Sammic 340026 Handleiding

Type
Handleiding
340026 G20M 1/61
*340.026
ELEKTRONISCHE WEEGSCHAAL - ELECTRONIC SCALE
BALANCE ÉLECTRONIQUE - ELEKTRONISCHE WAAGE
GEBRUIKERSHANDLEIDING - OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR - BENUTZERHANDBUCH
2NEDERLANDS
INDEX
3
5
5
6
7
8
8
8
9
9
9
9
10
10
11
11
11
12
12
12
12
12
13
14
15
15
Belangrijke waarschuwingen
Introductie
Instructies voor installatie
Naam en locatie van belangrijke onderdelen
Toetsenbord
LCD display
Beschrijving van bedieningen
Hoe een product te wegen
Prijzen invoeren
Hoe verkeerde prijzen te wissen
Vaste prijs functie
Gebruik van de "tarra"
Hoe de referentie naar nul te gebruiken
Hoe afdrukken
Hoe iets in het geheugen opslaan
Een geheugen laden
Hoe de achtergrondverlichting aan te zetten
Timerfunctie uitschakelen
Gebruik van de batterij
Batterij opladen
Levensduur van de oplaadbare batterij
Lage batterijindicator
Andere belangrijke berichten die op de schaal verschijnen
Onderhoud en reiniging
Probleemoplossing
Technische specificaties
Weegschaal afmetingen 16
Waarschuwing
!!niet open doen¡¡
Risico op kortsluiting
Let op: verwijder het deksel niet en vervang geen onderdelen door
onderdelen die niet origineel of goedgekeurd zijn door de
distributeur om het risico op kortsluiting in uw weegschaal
te verminderen.
340026 G20M 2/61
NEDERLANDS 3
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
1. Als u een probleem hebt met de schaal,
lees dan eerst de garantievoorwaarden
2. Open de weegschaal niet. Uw garantie vervalt
3. Druk nooit op het toetsenbord met scherpe
voorwerpen zoals potloden, pennen, messen, enz.
4. Gebruik een stopcontact van 220 V AC dat
exclusief voor de weegschaal gebruikt wordt
om overbelasting of spanningsvariaties te
voorkomen.
5. Was de weegschaal nooit met water. dit kan de
elektronische componenten beschadigen.
Lees het gedeelte "onderhoud en reiniging"
voor meer informatie.
6. Bescherm de weegschaal tegen insecten (voor-
namelijk tegen kakkerlakken) die de elektronische
componenten ernstig kunnen beschadigen.
Gebruik geen vloeibare bestrijdingsmiddelen
tegen ongedierte.
7. Laat de weegschaal niet vallen of sla er niet op
met het te wegen product, want na verloop van
tijd zal het de gewichtssensor beschadigen.
340026 G20M 3/61
4NEDERLANDS
8. Gebruik geen oplosmiddelen of reinigingsmiddelen
om te reinigen, gebruik alleen een vochtige doek.
9. Plaats geen ventilatoren of verwarmingselementen
gericht op de schaal.
10. Plaats de weegschaal niet op een plaats waar
veel vocht en/of stof aanwezig is.
11. Alleen bevoegd en gekwalificeerd personeel mag
uw weegschaal controleren en repareren.
340026 G20M 4/61
NEDERLANDS 5
INTRODUCTIE
GEACHTE KLANT:
We zijn blij dat u dit product hebt gekozen en we verzekeren u volledige tevredenheid met uw
nieuwe aankoop als onderdeel van uw activiteit. Deze weegschaal is ontworpen om u tijd en geld te
besparen, verliezen door menselijke interpretatiefouten en berekeningen te voorkomen, en biedt u
meer stroomlijning en betrouwbaarheid bij uw professionele taken. Om van uw apparaat een
langdurige investering te maken, raden wij u aan deze handleiding aandachtig te lezen en te
bewaren om later te kunnen raadplegen. In deze handleiding geven we de maatregelen aan die het
apparaat ten goede te komt en de levensduur verlengt.
INSTRUCTIESVOOR INSTALLATIE
1. Pak de weegschaal uit en controleer de staat van het
product. Als het beschadigd is, meld dit dan onmiddellijk
aan een erkend distributeur.
2. Plaats de weegschaal op een plaats waar er geen beweging
of trillingen zijn, zorg ervoor dat deze voldoende waterpas
staat en controleer of de vier waterpasvoeten de
weegschaal ondersteunen over het oppervlak waar deze is
geplaatst en of de waterbel (onder de plaat) is gecentreerd.
Om de stelvoeten af te stellen, draai ze vaster of losser
totdat de bel zich in het midden van de cirkel bevindt.
3. Sluit de AC/DC-voeding (als u deze gebruikt) aan op een
stopcontact van 220 V A.C.
4. Schakel de weegschaal in, na het aftellen geeft uw
weegschaal nullen weer en is klaar voor gebruik.
BELANGRIJKE OPMERKING:Als uw weegschaal "HELP" weergeeft nadat u de vorige stappen hebt
gevolgd en na de eerste aftelling, betekent dit dat deze ruw is behandeld en/of beschadigd is tijdens
transport, die onherstelbare schade in de werking veroorzaakt. Bel uw erkende distributeur. Het is
mogelijk dat de weegschaal "HELP" weergeeft wanneer u deze met gewicht op de plaat inschakelt,
verwijder dan het gewicht en schakel de weegschaal uit en vervolgens weer in.
340026 G20M 5/61
6NEDERLANDS
NAAM EN LOCATIE VAN BELANGRIJKE ONDERDELEN
1. BEHUIZING: Gemaakt van roestvrijstaal en corrosie- en stootbestendig.
2. PLATEAU: Ook vervaardigd in roestvrijstaal met gebogen en afgeronde
rand.
3. PLATEAU HOUDER: Vervaardigd in aluminium dat weerstand biedt tegen corrosie.
4. WATERPAS BEL: In de behuizing ingebouwd. Wordt gebruikt om het plateau
waterpas te stellen
5. MEMBRAAN TOETSENBORD: Het heeft multifuncties, met grote en leesbare toetsen.
6. ALGEMENE KIJKVENSTER:Het toont de nodige informatie en heeft individuele indicatoren
linksboven, alfanumerieke ("MODE")-indicator,
"PRICE"-indicator, "TOTAL"-indicator.
7. WATERPASVOETEN: Vaster of losser stellen ze de weegschaal waterpas.
8. AANSLUITING: Verbindt de AC/DC-voeding met de weegschaal.
9. KIJKVENSTER VOOR DE KLANT Klant display.
10. RS-232 PORT(OPTIONEEL) Seriële communicatiepoort
340026 G20M 6/61
NEDERLANDS 7
TOETSENBORD
1) Toets wordt gebruikt voor het inschakelen van de weegschaal.
2) Wanneer u op deze toets drukt, wordt het apparaat uitgeschakeld.
3) Deze toets wordt gebruikt om met het gewicht op nul te beginnen .
4) Deze toets wordt gebruikt om het verpakkingsgewicht te elimineren dat u niet bij het
wegen wilt meenemen (bijvoorbeeld dozen, zakken, flessen, enz.).
5) Wordt gebruikt om prijzen op te slaan op de geheugenlocatie van de schaal.
6) Wordt gebruikt om een PLU-prijs in het geheugen te laden.
7) ,..., Numerieke sectie: het is handig om gegevens in de schaal in te voeren,
zoals prijs per kilogram.
8) Twee nullen invoeren.
9) Toets om verkeerde gegevens die met het toetsenbord zijn ingevoerd te wissen.
Het wordt ook gebruikt om de functie "VASTE PRIJS" te elimineren.
10) Maakt de functie "VASTE PRIJS" mogelijk.
11)
PRINT
12)
13)
Met deze functie kunt u de informatie die op het display stat af te drukken.
rechtstreekse toegang tot de PLU's toetsen.
Toets om de achtergrondverlichting in of uit te schakelen.
340026 G20M 7/61
8NEDERLANDS
LCD DISPLAY
.- ZERO display:deze verwijzing naar NUL geeft aan dat de weegschaal klaar is om producten
te wegen. De indicatoren verdwijnen wanneer een gewicht op de schaal wordt geplaatst.
.- NET display:geeft aan dat de TARRA-functie is actief is. Deze melding verdwijnt wanneer u
op de toets drukt
.- VASTE PRIJS controlelamp: wanneer deze geactiveerd is, geeft aan dat de prijs per KILOGRAM
die wordt weergegeven in de display niet automatisch wordt gewist wanneer het product van de
schaal wordt verwijderd (het staat vast).
.- AC/DC POWER VOEDING controlelamp: dit betekent dat de weegschaal is aangesloten op de
AC/DC-voeding.
BESCHRIJVING VAN BEDIENINGEN
HOE EEN PRODUCT TE WEGEN.
Aan het einde van deze aftelprocedure verschijnen er nullen in de display, de weegschaal is
klaar voor gebruik.
Als dit niet het geval is, raadpleegt u de nul sectie. Plaats vervolgens het te wegen product op de
plaat en u ziet het gewicht in de bijbehorende display.
P-PACK
ZERO
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Min
e=d=5
k
g
100 g
g
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Mi
e=d=5
k
g
100
g
g
P-PACK
.- Display linksboven: geeft het gewicht van het producten aan in KILOGRAMEN.
.- PRIJS display: toont de prijs per KILOGRAM van het product. Deze prijs kan maximaal
5 cijfers bevatten.
transactie.
.- Dispaly totaal te betalen bedrag ("TOTAL"): toont de gedeeltelijke of totale verkoop van de
340026 G20M 8/61
NEDERLANDS 9
PRIJZEN INVOEREN
De productprijs per kilogram wordt ingevoerd door op de cijfers van het toetsenbord te drukken en
de gewenste waarde aan te geven. Deze waarde verschijnt in de "PRIJS"-display en het totale te
betalen bedrag wordt automatisch berekend in de "TOTAAL"-display. Als de productprijs per kilogram
in het vorige voorbeeld bijvoorbeeld $ 8,20 is, drukt u gewoon op en het volgende
scherm verschijnt:
HOE VERKEERDE PRIJZEN TE WISSEN
Wanneer een verkeerde prijs is ingevoerd, kunt u deze op twee manieren wissen:
a) Handmatig: druk eenvoudig op de wistoets en voer de juiste prijs in.
b) Automatisch: de prijs wordt automatisch gewist door het product van de plaat te verwijderen,
behalve als de functie voor vaste prijzen niet is ingeschakeld..
VASTE PRIJS FUNCTIE
Wanneer het nodig is om constant hetzelfde soort product te wegen, en de prijs niet verandert,
kunt u de functie "VASTE PRIJS" gebruiken. Het wordt gebruikt om de prijs "VAST" te houden in
de "PRIJS"-display, daardoor wordt voorkomen dat deze automatisch wordt gewist wanneer het
gewicht van de schaal wordt verwijderd.
Om een prijs vast te zetten, ga als volgt te werk:
1.- Plaats het product op de plaat.
2.- Voer de productprijs per kilogram in.
3.- Druk op .
Na deze stappen gaat er een kleine pijl branden in de rechterbovenhoek van de "TOTAL"-display,
wijzend naar het label "P-PACK" (vaste prijs). Stel dat het product ham is, het gewicht 4
kilogram en de prijs $ 2,70 per kilogram na het invoeren van de vaste prijs, ziet de zoeker er als
volgt uit:
Druk op de toets om de functie voor de vaste prijs te wissen.
GEBRUIK VAN DE "TARRA"
Wanneer u een product met verpakking wilt wegen maar u het gewicht van de verpakking tijdens
de bewerking niet mee wilt wegen, kunt u de TARRA-functie gebruiken.
Volg de volgende stappen om deze functie te gebruiken: stel dat u 15 kilo suiker gaat wegen in een
plastic container met een gewicht van 3,5 kilogram en dat de prijs per kg $ 1,80 is.
P-PACK
PRICE /kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Min
e=d=5
kg
100 g
g
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Min
e=d=5
k
g
100 g
g
340026 G20M 9/61
10 NEDERLANDS
1.- Plaats de lege verpakking op de schaal.
2.- Druk op de toets. Na enkele seconden zal de display het volgende weergegeven :
3.- Verwijder de verpakking en plaats de suiker erin. Wanneer u de verpakking verwijdert, verschijnt
een negatief getal (gewicht van de verpakking) in de BOVENSTE-LINKER-display.
