Documenttranscriptie
™
eGo Desktop
Hard Drive, Mac Edition
USB 2.0/FireWire 800
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Hızlı Başlama Kılavuzu
Snelle installatie • Snabbinstallation
�
�
1. Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde voeding
aan op de achterkant van de drive en het andere op
een stopcontact.
WAARSCHUWING! Verplaats de drive niet wanneer
deze van stroom is voorzien, om beschadigingen of
gegevensverlies te voorkomen.
2. Neem de geschikte kabel en sluit die aan op de
achterkant van de drive. Sluit de drive nooit met meer
dan één kabel aan op de computer.
3. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de poort
van de computer. Schakel de drive in.
Mac-gebruikers: de drive wordt normaal geladen en
verschijnt op het Mac-bureaublad.
PC-gebruikers: uw computer zal de drive pas
herkennen nadat deze opnieuw is geformatteerd. Lees
de instructies hieronder.
De drive formatteren voor Windows
WAARSCHUWING! Door de drive opnieuw te formatteren,
zullen alle gegevens op de drive worden gewist!
1. Open Windows Schijfbeheer (klik met de
rechtermuisknop op Deze computer, selecteer Beheren
en klik daarna op Schijfbeheer).
2. Als de wizard Schijf wordt geopend, klikt u op
Volgende. Selecteer de schijf en klik achtereenvolgens
op Volgende en Voltooien.
Als de wizard niet verschijnt, zoekt u de drive in
de lijst onderaan. Zoek naar een schijf zonder een
stationsaanduiding of bestandssysteem. Klik met de
rechtermuisknop op de naam van de drive, selecteer
Schijf initialiseren (Windows XP) of Handtekening
schrijven (Windows 2000) en klik op OK.
3. De drive zal nu verschijnen als Niet-toegewezen en de
balk zal zwart zijn. Klik met de rechtermuisknop op de
zwarte balk en selecteer Nieuwe partitie (Windows XP)
of Partitie maken (Windows 2000).
4. Wanneer de Wizard Partitie verschijnt, klikt u in
elk scherm op Volgende om de standaardopties te
selecteren en de drive NTFS te formatteren.
OPMERKING: Als u uw schijf op verschillende platforms wilt
gebruiken, kunt u Mac OS X Disk Uitlity of de Iomega FAT32
Formatter gebruiken om de indeling te wijzigen naar FAT32.
Raadpleeg de Help op onze website www.iomega.com voor
meer gedetailleerde instructies.
�
1. Anslut den medföljande strömkabeln till enhetens
baksida och koppla den därefter till ett strömuttag.
VARNING! Flytta inte enheten när den har startats för
att undvika att den skadas eller att data går förlorade.
2. Lokalisera rätt kabel och anslut den till uttaget på
baksidan av enheten. Anslut aldrig enheten till datorn
med mer än en kabel.
3. Anslut den andra änden av kabeln till porten på
datorn. Sätt på hårddisken.
Mac-användare: Hårddisken skall gå igång och
kommer att visas på skrivbordet.
PC-användare: Datorn kommer inte att känna av
enheten om den inte formateras om. Se instruktioner
nedan.
Formatering av enheten för Windows
VARNING! Omformatering av hårddisken innebär att all
befintlig information kommer att raderas!
1. Öppna Windows Diskhantering (högerklicka på Den
här datorn, välj Hantera, och klicka på Diskhantering).
2. Om Guiden disk öppnas, klicka på Nästa. Markera
hårddisken, klicka på Nästa och därefter på Avsluta.
Om Guiden ej öppnas, sök upp hårddisken i den undre
listan. Sök efter en hårddisk som ej har en bokstav
eller ett filsystem. Högerklicka på hårddiskens namn
och välj Initiera disk (Windows XP) eller Skriv signatur
(Windows 2000) och därefter OK.
3. Hårddisken kommer nu att visas som Tillgänglig och
listen kommer att vara svart. Högerklicka på den
svarta listen och välj Ny partition (Windows XP) eller
Skapa partition (Windows 2000).
4. När partitionsguiden öppnas klickar du på Nästa i alla
fönster för att välja standardalternativen och formatera
enheten NTFS.
OBS! Om du vill använda enhetens olika plattformar
kan du använda Mac OS X Disk Uitlity eller Iomega
FAT32 Formatter för att ändra formatet till FAT32. Besök
supportavsnittet på www.iomega.com för mer detaljerade
instruktioner.
5
Hurtig installation • Rask installering
�
�
1. Sæt stikket fra den medfølgende strømforsyning i på
bagsiden af drevet, og sæt derefter den anden ende i
en stikkontakt.
Forsigtig! Hvis du vil undgå at beskadige drevet eller
miste data, må du ikke flytte drevet, mens det startes.
2. Find det korrekte kabel, og sæt det i på bagsiden af
drevet. Slut aldrig drevet til computeren med mere end
ét kabel.
3. Slut den anden ende af kablet til porten på
computeren. Tænd for drevet.
Mac-brugere: Drevet skal installeres og vises på Macskrivebordet.
PC-brugere: Din computer genkender ikke drevet før
det er blevet omformateret. Se instruktioner herunder.
Formatering af drevet til Windows
FORSIGTIG! Formatering af drevet sletter alle eksisterende
data!
1. Åbn Windows Diskhåndtering (højreklik på
Dette computer, vælg Administrer, og klik på
Diskhåndtering).
2. Hvis guiden Disk åbnes, skal du klikke på Næste.
Marker disken, og klik på Næste og derefter Udfør.
Hvis guiden ikke åbnes, skal du finde drevet på
den nederste liste. Søg efter en disk, der ikke
viser et drevbogstav eller filsystem. Højreklik på
drevnavnet, og vælg Initialiser disk (Windows XP) eller
Signaturskrivning (Windows 2000), og klik derefter på
OK.
3. Drevet vises nu som Ikke-allokeret, og bjælken bliver
sort. Højreklik på den sorte linje, og vælg Ny partition
(Windows XP) eller Opret partition (Windows 2000).
4. Når guiden Partition åbnes, skal du klikke
på Næste på hvert skærmbillede for at vælge
standardindstillingerne og formatere drev-NTFS.
Bemærk! Hvis du vil bruge drevet på tværs af platforme,
kan du anvende Mac OS X Disk Utility eller Iomega
FAT32 Formatter for at ændre formatet til FAT32. Besøg
supportområdet på www.iomega.com for at få detaljerede
oplysninger.
6
�
1. Koble til den medfølgende strømforsyningen på
baksiden av stasjonen, og deretter til en stikkontakt.
