Documenttranscriptie
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
M O R N I N G V2
R A D I O R E V E I L
S
PLL AM/FM • 2 ALARMES
Français
Naf Naf,
plus qu’une
mode,
un style
de vie.
Comme nos
vêtements,
nos produits
électroniques
sont très proches
de vous et font
partie de
votre quotidien.
Notre Contrôle
Qualité très
strict à chaque
stade de
la fabrication
vous garantit
une excellente
fiabilité.
F
F
MORNING
Ils ont été réalisés selon des normes de qualité
très strictes afin de vous donner entière
satisfaction tout au long de leur utilisation.
Ils bénéficient d’une garantie de un an.
Afin d’utiliser au mieux votre appareil,
veuillez lire ce manuel attentivement.
Installation
3
Réglage de l’afficheur, Réglage de l'heure, Réglage de l’alarme 1/2
4
Arrêt / Activation / Désactivation de l’alarme
5
Touche Snooze, Fonction Sleep, Réglage de la Radio
6
Mémorisation des stations
7
Garantie
8
Description des fonctions
9
Spécifications
10
Précautions
REGLAGE DE L’AFFICHEUR
L’appareil doit être en mode veille.
L’intensité lumineuse de l’afficheur peut être ajustée sur
2 niveaux en appuyant plusieurs fois sur la touche
S N O O Z E • S L E E P • D I M M E R ".
"S
REGLAGE DE L’HEURE
3
Merci d’avoir porté votre confiance sur
nos produits électroniques.
MORNING
RADIO REVEIL P L L A M / FM • 2 A L A R M E S
2
1
Cher Client,
L’appareil doit être en mode veille.
C L O C K • P R E S E T"
1• Maintenir appuyée la touche "C
jusqu’au clignotement de l’affichage.
T U N - • H O U R" pour le réglage des
2• Appuyer sur la touche "T
T U N + • M I N U T E" pour le réglage des MINUTES.
HEURES et "T
C L O C K • P R E S E T " pour
3• Appuyer à nouveau sur la touche "C
valider votre choix et arrêter le clignotement de l'afficheur.
REGLAGE DE L’ALARME 1/2
L’appareil doit être en mode veille.
A L A R M 1 • V O L U M E -"
1• Maintenir appuyée la touche "A
A L A R M 2 • V O L U M E +" jusqu’au clignotement de l’affichage.
ou "A
T U N - • H O U R" pour le réglage des
2• Appuyer sur la touche "T
T U N + • M I N U T E" pour le réglage des MINUTES.
HEURES et, "T
A L A R M 1 • V O L U M E - " ou
3• Appuyer sur la touche "A
" A L A R M 2 • V O L U M E + " pour valider votre choix et
revenir au mode initial.
F
INSTALLATION
Raccorder le cordon secteur dans une prise 230V, l’écran
s’allume et affiche "0:00" en clignotant, l’appareil est en
mode veille.
Ouvrir le compartiment pile situé au dessous de
l'appareil et retirer simplement la pellicule de plastique
protectrice de la pile en tirant dessus.
Cette pile assure la sauvegarde des fonctions en cas de
coupure de secteur, mais elle ne permet ni de faire
fonctionner l’appareil ni d’afficher l’heure.
2
Sans cette pile, et après une coupure de courant, l’heure
affichée n’est pas toujours juste. Elle peut avancer ou
retarder de 10 minutes par heure environ.
• Quand changer la pile?
Pour vérifier la capacité de la pile, débrancher le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale. Puis rebrancher le
au bout de quelques minutes. Si l’heure affichée est
incorrecte, remplacer la pile par une neuve de type
3V CR2025 en respectant bien le sens de polarité indiqué.
Dérouler l'antenne, une meilleure réception sera obtenue
en la positionnant verticalement.
L’alarme va commencer à l’heure choisie et s’arrêtera
automatiquement après 90 minutes.
F
Note: Si aucune des touches n’est appuyée pendant 5 secondes, la
dernière sélection sera automatiquement sauvegardée.
A R R E T / ACTIVATION / DESACTIVATION D E L’ALARME
•Pour arrêter l’alarme 1 ou l’alarme 2 :
Appuyer sur n’importe quelle touche sauf sur la touche
S N O O Z E • S L E E P • D I M M E R ". L’alarme sera automatique"S
ment réactivée dans 24 heures.
•Pour activer/désactiver l’alarme 1 ou l’alarme 2 :
L’appareil doit être en mode veille.
Appuyer plusieurs fois brièvement sur les touches
A L A R M 1 • V O L U M E -" ou "A
A L A R M 2 • V O L U M E +" jusqu’à ce que
"A
le point lumineux sur l’écran corresponde à votre choix : alarme
par Buzzer > Radio FM > Radio AM
> OFF, le point lumineux n’est plus affiché.
•Pour vérifier l’alarme 1 ou l’alarme 2 :
L’appareil doit être en mode veille. Appuyer brièvement
A L A R M 1 • V O L U M E -" ou "A
ALARM 2
1 fois sur les touches "A
• V O L U M E +".
Note: Pour l’alarme par Radio, il faudra au préalable choisir sa
station et avoir réglé le volume sonore.
MODELE MORNING REF DNI065
FRENCH USER MANUAL P 1/2
4
F
TOUCHE SNOOZE
A L A R M 1 • V O L U M E - " et "A
ALARM 2
Appuyer sur les touches "A
• V O L U M E + " pour régler le niveau du volume sonore.
Si la réception radio est médiocre en FM, vous pouvez déplacer
l’antenne afin de l’optimiser. En AM, il suffit de faire pivoter l’appareil.
Cette touche vous permet d'interrompre l’alarme pendant
9 minutes.
Celle-ci sera réactivée pendant une durée de 59 minutes.
FONCTION SLEEP
Pour arrêter l’écoute et mettre l’appareil en veille, maintenir
appuyée la touche de mise en marche " • F M / A M ".
Cette fonction vous permet de vous endormir en musique.
Choisir votre station de radio et régler le volume sonore.
SNOOZE • S L E E P • D I MAppuyer plusieurs fois sur la touche "S
M E R " pour choisir la durée d’écoute: 120 > 110 > 100 >...> 30 >
20 > 10 > 0 minutes.
Pour arrêter l’écoute avant la fin du cycle, maintenir appuyée la
touche " • F M / A M".
5
MEMORISATION DES STATIONS
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations par bandes.
T U N - • H O U R " et "T
T U N + • M I N U T E"
2• Appuyer sur les touches "T
pour choisir sa position.
Appuyer sur la touche " • F M / A M ".
C L O C K • P R E S E T" pour mémoriser votre
3• Appuyer sur la touche "C
sélection. Recommencer l’opération pour les autres stations.
En mode Radio, pour écouter vos stations mémorisées, appuyer plusieurs
C L O C K • P R E S E T " (1 à 10).
fois sur la touche "C
T U N - • H O U R" et "T
T U N + • M I N U T E"
Appuyer sur les touches "T
pour écouter la station désirée. Pour une recherche automatique des stations, maintenir brièvement ces touches appuyées.
Pour une recherche rapide, maintenir ces touches appuyées et
relâcher sur la fréquence désirée. La fréquence va s’afficher
pendant quelques secondes puis revenir en mode horloge.
GARANTIE
Votre Radio Réveil Morning est garanti un an pièces et main d'oeuvre,
à partir de la date de votre facture d'achat. La garantie ne couvre pas les
défauts ou détériorations provoqués par un mauvais usage,
un accident, ou provenant de phénomènes extérieurs.
7
F
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Pour toute information:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine
France
e-mail:
[email protected]
6
C L O C K • P R E S E T"
1• En mode Radio, maintenir appuyée la touche "C
jusqu'au clignotement de la présélection.
REGLAGE DE LA RADIO
F
F
Attention: ne pas jeter ce
produit avec les déchets
ménagers. Votre distributeur
pourra le reprendre pour son
recyclage. Consulter la norme
en vigueur concernant la
c ollecte des produits à recycler.
Touche Snooze / Sleep / Dimmer
Touche Alarme 2 / Volume +
Touche Alarme 1 / Volume Touche Radio FM/AM
Haut parleur
Touche Clock / Preset
Touche Tune - / Hour
Touche Tune + / Minute
8
Ecran Led
F
SPECIFICATIONS
Modèle Morning V2 référence DNI065
Radio Réveil PLL à 2 gammes d'ondes - 20 mémoires
PRECAUTIONS
F
- Votre appareil doit être placé dans un environnement suffisamment
ventilé. Ne pas poser l’appareil dans des bibliothèques ni dans des étagères
qui ne sont pas suffisamment aérées ou près d’une source de chaleur.