4.- Plaats de container op de schaal en doe suiker in de container tot je 15 kg hebt. Voer vervolgens
de prijs per kilogram in.
Om deze functie te wissen, drukt u gewoon opnieuw op de toets . Het is belangrijk om te
vermelden dat deze functie substractief is ten opzichte van de maximale capaciteit van de weegschaal.
Als u bijvoorbeeld een container heeft met een gewicht van 7 kg, kan de weegschaal maximaal 33 kg
wegen om de maximale capaciteit te voltooien.
HOE DE REFERENTIE NAAR NUL TE GEBRUIKEN
Deze functie heeft twee toepassingen:
a) Permanente tarra: wanneer u enkele producten meerdere keren met dezelfde verpakking wilt
wegen, moet u deze functie gebruiken en om deze te verwijderen, verwijdert u de verpakking van de
plaat en drukt u opnieuw op de toets . Net als bij de tarrafunctie is deze functie ook aftrekbaar
van de schaalcapaciteit, bijvoorbeeld: als de verpakking 10 kg is, kan de weegschaal slechts tot 30 kg
wegen.
b) Als gevolg van spanningsvariantie of een andere factor, is het mogelijk dat de display zonder enig
gewicht op de plaat een gewicht toont, of de nul signalering is niet aan, druk dan op de toets
en de schaal wordt op nul gezet, en de nul signalering wordt ingeschakeld.
HOE AFDRUKKEN
Deze functie verzendt via de seriële poort het gewicht dat moet worden afgedrukt.
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT k
Max
Mi
e=d=
k
100
g
g
P-PACK
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT
k
g
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
ZERO
NET
P-PACK
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT
k
g
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
NET
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT k
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
NET
P-PACK
340026 G20M 10/61
NEDERLANDS 11
HOE IETS IN HET GEHEUGEN OPSLAAN
Uw weegschaal heeft 100 geheugenlocaties om de prijzen op te slaan van 100 producten die vaker
worden verkocht. Deze zijn genummerd van 00 tot 99.
Een prijs opslaan op een geheugenlocatie:
1) Typ de prijs die u wilt opslaan.
OPMERKING: We raden aan om een zelfklevend etiket te gebruiken om de toetsen voor directe
toegang te markeren.
EEN GEHEUGEN LADEN:
HOE DE ACHTERGRONDVERLICHTING AAN TE ZETTEN
Dit model heeft achtergrondverlichting die u helpt om de display-informatie beter te zien.
Het kan op twee manieren worden ingeschakeld::
1) Automatisch: wanneer een AC-adapter op de weegschaal is aangesloten.
toets.2) Handmatig: door te drukken op de
En kan op twee manieren worden uitgeschakeld:
2) Druk op de toets.
3) Typ de geheugenlocatie (00-99) waarin u de prijs wilt opslaan, of u kunt ook op een van de
M15
directe toegangstoetsen drukken , ..., .
1) Druk op de toets en vervolgens op het geheugenlocatie (00-99) dat u wilt laden of druk op
een van de directe toegangstoetsen , ..., .
Voorbeeld:
Als u $ 26,60 op geheugenlocatie 6 wilt opslaan, volgt u deze stappen:
.
.
3) Type of druk op de directe toegangstoets .
Met deze volgorde wordt de prijs opgeslagen op geheugenlocatie 06. Als u het geheugen van dit
voorbeeld wilt laden, typt u gewoon of gewoon , en in het scherm "PRICE" wordt
de prijs weergegeven die in het geheugen is opgeslagen, in dit geval $ 26,60.
Om de in het geheugen opgeslagen prijs te wijzigen, typt u gewoon de nieuwe prijs en slaat u deze
op in de geheugenlocatie dat u wilt wijzigen volgens de hierboven beschreven procedure. Deze
toetsen zijn erg handig om te voorkomen dat constant dezelfde prijs wordt getypt. Om deze
geheugenlocaties te gebruiken, raden we aan product lijst bij de hand te hebben dat is opgeslagen.
Om alle opgeslagen geheugens te wissen, zet u de schaal aan en type tijdens het aftellen
P
RIN
T
en alle geheugens zijn gewist en staan op nul.
1) Type
2) Druk op
340026 G20M 11/61
12 NEDERLANDS
1) Automatisch: wanneer de weegschaal alleen door een batterij wordt gevoed en de batterij bijna
leeg is, wordt de achtergrondverlichting uitgeschakeld.
2) Handmatig: dat
kan
door
op
de toets te drukken.
Opmerking: Als u de achtergrondverlichting gebruikt en alleen de weegschaal van stroom voorziet
met de batterij, gaat de batterij minder uren mee
TIMERFUNCTIE UITSCHAKELEN
Deze functie is permanent ingeschakeld wanneer de weegschaal is ingeschakeld, en alleen wanneer
u geen AC/DC-voeding op de weegschaal heeft aangesloten. Als de schaal langer dan 15 minuten
niet wordt gebruikt, wordt deze automatisch uitgeschakeld en gaat alle informatie over de transactie
die u aan het doen was verloren. Om de schaal weer in te schakelen, drukt u op de toets en
moet u de gegevens opnieuw invoeren.Met het uitschakelen van de timerfunctie wordt elektriciteit
bespaart en voorkomt dat de batterij voortdurend wordt opgeladen.
GEBRUIK VAN DE BATTERIJ
Zoals eerder vermeld, kan de weegschaal werken met een ingebouwde batterij van 6 volt of met
een AC/DC-voeding. De batterij is oplaadbaar met behulp van de AC/DC-voeding.
BATTERIJ OPLADEN
Om de batterij op te laden, sluit u de AC/DC-voeding aan op de weegschaal gedurende
10 UUR en zorg ervoor dat de weegschaal is uitgeschakeld.Met de energie die tijdens het opladen
in de batterij is opgeslagen, kan het tot 30 uur continu werken. Wanneer u de batterij enkele uren
oplaadt, maar deze niet voldoende is opgeladen om de weegschaal in te schakelen, moet u de
batterij vervangen. Neem in dit geval contact op met uw erkende distributeur.
LEVENSDUUR VAN DE OPLAADBARE BATTERIJ
De laadcapaciteit van de oplaadbare batterij in deze schaal neemt af met het aantal laad-/
ontlaadcycli, hierdoor wordt de levensduur beperkt tot 1000 cycli. Om deze reden is de
garantieperiode van de batterij beperkt tot zes maanden na de aankoopdatum van de weegschaal.
LAGE BATTERIJINDICATOR
Als de batterij niet voldoende energie heeft om de weegschaal langdurig te laten werken, verschijnt
"LO BAt" in het "GEWICHT"-venster en "PRIJS"-venster, de weegschaal stopt vanzelf en reageert
niet op de instructies zolang de batterij niet is opgeladen of verbonden is met netvoeding.
Levensduur afhankelijk van laad-/ontlaadcycli
% beschikbare
capaciteit
100
80
40
200 400 600 800 1000 1200
Laad- en ontlaadcycliles
340026 G20M 12/61
NEDERLANDS 13
ANDERE BELANGRIJKE BERICHTEN DIE OP DE SCHAAL VERSCHIJNEN
Dit bericht geeft aan dat een gewicht dat de maximale capaciteit overschrijdt, op de weegschaal
is geplaatst. Om dit te corrigeren, verwijder het overtollige gewicht.
Dit bericht verschijnt in twee verschillende situaties:
a) Wanneer de schaal is ingeschakeld met een te groot gewicht op het plateau (bijna de halve
capaciteit van de schaal). Om deze situatie te corrigeren, verwijdert u het gewicht op de
weegschaal, schakelt u de weegschaal uit en vervolgens weer in.
b) Wanneer de weegschaal ruw werd behandeld en/of tijdens het transport is beschadigt, wat heeft
geresulteerd in onherstelbare schade aan de werking. Neem in dit geval contact op met een
erkend distributeur.
Dit bericht geeft een negatief gewicht aan. Dit kan gebeuren als u het plateau optilt of verwijdert.
en druk op de toets of schakel de
Om dit te corrigeren, plaats de plaat terug op zijn plaats
schaal uit en vervolgens weer in.
Dit bericht verschijnt wanneer:
Als we de weegschaal inschakelen met een product op het plateau, u verwijdert dit bericht door
het product van de weegschaal te verwijderen, schakel de weegschaal uit en vervolgens weer in.
Dit bericht geeft aan dat het totaal is overschreden, wanneer de prijs vermenigvuldigd met het
gewicht 999999 overschrijdt, verschijnen er lijnen in het venster "TOTAAL".
340026 G20M 13/61
14 NEDERLANDS
Als dit bericht op het display verschijnt, geeft dit aan dat de weegschaal moet worden opgeladen.
Zelfs met dit advies kan de weegschaal gedurende 30 minuten blijven werken. Als dit verschijnt en
na enkele seconden wordt de schaal uitgeschakeld, betekent dit dat de schaal volledig is ontladen.
Op dit moment werkt de schaal niet meer en gaan alle uitgevoerde bewerkingen verloren.
Om dit probleem te verhelpen, sluit u de AC/DC-adapter aan gedurende een periode van 10 uur en
houdt u de weegschaal uit. Als u de weegschaal in deze periode wilt gebruiken, is dit geen
probleem, de oplaadtijd zal alleen langer zijn.
Deze pijl geeft aan dat de schaal werkt in de "VASTE PRIJS" modus.
Deze pijl geeft aan dat de AC/DC-adapter op de weegschaal is aangesloten op de 220 VCA
ONDERHOUD EN REINIGING
-- Gebruik geen stromend water om uw weegschaal schoon te maken. Gebruik een vochtige doek
en maak dagelijks de volgende onderdelen schoon: palteau, deksel, toetsenbord.
-- gebruik een droge en schone doek om olie en vettige stoffen te verwijderen en wrijf meerdere
keren over het vuile gebied.
-- Controleer het stopcontact regelmatig (waar de AC/DC-voeding is aangesloten) om te controleren
of deze in goede staat verkeert, er geen tekenen zijn van slijtage of losraken.
-- Controleer regelmatig de AC/DC-voeding om te controleren of de uiteinden in goede staat
verkeren en de kabel niet gedraaid of verward is.
-- Controleer de weegschaal regelmatig om er zeker van te zijn dat deze waterpas staat.
-- Controleer bij het reinigen van de weegschaal of er geen papier of ander soort materiaal onder
het plateau of onder zijn steun zit, die de goede werking van uw weegschaal kunnen beïnvloeden
-- Gebruik geen schoonmaakmiddelen of bijtende vloeistoffen bij het reinigen.
-- Stel uw weegschaal niet bloot aan temperaturen onder -10 ºC (14 ºF) of boven 40 ºC (104 ºF).
340026 G20M 14/61
NEDERLANDS 15
PROBLEEMOPLOSSING
Voordat u contact opneemt met een erkende distributeur vanwege een storing in uw weegschaal,
raden wij u aan eerst deze handleiding opnieuw te raadplegen om misverstanden over de werking
en het gebruik van de functies te voorkomen. Als alles correct is, probeer dan het probleem op te
lossen aan de hand van de volgende lijst, omdat een eenvoudige controle of een kleine aanpassing
het kan elimineren. Neem contact op met een erkende distributeur als u het probleem niet kunt
vinden.
ProbleemMogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Er is geen elektrische stroom.
AC/DC-voedingskabel maakt
geen contact.
Bijna lege batterij.
Controleer met een multimeter of het
stopcontacten stroom geeft.Controleer
of de AC/DC-voedingsklemmen, indien
mogelijk, controleer met een andere
AC/DC-voedingsbron.
Sluit de AC/DC-voeding aan als de
weegschaal werkt en laad vervolgens
de batterij op.
De weegschaal toont
verschillende gewichten
wanneer hetzelfde
product meerdere keren
wordt gewogen
Materiaal onder de plaathouder
belemmert de juiste beweging.
Controleer of er zich geen materiaal
onder de plaathouder bevindt.
Als dit het geval is, verwijdert u deze
en controleert u de werking opnieuw
Het bericht
"PLS. UnLOAD"
verschijnt in de venster.
De schaal was ingeschakeld
met een gewicht op de plaat
of zonder de plaat.
