Sony SRS-XB2 Referentie gids

Categorie
Luidsprekers
Type
Referentie gids
Deutsch Personal-Audio-System
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweise beim Verwenden eines Mobiltelefons
Schlagen Sie in der mit dem Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung nach, wie Sie das
Gerät bedienen müssen, wenn ein Anruf eingeht, während über eine BLUETOOTH-Verbindung
Ton übertragen wird.
Sicherheit
Das Typenschild und wichtige Sicherheitshinweise befinden sich außen auf der
Gehäuseunterseite des Hauptgeräts und auf dem USB-Netzteil.
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, dass die Betriebsspannung des
Systems der Stromversorgung vor Ort entspricht.
Erworben in Betriebsspannung
Alle Länder/Regionen 100 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Hinweise zum USB-Netzteil
Schalten Sie das System vor dem Anschließen oder Trennen des USB-Netzteils aus.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Netzteil und Micro-USB-Kabel. Um das
System nicht zu beschädigen, benutzen Sie kein anderes USB-Netzteil.
Polarität des
USB-Anschlusses am
USB-Netzteil
Schließen Sie das USB-Netzteil an eine Netzsteckdose in der Nähe an. Wenn ein Problem auftritt,
ziehen Sie den Stecker umgehend aus der Netzsteckdose.
Legen Sie das USB-Netzteil nicht an einen beengten Ort, zum Beispiel in ein Regalfach oder einen
Einbauschrank, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das
USB-Netzteil vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das USB-Netzteil.
Aufstellung
Stellen Sie den Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
Lassen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Stellen, an denen es
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Betrieb
Stecken Sie keine kleinen Gegenstände o. Ä. in die Buchsen oder die Lüftungsöffnung an der
Rückseite des Systems. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss oder zu Fehlfunktionen
kommen.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Alkohol, Benzin oder Verdünner.
Sonstiges
Bei Verwendung der Funktion zum Anschließen eines weiteren Lautsprechers sind zwei Geräte
erforderlich. Bei der Verwendung der Funktion zum Anschließen eines weiteren Lautsprechers
wird nur das SBC-Codec unterstützt.
Sollten an dem System Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Urheberrechte
LDAC™ und das LDAC-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.,
und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in
den USA und in anderen Ländern.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Hinweise zur Wasserfestigkeit
(vor Inbetriebnahme des Systems lesen)
Wasserfestigkeit des Systems
Dieses System ist eingeschränkt wasserfest*
1,
*
2
gemäß Schutzart IPX5*
3
wie in „Schutzgrade gegen
Eindringen von Wasser“ der Norm IEC60529 „Schutzumfang gegen Eindringen von Wasser
(IP-Code)“ definiert. Das System ist jedoch nicht vollständig wasserdicht.
Lassen Sie das System nicht in heißes Wasser wie in einer Badewanne fallen und tauchen Sie es
nicht absichtlich ins Wasser. Je nach Gebrauch besteht beim Eindringen von Wasser in das System
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
Beachten Sie beim Betrieb des Systems unbedingt alle folgenden Hinweise.
Flüssigkeiten, gegen die das System wie angegeben wasserfest ist
Gilt für: Süßwasser, Leitungswasser, Schweiß
Gilt nicht für: Andere als die oben genannten Flüssigkeiten (Seifenwasser, Wasser
mit Reinigungsmitteln oder Badezusätzen, Haarwaschmittel, Wasser
aus heißen Quellen, heißes Wasser, Wasser aus einem
Swimmingpool, Meerwasser usw.)
*
1
Die Kappe muss sicher und fest verschlossen sein.
*
2
Das mitgelieferte Zubehör ist nicht wasserfest.
*
3
IPX5 (Schutz bei Strahlwasser): Das System bleibt laut Tests auch dann funktionsfähig, wenn über
3Minuten lang in einem Abstand von etwa 3m aus einem beliebigen Winkel aus einer Düse mit
einem Innendurchmesser von 6,3mm, die etwa 12,5Liter Wasser/Minute abgibt, ein
Wasserstrahl auf das System gerichtet ist.
Die Wasserfestigkeit des Systems basiert auf Messungen unter den in diesem Dokument
genannten Bedingungen. Beachten Sie, dass Funktionsstörungen, die auf eine unsachgemäße
Handhabung durch den Kunden und ein daraus resultierendes Eindringen von Wasser
zurückzuführen sind, nicht unter die Garantie fallen.
So vermeiden Sie ein Nachlassen der Wasserfestigkeit
Prüfen Sie folgende Punkte und verwenden Sie das System ordnungsgemäß.
Sie dürfen das System nicht in einer extrem heißen oder kalten Umgebung (Temperatur
außerhalb eines Bereichs von 5°C – 35°C) verwenden und ablegen. Wenn Sie das System
außerhalb des oben angegebenen Temperaturbereichs verwenden oder ablegen, wird es zum
Schutz der internen Schaltkreise unter Umständen automatisch ausgeschaltet.
Lassen Sie das System nicht fallen und schützen Sie es vor mechanischen Erschütterungen.
Verformungen und Beschädigungen können dazu führen, dass die Wasserfestigkeit nachlässt.
Verwenden Sie das System nicht an Orten, an denen große Wassermengen oder heißes Wasser
darauf verschüttet werden können. Das System ist nicht darauf ausgelegt, höherem Wasserdruck
standzuhalten. Bei Verwendung des Systems an einem wie oben beschriebenen Ort kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
Gießen Sie kein heißes Wasser direkt auf das System und richten Sie nicht den heißen Luftstrom
von einem Haartrockner oder einem anderen Gerät direkt auf das System. Verwenden Sie das
System keinesfalls an Orten mit hohen Temperaturen wie in einer Sauna oder in der Nähe eines
Ofens.
Gehen Sie sorgfältig mit der Kappe um. Die Kappe hat entscheidenden Einfluss auf die
Wasserfestigkeit. Achten Sie bei Verwendung des Systems darauf, dass die Kappe vollständig
geschlossen ist. Achten Sie beim Schließen der Kappe darauf, dass sich keine Fremdkörper darin
befinden. Bei nicht vollständig geschlossener Kappe kann die Wasserfestigkeit nachlassen und in
das System eindringendes Wasser kann eine Fehlfunktion des Systems verursachen.
Kappe
Pflegemaßnahmen nach Kontakt mit Wasser
Wenn das System mit Wasser in Kontakt geraten ist, entfernen Sie zunächst das Wasser vom
System und wischen Sie dann auf dem System verbleibende Feuchtigkeit mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Bei Kälte besteht die Gefahr, dass auf der Oberfläche verbleibende Feuchtigkeit
gefriert und eine Fehlfunktion verursacht. Wischen Sie Feuchtigkeit nach Gebrauch des Systems
unbedingt ab.
Stellen Sie das System auf ein Handtuch oder ein anderes trockenes Tuch. Lassen Sie es dann bei
Zimmertemperatur vollständig trocknen, bis keine Feuchtigkeit mehr vorhanden ist.