Gamme de fréquences : FM 87.5 - 108,0 Mhz
AM 522 - 1620 Khz
- L’aération ne doit pas être couverte par des objets tels que des journaux,
chiffons, rideaux... afin d’éviter un échauffement interne.
Puissance de sortie : 400 mW
2 alarmes : radio, buzzer
9
- Ne pas exposer l’appareil à des égouttements ou à des éclaboussures d’eau.
Ne jamais poser sur l’appareil un récipient rempli d’eau (vases, ...)
Fonction sleep
Touche snooze
Sauvegarde des fonctions par pile 3v
Affichage LED orange réglable
Alimentation : 220V AC - 50 Hz
Alimentation sauvegarde : Pile 3 volts (CR2025)
Dimensions : 150 x 55 x 78 mm
Poids : 400 grammes (sans pile)
- La ou la prise secteur ou l’appareil est utilisé comme produit débranché,
le produit débranché devrait rester prêt à fonctionner.
- Nous vous déconseillons l’utilisation de votre appareil dans un lieu
humide (salle de bain).
- Pour l'entretien, n'utiliser jamais de solvant mais un produit qui n'endommage
pas le plastique associé à un chiffon très doux afin de ne pas le rayer.
- Ne pas exposer la pile à des temperature élevées, en plein soleil, au feu...
Marque et modèle déposés XZZ2014, les dessins et spécifications
peuvent être modifiés sans préavis.
MODELE MORNING REF DNI065
FRENCH USER MANUAL P 2/2
10
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
MORNING
A M / F M
U
S
P L L
C L O C K
R A D I O
English
Naf Naf
is more than
a fashion, it’s
Dear Customer,
a way of life.
Like our clothes,
Thank you for your confidence
in our electronic products.
our electronic
products are very
close to you are
form part of your
MORNING
daily life.
Strict Quality
They have been manufactured
to very strict quality standards to give you
full satisfaction throughout their life.
They are guaranteed for one year.
In order to use at best your appliance,
please read carefully this manual.
Control at every
stage of manufacture means
that you are
guaranteed
superb reliability.
EN
MORNING
A M / F M
EN
P L L
C L O C K
3
Setting the display, Setting the time, Setting the alarm 1/2
4
Stopping / Activation / Deactivating the alarm
5
Snooze key, Sleep function, Setting the Radio
Plug the power cable into a 230V socket, the display
turns on and shows “0:00” flashing, the unit is in
standby mode.
Open the battery compartment under the appliance and
just remove the plastic film cover from the battery by
pulling it to.
This battery save the functions when there is a power
interruption, but it doesn’t allow to use the appliance and to
display the time.
6
Storing the radio stations
Without this battery, and after a power interruption, the
displayed time may not be always correct. It may gain or lose
about 10 minutes per hour.
7
Guarantee
• Knowing when to replace the battery?
8
Description of functions
9
Specifications
10
Precautions
SETTING THE DISPLAY
The unit must be in standby mode.
The brightness intensity of the display can be adjusted on 2 levels
S N O O Z E • S L E E P • D I M M E R" key.
by pressing several times on "S
SETTING THE TIME
3
R A D I O
Installing
2
1
EN
INSTALLING
The unit must be in standby mode.
C L O C K • P R E S E T" key until the display flashes.
1• Press and hold the "C
T U N - • H O U R" key to adjust the HOURS and
2• Press "T
T U N + • M I N U T E" to adjust the MINUTES.
"T
C L O C K • P R E S E T " key to confirm your
3• Press again the "C
choice and to stop the display flashing.
SETTING THE ALARM 1/2
The unit must be in standby mode.
A L A R M 1 • V O L U M E - " or "A
ALARM
1• Press and hold the "A
2 • V O L U M E +" key until the display flashes.
T U N - • H O U R " key to adjust the HOURS and,
2• Press "T
T U N + • M I N U T E" key to adjust the MINUTES.
"T
A L A R M 1 • V O L U M E - " key or "A
ALARM
3• Press the "A
2 • V O L U M E + " key to confirm your choice and to return
to the initial mode.
2
To check the battery power, unplug the power cord from the
wall outlet. And plug it in again after a few minutes. If the
displayed time is incorrect, replace the battery with a new
one, type 3V CR2025 respecting the indicated polarities.
Pull out the antenna, reception will be better when it is in
a vertical position.
The alarm will start at the selected time and will stop
automatically after 90 minutes.
EN
Note: If no key is pressed during 5 seconds, the last selection will be
automatically saved.
STOPPING / ACTIVATION / DEACTIVATING THE ALARM
•To stop the alarm 1 or alarm 2 :
S N O O Z E • S L E E P • D I M M E R" key.
Press on any key except the "S
The alarm will be automatically reactivated within 24 hours.
• To a c t i v a t e / d e a c t i v a t e a l a r m 1 o r a l a r m 2 :
The unit must be in standby mode.
A L A R M 1 • V O L U M E - " or
Press several times briefly on "A
A L A R M 2 • V O L U M E +" key until the light spot displayed
"A
matches your choice : alarm with Buzzer > Radio FM > Radio
AM > OFF, the lightspot is no longer displayed.
•To check alarm 1 or alarm 2 :
The unit must be in standby mode. Press briefly once on
A L A R M 1 • V O L U M E -" or "A
A L A R M 2 • V O L U M E +" key.
"A
Note: As for the alarm with Radio, you must previously choose its
station and having set the volume.
MODELE MORNING REF DNI065
ENGLISH USER MANUAL P 1/2
4
EN
SNOOZE KEY
A L A R M 1 • V O L U M E -" and "A
A L A R M 2 • V O L U M E + " keys to set
Press "A
the volume level.
If the radio reception is poor in FM, you can move the antenna to
optimize it.
This key will allow you to interrupt the alarm during 9 minutes.
It will be reactivated during a length of 59 minutes.
SLEEP FUNCTION
To stop the listening and put the unit in standby, press and hold the
" • F M / A M " key.
This function allows you to fall asleep with music.
Choose your radio station and set the volume.
S N O O Z E • S L E E P • D I M M E R" key to choose
Press several times "S
the playing length: 120 > 110 > 100 >...> 30 > 20 > 10 > 0 minutes.
To stop the listening before the end of the cycle, press and
hold the " • F M / A M " key.
5
STORING THE RADIO STATIONS
You can store up to 20 stations (10 FM-10 AM).
T U N - • H O U R " and "T
T U N + • M I N U T E " keys to choose
2• Press the "T
its position.
Press the key " • F M / A M ".
C L O C K • P R E S E T" key to store up your selection.
3• Press the "C
Repeat the operation for the other radio stations.
In Radio mode, to listen to your stored radio stations, press several
C L O C K • P R E S E T " key (1 to 10).
times the "C
T U N - • H O U R" and "T
T U N + • M I N U T E" keys to listen to
Press "T
the desired station. For an automatic tuning, press and hold
briefly these keys.
For a quick search, press and hold these keys and release
them on the desired frequency. The frequency will be
displayed for a few seconds then will return to clock mode.
GUARANTEE
7
EN
DESCRIPTION OF FUNCTIONS
Your clock radio Morning V2 is guaranteed for parts and labor for one year
from the date shown on your purchase invoice. The guarantee does not cover
defects or damage caused by incorrect use, accidents, a dismantling out of
our after-sales service or due to external phenomena.
For further information:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Customer services
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine
France
e-mail:
[email protected]
6
C L O C K • P R E S E T " key until
1• In Radio mode, press and hold the "C
the
flashing of the preselection.
SETTING THE RADIO
EN
EN
Please take care when disposing of this product. Atthe end
of the product’s life itshould be
entered into a recycling
scheme.Itshould notbe disposed of in normal domestic
waste.
Snooze / Sleep / Dimmer button
Alarm 2 / Volume + button
Alarm 1 / Volume - button
Radio FM/AM button
Speaker
Clock Set / Preset button
Tune - / Hour button
Tune + / Minute button
8
Led display
EN
SPECIFICATIONS
Model MORNING V2 reference DNI065
Clock radio PLL with 2 wavebands - total 20 presets
PRECAUTIONS
EN
- Your appliance must be placed in an environment enough ventilated.
Do not install this equipment in a confined space such as a book case or similar
unit without proper ventilation or near heat sources .