Verwijder het gewicht of plaats de
plaat terug op zijn plaats. Schakel de
schaal uit en vervolgens weer in.
Het woord "HELP"
verschijnt in de
"PRICE"-indicator.
De schaal was ingeschakeld
met groot gewicht op de
plateau.
Verwijder het gewicht en zet de
weegschaal uit en vervolgens weer aan
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Max. Capaciteit 20 kg / 35 kg
Min. Verdeling 0.005 kg / 0.010 kg
Max. Tare 9.995 kg / 17.50 kg
Max. Prijs $999.99
Bereik gebruikstemperatuur 14 tot104 ºF (-10 tot40 ºC)
Bereik opslagtemperatuur.-4 tot122 ºF (-20 tot50 ºC)
AC/DC VOEDING:
OUTPUT 9 Vd.c. 500 mA.
APPROVED BY
340026 G20M 15/61
16 NEDERLANDS
WEEGSCHAAL AFMETINGEN
340026 G20M 16/61
ENGLISH
2
INDEX
Important warnings 3
Introduction 5
Instructions for installation 5
Name and location of important parts 6
Keyboard 7
General view finder (lcd display) 8
Operations description 8
How to weight a product 8
How to enter prices 9
How to clear wrong prices 9
Use of the " fixed price" 9
Use of the "tare" 9
How to use the "reference to zero" 10
How to print 11
How to save memories 11
How to load a memory 11
How to turn on the backlight 11
Power off timer function 12
Use of the battery 12
Battery recharge 12
Life time of the rechargeable battery 12
Low battery indicator 12
Other important messages that appear on the scale 13
Maintenance and cleaning 14
Troubleshooting 15
Technical specifications 15
Scale dimensions 16
WARNING
!!DO NOT OPEN ¡¡
RISK OF SHORT CIRCUIT
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF SHORT CIRCUIT IN YOUR
SCALE, DO NOT REMOVE THE COVER OR SUBSTITUTE
ANY OF THE PARTS FOR OTHERS THAT ARE NOT
ORIGINAL. ONLY AUTHORIZED DISTRIBUTOR
Warning
!!Do not open¡¡
Risk of short circuit
Caution: To reduce the risk of short circuit in your scale, do
not remove the cover or substitute any of the parts
for others that are not original only authorized
distributor
340026 G20M 17/61
ENGLISH 3
IMPORTANT WARNINGS
1. In case you have a problem with the scale, first
read the warranty conditions.
2. Do not open the scale on your own. Your warranty
will be canceled.
3. ”Never” press the keyboard with objects such as
pencils, pens,knives,etc.
4. Use a 220 v ac outlet exclusive for the scale
avoiding overload or voltage variations.
5. “Never” wash the scale using a flow of water
.this can damage the electronic components.
For more information read “maintenance and
cleaning” section.
6. Protect the scale from insects (mainly from
roaches) they can seriously damage the
electronic components. Use solid products
against roaches.
7. Do not drop or hit the scale with the product to
be weighted because as time goes by it will
damage the weight sensor.
340026 G20M 18/61
ENGLISH
4
8. Do not use solvents or detergents for cleaning
only use a damp rag.
9. Do not place fans or heaters directed towards
the scale.
10. Do not place the scale where there is a lot of
moisture and/or dust.
11. Only authorized and qualified personnel should
check and repair your scale.
340026 G20M 19/61
ENGLISH 5
INTRODUCTION
DEAR CUSTOMER:
We appreciate that you have chosen this product and we assure that you will get the maximum
satisfaction of the new acquisition for your bussines. The scale has been designed to give you a
great deal saving time and money, avoiding losses by human mistakes of interpretation and
calculation, offering you more fluency and security in your commercial tasks.
To make your equipment a long lasting investment, we suggest to read carefully this manual and
make sure to keep it at hand for later consultations. In this manual we indicate the necessary steps
to benefit and prolong your appliances availability.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
1. Unpack the scale and check the conditions of the product. If
it is damaged report it inmediately to your authorized
distributor.
2. Place the scale where there is not any movement or
vibration, make sure it is leveled adequately checking that
the four leveling bases are supporting the scale over the
surface were it has been placed and if the level bubble
(under the plate) is centered, to adjust, tighten or loosen
the leveling bases until the bubble is in the center of the
circle.
3. Connect the AC/DC power supply (if you use it) to 220 V
A.C. outlet.
4. Turn the scale on after the countdown sequence your scale
will display zeroes and will be ready to use.
IMPORTANT NOTE: If your scale displays "HELP" after you followed the previous steps and after
the initial countdown, it means that it was handled roughly and/or got hit during the shipment, wich
cause irreversible damage in its operation. Call your authorized distributor. Is possible that the scale
displays “HELP“ when you turn it on with weight on the plate, when this happens, remove the weight
and turn the scale off and then turn it on
340026 G20M 20/61
ENGLISH
6
NAME AND LOCATION OF IMPORTANT PARTS
1. CABINET: Manufactured in stainless steel and resistant to corrosion and
strokes.
2. PLATE: Also manufactured in stainless steel with the border bent and
rounded.
3. PLATE HOLDER: Manufactured in aluminum that provides resistance to corrosion.
4. LEVEL BUBBLE: Inserted in the cabinet. It is used to level the scale.
5. MEMBRANE KEYBOARD:It has multifunctions, with big and readable keys.
6. GENERAL VIEW FINDER:It shows the necessary information it has individual indicators
upper left indicator, alphanumeric ("MODE") indicator, "PRICE"
indicator, "TOTAL" indicator.
7. LEVELING BASES: They level the scale tightening or loosening them.
8. JACK: Connects the AC/DC power supply to the scale.
9.- CUSTOMER VIEW FINDER: Customer display.
10. RS-232 PORT(OPTIONAL) Serial communication port
340026 G20M 21/61
ENGLISH 7
KEYBOARD
1) Key used to turn on the scale.
2) When this key is pressed the appliance turns off.
3) This key is used to start with zero on the weight.
4) This key is used to eliminate any containers weight that you do not wish to consider
during a transaction (for example: boxes, bags, bottles, etc).
5) It is used to store prices in a memory location of the scale.
6) It is used to load a PLU price from memory.
7) ,..., Numerical section: it is useful to enter data into the scale such as price per
kilogram.
8) Enter two zeroes.
9) Key used to clear wrong data that has been entered with the keyboard. It is also used to
eliminate the "FIXED PRICE" function.
10) It enables the function "FIXED PRICE".
11)
PRINT
This function allow the print of the weight information shown in the display.
12) , ..., PLU's direct access keys.
13) Key used to turn on/off the backlight.
340026 G20M 22/61
ENGLISH
8
GENERAL VIEW FINDER ( LCD DISPLAY )
.- UPPER-LEFT indicator: shows the products weight in KILOGRAMS.
.- PRICE indicator: shows the price per KILOGRAM of the product. This price can have up to 5
digits.
.- Total amount to pay indicator (" TOTAL "): shows the partial or total sale during a commercial
transaction.
.- ZERO indicator: this reference to ZERO indicates that the scale is ready to start weighing
products. The indicators disappear when a weight is placed on the scale.
.- NET indicator: indicates that the TARE function has been activated. This indicator disappears
when you press the key.
.- FIXED PRICE indicator: when it is activated, indicates the price per KILOGRAM that is shown
in the indicator will not be cleared automatically when the product is removed from the scale
(it is fixed).
.- AC/DC POWER SUPPLY indicator: it means that the scale was connected to the AC/DC power
supply.
OPERATIONS DESCRIPTION
HOW TO WEIGHT A PRODUCT
At the end of this countdown sequence, zeroes will appear in the view finder, indicating that the
scale is ready to use.
If not, see reference to zero section. Then place the product to be weighed on the plate and you will
see the weight in the corresponding indicator.
P-PACK
ZERO
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Min
e=d=5
k
g
100 g
g
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Mi
e=d=5
k
g
100
g
g
P-PACK
340026 G20M 23/61
ENGLISH 9
HOW TO ENTER PRICES
The products price per kilogram are entered pressing the numbers of the keyboard to indicate the
desired value. This value will appear in the "PRICE" indicator and the total amount to pay will be
calculated automatically being shown in the "TOTAL" indicator. For example, if the product price per
kilogram in the previous examples is $8.20, just press and the following display
will appear:
HOW TO CLEAR WRONG PRICES
When a mistaken price is entered, you can clear it in two ways:
a) Manually: Simply press the clear key and enter the correct price.
b) Automatically: The price is automatically cleared removing the product from the plate, except if
it's not enabled the fixed price function.
FIXED PRICE FUNCTION
When it is necessary to constantly be weighing the same kind of product, which don´t change its
price, you can use the "FIXED PRICE" function. It is used to keep the price "FIXED" in the "PRICE"
indicator avoiding it to be automatically cleared when the weight is removed from the scale.
To fix a price, follow these steps:
1.- Place the product on the plate.
2.- Enter the product price per kilogram.
3.- Press .
After these steps, a small arrow will light up in the upper right corner of the "TOTAL" indicator,
pointing to the label "P-PACK" (fixed price). As an example, suppose that the product is ham, the
weight is 4 kilograms, and the price is $2.70 per kilogram after entering the fixed price, the view
finder will look like this:
To clear the fixed price function, just press the key.
USE OF THE "TARE"
When you wish to weight a product in a container but you do not want to consider the containers
weight during the operation, you can use the TARE function. To use this function follow these steps:
Suppose you are going to weight 15 kilograms of sugar in a plastic container that weights 3.5
kilograms and that the price per kg is $1.80
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT k
g
Max
Min
e=d=5
k
g
100
g
g
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Min
e=d=5
k
g
100 g
g
340026 G20M 24/61
ENGLISH
10
1.- Place the empty container on the scale.
2.- Press the key. After some seconds the view finder will display:
3.- Remove the container and put the sugar inside it. When you remove the container, a negative
number (weight of the container) appears in the UPPER-LEFT indicator.
4.- Place the container on the scale and put sugar in the container until you have 15 kg. Then enter
the price per kilogram press .
To clear this function, just press the key again. It is important to mention that this function is
substractive from the scale maximum capacity. For example if you have a container that weights 7
kg, The scale only will be able to weight up to 33 kg of product to complete the maximum capacity.
HOW TO USE THE REFERENCE TO ZERO
This function has two uses:
a) Permanent tare: when you wish to weigh some products over a same container several times,
you should use this function , and to eliminate it, just remove the container from the plate and
press key again. As in the tare function this function is also substractive from the scale
capacity, for example: if you reference to 10 kg, the scale only will be able to weight up to 30
kg.
b) Due to voltage variance or some other factor, it is posibble that without having any weight over
the plate, the view finder shows some weight, or the zero flag is not on, then press the key
and the scale will be referenced to zero, turning the zero flag on.
HOW TO PRINT
This function sends through the serial port the weight to be printed.
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT k
Max
Mi
e=d=
k
100
g
g
P-PACK
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT
k
g
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
ZERO
NET
P-PACK
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT
k
g
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
NET
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT k
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
NET
P-PACK
340026 G20M 25/61
ENGLISH 11
HOW TO SAVE MEMORIES
Your scale has 100 memories to store the prices of 100 products that are sold more frequently. The
memories are numbered from 00 to 99.
To save a price in a memory location:
1) Type the price you wish to save.
2) Press key.
3) Type the memory address (00-99) in wich you wish to save the price, or you also can press any
of the direct access keys , ...,
M15
.
NOTE: We suggest to use an adhesive label to mark the direct access keys.
HOW TO LOAD A MEMORY:
1) Press the key and then the memory address (00-99) you wish to load or just press any of
the direct access keys , ..., .
Example:
If you wish to save $26.60 in the memory address 6, follow these steps:
1) Type ..
2) Press .
3) Type or just press the direct access key .
With this sequence the price is saved in the memory address 06. If you wish to load the memory of
this example just type or just , and in the "PRICE" indicator will be displayed
the price stored in memory, in this case will be $26.60.
To change the price stored in a memory just type the new price and store it in the memory address
you want to change according the procedure described above. These keys are very useful to avoid
the same price constantly typing. To use of these memories we suggest to have at hand the list
product that are saved in each memory address.
To delete all the memories that are stored, turn the scale on and during the countdown type
PRINT
and all the memories will be deleted to zero.