Technische Daten
Lautsprecher
Lautsprechersystem ca. 42 mm Durchmesser × 2
Gehäusetyp Modell mit passivem Radiator
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 3.0
Ausgangsleistung BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 m*
1
Frequenzbereich 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Unterstützter Codec*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Übertragungsbereich (A2DP)
20Hz - 20.000Hz (Abtastfrequenz 44,1kHz)
*
1
Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen
zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*
2
BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
*
3
Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
*
4
Subband Codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC ist eine von Sony entwickelte Audiocodiertechnologie zur Übertragung von
hochauflösenden Audioinhalten (Hi-Res) auch über eine BLUETOOTH-Verbindung. Anders als bei
anderen BLUETOOTH-kompatiblen Codiertechnologien wie SBC werden dabei keine
Hi-Res-Audioinhalte*
7
herunterkonvertiert. Mithilfe effizienter Codierung und optimierter
Paketbildung werden bei unübertroffener Tonqualität ungefähr dreimal mehr Daten*
8
als bei
anderen Technologien über ein BLUETOOTH-Funknetzwerk übertragen.
*
7
Mit Ausnahme von Inhalten im DSD-Format.
*
8
Verglichen mit SBC (Subband-Codierung) bei Auswahl einer Bitrate von 990 Kbps (96/48 kHz)
oder 909 Kbps (88,2/44,1 kHz).
Mikrofon
Typ Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich
100Hz - 7.000Hz
Allgemeines
Eingang Buchse AUDIO IN (ø 3,5mm, Stereominibuchse)
Stromversorgung 5 V Gleichstrom (bei Anschluss an eine Stromquelle mit 100 V - 240 V
Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz über das mitgelieferte USB-Netzteil) oder mit
dem eingebauten Lithium-Ionen-Akku
Betriebsdauer des Lithium-Ionen-Akkus (mit BLUETOOTH-Verbindung)
Ca. 12 Stunden*
9
Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente)
Ca. 191mm × 62mm × 65mm (B/H/T)
Gewicht Ca. 480g inklusive Akku
Mitgeliefertes Zubehör
USB-Netzteil (1)
Stecker (2)
Micro-USB-Kabel (1)
Bedienungsanleitung (2)
Referenzanleitung (diese Anleitung) (2)
Garantiekarte (1)
*
9
Wenn die angegebene Tonquelle verwendet und der Lautstärkepegel am Gerät auf 10 eingestellt
ist.
Wenn der Lautstärkepegel am Gerät auf den höchsten Wert eingestellt ist, liegt die
Betriebsdauer bei ca. 3 Stunden.
Die Dauer kann je nach Temperatur oder Nutzungsbedingungen variieren.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Nederlands Systeem voor personal audio
Deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het systeem zorgvuldig doorlezen en goed bewaren.
Voorzorgsmaatregelen
Opmerking bij gebruik met een mobiele telefoon
Zie de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon voor details over de bediening van uw
mobiele telefoon bij ontvangst van een oproep tijdens het verzenden van geluid met gebruik van
de BLUETOOTH-verbinding.
Veiligheid
Het naamplaatje en belangrijke informatie aangaande veiligheid bevinden zich onderaan aan de
buitenkant van het hoofdapparaat en op de USB-netspanningsadapter.
Controleer vóór gebruik van het systeem of de bedrijfsspanning van het systeem overeenkomt
met de spanning van het lokale stroomnet.
Plaats van aankoop Bedrijfsspanning
Alle landen/regio's 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom
Opmerkingen over de USB-netspanningsadapter
Schakel vóór het aansluiten of loskoppelen van de USB-netspanningsadapter eerst het systeem
uit.
Doet u dit niet, dan kunnen er storingen optreden.
Gebruik alleen de bijgeleverde USB-netspanningsadapter en micro-USB-kabel. Gebruik geen
andere USB-netspanningsadapter om schade aan het systeem te voorkomen.
Polariteit van de
USB-poort van de
USB-netspanningsadapter
Sluit de USB-netspanningsadapter aan op een stopcontact in de buurt. Trek bij een probleem de
USB-netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact.
Plaats de USB-netspanningsadapter niet in een kleine ruimte zoals een boekenrek of een
inbouwkast.
Om het risico op brand en elektrische schokken te voorkomen, mag u de USB-
netspanningsadapter niet blootstellen aan waterdruppels of waterspatten en mag u geen
voorwerpen die gevuld zijn met vloeistof (bv. een vaas) op de USB-netspanningsadapter
plaatsen.
Installeren
Plaats de luidspreker niet op een schuin oppervlak.
Plaats het systeem niet in de buurt van een warmtebron, in direct zonlicht, in een extreem
stoffige of vochtige ruimte en stel niet bloot aan de regen en mechanische schokken.
Bediening
Steek geen kleine voorwerpen enz. in de aansluitingen of ventilatie-opening aan de achterkant
van het systeem. Dit kan kortsluiting of storingen veroorzaken.
Reinigen
Reinig de behuizing niet met alcohol, benzine of thinner.
Overige
Er zijn twee toestellen nodig om de functie voor het toevoegen van een luidspreker te gebruiken.
Tijdens het gebruik van de functie voor het toevoegen van een luidspreker wordt alleen de
SBC-codec ondersteund.
Raadpleeg uw Sony-dealer indien u vragen of problemen met dit systeem hebt die niet in deze
handleiding worden beschreven.
Auteursrechten
LDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Het woordmerk en logo van BLUETOOTH® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik
van deze merken door Sony Corporation vindt onder licentie plaats.
Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS
en andere landen.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
Opmerkingen over de waterbestendigheid
(lezen voor u het systeem gebruikt)
Waterbestendigheid van het systeem
Wat waterbestendigheid betreft, beantwoordt dit systeem aan de specificaties*
1,
*
2
van IPX5*
3
, zoals
beschreven in "Bescherming tegen het binnendringen van water" van IEC60529
"Beschermingsgraden van omhulsels (IP-codering)". Dit systeem is echter niet volledig waterdicht.
Laat het systeem niet vallen in warm water in een bad en gebruik het niet onder water. Afhankelijk
van het gebruik kan het binnendringen van water in het systeem brand, elektrische schokken of
storingen veroorzaken.
Houd rekening met het volgende bij het gebruiken van het systeem.
Vloeistoffen waarvoor de waterbestendige prestaties van toepassing zijn
Van toepassing: zoet water, kraanwater, zweet
Niet van toepassing: andere vloeistoffen dan de bovenstaande (zeepwater, water met
detergent of badproducten, shampoo, water van een
warmwaterbron, zwembadwater, zeewater enz.)
*
1
Hiervoor moet de afdekking goed gesloten zijn.
*
2
De bijgeleverde accessoires zijn niet waterbestendig.
*
3
IPX5 (bescherming tegen waterstralen): het systeem werd getest en blijft functioneel na
blootstelling aan rechtstreekse waterstralen uit een spuitmond met een interne diameter van 6,3
mm, vanuit om het even welke richting. Hierbij werd het systeem gedurende langer dan 3
minuten blootgesteld aan stralen van ongeveer 12,5 l water per minuut, vanaf een afstand van
ongeveer 3 meter.
De waterbestendige prestaties van het systeem zijn gebaseerd op onze metingen onder de hier
omschreven omstandigheden. Houd er rekening mee dat storingen ten gevolge van het
binnendringen van water door een foutief gebruik van de klant niet gedekt worden door de
garantie.
Achteruitgang van de waterbestendige prestaties voorkomen
Controleer de volgende punten en gebruik het systeem correct.
Gebruik of bewaar het systeem niet in een extreem warme of koude omgeving (met een
temperatuur van meer of minder dan 5 °C - 35 °C). Als u het systeem toch gebruikt of bewaart
buiten de hierboven vermelde temperaturen, is het mogelijk dat het automatisch uitgeschakeld
wordt om de interne circuits te beschermen.