Frequency ranges : FM 87.5 - 108 Mhz
AM 522 - 1620 Khz
Output power : 400 mW
2 alarms : radio, buzzer
9
Sleep function
Snooze button
Back-up function with 3v battery
Adjustable orange LED display panel
Supply : 230V AC - 50 Hz
- The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings
with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc in order to prevent
internal heat.
-The appliance shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the appliance.
- Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
- We advise you against the use of your appliance in a damp environment
as bathroom.
Backup supply : 3 volts battery (CR2025)
Dimensions : 150 x 55 x 78 mm
- To clean your appliance, never use solvents but a product that does not
damage plastic with a cloth to avoid scratching.
Weight 400 grams (without battery)
Registered brand and model, XZ 2014, the drawings and
specifications can be modified without warning.
- Do not expose the battery to high temperatures, direct sunlight, fire...
MODELE MORNING REF DNI065
ENGLISH USER MANUAL P 2/2
10
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
MORNING
R A D I O W E C K E R
S
A M / F M
•
2
W E C K Z E I T E N
Deutsch
Naf Naf – mehr
als eine Mode –
ein Lebensstil.
Ebenso wie unsere Bekleidung
sind auch unsere
elektronischen
Produkte auf Sie
zugeschnitten
und sind Teil
Ihres täglichen
Lebens.
Unsere sehr
strenge
Qualitätskontroll
e in allen Stadien
der Herstellung
gewährleistet
Ihnen eine ausgezeichnete
Zuverlässigkeit.
DE
1
Vielen Dank, dass Sie unseren elektronischen
Produkten Ihr Vertrauen geschenkt haben.
MORNING
Sie wurden nach sehr strengen Qualitätsnormen
hergestellt, um Ihnen während der ganzen Zeit ihrer
Benutzung volle Befriedigung zu liefern.
Wir gewähren Ihnen für diese Produkte 1 Jahr Garantie.
Um Ihr Gerät besser nutzen zu können, lesen Sie bitte
aufmerksam diese Anleitung.
MORNING
RADIOWECKER AM/FM • 2 WECKZEITEN
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer 230V Steckdose.
Öffnen Sie das auf der Unterseite befindliche Batteriefach
und ziehen Sie einfach den dünnen Plastikfilm, der die
Batterie schützt, ab.
Einrichten
3
Einstellen der displayanzeige, einstellen der uhrzeit, einstellen der weckzeiten 1/2
4
Aus / akivieren / deaktivieren des alarmes
5
Snooze-taste, sleep-funktion, einstellen des radios
Ohne diese Batterie zeigt die Uhr nach einem Stromausfall
nicht immer die richtige Zeit an. Sie kann um etwa
10 Minuten pro Stunde vor- oder zurückgehen.
6
Speichern der sender
• Wann muss ich die Batterie wechseln?
7
Garantie
8
Beschreibung der funktionen
9
Technische daten
Diese Batterie garantiert die Speicherung der Funktionen
bei einem Stromausfall, sie gestattet weder das Gerät zu
betreiben noch die Uhrzeit anzuzeigen.
2
Um den Ladezustand der Batterie zu testen, entfernen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Stecken Sie ihn nach einigen
Minuten wieder ein. Wenn die angezeigte Uhrzeit nicht
korrekt ist, legen Sie eine neue Batterie des Typs 3V CR2025
ein. Achten Sie darauf, + und – Pol richtig herum einzulegen.
Rollen Sie die Antenne aus! Sie erreichen einen besseren
Empfang in vertikaler Position.
Sicherheitshinweise
EI NSTELLEN DER DISPLAYANZEIGE
Das gerät muss im standby-modus sein.
Die leuchtkraft der displayanzeige kann durch mehrmaliges
drücken auf die taste „SNOOZE•SLEEP•DIMMER“ in
2 stufen eingestellt werden.
EI NSTELLEN DER U H RZEIT
3
DE
EI N RICHTEN
2
10
DE
Werter Kunde
Das gerät muss im standby-modus sein.
1• Die taste „CLOCK•PRESET“ etwa gedrückt halten, bis die anzeige blinkt.
2• Für die einstellung der stunden, auf die taste „TUN-•HOUR“, für die
einstellung der minuten, auf die taste „TUN+•MINUTE“ drücken.
3• Nochmals auf die taste „CLOCK•PRESET“ drücken, um ihre wahl zu bestätigen und das blinken der displayanzeige abzuschalten.
EI NSTELLEN DER WECKZEITEN 1/2
Das gerät muss im standby-modus sein.
1• Die taste „ALARME 1•VOLUME-“ oder „ALARME 2•VOLUME+“
gedrückt halten, bis die anzeige blinkt.
2• Für die einstellung der stunden, auf die taste „TUN-•HOUR“ für die
einstellung der minuten, auf die taste „TUN+•MINUTE“ drücken.
3• Auf die taste „ALARME 1•VOLUME-“ oder „ALARM 2•VOLUME+“,
um Ihre Auswahl zu bestätigen und in den Ausgangsmodus
zurückzukehren.
Der alarm schaltet sich an der gewünschten uhrzeit ein und
hört nach 90 minuten automatisch auf.
Anm.: wenn während 5 sekunden auf keine der tasten gedrückt
wird, so wird die letzte wahl automatisch gespeichert.
DE
AUS / AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES ALARMS
•Zum abschalten von alarm 1 oder alarm 2:
Auf eine beliebige taste außer „SNOOZE•DIMMER•SLEEP“ drücken.
Der alarm wird nach 24 stunden automatisch wieder aktiviert.
•Zum aktivieren/deaktivieren des alarms 1 oder des alarms 2:
Das gerät muss im standby-modus sein.
Mehrmals kurz auf die tasten „ALARM 1•VOLUME-“ oder
„ALARM 2•VOLUME+“ drücken, bis der leuchtende punkt
auf der displayanzeige ihrer wahl entspricht: alarm durch
Buzzer > Rad Fm > Rad Am > OFF, der leuchtende punkt
wird nicht mehr angezeigt.
•Zum nachprüfen des alarms 1 oder des alarms 2:
Das gerät muss im standby-modus sein. Kurz 1 mal auf dietasten „ALARM 1•VOLUME-“ oder „ALARM 2 •VOLUME+“ drücken.
Anm.: für einen alarm per radio muss man vorher seinen sender
gewählt und die lautstärke eingestellt haben.
MODELL MORNING REF DNI51
DEUTSCHES BENUTZERHANDBUCH S. 1/2
4
DE
SNOOZE-TASTE
Mit dieser taste können sie den alarm 9 minuten lang
unterbrechen. Er wird dann für eine dauer von 59 minuten
reaktiviert.
SLEEP-FU N KTION
Mit dieser taste können sie mit musik einschlafen.
Ihren radiosender wählen und die lautstärke einstellen.
Mehrmals auf die taste „SNOOZE•SLEEP•DIMMER“ drücken, um die
hördauer einzustellen:120 > 110 > 100 >...> 30 > 20 > 10 > 0 minuten.
Wenn sie das radio vor der eingestellten zeit ausschalten
möchten, auf die taste „ •FM/AM“ drücken.
5
EI NSTELLEN DES RADIOS
Auf die taste „
•FM AM drücken.
GARANTI E
7
Ist der Fm-empfang nur mittelmäßig, können sie die antenne verstellen, um ihn zu optimieren.
Dann das hören abschalten und das gerät in standby stellen, auf die
ein-taste „ •FM AM“drücken.
SPEICH ERN DER SEN DER
Sie können bis zu 20 sender speichern.(10 FM-10 AM)
6
1• Im modus radio,die taste „CLOCK•PRESET“ drücken,bis die vorwahl blinkt.
2• Auf die tasten „TUN-•HOUR“ und „TUN+•MINUTE“ drücken, um
seine position zu wählen.
Diese operation für die anderen sender wiederholen.
Um den gespeicherten sender zu hören, im modus radio drücken Sie
mehrmals die taste „CLOCK•PRESET “(1 bis 10).
DE
BESCH REI BU NG DER FU N KTION EN
Für Ihren Radiowecker Morning wird ab dem Datum der Kaufrechnung
eine Garantie (Teile und Arbeitskräfte) von 1 Jahr gewährt.
Diese Garantie gilt nicht für Fehler oder Beschädigungen, die durch
einen fehlerhaften Gebrauch, durch Unfälle oder durch äußere
Einwirkungen verursacht wurden.