HOW TO TURN ON THE BACKLIGHT
This scale model has a backlight that helps you to see the display information better. It can be
turned on in two ways:
1) Automatically: when an AC adaptor is connected to the scale.
2) Manually: It can be performed by pressing the key.
And can be turned off in two ways:
340026 G20M 26/61
ENGLISH
12
1) Automatically: when the scale is powered only by battery and the battery is low the backlight is
turned off.
2) Manually: It can be performed by pressing the key.
Note: Using the backlight and only powering the scale with the battery, the charge of the battery will
last less hours
POWER OFF TIMER FUNCTION
This function is permanently enabled when the scale is on, and only when you do not have the
AC/DC power supply connected to the scale. When the scale is not use for a period of time greater
then 15 minutes, it will be automatically turn off and therefore all the information of the transaction
you were doing will be lost. To turn on the scale again, just press the key, and repeat your
customers operations. The power off timer function permit you to save electricity and avoids
constant battery recharges.
USE OF THE BATTERY
As mentioned before, the scale can operate with a 6 volt built in battery or with an AC/DC power
supply. The battery is rechargeable using the AC/DC power supply.
BATTERY RECHARGE
To make this operation, just connect the AC/DC power supply to the scale for 10 HOURS making
sure that the scale was turned off. The energy stored in the battery during a recharge can last up to
30 hours of continuous operation. When you recharge the battery for some hours, but the battery
can not get enough charge to turn on the scale, then you must have to charge the battery, in this
case contact to your authorized distributor.
LIFE TIME OF THE RECHARGEABLE BATTERY
40
80
100
200 400 600 800 1000 1200
% OF CAPACITY
AVAILABLE
CHARGE AND DISCHARGE CYCLES
SERVICE LIFE IN RELATION TO CHARGE/DISCHARGE
C
The charging capacity of the rechargeable battery in this scale decreases according to the number of
charge/discharge cycles, this causes the service life is reduced to 1000 cycles. For this reason the
warranty period of the battery is limited to six months after the purchase date of the scale.
LOW BATTERY INDICATOR
If the battery does not have enough energy to keep the scale operating a long time, appears "LO
bAt" in the “WEIGHT” indicators and "PRICE" indicators, the scale stops itself and does not respond
to the instructions until the battery be recharged or be connected to the AC main.
Service life in relation to charge/discharge cycles
% of capacity
available
Charge and discharge cycles
340026 G20M 27/61
ENGLISH 13
OTHER IMPORTANT MESSAGES THAT APPEAR ON THE SCALE
This message indicates that a weight that exceeds the maximum capacity has been placed on the
scale. To correct it simply, remove the over weight.
This message appears in two different situations:
a) When the scale is turned on with an excessive weight on the plate (near to the half capacity of
the scale). To correct this situation remove the weight that is on the scale, turn off the scale, and
then turn it on again.
b) When the scale was handled roughly and/or got hitted during the shipment, wich caused
irreversible damages in its operation. In this case call your authorized distributor.
This message indicates a negative weight, this could happen if you lift or remove the scales plate to
correct this put the plate back in its place and press the key or turn the scale off and then turn
it on again.
This message appears when:
If we turn on the scale with a product on the plate, to eliminate this message simply remove the
product that is on the scale, turn off the scale and then turn it on again.
340026 G20M 28/61
ENGLISH
14
This message indicates that the total was exceeded when the multiplication price per weight exceed
999999 then appear lines in the "TOTAL" indicator.
If this message appears in the display, indicates that the scale needs to be recharged. Even with this
advise the scale can continue working during a time of 30 min. If this appears and after some
seconds the scale turns off , this indicates that the scale is completely discharged. In this point the
scale doesn't work and all of the operations performed at that time will be lost. To correct this
problem connect the AC/DC adaptor for a period of time of 10 hrs. and keeping the scale off. In case
of using the scale during this period, there's no problem to use it, only the recharge time will be
higher.
This arrow indicates that the scale is working under the "FIXED PRICE" mode.
This arrow indicates that the scale AC adaptor is connected to the 220 VCA
MAINTENANCE AND CLEANING
-- Do not use a flow of water to clean your scale. Use a damp rag and clean each of these
components daily: plate, cover, keyboard.
-- To remove oil and greasy substances, use a dry and clean rag, rubbing the dirty area several
times.
-- Periodically check the jack (where the AC/DC power supply is inserted) to make sure it is in good
condition, there are no signs of strokes or detachments.
-- Periodically check the AC/DC power supply to make sure the ends are in good condition and the
cable is not twisted or tangled.
-- Regularly check the scale to assuring it of it´s correctly leveled with its four bases well supported.
-- When you clean the scale make sure there are not any papers, or any other kind of material
under the plate or under the plate-holder that could obstruct the adequate operation of your
scale.
-- Periodically place some type of insecticide on the scales base to avoid insects (especially roaches)
that can dirty the interior and alter its adequate operation.
-- Do not use detergents nor corrosive liquids while cleaning.
-- Do not expose your scale to temperatures below -10 ºC (14 ºF) or above 40 ºC (104 ºF).
340026 G20M 29/61
ENGLISH 15
TROUBLESHOOTING
Before you call for service to your authorized distributor because of a malfunction in your scale, we
suggest you first check this manual again to avoid a misunderstanding of the operation and use of
the functions. If everything is correct, then try to correct the problem according to the following list
since a simple checkup or a small adjustment could eliminate it. If you do not find the problem,
contact your authorized distributor.
Problem Possible cause Solution
It does not operate.
There is not electric current.
AC/DC Power supply cable has
a false contact.
Low battery.
With a multimeter check if there is
electric current in the outlets.
Check that the AC/DC power supply
terminals, if it is possible, check with
another AC/DC power supply.
Connect the AC/DC power supply if the
scale operates, then recharge the
battery.
The scale shows different
weights when the same
product is weighed
several times.
Material under the plate holder
is obstructing the correct
movement.
Check that there are not materials
under the plate holder. If there are,
remove them and check the operation
again.
The message “PLS.
UnLOAD” appears in the
view finder.
T
he scale was turned on with a
weight on the plate or without
the plate.
Remove the weight or put back the
plate in its place. Turn off the scale
and then turn it on again.
The word "HELP"
appears in the
"PRICE" indicator.
T
he scale was turned on with a
big weight on the plate.
Remove the weight and turn off the
scale and then turn it on again.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Max. Capacity 20 kg / 35 kg
Min. Division 0.005 kg / 0.010 kg
Max. Tare 9.995 kg / 17.50 kg
Max. Price $999.99
Range of operation temp. 14 to 104 ºF (-10 to 40 ºC)
Range of storage temp. -4 to 122 ºF (-20 to 50 ºC)
AC/DC POWER SUPPLY :
OUTPUT 9 Vd.c. 500 mA.
APPROVED BY
340026 G20M 30/61
ENGLISH
16
SCALE DIMENSIONS
340026 G20M 31/61
FRANÇAIS
2
Avertissements importants 3
Introduction 5
Instructions d'installation 5
Nom et emplacement des pièces importantes 6
Clavier 7
Afficheur général (écran lcd) 8
Description des opérations 8
Comment peser un produit 8
Comment saisir les prix 9
Comment effacer les prix erronés 9
Utilisation du « prix fixe » 9
Utilisation de la « tare » 9
Comment utiliser la « référence zéro » 10
Comment imprimer 11
Comment enregistrer des mémoires 11
Comment charger une mémoire 11
Comment activer le rétro-éclairage 11
Fonction de minuterie d'arrêt 12
Utilisation de la batterie 12
Rechargement de la batterie 12
Durée de vie de la batterie rechargeable 12
Indicateur de batterie faible 12
Autres messages importants qui apparaissent sur la balance 13
Entretien et nettoyage 14
Dépannage 15
Caractéristiques techniques 15
Dimensions de la balance 16
WARNING
!!DO NOT OPEN ¡¡
RISK OF SHORT CIRCUIT
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF SHORT CIRCUIT IN YOUR
SCALE, DO NOT REMOVE THE COVER OR SUBSTITUTE
ANY OF THE PARTS FOR OTHERS THAT ARE NOT
ORIGINAL. ONLY AUTHORIZED DISTRIBUTOR
Avertissement
!!Ne pas ouvrir¡¡
Risque de court-circuit
Précaution: Pour réduire le risque de court-circuit dans votre
balance, n'enlevez pas le couvercle ou ne
remplacez pas de pièces par d'autres qui ne sont
pas d'origine et agréées par le distributeur.
340026 G20M 32/61
FRANÇAIS 3
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
1. Si vous rencontrez un problème avec la balance,
lisez d'abord les conditions de garantie.
2. N'ouvrez pas vous-même la balance. Votre
garantie sera annulée.
3. N'appuyez « jamais » sur le clavier avec des objets
tels que des crayons, des stylos, des couteaux,
etc.
4. Utilisez une prise de courant alternatif de 220 V
dédiée à la balance pour éviter toute surcharge
ou variation de tension.
5. Ne lavez « jamais » la balance en faisant couler
de l'eau dessus. Cela risque d'endommager les
composants électroniques. Pour plus
d'informations, lisez la section « entretien et
nettoyage ».
6. Protégez la balance des insectes
(principalement des cafards), ils peuvent
sérieusement endommager les composants
électroniques. Utilisez des produits solides
contre les cafards.
7. Ne laissez pas tomber ou ne tapez pas la
balance avec le produit à peser, car au fil du
temps cela endommagera le capteur de poids.
8. N'utilisez pas de solvants ni de détergents pour
le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
340026 G20M 33/61
FRANÇAIS
4
9. Ne placez pas de ventilateurs ni d'appareils de
chauffage en direction de la balance.
10. Ne placez pas la balance à des endroits très
humides et/ou poussiéreux.
11. Seul du personnel autorisé et qualifié doit
vérifier et réparer votre balance.
340026 G20M 34/61
FRANÇAIS 5
INTRODUCTION
CHER CLIENT :
Nous sommes heureux que vous ayez choisi ce produit et nous vous assurons une entière
satisfaction grâce à votre nouvelle acquisition dans le cadre de votre activité. Cette balance a été
conçue pour vous faire gagner du temps et de l'argent, éviter les pertes en raison d'erreurs
humaines d'interprétation et de calcul, en vous offrant plus de fluidité et de sécurité dans vos tâches
professionnelles.
Pour faire de votre équipement un investissement à long terme, nous vous conseillons de lire
attentivement ce manuel et de bien le garder à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Dans ce manuel, nous indiquons les mesures nécessaires pour bénéficier et prolonger la durée de
vie de vos appareils.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1. Déballez la balance et vérifiez l'état du produit. Si elle est
endommagée, signalez-le immédiatement votre
distributeur agréé.
2. Placez la balance à un endroit sans mouvement ni
vibration, assurez-vous qu'elle est bien de niveau en
vérifiant que les quatre bases de nivellement maintiennent
la balance au-dessus de la surface sur laquelle elle a été
placée et si la bulle de niveau (sous le plateau) est centrée,
pour ajuster, serrez ou desserrez les bases de nivellement
jusqu'à ce que la bulle soit au centre du cercle.
3. Connectez l'alimentation AC/DC (si vous l'utilisez) à la prise
secteur 220 V.
4. Allumez la balance, après la séquence de compte à rebours
votre balance affichera des zéros et sera prête à l'emploi.
REMARQUE IMPORTANTE : Si votre balance affiche « HELP » après avoir suivi les étapes
précédentes et après le compte à rebours initial, cela signifie qu'elle a été manipulée sans
précaution et/ou cognée au cours de l'expédition, ce qui entraîne des dommages irréversibles dans
son fonctionnement. Contactez votre distributeur agréé. Il est possible que la balance affiche
« HELP » lorsque vous l'allumez avec un poids sur le plateau, lorsque cela se produit, retirez le poids
et éteignez la balance, puis rallumez-la
340026 G20M 35/61
FRANÇAIS
6
NOM ET EMPLACEMENT DES PIÈCES IMPORTANTES
1. BOÎTIER : Fabriqué en acier inoxydable et résistant à la corrosion et aux
coups.
2. PLATEAU : Également fabriqué en acier inoxydable avec des bords inclinés
et arrondis
3. SUPPORT DU PLATEAU : Fabriqué en aluminium, qui offre une résistance à la corrosion.
4. NIVEAU À BULLE : Inséré dans le boîtier. Il sert à stabiliser la balance.
5. CLAVIER À MEMBRANE : Elle possède des fonctions multiples, et de grandes touches très
lisibles.