Laat het systeem niet vallen en stel het niet bloot aan mechanische schokken. Vervorming of
beschadiging van het systeem kan leiden tot een achteruitgang van de waterbestendige
prestaties.
Gebruik het systeem niet op een plaats waar er grote hoeveelheden koud of heet water op
kunnen spatten. Het systeem is niet bestand tegen waterdruk. Als u het systeem gebruikt op een
plaats met de hierboven beschreven kenmerken, kan dit tot storingen leiden.
Giet nooit warm water op het systeem en blaas geen warme lucht van een haardroger of een
ander apparaat rechtstreeks naar het systeem. Gebruik het systeem evenmin in ruimtes waar de
temperatuur erg kan oplopen, zoals in een sauna of in de buurt van een kachel.
Spring voorzichtig om met de afdekking. De afdekking is erg belangrijk voor de waterbestendige
prestaties van het systeem. Zorg ervoor dat de afdekking altijd volledig gesloten is als u het
systeem gebruikt. Wanneer u de afdekking sluit, moet u erop letten dat er geen vreemde materie
kan binnendringen. Als de afdekking niet volledig gesloten is, kunnen de waterbestendige
prestaties achteruitgaan en kan het systeem defect raken doordat er water binnendringt.
Afdekking
Het systeem onderhouden als het nat is
Als het systeem nat is, verwijdert u eerst al het water en veegt u daarna het resterende vocht weg
met een zachte, droge doek. Vooral in koude regio's kan achterblijvend vocht op het systeem
bevriezen, met storingen tot gevolg. Zorg er dus voor dat u vocht van het systeem verwijdert na het
gebruik.
Leg het systeem op een handdoek of een andere droge doek en laat het drogen bij
kamertemperatuur tot er geen vocht meer zichtbaar is.
Technische gegevens
Luidspreker
Luidsprekersysteem Ong. 42 mm diam. × 2
Type behuizing passief radiatormodel
BLUETOOTH
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatieversie 3.0
Uitgang BLUETOOTH-specificatieklasse 2
Maximaal communicatiebereik
Zichtlijn circa 10m*
1
Frequentieband 2,4GHz-band (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Modulatiemethode FHSS
Compatibele BLUETOOTH-profielen*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Ondersteunde Codec*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Transmissiebereik (A2DP)
20Hz - 20.000Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1kHz)
*
1
Het daadwerkelijke bereik varieert, afhankelijk van factoren zoals de aanwezigheid van obstakels
tussen de apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, antenneprestatie, besturingssysteem, software enz.
*
2
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel van BLUETOOTH-communicatie tussen
apparaten aan.
*
3
Codec: formaat voor geluidssignaalcompressie- en conversie
*
4
Subband codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC is een audiocoderingstechnologie die ontwikkeld werd door Sony en die de transmissie
van Hoge-Resolutie (Hi-Res) Audio-gegevens mogelijk maakt, zelfs via een BLUETOOTH-
verbinding. In tegenstelling tot andere BLUETOOTH-compatibele coderingstechnologieën zoals
SBC, past LDAC geen down-conversion toe van de Hi-Res Audio-inhoud*
7
en kunnen er met deze
technologie ongeveer drie keer meer gegevens*
8
met een ongeëvenaarde geluidskwaliteit
verstuurd worden via een draadloos BLUETOOTH-netwerk door gebruik te maken van een
efficiënte codering en een geoptimaliseerde packetization.
*
7
Behalve inhoud in DSD-formaat.
*
8
Vergeleken met SBC (Subband Coding) wanneer een bitsnelheid van 990 kbps (96/48 kHz) of
909 kbps (88,2/44,1 kHz) geselecteerd is.
Microfoon
Type Electretcondensator
Richtingskenmerk Omnidirectioneel
Effectief frequentiebereik
100Hz - 7.000Hz
Algemeen
Invoer AUDIO IN-aansluiting (ø 3,5mm stereominiaansluiting)
Voeding DC 5 V (bij gebruik van de bijgeleverde USB-netspanningsadapter
aangesloten op een voeding van AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz) of bij
gebruik van de ingebouwde lithium-ionbatterij
Levensduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de BLUETOOTH-verbinding)
Ong. 12 uur*
9
Afmetingen (inclusief vooruitstekende delen en bedieningselementen)
Ca. 191mm × 62mm × 65mm (b/h/d)
Gewicht Ca. 480g inclusief batterij
Bijgeleverde accessoires
USB-netspanningsadapter (1)
Stekker (2)
Micro-USB-kabel (1)
Gebruiksaanwijzing (2)
Referentiegids (dit document) (2)
Garantiekaart (1)
*
9
Wanneer de gespecificeerde muziekbron wordt gebruikt en het volume van het toestel ingesteld
is op 10.
Als het volume van het toestel op het maximum wordt gezet, zal de gebruiksduur ong. 3 uur
bedragen.
Tijd kan variëren, afhankelijk van de temperatuur of de gebruiksomstandigheden.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Italiano Sistema audio personale
Prima di utilizzare il sistema leggere con attenzione la presente guida e conservarla per riferimento
futuro.
Precauzioni
Nota per l’uso con un telefono cellulare
Per i dettagli sul funzionamento del proprio telefono cellulare quando si riceve una telefonata
mentre si trasmette l’audio utilizzando la connessione BLUETOOTH, consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il telefono cellulare.
Informazioni sulla sicurezza
L’etichetta di identificazione e le informazioni importanti sulla sicurezza sono situate nella parte
inferiore esterna dell’unità principale e sulla superficie dell’adattatore CA USB.
Prima di utilizzare il sistema, accertarsi che la tensione di esercizio del sistema coincida con
quella della rete elettrica locale.
Luogo di acquisto Tensione di esercizio
Tutte le nazioni/aree geografiche 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Note sull’adattatore CA USB
Quando si collega o scollega l’adattatore CA USB, è necessario spegnere prima il sistema.
In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA USB e il cavo micro USB in dotazione. Per evitare danni
al sistema, non utilizzare nessun altro adattatore CA USB.
Polarità della porta USB
dell’adattatore CA USB
Collegare l’adattatore CA USB a una presa a muro vicina. In caso di problemi, scollegarlo
immediatamente dalla presa a muro.
Non installare l’adattatore CA USB in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a
muro.
Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre l’adattatore CA USB a gocce o
schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sull’adattatore CA USB.
Informazioni sul posizionamento
Non posizionare il diffusore in una posizione inclinata.
Non lasciare il sistema in ubicazioni in prossimità di fonti di calore o in un luogo soggetto a luce
solare diretta, polvere eccessiva, umidità, pioggia o forti sollecitazioni meccaniche.
Informazioni sul funzionamento
Non inserire piccoli oggetti, e così via, nelle prese o nelle aperture di ventilazione sul retro del
sistema. In caso contrario, si potrebbe provocare un cortocircuito o un malfunzionamento del
sistema.
Informazioni sulla pulizia
Non utilizzare alcool, benzina o solventi per pulire la superficie esterna.
Altro
Quando si utilizza la funzione di aggiunta diffusore sono richieste due unità. Solo il codec SBC è
supportato durante l’uso della funzione di aggiunta diffusore.
Per eventuali domande o problemi relativi al presente sistema che non siano trattati nel presente
manuale, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Informazioni sul copyright
LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di Sony Corporation.
Il marchio denominativo BLUETOOTH® e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation.