Für alle Informationen:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine
France
E-mail:
[email protected]
DE
3• Auf die taste „CLOCK•PRESET“ drücken, um ihre wahl zu speichern.
Auf die tasten „TUN-•HOUR“ und „TUN+•MINUTE“ drücken, um den
gewünschten sender zu hören. Für eine automatische senderwahl,
diese tasten kurz gedrückt halten. Für einenschnelldurchlauf, diese
tasten gedrückt halten und bei der gewünschten frequenz loslassen.
Die frequenz wird einige sekunden auf der displayanzeige erscheinen, dann wieder in den modus uhrzeit zurückkehren.
DE
Auf die tasten „ALARM 1•VOLUME-“ und „ALARM 2•VOLUME+“
drücken, um die lautstärke einzustellen.
Taste Snooze / Sleep / Dimmer
Taste Wecker 2 / Volume +
Taste Wecker 1 / Volume Taste Radio FM / AM
Lautsprecher
Taste Clock / Preset
Taste Tune - / Hour
Taste Tune + / Minute
Achtung: Das Produkt ist nicht
mit den Haushaltsabfällen zu
entsorgen.Ihr Händler kann es
für das Recycling zurücknehmen. Konsultieren Sie die geltenden Normen zur Erfassung
von Abfällen für das Recycling.
8
LED-Anzeige
DE
9
TECH N ISCH E DATEN
Modell Morning V2 Typ DNI065
Radiowecker PLL - 20 speicherplätze
Frequenzbänder: FM 87.5 -108 Mhz
AM 522 - 1620 Khz
Ausgangsleistung: 400 mW
2 Weckfunktionen: Radio, Summer
Schlaffunktion
Snooze-Taste
Sicherung der Funktionen durch eine 3V Batterie
Led-display, orange, einstellbar
Stromversorgung: 230V AC – 50 Hz
Stromversorgung Sicherung: 3 Volt-Batterie (CR2025)
Abmessungen: 150 x 55 x 78 mm
Gewicht 400 Gramm (ohne Batterie)
SICHERHEITSHINWEISE
DE
- Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen,Tischtücher,Vorhänge etc.abgedeckt werden.
- Das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizkörpern, brennenden Kerzen
usw. aufstellen.
- Das Gerät nicht tropfendem Wasser oder Wasserspritzern aussetzen. Das Gerät
niemals auf einen wassergefüllten Behälter stellen (Vasen ...).
- Wenn die Verbindung zum Netz oder zum peripheren Gerät getrennt ist, muss
das Produkt auch einzeln weiterhin betriebsbereit sein.
- Wir raten davon ab, das Produkt an feuchten Orten (Badezimmer) zu betreiben.
- Für die Pflege sind keinesfalls Lösungsmittel sondern Produkte zu verwenden,
die den Kunststoff nicht beschädigen, sowie ein sehr weiches Tuch, um Kratzer zu
vermeiden.
- Die Batterien dürfen nicht zu starker Wärme durch Sonneneinstrahlung, Feuer
o. ä. ausgesetzt werden.
Eingetragene marke und modell, xz 2014; zeichnungen und
technische daten können ohne vorbescheid abgeändert werden.
MODELL MORNING REF DNI51
DEUTSCHES BENUTZERHANDBUCH S. 2/2
10
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
S
MORNING
RADIO DESPERTADOR AM/FM • 2 ALARMAS
Español
Naf Naf,
más que
una moda,
¡un estilo de vida.
Como nuestra
ropa, nuestros
productos
electrónicos
están muy
próximos a usted
y forman parte
de su vida
cotidiana. Nuestro
Control de Calidad
muy estricto
en cada estado de
la fabricación,
le garantiza una
excelente
fiabilidad.
ES
1
ES
Le agradecemos la confianza que demuestra
en nuestros productos electrónicos.
MORNING
Han sido realizados según normas de calidad
muy estrictas, a fin de darle entera satisfacción
a lo largo de su utilización.
Gozan de una garantía de un año.
A fin de utilizar el aparato lo mejor posible,
le rogamos lea detenidamente este manual.
MORNING
R A D I O D E S P E R TA D O R A M / F M • 2 A L A R M A S
ES
I NSTALACIÓN
2
Instalación
3
Ajuste del visualizador, Ajuste de la hora, Ajuste de la alarma 1/2
4
Parada / Activación / Desactivación de la alarma
5
Tecla Snooze, Función Sleep, Ajuste de la Radio
Conectar el cable de alimentación a un enchufe de 230V.
Abrir el compartimento de pilas situado en la parte inferior
del aparato y retirar simplemente la película de plástico
protectora de la pila tirando de ella.
Esta pila asegura la salvaguarda de las funciones en caso de
corte de corriente, pero no permite hacer funcionar el
aparato ni mostrar la hora.
Sin esta pila, y después de un corte de corriente, la hora
mostrada no siempre es exacta. Puede adelantarse o
retrasarse 10 minutos por hora aproximadamente.
6
Memorización de las emisoras
• ¿Cuándo cambiar la pila?
7
Garantía
8
Descripción de las funciones
9
Especificaciones
10
Precauciones
A J USTE DEL VISUALIZADOR
El aparato debe estar en modo espera.
La intensidad luminosa del visualizador puede ajustarse
en 2niveles pulsando varias veces la tecla "SNOOZE•SLEEP•DIMMER".
A J USTE DE LA HORA
3
Estimado Cliente,
El aparato debe estar en modo espera.
1• Mantener pulsada la tecla "CLOCK•PRESET" hasta que
parpadee la visualización.
2• Pulsar la tecla "TUN-•HOUR" para ajustar las HORAS
y "TUN+•MINUTE" para ajustar los MINUTOS.
3• Pulsar de nuevo la tecla ""CLOCK•PRESET" para validar la elección
y parar el parpadeo del visualizador.
A J USTE DE LA ALARMA 1/2
El aparato debe estar en modo espera.
1• Mantener pulsada la tecla "ALARM 1•VOLUME-"
o "ALARM 2•VOLUME+" hasta que parpadee la visualización.
2• Pulsar la tecla "TUN-•HOUR" para ajustar las HORAS
y "TUN+•MINUTE" para ajustar los MINUTOS.
3• Pulsar la tecla "ALARM 1•VOLUME-" o "ALARM 2•VOLUME+"
para validar la elección y volver al modo inicial.
2
Para verificar la capacidad de la pila, desconectar el cable de
alimentación de la red eléctrica y conectarlo de nuevo
transcurridos unos minutos. Si la hora no es correcta,
cambiar la pila por una nueva de tipo 3V CR2025, respetando
el sentido de la polaridad indicado.
A fin de obtener una mejor recepción, desplegar la antena y
ponerla verticalmente.
La alarma se activará a la hola seleccionada y se parará automáticamente al cabo de 90 minutos.
Nota: Si no se pulsa ninguna tecla durante 5 segundos, se
guardará automáticamente la última selección.
ES
PARADA / ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
•Para parar la alarma 1 o la alarma 2:
Pulsar cualquier tecla excepto la tecla "SNOOZE•SLEEP•DIMMER".
La alarma se reactivará automáticamente al cabo de 24 horas.
•Para activar / desactivar la alarma 1 o la alarma 2:
El aparato debe estar en modo espera.
Pulsar varias veces brevemente las teclas "ALARM 1•VOLUME-"
o "ALARM 2•VOLUME+" hasta que el punto luminoso que
aparece en la pantalla corresponda a la elección: alarma por
> Radio FM
> Radio AM
>OFF, el punto lumiBuzzer
noso ya no sevisualiza.
•Para verificar la alarma 1 o la alarma 2:
El aparato debe estar en modo espera. Pulsar brevemente 1
vez las teclas "ALARM 1•VOLUME-" o "ALARM 2 •VOLUME+".
Nota: Para la alarma por Radio, hay que haber seleccionado
previamente la emisora y ajustado el volumen.
MODEL A MORNING REF DNI065
SPANISH USER MANUAL P 1/2
4
ES
TECLA SNOOZE
Para ajustar el nivel del volumen, pulsar las teclas "ALARM 1•VOLUME-"
y "ALARM 2 •VOLUME+".
Esta tecla permite interrumpir la alarma durante 9 minutos.
Se reactivará durante 59 minutos.
Si la recepción radio es mediocre en FM, se puede desplazar la antena
para optimizarla.
FU NCIÓN SLEEP
Para parar la escucha y poner el aparato en espera, pulsar la tecla de
puesta en marcha " •FM/AM".