FORSIKTIG! For å unngå skade på stasjonen eller tap
av data må ikke stasjonen flyttes mens den er slått på.
2. Finn frem den riktige kabelen og koble den til på
baksiden av stasjonen. Koble aldri stasjonen til
datamaskinen med mer enn én kabel.
3. Koble den andre enden av kabelen til porten på
datamaskinen. Slå stasjonen på.
Mac-brukere: Stasjonen skal nå aktiveres og vises på
Mac-skrivebordet.
PC-brukere: Datamaskinen vil ikke finne stasjonen før
den er formatert på nytt. Se veiledningen nedenfor.
Formatere stasjonen for Windows
FORSIKTIG! Alle eksisterende data blir slettet ved
omformatering av stasjonen!
1. Åpne Windows Diskbehandling (høyreklikk på
Min datamaskin, velg Behandle og klikk på
Diskbehandling).
2. Hvis diskveiviseren åpnes, klikker du på Neste. Velg
disken, klikk på Neste og deretter på Fullfør.
Hvis veiviseren ikke åpnes, finner du frem stasjonen
på den nedre listen. Se etter en disk som ikke har
noen stasjonsbokstav eller filsystem. Høyreklikk på
stasjonsnavnet og velg Initialiser disk (Windows XP)
eller Signer (Windows 2000), og klikk på OK.
3. Nå vil stasjonen fremstå som Utildelt, og linjen vil
være svart. Høyreklikk på den svarte linjen og velg
Ny partisjon (Windows XP) eller Opprett partisjon
(Windows 2000).
4. Når partisjonsveiviseren åpnes, klikker du på Neste på
hvert skjermbilde for å velge standardalternativene og
formatere stasjonen med NTFS.
MERK: Hvis du vil bruke stasjonen på flere plattformer,
kan du bruke Mac OS X Diskverktøy eller Iomega
FAT32 Formatter til å endre formatet til FAT32. Besøk
støtteområdet på www.iomega.com for å finne detaljerte
instruksjoner.
Pika-asennus • Gyors telepítés
�
�
1. Kytke laitteen mukana toimitettu virtalähde aseman
takaosaan ja pistorasiaan.
VAROITUS: Älä irrota asemaa, kun sen virta on
kytkettynä. Näin vältät aseman vaurioitumisen ja
tietojen katoamisen.
2. Etsi oikea kaapeli ja kytke se aseman takaosaan. Kytke
kiintolevy tietokoneeseen vain yhdellä kaapelilla.
3. Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen porttiin.
Käynnistä asema.
Macintosh-käyttäjät: Aseman pitäisi asentua ja näkyä
Mac-työpöydällä.
PC-käyttäjät: Tietokone ei tunnista asemaa ennen kuin
se on alustettu uudelleen. Katso seuraavat ohjeet.
Levyn alustaminen Windows
VAROITUS! Aseman uudelleenalustus poistaa kaikki sillä
olevat tiedot!
1. Avaa Windowsin levynhallinta (napsauta Oma
tietokone –kuvakkeen päällä hiiren oikeaa painiketta,
valitse Hallitse ja napsauta valintaa Levynhallinta.
2. Jos ohjattutoiminto avautuu, napsauta Seuraava.
Valitse asema, napsauta valintaa Seuraava ja sen
jälkeen Valmis.
Jos ohjattutoiminto ei avaudu, etsi asema alemmasta
luettelosta. Asemalla ei vielä ole tunnusta tai
tiedostojärjestelmää. Napsauta aseman nimeä oikealla
hiiren painikkeella, valitse Alusta ja sen jälkee OK.
3. Asema näkyy nyt varaamattomana tilana ja palkki
on musta. Napsauta mustaa palkkia hiiren oikealla
painikkeella, valitse Uusi osio (Windows XP) tai Luo
osio (Windows 2000).
4. Kun Ohjattu osion luominen aukeaa, valitse
oletusasetukset ja alusta NTFS-asema napsauttamalla
Seuraava kussakin ruudussa.
HUOMAUTUS: Jos haluat käyttää asemaa alustariippumattomasti, voit alustaa sen Mac OS X Disk Utility- tai Iomega
FAT32 Formatter -ohjelmalla FAT32-muotoon. Tarkemmat
ohjeet löydät osoitteesta www.iomega.com.
�
1. Csatlakoztassa a mellékelt tápegységet a meghajtó
hátuljához és a konnektorhoz.
VIGYÁZAT! Bekapcsolás közben ne mozgassa a
meghajtót, így elkerülheti az esetleges sérüléseket és
adatvesztéseket.
2. Keresse meg a megfelelő kábelt, majd csatlakoztassa
a meghajtó hátuljához. A meghajtó és a számítógép
csatlakoztatásához soha ne használjon egynél több
kábelt.
3. A kábel másik végét csatlakoztassa a számítógép egyik
portjához. Kapcsolja be a meghajtót.
Mac felhasználók: A meghajtót csatlakoztatni kell és
megjelenik a Mac asztalán.
PC felhasználók: A számítógép csak újraformázást
követően ismeri fel a meghajtót. Lásd a lenti
utasításokat.
Meghajtó formázásához Windows
FIGYELEM! A meghajtó újraformázása töröl minden meglévő
adatot!
1. Nyissa meg a Windows Lemezkezelés menütételt (jobb
oldali gombbal kattintson a Sajátgép menüre, jelölje
ki a Kezelés menüt és kattintson a Lemezkezelés
menütételre).
2. Ha megnyílik a Lemez varázsló, kattintson a Tovább
gombra. Jelölje ki a lemezt és kattintson a Tovább, majd
a Befejezés gombra.
Ha nem nyílik meg a Varázsló, az alsó listán keresse meg
a meghajtót. Keressen olyan lemezt, mely nem jeleníti
meg egy meghajtó betűjelét vagy fájlrendszert. Jobb
oldali gombbal kattintson a meghajtó nevére és jelölje
ki a Lemez inicializálása (Windows XP) vagy Aláírás
írása (Windows 2000) menütételt, majd kattintson az OK
gombra.
3. Nem lefoglalt jelzéssel jelenik meg a meghajtó, és fekete
színűre változik a sor. Jobb oldali gombbal kattintson a
fekete sorra és jelölje ki az Új partíció (Windows XP) vagy
Partíció létrehozása (Windows 2000) beállítást.
4. A Partíció varázsló megjelenésekor kattintson a
Tovább gombra minden képernyőn az alapértelmezett
beállítások kijelöléséhez és a meghajtó NTFS
fájlrendszerrel való formázásához.