N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Note sulle caratteristiche di impermeabilità
(leggere prima di utilizzare il sistema)
Prestazioni di impermeabilità del sistema
Il presente sistema presenta le caratteristiche tecniche di impermeabilità *
1,
*
2
di IPX5*
3
come
specificato in “Gradi di protezione contro la penetrazione di liquidi” della norma IEC60529 “Grado di
protezione in ingresso (codice IP)”; tuttavia il sistema non è completamente a tenuta stagna.
Evitare di far cadere il sistema nell’acqua calda di una vasca o di utilizzarlo consapevolmente in
acqua. A seconda della modalità di utilizzo, l’acqua che penetra nel sistema potrebbe causare
incendi, shock elettrici o problemi di funzionamento.
Utilizzare il sistema tenendo sempre presenti le indicazioni riportate di seguito.
Liquidi a cui si applicano le caratteristiche tecniche relative alle prestazioni di
impermeabilità
Applicabili: acqua dolce, acqua di rubinetto, sudore
Non applicabili: liquidi diversi da quelli indicati sopra (ad esempio acqua saponata,
acqua con detergenti o sostanze da bagno, shampoo, acqua di
sorgenti termali, acqua calda, acqua di piscina, acqua di mare e così
via)
*
1
Richiede che lo sportello sia chiuso in modo saldo.
*
2
Gli accessori in dotazione non sono impermeabili.
*
3
IPX5 (Grado di protezione contro i getti d’acqua): il sistema è stato collaudato ed è risultato
rimanere in funzione anche qualora venga esposto a flussi d’acqua diretti provenienti da
qualsiasi direzione in situazioni in cui circa 12,5 l/min d’acqua vengano erogati per un periodo di
tempo superiore a 3 minuti da una distanza di circa 3 m, utilizzando un ugello con un diametro
interno di 6,3 mm.
Le prestazioni di impermeabilità del sistema sono basate sulle nostre misurazioni alle condizioni
descritte sopra. Tenere presente che i malfunzionamenti derivanti dall’immersione in acqua
provocati da uso improprio da parte del cliente non sono coperti dalla garanzia.
Per evitare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità
Verificare quanto segue e utilizzare il sistema in maniera corretta.
Non utilizzare o lasciare il sistema in ambienti estremamente caldi o freddi (con temperature oltre
l’intervallo di 5 °C – 35 °C). Se il sistema viene utilizzato o lasciato in condizioni oltre tale intervallo,
potrebbe arrestarsi automaticamente per proteggere i circuiti interni.
Non far cadere il sistema né sottoporlo a urti meccanici. Una deformazione o eventuali danni
possono causare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità.
Non utilizzare il sistema in luoghi in cui vi potrebbero schizzare grandi quantità di acqua o di
acqua calda. Il sistema non è stato progettato per resistere alla pressione dell’acqua. L’uso del
sistema in tali luoghi potrebbe causare malfunzionamenti.
Non versare acqua ad alta temperatura o soffiare aria calda da un asciugacapelli o qualsiasi altro
apparecchio direttamente sul sistema. Inoltre, non utilizzare il sistema in ambienti ad alta
temperatura come all’interno di saune o in prossimità di una stufa.
Maneggiare lo sportello con cura. Lo sportello ha un ruolo fondamentale nel mantenere le
prestazioni di impermeabilità. Durante l’utilizzo del sistema, assicurarsi che lo sportello sia
completamente chiuso. Durante la chiusura dello sportello, evitare che corpi estranei finiscano al
suo interno. Se lo sportello non è completamente chiuso, possono verificarsi un deterioramento
delle prestazioni di impermeabilità e un problema di funzionamento del sistema dovuto alla
penetrazione di liquidi.
Sportello
Cosa fare se il sistema si bagna
Se il sistema si bagna, rimuovere l’acqua ed eliminare l’umidità formatasi sul sistema con un panno
morbido e asciutto. L’umidità presente sulla superficie potrebbe causare il blocco del sistema e
malfunzionamenti, soprattutto nelle regioni fredde. Accertarsi di asciugare l’umidità dopo aver
utilizzato il sistema.
Appoggiare il sistema su un asciugamano o un panno asciutto, lasciarlo a temperatura ambiente,
quindi asciugarlo fino a eliminare ogni traccia di umidità.
Caratteristiche tecniche
Sezione dei diffusori
Sistema diffusori Circa 42 mm di diametro × 2
Tipo di cassa modello con radiatore passivo
BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
BLUETOOTH Caratteristica tecnica versione 3.0
Uscita Specifica BLUETOOTH Power Class 2
Raggio di comunicazione massimo
Linea d’aria circa 10m*
1
Banda di frequenza 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Metodo di modulazione
FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Codec supportati*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Gamma di trasmissione (A2DP)
20Hz - 20.000Hz (Frequenza di campionamento 44,1kHz)
*
1
Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli apparecchi, campi
magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, e così via.
*
2
I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo delle comunicazioni BLUETOOTH tra gli
apparecchi.
*
3
Codec: formato di compressione e conversione del segnale audio
*
4
Sub-Band Codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC è una tecnologia di codifica audio sviluppata da Sony che consente la trasmissione di
contenuti Audio ad alta risoluzione (Hi-Res) anche su una connessione BLUETOOTH. A differenza
di altre tecnologie di codifica compatibili con BLUETOOTH, come SBC, non utilizza alcuna
conversione verso il basso del contenuto audio Hi-Res*
7
e consente la trasmissione su una rete
wireless BLUETOOTH di una quantità di dati circa tre volte superiore*
8
rispetto ad altre
tecnologie, garantendo una qualità audio senza precedenti grazie alla codifica efficiente e alla
suddivisione ottimizzata in pacchetti.
*
7
Esclusi i contenuti in formato DSD.
*
8
Rispetto a SBC (Subband Coding) quando è selezionata la velocità in bit 990 kbps (96/48 kHz) o
909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Microfono
Tipo Condensatore a elettrete
Caratteristica direzionale
Omnidirezionale
Gamma di frequenza effettiva
100Hz - 7.000Hz
Generali
Ingresso Presa AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5mm)
Alimentazione CC 5 V (utilizzando l’adattatore CA USB in dotazione collegato a
100 V - 240 V CA, alimentazione 50 Hz/60 Hz) o utilizzando la batteria
integrata agli ioni di litio
Autonomia della batteria agli ioni di litio (durante l’uso della connessione BLUETOOTH)
Circa 12 ore*
9
Dimensioni (inclusi i comandi e le parti sporgenti)
Circa 191mm × 62mm × 65mm (l × h × p)
Peso Circa 480g comprese batteria
Accessori in dotazione
Adattatore CA USB (1)
Spina (2)
Cavo micro USB (1)
Istruzioni per l’uso (2)
Guida di riferimento (il presente documento) (2)
Scheda di garanzia (1)
*
9
Quando è utilizzata la sorgente musicale specificata e il livello di volume dell’unità è impostato
su 10.
Se il livello di volume dell’unità è impostato sul massimo, la durata d’uso sarà di circa 3 ore.
Il tempo può variare, a seconda della temperatura o delle condizioni d’uso.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.