Esta función permite dormirse con música.
Seleccionar la emisora de radio y ajustar el volumen.
Pulsar varias veces la tecla "SNOOZE•SLEEP•DIMMER" para
seleccionar la duración de escucha:120 > 110 > 100 >...> 30 > 20
> 10 > 0 minutos.
Para parar la escucha antes de que termine el ciclo, pulsar la
tecla " •FM/AM".
5
MEMORIZACION ES DE LAS EMISORAS
Se pueden memorizar hasta 20 emisoras. (10 FM-10 AM).
1• En modo Radio, mantener pulsada la tecla "CLOCK•PRESET" hasta que
parpadee la preselección.
2• Pulsar las teclas "TUN-•HOUR" et "TUN+•MINUTE" para seleccionar
la posición.
3• Pulsar la tecla "CLOCK•PRESET" para memorizar la selección.
Comenzar de nuevo la operación para seleccionar otras emisoras.
Para escuchar las emisoras memorizadas, en modo Radio, pulsar varias
veces la tecla "CLOCK•PRESET" (1-10).
A J USTES DE LA RADIO
Pulsar la tecla " •FM/AM".
Pulsar las teclas "TUN-•HOUR" y "TUN+•MINUTE" para
escuchar la emisora deseada. Para una búsqueda automática
de las emisoras, mantener pulsadas brevemente estas teclas.
Para una búsqueda rápida, mantener pulsadas estas teclas
y soltarlas en la frecuencia deseada. La frecuencia se
visualizará durante unos segundos y, después, volverá al
modo reloj.
ES
GARANTIA
D E S C R I PC I Ó N D E L AS FU N C I O N E S
Su Radio Despertador Morning está garantizado un año piezas y mano
de obra, a partir de la fecha de la factura de compra. La garantía no cubre
fallos o deterioros provocados por un uso incorrecto, un accidente, o
debidos a fenómenos externos.
Para toda información:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Consommateurs
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine
France
e-mail:
[email protected]
7
ES
Atención: No desechar este
producto con los residuos
domésticos. Su distribuidor
podrá recogerlo para su reciclaje. Consultar la norma
vigente relativa a la recogida
de productos para reciclar.
Tecla Snooze / Sleep / Dimmer
Tecla Alarm 2 / Volumen +
Tecla Alarm 1 / Volumen Tecla Radio FM / AM
6
ES
Pantalla Led
Tecla Clock / Preset
Tecla Tune - / Hour
Tecla Tune + / Minute
8
Pantalla Led
ES
9
ESPECI FICACION ES
Modelo Morning V2, referencia DNI065
Radio despertador 2 gamas de ondas
Radio Despertador PLL - 20 memorias
Gama de frecuencias: FM 87.5 – 108 Mhz
AM 522 - 1620 Khz
Potencia de salida: 400 mW
2 alarmas por radio, buzzer
Función Sleep
Botón Snooze
Salvaguarda de las funciones por pila de 3V
Visualización LED naranja regulable
Alimentación: 230 VAC – 50 Hz
Alimentación salvaguarda: Pila de 3V (CR2025)
Dimensiones: 150 x 55 x 78 mm
Peso: 400 g (sin pila)
PRECAUCIONES
- No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estanteria o un armario empotrado. No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo los orificios
de ventilación con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc..
- No colocar este aparato cerca de una fuente de calor, tal como un radiador,
velas encendidas, etc...
- No exponer el aparato a goteos o salpicaduras de agua. No poner nunca
encima del aparato un recipiente lleno de agua (floreros, ...).
- En las tomas de corriente donde el aparato se utilice como aparato desconectado, el aparato desconectado deberá permanecer listo para funcionar.
- Desaconsejamos la utilización del aparato en un lugar húmedo (cuarto de baño)
- Para el mantenimiento, no utilizar nunca un disolvente, sino un producto que
no dañe los plásticos, con un paño muy suave, a fin de no rayar el aparato.
- No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
Marca y modelo registrados, XZ 2014; los dibujos y especificaciones
pueden ser modificados sin previo aviso.
MODEL A MORNING REF DNI065
SPANISH USER MANUAL P 2/2
ES
10
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
S
MORNING
R A D I O S V E G L I A
A M / F M
•
2 A L L A R M I
Italiano
Naf Naf,
più che una moda
uno stile di vita.
Così come gli
abiti,
anche i nostri
sistemi elettronici
fanno parte della
vostra vita
quotidiana.
Il nostro controllo
della qualità
è estremamente
rigoroso in ogni
fase della
produzione per
garantirvi
il massimo della
sicurezza e
dell’affidabilità.
IT
1
IT
Vi ringraziamo per aver scelto i nostri prodotti.
I nostri prodotti sono realizzati nel rispetto
delle norme sulla qualitàal fine di garantire
la vostra totale soddisfazione.
MORNING
I nostri prodotti sono garantiti un anno.
Per un corretto utilizzo dell’apparecchio,
vi invitiamo a leggere attentamente
il presente manuale.
MORNING
RADIO SVEGLIA AM/FM • 2 ALLARMI
2
Installazione
3
Regolazione del display, regolazione dell’ora, regolazione dell’allarme 1/2
4
Arresto/attivazione/disattivazione dell’allarme
5
Tasto Snooze, Funzione Sleep, Regolazione della Radio
6
Memorizzazione delle stazioni
7
Garanzia
8
Descrizione delle funzioni
9
Specifiche
10
Precauzioni
REGOLAZION E DEL DISPLAY
L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.
L’intensità luminosa del display può essere regolata
su 2 livelli premendo diverse volte il tasto
"SNOOZE•SLEEP•DIMMER".
REGOLAZION E DELL’ORA
3
Gentili Clienti,
L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.
1• Mantenere premuto il tasto "CLOCK•PRESET" fino a che
l’ora visualizzata inizia a lampeggiare.
2• Premere il tasto "TUN-•HOUR" per la regolazione delle
ORE e "TUN+•MINUTE" per la regolazione dei MINUTI.
3• Premere di nuovo il tasto "CLOCK•PRESET" per confermare
la scelta e fermare così il lampeggiamento del display.
REGOLAZION E DELL’ALLARME 1/2
L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.
1• Mantenere premuto il tasto "ALARM 1•VOLUME-"
o "ALARM 2•VOLUME+" fino al lampeggiamento del display.
2• Premere il tasto "TUN-•HOUR" per la regolazione delle ORE e
"TUN+•MINUTE" per la regolazione dei MINUTI.
3• Premere il tasto "ALARM 1•VOLUME-" o "ALARM 2•VOLUME+"
per confermare la scelta e tornare alla modalità iniziale.
IT
I NSTALLAZION E
Collegare il cavo di rete a una presa da 230V.
Aprire il vano batterie situato nella parte inferiore
dell’apparecchio e togliere la pellicola plastica di
protezione delle batterie tirandola verso l’alto.
Questa batteria garantisce la memorizzazione delle funzioni
in caso di disattivazione dell’alimentazione, ma non consente
di far funzionare l’apparecchio, né di visualizzare l’ora.
In assenza di questa batteria, in caso d’interruzione di
corrente, l’ora visualizzata non sarà sempre corretta.
Potrà infatti andare avanti o rimanere indietro di circa
10 minuti l’ora.
2
• Quando sostituire le batterie?
Per verificare la capacità della batteria, scollegare il cavo
d’alimentazione di rete dalla presa a parete. Ricollegarlo
quindi dopo qualche minuto. Nel caso in cui l’ora
visualizzata sia errata, sostituire la batteria con una
nuova batteria da 3V mod. CR2025, rispettando la
polarità indicata.
Estendere l’antenna e, a garanzia di una ricezione
migliore, posizionarla in verticale.
L’allarme inizierà all’ora scelta e si spegnerà automaticamente dopo 90 minuti.
IT
Nota: se nessuno dei tasti viene premuto per 60 secondi, l’ultima
scelta verrà automaticamente salvata.
ARRESTO/ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELL’ALLARME
•Per arrestare l’allarme 1 o l’allarme 2:
Premere un tasto qualsiasi, salvo "SNOOZE•SLEEP•DIMMER".
L’allarme verrà automaticamente riattivato dopo 24 ore.
•Per attivare/disattivare l’allarme 1 o l’allarme 2:
L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.
Premere brevemente, per diverse volte, i tasti "ALARM 1•VOLUME-"
o "ALARM 2•VOLUME+" fino a che il punto luminoso sullo
schermo corrisponde alla scelta desiderata: allarme mediante
Buzzer > Radio FM > Radio AM > OFF; punto luminoso non più
visualizzato.
