingsbeugel en
schroef het vast op de bevestigingshoek (D3).
Hoog geplaatste apparaten
■ Bevestig montagesjabloon E op de muur.
■ Teken de gaten af, boor ze uit en duw de pluggen erin.
■ Bevestig de bevestigingsbeugel aan de muur
(E1).
■ Leid de aansluitkabel door de kabelwartel, haak
het apparaat in de bevestigingsbeugel en schroef
het vast in de bevestigingshoek (E2).
Alleen voor DE05101, DE06101, DE06111,
DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting)
■ Bij elektrische aansluiting op stucwerk moeten
de varianten van de kabeldoorvoer op de sjabloon in acht worden genomen.
■ De kabelwartel moet de aansluitkabel goed
omsluiten om deze tegen vocht te beschermen.
Sluit bij beschadiging de opening waterdicht af.
■ Gebruik de voor de montage bestemde gaten op
de achterzijde.
■ Het apparaat is uitsluitend goedgekeurd voor
het verwarmen van water met een specifieke elektrische weerstand van ≥ 1 300 Ωcm
bij 15 °C. De specifieke waterweerstand
kan worden opgevraagd bij de betreffende
waterleidingmaatschappij.
Montage
■ Let op de rechte plaatsing van de aansluitleidingen in de aansluitstukken.
■ Draai de wartelmoeren op de aansluitstukken
met een steeksleutel strak aan terwijl u ze met
een tweede steeksleutel tegenhoudt.
■ Een T-stuk (voor een drukbestendige aansluiting)
en een flexibele aansluitslang zijn in speciaalzaken verkrijgbaar.
■ Bij een drukloze aansluiting mogen alleen de
goedgekeurde drukloze mengkranen worden
gebruikt (speciaal toebehoren: eengreepsmengkraan BZ13062, tweegreepsmengkraan
BZ13051).
■ Vervang om het sproeipatroon van de wateruitloop te wijzigen, de perlator uit de armatuur
door de meegeleverde straalregelaar.
Temperatuur regelen
De toevoertemperatuur (in de winter eventueel
lager) en drukschommelingen kunnen de uitlooptemperatuur beïnvloeden.
■ Draai voor hogere temperaturen de toevoerkraan
voorzichtig dicht (F1).
■ Meng voor lagere temperaturen koud water bij
(F2).
35
nl
V.
Elektrische aansluiting
DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en
DE08111 (vaste aansluiting)
■ Sluit het apparaat conform het bedradingsschema aan op de klemmenstrook.
■ Plaats de kap en schuif deze op de achterwand
van het apparaat, zodat de vergrendelingen boven en beneden in elkaar sluiten.
DE04101 en DE10104
Aansluitkabel vervangen:
■ De aansluitkabel mag alleen door een door ons
erkende klantenservice worden vervangen om
gevaren te voorkomen. De stekker moet uit het
stopcontact worden getrokken voordat de kabel
wordt vervangen.
Voor alle apparaten
■ De doorstroomgeiser ontluchten: draai de warmwaterkraan volledig open en laat het apparaat
ongeveer een minuut doorspoelen (G) totdat er
geen luchtbellen meer uit komen.
VI.
Eerste ingebruikname
Startspoeling
■ Open de warmwaterkraan en tap ten minste
1 minuut lang (debiet van ten minste 2 liter per
minuut) water. Pas daarna (beveiliging) begint
het apparaat te verwarmen.
Info: wordt het tappen van water voortijdig beeindigd, dan verwarmt het apparaat niet. Open
de warmwaterkraan opnieuw en tap ten minste
1 minuut lang water.
Tip: start het apparaat door onvoldoende debiet
niet, verwijder dan de perlator, straalregelaar of een
dergelijke voorziening en herhaal het proces.
Belangrijk: produceert de doorstroomgeiser vanwege een te lage waterdruk in de huisinstallatie
onvoldoende debiet:
■ Schakel de zekeringen uit of trek de stekker uit
het stopcontact.