MEGJEGYZÉS: Ha a meghajtót több platformon szeretné
használni, a Mac OS X Disk Uitlity vagy Iomega FAT32
Formatter programmal formázza FAT32 formátumúra. A
részletes utasításokat megtalálhatja a www.iomega.com
webhely támogatási részletben.
7
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji
�
�
�
1. Pomocí přiloženého adaptéru připojte diskové pole k
elektrické síti.
1. Podłącz dostarczony zasilacz do gniazda z tyłu dysku
oraz do gniazda zasilania.
UPOZORNĚNÍ! Nepřemísťujte zapnuté diskové pole.
Hrozí poškození disků a ztráta dat.
UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia dysku lub utraty
danych, nie wolno przenosić włączonego napędu.
2. Najděte příslušný kabel a připojte jej do zadní části
jednotky. Nikdy nepřipojujte jednotku k počítači
pomocí více než jednoho kabelu.
2. Znajdź odpowiedni przewód i podłącz go z tyłu
napędu. Nie wolno podłączać napędu do komputera
za pomocą więcej niż jednego przewodu.
3. Připojte druhý konec kabelu k portu v počítači.
Zapněte jednotku.
3. Podłącz drugi koniec przewodu do portu w
komputerze. Włącz dysk.
Systém Mac: Jednotka by se měla nainstalovat a
zobrazit na ploše systému Mac.
Uživatelé PC: Váš počítač jednotku nerozpozná dříve,
než bude znovu naformátována. Viz pokyny níže.
Formátování pro systém Windows
UPOZORNĚNÍ! Změna formátu jednotky smaže veškerá
stávající data!
1. Otevřete nástroj Správce disků systému Windows
(klepněte pravým tlačítkem myši na položku Tento
počítač, klepněte na příkaz Spravovat a vyberte
položku Správa disků).
2. Pokud se otevře Průvodce diskem, klepněte na tlačítko
Další. Vyberte disk, klepněte na tlačítko Další a potom
na tlačítko Dokončit.
Pokud se Průvodce neotevře, vyhledejte jednotku
v seznamu uvedeném dole. Vyhledejte disk, který
neuvádí písmeno jednotky nebo systém souborů.
Klepněte pravým tlačítkem myši na název jednotky a
klepněte na příkaz Inicializace disku (systém Windows
XP) nebo Podepsat (Windows 2000). Potom klepněte
na tlačítko OK.
3. Jednotka se nyní bude zobrazovat jako nerozdělená
a panel se bude zobrazovat černě. Klepněte pravým
tlačítkem myši na černý panel a vyberte příkaz Nový
oddíl (systém Windows XP) nebo Vytvořit oddíl
(systém Windows 2000).
4. Jakmile se otevře Průvodce oddílem, na každé
obrazovce stiskněte tlačítko Další, abyste vybrali
výchozí možnosti a zformátovali jednotku NTFS.
POZNÁMKA: Chcete-li jednotku použít mezi platformami,
můžete použít nástroj Mac OS X Disk Utility nebo Iomega
FAT32 Formatter ke změně formátu na FAT32. Podrobný
návod naleznete v oblasti podpory na stránkách
www.iomega.com.
8
Użytkownicy komputerów Macintosh: Dysk powinien
być zainstalowany i widoczny na pulpicie komputera
Macintosh.
Użytkownicy komputerów PC: Twój komputer nie
rozpozna napędu do momentu jego ponownego
sformatowania. Patrz: poniższe instrukcje.
Formatowanie w systemie Windows
OSTROŻNIE! Ponowne formatowanie dysku powoduje
usunięcie wszystkich istniejących danych!
1. Otwórz okno Zarządzanie dyskami w systemie
Windows (kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Mój
komputer, wybierz polecenie Zarządzaj, a następnie
kliknij ikonę Zarządzanie dyskami).
2. Jeśli zostanie uruchomiony Kreator dysku, kliknij
przycisk Dalej. Wybierz dysk, a następnie kliknij
kolejno przyciski Dalej i Zakończ.
Jeśli kreator nie zostanie uruchomiony, znajdź dysk
na liście wyświetlanej niżej. Dyskowi temu nie jest
przypisana litera i nie jest on sformatowany za pomocą
żadnego systemu plików. Kliknij prawym przyciskiem
myszy nazwę dysku i wybierz polecenie Zainicjuj dysk
(Windows XP) lub Zapisywanie podpisu (Windows
2000), a następnie kliknij przycisk OK.
3. Dysl będzie teraz wyświetlany jako Nieprzydzielony,
a pasek będzie czarny. Kliknij prawym przyciskiem
myszy czarny pasek i wybierz polecenie Nowa partycja
(Windows XP) lub Utwórz partycję (Windows 2000).
4. Po otwarciu kreatora partycji Partition Wizard, kliknij
przycisk Dalej na każdym ekranie, żeby wybrać opcje
domyślne i sformatować napęd w systemie NTFS.
UWAGA: Jeśli chcesz używać napędu na wielu systemach,
można skorzystać z narzędzi Mac OS X Disk Uitlity lub
Iomega FAT32 Formatter, aby zmienić format plików na
FAT32. Szczegółowe instrukcje są dostępne na stronie:
www.iomega.com.
Быстрая установка •
�
�
1. Подключите прилагаемый кабель питания к разъему
на задней панели диска и в электророзетку.
ВНИМАНИЕ! Не перемещайте дисковод, если к
нему подключено питание, чтобы избежать его
повреждения или потери данных.
2. Возьмите соответствующий кабель и подключите
его к задней панели диска. Никогда не подключайте
диск к компьютеру, используя более одного кабеля.
3. Подключите другой конец кабеля к порту на
компьютере. Включите диск.
Пользователям Mac: Диск должен устанавливаться
и отображаться на рабочем столе Mac.
Пользователям ПК: Компьютер не будет
распознавать диск до тех пор, пока он не будет
переформатирован. См. инструкции ниже.
�
.
!
.
.
.
.
.
.
:Mac
.Mac
:
. .
Windows
ВНИМАНИЕ! При повторном форматировании диска все
имеющиеся на нем данные будут уничтожены!
ПРИМЕЧАНИЕ. Если диск будет использоваться для
нескольких платформ, используйте программу Mac OS X
Disk Uitlity или Iomega FAT32 Formatter, чтобы изменить
файловую систему на FAT32.
.
Форматирование диска для Windows
1. Откройте раздел «Управление дисками» (щелкните
правой кнопкой мыши значок «Мой компьютер»,
выберите «Управление», а затем щелкните
«Управление дисками»).