•Per verificare l’allarme 1 o l’allarme 2:
L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by. Premere brevemente una volta i tasti "ALARM 1•VOLUME-" o "ALARM 2 •VOLUME+".
Nota: per l’allarme con Radio, occorrerà preventivamente scegliere la
stazione e regolare il volume.
MODELLO MORNING RIF DNI065
ISTRUZIONI ITALIANO P 1/2
4
IT
TASTO SNOOZE
Premere i tasti "ALARM 1•VOLUME-" y "ALARM 2•VOLUME+"
per regolare il livello del volume.
Se la ricezione radio è mediocre in FM, è possibile spostare l’antenna
per ottimizzarla.
Per terminare l’ascolto e mettere l’apparecchio in stand-by, premere
il tasto di accensione " •FM/AM".
Questo tasto che permette di interrompere l’allarme per
9 minuti.
L’allarme verrà riattivato per una durata di 59 minuti.
FU NZION E SLEEP
Questa funzione consente di addormentarsi a suon di musica.
Scegliere la stazione radio preferita e regolare il volume.
Premere diverse volte il tasto "SNOOZE•SLEEP•DIMMER" e poi
scegliere la durata di ascolto:120 > 110 > 100 >...> 30 > 20 > 10 >
0 minuti.
Per arrestare l’ascolto prima della fine del ciclo, premere il
tasto •FM/AM".
5
MEMORIZZAZION E DELLE STAZION I
È possibile memorizzare fino a 20 stazioni. (10 FM-10 AM).
1• In modalità Radio, mantenere premuto il tasto "CLOCK•PRESET" fino al
lampeggiamento della preselezione.
3• Premere il tasto "CLOCK•PRESET" per memorizzare la selezione.
Premere il tasto " •FM/AM".
Premere i tasti "TUN-•HOUR" e "TUN+•MINUTE" per ascoltare
la stazione desiderata. Per una ricerca automatica delle
stazioni, mantenere brevemente premuti questi tasti. Per una
ricerca rapida, mantenere questi tasti premuti e rilasciarli
quando ci si trova sulla frequenza desiderata. La frequenza
verrà visualizzata per alcuni secondi, prima del ritorno alla
modalità orologio.
Ricominciare l’operazione per le altre stazioni.
Per ascoltare le stazioni memorizzate, in modalità Radio, premere
diverse volte il tasto "CLOCK•PRESET", (da 1 a 10).
GARANZIA
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Le componenti e gli interventi di riparazione della radiosveglia
Morning V2 sono garantiti un anno a partire dalla data di acquisto.
La garanzia non copre i danni o i malfunzionamenti provocati da un
utilizzo improprio, da incidenti o derivanti da fenomeni esterni.
Per informazioni:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Service Clients
6, Boulevard Foch
93800 Epinay su rSeine
Francia
e-mail:
[email protected]
7
6
2• Premere i tasti "TUN-•HOUR" e "TUN+•MINUTE" per scegliere la posizione.
REGOLAZION E DELLA RADIO
IT
IT
Attenzione: non gettare questo
prodotto tra i rifiuti domestici.
Contattare il rivenditore che
provvederà al recupero del
prodotto, al suo corretto smaltimento e al suo riciclaggio.
Consultare le norme vigenti in
Tasto Snooze / Sleep / Dimmer
Tasto Allarme 2 / Volume +
Tasto Allarme 1 / Volume Tasto Radio FM/AM
IT
Altoparlante
Tasto Clock / Preset
Tasto Tune - / Hour
Tasto Tune + / Minute
8
Display a LED
IT
9
SPECI FICH E
Modello Morning V2 riferimento DNI065
Radio Sveglia PLL a 2 gamme d’onda – 20 memorie
Gamma di frequenza: FM 87,5 -108 Mhz
AM 522 - 1620 Khz
Potenza in uscita: 400 mW
2 allarmi: radio, buzzer
Funzione sleep
Tasto Snooze
Memorizzazione delle funzioni mediante batteria da 3V
Visualizzazione LED arancione regolabile
Alimentazione: 220 VCA - 50 Hz
Alimentazione per la memorizzazione:Batteria da 3 Volt (CR2025)
Dimensioni: 150 x 55 x 78 mm
Peso 400 grammi (batteria esclusa)
PRECAUZIONI
IT
- Non installare l’apparecchio al’interno di spazi limitati, quali una libreria o un
mobiletto. Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli,
come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
- Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali termosifoni,
candele accese, etc.
- Non esporre l’apparecchio a spruzzi d’acqua né collocarlo su recipienti
contenenti acqua (vasi, etc.).
- Sconsigliamo l’utilizzo dell’apparecchio in ambienti umidi (sala da bagno, etc.).
- Per la manutenzione dell’apparecchio, evitare l’uso di solventi. Applicare con
un panno morbido un prodotto che non danneggi il rivestimento in plastica.
- Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, come luce
solare, fuoco o simili.
Marchio e modello depositati, XZ 2014 i disegni e le specifiche
possono essere modificati senza preavviso.
MODELLO MORNING RIF DNI065
ISTRUZIONI ITALIANO P 2/2
10
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
S
MORNING
W E K K E R R A D I O
A M / F M
•
2
A L A R M E N
Nederlands
Naf Naf,
Meer dan een
modegril, een
manier van leven.
Net als onze
kleding, sluiten
onze elektronische
producten heel
nauw op u aan en
maken deel uit
van uw dagelijkse
bezigheden.
Onze bijzonder
strenge
kwaliteitscontrole
bij iedere
productie fase
geeft u de
garantie van een
uitstekende
bedrijfszekerheid.
NL
1
Geachte Klant,
U hebt zojuist één van onze producten aangeschaft
en wij danken u voor uw vertrouwen.
MORNING
Onze producten zijn vervaardigd volgens zeer strenge
kwaliteitsnormen zodat zij tijdens hun volledige
levensduur aan al uw verwachtingen zullen voldoen.
Onze producten genieten een garantie van één jaar.
Wij verzoeken u deze handleiding te lezen om het
gebruik van uw product te optimaliseren.
MORNING
WEKKERRADIO AM/FM • 2 ALARMEN
2
Installatie
3
Instellen van de display, Instellen van de tijd, Instellen van het alarm 1/2
4
Uitschakelen / Activeren / Desactiveren van het alarm
5
Snooze toets, Slaapfunctie, Instellen van de Radio
6
Geheugenopslag van de zenders
NL
I NSTALLATI E
Sluit het stroomsnoer aan op een stopcontact van 230V.
Open het batterijenvakje onder het apparaat en verwijder
het plastic beschermstrookje van de batterij door er aan te
trekken.
Deze batterij staat in voor het opslaan van de functies
ingeval er zich een stroomstoring voordoet, maar de batterij
kan het apparaat niet laten functioneren en evenmin de tijd
vermelden.
Zonder deze batterij is de vermelde tijd na een stroomstoring
niet altijd juist, en kan ongeveer 10 minuten per uur
voorlopen of achterlopen.
2
• Wanneer moet de batterij worden vervangen ?
NL
7
Garantie
8
Beschrijving van de functies
9
Specificaties
10
Voorzorgsmaatregelen
Om de capaciteit van de batterij te controleren, neemt u het
stroomsnoer uit het stopcontact. Na een paar minuten sluit
u het stroomsnoer weer aan. Als de vermelde tijd onjuist is
vervangt u de batterij door een nieuwe batterij van het type
3V CR2025, en hierbij respecteert u de aangegeven richting
van de polariteit.
Ontvouw de antenne, u verkrijgt een betere ontvangst door
de antenne verticaal te positioneren.
I NSTELLEN VAN DE DISPLAY
Het apparaat moet in sluimerstand staan.
Er zijn 2 niveaus om de lichtsterkte van de display te regelen.Druk
hiervoor meerdere malen op de "SNOOZE•SLEEP•DIMMER" toets.
I NSTELLEN VAN DE TIJ D
3
Het alarm gaat af op de gewenste tijd en stopt automatisch
na 90 minuten.
Noot : Als er op geen enkele toets gedurende 5 seconden wordt
gedrukt, wordt de laatste keuze automatisch bewaard.
NL
UITSCHAKELEN / ACTIVEREN / DESACTIVEREN VAN HET ALARM
Het apparaat moet in sluimerstand staan.
1• Houd de "CLOCK•PRESET" toets ingedrukt totdat de display begint te knipperen.