6. AFFICHEUR GÉNÉRAL : Il affiche les informations nécessaires, il dispose d'indicateurs
individuels : un indicateur en haut à gauche, un indicateur
alphanumérique (« MODE»), un indicateur « PRICE », un
indicateur « TOTAL ».
7. BASES DE MISE À NIVEAU : Elles permettent de mettre la balance à niveau en les serrant ou
en les desserrant.
8. PRISE : Connecte l'alimentation AC/DC à la balance.
9 - AFFICHEUR CLIENT : Affichage du client.
10. PORT RS-232 (EN OPTION) Port de communication série
340026 G20M 36/61
FRANÇAIS 7
CLAVIER
1) Touche servant à allumer la balance.
2) Quand vous appuyez sur cette touche, l'appareil s'éteint.
3) Cette touche sert à démarrer avec un poids à zéro.
4) Cette touche sert à éliminer le poids des récipients que vous ne souhaitez pas prendre en
compte lors d'une opération (par exemple : les boîtes, les sacs, les bouteilles, etc.)
5) Elle sert à enregistrer les prix dans un emplacement de la mémoire de la balance.
6) Elle sert à charger un prix PLU (appel de prix) à partir de la mémoire.
7) ,..., Section numérique : il est utile de saisir les données dans la balance de façon à
ce que le prix soit par kilogramme.
8) Saisissez deux zéros.
9) Touche servant à effacer les données erronées saisies à l'aide du clavier. Elle sert est
également à supprimer la fonction « FIXED PRICE ».
10) Cela active la fonction « FIXED PRICE ».
11)
PRINT
Cette fonction permet l'impression les informations de poids affichées à l'écran.
12) , ..., Touches d'accès direct au PLU.
13) Touche servant à activer/désactiver le rétro-éclairage.
340026 G20M 37/61
FRANÇAIS
8
AFFICHEUR GENERAL (ÉCRAN LCD)
.- Indicateur EN HAUT À GAUCHE : affiche le poids du produit en KILOGRAMMES.
.- Indicateur PRIX : affiche le prix par KILOGRAMME.du produit. Ce prix peut comporter jusqu'à
5 chiffres.
.- Indicateur du montant total (« TOTAL ») : affiche la vente partielle ou totale au cours d'une
transaction commerciale.
.- Indicateur ZERO : cette référence ZERO indique que la balance est prête à commencer à peser
des produits. Ces indicateurs disparaissent lorsqu'un poids est placé sur la balance.
.- Indicateur NET : indique que la fonction TARE a été activée. Cet indicateur disparaît lorsque
vous appuyez sur la touche .
.- Indicateur PRIX FIXE : lorsqu'il est activé, il indique le prix par KILOGRAMME qui s'affiche
dans l'indicateur et ne s'effacera pas automatiquement lorsque le produit est retiré de la
balance (il est fixe).
.- Indicateur ALIMENTATION AC/DC : cela signifie que la balance a été raccordée à
l'alimentation électrique AC/DC
DESCRIPTION DES OPÉRATIONS
COMMENT PESER UN PRODUIT
À la fin de cette séquence de compte à rebours, des zéros apparaissent dans l'afficheur, ce qui
indique que la balance est prête.
Sinon, consultez la section de référence zéro. Placez ensuite le produit à peser sur le plateau et vous
verrez le poids dans l'indicateur correspondant.
P-PACK
ZERO
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Min
e=d=5
k
g
100 g
g
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Mi
e=d=5
k
g
100
g
g
P-PACK
340026 G20M 38/61
FRANÇAIS 9
COMMENT SAISIR LES PRIX
Les prix des produits par kilogramme sont saisis en appuyant sur les chiffres du clavier pour indiquer
la valeur souhaitée. Cette valeur s'affiche dans l'indicateur « PRICE » et le montant total à payer
sera calculé automatiquement et affiché dans l'indicateur « TOTAL ». Par exemple, si le prix du
produit par kilogramme dans les exemples précédents est 8,20 $, appuyez simplement sur
et l'information suivante s'affichera :
COMMENT EFFACER LES PRIX ERRONÉS
En cas de saisie d'un prix erronée, vous pouvez l'effacer de deux façons :
a) Manuellement : Appuyez simplement sur la touche d'effacement et saisissez le prix correct.
b) Automatiquement : Le prix s'efface automatiquement lorsque vous retirez le produit du plateau,
sauf si la fonction de prix fixe n'est pas activée.
FONCTION PRIX FIXE
Quand vous devez peser toujours le même genre de produit, ce qui ne modifie pas son prix, vous
pouvez utiliser la fonction « FIXED PRICE ». Il sert à conserver le prix « FIXED » dans l'indicateur
« PRICE » pour éviter qu'il ne s'efface automatiquement lorsque le poids est retiré de la balance.
Pour fixer un prix, procédez comme suit :
1.- Placez le produit sur le plateau.
2.- Saisissez le prix par kilogramme du produit.
3.- Appuyez sur .
Après ces étapes, une petite flèche s'allume dans le coin supérieur droit de l'indicateur « TOTAL »,
indiquant l'étiquette « P-PACK » (prix fixe). Par exemple, supposons que le produit soit du jambon,
le poids est de 4 kg, et le prix est de 2,70 $ le kilogramme, après avoir saisi le prix fixe, l'afficheur
ressemble à ceci :
Pour effacer la fonction de prix fixe, appuyez simplement sur la touche .
UTILISATION DE LA « TARE »
Si vous souhaitez peser un produit dans un récipient, mais que vous ne voulez pas tenir compte du
poids des récipients lors de l'opération, vous pouvez utiliser la fonction TARE. Pour utiliser cette
fonction, procédez comme suit :
Supposons que vous allez peser 15 kg de sucre dans un récipient en plastique qui pèse 3,5 kg et
que le prix par kg est 1,80 $
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT k
g
Max
Min
e=d=5
k
g
100
g
g
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Min
e=d=5
k
g
100 g
g
340026 G20M 39/61
FRANÇAIS
10
1.- Placez le récipient vide sur la balance.
2.- Appuyez sur la touche . Après quelques secondes, l'afficheur affiche :
3.- Retirez le récipient et mettez le sucre à l'intérieur. Lorsque vous retirez le récipient, un nombre
négatif (poids de ce dernier) apparaît dans l'indicateur EN HAUT À GAUCHE.
4.- Placez le récipient sur la balance et mettez le sucre dans le récipient jusqu'à ce que vous
obteniez 15 kg. Puis saisissez le prix par kilogramme, appuyez sur .
Pour effacer cette fonction, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur la touche . Il est important de
mentionner que cette fonction est soustractive par rapport à la capacité maximale de la balance. Par
exemple, si vous avez un récipient qui pèse 7 kg, La balance ne pourra peser que jusqu'à 33 kg de
produit pour atteindre sa capacité maximale.
COMMENT UTILISER LA REFERENCE ZÉRO
Cette fonction a deux usages :
a) Tare permanente : lorsque vous souhaitez peser des produits dans un récipient identique
plusieurs fois, vous devez utiliser cette fonction, et pour la supprimer, il vous suffit de retirer le
récipient du plateau et d'appuyer à nouveau sur la touche . Comme dans la fonction de tare,
cette fonction est également soustractive par rapport à la capacité de la balance, par exemple :
si vous faites référence à 10 kg, la balance ne pourra peser que jusqu'à 30 kg.
b) En raison des écarts de tension ou d'autres facteurs, il est possible que sans poids sur le plateau,
l'afficheur indique un peu de poids, ou que la balise zéro ne soit pas allumée, appuyez sur la
touche et la balance sera remettra à zéro, réactivant ainsi la balise zéro.
COMMENT IMPRIMER
Cette fonction envoie le poids à imprimer via le port série.
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT k
Max
Mi
e=d=
k
100
g
g
P-PACK
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT
k
g
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
ZERO
NET
P-PACK
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT
k
g
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
NET
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT k
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
NET
P-PACK
340026 G20M 40/61
FRANÇAIS 11
COMMENT ENREGISTRER LES MEMOIRES
Votre balance possède 100 mémoires pour enregistrer les prix des 100 produits qui sont vendus le
plus fréquemment. Les mémoires sont numérotées de 00 à 99.
Pour enregistrer un prix dans un emplacement de mémoire :
1) Saisissez le prix que vous souhaitez enregistrer.
2) Appuyez sur la touche .
3) Saisissez l'adresse de la mémoire (00-99) dans laquelle vous souhaitez enregistrer le prix, ou
vous pouvez également appuyer sur les touches d'accès direct , ...,
M15
.
REMARQUE : Nous vous suggérons d'utiliser une étiquette adhésive pour repérer les touches d'accès
direct.
COMMENT CHANGER UNE MÉMOIRE
1) Appuyez sur la touche , et l'adresse de mémoire (00-99) sur laquelle vous voulez charger ou
appuyez simplement sur une des touches d'accès direct, , ..., .
Exemple :
Si vous souhaitez enregistrer 26,60 $ dans l'adresse de mémoire 6, procédez comme suit :
1) Tapez ..
2) Appuyez sur .
3) Tapez ou appuyez simplement sur la touche d'accès direct .
Avec cette séquence, le prix est enregistré dans l'adresse de mémoire 06. Si vous souhaitez charger
la mémoire de cet exemple, il suffit de taper ou tout simplement , et dans
l'indicateur « PRICE » s'affichera le prix enregistré dans la mémoire, dans ce cas, ce sera 26,60 $.
Pour modifier le prix enregistré dans une mémoire, tapez simplement le nouveau prix et enregistrez-
le dans l'adresse de mémoire que vous souhaitez modifier selon la procédure décrite ci-dessus. Ces
touches sont très utiles pour éviter d'avoir à taper constamment le même prix. Pour utiliser ces
mémoires; nous vous suggérons d'avoir à portée de main la liste des produits qui sont enregistrés
dans chaque adresse mémoire.
Pour supprimer toutes les mémoires enregistrées, allumez la balance et pendant le compte à
rebours, tapez
PRINT
et toutes les mémoires seront remises à zéro.
COMMENT ACTIVER LE RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Cette balance dispose d'un rétro-éclairage qui vous permet de mieux voir les informations affichées.
Il peut être activé de deux façons :
1) Automatiquement : lorsque l'adaptateur secteur est connecté à la balance.
2) Manuellement : cela peut être effectué en appuyant sur la touche .
Et il peut être désactivé de deux façons :
340026 G20M 41/61
FRANÇAIS
12
1) Automatiquement: lorsque la balance est alimentée uniquement par la batterie et que la batterie
est faible, le rétro-éclairage se désactive.
2) Manuellement : cela peut être effectué en appuyant sur la touche .
Remarque : En utilisant le rétro-éclairage et en alimentant la balance seulement avec la batterie, la
charge de la batterie durera moins longtemps.
FONCTION DE MINUTERIE D'ARRÊT
Cette fonction est activée en permanence lorsque la balance allumée, et uniquement lorsque
l'alimentation AC/DC n'est pas connectée à la balance. Lorsque la balance n'est pas utilisée pendant
une période de plus de 15 minutes, elle s'éteindra automatiquement et donc toutes les informations
de la transaction en cours seront perdues. Pour rallumer la balance, appuyez simplement sur la
touche , et répétez les opérations de vos clients. La fonction de minuterie d'arrêt vous permet
d'économiser de l'électricité et d'éviter que la batterie se recharge constamment.
UTILISATION DE LA BATTERIE
Comme mentionné précédemment, la balance peut fonctionner avec une batterie intégrée de 6 volts
ou à partir d'une source d'alimentation AC/DC. La batterie se recharge à l'aide du bloc d'alimentation
AC/DC.
RECHARGEMENT DE LA BATTERIE
Pour cela, il suffit de connecter l'alimentation AC/DC à la balance pendant 10 HEURES en veillant à
ce qu'elle soit éteinte. L'énergie stockée dans la batterie pendant un rechargement peut durer
jusqu'à 30 heures en fonctionnement continu. Lorsque vous rechargez la batterie pendant quelques
heures, mais que celle-ci n'est pas suffisamment chargée pour allumer la balance, alors vous devez
changer la batterie, dans ce cas contactez votre distributeur agréé.
DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE RECHARGEABLE
40
80
100
200 400 600 800 1000 1200
% OF CAPACITY
AVAILABLE
CHARGE AND DISCHARGE CYCLES
SERVICE LIFE IN RELATION TO CHARGE/DISCHARGE
C
La capacité de chargement de la batterie rechargeable de cette balance diminue en fonction du
nombre de cycles de charge/décharge, ce qui entraîne la réduction de la durée de vie à 1000 cycles.
C'est pour cela que la période de garantie de la batterie est limitée à six mois après la date d'achat
de la balance.
INDICATEUR DE BATTERIE FAIBLE
Si la batterie n'a pas assez d'énergie pour faire fonctionner la balance longtemps, « LO bAt »
apparaît dans les indicateurs de « WEIGHT » et de « PRICE », la balance elle-même s'arrête et ne
répond pas aux instructions tant que la batterie n'est pas rechargée ou raccordée à l'alimentation
sur secteur.
Durée de vie en fonction des cycles de charge/décharge
% de la capacité
disponible
Cycles de charge et de décharge
340026 G20M 42/61
FRANÇAIS 13
AUTRES MESSAGES IMPORTANTS QUI APPARAISSENT SUR LA BALANCE
Ce message indique qu'un poids qui dépasse la capacité maximale a été placé sur la balance. Pour
corriger cela, retirez simplement le poids en excès.
Ce message apparaît dans deux situations différentes :
a) Lorsque la balance est allumée avec un poids excessif sur le plateau (proche de la moitié de la
capacité de la balance). Pour corriger cette situation, retirez le poids sur la balance, éteignez-la,
puis rallumez-la.
b) Lorsque la balance a été manipulée sans précaution et/ou cognée pendant l'expédition, ce qui
entraîne des dommages irréversibles dans son fonctionnement. Dans ce cas, contactez votre
distributeur agréé.
Ce message indique un poids négatif, cela peut se produire si vous soulevez ou retirez le plateau de
la balance. Pour corriger cela, remettez le plateau à sa place et appuyez sur la touche ou
éteignez la balance et rallumez-la.
Ce message apparaît lorsque :
Si vous allumez la balance avec un produit sur le plateau, pour éliminer ce message il suffit de
retirer le produit qui se trouve sur la balance, éteignez-la et rallumez-la.
340026 G20M 43/61
FRANÇAIS
14
Ce message indique que le total a été dépassé, lorsque le prix multiplié par le poids dépasse
999999, des lignes apparaissent alors dans l'indicateur « TOTAL ».
Si ce message s'affiche à l'écran, cela indique que la balance doit être rechargée. Même avec cela, la
balance peut continuer à fonctionner pendant 30 min. Si cela apparaît et que, après quelques
secondes la balance s'éteint, cela indique qu'elle est complètement déchargée. À ce moment-là, la
balance ne fonctionne plus et l'ensemble des opérations effectuées sera perdu. Pour corriger ce
problème, connectez l'adaptateur AC/DC pendant 10 heures et gardez-la éteinte. En cas d'utilisation
de la balance au cours de cette période, cela ne pose aucun problème, le temps de recharge sera
seulement plus long.
Cette flèche indique que la balance fonctionne en mode « FIXED PRICE »".
Cette flèche indique que l'adaptateur secteur de la balance est branché sur 220 VCA.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
-- Ne faites pas couler d'eau pour nettoyer votre balance. Utilisez un chiffon humide et nettoyez
chacun de ces composants quotidiennement : plateau, capot, clavier.
-- Pour enlever l'huile et les substances grasses, utilisez un chiffon sec et propre, frottez la zone sale
à plusieurs reprises.
-- Vérifiez régulièrement la prise (où l'alimentation électrique AC/DC est insérée) pour vous assurer
qu'elle est en bon état, qu'il n'y a pas de traces de coups ou détachement.
-- Vérifiez régulièrement l'alimentation AC/DC pour vous assurer que les extrémités sont en bon état
et que le câble n'est pas tordu ou emmêlé.
-- Vérifiez régulièrement la balance pour être sûr qu'elle est bien à niveau sur ses quatre bases.
-- Lorsque vous nettoyez la balance, vérifiez qu'il n'y a pas de papiers ou tout autre type de
matériau sous le plateau ou sous son support, ce qui pourrait gêner le bon fonctionnement de
votre balance.
-- Mettez régulièrement de l'insecticide à la base de la balance pour éviter que les insectes (surtout
les cafards) salissent l'intérieur et gênent son bon fonctionnement.
-- N'utilisez pas de détergents ni de liquides corrosifs lors du nettoyage.
- N'exposez pas votre balance à des températures inférieures à -10 ºC (14 ºF) ou supérieures à 40
ºC (104 ºF)
340026 G20M 44/61
FRANÇAIS 15
DÉPANNAGE
Avant de demander de l'aide à votre distributeur agréé en raison d'un mauvais fonctionnement de
votre balance, nous vous conseillons de consulter d'abord ce manuel à nouveau pour éviter toute
erreur de compréhension concernant le fonctionnement et l'utilisation de ses fonctions. Si tout est
correct, alors essayez de corriger le problème selon la liste suivante, car un examen simple ou un
petit réglage pourrait l'éliminer. Si vous ne trouvez pas le problème, contactez votre distributeur
agréé.
Problème Cause possible Solution
Elle ne fonctionne pas
Il n'y a pas de courant
électrique.
Le câble d'alimentation AC/DC a
un faux contact.
Batterie faible.
Avec un multimètre, vérifiez s'il y a du
courant électrique dans les prises.
Vérifiez que l'alimentation AC/DC
arrive bien aux bornes, si possible,
vérifiez avec une autre alimentation
AC/DC.
Connectez l'alimentation AC/DC si la
balance fonctionne, puis rechargez la
batterie.
La balance indique un
poids différent quand
vous pesez le même
produit à plusieurs
reprises.
De la saleté sous le support du
plateau gêne le mouvement.
Vérifiez qu'il n'y a pas de saleté sous le
support du plateau. S'il y en a, retirez-
la et vérifiez de nouveau le
fonctionnement.
Le message « PLS.
UnLOAD » apparaît dans
l'afficheur.
La balance a été allumée avec
un poids sur le plateau ou sans
le plateau.
Retirez le poids ou remettez le plateau
à sa place. Eteignez la balance, puis
rallumez-la.
Le mot « HELP »
apparaît dans
l'indicateur « PRICE ».
La balance a été allumée avec
un grand poids sur le plateau.
Retirez le poids et éteignez la balance,
puis rallumez-la.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité max. 20 kg / 35 kg
Division max. 0,005 kg / 0,010 kg
Tare max. 9,995 kg / 17,50 kg
Prix max. 999,99 $
Plage de température de service 14 à 104 ºF (-10 à 40 ºC)
Plage de température de stockage -4 à 122 ºF (-20 à 50 ºC)
ALIMENTATION AC/DC :
SORTIE 9 Vd.c. 500 mA.
APPROUVÉ PAR
340026 G20M 45/61
FRANÇAIS
16
DIMENSIONS DE LA BALANCE
340026 G20M 46/61
DEUTSCH
2
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Warnungen 3
Einleitung 5
Installationsanleitung 5
Bezeichnung und Position wichtiger Teile 6
Tastatur 7
Allgemeiner Sucher (LCD-Display) 8
Betriebsbeschreibung 8
Wiegen eines Produkts 8
Eingabe von Preisen 9
Löschen falscher Preise 9
Verwendung des "Festpreises" 9
Verwendung von "Tara" 9
Verwendung des "Nullpunkts" 10
Drucken 11
Speichern von Speichern 11
Laden eines Speichers 11
Einschalten der Hintergrundbeleuchtung 11
Funktion Abschalt-Timer 12
Verwendung der Batterie 12
Laden der Batterie 12
Lebensdauer der wiederaufladbaren Batterie 12
Anzeige für niedrigen Batteriestatus 12
Sonstige wichtige Meldungen, die auf der Waage erscheinen 13
Wartung und Reinigung 14
Fehlerbehebung 15
Technische Spezifikationen 15
Maßangaben der Waage 16
WARNING
!!DO NOT OPEN ¡¡
RISK OF SHORT CIRCUIT
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF SHORT CIRCUIT IN YOUR
SCALE, DO NOT REMOVE THE COVER OR SUBSTITUTE
ANY OF THE PARTS FOR OTHERS THAT ARE NOT
ORIGINAL. ONLY AUTHORIZED DISTRIBUTOR
Warnung
Nicht öffnen!!
Kurzschlussgefahr
Achtung: Um die Kurzschlussgefahr in Ihrer Waage zu reduzieren,
entfernen Sie nicht die Abdeckung oder ersetzen Sie Teile
durch andere, die nicht original sind und nicht von Ihrem
autorisierten Vertriebshändler stammen.
340026 G20M 47/61
DEUTSCH 3
WICHTIGE WARNUNGEN
1. Im Falle, dass Sie ein Problem mit der Waage
haben, lesen Sie zunächst die
Garantiebedingungen.
2. Öffnen Sie die Waage nicht eigenhändig. Ihr
Garantieanspruch wird entfallen.
3. Betätigen Sie ”niemals” die Tastatur mit
Gegenständen wie Bleistiften, Stiften, Messern,
etc.
4. Verwenden Sie zur Vermeidung von Überlastung
oder Spannungsschwankungen einen exklusiven
220 V AC-Ausgang für die Waage .
5. Waschen Sie die Waage “niemals” unter
Verwendung von fließendem Wasser. Dies kann
zur Beschädigung der elektrischen
Komponenten führen. Lesen Sie für weitere
Informationen den Abschnitt “Wartung und
Reinigung”.
6. Schützen Sie die Waage vor Insekten
(hauptsächlich vor Kakerlaken), diese können
die elektronischen Komponenten ernsthaft
beschädigen. Verwenden Sie solide Produkte
gegen Kakerlaken.
7. Schlagen oder stoßen Sie die Waage nicht mit
dem zu wiegenden Produkt, da dies mit der Zeit
den Gewichtssensor beschädigen wird.
8. Verwenden Sie zur Reinigung keine
Lösungsmittel oder Reinigungsmittel,
verwenden Sie lediglich einen feuchten Lappen.
340026 G20M 48/61
DEUTSCH
4
9. Platzieren Sie keine Ventilatoren oder
Heizgeräte in Richtung der Waage.
10. Platzieren Sie die Waage nicht an Orten mit viel
Feuchtigkeit und/oder Staub.
11. Lediglich berechtigtes und qualifiziertes
Personal sollte Ihre Waage überprüfen und
reparieren.
340026 G20M 49/61
DEUTSCH 5
EINLEITUNG
SEHR GEEHRTE KUNDIN / SEHR GEEHRTER KUNDE:
Wir schätzen es sehr, dass Sie dieses Produkt gewählt haben und wir versichern Ihnen, dass die
neue Errungenschaft für Ihr Geschäft Sie maximal zufrieden stellen wird. Die Waage wurde
gestaltet, um Ihnen einen großen Teil an Zeit und Geld zu sparen, Verluste durch menschliche
Interpretations- und Kalkulationsfehler zu vermeiden und Ihnen mehr Fluss und Sicherheit in Ihren
kaufmännischen Aufgaben zu geben.
Um Ihr Gerät zu einer langlebigen Investition zu machen empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch
aufmerksam zu lesen und es für später aufkommende Fragen stets griffbereit zu haben. In diesem
Handbuch zeigen wir Ihnen die notwendigen Schritte, um aus Ihrem Gerät den maximalen Nutzen
zu ziehen und dessen Lebensdauer auszudehnen.
INSTALLATIONSANLEITUNG
1. Packen Sie die Waage aus und überprüfen Sie den Zustand
des Produkts. Ist diese beschädigt, teilen Sie dies
unverzüglich Ihrem autorisierten Vertriebshändler mit.
2. Platzieren Sie die Waage an Orten ohne Bewegung oder
Vibration, versichern Sie sich, dass diese angemessen
nivelliert ist, indem Sie prüfen, dass die vier Nivelliersockel
die Waage auf der Oberfläche, auf welcher diese aufgestellt
ist, stützen und ob die Wasserwaage (unter der Platte)
zentriert ist. Passen oder ziehen Sie die Nivelliersockel an
oder lösen Sie diese, bis sich die Luftblase in der Mitte des
Kreises befindet.