2. Если откроется мастер диска, нажмите кнопку
«Далее». Выберите диск, нажмите кнопку «Далее»,
а затем «Готово».
Если мастер не открылся, найдите диск в
приведенном ниже списке. Найдите диск, для
которого не отображает буква диска или файловая
система. Щелкните правой кнопкой мыши по
названию диска и выберите «Инициализация
диска» для Windows XP или «Записать подпись»
(Write Signature) для Windows 2000, а затем
нажмите кнопку «OK».
3. Диск теперь будет отображаться как
«Нераспределенный» и полоса будет черной.
Щелкните правой кнопкой мыши по черной полосе
и выберите «Создать раздел» (New Partition) для
Windows XP или «Создать раздел» (Create Partition)
для Windows 2000.
4. Когда откроется мастер создания разделов,
нажимайте «Далее» в каждом окне для выбора
параметров по умолчанию и форматирования
диска NTFS.
.
!
!
) Windows
,
.
.(
, . ,
.
. ,
.
.
.
(Windows XP)
. (Windows 2000)
.
.
(Windows XP)
.(Windows 2000)
, ' '
.
.NTFS
:
- Mac OS X Disk Uitlity
,
.FAT32- Iomega FAT32 Formatter
,
.www.iomega.com
9
Γρήγορη εγκατάσταση • Hızlı Kurulum
�
�
1. Συνδέστε το τροφοδοτικό που συνοδεύει το δίσκο στο
πίσω μέρος του και σε μια πρίζα ηλεκτρικού.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην μετακινείτε το δίσκο όταν ξεκινά
η τροφοδοσία του, για να μην προκληθεί ζημιά ή
απώλεια δεδομένων.
�
1. Verilen güç kaynağını önce sürücünün arkasına ve
sonrada prize bağlayın.
DİKKAT! Sürücünün zarar görmesini veya veri kaybını
önlemek için, çalıştırıldığında sürücüyü hareket
ettirmeyin.
2. Εντοπίστε το κατάλληλο καλώδιο και συνδέστε το στο
πίσω μέρος του δίσκου. Ποτέ μην συνδέετε το δίσκο
με τον υπολογιστή με περισσότερα του ενός καλώδια.
2. İlgili kabloyu belirleyin ve kabloyu sürücünün arkasına
takın. Sürücüyü bilgisayara asla birden fazla kablo
kullanarak bağlamayın.
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σε μια υποδοχή
στον υπολογιστή σας. Ενεργοποιήστε το δίσκο.
3. Kablonun diğer ucunu bilgisayarınızın bağlantı
noktasına bağlayın. Sürücüyü çalıştırın.
Χρήστες Mac: Ο δίσκος πρέπει να μονταριστεί και να
εμφανιστεί στο γραφείο του Mac.
Χρήστες PC: Ο υπολογιστής σας δεν θα αναγνωρίσει
τον δίσκο έως ότου διαμορφωθεί εκ νέου. Δείτε τις
οδηγίες που ακολουθούν.
Διαμόρφωση του δίσκου για Windows
ΠΡΟΣΟΧΗ! Με την επανάληψη διαμόρφωσης του δίσκου θα
χαθούν όλα τα υπάρχοντα δεδομένα!
1. Ανοίξτε τη Διαχείριση Δίσκων των Windows (κάντε
δεξιό κλικ στην επιλογή Ο Υπολογιστής μου, επιλέξτε
Διαχείριση και κάντε κλικ στην επιλογή Διαχείριση
Δίσκων).
2. Εάν ανοίξει ο Οδηγός δίσκων, κάντε κλικ στο κουμπί
Επόμενο. Επιλέξτε το δίσκο, κάντε κλικ στο κουμπί
Επόμενο και, στη συνέχεια, στο κουμπί Τέλος.
Εάν δεν ανοίξει ο οδηγός, εντοπίστε το δίσκο στην
κάτω λίστα. Αναζητήστε ένα δίσκο για τον οποίο δεν
εμφανίζεται γράμμα μονάδας δίσκου ή σύστημα
αρχείων. Κάντε δεξιό κλικ στο όνομα της μονάδας
δίσκου και επιλέξτε Προετοιμασία δίσκου (Windows
XP) ή Εγγραφή υπογραφής (Windows 2000) και, στη
συνέχεια, OK.
3. Η μονάδα δίσκου θα εμφανιστεί τώρα με την ένδειξη
Δεν έχει εκχωρηθεί και η γραμμή θα είναι μαύρη.
Κάντε δεξιό κλικ επάνω στη μαύρη γραμμή και
επιλέξτε Νέο διαμέρισμα (Windows XP) ή Δημιουργία
διαμερίσματος (Windows 2000).
4. Όταν ανοίξει ο οδηγός διαμερισμάτων (Partition
Wizard) κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο σε κάθε
οθόνη, για να επιλέξετε τις προεπιλογές και να γίνει
διαμόρφωση NTFS του δίσκου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό
διαφορετικών πλατφόρμων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
το Disk Uitlity του Mac OS X ή το Iomega FAT32 Formatter
για να αλλάξετε τη διαμόρφωση σε FAT32.
10
Mac Kullanıcıları: Sürücü, Mac Masaüstü üzerine
tanıtılmalı ve Masaüstünde görünmelidir.
PC Kullanıcıları: Bilgisayarınız, yeniden
biçimlendirilene kadar sürücünüzü tanımayacaktır.
Aşağıdaki talimatlara bakın.
Sürücünün Windows için Biçimlendirilmesi
DİKKAT! Sürücünün tekrar biçimlendirilmesi içindeki tüm
verilerin silinmesine neden olur!
1. Windows Disk Yönetimini açın (Bilgisayarım’a sağ
tıklayın, Yönet sekmesini seçin ve Disk Yönetimi
seçeneğine tıklayın.
2. Windows Vista Kullanıcıları: Bölümleme stili olarak
Ana Önyükleme seçin ve Tamam’a tıklayın.
Windows XP/2000 Kullanıcıları:
Disk Sihirbazı açılırsa, İleri seçeneğine tıklayın. Diski
seçin, İleri seçeneğine tıklayın, sonra Bitir’e tıklayın.
Sihirbaz açılmazsa, sürücüyü alttaki listeden
seçin. Sürücü harfi görünmeyen veya dosya sistemi
göstermeyen bir disk arayın. Sürücü adı üzerine sağ
tıklayın ve Disk Başlat (Windows XP) veya İmza Yaz
(Windows 2000) seçeneğini seçin, sonra Tamam’a
tıklayın.