2• Druk op de "TUN-•HOUR" toets om de UREN in te stellen
en op "TUN+•MINUTE" toets om de MINUTEN in te stellen.
3• Druk nogmaals op de "CLOCK•PRESET" toets om uw keuze
te bevestigen en het knipperen van de display te stoppen.
I NSTELLEN VAN H ET ALARM 1/2
Het apparaat moet in sluimerstand staan.
1• Houd de "ALARM 1•VOLUME-" of de "ALARM 2•VOLUME+"
toets ingedrukt totdat de display begint te knipperen.
2• Druk op de "TUN-•HOUR" toets om de UREN in te stellen
en op "TUN+•MINUTE" toets om de MINUTEN in te stellen.
3• Druk op de "ALARM 1•VOLUME-" of "ALARM 2•VOLUME+"
toets om uw keuze te bevestigen en terug te gaan naar de
beginstand.
•Uitschakelen van alarm 1 of alarm 2:
Druk op om het even welke toets, behalve op de
"SNOOZE•SLEEP•DIMMER" toets. Het alarm gaat opnieuw
automatisch af over 24 uur.
•Activeren / Desactiveren van alarm 1 of alarm 2:
Het apparaat moet in sluimerstand staan.
Druk meerdere keren kort op de "ALARM 1•VOLUME-"
of "ALARM 2•VOLUME+" toets totdat het lichtpuntje
op de display overeenkomt met uw keuze : alarm door
Buzzer > Rad FM > Rad AM > OFF, het lichtpuntje is weg.
•Controleren van alarm 1 of alarm 2:
Het apparaat moet in sluimerstand staan. Druk 1 keer kort op
de "ALARM 1•VOLUME-" of "ALARM 2 •VOLUME+" toets.
Noot : Om gewekt te worden door de Radio moet eerst een
zender worden gekozen en het volume worden afgesteld.
MODEL MORNING REF. DNI065
NEDERLANDSE GEBRUIKSAANWIJZING BLZ. 1/2"
4
NL
SNOOZE TOETS
Met deze toets kunt u het alarm gedurende 9 minuten onderbreken. Het alarm wordt vervolgens gedurende 59 minuten
gereactiveerd.
SLA APFU NCTI E
Met deze functie kunt u met muziek inslapen.
Kies uw radiozender en regel het volume.
Druk meerdere keren op de "SNOOZE•SLEEP•DIMMER" toets om de
luisterduur te kiezen: 120 > 110 > 100 >...> 30 > 20 > 10 > 0 minuten.
Druk op de " •FM•AM" toets om de luistercyclus voor het
eind stop te zetten.
5
I NSTELLEN VAN DE RADIO
Druk op de " •FM•AM" toets.
Druk op de "TUN-•HOUR" en "TUN+•MINUTE" toetsen om naar
de gewenste zender te luisteren. Houd deze toetsen even ingedrukt als u automatisch zenders wilt zoeken. Houd deze toetsen even ingedrukt om snel te zoeken en laat ze los bij de
gewenste frequentie. De frequentie is enkele seconden te zien
op de display, daarna wordt de tijd opnieuw weergegeven.
NL
GARANTI E
Voor nadere inlichtingen:
NAF NAF ELECTRONIQUE
Servce Clients
6, Boulevard Foch
93800 Epinay sur Seine
Francia
e-mail:
[email protected]
NL
Druk op de " •FM/AM" toets om het luisteren te stoppen en het apparaat op sluimerstand te zetten.
GEH EUGENOPSLAG VAN DE ZEN DERS
U kunt tot 20 zenders in het geheugen opslaan. (10 FM-10 AM).
1•Op Radio stand, houd de "CLOCK•PRESET" toets ingedrukt totdat de
voorselectie begint te knipperen.
2• Druk op de "TUN-•HOUR" en "TUN+•MINUTE" toetsen om de positie
te kiezen.
3•Druk op de "CLOCK•PRESET" toets om uw selectie op te slaan in het geheugen.
Herhaal deze handeling voor het opslaan van de andere zenders.
Om naar de door u in het geheugen opgeslagen zenders te luisteren, op
Radio stand, druk een paar keer op de toets "CLOCK•PRESET" (1 t/m 10).
Snooze / Sleep / Dimmer toets
Toets Alarme 2 / Volume +
Toets Alarme 1 / Volume Toets Radio FM/AM
6
NL
Luidspreker
Clock Toets / Preset
Tune - / Hour Toets
Tune + / Minute Toets
Let op: dit product niet afvoeren in het huisvuil. Uw leverancier kan dit product terug
nemen om het te recyclen.
Raadpleeg de vigerende norm
met betrekking tot het ophalen
van recycleerbare producten.
8
Led scherm
SPECI FICATI ES
VOORZORGSMAATREGELEN
NL
- Installeer de apparattur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of
inbouwkast. De ventilatie mag niet worden gehinderd door het afsluiten van de
ventilatie openingen met voorwerpen, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen enz.
ModeL Morning V2 productreferentie DNI065
Wekkerradio 2 golfbanden PLL - 20 geheugens
Frequentiebanden : FM 87.5 – 108 Mhz
- Het apparaat niet plaatsen in de nabijheid van een warmtebron zoals een
radiator, brandende kaarsen enzovoort.
AM 522 - 1620 Khz
9
NL
Als de ontvangst van de radio op FM niet optimaal is, kunt u de antenne
verplaatsen voor een betere ontvangst.
B E S C H R I J V I N G VA N D E FU N C TI E S
Uw Wekker Radio Morning geniet een garantie van één jaar op de onderdelen
en de arbeidsuren vanaf de datum vermeld op de koopbon. De garantie dekt
niet gebreken of schade veroorzaakt door onjuist gebruik, ongevallen of door
externe gebeurtenissen.
7
Druk op de "ALARM 1•VOLUME-" of "ALARM 2 •VOLUME+" toetsen om
het niveau van het volume te regelen.
Vermogen uitgang : 400 mW.
- Het apparaat niet blootstellen aan waterdruppels of spetters.
2 alarmen voor de radio, buzzer
- Het apparaat niet neerzetten op iets dat water bevat (ee n vaas bijvoorbeeld)
Sleep functie
Snooze toets
- De stroomnet aansluiting of het apparaat moet gezien worden als een niet
aangesloten product, het niet aangesloten product moet klaar zijn om
aangesloten te kunnen worden.
Opslag van de functies met een 3v batterij
- Wij raden u af het apparaat te gebruiken in vochtige vertrekken (badkamer).
Regelbare oranje LED weergave
- Gebruik nooit oplosmiddelen om het apparaat schoon te maken maar een
product dat het plastic niet aantast, met een zeer zachte doek om ontstaan van
krassen te voorkomen.
Stroomtoevoer : 230V AC – 50 Hz
Stroomtoevoer gegevensopslag : 3 volt batterij (CR2025)
- De batterij mag niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen die worden
veroorzaakt door zonlicht, vuur en dergelijke.
Afmetingen : 150 x 55 x 78 mm
Gewicht : 400 gram (zonder batterij)
Gedeponeerd merk en model, XZ 2014 tekeningen en specificaties
mogen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
MODEL MORNING REF. DNI065
NEDERLANDSE GEBRUIKSAANWIJZING BLZ. 2/2"
10
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
A
N
O
I
T
A
N
E D E R L A N
D S
P
O
Ê
R
L
T
I
U
G
U
S
MORNING
RÁDIO-DESPERTADOR AM/FM • 2 ALARMES
Português
Naf Naf,
mais de que uma
moda, um estilo
de vida.
Como o nosso
vestuário,
os nossos
produtos
electrónicos estão
muito próximos
de si e são parte
do seu quotidiano.
O nosso Controlo
de Qualidade
é muito severo em
cada fase
de fabrico,
garantindo-lhe
uma excelente
fiabilidade
PT
1
PT
Caro cliente
Obrigado pela confiança depositada
nos nossos produtos electrónicos
MORNING
Estes produtos foram realizados segundo normas de
qualidade muito severas, para lhe dar total satisfação
durante toda a sua utilização.
Eles beneficiam de uma garantia de um ano.
Para utilizar o seu aparelho ao máximo,
leia atentamente este manual.
MORNING
R Á D I O - D E S P E R TA D O R A M / F M • 2 A L A R M E S
PT
I NSTALAÇÃO
Ligar o cabo de alimentação eléctrica a uma tomada de 230V.
