HP LaserJet 4250 Printer series Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

q2440b
lea esto primero
install
installation
installazione
instalación
installation
installation
installatie
asennus
installere
instalação
installera
instalacja
HP LaserJet information engineering
Copyright
© 2004 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without
prior written permission is prohibited, except as
allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to
change without notice.
The only warranties for HP products and
services are set forth in the express warranty
statements accompanying such products and
services. Nothing herein should be construed
as constituting an additional warranty. HP shall
not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
Trademarks
Windows
®
, is a U.S. registered trademark of
Microsoft Corporation.
Copyright et licence
© 2004 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Toute reproduction, adaptation ou traduction
sans autorisation écrite préalable est interdite,
sauf si autorisée par les lois sur le droit d'auteur.
Les informations contenues dans ce document
sont sujettes à modification sans préavis.
Les seules garanties applicables aux produits
et services HP sont définies dans les
déclarations de garantie explicite
accompagnant ces produits et services.
Aucune information fournie dans ce document
ne doit être considérée comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne peut être tenue
responsable des erreurs ou omissions
techniques ou éditoriales contenues dans ce
document.
Marques commerciales
Windows
®
, est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis.
Edition 2, 4/2004
Part number: Q2440-90903
Numéro de référence : Q2440-90903
Edition 2, 4/2004
HP LaserJet information engineering
This package contains one optional 500-
sheet feeder that can be adjusted for letter
(LTR), legal (LGL), executive (EXEC), A4,
A5, JIS B5, and custom paper sizes.
Turn the printer power off (callout 1).
Disconnect all cables from the rear of the
printer (callout 2).
Note There might be additional cables
connected to the printer that are not shown
in this illustration. Make sure that you
disconnect
all
of the cables from the rear of
the printer.
Remove the orange tape from the 500-
sheet feeder.
20 Kg.
45 lbs.
WARNING! To prevent possible injury or
damage to the printer, separate the printer
from any currently installed optional feeders
before lifting the printer. Two people should
lift the printer.
Note The tray-lock lever must be in the
unlocked position to separate the printer
from any installed optional feeders.
Open the paper tray from the feeder.
Remove all orange tape and packing
material from the tray.
20 Kg.
45 lbs.
Using the handles on the sides of the
printer, lift the printer onto the 500-sheet
feeder and align the holes in the base of the
printer with the mounting pins on the 500-
sheet feeder.
English
English
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
NNoottee For the HP LaserJet 4200/4300 series,
two optional 500-sheet feeders (callout 1), or
one optional 500-sheet feeder and one
optional 1,500 sheet feeder (callout 2) can
be installed.
Fo
r the HP LaserJet 4250/4350 series, three
optional 500-sheet
feeders (callout 3), or two
optional 500-sheet
feeders and one optional
1,500
sheet feeder (callout 4) can be installed.
HP recommends tha
t the printer be installed
on an optional printer stand when
all possible
trays are installed. To order the optional
printer
stand (Q2445B), go to www.hp.com
or see the use guide on the CD-ROM that
came
with the printer.
On the paper tray, pinch the release on the
lef
t guid
e and slide the guides to
th
e correct
paper size.
1
2
3
HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500 oonnllyy: If the 500-
sheet feeder is installed as tray 5, open the
feeder tray
, remove the tray-number-
indicato
r block (callout 1), turn it around
(callout
2), and reinstall it so that the number
5 will show through the slot in the tray
(callout 3).
If the feeder is any other tray,
proceed to the next step.
Push the release on the rear paper guide
an
d position it to the correct paper size.
Move the tray-lock lever (located along the
top-left
side of the tray) into the locked
position of each installed tray.
On the right side of the paper tray, turn the
knob to “STANDARD”
for LTR, A4, LGL,
EXEC, A5, and JIS B5 paper sizes, or to
“CUSTOM” for
custom paper sizes.
44
EE
nn
gg
ll
ii
ss
hh
EE
nn
gg
ll
ii
ss
hh
HP LaserJet information engineering
CAUTION Do not fan the paper. Fanning can
cause misfeeds.
Load paper into the tray.
To take advantage of all the feeder
functions, the printer driver on the printer’s
host computer must be configured to
recognize the feeder. For Windows
®
, go to
the printer Properties window. On the Device
Settings tab, select the check box for the 500-
sheet feeder.
Make sure that the paper is flat at all four
corners and that the top of the stack is below
the maximum-height indicators. Slide the
paper tray completely into the printer.
To verify that installation is complete, print a
configuration page from the control panel.
Press
to open the printer menus. Press
to select INFORMATION, and then press
. Press to select PRINT
CONFIGURATION, and then press
.
Connect the cables to the rear of the printer
(callout 1). Turn the printer power on (callout
2).
Note There might be additional cables that
were connected to the printer that are not
shown in this illustration. Make sure that you
connect
all
of the cables that were previously
connected to the printer.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Make sure that the configuration page lists
the 500-sheet feeder as an installed
accessory. If the feeder is not listed on the
configuration page, see the use guide on the
CD-ROM that came with the printer.
HP LaserJet information engineering
If you cannot resolve the problem, see the
support flyer that came with the printer, or
visit http://www.hp.com. In the Select a
country/region field at the top, select your
country/region and click
. Click the
Support block.
See the use guide on the CD-ROM that
came with the printer for information about
gaining access to the printer driver, setting
the control panel, using the 500-sheet
feeder, and solving problems, and for
warranties and regulatory statements.
English
HP LaserJet information engineering
Cet emballage contient un chargeur
optionnel de 500feuilles pouvant être ajusté
aux formats Lettre (LTR), Légal (LGL),
Executive US (EXEC), A4, A5, JIS B5, ainsi
qu'aux formats personnalisés.
Mettez l'imprimante hors tension
(référence1). Débranchez tous les câbles à
l'arrière de l'imprimante (référence2).
Remarque Il se peut que d'autres câbles
connectés à l'imprimante ne figurent pas sur
cette illustration. Assurez-vous de
déconnecter
tous
les câbles à l'arrière de
l'imprimante.
Retirez le ruban adhésif orange du
chargeur de 500 feuilles.
20 Kg.
45 lbs.
AVERTISSEMENT Pour éviter de vous
blesser ou d'endommager l'imprimante,
retirez tout chargeur optionnel installé sur
l'imprimante avant de soulever cette
dernière. Soulevez l'imprimante à deux.
Remarque Le levier du verrou du bac doit
être en position déverrouillée afin de séparer
l'imprimante de tout chargeur optionnel
installé.
Ouvrez le bac à papier du chargeur. Retirez
du bac le ruban adhésif orange et les
matériaux d'emballage.
20 Kg.
45 lbs.
Posez l'imprimante sur le bac d'alimentation
de 500 feuilles en la soulevant à l'aide des
poignées latérales et alignez les trous de la
base de l'imprimante sur les goujons de
montage du bac d'alimentation de 500
feuilles.
Français
Français
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
RReemmaarrqquuee Pour la série HP LaserJet
4200/4300, deux chargeurs optionnels de
500 feuilles (référence1), ou un chargeur
optionnel de 50
0 feuilles et un chargeur
optionnel de 1500
feuilles (référence2)
peuvent être installés.
Pour la série HP LaserJet 4250/435
0, trois
chargeurs optionnels d
e 500 feuilles
(référence3), ou deux chargeurs optionnels
de 500 feuilles et un chargeur optionnel de
1500 feuilles (référence4) peuvent être
installés.
HP recommande d'installer
l'imprimante sur
un support d'imprimante optionne
l lorsque
tou
s les bacs possibles sont installés. Pour
commander
le support d'imprimante
optionnel (Q2445B), accédez a
u site Web
www.hp.com
ou reportez-vous au guide
d'utilisation disponible sur le CD-ROM fourni
avec l'imprimante.
Dan
s le bac à papier, pincez le bouton de
dégagement du guide d
e gauch
e et faites
glisser les guides d
e manière à obtenir le
format
souhaité.
HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500 uunniiqquueemmeenntt: si le
chargeu
r de 500 feuilles est installé en tant
qu
e bac5, ouvrez la porte du chargeur,
retire
z le bloc indicateur de numéro de bac
(référence1)
, retournez-le (référence2), puis
réinstallez-l
e de façon que le numéro 5
apparaiss
e à travers la fente dans le bac
(référence3)
. S'il s'agit d'un autre chargeur,
passe
z à l'étape suivante.
Appuyez sur le bouton de dégagement du
guid
e arrière et positionnez le guide en
fonction du format souhaité.
Placez le levier du verrou du bac (qui se
trouve en hau
t à gauche du bac) en position
verrouillée pour
chaque bac installé.
Sur le côté droit du bac à papier, placez le
bouton e
n position «STANDARD» pour les
formats
LTR, A4, LGL, EXEC, A5 et JISB5,
ou en positio
n «CUSTOM» pour les formats
personnalisés.
88
FF
rr
aa
nnçç
aa
ii
ss
FF
rr
aa
nn
çç
aa
ii
ss
HP LaserJet information engineering
ATTENTION Ne déramez pas le papier.
Cette opération peut générer des problèmes
d'alimentation.
Mettez du papier dans le bac.
Pour tirer pleinement parti des fonctions du
chargeur, configurez le pilote installé sur
l'ordinateur hôte de l'imprimante afin qu'il
reconnaisse le chargeur. Sous Windows
®
,
accédez à la fenêtre des propriétés de
l'imprimante. Dans l'onglet Paramètres du
périphérique, cochez la case correspondant
au chargeur de 500 feuilles.
Vérifiez que le papier n'est soulevé à aucun
des quatre coins et que le haut de la pile ne
dépasse pas les repères de hauteur
maximale. Faites glisser le bac à papier dans
l'imprimante et faites-le entrer intégralement.
Pour vérifier que l'installation est terminée,
imprimez une page de configuration via le
panneau de commande. Appuyez sur
pour accéder aux menus de l'imprimante.
Appuyez sur
pour sélectionner
INFORMATIONS, puis sur
. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMER PAGE
CONFIGURATION, puis sur
.
Branchez les câbles à l'arrière de
l'imprimante (référence1). Mettez
l'imprimante sous tension (référence2).
Remarque Il se peut que d'autres câbles qui
étaient connectés à l'imprimante ne figurent
pas sur cette illustration. Assurez-vous de
connecter
tous
les câbles précédemment
connectés à l'imprimante.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Sur la page de configuration, assurez-vous
que le chargeur de papier de 500feuilles est
considéré comme un accessoire installé. Si
le chargeur n'est pas répertorié sur la page
de configuration, reportez-vous au guide
d'utilisation disponible sur leCD-ROM fourni
avec l'imprimante.
HP LaserJet information engineering
Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème, reportez-vous à la brochure
d'assistance livrée avec l'imprimante ou
consultez le site Web à l'adresse
http://www.hp.com. Dans le champ Select a
country/region (Sélectionner un pays/région)
en haut, sélectionnez votre pays/région et
cliquez sur
. Cliquez sur l'option support.
Reportez-vous au guide d'utilisation
disponible sur leCD-ROM fourni avec
l'imprimante pour obtenir des informations
sur l'accès au pilote d'imprimante, la
configuration du panneau de commande,
l'utilisation du chargeur de 500 feuilles, la
résolution des problèmes, ainsi que pour
connaître les garanties et la réglementation
en vigueur.
Français
HP LaserJet information engineering
Questo pacchetto contiene un alimentatore
opzionale da 500 fogli che può essere
regolato in base al formato Letter (LTR),
Legal (LGL), Executive (EXEC), A4, A5, JIS
B5 e a formati personalizzati.
Spegnere la stampante (richiamo 1).
Scollegare tutti i cavi dal retro della
stampante (richiamo 2).
Nota Potrebbero essere presenti altri cavi
collegati alla stampante, non visualizzati
nell'illustrazione. Controllare di aver
scollegato
tutti
i cavi presenti sul retro della
stampante.
Rimuovere il nastro arancione
dall'alimentatore da 500 fogli.
20 Kg.
45 lbs.
AVVERTENZA Per prevenire lesioni
personali o danni alla stampante, separare la
stampante da qualsiasi alimentatore
opzionale attualmente installato prima di
sollevarla. La stampante deve essere
sollevata da due persone.
Nota Per separare la stampante da tutti gli
alimentatori opzionali installati, la leva del
blocco del vassoio deve essere sbloccata.
Aprire il vassoio della carta
dell'alimentatore. Rimuovere tutto il nastro
arancione e il materiale di imballaggio dal
vassoio.
20 Kg.
45 lbs.
Utilizzando le maniglie sui lati, sollevare la
stampante sull'alimentatore da 500 fogli e
allineare i fori sulla base della stampante ai
piedini di montaggio dell'alimentatore.
Italiano
Italiano
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
NNoottaa Nel caso delle stampanti HP LaserJet
serie 4200/4300, è possibile installar
e due
alimentatori
opzionali da 500 fogli (richiamo
1) oppure un alimentator
e opzionale da 500
fogli e un
o da 1.500 fogli (richiamo 2).
Ne
l caso delle stampanti HP LaserJet serie
4250/4350, è possibile installar
e tre
alimentatori
opzionali da 500 fogli (richiamo
3) oppure du
e alimentatori opzionali da 500
fogli e un
o da 1.500 fogli (richiamo 4).
HP consiglia di utilizzare u
n sostegno
supplementare
per la stampante nel caso in
cui siano stati installati tutti i
vassoi possibili.
Per ordinare il sostegno
supplementare per
stampante
(Q2445B), consultare
www.hp.com
oppure la Guida d'uso sul CD-
RO
M fornito con la stampante.
Spinger
e la le
va di rilascio
sulla guida
sinistra
del
vassoio
della
carta
e far scorrere
le
guid
e fino
al formato carta appropriato.
SSoolloo ppeerr HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500: Se
l'alimentator
e da 500 fogli è il vassoio 5,
aprir
e il vassoio dell'alimentatore, rimuovere
il blocc
o dell'indicatore del numero di vassoio
(richiamo 1), ruotarlo (richiamo
2) e
installarl
o nuovamente in modo che sia
visibil
e il numero 5 attraverso l'alloggiamento
de
l vassoio (richiamo 3). Se l'alimentatore
corrispond
e a un qualunque altro vassoio,
passar
e alla fase successiva.
Spingere la leva di rilascio sulla guida della
cart
a posteriore e posizionarla sul formato
cart
a appropriato.
Mettere la leva del blocco del vassoio (sul
lato
superiore sinistro del vassoio) in
posizione di blocco su ciascun vassoio
installato.
Ruotare la manopola sul lato destro del
vassoio della carta sulla posizione
“STANDARD” per i format
i LTR, A4, LGL,
EXEC, A5 e JIS B5 o su “CUSTOM” per
utilizzare un formato personalizzato.
1122
II
tt
aa
ll
ii
aa
nn
oo
II
tt
aa
ll
ii
aa
nn
oo
HP LaserJet information engineering
ATTENZIONE Non aprire la carta a
ventaglio, altrimenti si potrebbero verificare
problemi di alimentazione.
Caricare la carta nel vassoio.
Per utilizzare al meglio tutte le funzioni
dell'alimentatore, è necessario configurare il
driver della stampante sul computer host
della stampante in modo che venga
riconosciuto l'alimentatore. Per Windows
®
,
passare alla finestra Proprietà della
stampante. Nella scheda Impostazioni della
periferica, selezionare la casella di controllo
dell'alimentatore da 500 fogli.
Assicurarsi che la carta non sia piegata agli
angoli e che la pila di fogli non superi gli
indicatori di altezza massima. Introdurre il
vassoio della carta all'interno della stampante.
Per verificare il completamento
dell'installazione, stampare una pagina di
configurazione dal pannello di controllo.
Premere
per accedere ai menu della
stampante. Premere
per selezionare
INFORMAZIONI, quindi premere
.
Premere
per selezionare STAMPA
CONFIGURAZIONE, quindi premere
.
Collegare tutti i cavi al retro della stampante
(richiamo 1). Accendere la stampante
(richiamo 2).
Nota Potrebbero essere presenti altri cavi
collegati alla stampante, non visualizzati
nell'illustrazione. Controllare di aver collegato
tutti
i cavi precedentemente collegati alla
stampante.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Accertarsi che nella pagina di
configurazione l'alimentatore da 500 fogli sia
elencato come accessorio installato. Se
l'alimentatore non è elencato nella pagina di
configurazione, consultare la Guida all'uso
sul CD-ROM fornito con la stampante.
HP LaserJet information engineering
Se non è possibile risolvere il problema,
consultare l'opuscolo con le informazioni
sull'assistenza tecnica fornito con la
stampante oppure il sito http://www.hp.com.