3. Sürücü şimdi Bölümlenmemiş olarak görünecektir
ve çubuk siyah renkte olacaktır. Siyah çubuk üzerine
sağ tıklatın ve Yeni Basit Birim (Windows Vista), Yeni
Bölüm (Windows XP) veya Bölüm Oluştur (Windows
2000) seçeneğini seçin.
4. Sihirbaz açıldığında varsayılan ayarları seçmek ve
sürücüyü NTFS olarak biçimlendirmek için her ekranda
İleri’ye tıklayın.
NOT: Eğer sürücüyü çapraz platform olarak kullanmak
istiyorsanız, formatı FAT32 olarak değiştirmek için
Mac OS X Disk İzlencesi veya Iomega FAT32 Formatter
kullanabilirsiniz. Daha detaylı bilgi için www.iomega.com
adresinde bulunan destek bölümünü ziyaret edin.
Manual completo do usuário
Está disponível na área de Suporte no site www.iomega.com a versão completa do manual do usuário em formato HTML.
De drive gebruiken
De drive loskoppelen
WAARSCHUWING! Koppel de drive nooit los tijdens een gegevensoverdracht (wanneer het statuslampje van de drive-activiteit
knippert).
PC-gebruikers: Gebruik het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Taakbalk van Windows voordat u de drive
loskoppelt.
Mac-gebruikers: Sleep het diskpictogram naar het pictogram van de Prullenmand (Verwijder schijf) op het Mac-bureaublad.
FireWire-passthrough gebruiken
De Iomega eGo Desktop vaste schijf beschikt over twee FireWire 800-poorten. Wanneer de drive is aangesloten via FireWire,
kunt u de andere poorten gebruiken om andere FireWire-apparaten op uw systeem aan te sluiten. Voor de beste resultaten,
dient het apparaat dat met de FireWire passthrough is verbonden te beschikken over een eigen stroomvoorziening.
OPMERKING: FireWire-passthrough werkt alleen wanneer de drive is aangesloten op een FireWire-poort op de computer.
Sluit de drive NIET op meerdere interfaces tegelijkertijd aan.
Back-ups maken met uw drive
Iomega raadt u aan regelmatig een back-up te maken van uw systeem en nog regelmatiger een back-up van uw gegevens,
zodat u er altijd op kunt vertrouwen dat uw kritieke gegevens zijn veiliggesteld. De regelmaat waarmee u back-ups maakt,
stemt u het beste af op het belang van uw gegevens. U kunt uw gegevens eenvoudig beschermen door kopieën van uw
bestanden naar de drive te verslepen of door gebruik te maken van back-upsoftware om regelmatig back-ups te plannen.
WAARSCHUWING! Elk apparaat voor gegevensopslag kan defect raken. Zorg daarom altijd voor minstens twee kopieën van
al uw belangrijke gegevensbestanden op verschillende schijven!
Compatibiliteit met Time Machine
Bij verzending is de schijf geformatteerd voor Mac Extended (HFS+) en is compatibel met Time Machine (beschikbaar in Mac X
10.5 en verder).
Problemen oplossen
De drive verschijnt niet in Deze computer, Windows Verkenner of op het Mac-bureaublad.
• Start de computer opnieuw op.
• Controleer alle aansluitingen.
• Zorg dat de drive op de elektriciteit is aangesloten (controleer of het statuslampje brandt). Zorg dat de aan/uit-knop
aan de achterzijde van de drive is INgeschakeld.
• Controleer of u wel de USB- of FireWire-kabel gebruikt die bij de drive is meegeleverd.
• Controleer of de drive slechts op één interface is aangesloten.
Pc-gebruikers:
• Zorg dat de drive geformatteerd is voor gebruik met Windows. Raadpleeg de instructies op pagina 5.
• Als u aansluit op een PCI-kaart, moeten de juiste stuurprogramma’s voor de kaart geïnstalleerd zijn en door uw
besturingssysteem worden herkend.
• Als u aansluit op een USB-poort, controleert u in het BIOS of USB is ingeschakeld. Raadpleeg de gebruikershandleiding
of het handboek bij de computer voor instructies.
Mac-gebruikers:
• Open Finder-voorkeuren en controleer of de optie voor Externe schijven (of harde schijven) is ingeschakeld.
Als er nog steeds geen stationsaanduiding is toegewezen aan de drive, gaat u naar het gedeelte Support op
www.iomega.com.
18
PC wilt niet opstarten
Als u de computer niet kunt opstarten wanneer de drive is aangesloten, is er wellicht een conflict opgetreden tussen de
BIOS van de computer en de verwisselbare drive met grote capaciteit. U kunt dit probleem oplossen door de drive uit te
schakelen wanneer u de computer opstart. Schakel de drive weer in wanneer de computer volledig is opgestart.
Gebruikershandleiding
Een volledige gebruikershandleiding in HTML-indeling is beschikbaar via het gedeelte Support op www.iomega.com.
Использование диска
Отключение диска
ВНИМАНИЕ! Для предотвращения потери данных не отключайте диск во время передачи данных (индикатор
активности мигает).
Пользователи ПК. Для отключения необходимо использовать значок Безопасное извлечение устройства на панели
задач Windows.
Пользователи Mac. Перетащите значок диска в значок Trash (Eject) (Удаленные (Очистка)) на рабочем столе Mac.
Использование канала FireWire
Настольный жесткий диск Iomega eGo оборудован двумя портами FireWire 800 ports. При подключении диска через
один из портов FireWire другой порт можно использовать для подключения к системе других устройств FireWire. Чтобы
достичь наилучших результатов, для любого устройства, подключенного к каналу FireWire, необходимо использовать
отдельный источник электропитания.
Примечание. Канал FireWire работает только в том случае, если диск подключен к FireWire-порту компьютера. НЕ
подключайте диск одновременно более чем к одному интерфейсу.
Резервное копирование на диск
Iomega рекомендует периодически архивировать всю систему и более часто архивировать важные данные, чтобы
гарантировать их защиту. Периодичность резервного копирования данных должна зависеть от важности данных.
Чтобы защитить данные, можно просто перетащить копии важных файлов на дисковод или использовать ПО для
резервного копирования для планирования регулярных операций архивации.
ВНИМАНИЕ! Любое устройство хранения данных может выйти из строя. Необходимо всегда сохранять не менее двух
копий файлов с важнейшими данными на различных дисках.
Совместимость с Time Machine
Поставляемый диск Iomega eGo отформатирован с помощью файловой системы HFS+ и совместим с Time Machine
(доступно на Mac OS X 10.5).