■ Verwijder de debietbegrenzer (H1 – H4).
Temperatuur regelen
De toevoertemperatuur (in de winter eventueel
lager) en drukschommelingen kunnen de uitlooptemperatuur beïnvloeden (zie afbeelding IV, links:
drukbestendig [gesloten], rechts: drukloos [open]).
G
1 min
■ Draai voor hogere temperaturen de toevoerkraan
voorzichtig dicht (F1).
■ Meng voor lagere temperaturen koud water bij
(F2).
Na de montage
DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en
DE08111 (vaste aansluiting)
■ Schakel de zekeringen weer in.
DE04101 en DE10104
■ Steek de stekker er weer in.
36
■ Overhandig de gebruiker de montage- en gebruikshandleiding en geef uitleg bij het apparaat.
nl
Technische gegevens
Type
DE04101
DE10104
Lage
plaatsing
DE05101
Lage
plaatsing
DE06101
Lage
plaatsing
DE08101
Lage
plaatsing
DE06111
Hoge
plaatsing
DE08111
Hoge
plaatsing
Constructie
drukbestendig
drukbestendig
drukbestendig
drukbestendig
drukbestendig
drukbestendig
Vermogen
[kW]
3,6
4,5
6
7,2
6
7,2
Elektrische aansluiting
[V]
230
230
230
230
230
230
Minimale
leidingdiameter
[mm²]
1,5
2,5
4
4
4
4
Nominale stroom
[A]
15,7
19,1
26
31,3
26
31,3
Zekering
[A]
16
20
32
32
32
32
Schroefdraad
wateraansluiting
[Duim]
G 3/8
G 3/8
G 3/8
G 3/8
G 1/2
G 1/2
Max. toevoertemperatuur
[°C]
20
20
20
20
20
20
Warmwatervermogen.
Bij toevoertemp. van
12 °C tot 38 °C
[l/min]
1,9
2,4
3,2
3,9
3,2
3,9
Veiligheidsklasse
IP
24
24
24
24
24
24
Inschakeldruk
(zonder DMB)
[bar]
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
Inschakeldebiet
[l/min]
1,8
1,8 / 1,9
1,8 / 2,1
1,8 / 2,3
1,8 / 2,1
1,8 / 2,3
Uitschakeldebiet
[l/min]
1,6
1,6 / 1,7
1,6 / 2,0
1,6 / 2,2
1,6 / 2,0
1,6 / 2,2
Doorstroombegrenzing bij
[l/min]
2
2
3
4
3
4
Gewicht
[kg]
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
Toepassingsbereik in
water: specifieke elektrische weerstand bij 15 °C
[Ωcm]
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
Nominale druk
[MPa
(bar)]
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
Met stekker
✓
–
–
–
–
–
Vaste aansluiting
–
✓
✓
✓
✓
✓
Energie-efficiëntieklasse
A
A
A
A
A
A
Capaciteitsprofiel
XXS
XXS
XXS
XXS
XXS
XXS
Jaarlijks energieverbruik
[kWh]
467
470
470
471
470
471
Dagelijks stroomverbruik
[kWh]
2,145
2,150
2,154
2,161
2,154
2,161
Geluidsniveau
[dB]
15
15
15
15
15
15
Warmwaterbereidingenergie-efficiëntie
[%]
39,4
39,3
39,2
39,1
39,2
39,1
37
nl
De uitlaattemperatuur van de kraan is afhankelijk van het debiet van het water:
ΔT
[°C] 50
3,6 kW
4,5 kW
6,0 kW
7,2 kW
40
30
20
10
0
1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2
Gebruikshandleiding
A.u.b. de uitvoerige veiligheidsinstructies aan het
begin van deze handleiding lezen en ze in acht
nemen!
■ Belangrijk: Het apparaat nooit aan vorst
blootstellen!
Gevaar voor een elektrische schok!
Schakel bij een defect onmiddellijk de
stroom uit (DE05101, DE06101, DE06111,
DE08101, DE08111) of trek de stekker uit
het stopcontact (DE04101, DE10104).