Nel campo Select a country/region
(Selezionare un paese/regione) visualizzato
nella parte superiore, selezionare il proprio
paese/regione di residenza e fare clic su
.
Fare clic sul riquadro Supporto.
La Guida all'uso sul CD-ROM fornito con la
stampante contiene informazioni su come
accedere al driver della stampante,
impostare il pannello di controllo, utilizzare
l'alimentatore da 500 fogli e risolvere i
problemi nonché informazioni su garanzia e
normative.
Italiano
HP LaserJet information engineering
Este embalaje contiene un alimentador
opcional de 500 hojas que se puede ajustar
para los tamaños de papel carta (LTR), legal
(LGL), ejecutivo (EXEC), A4, A5, JIS B5 y
tamaños de papel personalizados.
Apague la impresora (leyenda 1).
Desconecte todos los cables de la parte
posterior de la impresora (leyenda 2).
Nota Es posible que haya otros cables
conectados a la impresora que no aparezcan
en esta ilustración. Asegúrese de
desconectar
todos
los cables de la parte
posterior de la impresora.
Retire la cinta naranja del alimentador de
500 hojas.
20 Kg.
45 lbs.
ADVERTENCIA Para evitar posibles
lesiones personales o daños al equipo, antes
de levantar la impresora sepárela de
cualquier alimentador opcional que tenga
instalado. Para levantar la impresora son
necesarias dos personas.
Nota La palanca del cierre de la bandeja
debe estar en posición abierta para separar
la impresora de otros alimentadores
opcionales que puedan estar instalados.
Abra la bandeja de papel del alimentador.
Retire todas las cintas naranja y todo el
material de embalaje que haya en la bandeja.
20 Kg.
45 lbs.
Levante la impresora utilizando las asas de
los laterales para colocarla en el alimentador
de 500 hojas y alinee los agujeros de la base
de la impresora con las patillas de montaje
del alimentador de 500 hojas.
Español
Español
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
NNoottaa Para equipos HP LaserJet serie
4200/4300, pueden
instalarse dos
alimentadores de 50
0 hojas opcionales
(leyenda 1) o un alimentado
r de 500 hojas y
un alimentado
r de 1.500 hojas opcionales
(leyenda 2).
Para equipos HP LaserJet serie 4250/4350,
pueden
instalarse tres alimentadores de 500
hojas opcionale
s (leyenda 3) o dos
alimentadores de 50
0 hojas y un alimentador
de 1.500 hojas opcionales (leyenda 4).
HP recomienda instalar la impresor
a en un
soporte de impresora
s opcional si se instalan
todas
las bandejas permitidas. Para pedir el
soporte de impresor
a opcional (Q2445B),
vaya
a www.hp.com o consulte la guía de
uso
en el CD-ROM que acompaña a la
impresora.
En la bandej
a de papel
, apriete
la
palanca
de
la guía
izquierda
y desplac
e
las guías
hasta
el tamaño de papel adecuado.
SSóólloo HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500: Si el
alimentado
r de 500 hojas se instala como
bandej
a 5, abra la bandeja del alimentador,
retire el cierre indicador del número de
bandej
a (leyenda 1), gírelo (leyenda 2) y
reinstálel
o para que en la ranura de la
bandej
a aparezca el número 5 (leyenda 3).
Si el alimentador está en otra bandeja, vaya
al paso siguiente.
Empuje la palanca de la guía de papel
trasera y colóquela hasta el tamaño d
e papel
adecuado.
Mueva la palanca del cierre de la bandeja
(situado en el lado superior izquierdo de la
bandeja)
a la posición de bloqueo de cada
una de la
s bandejas instaladas.
En la parte derecha de la bandeja de papel,
gire el tirador hacia
“ÉSTANDAR” para los
tamaños de papel LTR, A4
, LGL, EXEC, A5
y JIS B5, o hacia “PERSONALIZADO” para
tamaños de papel personalizados.
1166
EE
sspp
aa
ññ
oo
ll
EE
ss
pp
aa
ññ
oo
ll
HP LaserJet information engineering
PRECAUCIÓN No airee el papel. Esta
acción puede dar problemas en la
alimentación.
Ponga papel en la bandeja.
Para sacar partido de todas las funciones
del alimentador, debe configurar el
controlador en el PC host de la impresora
para que reconozca el alimentador. En
Windows
®
, vaya a la ventana Propiedades
de impresora. En la ficha Configuración del
dispositivo, active la casilla del alimentador
de 500 hojas.
Asegúrese de que el papel haya quedado
completamente plano en las cuatro esquinas
y de que la pila está por debajo de los
indicadores de altura máxima. Coloque la
bandeja en la impresora.
Imprima una página de configuración desde
el panel de control para comprobar que la
instalación se ha completado. Pulse
para
abrir los menús de la impresora. A
continuación, pulse
para seleccionar
INFORMACIÓN y luego pulse
. Pulse
para seleccionar IMPRIMIR
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse
.
Conecte los cables a la parte posterior de la
impresora (leyenda 1). Encienda la
impresora (leyenda 2).
Nota Es posible que la impresora haya
tenido conectados otros cables que no
aparecen en esta ilustración. Asegúrese de
conectar
todos
los cables que estaban
previamente conectados a la impresora.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Compruebe que el alimentador de 500
hojas aparezca en la página de
configuración como un accesorio instalado.
Si el alimentador no figura en la página de
configuración, consulte la guía de uso en el
CD-ROM que acompaña a la impresora.
HP LaserJet information engineering
Si no puede resolver el problema, consulte
el folleto de asistencia al cliente que
acompaña a la impresora, o visite
http://www.hp.com. En el campo Select a
country/region (Seleccione un país/región)
situado en la parte superior de la página,
seleccione su país/región y haga clic en
.
Haga clic en el bloque soporte.
Consulte la guía de uso del CD-ROM que
acompaña a la impresora para obtener
información sobre el acceso al controlador
de la impresora, la configuración del panel
de control, la utilización del alimentador de
500 hojas y la solución de problemas, así
como las garantías y las declaraciones
reglamentarias.
Español
HP LaserJet information engineering
Diese Verpackung enthält ein optionales
Zufuhrfach für 500 Blatt, das auf die
Papierformate Letter (LTR), Legal (LGL),
Executive (EXEC), A4, A5, JIS B5 und auf
benutzerdefinierte Papierformate eingestellt
werden kann.
Schalten Sie den Drucker aus (1). Ziehen
Sie alle Kabel an der Rückseite des
Druckers ab (2).
Hinweis An den Drucker sind möglicherweise
weitere Kabel angeschlossen, die nicht in
dieser Abbildung enthalten sind. Stellen Sie
sicher, dass Sie
alle
Kabel an der Rückseite
des Druckers abziehen.
Entfernen Sie die orangefarbenen
Klebestreifen vom Zufuhrfach.
20 Kg.
45 lbs.
ACHTUNG! Nehmen Sie ggf. weitere
optionale Zufuhrfächer vom Drucker ab,
bevor Sie ihn anheben. Sie könnten sich
andernfalls verletzen oder den Drucker
beschädigen. Der Drucker sollte stets von
zwei Personen gemeinsam angehoben
werden.
Hinweis Zum Abnehmen optionaler
Zufuhrfächer muss sich der
Fachverriegelungshebel in der entriegelten
Stellung befinden.
Öffnen Sie das Papierfach des Zufuhrfachs.
Entfernen Sie alle orangefarbenen
Klebestreifen und das Verpackungsmaterial
vom Fach.
20 Kg.
45 lbs.
Fassen Sie die Griffe an den Seiten des
Druckers, und heben Sie den Drucker auf
das 500-Blatt-Zufuhrfach. Richten Sie dabei
die Arretierungszapfen des 500-Blatt-
Zufuhrfachs an den zugehörigen Löchern in
der Unterseite des Druckers aus.
Deutsch
Deutsch
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
HHiinnwweeiiss Beim HP LaserJet 4200/4300
können zwei optionale 500-Blatt-
Zufuhrfächer (1) oder ein optionales 500-
Blatt-Zufuhrfach un
d ein optionales 1500-
Blatt-Zufuhrfach (2) installiert werden.
Beim HP LaserJet 4250/435
0 können drei
optionale
500-Blatt-Zufuhrfächer (3) oder
zwei
optionale 500-Blatt-Zufuhrfächer und
ein optionales
1500-Blatt-Zufuhrfach (4)
installiert werden.
HP empfiehlt, den Drucker auf einen
optionalen Druckertisc
h zu stellen, nachdem
alle möglichen Fächer installiert wurden.
Bestellhinweise für den optionalen
Druckertisch (Q2445B
) finden Sie unter
www.hp.com
oder auf der mitgelieferten CD-
RO
M im Handbuch "Verwendung".
Drücken Sie am Papierfach die
Verriegelung a
n der linken Führung
zusammen, und schiebe
n Sie die Führungen
in
die richtige Position für das verwendete
Papierformat.
NNuurr HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500: Wenn das 500-
Blatt-Zufuhrfac
h als Fach 5 installiert ist,
öffnen Sie die Klappe des Zufuhrfachs,
entferne
n Sie den Block, auf dem die
Fachnumme
r angegeben ist (1), drehen ihn
um (2) und stecken ihn wieder in den
Drucker, so dass die Zahl 5 in dem Schlitz in
der Klappe zu sehen ist (3). Wenn das
Zufuhrfac
h einer anderen Fachnummer
entspricht
, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
Drücken Sie die Verriegelung an der
hinteren Papierführung
, und positionieren
Sie diese entsprechend dem Papierformat.
Bewegen Sie an allen installierten Fächern
den Fachverriegelungshebe
l (oben links am
jeweiligen Fach)
in die Verriegelungsstellung.
Drehen Sie den Knopf an der rechten Seite
des Papierfachs in Stellung STANDARD,
wenn
Sie mit den Formaten LTR, A4, LGL,
EXEC, A5 und JIS B5
arbeiten, oder auf
CUSTO
M (Benutzerdefiniert), wenn Sie mit
benutzerdefinierten Formate
n arbeiten.
2200
DD
ee
uu
tt
ss
cc
hh
DDee
uu
tt
ss
cc
hh
HP LaserJet information engineering
VORSICHT Fächern Sie das Papier nicht
auf. Dies kann zu Problemen bei der Zufuhr
führen.
Legen Sie Papier in das Fach ein.
Wenn Sie die Zufuhrfachfunktionen in
vollem Umfang nutzen möchten, müssen Sie
den auf dem Hostcomputer installierten
Druckertreiber so konfigurieren, dass das
Zufuhrfach erkannt wird. Öffnen Sie unter
Windows
®
das Fenster für die
Druckereigenschaften. Aktivieren Sie auf der
Registerkarte Geräteeinstellungen das
Kontrollkästchen für die 500-Blatt-Zufuhr.
Das Papier muss an allen vier Ecken plan
aufliegen. Der Papierstapel darf nicht höher
sein als die Markierungen für die maximale
Füllhöhe. Schieben Sie das Papierfach
vollständig in den Drucker ein.
Drucken Sie über das Bedienfeld eine
Konfigurationsseite, um zu prüfen, ob die
Installation erfolgreich abgeschlossen wurde.
Drücken Sie
, um die Druckermenüs
aufzurufen. Drücken Sie
, um
INFORMATIONEN auszuwählen. Drücken
Sie dann
. Drücken Sie , um
KONFIGURATION DRUCKEN auszuwählen.
Drücken Sie dann
.
Schließen Sie die Kabel an der Rückseite
des Druckers an (1). Schalten Sie den
Drucker ein (2).
Hinweis An den Drucker waren
möglicherweise weitere Kabel
angeschlossen, die nicht in dieser Abbildung
enthalten sind. Stellen Sie sicher, dass Sie
alle
Kabel anschließen, die vorher am
Drucker angeschlossen waren.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Überprüfen Sie, ob das 500-Blatt-
Zufuhrfach auf der Konfigurationsseite als
installiertes Zubehör aufgeführt wird. Ist dies
nicht der Fall, finden Sie weitere
Informationen auf der mitgelieferten CD-
ROM im Handbuch "Verwendung".
HP LaserJet information engineering
Weitere Informationen zur
Problembehebung finden Sie auf dem
Hinweiszettel in der Verpackung des
Druckers oder unter http://www.hp.com.
Wählen Sie oben im Feld Select a country/
region (Land/Region auswählen) das
entsprechende Land/Region aus, und klicken
Sie dann auf
. Klicken Sie auf den
Bereich Support.
Informationen zum Zugriff auf den
Druckertreiber, zum Einrichten des
Bedienfeldes, zur Verwendung der 500-Blatt-
Zufuhr, zur Fehlerbehebung sowie zu
Garantieerklärungen und
Zulassungsbestimmungen finden Sie im
Handbuch "Verwendung" auf der mit dem
Drucker gelieferten CD-ROM.
Deutsch
HP LaserJet information engineering
Denne pakke indeholder en ekstra arkføder
til 500 ark, der kan indstilles til papir i
formatet Letter (LTR), Legal (LGL),
Executive (EXEC), A4, A5, JIS B5 og
brugerdefinerede papirformater.
Sluk printeren (billede 1). Tag alle kabler ud
bag på printeren (billede 2).
Bemærk! Der kan være tilsluttet ekstra
kabler, som ikke vises på denne illustration.
Kontroller, at du tager
alle
kabler ud bag på
printeren.
Fjern den orange tape fra arkføderen til 500
ark.
20 Kg.
45 lbs.
ADVARSEL! For at forhindre mulig
personskade eller beskadigelse af printeren,
skal alle aktuelt monterede ekstra arkfødere
fjernes fra printeren, før den løftes. Printeren
bør løftes af to personer.
Bemærk! Håndtaget til låsning af bakker skal
være i åben stilling, for at det er muligt at
fjerne ekstra arkfødere fra printeren.
Åbn papirbakken til arkføderen. Fjern al
orange tape og emballagemateriale fra
bakken.
20 Kg.
45 lbs.
Brug håndtagene på siden af printeren til at
løfte printeren op på arkføderen til 500 ark,
og juster hullerne i bunden af printeren i
forhold til monteringstappene på arkføderen.
Dansk
Dansk
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
BBeemmæærrkk!! På HP LaserJet 4200/4300 series
kan
der installeres to ekstra arkfødere til 500
ark (billede
1) eller én ekstra arkføder til 500
ark og én ekstra arkføde
r til 1.500 ark
(billede 2).
HP LaserJet 4250/4350 series kan der
installeres tre ekstr
a arkfødere til 500 ark
(billede 3) eller
to ekstra arkfødere til 500 ark
og én ekstra arkføde
r til 1.500 ark (billede 4).
HP anbefaler,
at printeren bliver monteret på
et
printerbord (ekstraudstyr), når det
maksimale antal bakker er installeret
. Du kan
bestill
e det ekstra printerbord (Q2445B) ved
at
gå til www.hp.com eller ved at se i
brugervejledninge
n på den cd-rom, der fulgte
med printeren.
På papirbakke
n skal du trykke p
å udløseren
på det venstre papirstyr og skubbe styrene til
det korrekte papirformat.
GGæællddeerr kkuunn HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500: Hvis
arkfødere
n til 500 ark er bakke 5, skal du
åbne dækslet til arkføderen
, fjerne
indikatorblokke
n med bakkenummeret
(billede 1),
dreje den rundt (billede 2) og
montere de
n igen, så nummeret 5 vises i
åbninge
n i dækslet (billede 3). Hvis
arkfødere
n ikke er bakke nummer 5, skal du
fortsætt
e til næste trin.
Tryk på udløseren på det bageste papirstyr,
og skub det til det korrekte papirformat.
Flyt håndtaget til låsning af bakken
(placeret langs de
n øverste venstre side af
bakken) til lås
t position på hver af de
installerede bakker.
På papirbakkens højre side skal du dreje
knappen ti
l “STANDARD” for
papirformaterne LTR, A4, LGL, EXEC, A5 og
JIS B5 eller til “BRUGERDEFINERET
” for
brugerdefinerede papirformater.
2244
DD
aa
nn
ss
kk
DD
aa
nn
ss
kk
HP LaserJet information engineering
FORSIGTIG! Papiret må ikke luftes. Hvis du
lufter papiret, kan der opstå fejlindføring.
Læg papir i bakken.
Hvis du vil kunne anvende alle arkføderens
funktioner, skal printerdriveren på printerens
værtscomputer konfigureres, så den
genkender arkføderen. Gå til printervinduet
Egenskaber i Windows
®
. Marker
afkrydsningsfeltet for arkføderen til 500 ark
under fanen Enhedsindstillinger.