3. Verbinden Sie das AC/DC-Netzteil (falls Sie dieses
verwenden) mit dem 220 V A.C.-Ausgang.
4. Schalten Sie die Waage ein, nach der Countdown-Sequenz
zeigt Ihre Waage Nullen an und ist bereit für den Einsatz.
WICHTIGER HINWEIS: Zeigt Ihre Waage "HILFE" an, nachdem Sie den vorherigen Schritten
gefolgt sind und nachdem der anfängliche Countdown durchlaufen ist, bedeutet dies, dass die
Waage grob behandelt wurde und/oder während des Versands gestoßen wurde und dies zu
irreversiblen Schäden in deren Betrieb führte. Rufen Sie Ihren autorisierten Vertriebshändler an. Es
ist möglich, dass die Waage “HILFE“ anzeigt, wenn Sie diese mit Gewicht auf der Platte einschalten,
entfernen Sie in diesem Fall das Gewicht und schalten Sie die Waage aus und wieder ein.
340026 G20M 50/61
DEUTSCH
6
BEZEICHNUNG UND POSITION WICHTIGER TEILE
1. GEHÄUSE: Gefertigt aus rostfreiem Edelstahl, korrosionsbeständig und
stoßfest.
2. PLATTE: Ebenfalls aus rostfreiem Edelstahl gefertigt mit abgerundetem
und gebogenem Rand.
3. PLATTENHALTER: Gefertigt aus korrosionsbeständigem Aluminium.
4. WASSERWAAGE: In das Gehäuse integriert. Diese wird dazu verwendet, die
Waage zu nivellieren.
5. FOLIENTASTATUR: Verfügt über Mehrfachfunktionen, mit großen und lesbaren
Tasten.
6. ALLGEMEINER SUCHER: Zeigt die notwendigen Informationen an, verfügt über eine
individuelle Anzeige oben links, alphanumerische ("MODUS")
Anzeige, Anzeige "PREIS", Anzeige "GESAMT".
7. NIVELLIERSOCKEL: Nivellieren die Waage durch Anziehen oder Lösen der Sockel.
8. BUCHSE: Verbindet das AC/DC-Netzteil mit der Waage.
9.- KUNDEN-SUCHER: Kundendisplay.
10. ANSCHLUSS RS-232
(OPTIONAL)
Serieller Kommunikationsanschluss
340026 G20M 51/61
DEUTSCH 7
TASTATUR
1) Taste zum Einschalten der Waage.
2) Bei Betätigung dieser Taste schaltet sich das Gerät aus.
3) Diese Taste wird dazu verwendet, mit Null auf dem Gewicht zu starten.
4) Diese Taste wird dazu verwendet, das Gewicht eines jeden Behältnisses, welches Sie
während einer Transaktion nicht berücksichtigen möchten (zum Beispiel: Schachteln, Taschen,
Flaschen, etc), zu löschen.
5) Wird dazu verwendet, einen Preis in einem Speicherplatz der Waage zu speichern.
6) Wird dazu verwendet, einen PLU-Preis aus dem Speicher zu laden.
7) ,..., Numerischer Abschnitt: ist nützlich zur Eingabe von Daten in die Waage wie z.
B. Preis pro Kilogramm.
8) Geben Sie zwei Nullen ein.
9) Taste zum Löschen von falschen Daten, welche über die Tastatur eingegeben wurden.
Die Taste wird ebenfalls dazu verwendet, die Funktion "FESTPREIS" auszuschalten.
10) Aktiviert die Funktion "FESTPREIS".
11)
PRINT
Diese Funktion ermöglicht den Ausdruck der auf dem Display angezeigten
Gewichtsangaben.
12) , ..., PLU-Tasten für den direkten Zugriff .
13) Taste zum Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung.
340026 G20M 52/61
DEUTSCH
8
ALLGEMEINER SUCHER ( LCD DISPLAY )
.- Anzeige OBEN/LINKS: zeigt das Gewicht des Produkts in KILOGRAMM an.
.- Anzeige PREIS: zeigt des Preis pro KILOGRAMM des Produktes an. Dieser Preis kann aus bis
zu 5 Stellen bestehen.
.- Anzeige des zu zahlenden Gesamtbetrags (" GESAMT "): zeigt den teilweisen oder gesamten
Absatz einer kaufmännischen Transaktion an.
.- Anzeige NULL: dieser NULL-Punkt zeigt an, dass die Waage bereit ist, mit dem Wiegen von
Produkten zu beginnen. Die Anzeigen erscheinen, wenn ein Gewicht auf der Waage platziert
wird.
.- Anzeige NET: zeigt an, dass die Funktion TARA aktiviert wurde. Diese Anzeige verschwindet,
wenn Sie die Taste drücken.
.- Anzeige FESTPREIS: ist diese aktiviert, wird der auf der Anzeige angezeigte Preis pro
KILOGRAMM nicht automatisch gelöscht, wenn das Produkt von der Waage entfernt wird (er
ist festgelegt).
.- Anzeige AC/DC-Netzteil: bedeutet, dass die Waage mit einem AC/DC-Netzteil verbunden
war.
BETRIEBSBESCHREIBUNG
WIEGEN EINES PRODUKTS
Am Ende dieser Countdown-Sequenz erscheinen Nullen auf dem Sucher, welche anzeigen, dass die
Waage einsatzbereit ist.
Ist dies nicht der Fall, beziehen Sie sich auf den Abschnitt Null. Stellen Sie dann das zu wiegende
Produkt auf die Platte und Sie sehen das Gewicht in der entsprechenden Anzeige.
P-PACK
ZERO
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT kg
Max
Min
e=d=5
k
g
100 g
g
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Mi
e=d=5
k
g
100
g
g
P-PACK
340026 G20M 53/61
DEUTSCH 9
EINGABE VON PREISEN
Die Produkte mit Preis pro Kilogramm werden durch Drücken der Zahlen auf der Tastatur
eingegeben, um den gewünschten Wert zu bezeichnen. Dieser Wert erscheint in der Anzeige
"PREIS", der zu zahlende Gesamtbetrag wird automatisch berechnet und in der Anzeige "GESAMT"
angezeigt. Betrug der Produktpreis pro Kilogramm in den vorherigen Beispielen beispielsweise 8.20
$, drücken Sie einfach und es erscheint das folgende Display:
LÖSCHEN FALSCHER PREISE
Wurde ein falscher Preis eingegeben, können Sie diesen auf zwei Arten löschen:
a) Manuell: Drücken Sie die Taste und geben Sie den korrekten Preis ein.
b) Automatisch: Der Preis wird durch das Entfernen des Produktes von der Platte automatisch
gelöscht, es sei denn die Festpreis-Funktion ist eingeschaltet.
FESTPREIS-FUNKTION
Ist es notwendig, dieselbe Art von Produkt mit demselben Preis regelmäßig zu wiegen, können Sie
die Funktion "FESTPREIS" verwenden. Diese Funktion wird dazu verwendet, um den Preis "FEST" in
der Anzeige "PREIS" beizubehalten und zu vermeiden, dass dieser automatisch gelöscht wird, wenn
das Gewicht von der Waage genommen wird.
Folgen Sie zur Festlegung eines Preises diesen Schritten:
1.- Stellen Sie das Produkt auf die Platte.
2.- Geben Sie den Produktpreis pro Kilogramm ein.
3.- Drücken Sie .
Nach Durchführung dieser Schritte leuchtet ein kleiner Pfeil in der oberen rechten Ecke der Anzeige
"GESAMT" auf, welcher auf die Kennzeichnung "P-PACK" (Festpreis) deutet. Nehmen Sie
beispielsweise an, dass es sich bei dem Produkt um Schinken handelt, das Gewicht beträgt 4
Kilogramm und der Preis beträgt 2.70 $ pro Kilogramm, nach Eingabe des Festpreises, sieht der
Sucher wie folgt aus:
Zum Ausschalten der Festpreis-Funktion, drücken Sie einfach die Taste .
VERWENDUNG VON "TARA"
Möchten Sie ein Produkt in einem Behältnis wiegen, das Gewicht des Behältnisses während des
Vorgangs aber nicht berücksichtigen, so können Sie die Funktion TARA verwenden. Folgen Sie zur
Verwendung dieser Funktion diesen Schritten:
Nehmen Sie an, dass Sie 15 Kilogramm Zucker in einem Plastikbehältnis, welches 3,5 Kilogramm
wiegt, wiegen möchten und dass der Preis pro kg 1.80 $ beträgt.
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT k
g
Max
Min
e=d=5
k
g
100
g
g
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT kg
Max
Min
e=d=5
k
g
100 g
g
340026 G20M 54/61
DEUTSCH
10
1.- Stellen Sie das leere Behältnis auf die Waage.
2.- Drücken Sie die Taste . Nach einigen Sekunden zeigt der Sucher an:
3.- Nehmen Sie das Behältnis von der Waage und füllen Sie ihn mit dem Zucker. Nehmen Sie das
Behältnis herunter erscheint eine negative Zahl (Gewicht des Behältnisses) auf der Anzeige
OBEN-LINKS.
4.- Stellen Sie das Behältnis auf die Waage und füllen Sie es mit Zucker, bis Sie 15 kg haben. Geben
Sie dann den Preis pro Kilogramm ein und drücken Sie .
Um diese Funktion auszuschalten, drücken Sie einfach erneut die Taste . Es ist wichtig zu
erwähnen, dass diese Funktion substraktiv von der maximalen Leistungsfähigkeit der Waage ist.
Wenn Sie beispielsweise ein Behältnis haben, welches 7 kg wiegt, wird die Waage lediglich dazu in
der Lage sein, bis zu 33 kg des Produkts zu wiegen, bis deren maximale Leistungsfähigkeit erschöpft
ist.
VERWENDUNG DES NULLPUNKTS
Diese Funktion erfüllt zwei Funktionen:
a) Permanent Tara: möchten Sie einige Produkte in dem selben Behältnis mehrere Male wiegen,
dann sollten Sie diese Funktion verwenden. Um diese wieder auszuschalten, entfernen Sie
einfach das Behältnis von der Platte und drücken Sie erneut die Taste . Wie in der Funktion
Tara ist diese Funktion ebenfalls substraktiv von der Leistungsfähigkeit der Waage, zum Beispiel:
Beträgt das Gewicht des Behältnisses 10 kg, kann die Waage lediglich bis zu 30 kg wiegen.
b) Aufgrund von Spannungsschwankungen oder einigen anderen Faktoren ist es möglich, dass der
Sucher Gewicht anzeigt, obwohl kein Gewicht auf der Platte vorhanden ist oder dass die Null-
Flagge nicht angezeigt wird, drücken Sie dann die Taste und die Waage wird auf Null
gestellt und zeigt die Null-Flagge an.
DRUCKEN
Diese Funktion sendet das zu druckende Gewicht über den seriellen Anschluss.
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT k
Max
Mi
e=d=
k
100
g
g
P-PACK
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT
k
g
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
ZERO
NET
P-PACK
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
W
EIGHT k
g
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
NET
P-PACK
PRICE
/
kg TOTAL
WEIGHT k
Max
Mi
e=d=5
k
100 g
g
NET
P-PACK
340026 G20M 55/61
DEUTSCH 11
SPEICHERN VON SPEICHERN
Ihre Waage verfügt über 100 Speicher zur Speicherung der Preise von 100 Produkten, welche
regelmäßig verkauft werden. Die Speicher sind von 00 bis 99 nummeriert.
Zur Speicherung eines Preises an einem Speicherort:
1) Geben Sie den Preis ein, den Sie speichern möchten.
2) Drücken Sie die Taste .
3) Geben Sie die Speicheradresse (00-99) in welcher Sie den Preis speichern möchten ein oder
drücken Sie eine beliebige der Tasten für den direkten Zugriff , ...,
M15
.
HINWEIS: Wir empfehlen, ein selbstklebendes Etikett zu verwenden, um die Tasten für den direkten
Zugriff zu markieren.
LADEN EINES SPEICHERS:
1) Drücken Sie die Taste und dann die Speicheradresse (00-99), die Sie laden möchten oder
drücken Sie einfach eine der Tasten für den direkten Zugriff , ..., .
Beispiel:
Möchten Sie 26.60 $ in der Speicheradresse 6 speichern, folgen Sie diesen Schritten:
1) Geben Sie . ein.