Documenttranscriptie

Deutsch Personal-Audio-System Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Sicherheitsmaßnahmen Hinweise beim Verwenden eines Mobiltelefons ˎˎSchlagen Sie in der mit dem Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung nach, wie Sie das Gerät bedienen müssen, wenn ein Anruf eingeht, während über eine Bluetooth-Verbindung Ton übertragen wird. Sicherheit ˎˎDas Typenschild und wichtige Sicherheitshinweise befinden sich außen auf der Gehäuseunterseite des Hauptgeräts und auf dem USB-Netzteil. ˎˎVergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, dass die Betriebsspannung des Systems der Stromversorgung vor Ort entspricht. Erworben in Betriebsspannung Alle Länder/Regionen 100 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz Hinweise zum USB-Netzteil ˎˎSchalten Sie das System vor dem Anschließen oder Trennen des USB-Netzteils aus. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. ˎˎVerwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Netzteil und Micro-USB-Kabel. Um das System nicht zu beschädigen, benutzen Sie kein anderes USB-Netzteil. Polarität des USB-Anschlusses am USB-Netzteil ˎˎSchließen Sie das USB-Netzteil an eine Netzsteckdose in der Nähe an. Wenn ein Problem auftritt, ziehen Sie den Stecker umgehend aus der Netzsteckdose. ˎˎLegen Sie das USB-Netzteil nicht an einen beengten Ort, zum Beispiel in ein Regalfach oder einen Einbauschrank, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist. ˎˎUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das USB-Netzteil vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das USB-Netzteil. Aufstellung ˎˎStellen Sie den Lautsprecher nicht in geneigter Position auf. ˎˎLassen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Stellen, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. *6 LDAC ist eine von Sony entwickelte Audiocodiertechnologie zur Übertragung von hochauflösenden Audioinhalten (Hi-Res) auch über eine BLUETOOTH-Verbindung. Anders als bei anderen BLUETOOTH-kompatiblen Codiertechnologien wie SBC werden dabei keine Hi-Res-Audioinhalte*7 herunterkonvertiert. Mithilfe effizienter Codierung und optimierter Paketbildung werden bei unübertroffener Tonqualität ungefähr dreimal mehr Daten*8 als bei anderen Technologien über ein BLUETOOTH-Funknetzwerk übertragen. *7 Mit Ausnahme von Inhalten im DSD-Format. *8 Verglichen mit SBC (Subband-Codierung) bei Auswahl einer Bitrate von 990 Kbps (96/48 kHz) oder 909 Kbps (88,2/44,1 kHz). Mikrofon Typ Elektret-Kondensator-Mikrofon Richtcharakteristik Ungerichtet Effektiver Frequenzbereich 100 Hz - 7.000 Hz Allgemeines Eingang Stromversorgung Buchse AUDIO IN (ø 3,5 mm, Stereominibuchse) 5 V Gleichstrom (bei Anschluss an eine Stromquelle mit 100 V - 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz über das mitgelieferte USB-Netzteil) oder mit dem eingebauten Lithium-Ionen-Akku Betriebsdauer des Lithium-Ionen-Akkus (mit BLUETOOTH-Verbindung) Ca. 12 Stunden*9 Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente) Ca. 191 mm × 62 mm × 65 mm (B/H/T) Ca. 480 g inklusive Akku Gewicht Mitgeliefertes Zubehör USB-Netzteil (1) Stecker (2) Micro-USB-Kabel (1) Bedienungsanleitung (2) Referenzanleitung (diese Anleitung) (2) Garantiekarte (1) *9 Wenn die angegebene Tonquelle verwendet und der Lautstärkepegel am Gerät auf 10 eingestellt ist. Wenn der Lautstärkepegel am Gerät auf den höchsten Wert eingestellt ist, liegt die Betriebsdauer bei ca. 3 Stunden. Die Dauer kann je nach Temperatur oder Nutzungsbedingungen variieren. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Nederlands Systeem voor personal audio Deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het systeem zorgvuldig doorlezen en goed bewaren. Voorzorgsmaatregelen Opmerking bij gebruik met een mobiele telefoon Betrieb ˎˎStecken Sie keine kleinen Gegenstände o. Ä. in die Buchsen oder die Lüftungsöffnung an der Rückseite des Systems. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss oder zu Fehlfunktionen kommen. ˎˎZie de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon voor details over de bediening van uw mobiele telefoon bij ontvangst van een oproep tijdens het verzenden van geluid met gebruik van de Bluetooth-verbinding. Reinigung Veiligheid ˎˎReinigen Sie das Gehäuse nicht mit Alkohol, Benzin oder Verdünner. Sonstiges ˎˎBei Verwendung der Funktion zum Anschließen eines weiteren Lautsprechers sind zwei Geräte erforderlich. Bei der Verwendung der Funktion zum Anschließen eines weiteren Lautsprechers wird nur das SBC-Codec unterstützt. ˎˎSollten an dem System Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Urheberrechte ˎˎLDAC™ und das LDAC-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. ˎˎDer Bluetooth®-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. ˎˎDas Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. ˎˎAndere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. ˎˎHet naamplaatje en belangrijke informatie aangaande veiligheid bevinden zich onderaan aan de buitenkant van het hoofdapparaat en op de USB-netspanningsadapter. ˎˎControleer vóór gebruik van het systeem of de bedrijfsspanning van het systeem overeenkomt met de spanning van het lokale stroomnet. Plaats van aankoop Bedrijfsspanning Alle landen/regio's 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom Opmerkingen over de USB-netspanningsadapter ˎˎSchakel vóór het aansluiten of loskoppelen van de USB-netspanningsadapter eerst het systeem uit. Doet u dit niet, dan kunnen er storingen optreden. ˎˎGebruik alleen de bijgeleverde USB-netspanningsadapter en micro-USB-kabel. Gebruik geen andere USB-netspanningsadapter om schade aan het systeem te voorkomen. Wasserfestigkeit des Systems Polariteit van de USB-poort van de USB-netspanningsadapter Gilt für: Süßwasser, Leitungswasser, Schweiß ˎˎSluit de USB-netspanningsadapter aan op een stopcontact in de buurt. Trek bij een probleem de USB-netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact. ˎˎPlaats de USB-netspanningsadapter niet in een kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. ˎˎOm het risico op brand en elektrische schokken te voorkomen, mag u de USBnetspanningsadapter niet blootstellen aan waterdruppels of waterspatten en mag u geen voorwerpen die gevuld zijn met vloeistof (bv. een vaas) op de USB-netspanningsadapter plaatsen. Gilt nicht für: Andere als die oben genannten Flüssigkeiten (Seifenwasser, Wasser mit Reinigungsmitteln oder Badezusätzen, Haarwaschmittel, Wasser aus heißen Quellen, heißes Wasser, Wasser aus einem Swimmingpool, Meerwasser usw.) ˎˎPlaats de luidspreker niet op een schuin oppervlak. ˎˎPlaats het systeem niet in de buurt van een warmtebron, in direct zonlicht, in een extreem stoffige of vochtige ruimte en stel niet bloot aan de regen en mechanische schokken. Flüssigkeiten, gegen die das System wie angegeben wasserfest ist *1 Die Kappe muss sicher und fest verschlossen sein. *2 Das mitgelieferte Zubehör ist nicht wasserfest. *3 IPX5 (Schutz bei Strahlwasser): Das System bleibt laut Tests auch dann funktionsfähig, wenn über 3 Minuten lang in einem Abstand von etwa 3 m aus einem beliebigen Winkel aus einer Düse mit einem Innendurchmesser von 6,3 mm, die etwa 12,5 Liter Wasser/Minute abgibt, ein