Kontroller, at papirer ligger fladt i alle fire
hjørner, og at toppen af stakken er placeret
lavere end indikatorerne for maksimalhøjde.
Skub papirbakken helt ind i printeren.
Udskriv en konfigurationsside via
kontrolpanelet for at kontrollere, at
installationen er fuldført. Tryk på
for at
åbne printermenuerne. Tryk på
for at
vælge INFORMATION, og tryk derefter på
. Tryk på for at vælge UDSKRIV
KONFIGURATION, og tryk derefter på
.
Tilslut alle kabler bag på printeren (billede
1). Tænd printeren (billede 2).
Bemærk! Der kan have været tilsluttet ekstra
kabler, som ikke vises på denne illustration.
Kontroller, at du tilslutter
alle
de kabler, der
tidligere var tilsluttet til printeren.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Kontroller, at konfigurationssiden viser
arkføderen til 500 ark som installeret
ekstraudstyr. Hvis arkføderen ikke vises på
konfigurationssiden, skal du se vejledningen
brug, der findes på den cd-rom, der fulgte
med printeren.
HP LaserJet information engineering
Hvis du ikke kan løse problemet, skal du se
den support-informationsfolder, der fulgte
med printeren, eller gå til http://www.hp.com.
Vælg dit land/område i feltet Select a country/
region (Vælg et land/område) øverst på
siden, og klik på
. Klik på blokken Support.
Se vejledningen brug på den cd-rom, der
fulgte med printeren, for at få oplysninger om
adgang til printerdriveren, indstilling af
kontrolpanelet, brug af arkføderen til 500 ark
og løsning af problemer samt
garantierklæring og lovgivningsmæssige
erklæringer.
Dansk
HP LaserJet information engineering
Deze verpakking bevat een optionele
papierinvoerlade voor 500 vel die kan
worden aangepast aan letter (LTR), legal
(LGL), executive (EXEC), A4-, A5-, JIS B5-
formaat en aangepaste papierformaten.
Zet de printer uit (bijschrift 1). Verwijder alle
kabels uit de achterzijde van de printer
(bijschrift 2).
Opmerking Er kunnen nog meer kabels op
de printer zijn aangesloten die niet zijn
weergegeven in deze illustratie. Zorg ervoor
dat u
alle
kabels uit de achterzijde van de
printer verwijdert.
Verwijder de oranje tape uit de
papierinvoerlade voor 500 vel.
20 Kg.
45 lbs.
WAARSCHUWING Om eventueel
persoonlijk letsel of beschadiging aan de
printer te voorkomen, verwijdert u alle
geïnstalleerde optionele papierinvoerlades
uit de printer voordat u deze optilt. De printer
moet door twee personen worden opgetild.
Opmerking De vergrendelingsknop voor de
papierinvoerlade moet in de ontgrendelde
positie staan om de printer los te koppelen
van alle geïnstalleerde optionele
papierinvoerlades.
Open de papierinvoerlade. Verwijder alle
oranje tape en verpakkingsmateriaal van de
lade.
20 Kg.
45 lbs.
Til de printer op bij de handvatten die zich
aan weerszijden van de printer bevinden en
plaats de printer op de papierinvoerlade voor
500 vel, waarbij de gaatjes aan de onderkant
van de printer over de bevestigingspinnen op
de papierinvoerlade voor 500 vel moeten
worden geplaatst.
Nederlands
Nederlands
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
OOppmmeerrkkiinngg Bij de HP LaserJet 4200/4300-
serie kunnen twee optionele
papierinvoerlades voor 50
0 vel (bijschrift 1)
of
een optionele papierinvoerlade voor 1.500
vel (bijschrift 2) worden geïnstalleerd.
Bij de HP LaserJet 4250/4350-seri
e kunnen
drie optionele papierinvoerlade
s voor 500 vel
(bijschrift 3) of twee optionele
papierinvoerlades voor 50
0 vel en een
optionele papierinvoerlad
e voor 1500 vel
(bijschrift 4) worden geïnstalleerd.
HP raadt u aa
n de printer op een optionele
printerstandaard te plaatsen wannee
r alle
mogelijke lades zijn geïnstalleerd.
U kunt de
optionele
printerstandaard (Q2445B)
bestellen
door naar www.hp.com te gaan of
de
gebruikershandleiding te raadplegen op
de cd-rom
die bij de printer is geleverd.
Knijp op de papierlad
e de ontgrendeling op
de
linkergeleider
samen
en schuif
de
geleiders
naar het juist
e papierformaat.
AAlllleeeenn HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500: als de
papierinvoerlad
e voor 500 vel lade 5 is,
opent u de papierinvoerlade
, verwijdert u het
blokj
e met het ladenummer (bijschrift 1),
draai
t u het blokje om (bijschrift 2) en plaatst
u het terug, zodat het getal 5 zichtbaar is in
sleuf in de lade (bijschrift 3). Als de
papierinvoerlad
e niet lade 5 is, gaat u verder
met d
e volgende stap.
Druk op de ontgrendeling op de achterste
papiergeleide
r en plaats deze op het juiste
papierformaat.
Verplaats de ladevergrendelingsknop
(linksboven o
p de lade) voor elke
geïnstalleerde lad
e naar de vergrendelde
positie.
Zet de knop aan de rechterkant van de
papierlade o
p "STANDAARD" voor de
papierformaten LTR, A4
, GLG, EXEC, A5 en
JIS B5 of op "AANGEPAST
" voor
aangepaste
papierformaten.
2288
NN
ee
dd
ee
rr
ll
aa
nn
dd
ss
NN
ee
dd
ee
rr
ll
aa
nn
dd
ss
HP LaserJet information engineering
VOORZICHTIG Waaier het papier niet uit.
Het uitwaaieren kan leiden tot invoerfouten.
Laad het papier in de lade.
Als u van alle functies van de
papierinvoerlade gebruik wilt maken, moet
de printerdriver op de computer worden
geconfigureerd zodat deze de
papierinvoerlade herkent. Ga voor Windows
®
naar het venster Printereigenschappen.
Schakel op het tabblad Apparaatinstellingen
het selectievakje voor de papierinvoerlade
voor 500 vel in.
De vier hoeken van het papier moeten plat
zijn en de bovenkant van de stapel moet
onder de aanduiding van de maximale
hoogte blijven. Schijf de papierlade helemaal
in de printer.
U kunt controleren of de installatie is
voltooid door vanaf het bedieningspaneel
een configuratiepagina af te drukken. Druk op
om de menu's te openen. Druk op om
INFORMATIE te selecteren en druk
vervolgens op
. Druk op om
CONFIGURATIE AFDRUKKEN te selecteren
en druk vervolgens op
.
Sluit alle kabels aan op de achterzijde van
de printer (bijschrift 1). Zet de printer aan
(bijschrift 2).
Opmerking Er kunnen nog meer kabels op
de printer aangesloten zijn geweest die niet
zijn weergegeven in deze illustratie. Zorg
ervoor dat u
alle
kabels aansluit die eerder
ook op de printer waren aangesloten.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Let erop dat de configuratiepagina de
papierinvoerlade voor 500 vel als
geïnstalleerde accessoire herkent. Wanneer
de invoerlade niet wordt weergegeven op de
configuratiepagina, raadpleegt u de
gebruikershandleiding op de cd-rom die bij
de printer is geleverd.
HP LaserJet information engineering
Als u het probleem niet kunt oplossen,
raadpleegt u de ondersteuningsflyer die bij
de printer is geleverd of gaat u naar
http://www.hp.com. In het veld Select a
country/region (Een land/regio selecteren)
boven aan, selecteert u uw land/regio en klikt
u op
. Klik op het blok Ondersteuning.
Zie de gebruikershandleiding op de cd-rom
die bij de printer is geleverd voor informatie
over het verkrijgen van toegang tot de
printerdriver, de instelling van het
bedieningspaneel, het gebruiken van de
papierinvoerlade voor 500 vel en het
oplossen van problemen, en voor garantie
en wettelijke voorschriften.
Nederlands
HP LaserJet information engineering
Pakkauksessa on yksi valinnainen 500
arkin syöttölaite, jossa voidaan käyttää
letter-, legal-, executive-, A4-, A5-, JIS B5 -
paperia ja mukautettuja paperikokoja.
Katkaise tulostimesta virta (1). Irrota kaikki
kaapelit tulostimen takaosasta (2).
Huomautus Tulostimessa voi olla muitakin
kaapeleita, jotka eivät näy tässä kuvassa.
Varmista, että irrotat
kaikki
kaapelit
tulostimen takaosasta.
Poista oranssi teippi 500 arkin
syöttölaitteesta.
20 Kg.
45 lbs.
VAARA! Vältä loukkaantumiset ja tulostimen
vahingoittuminen irrottamalla tulostin kaikista
asennetuista valinnaisista paperilokeroista,
ennen kuin nostat tulostinta. Tulostimen
nostamiseen tarvitaan kaksi ihmistä.
Huomautus Lokerolukon tulee olla avattuna,
kun valinnainen syöttölaite irrotetaan
tulostimesta.
Avaa syöttölaitteen paperilokero. Poista
kaikki oranssit teipit ja pakkausmateriaalit
lokerosta.
20 Kg.
45 lbs.
Nosta tulostin kahvojen avulla 500 arkin
syöttölaitteeseen ja kohdista tulostimen
pohjassa olevat reiät 500 arkin
syöttölaitteessa oleviin kiinnitystappeihin.
Suomi
Suomi
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
HHuuoommaauuttuuss HP LaserJet 4200/4300 -sarjan
tulostimeen vo
i asentaa kaksi valinnaista 500
arkin syöttölaitetta (1) ta
i yhden valinnaisen
500
arkin syöttölaitteen ja yhden valinnaisen
1 500 arkin syöttölaittee
n (2).
HP LaserJet 4250/4350 -sarja
n tulostimeen
voi asentaa kolme valinnaista 500 arkin
syöttölaitetta
(3) tai kaksi valinnaista 500
arkin syöttölaitetta ja yhden valinnaisen 1
500 arkin syöttölaitteen (4).
HP suosittelee, ett
ä tulostin asetetaan
lisävarusteena hankittavall
e tulostintelineelle,
jos syöttölaitteesee
n asennetaan kaikki
mahdolliset lokerot. Voit
tilata lisävarusteena
hankittavan tulostintelinee
n (Q2445B)
osoitteessa www.hp.com tai katsomalla
tilaustiedot tulostimen mukan
a toimitetulla
CD-ROM-levyllä olevast
a käyttöoppaasta.
Purista paperilokero
n vasemman
ohjaimen
vapautusvipua ja liu'uta ohjaimet oikean
paperikoo
n
kohdalle.
VVaaiinn HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500: Jos 500 arkin
syöttölait
e on asennettu lokeroksi 5, avaa
syöttölaittee
n luukku, poista lokeron
numeroilmaisi
n (1), käännä se toisin päin (2)
ja asenn
a se siten, että numero 5 näkyy
ovess
a olevasta aukosta (3). Jos
syöttölaitett
a käytetään toisena lokerona,
siirr
y seuraavaan vaiheeseen.
Purista takana olevan paperiohjaimen
vapautusvipu
a ja aseta oikea paperikoko.
Lukitse kunkin asennetun lokeron
vasemmassa
yläkulmassa näkyvä lukitusvipu.
Käännä paperilokeron oikealla puolella
oleva
valitsin kohtaan “STANDARD”, jos
käytössä
on paperikoko LTR, A4, LGL,
EXEC, A5 ta
i JIS B5, tai kohtaan
“CUSTOM”, jo
s käytössä on mukautettu
paperikoko.
3322
SS
uu
oo
mm
ii
SS
uu
oo
mm
ii
HP LaserJet information engineering
VARO Älä ilmaa paperinippua. Tästä voi
seurata syöttöhäiriöitä.
Lataa lokeroon paperia.
Jotta kaikkia syöttölaitteen toimintoja voi
käyttää, tulostimen isäntätietokoneeseen
asennettu tulostinohjain on määritettävä
tunnistamaan lokero. Avaa Windows
®
-
käyttöjärjestelmän tulostimen
ominaisuusikkuna. Lisää Laiteasetukset-
välilehdessä valintamerkki 500 arkin
syöttölaitteen kohdalle.
Varmista, että paperi on tasaisesti
lokerossa ja että pino ei ylitä sallittua
enimmäiskorkeutta osoittavia merkkejä.
Työnnä paperilokero kokonaan tulostimen
sisään.
Varmista asennuksen onnistuminen
tulostamalla asetussivu ohjauspaneelista.
Tuo valikot näkyviin painamalla
-
näppäintä. Valitse TIEDOT painamalla
-
näppäintä. Paina sitten
-näppäintä.
Valitse TULOSTA ASETUKSET painamalla
-näppäintä. Valitse sitten .
Liitä kaapelit tulostimen takaosaan (1).
Kytke tulostimeen virta (2).
Huomautus Tulostimessa voi olla muitakin
kaapeleita, jotka eivät näy tässä kuvassa.
Varmista, että yhdistät
kaikki
kaapelit, jotka
oli yhdistetty tulostimeen.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Varmista, että 500 arkin syöttölaite näkyy
asetussivulla asennettuna lisälaitteena. Jos
syöttölaite ei ole määrityssivun luettelossa,
katso lisätietoja tulostimen mukana
toimitetulla CD-ROM-levyllä olevasta
käyttöoppaasta.
HP LaserJet information engineering
Jos et osaa ratkaista ongelmaa, katso
lisätietoja tulostimen mukana toimitetusta
tukilehtisestä tai osoitteesta
http://www.hp.com. Valitse sivun yläosassa
olevasta Select country/region -kentästä
oikea maa/alue ja napsauta
. Napsauta
sitten Tuki-ruutua.
Tulostimen mukana toimitetulla CD-ROM-
levyllä olevassa käyttöoppaassa on tietoja
tulostinohjaimen käyttämisestä,
ohjauspaneelin määrittämisestä, 500 arkin
syöttölaitteen käyttämisestä, ongelmien
ratkaisemisesta sekä takuista ja määräyksistä.
Suomi
HP LaserJet information engineering
Denne pakken inneholder en valgfri 500-
arks mater som kan justeres for
papirstørrelsene letter (LTR), legal (LGL),
executive (EXEC), A4, A5, JIS B5 og
egendefinerte papirstørrelser.
Slå av skriveren (utheving 1). Koble fra alle
kablene bak på skriveren (utheving 2).
Merk Det kan være flere kabler koblet til
skriveren enn dem som vises i denne
illustrasjonen. Husk å koble fra
alle
kablene
fra baksiden av skriveren.
Fjern den oransje tapen fra 500-arks
materen.
20 Kg.
45 lbs.
ADVARSEL Ta bort eventuelle installerte
valgfrie matere før skriveren løftes, for å
hindre skade på personer eller skriveren. To
personer bør løfte skriveren.
Merk Låsespaken for skuffer må være låst
opp for å kunne fjerne eventuelle installerte
valgfrie matere fra skriveren.
Åpne papirskuffen fra materen. Fjern all
oransje tape og emballasje fra skuffen.
20 Kg.
45 lbs.
Ved hjelp av håndtakene på skriveren løftes
den opp på 500-arks materen slik at hullene i
bunnen på skriveren samsvarer med
monteringspinnene på 500-arks materen.
Norsk
Norsk
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
MMeerrkk På HP LaserJet 4200/4300 series kan
to
valgfrie 500-arks matere (utheving 1) eller
én 500-arks
mater og én valgfri 1 500-arks
mater (uthevin
g 2) installeres.
HP LaserJet 4250/4350 series kan tre
valgfrie 500-arks matere (utheving 3)
eller to
500-arks matere og én valgfri 1 500-arks
mater (uthevin
g 4) installeres.
HP anbefaler at
skriveren installeres på det
valgfrie skriverstativet der alle mulige skuffer
er installert. Gå til www.hp.com eller s
e i
brukerveiledningen
CD-ROM-en som
fulgte
med skriverenfor å bestille det valgfrie
skriverstativet
(Q2445B).
På papirskuffen holder du inne utløseren på
den venstre skinne
n og skyver
skinnen
e til
korrekt papirstørrelse.
BBaarree HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500: Hvis 500-
arks
materen installeres som skuff 5, åpner
du materskuffen, fjerne indikatorblokken for
skuffnumme
r (utheving 1), snur den
(uthevin
g 2) og setter den inn på nytt slik at
tallet 5 vises gjennom sporet i skuffen
(uthevin
g 3). Hvis materen er i en annen
skuff, går d
u videre til neste trinn.