2) Drücken Sie .
3) Geben Sie ein oder drücken Sie einfach die Taste für den direkten Zugriff .
Mit diese Tastenfolge wird der Preis in der Speicheradresse 06 gespeichert. Möchten Sie den
Speicher dieses Beispiels laden, geben Sie einfach oder ein und in der Anzeige
"Preis" wird der in dem Speicher gespeicherte Preis angezeigt, in diesem Fall sind das 26.60 $.
Um den in dem Speicher gespeicherten Preis zu ändern, geben Sie einfach einen neuen Preis ein und
speichern Sie diesen in der Speicheradresse, welche Sie des oben beschriebenen Verfahrens ändern
möchten. Diese Tasten sind sehr nützlich, um zu vermeiden, denselben Preis ständig erneut
einzugeben. Zur Verwendung dieser Speicher empfehlen wir, die in jeder Speicheradresse
gespeicherte Produktliste zur Hand zu haben.
Zur Löschung aller gespeicherten Speicher, schalten Sie die Waage ein und tippen Sie während des
Countdowns
PRINT
und alle Speicher werden auf Null gestellt.
EINSCHALTEN DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Dieses Modell der Waage verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung, welche Ihnen dabei hilft, die
Informationen auf dem Display besser zu sehen. Diese kann auf zwei Arten eingeschaltet werden:
1) Automatisch: wenn ein Netzteil mit der Waage verbunden ist.
2) Manuell: Kann durch Betätigung der Taste ausgeführt werden.
Und sie kann auf zwei Arten ausgeschaltet werden:
340026 G20M 56/61
DEUTSCH
12
1) Automatisch: wenn die Waage nur per Batterie betrieben wird und der Batterie-Status niedrig
ist, wird die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.
2) Manuell: Kann durch Betätigung der Taste ausgeführt werden.
Hinweis: Wird die Hintergrundbeleuchtung verwendet, während die Waage lediglich per Batterie
betrieben wird, so wird der Ladestatus der Batterie weniger Stunden andauern.
FUNKTION ABSCHALT-TIMER
Diese Funktion ist dauerhaft eingeschaltet, wenn die Waage eingeschaltet ist und nur dann, wenn
kein AC/DC-Netzteil mit der Waage verbunden ist. Wird die Waage für einen Zeitraum von mehr als
15 Minuten nicht benutzt, schaltet diese sich automatisch aus und alle Informationen der getätigten
Transaktionen gehen verloren. Um die Waage erneut einzuschalten, drücken Sie einfach die Taste
und wiederholen Sie Ihren Kundenbetrieb. Die Funktion Abschalt-Timer ermöglicht es Ihnen,
Strom zu sparen und vermeidet das ständige Aufladen der Batterie.
VERWENDUNG DER BATTERIE
Wie bereits erwähnt kann die Waage mittels einer 6 Volt-Batterie oder mittels eines AC/DC-Netzteils
betrieben werden. Die Batterie ist unter Verwendung des AC/DC-Netzteils wiederaufladbar.
LADEN DER BATTERIE
Zum Laden der Batterie, verbinden Sie einfach für 10 STUNDEN das AC/DC-Netzteil mit der Waage
während die Waage ausgeschaltet ist. Die während einer Aufladung in der Batterie gespeicherte
Energie kann für bis zu 30 Stunden durchgängigen Betrieb ausreichen. Falls Sie die Batterie für
einige Stunden aufladen, die Batterie jedoch nicht ausreichend geladen ist, um die Waage
einzuschalten, dann muss die Batterie aufgeladen werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren
autorisierten Vertriebshändler.
LEBENSDAUER DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIE
40
80
100
200 400 600 800 1000 1200
% OF CAPACITY
AVAILABLE
CHARGE AND DISCHARGE CYCLES
SERVICE LIFE IN RELATION TO CHARGE/DISCHARGE
C
Die Ladekapazität der wiederaufladbaren Batterie in dieser Waage nimmt entsprechend der Anzahl
an Lade- und Entladezyklen ab, dies verursacht, dass sich die Lebensdauer auf 1000 Zyklen
reduziert. Aus diesem Grund ist die Garantielaufzeit der Batterie auf sechs Monate nach dem
Kaufdatum der Waage begrenzt.
ANZEIGE FÜR NIEDRIGEN BATTERIESTATUS
Hat die Batterie nicht genügend Energie um die Waage über einen langen Zeitraum in Betrieb zu
halten, erscheint "LO BAT" in der Anzeige “WEIGHT” und der Anzeige "PRICE", die Waage stoppt von
selbst und reagiert nicht auf die Anweisungen bis die Batterie aufgeladen oder mit dem AC-
Hauptschalter verbunden wird.
Lebensdauer in Bezug auf Lade- und Entladezyklen
% der Leistung
verfügbar
Lade- und Entladezyklen
340026 G20M 57/61
DEUTSCH 13
SONSTIGE WICHTIGE MELDUNGEN, DIE AUF DER WAAGE ERSCHEINEN
Diese Meldung zeigt an, dass ein Gewicht, welches die maximale Leistungsfähigkeit übersteigt, auf
die Waage gestellt wurde. Korrigieren Sie dies, indem Sie das Übergewicht entfernen.
Diese Meldung erscheint in zwei verschiedenen Situationen:
a) Wenn die Waage mit einem übermäßigem Gewicht auf der Platte eingeschaltet wird (nahe der
Hälfte der Kapazität der Waage). Korrigieren Sie diese Situation, indem Sie das Gewicht von der
Waage entfernen, schalten Sie die Waage aus und dann wieder ein.
b) Wenn die Waage grob behandelt wurde oder während des Versands einen Stoß erlitten hat und
dies irreversible Schäden in deren Betrieb verursacht hat. Rufen Sie in diesem Fall Ihren
autorisierten Vertriebshändler an.
Diese Meldung zeigt ein negatives Gewicht an, dies kann vorkommen, wenn Sie die Platte der
Waage anheben oder entfernen. Um dies zu korrigieren, bringen Sie die Platte zurück in deren
Position und drücken Sie die Taste oder schalten Sie die Waage aus und dann wieder ein.
Diese Meldung erscheint, wenn:
wir die Waage mit einem Produkt auf der Platte einschalten, um diese Meldung zu entfernen Sie,
nehmen Sie einfach das Produkt von der Waage, schalten Sie die Waage aus und dann wieder ein.
340026 G20M 58/61
DEUTSCH
14
Diese Meldung zeigt an, dass das Gesamtgewicht überschritten wurde, übersteigt die Multiplikation
Preis pro Gewicht 999999, so erscheinen Linien in der Anzeige "GESAMT".
Erscheint diese Meldung auf dem Display, muss die Waage aufgeladen werden. Trotz dieser Meldung
kann die Waage weitere 30 Min. arbeiten. Geschieht dies und die Waage schaltet sich nach einigen
Sekunden aus, zeigt dies an, dass die Waage vollständig entladen ist. In diesem Zustand arbeitet die
Waage nicht und alle zu der Zeit der getätigten Vorgänge gehen verloren. Korrigieren Sie dieses
Problem, indem Sie das AC/DC-Netzteil für einen Zeitraum von 10 Std. anschließen während die
Waage dabei ausgeschaltet ist. Im Falle, dass Sie die Waage während dieses Zeitraums benutzen,
ist dies kein Problem, außer dass sich die Aufladezeit sich verlängert.
Dieser Pfeil zeigt an, dass die Waage im Modus "FESTPREIS" arbeitet.
Dieser Pfeil zeigt an, dass das AC-Netzteil der Waage mit dem 220 VCA verbunden ist.
WARTUNG UND REINIGUNG
-- Verwenden Sie zur Reinigung Ihrer Waage kein fließendes Wasser. Verwenden Sie einen feuchten
Lappen und reinigen Sie jede dieser Komponenten täglich: Platte, Abdeckung, Tastatur.
-- Verwenden Sie zur Entfernung von Öl und fettigen Substanzen einen trockenen und sauberen
Lappen, reiben Sie den schmutzigen Bereich mehrere Male ab.
-- Überprüfen Sie regelmäßig die Buchse (in welche das AC/DC-Netzteil gesteckt wird) um
sicherzustellen, dass diese in gutem Zustand ist und über keine Anzeichen von Stößen oder
Ablösungen verfügt.
-- Überprüfen Sie regelmäßig das AC/DC-Netzteil um sicherzustellen, dass die Enden in gutem
Zustand sind und das Kabel nicht verdreht oder verheddert ist.
-- Überprüfen Sie die Waage regelmäßig um sicherzustellen, dass diese korrekt nivelliert ist und
deren vier Sockel gut gestützt sind.
-- Stellen Sie beim Reinigen der Waage sicher, dass sich kein Papier oder sonstige Materialien unter
der Platte oder unter dem Plattenhalter befinden, welche den angemessenen Betrieb Ihrer Waage
beeinträchtigen könnten.
-- Platzieren Sie regelmäßig Insektizide auf der Basis der Waage, um Insekten zu vermeiden
(insbesondere Kakerlaken), welche das Innere verschmutzen und deren angemessenen Betrieb
verändern können.
-- Verwenden Sie während der Reinigung keine Reinigungsmittel oder ätzenden Flüssigkeiten.
-- Setzen Sie Ihre Waage keinen Temperaturen unter -10º C (14º F) oder über 40º C (104º F) aus.
340026 G20M 59/61
DEUTSCH 15
FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie aufgrund von Funktionsstörungen Ihrer Waage Ihren autorisierten Vertriebshändler zu
Hilfe rufen, empfehlen wir Ihnen, zunächst dieses Handbuch erneut zu prüfen, um Missverständnisse
in der Bedienung und der Verwendung von Funktionen zu vermeiden. Ist alle korrekt, versuchen Sie,
das Problem entsprechend der folgenden Liste zu korrigieren, da eine einfache Prüfung oder eine
kleine Einstellung dieses beheben könnte. Finden Sie das Problem nicht, kontaktieren Sie Ihren
autorisierten Vertriebshändler.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Waage lässt sich
nicht einschalten. Es gibt keinen elektrischen Strom.
Das Kabel des AC/DC-Netzteils
hat eine falschen Kontakt.
Niedriger Batteriestatus.
Überprüfen Sie mit einem Universal-
messgerät, ob elektrische Spannung in
den Ausgängen vorhanden ist.
Überprüfen Sie, dass das AC/DC-
Netzteil abschließt, falls möglich,
überprüfen Sie dies mit einem anderen
AC/DC-Netzteil.
Verbinden Sie das AC/DC-Netzteil, falls
die Waage in Betrieb ist, laden Sie
dann die Batterie auf.
Die Waage zeigt bei
mehrfachem Wiegen
desselben Produkts
verschiedene Gewichte an.
Material unter dem Plattenhalter
behindert die korrekte Bewegung.
Überprüfen Sie, dass sich keine
Materialien unter dem Plattenhalter
befinden. Sind Materialien dort
vorhanden, entfernen Sie diese und
überprüfen Sie den Vorgang erneut.
Die Meldung “PLS.
UNLOAD” erscheint auf
dem Sucher.
Die Waage wurde mit einem
Gewicht auf der Platte oder
ohne die Platte eingeschaltet
Entfernen Sie das Gewicht oder
bringen Sie die Platte auf ihre Position.
Schalten Sie die Waage aus und dann
wieder ein.
Es erscheint das Wort
"HILFE" auf der
Anzeige "Preis".
Die Waage wurde mit einem
hohen Gewicht auf der Platte
eingeschaltet.
Entfernen Sie das Gewicht und
schalten Sie die Waage aus und dann
wieder ein.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Max. Kapazität 20 kg / 35 kg
Min. Division 0,005 kg / 0,010 kg
Max. Tara 9,995 kg / 17,50 kg
Max. Preis 999,99 $
Bereich der Betriebstemp. 14 bis 104 ºF (-10 bis 40 ºC)
Bereich der Lagertemp. -4 bis 122 ºF (-20 bis 50 ºC)
AC/DC-NETZTEIL:
AUSGANG 9 Vd.c. 500 mA.
GENEHMIGT VON
340026 G20M 60/61
DEUTSCH
16
MASSANGABEN DER WAAGE
340026 G20M 61/61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Sammic 340026 Handleiding

Type
Handleiding