Поиск и устранение неисправностей
Диск не отображается в окне «Мой компьютер», Проводнике Windows Explorer или на рабочем столе Mac
• Перезагрузите компьютер.
• Проверьте все подключения.
• Убедитесь в том, что на диск поступает питание (горит индикатор состояния).
• Убедитесь, что используется прилагаемый к диску кабель USB или FireWire.
• Убедитесь в том, что диск подключен только к одному интерфейсу.
Пользователям ПК:
• Убедитесь в том, что диск отформатирован для использования в ОС Windows. См. инструкции на стр. 9.
• Если осуществляется подключение к карте PCI, убедитесь, что были установлены соответствующие драйверы
карты, и она распознается операционной системой.
• При подключении USB необходимо проверить BIOS, чтобы убедиться, что порт USB включен. Для получения
дополнительных сведений см. руководство по эксплуатации компьютера.
19
Iomega garandeert voor de garantieperiode dat dit hardwareproduct vrij is van materiaal- en productiefouten. Deze nietoverdraagbare beperkte garantie geldt alleen voor u, de eerste eindgebruiker die het product heeft aangeschaft. De garantie gaat
in op de dag van aankoop en loopt af na één (1) jaar voor producten die gekocht zijn op het Amerikaanse continent of in Azië en het
Stille-Oceaangebied; negentig (90) dagen voor vervangende Iomega-producten die in deze regio’s zijn gekocht; of twee (2) jaar voor
producten die door een eindgebruiker in Europa, het Midden-Oosten of Afrika zijn gekocht. Klanten die hun producten binnen 90
dagen na aankoop registreren op www.iomegareg.com ontvangen een verlenging van hun garantie zodat hun garantie in alle regio’s
een periode van drie (3) jaar zal bedragen.
LET OP: vervangende producten komen niet in aanmerking voor een verlenging van de garantie.
Deze garantie geldt niet voor: (a) softwareproducten van Iomega; (b) verbruiksartikelen zoals zekeringen of lampjes; of (c)
producten, hard- of software, van derden die zijn meegeleverd met het product waarvoor de garantie geldt. Iomega biedt geen
enkele garantie voor dergelijke producten: indien meegeleverd, worden deze als zodanig meegeleverd. Deze garantie dekt geen
schade die wordt veroorzaakt door een ongeval, misbruik, het niet volgen van de instructies in de productdocumentatie, gebruik
van niet door Iomega geleverde of goedgekeurde vervangbare onderdelen, blootstelling van media aan buitensporige magnetische
velden, externe omgevingsfactoren of schade die voortvloeit uit een oorzaak of oorzaken waarvoor Iomega niet verantwoordelijk is,
zoals blootstelling aan abnormale temperaturen, elektrische schokken, stroompieken, onjuiste stroomvoorziening of schade die is
ontstaan tijdens het transport van het product van u naar Iomega.
Uw enige en exclusieve verhaalsrecht voor een gedekt defect is reparatie of vervanging van het defecte product, uitsluitend door
Iomega te bepalen en te betalen, en Iomega kan daarvoor nieuwe of gereviseerde onderdelen of producten gebruiken. Het vervangen
onderdeel/product wordt gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantie of drie (3) maanden vanaf de datum van
verzending van deze onderdelen/producten, als dit langer is. Als Iomega een defect product niet kan repareren of vervangen, is uw
alternatieve exclusieve verhaalsrecht beperkt tot restitutie van de oorspronkelijke aanschafprijs. Het hierboven beschrevene is de
volledige verplichting van Iomega aan u op grond van deze garantie. IOMEGA IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE
SCHADE, INCIDENTELE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF SPECIALE SCHADE OF VERLIEZEN, INCLUSIEF VERLIES VAN GEGEVENS, GEBRUIK
OF WINST, OOK ALS IOMEGA OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE. In ieder geval is de
financiële aansprakelijkheid van Iomega beperkt tot de oorspronkelijke aanschafprijs van de drive of de mediadisk. In sommige
rechtsgebieden is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, waardoor het bovenstaande
mogelijk niet voor u van toepassing is.
Service onder de garantie krijgen
U moet Iomega binnen de garantieperiode laten weten dat u een beroep wilt doen op de garantieservice. Iomega’s specifieke beleid
voor klantenondersteuning (evenals vergoedingen voor services) en procedures worden regelmatig aangepast aan de veranderende
technologie en marktsituatie. Bezoek Iomega op www.iomega.com/supportpolicy.html voor meer informatie over het huidige beleid
van Iomega of schrijf naar: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067, VS. U vindt de contactinformatie voor
de klantenservice van Iomega via onze website voor ondersteuning:
• VS, Canada en Latijns Amerika – www.iomega.com/support
• Europa, het Midden-Oosten en Afrika – www.iomega.com/europe/support
Als uw product in aanmerking komt voor de garantieservice, moet u het artikel retourneren aan Iomega met de juiste identificatie,
een retourbonnummer dat u via de Iomega-website of een Iomega-vertegenwoordiger hebt gekregen en een bewijs van aankoop.
Iomega kan tijdens de garantieservice geen gegevens beveiligen, herstellen of terugsturen. U moet bijgevolg zelf uw gegevens
kopiëren voordat u het product verzendt.
Beperkingen
BOVENSTAANDE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET. Voorzover toegestaan door
de toepasselijke wetgeving, WIJST IOMEGA SPECIFIEK ALLE IMPLICIETE GARANTIES AF, INCLUSIEF ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN
VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Elke impliciete garantie die de geldende wetgeving vereist, wordt
in duur beperkt tot de expliciete garantietermijn. In sommige rechtsgebieden is afwijzing van impliciete garanties of beperkingen ten
aanzien van de duur van impliciete garanties niet toegestaan. Mogelijk geldt de bovenstaande beperking dan ook niet voor u. Deze
garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en mogelijk hebt u ook andere rechten, die per rechtsgebied kunnen verschillen. Elk
verzoek wegens schending van enige garantie op uw product moet binnen één jaar na de eerste datum waarop het verzoek kon zijn
ingebracht, worden ingediend.