Hold inne utløseren på den bakre
papirskinnen o
g angi korrekt papirstørrelse.
Flytt låsespaken for skuffer (på øvre venstre
side av skuffen) ti
l låst posisjon for hver av
de installert
e skuffene.
På høyre side av papirskuffen skrur du
bryteren til STANDARD for papirstørrelsene
LTR, A4, LGL, EXEC, A5 og JIS B5, eller
til
CUSTO
M for egendefinerte papirstørrelser.
3366
NN
oo
rr
ss
kk
NN
oo
rr
ss
kk
HP LaserJet information engineering
FORSIKTIG Ikke luft papiret. Lufting kan
forårsake feilmating.
Legg papir i skuffen.
Skriverdriveren på skriverens
vertsdatamaskin må være konfigurert til å
gjenkjenne materen for at all funksjonalitet
skal kunne utnyttes. I Windows
®
går du til
Egenskaper-vinduet. I kategorien
Enhetsinnstillinger merker du av for 500-arks
materen.
Kontroller at papiret er flatt i alle fire hjørner
og at toppen av bunken er under
indikatorene for maksimumshøyde. Skyv
papirskuffen helt inn i skriveren.
Skriv ut en konfigurasjonsside fra
kontrollpanelet for å kontrollere at
installasjonen er fullført. Trykk på
for å
åpne skrivermenyene. Trykk på
for å
velge INFORMATION (INFORMASJON), og
trykk deretter på
. Trykk på for å velge
PRINT CONFIGURATION
(UTSKRIFTSKONFIGURASJON), og trykk
deretter på
.
Koble til alle kablene bak på skriveren
(utheving 1). Slå på skriveren (utheving 2).
Merk Det kan være flere kabler som var
koblet til skriveren enn dem som vises i
denne illustrasjonen. Kontroller at du kobler
til
alle
kablene som tidligere var koblet til
skriveren.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Kontroller at 500-arks materen er oppført
som et installert tilbehør. Hvis ikke
arkmateren er oppført
konfigurasjonssiden, ser du
brukerveiledningen CD-ROM-en som
fulgte med skriveren.
HP LaserJet information engineering
Hvis du ikke klarer å løse problemet, ser du
kundestøttearket som fulgte med skriveren,
eller besøker http://www.hp.com. I feltet
Select a country/region (velg et land eller en
region) øverst velger du rett land/region og
klikker på
. Klikk på Support (kundestøtte).
Se brukerveiledningen på CD-ROM-en som
fulgte med skriveren for informasjon om
hvordan du får tilgang til skriverdriveren,
konfigurere kontrollpanelet, bruke 500-arks
materen og løse problemer, og for
garantierklæringer og forskriftsinformasjon.
Norsk
HP LaserJet information engineering
Este pacote contém um alimentador
opcional para 500 folhas que pode ser
ajustado para os tamanhos de papel carta
(LTR), ofício (LGL), executivo (EXEC), A4,
A5, JIS B5 e outros papéis personalizados.
Desligue a impressora (legenda 1).
Desconecte todos os cabos da parte traseira
da impressora (legenda 2).
Nota A impressora pode estar conectada a
cabos adicionais que não estão indicados
nesta ilustração. Certifique-se de
desconectar
todos
os cabos da parte traseira
da impressora.
Retire a fita cor de laranja do alimentador
de para 500 folhas.
20 Kg.
45 lbs.
AVISO! Para evitar possíveis danos, antes
de levantar a impressora, retire qualquer
alimentador opcional instalado. Isso deve ser
feito por duas pessoas.
Nota A alavanca da trava da bandeja deve
estar na posição destravada para retirar da
impressora possíveis alimentadores
opcionais instalados.
Abra a bandeja de entrada do alimentador.
Retire toda a fita laranja e todos os materiais
de embalagem da bandeja.
20 Kg.
45 lbs.
Usando as alças nas laterais da
impressora, levante a impressora sobre o
alimentador para 500 folhas e alinhe os
orifícios na base da impressora com os
pinos de montagem do alimentador.
Português
Português
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
NNoottaa Para a HP LaserJet séries 4200/4300,
é possível
instalar dois alimentadores
opcionais para
500 folhas (legenda 1) ou um
alimentador opciona
l para 500 folhas e um
alimentador opciona
l para 1500 folhas
(legenda 2).
Para a HP LaserJet séries 4250/4350, é
possível
instalar três alimentadores
opcionais para
500 folhas (legenda 3) ou
dois alimentadore
s opcionais para 500
folhas e um alimentador opcional para 1500
folhas (legenda 4).
A HP recomenda que a impressora seja
instalada em um
a plataforma opcional para
impressoras quando
todas as bandejas
possíveis estiverem instaladas. Para
encomendar a plataforma opciona
l para
impressoras (Q2445B), acesse o site
www.hp.com
ou consulte o guia do usuário
no CD-ROM que acompanh
a a impressora.
Na bandeja de papel, aperte a alavanc
a de
liberação
na guia esquerda e desliz
e as
guias para o tamanho correto
do papel.
SSoommeennttee ppaarraa aa HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500:
Se o alimentado
r para 500 folhas estiver
instalad
o como a bandeja 5, remova o bloco
indicador d
o número da bandeja (legenda 1),
vire-
o ao contrário (legenda 2) e reinstale-o
de forma que o número 5 fique visível no slot
da bandeja (legenda 3). Se o alimentador
estiver em outra bandeja, prossiga para a
próxim
a etapa.
Empurre a alavanca de liberação na guia
traseir
a de papel e posicione-a de acordo
com o tamanho correto
do papel.
Para cada bandeja instalada, mova a
alavanc
a da trava (localizada junto à lateral
superior
esquerda da bandeja) até a posição
travada.
No lado direito da bandeja, vire o botão
para "PADRÃO" para CARTA, A4, OFÍCIO,
EXECUTIVO A5 e JIS B5
ou para
"PERSONALIZADO
" para papéis de outros
tamanhos.
4400
PP
oo
rr
tt
uu
gg
uu
êê
ss
PP
oo
rr
tt
uu
gg
uu
êê
ss
HP LaserJet information engineering
CUIDADO Não folheie o papel. Isso poderá
causar problemas de alimentação.
Carregue papel na bandeja.
Para aproveitar todas as funções do
alimentador, o driver de impressora no
computador host deve estar configurado
para reconhecer o alimentador. Para o
Windows
®
, vá até a janela Propriedades da
impressora. Na guia Configurações do
dispositivo, marque a caixa de seleção
referente ao alimentador para 500 folhas.
Certifique-se de que o papel está bem
posicionado, nos quatro cantos, e abaixo
dos indicadores de altura máxima. Deslize a
bandeja completamente para retorná-la à
impressora.
Para verificar se a instalação foi concluída,
imprima uma página de configuração pelo
painel de controle. Pressione
para abrir
os menus da impressora. Pressione
para
selecionar INFORMAÇÕES e, em seguida,
pressione
. Pressione para selecionar
IMPRIMIR PÁGINA CONFIGURAÇÃO e, em
seguida, pressione
.
Conecte os cabos à parte traseira da
impressora (legenda 1). Ligue a impressora
(legenda 2).
Nota A impressora pode ter sido conectada
a cabos adicionais que não estão indicados
nesta ilustração. Certifique-se de conectar
todos
os cabos que já estavam conectados à
impressora.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Certifique-se de que a página de
configuração lista o alimentador para 500
folhas como um acessório instalado. Se o
alimentador não estiver listado na página de
configuração, consulte o guia do usuário no
CD-ROM que acompanha a impressora.
HP LaserJet information engineering
Se você não conseguir resolver o
problema, consulte o folheto de suporte que
acompanha a impressora ou visite o
endereço http://www.hp.com. No campo
Select a country/region (Selecionar país/
região), localizado na parte superior,
selecione seu país/região e clique em
.
Clique no bloco Suporte.
Consulte o guia do usuário no CD-ROM
que acompanha a impressora para obter
informações sobre como obter acesso ao
driver de impressora, definir o painel de
controle, utilizar o alimentador para 500
folhas e resolver problemas. Consulte-o
também para conhecer as garantias e as
declarações normativas.
Português
HP LaserJet information engineering
Det här paketet innehåller en extra matare
för 500 ark som kan justeras för
pappersstorlekarna letter (LTR), legal (LGL),
executive (EXEC), A4, A5, JIS B5 och andra
pappersstorlekar.
Slå av strömmen till skrivaren (1). Koppla
bort alla kablar från skrivarens baksida (2).
OBS! Det kan finnas fler kablar som är
anslutna till skrivaren än det antal som visas
på bilden. Se till att du kopplar bort
alla
kablar från skrivarens baksida.
Ta bort den orangefärgade tejpen från 500-
arksmataren.
20 Kg.
45 lbs.
VARNING! För att förhindra personskador
eller skador på skrivaren bör du avskilja den
från alla extra matare som är installerade
innan du lyfter upp den. Ni bör vara två som
lyfter skrivaren.
OBS! Fackets låsspak måste vara i upplåst
läge för att du ska kunna ta loss extra matare
från skrivaren.
Öppna pappersfacket från mataren. Ta bort
all orangefärgad tejp och allt
förpackningsmaterial från facket.
20 Kg.
45 lbs.
Lyft upp skrivaren (med hjälp av handtagen
på sidorna) och placera den ovanpå 500-
arksmataren. Passa in hålen på skrivarens
undersida mot monteringsstiften på
arkmataren.
Svenska
Svenska
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
OOBBSS!! För HP LaserJet 4200/4300-serien kan
du installera två extra matare för 500 ark (1)
elle
r en extra matare för 500 ark och en extra
matare för 1 500 ark (2).
r HP LaserJet 4250/4350-serien kan du
installera
tre extra matare för 500 ark (3),
elle
r två extra matare för 500 ark och en
extra matare för 1 500 ark (4).
HP rekommenderar att skrivaren placeras på
ett extra skrivarstäl
l när alla fack har
installerats.
Information om hur du beställer
ett extra skrivarstäl
l (Q2445B) finns på
www.hp.com
eller i användarhandboken på
cd-romskivan som medföljer skrivaren.
Tryck på låsspärre
n på fackets vänstra
pappersledare och ställ i
n pappersledarn
a till
rätt storlek.
Endast för HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500: Om
mataren för 500 ark är
installerad som fack
5, öppna
r du luckan på mataren, tar ut
nummerindikator
n för facket (1), vänder på
de
n (2) och sätter tillbaka den att nummer
5 visas (3). Om mataren är ett annat fack går
du vidare till nästa steg.
Tryck på låsspärren till den bakre
pappersledare
n och ställ in den rätt.
Flytta låsspaken (högst upp till vänster i
facket) till låst läge för
varje fack som har
installerats.
På pappersfackets högersida vrider du
ratten till “STANDARD” för LTR, A4, LGL,
EXEC, A5 och
JIS B5, eller till “CUSTOM” för
andra pappersstorlekar.
4444
SS
vvee
nn
ss
kk
aa
SS
vv
ee
nn
ss
kk
aa
HP LaserJet information engineering
VIKTIGT Lufta inte papperet. Luftning kan
orsaka felmatning.
Fyll på papper i facket.
För att kunna utnyttja alla matarens
funktioner måste skrivardrivrutinen på
skrivarens värddator vara konfigurerad så att
den känner igen mataren. I Windows
®
flyttar
du till fönstret Egenskaper för skrivare.
Markera kryssrutan för mataren för 500 ark
på fliken Enhetsinställningar.
Se till att papperet ligger plant i alla fyra
hörnen och att pappersbunten inte är högre
än högsta nivå-indikatorerna. Skjut in
pappersfacket helt och hållet i skrivaren.
Kontrollera att installationen är slutförd
genom att skriva ut en konfigurationssida
från kontrollpanelen. Öppna skrivarmenyerna
genom att trycka på
. Tryck på för att
välja INFORMATION och tryck sedan på
. Tryck på för att välja SKRIV UT
KONFIGURATION och tryck sedan på
.
Sätt in kablarna på skrivarens baksida (1).
Slå på strömmen till skrivaren (2).
OBS! Det kan finnas fler kablar som är
anslutna till skrivaren än det antal som visas
bilden. Se till att du ansluter
alla
kablar
som var anslutna till skrivaren tidigare.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Se till att konfigurationssidan anger att
mataren för 500 ark är ett installerat tillbehör.
Om mataren inte anges på
konfigurationssidan konsulterar du
användarhandboken på cd-romskivan som
medföljer skrivaren.
HP LaserJet information engineering
Om du inte kan åtgärda problemet läser du
supportbroschyren som medföljer skrivaren
eller går till http://www.hp.com. I fältet Select
a country/region (Välj land/region) högst upp
väljer du land/region och klickar på
.
Klicka på rutan Support.
I användarhandboken på cd-romskivan som
medföljer skrivaren hittar du information om
hur du får åtkomst till skrivardrivrutinen,
ställer in kontrollpanelen, använder mataren
för 500 ark och löser problem. Där finns även
information om garantier och bestämmelser.
Svenska
HP LaserJet information engineering
Opakowanie zawiera opcjonalny podajnik
na 500 arkuszy, który można dostosować do
papieru formatu Letter (LTR), Legal (LGL),
Executive (EXEC), A4, A5, JIS B5 oraz do
innych formatów.
Wyłącz drukarkę (rysunek 1). Odłącz
wszystkie kable znajdujące się z tyłu drukarki
(rysunek 2).
Uwaga Do drukarki mogą być podłączone
również inne kable, niepokazane na tej
ilustracji. Upewnij się, że z tyłu drukarki są
odłączone wszystkie kable.
Usuń z podajnika na 500 arkuszy
pomarańczową taśmę.
20 Kg.
45 lbs.
OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec urazom ciała
lub uszkodzeniu drukarki, przed jej
podniesieniem należy zdjąć wszystkie
bieżąco zainstalowane opcjonalne podajniki.
Drukarkę powinny podnosić dwie osoby.
Uwaga Dźwignia blokady tacy musi
znajdować się w pozycji odblokowanej, co
zapewni odseparowanie drukarki od
zainstalowanych w niej opcjonalnych
podajników.
Otwórz tacę podajnika. Usuń
pomarańczową taśmę i materiały pakunkowe
z tacy.
20 Kg.
45 lbs.
Używając uchwytów z obu stron drukarki
podnieś ją i umieść na podajniku na 500
arkuszy, dopasowując otwory w podstawie
drukarki do bolców na podajniku na 500
arkuszy.
Polski
Polski
HP LaserJet information engineering
5
5
5
1
2
3
2
3
4
1
UUwwaaggaa W przypadku drukarek z serii HP
LaserJet 4200/4300 można zainstalować
dwa opcjonalne podajniki na 50
0 arkuszy
(rysunek 1) lub jeden opcjonaln
y podajnik na
500 arkuszy i jeden podajnik n
a 1500
arkuszy (rysunek 2).
W przypadku drukarek z serii HP LaserJet
4250/4350 można zainstalować trzy
opcjonalne podajnik
i na 500 arkuszy
(rysunek 3) lub dwa opcjonalne podajnik
i na
500 arkuszy i jeden podajnik na 1500
arkuszy (rysunek 4).
Firma HP zalec
a umieszczanie drukarki na
opcjonalnym stojaku drukarki
w sytuacji, gdy
zainstalowano wszystkie możliwe dodatkowe
podajniki. Aby zamówi
ć opcjonalny stojak
drukarki (Q2445B), odwiedź witrynę
www.hp.com
lub zobacz instrukcję obsługi
na dołączonym do drukark
i dysku CD-ROM.
Ściśni
j dźwignię zwalniającą lewą
prowadnicę tacy podajnika i dopasuj
prowadnice d
o odpowiednieg
o formatu
papieru.
TTyyllkkoo ddrruukkaarrkkaa HHPP LLaasseerrJJeett 44225500//44335500:
Jeżel
i podajnik na 500 arkuszy
zainstalowan
o jako podajnik 5, otwórz
drzwiczki podajnika, usuń wskaźnik numeru
podajnika
(rysunek 1), odwróć go (rysunek 2)
i zainstaluj ponownie tak
, aby liczba 5 była
widoczna przez otwór w drzwiczkach
podajnika (rysunek 3). Jeżeli podajnik
zainstalowan
o jako inny podajnik, przejdź do
następnego kroku.
Naciśnij dźwignię zwalniającą na tylnej
prowadnic
y papieru i dopasuj prowadnicę do
odpowiednieg
o formatu papieru.