Wasserstrahl auf das System gerichtet ist. Die Wasserfestigkeit des Systems basiert auf Messungen unter den in diesem Dokument genannten Bedingungen. Beachten Sie, dass Funktionsstörungen, die auf eine unsachgemäße Handhabung durch den Kunden und ein daraus resultierendes Eindringen von Wasser zurückzuführen sind, nicht unter die Garantie fallen. So vermeiden Sie ein Nachlassen der Wasserfestigkeit Prüfen Sie folgende Punkte und verwenden Sie das System ordnungsgemäß. ˎˎSie dürfen das System nicht in einer extrem heißen oder kalten Umgebung (Temperatur außerhalb eines Bereichs von 5 °C – 35 °C) verwenden und ablegen. Wenn Sie das System außerhalb des oben angegebenen Temperaturbereichs verwenden oder ablegen, wird es zum Schutz der internen Schaltkreise unter Umständen automatisch ausgeschaltet. ˎˎLassen Sie das System nicht fallen und schützen Sie es vor mechanischen Erschütterungen. Verformungen und Beschädigungen können dazu führen, dass die Wasserfestigkeit nachlässt. ˎˎVerwenden Sie das System nicht an Orten, an denen große Wassermengen oder heißes Wasser darauf verschüttet werden können. Das System ist nicht darauf ausgelegt, höherem Wasserdruck standzuhalten. Bei Verwendung des Systems an einem wie oben beschriebenen Ort kann es zu einer Fehlfunktion kommen. ˎˎGießen Sie kein heißes Wasser direkt auf das System und richten Sie nicht den heißen Luftstrom von einem Haartrockner oder einem anderen Gerät direkt auf das System. Verwenden Sie das System keinesfalls an Orten mit hohen Temperaturen wie in einer Sauna oder in der Nähe eines Ofens. ˎˎGehen Sie sorgfältig mit der Kappe um. Die Kappe hat entscheidenden Einfluss auf die Wasserfestigkeit. Achten Sie bei Verwendung des Systems darauf, dass die Kappe vollständig geschlossen ist. Achten Sie beim Schließen der Kappe darauf, dass sich keine Fremdkörper darin befinden. Bei nicht vollständig geschlossener Kappe kann die Wasserfestigkeit nachlassen und in das System eindringendes Wasser kann eine Fehlfunktion des Systems verursachen. Kappe Pflegemaßnahmen nach Kontakt mit Wasser Wenn das System mit Wasser in Kontakt geraten ist, entfernen Sie zunächst das Wasser vom System und wischen Sie dann auf dem System verbleibende Feuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Bei Kälte besteht die Gefahr, dass auf der Oberfläche verbleibende Feuchtigkeit gefriert und eine Fehlfunktion verursacht. Wischen Sie Feuchtigkeit nach Gebrauch des Systems unbedingt ab. Stellen Sie das System auf ein Handtuch oder ein anderes trockenes Tuch. Lassen Sie es dann bei Zimmertemperatur vollständig trocknen, bis keine Feuchtigkeit mehr vorhanden ist. Technische Daten Lautsprecher Lautsprechersystem ca. 42 mm Durchmesser × 2 Gehäusetyp Modell mit passivem Radiator Bluetooth Kommunikationssystem BLUETOOTH-Spezifikation Version 3.0 Ausgangsleistung BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2 Maximale Kommunikationsreichweite Sichtlinie ca. 10 m*1 Frequenzbereich 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulationsverfahren FHSS Kompatible BLUETOOTH-Profile*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) Unterstützter Codec*3 SBC*4, AAC*5, LDAC*6 Übertragungsbereich (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz) *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. *2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen den Geräten an. *3 Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung *4 Subband Codec *5 Advanced Audio Coding Luidspreker Luidsprekersysteem Ong. 42 mm diam. × 2 passief radiatormodel Type behuizing Bluetooth Communicatiesysteem BLUETOOTH-specificatieversie 3.0 Uitgang BLUETOOTH-specificatieklasse 2 Maximaal communicatiebereik Zichtlijn circa 10 m*1 Frequentieband 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulatiemethode FHSS Compatibele BLUETOOTH-profielen*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) Ondersteunde Codec*3 SBC*4, AAC*5, LDAC*6 Transmissiebereik (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) *1 Het daadwerkelijke bereik varieert, afhankelijk van factoren zoals de aanwezigheid van obstakels tussen de apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, antenneprestatie, besturingssysteem, software enz. *2 Bluetooth-standaardprofielen geven het doel van Bluetooth-communicatie tussen apparaten aan. *3 Codec: formaat voor geluidssignaalcompressie- en conversie *4 Subband codec *5 Advanced Audio Coding *6 LDAC is een audiocoderingstechnologie die ontwikkeld werd door Sony en die de transmissie van Hoge-Resolutie (Hi-Res) Audio-gegevens mogelijk maakt, zelfs via een BLUETOOTHverbinding. In tegenstelling tot andere BLUETOOTH-compatibele coderingstechnologieën zoals SBC, past LDAC geen down-conversion toe van de Hi-Res Audio-inhoud*7 en kunnen er met deze technologie ongeveer drie keer meer gegevens*8 met een ongeëvenaarde geluidskwaliteit verstuurd worden via een draadloos BLUETOOTH-netwerk door gebruik te maken van een efficiënte codering en een geoptimaliseerde packetization. 7 * Behalve inhoud in DSD-formaat. *8 Vergeleken met SBC (Subband Coding) wanneer een bitsnelheid van 990 kbps (96/48 kHz) of 909 kbps (88,2/44,1 kHz) geselecteerd is. Installeren Bediening ˎˎSteek geen kleine voorwerpen enz. in de aansluitingen of ventilatie-opening aan de achterkant van het systeem. Dit kan kortsluiting of storingen veroorzaken. Reinigen Type Electretcondensator Richtingskenmerk Omnidirectioneel Effectief frequentiebereik 100 Hz - 7.000 Hz Algemeen Invoer Voeding AUDIO IN-aansluiting (ø 3,5 mm stereominiaansluiting) DC 5 V (bij gebruik van de bijgeleverde USB-netspanningsadapter aangesloten op een voeding van AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz) of bij gebruik van de ingebouwde lithium-ionbatterij Levensduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de BLUETOOTH-verbinding) Ong. 12 uur*9 Afmetingen (inclusief vooruitstekende delen en bedieningselementen) Ca. 191 mm × 62 mm × 65 mm (b/h/d) Ca. 480 g inclusief batterij Gewicht Bijgeleverde accessoires USB-netspanningsadapter (1) Stekker (2) Micro-USB-kabel (1) Gebruiksaanwijzing (2) Referentiegids (dit document) (2) Garantiekaart (1) Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Italiano Sistema audio personale Prima di utilizzare il sistema leggere con attenzione la presente guida e conservarla per riferimento futuro. 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Note sull’adattatore CA USB ˎˎQuando si collega o scollega l’adattatore CA USB, è necessario spegnere prima il sistema. In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. ˎˎUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA USB e il cavo micro USB in dotazione. Per evitare danni al sistema, non utilizzare nessun altro adattatore CA USB. ˎˎLDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. ˎˎHet woordmerk en logo van BLUETOOTH® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony Corporation vindt onder licentie plaats. ˎˎHet merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en andere landen. ˎˎAndere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. Vloeistoffen waarvoor de waterbestendige prestaties van toepassing zijn Van toepassing: zoet water, kraanwater, zweet Niet van toepassing: andere vloeistoffen dan de bovenstaande (zeepwater, water met detergent of badproducten, shampoo, water van een warmwaterbron, zwembadwater, zeewater enz.) *1 Hiervoor moet de afdekking goed gesloten zijn. *2 De bijgeleverde accessoires zijn niet waterbestendig. *3 IPX5 (bescherming tegen waterstralen): het systeem werd getest en blijft functioneel na blootstelling aan rechtstreekse waterstralen uit een spuitmond met een interne diameter van 6,3 mm, vanuit om het even welke richting. Hierbij werd het systeem gedurende langer dan 3 minuten blootgesteld aan stralen van ongeveer 12,5 l water per minuut, vanaf een afstand van ongeveer 3 meter. De waterbestendige prestaties van het systeem zijn gebaseerd op onze metingen onder de hier omschreven omstandigheden. Houd er rekening mee dat storingen ten gevolge van het binnendringen van water door een foutief gebruik van de klant niet gedekt worden door de garantie. Achteruitgang van de waterbestendige prestaties voorkomen Controleer de volgende punten en gebruik het systeem correct. ˎˎGebruik of bewaar het systeem niet in een extreem warme of koude omgeving (met een temperatuur van meer of minder dan 5 °C - 35 °C). Als u het systeem toch gebruikt of bewaart buiten de hierboven vermelde temperaturen, is het mogelijk dat het automatisch uitgeschakeld wordt om de interne circuits te beschermen. ˎˎLaat het systeem niet vallen en stel het niet bloot aan mechanische schokken. Vervorming of beschadiging van het systeem kan leiden tot een achteruitgang van de waterbestendige prestaties. ˎˎGebruik het systeem niet op een plaats waar er grote hoeveelheden koud of heet water op kunnen spatten. Het systeem is niet bestand tegen waterdruk. Als u het systeem gebruikt op een plaats met de hierboven beschreven kenmerken, kan dit tot storingen leiden. ˎˎGiet nooit warm water op het systeem en blaas geen warme lucht van een haardroger of een ander apparaat rechtstreeks naar het systeem. Gebruik het systeem evenmin in ruimtes waar de temperatuur erg kan oplopen, zoals in een sauna of in de buurt van een kachel. ˎˎSpring voorzichtig om met de afdekking. De afdekking is erg belangrijk voor de waterbestendige prestaties van het systeem. Zorg ervoor dat de afdekking altijd volledig gesloten is als u het systeem gebruikt. Wanneer u de afdekking sluit, moet u erop letten dat er geen vreemde materie kan binnendringen. Als de afdekking niet volledig gesloten is, kunnen de waterbestendige prestaties achteruitgaan en kan het systeem defect raken doordat er water binnendringt. Afdekking Polarità della porta USB dell’adattatore CA USB ˎˎCollegare l’adattatore CA USB a una presa a muro vicina. In caso di problemi, scollegarlo immediatamente dalla presa a muro. ˎˎNon installare l’adattatore CA USB in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro. ˎˎPer ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre l’adattatore CA USB a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sull’adattatore CA USB. Informazioni sul posizionamento ˎˎNon posizionare il diffusore in una posizione inclinata. ˎˎNon lasciare il sistema in ubicazioni in prossimità di fonti di calore o in un luogo soggetto a luce solare diretta, polvere eccessiva, umidità, pioggia o forti sollecitazioni meccaniche. Informazioni sul funzionamento ˎˎNon inserire piccoli oggetti, e così via, nelle prese o nelle aperture di ventilazione sul retro del sistema. In caso contrario, si potrebbe provocare un cortocircuito o un malfunzionamento del sistema. Informazioni sulla pulizia ˎˎNon utilizzare alcool, benzina o solventi per pulire la superficie esterna. Altro ˎˎQuando si utilizza la funzione di aggiunta diffusore sono richieste due unità. Solo il codec SBC è supportato durante l’uso della funzione di aggiunta diffusore. ˎˎPer eventuali domande o problemi relativi al presente sistema che non siano trattati nel presente manuale, consultare il rivenditore Sony più vicino. Informazioni sul copyright ˎˎLDAC™ e il logo LDAC sono marchi di Sony Corporation. ˎˎIl marchio denominativo Bluetooth® e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. ˎˎN Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. ˎˎGli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Note sulle caratteristiche di impermeabilità (leggere prima di utilizzare il sistema) Prestazioni di impermeabilità del sistema Il presente sistema presenta le caratteristiche tecniche di impermeabilità *1,*2 di IPX5*3 come specificato in “Gradi di protezione contro la penetrazione di liquidi” della norma IEC60529 “Grado di protezione in ingresso (codice IP)”; tuttavia il sistema non è completamente a tenuta stagna. Evitare di far cadere il sistema nell’acqua calda di una vasca o di utilizzarlo consapevolmente in acqua. A seconda della modalità di utilizzo, l’acqua che penetra nel sistema potrebbe causare incendi, shock elettrici o problemi di funzionamento. Utilizzare il sistema tenendo sempre presenti le indicazioni riportate di seguito. Liquidi a cui si applicano le caratteristiche tecniche relative alle prestazioni di impermeabilità Applicabili: acqua dolce, acqua di rubinetto, sudore Non applicabili: liquidi diversi da quelli indicati sopra (ad esempio acqua saponata, acqua con detergenti o sostanze da bagno, shampoo, acqua di sorgenti termali, acqua calda, acqua di piscina, acqua di mare e così via) *1 Richiede che lo sportello sia chiuso in modo saldo. *2 Gli accessori in dotazione non sono impermeabili. *3 IPX5 (Grado di protezione contro i getti d’acqua): il sistema è stato collaudato ed è risultato rimanere in funzione anche qualora venga esposto a flussi d’acqua diretti provenienti da qualsiasi direzione in situazioni in cui circa 12,5 l/min d’acqua vengano erogati per un periodo di tempo superiore a 3 minuti da una distanza di circa 3 m, utilizzando un ugello con un diametro interno di 6,3 mm. Le prestazioni di impermeabilità del sistema sono basate sulle nostre misurazioni alle condizioni descritte sopra. Tenere presente che i malfunzionamenti derivanti dall’immersione in acqua provocati da uso improprio da parte del cliente non sono coperti dalla garanzia. Het systeem onderhouden als het nat is Als het systeem nat is, verwijdert u eerst al het water en veegt u daarna het resterende vocht weg met een zachte, droge doek. Vooral in koude regio's kan achterblijvend vocht op het systeem bevriezen, met storingen tot gevolg. Zorg er dus voor dat u vocht van het systeem verwijdert na het gebruik. Leg het systeem op een handdoek of een andere droge doek en laat het drogen bij kamertemperatuur tot er geen vocht meer zichtbaar is. Sezione dei diffusori Sistema diffusori Tipo di cassa Circa 42 mm di diametro × 2 modello con radiatore passivo Sistema di comunicazione BLUETOOTH Caratteristica tecnica versione 3.0 Specifica BLUETOOTH Power Class 2 Uscita Raggio di comunicazione massimo Linea d’aria circa 10 m*1 Banda di frequenza 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Metodo di modulazione FHSS Profili BLUETOOTH compatibili*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) Codec supportati*3 SBC*4, AAC*5, LDAC*6 Gamma di trasmissione (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Frequenza di campionamento 44,1 kHz) *1 Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli apparecchi, campi magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, e così via. *2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo delle comunicazioni Bluetooth tra gli apparecchi. *3 Codec: formato di compressione e conversione del segnale audio *4 Sub-Band Codec *5 Advanced Audio Coding *6 LDAC è una tecnologia di codifica audio sviluppata da Sony che consente la trasmissione di contenuti Audio ad alta risoluzione (Hi-Res) anche su una connessione BLUETOOTH. A differenza di altre tecnologie di codifica compatibili con BLUETOOTH, come SBC, non utilizza alcuna conversione verso il basso del contenuto audio Hi-Res*7 e consente la trasmissione su una rete wireless BLUETOOTH di una quantità di dati circa tre volte superiore*8 rispetto ad altre tecnologie, garantendo una qualità audio senza precedenti grazie alla codifica efficiente e alla suddivisione ottimizzata in pacchetti. *7 Esclusi i contenuti in formato DSD. *8 Rispetto a SBC (Subband Coding) quando è selezionata la velocità in bit 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz). Generali ˎˎL’etichetta di identificazione e le informazioni importanti sulla sicurezza sono situate nella parte inferiore esterna dell’unità principale e sulla superficie dell’adattatore CA USB. ˎˎPrima di utilizzare il sistema, accertarsi che la tensione di esercizio del sistema coincida con quella della rete elettrica locale. Tensione di esercizio Waterbestendigheid van het systeem Caratteristiche tecniche Informazioni sulla sicurezza ˎˎPer i dettagli sul funzionamento del proprio telefono cellulare quando si riceve una telefonata mentre si trasmette l’audio utilizzando la connessione Bluetooth, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il telefono cellulare. Tutte le nazioni/aree geografiche Wat waterbestendigheid betreft, beantwoordt dit systeem aan de specificaties*1,*2 van IPX5*3, zoals beschreven in "Bescherming tegen het binnendringen van water" van IEC60529 "Beschermingsgraden van omhulsels (IP-codering)". Dit systeem is echter niet volledig waterdicht. Laat het systeem niet vallen in warm water in een bad en gebruik het niet onder water. Afhankelijk van het gebruik kan het binnendringen van water in het systeem brand, elektrische schokken of storingen veroorzaken. Houd rekening met het volgende bij het gebruiken van het systeem. Se il sistema si bagna, rimuovere l’acqua ed eliminare l’umidità formatasi sul sistema con un panno morbido e asciutto. L’umidità presente sulla superficie potrebbe causare il blocco del sistema e malfunzionamenti, soprattutto nelle regioni fredde. Accertarsi di asciugare l’umidità dopo aver utilizzato il sistema. Appoggiare il sistema su un asciugamano o un panno asciutto, lasciarlo a temperatura ambiente, quindi asciugarlo fino a eliminare ogni traccia di umidità. Tipo Condensatore a elettrete Caratteristica direzionale Omnidirezionale Gamma di frequenza effettiva 100 Hz - 7.000 Hz Luogo di acquisto Opmerkingen over de waterbestendigheid (lezen voor u het systeem gebruikt) Cosa fare se il sistema si bagna Nota per l’uso con un telefono cellulare Overige Auteursrechten Sportello Microfono Precauzioni ˎˎReinig de behuizing niet met alcohol, benzine of thinner. ˎˎEr zijn twee toestellen nodig om de functie voor het toevoegen van een luidspreker te gebruiken. Tijdens het gebruik van de functie voor het toevoegen van een luidspreker wordt alleen de SBC-codec ondersteund. ˎˎRaadpleeg uw Sony-dealer indien u vragen of problemen met dit systeem hebt die niet in deze handleiding worden beschreven. Verificare quanto segue e utilizzare il sistema in maniera corretta. ˎˎNon utilizzare o lasciare il sistema in ambienti estremamente caldi o freddi (con temperature oltre l’intervallo di 5 °C – 35 °C). Se il sistema viene utilizzato o lasciato in condizioni oltre tale intervallo, potrebbe arrestarsi automaticamente per proteggere i circuiti interni. ˎˎNon far cadere il sistema né sottoporlo a urti meccanici. Una deformazione o eventuali danni possono causare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità. ˎˎNon utilizzare il sistema in luoghi in cui vi potrebbero schizzare grandi quantità di acqua o di acqua calda. Il sistema non è stato progettato per resistere alla pressione dell’acqua. L’uso del sistema in tali luoghi potrebbe causare malfunzionamenti. ˎˎNon versare acqua ad alta temperatura o soffiare aria calda da un asciugacapelli o qualsiasi altro apparecchio direttamente sul sistema. Inoltre, non utilizzare il sistema in ambienti ad alta temperatura come all’interno di saune o in prossimità di una stufa. ˎˎManeggiare lo sportello con cura. Lo sportello ha un ruolo fondamentale nel mantenere le prestazioni di impermeabilità. Durante l’utilizzo del sistema, assicurarsi che lo sportello sia completamente chiuso. Durante la chiusura dello sportello, evitare che corpi estranei finiscano al suo interno. Se lo sportello non è completamente chiuso, possono verificarsi un deterioramento delle prestazioni di impermeabilità e un problema di funzionamento del sistema dovuto alla penetrazione di liquidi. Bluetooth Microfoon *9 Wanneer de gespecificeerde muziekbron wordt gebruikt en het volume van het toestel ingesteld is op 10. Als het volume van het toestel op het maximum wordt gezet, zal de gebruiksduur ong. 3 uur bedragen. Tijd kan variëren, afhankelijk van de temperatuur of de gebruiksomstandigheden. Hinweise zur Wasserfestigkeit (vor Inbetriebnahme des Systems lesen) Dieses System ist eingeschränkt wasserfest*1,*2 gemäß Schutzart IPX5*3 wie in „Schutzgrade gegen Eindringen von Wasser“ der Norm IEC60529 „Schutzumfang gegen Eindringen von Wasser (IP-Code)“ definiert. Das System ist jedoch nicht vollständig wasserdicht. Lassen Sie das System nicht in heißes Wasser wie in einer Badewanne fallen und tauchen Sie es nicht absichtlich ins Wasser. Je nach Gebrauch besteht beim Eindringen von Wasser in das System Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags und es kann zu Fehlfunktionen kommen. Beachten Sie beim Betrieb des Systems unbedingt alle folgenden Hinweise. Per evitare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità Technische gegevens Ingresso Alimentazione Presa AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5 mm) CC 5 V (utilizzando l’adattatore CA USB in dotazione collegato a 100 V - 240 V CA, alimentazione 50 Hz/60 Hz) o utilizzando la batteria integrata agli ioni di litio Autonomia della batteria agli ioni di litio (durante l’uso della connessione BLUETOOTH) Circa 12 ore*9 Dimensioni (inclusi i comandi e le parti sporgenti) Circa 191 mm × 62 mm × 65 mm (l × h × p) Peso Circa 480 g comprese batteria Accessori in dotazione Adattatore CA USB (1) Spina (2) Cavo micro USB (1) Istruzioni per l’uso (2) Guida di riferimento (il presente documento) (2) Scheda di garanzia (1) *9 Quando è utilizzata la sorgente musicale specificata e il livello di volume dell’unità è impostato su 10. Se il livello di volume dell’unità è impostato sul massimo, la durata d’uso sarà di circa 3 ore. Il tempo può variare, a seconda della temperatura o delle condizioni d’uso. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-XB2 Referentie gids

Categorie
Luidsprekers
Type
Referentie gids