■ Bij een lekkage aan het apparaat onmiddellijk de
koudwatertoevoer afsluiten.
Q
[l/min]
Bediening
De elektronische doorstroomgeiser uit deze serie
werkt automatisch.
Inschakelen
■ Open de kraan volledig. De doorstroomgeiser
schakelt zichzelf in. Het water wordt verwarmd
terwijl het door het apparaat stroomt.
De hoog geplaatste apparaten DE06111 en
DE08111 zijn uitgerust met een automatische
verbruiksweergave. De verbruiksweergave brandt
op half vermogen geel en op vol vermogen rood,
afhankelijk van het waterdebiet.
Uitschakelen
■ Draai de waterkraan dicht, het apparaat schakelt
zichzelf uit.
Watertemperatuur regelen
■ Draai de waterkraan heelmaal open, het apparaat
schakelt zichzelf in.
■ Verlaag nu door een vermindering van de doorstroomhoeveelheid de temperatuur van het water.
Info: in de winter kan het bij een lagere toevoertemperatuur van het koude water gebeuren dat de uitstroomtemperatuur niet wordt bereikt. Ga te werk
zoals beschreven onder “Wateraansluiting”.
38
nl
Reiniging
Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende
schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen stoomreiniger.
■ Neem de buitenkant van het apparaat af met
een mild reinigingsmiddel.
■ Reinig de straalregelaar van vuil- en
kalkafzettingen.
Onderhoud
Om risico’s te voorkomen, mogen reparatie- en onderhoudswerkzaamehden alleen door een goedgekeurde klantenservice worden uitgevoerd.
■ Koppel het apparaat bij alle werkzaamheden los
van het elektriciteitsnet en sluit de watertoevoer af.
Klantenservice
Wanneer u de hulp van de klantenservice inroept,
dient u het E-nr. en FD-nr. van uw apparaat door te
geven.
U vindt de nummers tussen de twee aansluitkoppelstukken van de doorstroomgeiser.
Afvalverwijdering
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(waste electrical and electronic equipment – WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in
de EU geldige terugneming en verwerking
van oude apparaten.
Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar
voor de geldende voorschriften inzake
afvalverwijdering.
Garantievoorwaarden
Op dit apparaat zijn de door onze landelijke dealer
afgegeven garantievoorwaarden van toepassing
van het land waar het apparaat is aangeschaft.
U kunt de garantievoorwaarden op elk moment
opvragen via de speciaalzaak waar u het apparaat
hebt aangeschaft, of rechtstreeks bij onze landelijke
dealer. Bovendien zijn de garantievoorwaarden ook
opgenomen op het internet op het aangegeven
webadres. Om aanspraak te kunnen maken op de
garantie, dient in elk geval het bewijs van aankoop
overlegd te worden.
Wijzigingen voorbehouden.
39
nl
Wat te doen bij een storing?
Let op!
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een installateur. U loopt een groot risico
indien het apparaat op ondeskundige wijze wordt gerepareerd.
Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de
volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodige werkzaamheden van de klantenservice.
Storing
Oorzaak
Oplossing
Wie
Het apparaat start
(verwarmt) niet, er
stroomt geen warm
water.
De zekering in de huisinstallatie is geactiveerd.
De zekering in de huisinstallatie
controleren.
Klant
Stroomuitval of eerste
ingebruikname.
Startspoeling:
Open de warmwaterkraan en tap ten
minste 30 seconden lang (debiet van
ten minste 2 liter per minuut) water.
Pas daarna (zekering) begint het apparaat te verwarmen.
Klant
De luchtherkenning in het
apparaat herkent lucht in
het water en schakelt het
verwarmingsvermogen voor
korte tijd uit.
Start het apparaat vanwege het te
lage debiet niet, de perlator, douchekop of iets dergelijks verwijderen en
het proces herhalen.
De gewenste uitlooptemperatuur
wordt in de winter
niet meer bereikt.
De toevoertemperatuur is
gedaald.
Verminder de waterhoeveelheid met
de waterkraan tot de gewenste warmwatertemperatuur wordt bereikt.
Klant
Te geringe doorstroming van water.
De zeef in de waterkraan of
in de douchekop is verstopt.
Verwijder de zeef en reinig of ontkalk
deze.
Klant
De zeef in het verwarmingsblok is verstopt.
Demonteer de zeef, reinig hem en
monteer hem opnieuw. Spoel het
apparaat. Herhaal indien nodig deze
procedure net zolang, totdat er geen
deeltjes meer aanwezig zijn in de zeef.
Vakman
De zekeringautomaat in het
toestel is geactiveerd.
Laat de zekeringautomaat in het
toestel door een vakman controleren. Controleer de toegestane
toevoertemperatuur.
Vakman
Te hoge doorstroming en/of
te lage koudwater-toevoertemperatuur.
Door een vakman:
Laat de doorstroming via het hoekklep
regelen. Controleer de doorstroombegrenzer of pas een kleinere toe.
Vakman
Het water wordt
niet voldoende
warm.
Neem contact op met de klantenservice als de storing niet kon worden verholpen.
40
pl
Dane techniczne
DE04101
DE10104
podblatowe
Typ
DE05101
podblatowe
DE06101
podblatowe
DE08101
podblatowe
DE06111
nadblatowe
DE08111
nadblatowe
ciśnieniowe
ciśnieniowe
ciśnieniowe
ciśnieniowe
ciśnieniowe
ciśnieniowe
Moc
[kW]
3,6
4,5
6
7,2
6
7,2
Przyłącze elektryczne
[V]
230
230
230
230
230
230
Minimalny przekrój
przewodów
[mm²]
1,5
2,5
4
4
4
4
Prąd znamionowy
[A]
15,7
19,1
26
31,3
26
31,3
Bezpieczniki
[A]
16
20
32
32
32
32
Gwint przyłączy wody
[cal]
G 3/8
G 3/8
G 3/8
G 3/8
G 1/2
G 1/2
Temp. zasilania maks.
[°C]
20
20
20
20
20
20
Wydajność ciepłej wody
przy temperaturze zasilania 12 °C do 38 °C
[l/min]
1,9
2,4
3,2
3,9
3,2
3,9
Stopień ochrony
IP
24
24
24
24
24
24
Włączające ciśnienie
przepływu (bez ogranicznika przepływu)
[bar]
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
< 0,25
Włączające natężenie
przepływu
[l/min]
1,8
1,8 / 1,9
1,8 / 2,1
1,8 / 2,3
1,8 / 2,1
1,8 / 2,3
Natężenie przepływu
przy wyłączeniu
[l/min]
1,6
1,6 / 1,7
1,6 / 2,0
1,6 / 2,2
1,6 / 2,0
1,6 / 2,2
Ograniczenie
przepływu przy
[l/min]
2
2
3
4
3
4
Masa
[kg]
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
Zakres zastosowania przy
wodzie o rezystywności
elektrycznej przy 15 °C
[Ωcm]
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
≥ 1 300
Ciśnienie nominalne
[MPa
(bar)]
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
1,0 (10,0)
Gotowa do podłączania
✓
–
–
–
–
–
Przyłącze stałe
–
✓
✓
✓
✓
✓
Klasa wydajności
energetycznej
A
A
A
A
A
A
XXS
Wykonanie
XXS
XXS
XXS
XXS
XXS
Roczne zużycie energii
[kWh]
467
470
470
471
470
471
Codzienne zużycie prądu
[kWh]
2,145
2,150
2,154
2,161
2,154
2,161
Poziom mocy akustycznej
[dB]
15
15
15
15
15
15
Wydajność energetyczna
przygotowywania ciepłej
wody
[%]
39,4
39,3
39,2
39,1
39,2
39,1
Profil obciążenia
47
10/15
51
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
towarowego Siemens AG
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.siemens-homeappliances.com
9001155287