Dla każdego zainstalowanego podajnika
należy przestawić dźwignię blokad
y tacy
podajnika (znajdującą się
w lewej górnej
części tacy) w pozycję zablokowaną.
Ustaw pokrętło z prawej strony tacy
podajnika
w pozycji "STANDARD" (dla
formatów papieru LTR,
A4, LGL, EXEC i JIS
B5) lub w pozycj
i "CUSTOM" (dla innych
formatów papieru).
4488
PP
oo
ll
ss
kk
ii
PP
oo
ll
ss
kk
ii
HP LaserJet information engineering
OSTROŻNIE Nie należy kartkować ryzy
papieru. Kartkowanie może powodować
trudności w podawaniu arkuszy papieru.
Załaduj papier do podajnika.
Skonfigurowanie sterownika drukarki na
komputerze drukarki tak, aby rozpoznawał
podajnik, jest warunkiem pełnego
wykorzystania wszystkich funkcji drukarki. W
przypadku systemu Windows
®
przejdź do
okna Właściwości. Na karcie Ustawienia
urządzenia, zaznacz pole wyboru
odpowiadające podajnikowi na 500 arkuszy.
Upewnij się, że papier nie odstaje w rogach,
oraz że wysokość ryzy nie przekracza
wskaźników maksymalnej wysokości. Wsuń
tacę podajnika do drukarki.
Aby sprawdzić, czy instalacja została
zakończona, wydrukuj stronę konfiguracji z
panelu sterowania. Naciśnij przycisk
, aby
przejść do menu. Naciśnij przycisk
, aby
zaznaczyć INFORMATION (INFORMACJE),
a następnie naciśnij przycisk
. Naciśnij
przycisk
, aby wybrać PRINT
CONFIGURATION (DRUKUJ
KONFIGURACJĘ), a następnie naciśnij
przycisk
.
Podłącz kable z tyłu drukarki (rysunek 1).
Wyłącz drukarkę (rysunek 2).
Uwaga Do drukarki mogą być podłączone
również inne kable, niepokazane na tej
ilustracji. Upewnij się, że zostały podłączone
wszystkie kable podłączone uprzednio do
drukarki.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Upewnij się, że na liście zainstalowanego
wyposażenia na stronie konfiguracji znajduje
się podajnik na 500 arkuszy. Jeżeli podajnik
nie został wymieniony na stronie konfiguracji,
zobacz instrukcję obsługi na dołączonym do
drukarki dysku CD-ROM.
HP LaserJet information engineering
Jeżeli nie potrafisz rozwiązać problemu,
zapoznaj się z dołączoną do drukarki ulotką
na temat pomocy lub odwiedź witrynę
http://www.hp.com. Z listy rozwijanej Select a
country/region (Wybierz kraj/region) u góry
okna wybierz właściwy kraj/region i kliknij
blok
. Kliknij blok Support (Wsparcie).
Informacje na temat dostępu do sterownika
drukarki, ustawień na panelu sterowania,
obsługi podajnika na 500 arkuszy i
rozwiązywania problemów oraz na temat
gwarancji i oświadczeń prawnych można
znaleźć w instrukcji obsługi na dołączonym
do drukarki dysku CD-ROM.
Polski
HP LaserJet information engineering
HP LaserJet information engineering
Q2440-90903
*Q2440-90903*
*Q2440-90903*
HP LaserJet information engineering
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com

Documenttranscriptie

q2440b install asennus installation installere installazione instalação instalación installera installation instalacja installation installatie HP LaserJet information engineering lea esto primero Copyright © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Part number: Q2440-90903 Edition 2, 4/2004 Trademarks Windows ®, is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation. Copyright et licence © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf si autorisée par les lois sur le droit d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties applicables aux produits et services HP sont définies dans les déclarations de garantie explicite accompagnant ces produits et services. Aucune information fournie dans ce document ne doit être considérée comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne peut être tenue responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans ce document. Numéro de référence : Q2440-90903 Edition 2, 4/2004 Marques commerciales Windows ®, est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis. HP LaserJet information engineering Remove the orange tape from the 500sheet feeder. 20 Kg. 45 lbs. WARNING! To prevent possible injury or damage to the printer, separate the printer from any currently installed optional feeders before lifting the printer. Two people should lift the printer. Note The tray-lock lever must be in the unlocked position to separate the printer from any installed optional feeders. 3 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs. Using the handles on the sides of the printer, lift the printer onto the 500-sheet feeder and align the holes in the base of the printer with the mounting pins on the 500sheet feeder. English Turn the printer power off (callout 1). Disconnect all cables from the rear of the printer (callout 2). Note There might be additional cables connected to the printer that are not shown in this illustration. Make sure that you disconnect all of the cables from the rear of the printer. Open the paper tray from the feeder. Remove all orange tape and packing material from the tray. English This package contains one optional 500sheet feeder that can be adjusted for letter (LTR), legal (LGL), executive (EXEC), A4, A5, JIS B5, and custom paper sizes. 1 2 1 2 33 3 5 5 English English 4 Note For the HP LaserJet 4200/4300 series, two optional 500-sheet feeders (callout 1), or one optional 500-sheet feeder and one optional 1,500 sheet feeder (callout 2) can be installed. For the HP LaserJet 4250/4350 series, three optional 500-sheet feeders (callout 3), or two optional 500-sheet feeders and one optional 1,500 sheet feeder (callout 4) can be installed. HP recommends that the printer be installed on an optional printer stand when all possible trays are installed. To order the optional printer stand (Q2445B), go to www.hp.com or see the use guide on the CD-ROM that came with the printer. HP LaserJet 4250/4350 only: If the 500sheet feeder is installed as tray 5, open the feeder tray, remove the tray-numberindicator block (callout 1), turn it around (callout 2), and reinstall it so that the number 5 will show through the slot in the tray (callout 3). If the feeder is any other tray, proceed to the next step. Move the tray-lock lever (located along the top-left side of the tray) into the locked position of each installed tray. On the paper tray, pinch the release on the left guide and slide the guides to the correct paper size. Push the release on the rear paper guide and position it to the correct paper size. On the right side of the paper tray, turn the knob to “STANDARD” for LTR, A4, LGL, EXEC, A5, and JIS B5 paper sizes, or to “CUSTOM” for custom paper sizes. 4 HP LaserJet information engineering CAUTION Do not fan the paper. Fanning can cause misfeeds. Load paper into the tray. Make sure that the paper is flat at all four corners and that the top of the stack is below the maximum-height indicators. Slide the paper tray completely into the printer. Connect the cables to the rear of the printer (callout 1). Turn the printer power on (callout 2). Note There might be additional cables that were connected to the printer that are not shown in this illustration. Make sure that you connect all of the cables that were previously connected to the printer. hp LaserJet 4250/4350 series 1 To take advantage of all the feeder functions, the printer driver on the printer’s host computer must be configured to recognize the feeder. For Windows®, go to the printer Properties window. On the Device Settings tab, select the check box for the 500sheet feeder. To verify that installation is complete, print a configuration page from the control panel. Press to open the printer menus. Press to select INFORMATION, and then press . Press to select PRINT CONFIGURATION, and then press 5 HP LaserJet information engineering . Make sure that the configuration page lists the 500-sheet feeder as an installed accessory. If the feeder is not listed on the configuration page, see the use guide on the CD-ROM that came with the printer. English If you cannot resolve the problem, see the support flyer that came with the printer, or visit http://www.hp.com. In the Select a country/region field at the top, select your country/region and click Support block. . Click the See the use guide on the CD-ROM that came with the printer for information about gaining access to the printer driver, setting the control panel, using the 500-sheet feeder, and solving problems, and for warranties and regulatory statements. 6 HP LaserJet information engineering Retirez le ruban adhésif orange du chargeur de 500 feuilles. 20 Kg. 45 lbs. AVERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, retirez tout chargeur optionnel installé sur l'imprimante avant de soulever cette dernière. Soulevez l'imprimante à deux. Remarque Le levier du verrou du bac doit être en position déverrouillée afin de séparer l'imprimante de tout chargeur optionnel installé. 7 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs. Posez l'imprimante sur le bac d'alimentation de 500 feuilles en la soulevant à l'aide des poignées latérales et alignez les trous de la base de l'imprimante sur les goujons de montage du bac d'alimentation de 500 feuilles. Français Mettez l'imprimante hors tension (référence 1). Débranchez tous les câbles à l'arrière de l'imprimante (référence 2). Remarque Il se peut que d'autres câbles connectés à l'imprimante ne figurent pas sur cette illustration. Assurez-vous de déconnecter tous les câbles à l'arrière de l'imprimante. Ouvrez le bac à papier du chargeur. Retirez du bac le ruban adhésif orange et les matériaux d'emballage. Français Cet emballage contient un chargeur optionnel de 500 feuilles pouvant être ajusté aux formats Lettre (LTR), Légal (LGL), Executive US (EXEC), A4, A5, JIS B5, ainsi qu'aux formats personnalisés. 1 2 1 2 3 3 5 5 Français Français 4 Remarque Pour la série HP LaserJet 4200/4300, deux chargeurs optionnels de 500 feuilles (référence 1), ou un chargeur optionnel de 500 feuilles et un chargeur optionnel de 1 500 feuilles (référence 2) peuvent être installés. Pour la série HP LaserJet 4250/4350, trois chargeurs optionnels de 500 feuilles (référence 3), ou deux chargeurs optionnels de 500 feuilles et un chargeur optionnel de 1 500 feuilles (référence 4) peuvent être installés. HP recommande d'installer l'imprimante sur un support d'imprimante optionnel lorsque tous les bacs possibles sont installés. Pour commander le support d'imprimante optionnel (Q2445B), accédez au site Web www.hp.com ou reportez-vous au guide d'utilisation disponible sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante. HP LaserJet 4250/4350 uniquement : si le chargeur de 500 feuilles est installé en tant que bac 5, ouvrez la porte du chargeur, retirez le bloc indicateur de numéro de bac (référence 1), retournez-le (référence 2), puis réinstallez-le de façon que le numéro 5 apparaisse à travers la fente dans le bac (référence 3). S'il s'agit d'un autre chargeur, passez à l'étape suivante. Placez le levier du verrou du bac (qui se trouve en haut à gauche du bac) en position verrouillée pour chaque bac installé. Dans le bac à papier, pincez le bouton de dégagement du guide de gauche et faites glisser les guides de manière à obtenir le format souhaité. Appuyez sur le bouton de dégagement du guide arrière et positionnez le guide en fonction du format souhaité. Sur le côté droit du bac à papier, placez le bouton en position « STANDARD » pour les formats LTR, A4, LGL, EXEC, A5 et JIS B5, ou en position « CUSTOM » pour les formats personnalisés. 8 HP LaserJet information engineering ATTENTION Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation. Mettez du papier dans le bac. Vérifiez que le papier n'est soulevé à aucun des quatre coins et que le haut de la pile ne dépasse pas les repères de hauteur maximale. Faites glisser le bac à papier dans l'imprimante et faites-le entrer intégralement. Branchez les câbles à l'arrière de l'imprimante (référence 1). Mettez l'imprimante sous tension (référence 2). Remarque Il se peut que d'autres câbles qui étaient connectés à l'imprimante ne figurent pas sur cette illustration. Assurez-vous de connecter tous les câbles précédemment connectés à l'imprimante. hp LaserJet 4250/4350 series 1 Pour tirer pleinement parti des fonctions du chargeur, configurez le pilote installé sur l'ordinateur hôte de l'imprimante afin qu'il reconnaisse le chargeur. Sous Windows®, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Dans l'onglet Paramètres du périphérique, cochez la case correspondant au chargeur de 500 feuilles. Pour vérifier que l'installation est terminée, imprimez une page de configuration via le panneau de commande. Appuyez sur pour accéder aux menus de l'imprimante. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS, puis sur CONFIGURATION, puis sur 9 HP LaserJet information engineering . Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER PAGE . Sur la page de configuration, assurez-vous que le chargeur de papier de 500 feuilles est considéré comme un accessoire installé. Si le chargeur n'est pas répertorié sur la page de configuration, reportez-vous au guide d'utilisation disponible sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante. Français Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la brochure d'assistance livrée avec l'imprimante ou consultez le site Web à l'adresse http://www.hp.com. Dans le champ Select a country/region (Sélectionner un pays/région) en haut, sélectionnez votre pays/région et cliquez sur . Cliquez sur l'option support. Reportez-vous au guide d'utilisation disponible sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante pour obtenir des informations sur l'accès au pilote d'imprimante, la configuration du panneau de commande, l'utilisation du chargeur de 500 feuilles, la résolution des problèmes, ainsi que pour connaître les garanties et la réglementation en vigueur. 10 HP LaserJet information engineering Rimuovere il nastro arancione dall'alimentatore da 500 fogli. Aprire il vassoio della carta dell'alimentatore. Rimuovere tutto il nastro arancione e il materiale di imballaggio dal vassoio. 20 Kg. 45 lbs. AVVERTENZA Per prevenire lesioni personali o danni alla stampante, separare la stampante da qualsiasi alimentatore opzionale attualmente installato prima di sollevarla. La stampante deve essere sollevata da due persone. Nota Per separare la stampante da tutti gli alimentatori opzionali installati, la leva del blocco del vassoio deve essere sbloccata. 11 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs. Utilizzando le maniglie sui lati, sollevare la stampante sull'alimentatore da 500 fogli e allineare i fori sulla base della stampante ai piedini di montaggio dell'alimentatore. Italiano Spegnere la stampante (richiamo 1). Scollegare tutti i cavi dal retro della stampante (richiamo 2). Nota Potrebbero essere presenti altri cavi collegati alla stampante, non visualizzati nell'illustrazione. Controllare di aver scollegato tutti i cavi presenti sul retro della stampante. Italiano Questo pacchetto contiene un alimentatore opzionale da 500 fogli che può essere regolato in base al formato Letter (LTR), Legal (LGL), Executive (EXEC), A4, A5, JIS B5 e a formati personalizzati. 