Компания Iomega гарантирует, что данное оборудование не содержит дефектов в материалах и способно исправно
проработать в течение всего гарантийного периода. Это ограниченная гарантия, не подлежащая передаче, распространяется
только на первого приобретателя. Гарантийный период отсчитывается с даты продажи и длится в течение одного (1) года
для продукции, приобретенной в Северной и Южной Америке или странах Азиатско-тихоокеанского региона; девяноста
(90) дней для отремонтированной продукции компании Iomega, приобретенной в этих регионах; или двух (2) лет для
продукции, приобретенной конечным пользователем в странах Европы, Ближнего Востока или Африки. Пользователи,
зарегистрировавшие новый продукт в течение 90 дней со дня покупки на сайте www.iomegareg.com, могут воспользоваться
возможностями расширенной гарантии; таким образом, общая продолжительность гарантии будет составлять три (3) года во
всех регионах.
ПРИМЕЧАНИЕ. На отремонтированные товары данная расширенная гарантия не распространяется.
Данная гарантия не распространяется на: (a) программные продукты компании Iomega; (б) расходные компоненты, например
предохранители или лампочки; или (в) продукты, оборудование или программное обеспечение сторонних производителей,
26
Begränsad garanti • Begrænset garanti • Begrenset garanti
Rajoitettu takuu • Korlátozott garancia • Omezená záruka
Gwarancja ograniczona •
• Περιορισμένη εγγύηση
Sınırlı Garanti •
Begränsad garanti
Kunder som har registrerat sina nya produkter inom 90 från inköpsdatum, på www.iomegareg.com, får en garantiförlängning så att
den totala garantiperioden blir tre (3) år i alla regioner.
OBS! Du måste registrera dig med något av de tillgängliga språken. Upprustade produkter får ingen garantiförlängning.
På sidan www.iomega.com/support finns fullständiga garantivillkor.
Begrænset garanti
Kunder, der registrerer deres nye produkter på www.iomegareg.com maks. 90 dage efter købet, vil få en forlænget garanti, så den
samlede garantiperiode bliver tre (3) år i alle regioner.
BEMÆRK: Du skal registrere med et tilgængeligt sprog. Forlængelse af garantiperioden gælder ikke for istandsatte produkter.
Besøg www.iomega.com/support for at se en komplet beskrivelse af garantibetingelserne.
Begrenset garanti
Kunder som registrerer sine nye produkter på www.iomegareg.com innen 90 dager etter at de ble kjøpt, vil få en garantiforlengelse,
slik at garantien totalt vil gjelde for en periode på tre (3) år i alle regioner.
MERK: Du må registrere deg med et språk som er tilgjengelig. Overhalte produkter har ikke krav på garantiforlengelse.
Se www.iomega.com/support for å få en fullstendig garantierklæring.
Rajoitettu takuu
Asiakkaat, jotka rekisteröivät uuden tuotteensa 90 päivän sisällä ostamisesta osoitteessa www.iomegareg.com, saavat
takuulaajennuksen niin, että takuun kokonaisajaksi muodostuu kaikilla alueilla kolme (3) vuotta.
HUOMAUTUS: Rekisteröinti tulee tehdä käytettävissä olevalla kielellä. Kunnostetut tuotteet eivät ole oikeutettuja
takuulaajennukseen.
Katso täydelliset takuuehdot osoitteesta www.iomega.com/support.
Korlátozott garancia
Azok a felhasználók, akik a vásárlás dátumától számítva 90 napon belül regisztrálják új termékeiket a www.iomegareg.com
webhelyen, garanciahosszabbítást kapnak, így minden térségben három (3) évre hosszabbítható a garancia.
MEGJEGYZÉS: Regiszrálnia kell az egyik elérhető nyelven. A felújított termékek garanciája nem hosszabbítható meg.
A jótállás teljes szövege a www.iomega.com/support webhelyen található.
Omezená záruka
Zákazníci, kteří zaregistrují nové výrobky do 90 dnů od nákupu na webových stránkách www.iomegareg.com, získají prodloužení
záruční lhůty, takže jejich celková záruční lhůta bude trvat tři (3) roky, a to ve všech oblastech.
POZNÁMKA: Registraci musíte provézt v jednom z dostupných jazyků. Repasované výrobky nemají nárok na prodloužení záruky.
Úplné záruční podmínky naleznete na stránce www.iomega.com/support.
28
Gwarancja ograniczona
Klienci, którzy w ciągu 90 dni od nabycia dokonają rejestracji nowego produktu pod adresem
www.iomegareg.com otrzymają przedłużenie gwarancji; w związku z tym całkowity okres gwarancyjny dla tych produktów we
wszystkich powyższych regionach będzie obejmował trzy (3) lata.
UWAGA: Należy się zarejestrować, korzystając z dostępnego języka. Okres gwarancyjny produktów odnawianych nie podlega
przedłużeniu.
Pełna treść gwarancji znajduje się pod adresem: www.iomega.com/support.
wwwiomegaregcom
3
wwwiomegacomsupport
Περιορισμένη εγγύηση
Οι πελάτες που θα δηλώσουν τα καινούρια τους προϊόντα σε διάστημα 90 ημερών από την ημέρα αγοράς στη διεύθυνση
www.iomegareg.com, θα λάβουν επέκταση εγγύησης έτσι ώστε η συνολική τους εγγύηση να φτάνει το διάστημα των τριών (3) ετών
σε όλες τις περιοχές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εγγραφείτε, χρησιμοποιήστε μία διαθέσιμη γλώσσα. Δεν προβλέπεται επέκταση εγγύησης για τα
ανακατασκευασμένα προϊόντα.
Για πλήρη δήλωση εγγύησης, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.iomega.com/support.
Sınırlı Garanti
Yeni ürünlerini satın alma işleminden sonraki 90 gün içerisinde www.iomegareg.com adresinde kaydeden müşterilerin toplam garanti
süreleri tüm bölgelerde üç (3) yıl olacak şekilde uzatılacaktır.
NOT: Mevcut olan bir dili kullanarak kayıt yapmalısınız. Yenilenmiş ürünler garanti uzatmasından yararlanamazlar.
Garanti bildiriminin tamamını okumak için www.iomega.com/support adresini ziyaret edin.
'$FBF1B
P90'EMC6wwwiomegaregcom5<LFBMC6)-BGEELO T%'O'"BDK"HEAP",LEL=OGO(BTF7BA/$P+
;2HFB5PF!N9LH+T MBF1CBPC@B'FBA/+NBBF1CB
P90QF1B'FBCJE T.RB71%NB"HFB'7S)9LFB8CB'# '&+AP",B>PC6"O4#TE
wwwiomegacomsupport5<LFB O*A1:AE?F0PMC6 L/$CB
29
Regulatory Information • Informations relatives à la réglementation
Gesetzliche Bestimmungen • Informazioni sulle regolamentazioni
Información reglamentaria • Informações regulamentares
Regulatieve informatie • Сведения о нормативных требованиях
Manufacturer/Responsible Party
Iomega Corporation
4059 South 1900 West
Roy, UT 84067 USA
CE (European Community)
This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directive:
2004/108/EC. Standards to which Conformity is declared: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Importer’s
Name: Iomega International, S.A. Type of Equipment: Information Technology Equipment.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
In accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
the presence of the above symbol on the product or on its packaging indicates that this item must not
be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Instead, it is the user’s responsibility to
dispose of this product by returning it to a collection point designated for the recycling of electrical and
electronic equipment waste. Separate collection of this waste helps to optimize the recovery and recycling
of any reclaimable materials and also reduces the impact on human health and the environment.