Abrir o compartimento da pilha situado na parte de baixo do
aparelho e retirar, simplesmente, a película de plástico
protectora da pilha puxando por cima.
2
Instalação
3
Regulação do visor, Acerto da hora, Regulação do alarme 1/2
4
Paragem / Activação / Desactivação do alarme
5
Tecla Snooze, Função Sleep, Regulação do Rádio
Sem esta pilha, e após uma falha de energia, a hora mostrada
pode não estar certa. Ela pode adiantar-se ou atrasar-se
10 minutos por hora, aproximadamente.
6
Memorização das estações
• Quando mudar a pilha?
7
Garantia
8
Descrição das funções
9
Especificações
Para verificar a capacidade da pilha, desligar o cabo de
alimentação eléctrica da tomada de parede. Depois, voltar a
ligá-lo ao fim de alguns minutos. Se a hora mostrada estiver
incorrecta, substituir a pilha por uma nova do tipo 3V
CR2025, respeitando correctamente o sentido de polaridade
indicado.
10
Precauções
Desenrolar a antena, será obtida uma melhor recepção
colocando-a na vertical.
Esta pilha garante a salvaguarda das funções em caso de
falha de energia de rede, mas não permite fazer funcionar o
aparelho nem mostrar a hora.
O alarme tocará à hora seleccionada e parará automaticamente após 90 minutos.
REGU LAÇÃO DO VISOR
O aparelho deve estar em modo de espera.
A intensidade luminosa do visor pode ser ajustada em 2 níveis
carregando várias vezes na tecla "SNOOZE•SLEEP•DIMMER".
2
PT
Nota: se nenhuma tecla for carregada durante 5 segundos, a
última selecção será guardada automaticamente.
PARAGEM / ACTIVAÇÃO / DESACTIVAÇÃO DO ALARME
ACERTO DA HORA
3
O aparelho deve estar em modo de espera.
1• Manter carregada a tecla "CLOCK•PRESET" at o mostrador
ficar intermitente.
2• Carregar na tecla "TUN-•HOUR" para acertar as HORAS
e "TUN+•MINUTE" para acertar os MINUTOS.
3• Carregar de novo na tecla "CLOCK•PRESET para validar a
sua escolha e parar a intermitência do visor.
REGU LAÇÃO DO ALARME 1/2
O aparelho deve estar em modo de espera.
1• Manter carregada a tecla "ALARM 1•VOLUME-"
ou "ALARM 2•VOLUME+" até o mostrador ficar intermitente.
2• Carregar na tecla "TUN-•HOUR" para acertar as HORAS
e "TUN+•MINUTE" para acertar os MINUTOS.
3• Carregar na tecla "ALARM 1•VOLUME-" ou "ALARM 2•VOLUME+"
para validar a sua escolha e voltar ao modo inicial.
•Para parar o alarme 1 ou alarme 2:
Carregar
em
qualquer
tecla
excepto
na
tecla
"SNOOZE•SLEEP•DIMMER". O Alarme será reactivado automaticamente em 24 horas.
•Para activar/desactivar o alarme 1 ou alarme 2:
O aparelho deve estar no modo de espera.
Carregar várias vezes, de modo breve, nas teclas
"ALARM 1•VOLUME-" ou "ALARM 2•VOLUME+" haté que o ponto
luminoso no ecrã corresponder à sua escolha: alarme por
Buzzer > Rad FM > Rad AM > OFF, o ponto luminoso deixa
de se rexibido.
•Para verificar o alarme 1 ou alarme 2:
O aparelho deve estar no modo de espera. Carregar brevemente
uma vez nas teclas "ALARM 1•VOLUME-" ou "ALARM 2 •VOLUME+"
Nota: Para o alarme por Rádio, será preciso escolher previamente
a sua estação e ter regulado o volume sonoro.
MODELO MORNING REF. DNI065
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS P 1/2
4
PT
TECLA SNOOZE
Esta tecla permite-lhe interromper o alarme durante
9 minutos.
Este será reactivado por uma duração de 59 minutos.
FU NÇÃO SLEEP
Esta função permite-lhe adormecer com música.
Escolher a sua estação de rádio e regular o volume sonoro.
Carregar várias vezes na tecla "SNOOZE•SLEEP•DIMMER" para escolher a duração de escuta:120 > 110 > 100 >...> 30 > 20 > 10 > 0 minutos.
Para interromper a escuta antes do fim do ciclo, carregar na
tecla " •FM/AM".
5
REGU LAÇÃO DO RÁDIO
Carregar na tecla " •FM/AM".
Carregar nas teclas "TUN-•HOUR" e "TUN+•MINUTE" para
ouvir a estação desejada. Para uma procura automática das
estações, manter brevemente carregadas estas teclas. Para
uma procura rápida, manter estas teclas carregadas e libertálas quando chegar à frequência desejada. A frequência será
exibida durante alguns segundos e depois regressa ao modo
relógio.
PT
GARANTIA
Carregar nas teclas "ALARM 1•VOLUME-" e "ALARM 2 •VOLUME+" para
regular o nível do volume sonoro.
Se a recepção rádio for medíocre em FM, pode mover a antena para a
optimizar.
Para interromper a escuta e pôr o aparelho em espera, carregar na tecla
de ligar " •FM/AM".
MEMORIZAÇÃO DAS ESTAÇÕES
Pode memorizar até 20 estações. (10FM/10AM)
1• Em modo Rádio, manter carregada a tecla "CLOCK•PRESET" até a préselecção ficar intermitente.
2• Carregar nas teclas "TUN-•HOUR" e "TUN+•MINUTE" para escolher a
sua posição.
3• Carregar na tecla "CLOCK•PRESET" para memorizar a sua selecção.
Recomeçar a operação para as outras operações.
Para ouvir a estações que memorizou, em modo Rádio, carregar várias
vezes na tecla "CLOCK•PRESET" (1 a 10).
Tecla Snooze / Sleep / Dimmer
Tecla Alarme 2 / Volume +
Tecla Alarme 1 / Volume Tecla $Rádio FM / AM
6
PT
DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES
O seu Rádio-Despertador Morning V2 tem uma garantia de um ano para peças
e mão-de-obra, a partir da data da sua factura de compra. A garantia não cobre
os defeitos ou deteriorações provocados por um mau uso, acidente ou
provenientes de fenómenos exteriores.
Atenção: não eliminar este
produto com os lixos
Para qualquer informação:
domésticos. O seu distriNAF NAF ELECTRONIQUE
buidor poderá retomá-lo
Serviço Consumidores
para reciclagem. Consultar
6, Boulevard Foch
a norma em vigor relativa93800 Epinay sur Seine – França
mente à recolha dos produtos
e-mail:
[email protected]
a reciclar.
PT
Altifalante
Tecla Clock / Preset
Tecla Tune - / Hour
Tecla Tune + / Minute
8
7
Ecrã LED
PT
ESPECI FICAÇÕES
PRECAUÇÕES
PT
- O seu aparelho deve ser colocado num ambiente suficientemente
ventilado. Não colocar o aparelho em estantes ou prateleiras que não
estejam suficientemente arejadas ou perto de uma zona de calor.
Modelo Morning V2 referência DNI065
Rádio-despertador com 2 gamas de ondas
Gama de frequência: FM 87,5 – 108 MHz
- Os orifícios de arejamento não devem estar cobertos por objectos como
jornais, panos, cortinas… para evitar o aquecimento interno.
AM 522 - 1620 Khz
Potência de saída: 400 mW
- Não expor o aparelho a gotejamentos ou projecções de água. Nunca
colocar sobre um aparelho um recipiente cheio de água (copos…)
Alarme por rádio, buzzer
9
Função sleep
- Onde a tomada de rede ou o aparelho for utilizada como produto
desconectado, o produto desconectado deverá manter-se pronto a
funcionar.
Tecla snooze
Protecção das funções por pilha 3V
Visor LED verde regulável
- Desaconselhamos a utilização do seu aparelho num local húmido (quarto
de banho).
Alimentação: 220V CA – 50 Hz
Alimentação de emergência: pilha 3 Volts (CR2025)
- Para a manutenção, nunca utilizar solvente, mas um produto que não
danifique o plástico associado a um pano muito macio, para não o riscar.
Dimensões: 150 x 55 x 78 mm
Peso: 400 gramas (sem pilha)
Marca e modelo registados, XZ 2014, os desenhos e especificações
podem ser modificados sem pré-aviso.
MODELO MORNING REF. DNI065
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS P 2/2
10