1 2 1 2 3 3 5 5 Italiano Italiano 4 Nota Nel caso delle stampanti HP LaserJet serie 4200/4300, è possibile installare due alimentatori opzionali da 500 fogli (richiamo 1) oppure un alimentatore opzionale da 500 fogli e uno da 1.500 fogli (richiamo 2). Nel caso delle stampanti HP LaserJet serie 4250/4350, è possibile installare tre alimentatori opzionali da 500 fogli (richiamo 3) oppure due alimentatori opzionali da 500 fogli e uno da 1.500 fogli (richiamo 4). HP consiglia di utilizzare un sostegno supplementare per la stampante nel caso in cui siano stati installati tutti i vassoi possibili. Per ordinare il sostegno supplementare per stampante (Q2445B), consultare www.hp.com oppure la Guida d'uso sul CDROM fornito con la stampante. Solo per HP LaserJet 4250/4350: Se l'alimentatore da 500 fogli è il vassoio 5, aprire il vassoio dell'alimentatore, rimuovere il blocco dell'indicatore del numero di vassoio (richiamo 1), ruotarlo (richiamo 2) e installarlo nuovamente in modo che sia visibile il numero 5 attraverso l'alloggiamento del vassoio (richiamo 3). Se l'alimentatore corrisponde a un qualunque altro vassoio, passare alla fase successiva. Mettere la leva del blocco del vassoio (sul lato superiore sinistro del vassoio) in posizione di blocco su ciascun vassoio installato. Spingere la leva di rilascio sulla guida sinistra del vassoio della carta e far scorrere le guide fino al formato carta appropriato. Spingere la leva di rilascio sulla guida della carta posteriore e posizionarla sul formato carta appropriato. Ruotare la manopola sul lato destro del vassoio della carta sulla posizione “STANDARD” per i formati LTR, A4, LGL, EXEC, A5 e JIS B5 o su “CUSTOM” per utilizzare un formato personalizzato. 12 HP LaserJet information engineering ATTENZIONE Non aprire la carta a ventaglio, altrimenti si potrebbero verificare problemi di alimentazione. Caricare la carta nel vassoio. Assicurarsi che la carta non sia piegata agli angoli e che la pila di fogli non superi gli indicatori di altezza massima. Introdurre il vassoio della carta all'interno della stampante. Collegare tutti i cavi al retro della stampante (richiamo 1). Accendere la stampante (richiamo 2). Nota Potrebbero essere presenti altri cavi collegati alla stampante, non visualizzati nell'illustrazione. Controllare di aver collegato tutti i cavi precedentemente collegati alla stampante. hp LaserJet 4250/4350 series 1 Per utilizzare al meglio tutte le funzioni dell'alimentatore, è necessario configurare il driver della stampante sul computer host della stampante in modo che venga riconosciuto l'alimentatore. Per Windows®, passare alla finestra Proprietà della stampante. Nella scheda Impostazioni della periferica, selezionare la casella di controllo dell'alimentatore da 500 fogli. Per verificare il completamento dell'installazione, stampare una pagina di configurazione dal pannello di controllo. Premere per accedere ai menu della stampante. Premere per selezionare INFORMAZIONI, quindi premere Premere CONFIGURAZIONE, quindi premere 13 HP LaserJet information engineering . per selezionare STAMPA . Accertarsi che nella pagina di configurazione l'alimentatore da 500 fogli sia elencato come accessorio installato. Se l'alimentatore non è elencato nella pagina di configurazione, consultare la Guida all'uso sul CD-ROM fornito con la stampante. Italiano Se non è possibile risolvere il problema, consultare l'opuscolo con le informazioni sull'assistenza tecnica fornito con la stampante oppure il sito http://www.hp.com. Nel campo Select a country/region (Selezionare un paese/regione) visualizzato nella parte superiore, selezionare il proprio paese/regione di residenza e fare clic su Fare clic sul riquadro Supporto. La Guida all'uso sul CD-ROM fornito con la stampante contiene informazioni su come accedere al driver della stampante, impostare il pannello di controllo, utilizzare l'alimentatore da 500 fogli e risolvere i problemi nonché informazioni su garanzia e normative. . 14 HP LaserJet information engineering Retire la cinta naranja del alimentador de 500 hojas. 20 Kg. 45 lbs. ADVERTENCIA Para evitar posibles lesiones personales o daños al equipo, antes de levantar la impresora sepárela de cualquier alimentador opcional que tenga instalado. Para levantar la impresora son necesarias dos personas. Nota La palanca del cierre de la bandeja debe estar en posición abierta para separar la impresora de otros alimentadores opcionales que puedan estar instalados. 15 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs. Levante la impresora utilizando las asas de los laterales para colocarla en el alimentador de 500 hojas y alinee los agujeros de la base de la impresora con las patillas de montaje del alimentador de 500 hojas. Español Apague la impresora (leyenda 1). Desconecte todos los cables de la parte posterior de la impresora (leyenda 2). Nota Es posible que haya otros cables conectados a la impresora que no aparezcan en esta ilustración. Asegúrese de desconectar todos los cables de la parte posterior de la impresora. Abra la bandeja de papel del alimentador. Retire todas las cintas naranja y todo el material de embalaje que haya en la bandeja. Español Este embalaje contiene un alimentador opcional de 500 hojas que se puede ajustar para los tamaños de papel carta (LTR), legal (LGL), ejecutivo (EXEC), A4, A5, JIS B5 y tamaños de papel personalizados. 1 2 1 2 3 3 5 5 Español Español 4 Nota Para equipos HP LaserJet serie 4200/4300, pueden instalarse dos alimentadores de 500 hojas opcionales (leyenda 1) o un alimentador de 500 hojas y un alimentador de 1.500 hojas opcionales (leyenda 2). Para equipos HP LaserJet serie 4250/4350, pueden instalarse tres alimentadores de 500 hojas opcionales (leyenda 3) o dos alimentadores de 500 hojas y un alimentador de 1.500 hojas opcionales (leyenda 4). HP recomienda instalar la impresora en un soporte de impresoras opcional si se instalan todas las bandejas permitidas. Para pedir el soporte de impresora opcional (Q2445B), vaya a www.hp.com o consulte la guía de uso en el CD-ROM que acompaña a la impresora. Sólo HP LaserJet 4250/4350: Si el alimentador de 500 hojas se instala como bandeja 5, abra la bandeja del alimentador, retire el cierre indicador del número de bandeja (leyenda 1), gírelo (leyenda 2) y reinstálelo para que en la ranura de la bandeja aparezca el número 5 (leyenda 3). Si el alimentador está en otra bandeja, vaya al paso siguiente. Mueva la palanca del cierre de la bandeja (situado en el lado superior izquierdo de la bandeja) a la posición de bloqueo de cada una de las bandejas instaladas. En la bandeja de papel, apriete la palanca de la guía izquierda y desplace las guías hasta el tamaño de papel adecuado. Empuje la palanca de la guía de papel trasera y colóquela hasta el tamaño de papel adecuado. En la parte derecha de la bandeja de papel, gire el tirador hacia “ÉSTANDAR” para los tamaños de papel LTR, A4, LGL, EXEC, A5 y JIS B5, o hacia “PERSONALIZADO” para tamaños de papel personalizados. 16 HP LaserJet information engineering PRECAUCIÓN No airee el papel. Esta acción puede dar problemas en la alimentación. Ponga papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel haya quedado completamente plano en las cuatro esquinas y de que la pila está por debajo de los indicadores de altura máxima. Coloque la bandeja en la impresora. Conecte los cables a la parte posterior de la impresora (leyenda 1). Encienda la impresora (leyenda 2). Nota Es posible que la impresora haya tenido conectados otros cables que no aparecen en esta ilustración. Asegúrese de conectar todos los cables que estaban previamente conectados a la impresora. hp LaserJet 4250/4350 series 1 Para sacar partido de todas las funciones del alimentador, debe configurar el controlador en el PC host de la impresora para que reconozca el alimentador. En Windows®, vaya a la ventana Propiedades de impresora. En la ficha Configuración del dispositivo, active la casilla del alimentador de 500 hojas. Imprima una página de configuración desde el panel de control para comprobar que la instalación se ha completado. Pulse abrir los menús de la impresora. A continuación, pulse para seleccionar . Pulse INFORMACIÓN y luego pulse para seleccionar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse . 17 HP LaserJet information engineering para Compruebe que el alimentador de 500 hojas aparezca en la página de configuración como un accesorio instalado. Si el alimentador no figura en la página de configuración, consulte la guía de uso en el CD-ROM que acompaña a la impresora. Español Si no puede resolver el problema, consulte el folleto de asistencia al cliente que acompaña a la impresora, o visite http://www.hp.com. En el campo Select a country/region (Seleccione un país/región) situado en la parte superior de la página, seleccione su país/región y haga clic en Haga clic en el bloque soporte. . Consulte la guía de uso del CD-ROM que acompaña a la impresora para obtener información sobre el acceso al controlador de la impresora, la configuración del panel de control, la utilización del alimentador de 500 hojas y la solución de problemas, así como las garantías y las declaraciones reglamentarias. 18 HP LaserJet information engineering Entfernen Sie die orangefarbenen Klebestreifen vom Zufuhrfach. 20 Kg. 45 lbs. ACHTUNG! Nehmen Sie ggf. weitere optionale Zufuhrfächer vom Drucker ab, bevor Sie ihn anheben. Sie könnten sich andernfalls verletzen oder den Drucker beschädigen. Der Drucker sollte stets von zwei Personen gemeinsam angehoben werden. Hinweis Zum Abnehmen optionaler Zufuhrfächer muss sich der Fachverriegelungshebel in der entriegelten Stellung befinden. 19 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs. Fassen Sie die Griffe an den Seiten des Druckers, und heben Sie den Drucker auf das 500-Blatt-Zufuhrfach. Richten Sie dabei die Arretierungszapfen des 500-BlattZufuhrfachs an den zugehörigen Löchern in der Unterseite des Druckers aus. Deutsch Schalten Sie den Drucker aus (1). Ziehen Sie alle Kabel an der Rückseite des Druckers ab (2). Hinweis An den Drucker sind möglicherweise weitere Kabel angeschlossen, die nicht in dieser Abbildung enthalten sind. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Kabel an der Rückseite des Druckers abziehen. Öffnen Sie das Papierfach des Zufuhrfachs. Entfernen Sie alle orangefarbenen Klebestreifen und das Verpackungsmaterial vom Fach. Deutsch Diese Verpackung enthält ein optionales Zufuhrfach für 500 Blatt, das auf die Papierformate Letter (LTR), Legal (LGL), Executive (EXEC), A4, A5, JIS B5 und auf benutzerdefinierte Papierformate eingestellt werden kann. 1 2 1 2 3 3 5 5 Deutsch Deutsch 4 Hinweis Beim HP LaserJet 4200/4300 können zwei optionale 500-BlattZufuhrfächer (1) oder ein optionales 500Blatt-Zufuhrfach und ein optionales 1500Blatt-Zufuhrfach (2) installiert werden. Beim HP LaserJet 4250/4350 können drei optionale 500-Blatt-Zufuhrfächer (3) oder zwei optionale 500-Blatt-Zufuhrfächer und ein optionales 1500-Blatt-Zufuhrfach (4) installiert werden. HP empfiehlt, den Drucker auf einen optionalen Druckertisch zu stellen, nachdem alle möglichen Fächer installiert wurden. Bestellhinweise für den optionalen Druckertisch (Q2445B) finden Sie unter www.hp.com oder auf der mitgelieferten CDROM im Handbuch "Verwendung". Nur HP LaserJet 4250/4350: Wenn das 500Blatt-Zufuhrfach als Fach 5 installiert ist, öffnen Sie die Klappe des Zufuhrfachs, entfernen Sie den Block, auf dem die Fachnummer angegeben ist (1), drehen ihn um (2) und stecken ihn wieder in den Drucker, so dass die Zahl 5 in dem Schlitz in der Klappe zu sehen ist (3). Wenn das Zufuhrfach einer anderen Fachnummer entspricht, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Bewegen Sie an allen installierten Fächern den Fachverriegelungshebel (oben links am jeweiligen Fach) in die Verriegelungsstellung. Drücken Sie am Papierfach die Verriegelung an der linken Führung zusammen, und schieben Sie die Führungen in die richtige Position für das verwendete Papierformat. Drücken Sie die Verriegelung an der hinteren Papierführung, und positionieren Sie diese entsprechend dem Papierformat. Drehen Sie den Knopf an der rechten Seite des Papierfachs in Stellung STANDARD, wenn Sie mit den Formaten LTR, A4, LGL, EXEC, A5 und JIS B5 arbeiten, oder auf CUSTOM (Benutzerdefiniert), wenn Sie mit benutzerdefinierten Formaten arbeiten. 20 HP LaserJet information engineering VORSICHT Fächern Sie das Papier nicht auf. Dies kann zu Problemen bei der Zufuhr führen. Legen Sie Papier in das Fach ein. Das Papier muss an allen vier Ecken plan aufliegen. Der Papierstapel darf nicht höher sein als die Markierungen für die maximale Füllhöhe. Schieben Sie das Papierfach vollständig in den Drucker ein. Schließen Sie die Kabel an der Rückseite des Druckers an (1). Schalten Sie den Drucker ein (2). Hinweis An den Drucker waren möglicherweise weitere Kabel angeschlossen, die nicht in dieser Abbildung enthalten sind. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Kabel anschließen, die vorher am Drucker angeschlossen waren. hp LaserJet 4250/4350 series 1 Wenn Sie die Zufuhrfachfunktionen in vollem Umfang nutzen möchten, müssen Sie den auf dem Hostcomputer installierten Druckertreiber so konfigurieren, dass das Zufuhrfach erkannt wird. Öffnen Sie unter Windows® das Fenster für die Druckereigenschaften. Aktivieren Sie auf der Registerkarte Geräteeinstellungen das Kontrollkästchen für die 500-Blatt-Zufuhr. Drucken Sie über das Bedienfeld eine Konfigurationsseite, um zu prüfen, ob die Installation erfolgreich abgeschlossen wurde. Drücken Sie , um die Druckermenüs aufzurufen. Drücken Sie , um INFORMATIONEN auszuwählen. Drücken . Drücken Sie , um Sie dann KONFIGURATION DRUCKEN auszuwählen. Drücken Sie dann . 21 HP LaserJet information engineering Überprüfen Sie, ob das 500-BlattZufuhrfach auf der Konfigurationsseite als installiertes Zubehör aufgeführt wird. Ist dies nicht der Fall, finden Sie weitere Informationen auf der mitgelieferten CDROM im Handbuch "Verwendung". Deutsch Weitere Informationen zur Problembehebung finden Sie auf dem Hinweiszettel in der Verpackung des Druckers oder unter http://www.hp.com. Wählen Sie oben im Feld Select a country/ region (Land/Region auswählen) das entsprechende Land/Region aus, und klicken Sie dann auf . Klicken Sie auf den Bereich Support. Informationen zum Zugriff auf den Druckertreiber, zum Einrichten des Bedienfeldes, zur Verwendung der 500-BlattZufuhr, zur Fehlerbehebung sowie zu Garantieerklärungen und Zulassungsbestimmungen finden Sie im Handbuch "Verwendung" auf der mit dem Drucker gelieferten CD-ROM. 22 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs. 20 Kg. 45 lbs. ADVARSEL! For at forhindre mulig personskade eller beskadigelse af printeren, skal alle aktuelt monterede ekstra arkfødere fjernes fra printeren, før den løftes. Printeren bør løftes af to personer. Bemærk! Håndtaget til låsning af bakker skal være i åben stilling, for at det er muligt at fjerne ekstra arkfødere fra printeren. Brug håndtagene på siden af printeren til at løfte printeren op på arkføderen til 500 ark, og juster hullerne i bunden af printeren i forhold til monteringstappene på arkføderen. 23 HP LaserJet information engineering Åbn papirbakken til arkføderen. Fjern al orange tape og emballagemateriale fra bakken. Dansk Sluk printeren (billede 1). Tag alle kabler ud bag på printeren (billede 2). Bemærk! Der kan være tilsluttet ekstra kabler, som ikke vises på denne illustration. Kontroller, at du tager alle kabler ud bag på printeren. Fjern den orange tape fra arkføderen til 500 ark. Dansk Denne pakke indeholder en ekstra arkføder til 500 ark, der kan indstilles til papir i formatet Letter (LTR), Legal (LGL), Executive (EXEC), A4, A5, JIS B5 og brugerdefinerede papirformater. 1 2 1 2 3 3 5 5 Dansk Dansk 4 Bemærk! På HP LaserJet 4200/4300 series kan der installeres to ekstra arkfødere til 500 ark (billede 1) eller én ekstra arkføder til 500 ark og én ekstra arkføder til 1.500 ark (billede 2). På HP LaserJet 4250/4350 series kan der installeres tre ekstra arkfødere til 500 ark (billede 3) eller to ekstra arkfødere til 500 ark og én ekstra arkføder til 1.500 ark (billede 4). HP anbefaler, at printeren bliver monteret på et printerbord (ekstraudstyr), når det maksimale antal bakker er installeret. Du kan bestille det ekstra printerbord (Q2445B) ved at gå til www.hp.com eller ved at se i brugervejledningen på den cd-rom, der fulgte med printeren. Gælder kun HP LaserJet 4250/4350: Hvis arkføderen til 500 ark er bakke 5, skal du åbne dækslet til arkføderen, fjerne indikatorblokken med bakkenummeret (billede 1), dreje den rundt (billede 2) og montere den igen, så nummeret 5 vises i åbningen i dækslet (billede 3). Hvis arkføderen ikke er bakke nummer 5, skal du fortsætte til næste trin. Flyt håndtaget til låsning af bakken (placeret langs den øverste venstre side af bakken) til låst position på hver af de installerede bakker. På papirbakken skal du trykke på udløseren på det venstre papirstyr og skubbe styrene til det korrekte papirformat. Tryk på udløseren på det bageste papirstyr, og skub det til det korrekte papirformat. På papirbakkens højre side skal du dreje knappen til “STANDARD” for papirformaterne LTR, A4, LGL, EXEC, A5 og JIS B5 eller til “BRUGERDEFINERET” for brugerdefinerede papirformater. 