For more information concerning the correct disposal of this product, please contact your local authority or the retailer
where this product was purchased.
FCC
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Verification
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations (ICES003, Class B).
30
CE (Comunidad Europea)
Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de la Directiva del Consejo:
2004/108/EC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre
del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)
Conforme a la Directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
la presencia del símbolo anterior sobre el producto o en el embalaje indica que este artículo no debe
arrojarse al flujo de residuos no clasificados municipal. Es responsabilidad del usuario desechar este
producto llevándolo a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. La recogida por separado de este residuo ayuda a optimizar la recuperación y reciclaje de
cualquier material reciclable y también reduce el impacto en la salud y el entorno.
Para obtener más información acerca del desecho correcto de este producto póngase en contacto con la autoridad local o el
distribuidor donde adquirió este producto.
CE (Comunidade Européia)
Este produto da Iomega está em conformidade com as Seguintes diretivas e padrões europeus: Aplicação da Directiva do
Conselho: 2004/108/EC. Padrões em relação aos quais a conformidade foi declarada: EN55022, EN55024, EN61000-32, EN61000-3-3. Nome do importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipamento: Equipamento de tecnologia da
informação.
CE (Europese Gemeenschap)
Dit Iomega-product voldoet aan de volgende Europese Richtlijn(en) en Norm(en): Toepassing van Richtlijn: 2004/108/EC
van de Europese Commissie. Normen waarmee de conformiteit wordt verklaard: EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3 en EN60825-1. Naam van importeur: Iomega International, S.A. Type apparatuur: Informatietechnologieapparatuur.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE)
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) geeft de vermelding van het hierboven vermelde symbool op het product
of de verpakking aan dat dit artikel niet in de normale, niet-gesorteerde stedelijke afvalstroom mag worden
verwerkt. In plaats daarvan ligt de verantwoordelijkheid van de afvoer van dit product bij de gebruiker, die
het dient aan te bieden bij een inzamelpunt voor de recyclage van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De gescheiden inzameling van dit afval helpt de eventuele te recupereren materialen terug te
winnen of te recycleren en vermindert de impact ervan op het milieu en de gezondheid van de mens.
Voor meer informatie betreffende de juiste afvoermethode voor dit product, neemt u contact op met de plaatselijke
overheid of de winkelier bij wie dit product is gekocht.
32
CE (Европейский Союз)
Данная продукция компании Iomega соответствует следующим директивам и стандартам Европейского Союза:
Директивы ЕС: 2004/108/EC. Стандарты, требованиям которых отвечает устройство: EN55022, EN55024, EN610003-2, EN61000-3-3. Название поставщика: Iomega International, S.A. Тип оборудования: оборудование для
информационных технологий.
Утилизация электронного и электротехнического оборудования (WEEE)
В соответствии с директивой 2002/96/EC в отношении утилизации электронного и
электротехнического оборудования (WEEE), наличие вышеупомянутого значка на оборудовании или
на его упаковке указывает на то, что устройство должно утилизироваться специальных образом.
Потребитель несет ответственность за утилизацию данного устройства путем его доставки на сборный
пункт, предназначенный для приемки электронного и электротехнического оборудования на
переработку. Отдельный сбор таких отходов помогает оптимизировать их переработку и уменьшить
вредное влияние на здоровье человека и окружающую среду.
Дополнительные сведения в отношении правильной утилизации данного устройства могут быть получены у продавца
устройства или у уполномоченного представителя компании-производителя.
Models may vary.
Les modèles peuvent varier.
Abweichungen je nach Modell möglich.
I modelli possono variare.
Los modelos pueden variar.
Os modelos podem variar.
Modellen kunnen verschillen.
Модели могут отличаться
33
Nederlands
Voor service en ondersteuning van uw Iomega-product kunt u terecht
op onze website www.iomega.com/support.
Svenska
Om du behöver support eller service för din produkt från Iomega,
besök oss på sidan www.iomega.com/support.
Dansk
For at få service og support til dit Iomega-produkt kan du besøge os på www.iomega.com/support.
Norsk
Kontakt oss på adressen www.iomega.com/support angående service og støtte for Iomega-produktet.
Suomi
Tietoja Iomega-tuotteiden huolto- ja tukipalveluista on osoitteessa www.iomega.com/support.
Magyar
Iomega terméke szervizelési és vevőszolgálati problémáival kapcsolatosan
keresse fel a www.iomega.com/support webhelyet.
Čeština
Služby a podporu produktů společnosti Iomega najdete na adrese www.iomega.com/support.
Polski
W celu uzyskania pomocy oraz obsługi technicznej w sprawach dotyczących posiadanego produktu Iomega,
prosimy o odwiedzenie naszej witryny www.iomega.com/support.
Iomega
www iomega com support
Ελληνικά
Για σέρβις και υποστήριξη για το προϊόν της Iomega, επισκεφτείτε μας στη διεύθυνση
www.iomega.com/support.
Türkçe
Iomega ürününüzün servis ve destek bilgileri için, www.iomega.com/support
adresimizi ziyaret edin.
English
For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com.
Français
Pour obtenir des services et de l’assistance pour votre produit Iomega,
visitez notre site à l’adresse : www.iomega.com.
Deutsch
Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt
finden Sie unter www.iomega.com.
Italiano
Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso,
visitare il sito Web all’indirizzo www.iomega.com.
Español
Si desea obtener información sobre servicios y asistencia para su producto Iomega,
visítenos en www.iomega.com.
Português
Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega,
visite-nos no site www.iomega.com.
Русский
Для получения обслуживания и поддержки продукта Iomega посетите
веб-сайт www.iomega.com/support.
Copyright © 2010 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, eGo, and the stylized “i” logo are either registered trademarks or trademarks
of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple, Mac, and FireWire are either registered trademarks or trademarks of
Apple Inc. in the United States and/or other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or
designations of their respective owners.
31874100 01/12/10 b