24 HP LaserJet information engineering FORSIGTIG! Papiret må ikke luftes. Hvis du lufter papiret, kan der opstå fejlindføring. Læg papir i bakken. Kontroller, at papirer ligger fladt i alle fire hjørner, og at toppen af stakken er placeret lavere end indikatorerne for maksimalhøjde. Skub papirbakken helt ind i printeren. Tilslut alle kabler bag på printeren (billede 1). Tænd printeren (billede 2). Bemærk! Der kan have været tilsluttet ekstra kabler, som ikke vises på denne illustration. Kontroller, at du tilslutter alle de kabler, der tidligere var tilsluttet til printeren. hp LaserJet 4250/4350 series 1 Hvis du vil kunne anvende alle arkføderens funktioner, skal printerdriveren på printerens værtscomputer konfigureres, så den genkender arkføderen. Gå til printervinduet Egenskaber i Windows®. Marker afkrydsningsfeltet for arkføderen til 500 ark under fanen Enhedsindstillinger. installationen er fuldført. Tryk på for at åbne printermenuerne. Tryk på for at vælge INFORMATION, og tryk derefter på . Tryk på for at vælge UDSKRIV KONFIGURATION, og tryk derefter på 25 HP LaserJet information engineering Kontroller, at konfigurationssiden viser arkføderen til 500 ark som installeret ekstraudstyr. Hvis arkføderen ikke vises på konfigurationssiden, skal du se vejledningen brug, der findes på den cd-rom, der fulgte med printeren. Udskriv en konfigurationsside via kontrolpanelet for at kontrollere, at . Dansk Hvis du ikke kan løse problemet, skal du se den support-informationsfolder, der fulgte med printeren, eller gå til http://www.hp.com. Vælg dit land/område i feltet Select a country/ region (Vælg et land/område) øverst på siden, og klik på . Klik på blokken Support. Se vejledningen brug på den cd-rom, der fulgte med printeren, for at få oplysninger om adgang til printerdriveren, indstilling af kontrolpanelet, brug af arkføderen til 500 ark og løsning af problemer samt garantierklæring og lovgivningsmæssige erklæringer. 26 HP LaserJet information engineering Verwijder de oranje tape uit de papierinvoerlade voor 500 vel. Open de papierinvoerlade. Verwijder alle oranje tape en verpakkingsmateriaal van de lade. 20 Kg. 45 lbs. WAARSCHUWING Om eventueel persoonlijk letsel of beschadiging aan de printer te voorkomen, verwijdert u alle geïnstalleerde optionele papierinvoerlades uit de printer voordat u deze optilt. De printer moet door twee personen worden opgetild. Opmerking De vergrendelingsknop voor de papierinvoerlade moet in de ontgrendelde positie staan om de printer los te koppelen van alle geïnstalleerde optionele papierinvoerlades. 27 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs. Til de printer op bij de handvatten die zich aan weerszijden van de printer bevinden en plaats de printer op de papierinvoerlade voor 500 vel, waarbij de gaatjes aan de onderkant van de printer over de bevestigingspinnen op de papierinvoerlade voor 500 vel moeten worden geplaatst. Nederlands Zet de printer uit (bijschrift 1). Verwijder alle kabels uit de achterzijde van de printer (bijschrift 2). Opmerking Er kunnen nog meer kabels op de printer zijn aangesloten die niet zijn weergegeven in deze illustratie. Zorg ervoor dat u alle kabels uit de achterzijde van de printer verwijdert. Nederlands Deze verpakking bevat een optionele papierinvoerlade voor 500 vel die kan worden aangepast aan letter (LTR), legal (LGL), executive (EXEC), A4-, A5-, JIS B5formaat en aangepaste papierformaten. 1 2 1 2 3 3 5 5 Nederlands Nederlands 4 Opmerking Bij de HP LaserJet 4200/4300serie kunnen twee optionele papierinvoerlades voor 500 vel (bijschrift 1) of een optionele papierinvoerlade voor 1.500 vel (bijschrift 2) worden geïnstalleerd. Bij de HP LaserJet 4250/4350-serie kunnen drie optionele papierinvoerlades voor 500 vel (bijschrift 3) of twee optionele papierinvoerlades voor 500 vel en een optionele papierinvoerlade voor 1500 vel (bijschrift 4) worden geïnstalleerd. HP raadt u aan de printer op een optionele printerstandaard te plaatsen wanneer alle mogelijke lades zijn geïnstalleerd. U kunt de optionele printerstandaard (Q2445B) bestellen door naar www.hp.com te gaan of de gebruikershandleiding te raadplegen op de cd-rom die bij de printer is geleverd. Alleen HP LaserJet 4250/4350: als de papierinvoerlade voor 500 vel lade 5 is, opent u de papierinvoerlade, verwijdert u het blokje met het ladenummer (bijschrift 1), draait u het blokje om (bijschrift 2) en plaatst u het terug, zodat het getal 5 zichtbaar is in sleuf in de lade (bijschrift 3). Als de papierinvoerlade niet lade 5 is, gaat u verder met de volgende stap. Verplaats de ladevergrendelingsknop (linksboven op de lade) voor elke geïnstalleerde lade naar de vergrendelde positie. Knijp op de papierlade de ontgrendeling op de linkergeleider samen en schuif de geleiders naar het juiste papierformaat. Druk op de ontgrendeling op de achterste papiergeleider en plaats deze op het juiste papierformaat. Zet de knop aan de rechterkant van de papierlade op "STANDAARD" voor de papierformaten LTR, A4, GLG, EXEC, A5 en JIS B5 of op "AANGEPAST" voor aangepaste papierformaten. 28 HP LaserJet information engineering VOORZICHTIG Waaier het papier niet uit. Het uitwaaieren kan leiden tot invoerfouten. Laad het papier in de lade. De vier hoeken van het papier moeten plat zijn en de bovenkant van de stapel moet onder de aanduiding van de maximale hoogte blijven. Schijf de papierlade helemaal in de printer. Sluit alle kabels aan op de achterzijde van de printer (bijschrift 1). Zet de printer aan (bijschrift 2). Opmerking Er kunnen nog meer kabels op de printer aangesloten zijn geweest die niet zijn weergegeven in deze illustratie. Zorg ervoor dat u alle kabels aansluit die eerder ook op de printer waren aangesloten. hp LaserJet 4250/4350 series 1 Als u van alle functies van de papierinvoerlade gebruik wilt maken, moet de printerdriver op de computer worden geconfigureerd zodat deze de papierinvoerlade herkent. Ga voor Windows® naar het venster Printereigenschappen. Schakel op het tabblad Apparaatinstellingen het selectievakje voor de papierinvoerlade voor 500 vel in. U kunt controleren of de installatie is voltooid door vanaf het bedieningspaneel een configuratiepagina af te drukken. Druk op om de menu's te openen. Druk op INFORMATIE te selecteren en druk vervolgens op . Druk op om CONFIGURATIE AFDRUKKEN te selecteren en druk vervolgens op . 29 HP LaserJet information engineering om Let erop dat de configuratiepagina de papierinvoerlade voor 500 vel als geïnstalleerde accessoire herkent. Wanneer de invoerlade niet wordt weergegeven op de configuratiepagina, raadpleegt u de gebruikershandleiding op de cd-rom die bij de printer is geleverd. Nederlands Als u het probleem niet kunt oplossen, raadpleegt u de ondersteuningsflyer die bij de printer is geleverd of gaat u naar http://www.hp.com. In het veld Select a country/region (Een land/regio selecteren) boven aan, selecteert u uw land/regio en klikt u op . Klik op het blok Ondersteuning. Zie de gebruikershandleiding op de cd-rom die bij de printer is geleverd voor informatie over het verkrijgen van toegang tot de printerdriver, de instelling van het bedieningspaneel, het gebruiken van de papierinvoerlade voor 500 vel en het oplossen van problemen, en voor garantie en wettelijke voorschriften. 30 HP LaserJet information engineering Poista oranssi teippi 500 arkin syöttölaitteesta. Avaa syöttölaitteen paperilokero. Poista kaikki oranssit teipit ja pakkausmateriaalit lokerosta. 20 Kg. 45 lbs. VAARA! Vältä loukkaantumiset ja tulostimen vahingoittuminen irrottamalla tulostin kaikista asennetuista valinnaisista paperilokeroista, ennen kuin nostat tulostinta. Tulostimen nostamiseen tarvitaan kaksi ihmistä. Huomautus Lokerolukon tulee olla avattuna, kun valinnainen syöttölaite irrotetaan tulostimesta. 31 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs. Nosta tulostin kahvojen avulla 500 arkin syöttölaitteeseen ja kohdista tulostimen pohjassa olevat reiät 500 arkin syöttölaitteessa oleviin kiinnitystappeihin. Suomi Katkaise tulostimesta virta (1). Irrota kaikki kaapelit tulostimen takaosasta (2). Huomautus Tulostimessa voi olla muitakin kaapeleita, jotka eivät näy tässä kuvassa. Varmista, että irrotat kaikki kaapelit tulostimen takaosasta. Suomi Pakkauksessa on yksi valinnainen 500 arkin syöttölaite, jossa voidaan käyttää letter-, legal-, executive-, A4-, A5-, JIS B5 paperia ja mukautettuja paperikokoja. 1 2 1 2 3 3 5 5 Suomi Suomi 4 Huomautus HP LaserJet 4200/4300 -sarjan tulostimeen voi asentaa kaksi valinnaista 500 arkin syöttölaitetta (1) tai yhden valinnaisen 500 arkin syöttölaitteen ja yhden valinnaisen 1 500 arkin syöttölaitteen (2). HP LaserJet 4250/4350 -sarjan tulostimeen voi asentaa kolme valinnaista 500 arkin syöttölaitetta (3) tai kaksi valinnaista 500 arkin syöttölaitetta ja yhden valinnaisen 1 500 arkin syöttölaitteen (4). HP suosittelee, että tulostin asetetaan lisävarusteena hankittavalle tulostintelineelle, jos syöttölaitteeseen asennetaan kaikki mahdolliset lokerot. Voit tilata lisävarusteena hankittavan tulostintelineen (Q2445B) osoitteessa www.hp.com tai katsomalla tilaustiedot tulostimen mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä olevasta käyttöoppaasta. Vain HP LaserJet 4250/4350: Jos 500 arkin syöttölaite on asennettu lokeroksi 5, avaa syöttölaitteen luukku, poista lokeron numeroilmaisin (1), käännä se toisin päin (2) ja asenna se siten, että numero 5 näkyy ovessa olevasta aukosta (3). Jos syöttölaitetta käytetään toisena lokerona, siirry seuraavaan vaiheeseen. Lukitse kunkin asennetun lokeron vasemmassa yläkulmassa näkyvä lukitusvipu. Purista paperilokeron vasemman ohjaimen vapautusvipua ja liu'uta ohjaimet oikean paperikoon kohdalle. Purista takana olevan paperiohjaimen vapautusvipua ja aseta oikea paperikoko. Käännä paperilokeron oikealla puolella oleva valitsin kohtaan “STANDARD”, jos käytössä on paperikoko LTR, A4, LGL, EXEC, A5 tai JIS B5, tai kohtaan “CUSTOM”, jos käytössä on mukautettu paperikoko. 32 HP LaserJet information engineering VARO Älä ilmaa paperinippua. Tästä voi seurata syöttöhäiriöitä. Lataa lokeroon paperia. Varmista, että paperi on tasaisesti lokerossa ja että pino ei ylitä sallittua enimmäiskorkeutta osoittavia merkkejä. Työnnä paperilokero kokonaan tulostimen sisään. Liitä kaapelit tulostimen takaosaan (1). Kytke tulostimeen virta (2). Huomautus Tulostimessa voi olla muitakin kaapeleita, jotka eivät näy tässä kuvassa. Varmista, että yhdistät kaikki kaapelit, jotka oli yhdistetty tulostimeen. hp LaserJet 4250/4350 series 1 Jotta kaikkia syöttölaitteen toimintoja voi käyttää, tulostimen isäntätietokoneeseen asennettu tulostinohjain on määritettävä tunnistamaan lokero. Avaa Windows®käyttöjärjestelmän tulostimen ominaisuusikkuna. Lisää Laiteasetuksetvälilehdessä valintamerkki 500 arkin syöttölaitteen kohdalle. Varmista asennuksen onnistuminen tulostamalla asetussivu ohjauspaneelista. Tuo valikot näkyviin painamalla - -näppäintä. näppäintä. Paina sitten Valitse TULOSTA ASETUKSET painamalla -näppäintä. Valitse sitten 33 HP LaserJet information engineering - näppäintä. Valitse TIEDOT painamalla . Varmista, että 500 arkin syöttölaite näkyy asetussivulla asennettuna lisälaitteena. Jos syöttölaite ei ole määrityssivun luettelossa, katso lisätietoja tulostimen mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä olevasta käyttöoppaasta. Suomi Jos et osaa ratkaista ongelmaa, katso lisätietoja tulostimen mukana toimitetusta tukilehtisestä tai osoitteesta http://www.hp.com. Valitse sivun yläosassa olevasta Select country/region -kentästä oikea maa/alue ja napsauta sitten Tuki-ruutua. . Napsauta Tulostimen mukana toimitetulla CD-ROMlevyllä olevassa käyttöoppaassa on tietoja tulostinohjaimen käyttämisestä, ohjauspaneelin määrittämisestä, 500 arkin syöttölaitteen käyttämisestä, ongelmien ratkaisemisesta sekä takuista ja määräyksistä. 34 HP LaserJet information engineering Fjern den oransje tapen fra 500-arks materen. 20 Kg. 45 lbs. ADVARSEL Ta bort eventuelle installerte valgfrie matere før skriveren løftes, for å hindre skade på personer eller skriveren. To personer bør løfte skriveren. Merk Låsespaken for skuffer må være låst opp for å kunne fjerne eventuelle installerte valgfrie matere fra skriveren. 35 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs. Ved hjelp av håndtakene på skriveren løftes den opp på 500-arks materen slik at hullene i bunnen på skriveren samsvarer med monteringspinnene på 500-arks materen. Norsk Slå av skriveren (utheving 1). Koble fra alle kablene bak på skriveren (utheving 2). Merk Det kan være flere kabler koblet til skriveren enn dem som vises i denne illustrasjonen. Husk å koble fra alle kablene fra baksiden av skriveren. Åpne papirskuffen fra materen. Fjern all oransje tape og emballasje fra skuffen. Norsk Denne pakken inneholder en valgfri 500arks mater som kan justeres for papirstørrelsene letter (LTR), legal (LGL), executive (EXEC), A4, A5, JIS B5 og egendefinerte papirstørrelser. 1 2 1 2 3 3 5 5 Norsk Norsk 4 Merk På HP LaserJet 4200/4300 series kan to valgfrie 500-arks matere (utheving 1) eller én 500-arks mater og én valgfri 1 500-arks mater (utheving 2) installeres. På HP LaserJet 4250/4350 series kan tre valgfrie 500-arks matere (utheving 3) eller to 500-arks matere og én valgfri 1 500-arks mater (utheving 4) installeres. HP anbefaler at skriveren installeres på det valgfrie skriverstativet der alle mulige skuffer er installert. Gå til www.hp.com eller se i brukerveiledningen på CD-ROM-en som fulgte med skriveren for å bestille det valgfrie skriverstativet (Q2445B). Bare HP LaserJet 4250/4350: Hvis 500arks materen installeres som skuff 5, åpner du materskuffen, fjerne indikatorblokken for skuffnummer (utheving 1), snur den (utheving 2) og setter den inn på nytt slik at tallet 5 vises gjennom sporet i skuffen (utheving 3). Hvis materen er i en annen skuff, går du videre til neste trinn. Flytt låsespaken for skuffer (på øvre venstre side av skuffen) til låst posisjon for hver av de installerte skuffene. På papirskuffen holder du inne utløseren på den venstre skinnen og skyver skinnene til korrekt papirstørrelse. Hold inne utløseren på den bakre papirskinnen og angi korrekt papirstørrelse. På høyre side av papirskuffen skrur du bryteren til STANDARD for papirstørrelsene LTR, A4, LGL, EXEC, A5 og JIS B5, eller til CUSTOM for egendefinerte papirstørrelser. 36 HP LaserJet information engineering FORSIKTIG Ikke luft papiret. Lufting kan forårsake feilmating. Legg papir i skuffen. Kontroller at papiret er flatt i alle fire hjørner og at toppen av bunken er under indikatorene for maksimumshøyde. Skyv papirskuffen helt inn i skriveren. Koble til alle kablene bak på skriveren (utheving 1). Slå på skriveren (utheving 2). Merk Det kan være flere kabler som var koblet til skriveren enn dem som vises i denne illustrasjonen. Kontroller at du kobler til alle kablene som tidligere var koblet til skriveren. hp LaserJet 4250/4350 series 1 Skriverdriveren på skriverens vertsdatamaskin må være konfigurert til å gjenkjenne materen for at all funksjonalitet skal kunne utnyttes. I Windows® går du til Egenskaper-vinduet. I kategorien Enhetsinnstillinger merker du av for 500-arks materen. Skriv ut en konfigurasjonsside fra kontrollpanelet for å kontrollere at installasjonen er fullført. Trykk på . Trykk på for å velge trykk deretter på PRINT CONFIGURATION (UTSKRIFTSKONFIGURASJON), og trykk deretter på . 37 HP LaserJet information engineering for å åpne skrivermenyene. Trykk på for å velge INFORMATION (INFORMASJON), og Kontroller at 500-arks materen er oppført som et installert tilbehør. Hvis ikke arkmateren er oppført på konfigurasjonssiden, ser du brukerveiledningen på CD-ROM-en som fulgte med skriveren. Norsk Hvis du ikke klarer å løse problemet, ser du kundestøttearket som fulgte med skriveren, eller besøker http://www.hp.com. I feltet Select a country/region (velg et land eller en region) øverst velger du rett land/region og klikker på . Klikk på Support (kundestøtte). Se brukerveiledningen på CD-ROM-en som fulgte med skriveren for informasjon om hvordan du får tilgang til skriverdriveren, konfigurere kontrollpanelet, bruke 500-arks materen og løse problemer, og for garantierklæringer og forskriftsinformasjon. 38 HP LaserJet information engineering Retire a fita cor de laranja do alimentador de para 500 folhas. 20 Kg. 45 lbs. AVISO! Para evitar possíveis danos, antes de levantar a impressora, retire qualquer alimentador opcional instalado. Isso deve ser feito por duas pessoas. Nota A alavanca da trava da bandeja deve estar na posição destravada para retirar da impressora possíveis alimentadores opcionais instalados. 39 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs. Usando as alças nas laterais da impressora, levante a impressora sobre o alimentador para 500 folhas e alinhe os orifícios na base da impressora com os pinos de montagem do alimentador. Português Desligue a impressora (legenda 1). Desconecte todos os cabos da parte traseira da impressora (legenda 2). Nota A impressora pode estar conectada a cabos adicionais que não estão indicados nesta ilustração. Certifique-se de desconectar todos os cabos da parte traseira da impressora. Abra a bandeja de entrada do alimentador. Retire toda a fita laranja e todos os materiais de embalagem da bandeja. Português Este pacote contém um alimentador opcional para 500 folhas que pode ser ajustado para os tamanhos de papel carta (LTR), ofício (LGL), executivo (EXEC), A4, A5, JIS B5 e outros papéis personalizados. 1 2 1 2 3 3 5 5 Português Português 4 Nota Para a HP LaserJet séries 4200/4300, é possível instalar dois alimentadores opcionais para 500 folhas (legenda 1) ou um alimentador opcional para 500 folhas e um alimentador opcional para 1500 folhas (legenda 2). Para a HP LaserJet séries 4250/4350, é possível instalar três alimentadores opcionais para 500 folhas (legenda 3) ou dois alimentadores opcionais para 500 folhas e um alimentador opcional para 1500 folhas (legenda 4). A HP recomenda que a impressora seja instalada em uma plataforma opcional para impressoras quando todas as bandejas possíveis estiverem instaladas. Para encomendar a plataforma opcional para impressoras (Q2445B), acesse o site www.hp.com ou consulte o guia do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora. Somente para a HP LaserJet 4250/4350: Se o alimentador para 500 folhas estiver instalado como a bandeja 5, remova o bloco indicador do número da bandeja (legenda 1), vire-o ao contrário (legenda 2) e reinstale-o de forma que o número 5 fique visível no slot da bandeja (legenda 3). Se o alimentador estiver em outra bandeja, prossiga para a próxima etapa. Para cada bandeja instalada, mova a alavanca da trava (localizada junto à lateral superior esquerda da bandeja) até a posição travada. Na bandeja de papel, aperte a alavanca de liberação na guia esquerda e deslize as guias para o tamanho correto do papel. Empurre a alavanca de liberação na guia traseira de papel e posicione-a de acordo com o tamanho correto do papel. No lado direito da bandeja, vire o botão para "PADRÃO" para CARTA, A4, OFÍCIO, EXECUTIVO A5 e JIS B5 ou para "PERSONALIZADO" para papéis de outros tamanhos. 40 HP LaserJet information engineering CUIDADO Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação. Carregue papel na bandeja. Certifique-se de que o papel está bem posicionado, nos quatro cantos, e abaixo dos indicadores de altura máxima. Deslize a bandeja completamente para retorná-la à impressora. Conecte os cabos à parte traseira da impressora (legenda 1). Ligue a impressora (legenda 2). Nota A impressora pode ter sido conectada a cabos adicionais que não estão indicados nesta ilustração. Certifique-se de conectar todos os cabos que já estavam conectados à impressora. hp LaserJet 4250/4350 series 1 Para aproveitar todas as funções do alimentador, o driver de impressora no computador host deve estar configurado para reconhecer o alimentador. Para o Windows®, vá até a janela Propriedades da impressora. Na guia Configurações do dispositivo, marque a caixa de seleção referente ao alimentador para 500 folhas. Para verificar se a instalação foi concluída, imprima uma página de configuração pelo painel de controle. Pressione . Pressione para selecionar pressione IMPRIMIR PÁGINA CONFIGURAÇÃO e, em seguida, pressione . 41 HP LaserJet information engineering para abrir os menus da impressora. Pressione para selecionar INFORMAÇÕES e, em seguida, Certifique-se de que a página de configuração lista o alimentador para 500 folhas como um acessório instalado. Se o alimentador não estiver listado na página de configuração, consulte o guia do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora. Português Se você não conseguir resolver o problema, consulte o folheto de suporte que acompanha a impressora ou visite o endereço http://www.hp.com. No campo Select a country/region (Selecionar país/ região), localizado na parte superior, selecione seu país/região e clique em Clique no bloco Suporte. . Consulte o guia do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter informações sobre como obter acesso ao driver de impressora, definir o painel de controle, utilizar o alimentador para 500 folhas e resolver problemas. Consulte-o também para conhecer as garantias e as declarações normativas. 42 HP LaserJet information engineering Öppna pappersfacket från mataren. Ta bort all orangefärgad tejp och allt förpackningsmaterial från facket. 20 Kg. 45 lbs. 20 Kg. 45 lbs. VARNING! För att förhindra personskador eller skador på skrivaren bör du avskilja den från alla extra matare som är installerade innan du lyfter upp den. Ni bör vara två som lyfter skrivaren. OBS! Fackets låsspak måste vara i upplåst läge för att du ska kunna ta loss extra matare från skrivaren. 43 HP LaserJet information engineering Lyft upp skrivaren (med hjälp av handtagen på sidorna) och placera den ovanpå 500arksmataren. Passa in hålen på skrivarens undersida mot monteringsstiften på arkmataren. Svenska Slå av strömmen till skrivaren (1). Koppla bort alla kablar från skrivarens baksida (2). OBS! Det kan finnas fler kablar som är anslutna till skrivaren än det antal som visas på bilden. Se till att du kopplar bort alla kablar från skrivarens baksida. Ta bort den orangefärgade tejpen från 500arksmataren. Svenska Det här paketet innehåller en extra matare för 500 ark som kan justeras för pappersstorlekarna letter (LTR), legal (LGL), executive (EXEC), A4, A5, JIS B5 och andra pappersstorlekar. 1 2 1 2 3 3 5 5 Svenska Svenska 4 OBS! För HP LaserJet 4200/4300-serien kan du installera två extra matare för 500 ark (1) eller en extra matare för 500 ark och en extra matare för 1 500 ark (2). För HP LaserJet 4250/4350-serien kan du installera tre extra matare för 500 ark (3), eller två extra matare för 500 ark och en extra matare för 1 500 ark (4). HP rekommenderar att skrivaren placeras på ett extra skrivarställ när alla fack har installerats. Information om hur du beställer ett extra skrivarställ (Q2445B) finns på www.hp.com eller i användarhandboken på cd-romskivan som medföljer skrivaren. Endast för HP LaserJet 4250/4350: Om mataren för 500 ark är installerad som fack 5, öppnar du luckan på mataren, tar ut nummerindikatorn för facket (1), vänder på den (2) och sätter tillbaka den så att nummer 5 visas (3). Om mataren är ett annat fack går du vidare till nästa steg. Flytta låsspaken (högst upp till vänster i facket) till låst läge för varje fack som har installerats. Tryck på låsspärren på fackets vänstra pappersledare och ställ in pappersledarna till rätt storlek. Tryck på låsspärren till den bakre pappersledaren och ställ in den rätt. På pappersfackets högersida vrider du ratten till “STANDARD” för LTR, A4, LGL, EXEC, A5 och JIS B5, eller till “CUSTOM” för andra pappersstorlekar. 44 HP LaserJet information engineering VIKTIGT Lufta inte papperet. Luftning kan orsaka felmatning. Fyll på papper i facket. Se till att papperet ligger plant i alla fyra hörnen och att pappersbunten inte är högre än högsta nivå-indikatorerna. Skjut in pappersfacket helt och hållet i skrivaren. Sätt in kablarna på skrivarens baksida (1). Slå på strömmen till skrivaren (2). OBS! Det kan finnas fler kablar som är anslutna till skrivaren än det antal som visas på bilden. Se till att du ansluter alla kablar som var anslutna till skrivaren tidigare. hp LaserJet 4250/4350 series 1 För att kunna utnyttja alla matarens funktioner måste skrivardrivrutinen på skrivarens värddator vara konfigurerad så att den känner igen mataren. I Windows® flyttar du till fönstret Egenskaper för skrivare. Markera kryssrutan för mataren för 500 ark på fliken Enhetsinställningar. Kontrollera att installationen är slutförd genom att skriva ut en konfigurationssida från kontrollpanelen. Öppna skrivarmenyerna genom att trycka på . Tryck på för att välja INFORMATION och tryck sedan på . Tryck på för att välja SKRIV UT KONFIGURATION och tryck sedan på 45 HP LaserJet information engineering . Se till att konfigurationssidan anger att mataren för 500 ark är ett installerat tillbehör. Om mataren inte anges på konfigurationssidan konsulterar du användarhandboken på cd-romskivan som medföljer skrivaren. Svenska Om du inte kan åtgärda problemet läser du supportbroschyren som medföljer skrivaren eller går till http://www.hp.com. I fältet Select a country/region (Välj land/region) högst upp väljer du land/region och klickar på Klicka på rutan Support. . I användarhandboken på cd-romskivan som medföljer skrivaren hittar du information om hur du får åtkomst till skrivardrivrutinen, ställer in kontrollpanelen, använder mataren för 500 ark och löser problem. Där finns även information om garantier och bestämmelser. 46 HP LaserJet information engineering Usuń z podajnika na 500 arkuszy pomarańczową taśmę. Otwórz tacę podajnika. Usuń pomarańczową taśmę i materiały pakunkowe z tacy. 20 Kg. 45 lbs. OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec urazom ciała lub uszkodzeniu drukarki, przed jej podniesieniem należy zdjąć wszystkie bieżąco zainstalowane opcjonalne podajniki. Drukarkę powinny podnosić dwie osoby. Uwaga Dźwignia blokady tacy musi znajdować się w pozycji odblokowanej, co zapewni odseparowanie drukarki od zainstalowanych w niej opcjonalnych podajników. 47 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs. Używając uchwytów z obu stron drukarki podnieś ją i umieść na podajniku na 500 arkuszy, dopasowując otwory w podstawie drukarki do bolców na podajniku na 500 arkuszy. Polski Wyłącz drukarkę (rysunek 1). Odłącz wszystkie kable znajdujące się z tyłu drukarki (rysunek 2). Uwaga Do drukarki mogą być podłączone również inne kable, niepokazane na tej ilustracji. Upewnij się, że z tyłu drukarki są odłączone wszystkie kable. Polski Opakowanie zawiera opcjonalny podajnik na 500 arkuszy, który można dostosować do papieru formatu Letter (LTR), Legal (LGL), Executive (EXEC), A4, A5, JIS B5 oraz do innych formatów. 1 2 1 2 3 3 5 5 Polski Polski 4 Uwaga W przypadku drukarek z serii HP LaserJet 4200/4300 można zainstalować dwa opcjonalne podajniki na 500 arkuszy (rysunek 1) lub jeden opcjonalny podajnik na 500 arkuszy i jeden podajnik na 1500 arkuszy (rysunek 2). W przypadku drukarek z serii HP LaserJet 4250/4350 można zainstalować trzy opcjonalne podajniki na 500 arkuszy (rysunek 3) lub dwa opcjonalne podajniki na 500 arkuszy i jeden podajnik na 1500 arkuszy (rysunek 4). Firma HP zaleca umieszczanie drukarki na opcjonalnym stojaku drukarki w sytuacji, gdy zainstalowano wszystkie możliwe dodatkowe podajniki. Aby zamówić opcjonalny stojak drukarki (Q2445B), odwiedź witrynę www.hp.com lub zobacz instrukcję obsługi na dołączonym do drukarki dysku CD-ROM. Tylko drukarka HP LaserJet 4250/4350: Jeżeli podajnik na 500 arkuszy zainstalowano jako podajnik 5, otwórz drzwiczki podajnika, usuń wskaźnik numeru podajnika (rysunek 1), odwróć go (rysunek 2) i zainstaluj ponownie tak, aby liczba 5 była widoczna przez otwór w drzwiczkach podajnika (rysunek 3). Jeżeli podajnik zainstalowano jako inny podajnik, przejdź do następnego kroku. Dla każdego zainstalowanego podajnika należy przestawić dźwignię blokady tacy podajnika (znajdującą się w lewej górnej części tacy) w pozycję zablokowaną. Ściśnij dźwignię zwalniającą lewą prowadnicę tacy podajnika i dopasuj prowadnice do odpowiedniego formatu papieru. Naciśnij dźwignię zwalniającą na tylnej prowadnicy papieru i dopasuj prowadnicę do odpowiedniego formatu papieru. Ustaw pokrętło z prawej strony tacy podajnika w pozycji "STANDARD" (dla formatów papieru LTR, A4, LGL, EXEC i JIS B5) lub w pozycji "CUSTOM" (dla innych formatów papieru). 48 HP LaserJet information engineering OSTROŻNIE Nie należy kartkować ryzy papieru. Kartkowanie może powodować trudności w podawaniu arkuszy papieru. Załaduj papier do podajnika. Upewnij się, że papier nie odstaje w rogach, oraz że wysokość ryzy nie przekracza wskaźników maksymalnej wysokości. Wsuń tacę podajnika do drukarki. Podłącz kable z tyłu drukarki (rysunek 1). Wyłącz drukarkę (rysunek 2). Uwaga Do drukarki mogą być podłączone również inne kable, niepokazane na tej ilustracji. Upewnij się, że zostały podłączone wszystkie kable podłączone uprzednio do drukarki. hp LaserJet 4250/4350 series 1 Skonfigurowanie sterownika drukarki na komputerze drukarki tak, aby rozpoznawał podajnik, jest warunkiem pełnego wykorzystania wszystkich funkcji drukarki. W przypadku systemu Windows® przejdź do okna Właściwości. Na karcie Ustawienia urządzenia, zaznacz pole wyboru odpowiadające podajnikowi na 500 arkuszy. Aby sprawdzić, czy instalacja została zakończona, wydrukuj stronę konfiguracji z panelu sterowania. Naciśnij przycisk a następnie naciśnij przycisk . Naciśnij przycisk , aby wybrać PRINT CONFIGURATION (DRUKUJ KONFIGURACJĘ), a następnie naciśnij przycisk . 49 HP LaserJet information engineering , aby przejść do menu. Naciśnij przycisk , aby zaznaczyć INFORMATION (INFORMACJE), Upewnij się, że na liście zainstalowanego wyposażenia na stronie konfiguracji znajduje się podajnik na 500 arkuszy. Jeżeli podajnik nie został wymieniony na stronie konfiguracji, zobacz instrukcję obsługi na dołączonym do drukarki dysku CD-ROM. Polski Jeżeli nie potrafisz rozwiązać problemu, zapoznaj się z dołączoną do drukarki ulotką na temat pomocy lub odwiedź witrynę http://www.hp.com. Z listy rozwijanej Select a country/region (Wybierz kraj/region) u góry okna wybierz właściwy kraj/region i kliknij blok . Kliknij blok Support (Wsparcie). Informacje na temat dostępu do sterownika drukarki, ustawień na panelu sterowania, obsługi podajnika na 500 arkuszy i rozwiązywania problemów oraz na temat gwarancji i oświadczeń prawnych można znaleźć w instrukcji obsługi na dołączonym do drukarki dysku CD-ROM. 50 HP LaserJet information engineering HP LaserJet information engineering © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q2440-90903* *Q2440-90903* Q2440-90903 HP LaserJet information engineering
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

HP LaserJet 4250 Printer series Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor