Haier H6 ID2P5B3YTX Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DE ES
GR NL PT
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italy
Haier.com
FIRST USAGE MANUAL
(DE) Anleitung für die erste Verwendung (ES) Manual de primer uso (GR) Εγχειρίδιο πρώτης χρήσης
(NL) Handleiding voor eerste gebruik (PT) Manual de primeira utilização
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italy
Haier.com
ENTDECKEN SIE DAS VOLLSTÄNDIGE BENUTZERHANDBUCH
(ES) DESCUBRA EL MANUAL DE USUARIO COMPLETO (GR) 
(NL) ONTDEK DE VOLLEDIGE GEBRUIKERSHANDLEIDING (PT) DESCUBRA O MANUAL DO UTILIZADOR
COMPLETO
DE 3
1. Funktionswahlknopf
2. Zeit
3. Temperatur
4. LED display
5. Fernsteuerung
6. Lampe
7. Steuerregler
1. Perilla selectora de funciones
2. Hora
3. Temperatura
4. Pantalla LED
5. Control remoto
6. Luz
7. Perilla de control
1. Functiekeuzeknop
2. Tijd
3. Temperatuur
4. Led-display
5. Bediening op afstand
6. Lampje
7. Controleknop







1. Botão seletor de função
2. Hora
3. Temperatura
4. Visor LED
5. Controlo Remoto
6. Luz
7. Manípulo de controle
1
2 5
346
7
DE ES
NL
GR
PT
BEDIENFELD
(ES) PANEL DE CONTROL (GR) (NL) BEDIENINGSPANEEL (PT) PAINEL DE CONTROLO
(DE) Funktionen und Funktionsrangfolge können je nach Modell geändert werden. (ES)  
cambiar según el modelo. (GR)              (NL) Funkcje i
(PT) 
DE 4
Símbolo Función Descripción
Hora
Pulse una vez para la duración de la cocción, dos veces para
el minutero (disponible en modo de espera), tres veces para
la hora del día y cuatro veces para el inicio diferido. En modo
de espera, sólo se puede acceder al temporizador de cocina.
Temperatura
Pulse una vez para comprobar la temperatura de la cavidad;
pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para activar
la opción de precalentamiento rápido (sólo disponible
durante la fase de precalentamiento del horno). Cuando la
precalentación está activa, se mostrará el icono relacionado
en la pantalla
Control remoto
ON/OFF
Pulse el botón para activar el control remoto después de
emparejar el horno con la app hOn (a través de la aplicación).
Luz Pulse para encender/apagar la luz de la cavidad del horno.
Symbol Function Beschreibung
Zeit
Drücken Sie die Taste einmal für die Gardauer, zweimal für den
Minutenzähler (im Standby-Modus verfügbar), dreimal für die
Tageszeit und viermal für die Startverzögerung. Im Standby-
Modus ist nur der Küchentimer zugänglich.
Temperatur
Drücken Sie die Taste einmal, um die Temperatur im Garraum
zu überprüfen, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt,
um die Schnellvorheizfunktion zu aktivieren (nur während
der Vorheizphase des Backofens verfügbar). Wenn die
Vorheizung aktiv ist, wird das zugehörige Symbol auf dem
Display angezeigt.
Fernsteuerung
EIN/AUS
Drücken Sie diese Taste, um die Fernsteuerung zu aktivieren,
nachdem Sie den Backofen mit der hOn-App gekoppelt
haben (über die Anwendung).
Lampe Drücken Sie diese Taste, um die Garraumbeleuchtung ein-
und auszuschalten.
WICHTIGSTE FUNKTIONEN
(ES) FUNCIONES PRINCIPALES (GR) (NL) BELANGRIJKSTE FUNCTIES (PT) FUNÇÕES
PRINCIPAIS
ES
DE 5
Σύμβολο Περιγραφή Προτάσεις
Ώρα
       
      
        
       
      

Θερμοκρασία
       

     

       

Τηλεχειρισμός
ON/OFF

        

Λάμπα      

Symbool Beschrijving Suggesties
Tijd
Druk eenmaal voor de bereidingsduur, tweemaal voor de
minutenteller (beschikbaar in stand-bymodus), driemaal voor
het tijdstip en viermaal voor uitgestelde start. In de stand-
bymodus is alleen de kookwekker toegankelijk.
Temperatuur
Druk eenmaal op om de temperatuur van de ovenholte
        
snel voorverwarmen te activeren (alleen beschikbaar
tijdens de voorverwarmingsfase van de oven). Wanneer de
voorverwarming actief is, wordt het bijbehorende pictogram
op het display getoond
Bediening op af-
stand ON/OFF
Druk op de toets om bediening op afstand activeren, nadat u
de oven hebt gekoppeld met de hOn-app (via de applicatie).
Lampje Indrukken om de ovenlamp in de ovenholte aan/uit te zetten
GR
NL
DE 6
Símbolo Descrição Sugestões
Hora
Premir uma vez para a duração da cozedura, duas vezes para
o contador de minutos (disponível no modo standby), três
vezes para a hora do dia e quatro vezes para o início retardado.
No modo de espera, apenas o temporizador de cozinha está
acessível.
Temperatura

e mantenha premido durante 3 segundos para ativar a opção
de pré-aquecimento rápido (apenas disponível durante a fase
de pré-aquecimento do forno). Quando o pré-aquecimento
está ativo, o ícone relacionado será mostrado no visor
Controlo Remo-
to ON/OFF
Prima o botão para ativar o controlo remoto, depois de
emparelhar o forno com a aplicação hOn (através da
aplicação).
Luz Prima para ligar/desligar a luz da cavidade do forno
PT
DE 7
PRESS
PRESS PRESS
PRESS TO CONFIRM
PRESS TO CONFIRM
PRESS TO CONFIRM
SET
AMPERAGE
SET
BRIGHTNESS
SET
TIME
SET
TIME
SET
SOUND
ERSTE NUTZUNG
(ES) PRIMER USO (GR) ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ (NL) EERSTE GEBRUIK (PT) PRIMEIRO USO
Zeit einstellen- Fijar tiempo- Ρύθμιση ώρας - Tijd instellen - Denir tempo
Stromstärke - Amperaje - Ενταση ρεύματος - Stroomsterkte - Amperagem
Helligkeit - Brillo - Λάμψη - Helderheid - Brilho
Klang - Sonido - Ήχος - Geluid - Som
DE 8
Symbol T °C Standard
T °C-Bereich Regalposition Programm Vorheizen Vorschläge
Símbolo
T°C por defecto
Rango de tempera-
tura °C
Posición del
estante Programa Precalenta-
miento Sugerencias
Σύμβολο Προεπιλογή T °C
Εύρος T °C Θέση ραφιού Πρόγραμμα Προθέρμανση Προτάσεις
Symbool T °C standaard
T °C-bereik Plankpositie Programma Voorverwar-
men Suggesties
Símbolo T°C padrão
Faixa T°C
Posição da pra-
teleira Programa Pré-aquec-
imento Sugestões
190 C
150-220 CL3 *ECO -
200 C
30-250 CL2/L3 *CONVENTIONAL
160 C
50-250 C
L4
L2+L5
L2+L4+L6
MULTI LEVEL
05
01-05 L6 **SUPER-GRILL -
170 C
160-180 CL3/L4 FISH -
300°C
200-300 CL2/L3 PIZZA -
ON OFF
DE
ES
GR
NL
PT
WIE MAN DAS PRODUKT VERWENDET
(ES) CÓMO UTILIZAR EL PRODUCTO (GR) ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ (NL) HOE HET PRODUCT TE
GEBRUIKEN (PT) COMO USAR O PRODUTO
STELLEN SIE DIE FUNKTION EIN
(ES) CONFIGURAR LA FUNCN (GR) ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (NL) STEL DE FUNCTIE IN (PT) DEFINIR A
FUNÇÃO
(DE) Funktionen und Funktionsrangfolge können je nach Modell geändert werden. (ES) 
cambiar según el modelo. (GR) (NL) Functies en
functierangschikking kunnen afhankelijk van het model worden gewijzigd. (PT) 
dependendo do modelo.
DE 9
Symbol T °C Standard
T °C-Bereich Regalposition Programm Vorheizen Vorschläge
190 C
180-200 CL2/L3 MEAT -
190 C
180-200 CL2/L3 VEG -
200°C
150-250 CL4/L5 **GRATIN (***)
200°C
150-250 CL4 AIR FRY(***) -
- - JOLLY --
- - HO -
- - PYRO(***) --
- - GENERAL
CLEANING -
- - WIFI --

com a porta fechada.

*** Dependendo do modelo do forno.
(DE) *Geprüft nach der EN 60350-1 für die Erkrung über den Energieverbrauch und die Angabe der Energieklasse.
(ES) *Probado de conformidad con la norma EN 60350-1 con el propósito de declaracn de consumo de energía y clase
energética. (GR)
      (NL) *Getest in overeenstemming met EN 60350-1 voor een verklaring van
stroomverbruik en energieklasse. (PT) *Testado de acordo com EN 60350-1 para efeitos de declaração de consumo
energético e classe de energia.
DE 10
PRESS TIME
PRESS TIME
PRESS TIME
PRESS TIME
a.
b.
c.
SET
COOKING DURATION
SET
MINUTE MINDER
SET
DELAY START
SET
TEMPERATURE
SET
TEMPERATURE
ZEITMENÜ
(ES) MENÚ HORA (GR) (NL) TIJDMENU (PT) MENU DE HORA
a. Kochdauer- Duración de la cocción - Διάρκεια μαγειρέματος - Kookduur -
Duração do cozimento
b. Kurzzeitwächter - Recordatorio de minutos - Υπενθύμιση - Kookwekker
λεπτών - Kookwekker
c. Start verzögern - Inicio atrasado - Καθυστερημένη έναρξη - Uitgestelde start
- Atraso de início
TEMPERATUR ÄNDERN
(ES) CAMBIAR TEMPERATURA (GR) (NL) VERANDER TEMPERATUUR (PT) MUDAR
TEMPERATURA
DE 11
KONNEKTIVITÄT
(ES) CONECTIVIDAD (GR) (NL) CONNECTIVITEIT (PT) CONETIVIDADE
WLAN-PARAMETER
Technologie Wi-Fi Bluetooth
Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Frequenzbandbereich(e) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480
Maximale Leistung [mW] 100 10
PRODUKTINFORMATIONEN FÜR VERNETZTE GERÄTE
Stromverbrauch des Produkts im vernetzten Standby-Modus, wenn alle verkabelten
Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind: 2,0 W
So aktivieren Sie den WLAN-Anschluss:
Das WLAN-Modul schaltet sich ein, sobald der Funktionsknopf auf eine andere Position als Null
gestellt wird.
So deaktivieren Sie den WLAN-Anschluss:
Das WLAN-Modul ist immer ausgeschaltet, wenn sich der Funktionsknopf in der Nullstellung

Wenn der Drehknopf auf eine andere Position eingestellt ist, gehen Sie zum WLAN-Menü und
wählen Sie „Aus“, um das WLAN zu deaktivieren.
PARÁMETROS DE CONEXIÓN INALÁMBRICA
Tecnologia Wi-Fi Bluetooth
Estándar IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Bandas de frecuencia [MHz] 2401÷2483 2402÷2480
Potencia máxima [mW] 100 10
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO PARA EQUIPOS EN RED
Consumo de energía del producto en modo de espera en red si todos los puertos de red cableados
están conectados y todos los puertos de red inambrica están activados: 2,0 W
Cómo activar el puerto de red inambrica:

Cómo desactivar el puerto de red inalámbrica:


ES
DE 12
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ
Τεχνολογία Wi-Fi Bluetooth
 IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
 2402483 2402÷2480
 100 10
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΔΙΚΤΥΩΜΕΝΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ
          


Τρόπος ενεργοποίησης της θύρας ασύρματου δικτύου:


Τρόπος απενεργοποίησης της θύρας ασύρματου δικτύου:



GR
DRAADLOZE PARAMETERS
Technologie Wi-Fi Bluetooth
Standaard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Frequentieband(en) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480
Maximaal vermogen [mW] 100 10
PRODUCTINFORMATIE VOOR NETWERKAPPARATUUR
Stroomverbruik van het product in standby in een netwerk, als alle bedrade netwerkpoorten zijn
aangesloten en alle draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn: 2,0 W
Een draadloze netwerkpoort activeren:

Een draadloze netwerkpoort deactiveren:


uit te schakelen.
NL
DE 13
PARÂMETROS WIRELESS
Tecnologia Wi-Fi Bluetooth
Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Banda(s) de frequência [MHz] 2401÷2483 2402÷2480
Potência máxima [mW] 100 10
INFORMAÇÃO SOBRE O PRODUTO PARA EQUIPAMENTOS EM REDE
Stromverbrauch des Produkts im vernetzten Standby-Modus, wenn alle verkabelten
Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind: 2,0 W
Como ativar a porta de rede wireless:

Como desativar a porta de rede wireless:


PT
WIFI RESET
(ES)RESTABLECER WIFI (GR)(NL)WIFI-RESET (PT)REINICIAR WI-FI
(DE) Die Candy Hoover Group Srl erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU und den jeweiligen
gesetzlichen Anforderungen (für den UKCA-Markt) entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung
ist unter dieser Internetadresse verfügbar: www.candy-group.com
(ES) Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que el equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/EU y
con los requisitos legales relevantes (para el mercado UKCA). El texto completo de la declaración de conformidad
está disponible en la siguiente dirección web: www.candygroup.com
(GR)               

www.
candy-group.com
(NL) Hierbij verklaart Candy Hoover Group Srl dat de radioapparatuur in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/
EU en de relevante wettelijke vereisten (voor de UKCA-markt). De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende internetadres: www.candy-group.com
(PT) A Candy Hoover Group Srl declara por este meio que o equipamento rádio está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE e com os Regulamentos Legais relevantes (para o mercado UKCA). O texto completo da
declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de internet: www.candy-group.com
DE 14
SO INTERAGIEREN SIE MIT DER APP
(ES)MO INTERACTUAR CON LA APLICACN (GR)
(NL)INTERACTIE MET DE APP (PT) COMO INTERAGIR COM A APLICAÇÃO
Laden Sie die hOn-App auf Ihr Smartphone.
Descargue la aplicación hOn en su smartphone.

Download de hOn-app op uw smartphone.
Descarregue a aplicação hOn no seu smartphone.
REGISTRIERUNG NEUER BENUTZER
(ES) REGISTRO DE NUEVOS USUARIOS (GR)(NL)REGISTRATIE NIEUWE GEBRUIKER
(PT) REGISTO DE NOVOS UTILIZADORES
DE Klicken Sie auf
“Registrieren.
ES Haga clic en “ Registrarse”.
GR
NL
PT Clique em “Registar”
DE Sie können sich über Konten
der sozialen Netzwerke oder
mit Ihrer persönlichen E-Mail
anmelden.
ES Puede registrarse a través de
cuentas sociales o inscribirse
con su correo electrónico
personal.
EL   


NL U kunt zich registreren
via sociale accounts of u
aanmelden met uw persoonlijke
e-mail.
PT Pode registar-se através de
contas sociais ou inscrever-se
com o seu e-mail pessoal.
1 2
DE
ES
GR
NL
PT
DE 15
KURZANLEITUNG FÜR DIE KOPPLUNG
(ES) REGISTRO RÁPIDO PARA EMPAREJAMIENTO (GR) (NL) SNELLE
KOPPELING (PT) INSCRIÇÃO RÁPIDA DE PARES
DE Wählen Sie „Gerät
hinzufügen.
ES Seleccione “Añadir
aparato.
GR

NL

PT Selecione “Adicionar
aparelho”
DE Erlaubnis für Ihren
Standort erteilen
ES Permita su localización.
GR   

NL Geef toestemming voor
gebruik van uw locatie.
PT Permitir a sua localização.
DE Backofen aus der
Gerätekategorie auswählen
ES Seleccione el horno
en la categoría de
electrodomésticos.
GR

NL    
apparaatcategorie.
PT Selecionar o forno na
categoria de aparelhos
123
DE 16
DE Schalten Sie Ihr Gerät ein;
wenn es bereits eingeschal-
tet ist, schalten Sie es aus und
wieder ein.
ES Encienda su aparato; si ya
está encendido, apáguelo y
vuelva a encenderlo.
GR   
    
    

NL Zet het apparaat aan; als
het al aan staat, zet het dan
uit en weer aan.
PT Ligue o seu aparelho; se
já estiver ligado, desligue-o e
volte a ligá-lo.
DE Nach dem Einschalten
beginnt die hOn-App mit der
Suche nach Ihrem Haushal-
tsgerät. Das WLAN-Symbol
auf Ihrem Display beginnt zu
blinken.
ES Tras encenderse, la aplica-
ción hOn empezará a buscar
su electrodoméstico. El icono
WiFi de la pantalla empezará a
parpadear.
GR    
   
    
   
    

NL Na het inschakelen begint
de hOn-app met het zoeken
naar uw huishoudelijke appa-

display begint te knipperen.
PT Depois de ligar, a aplicação
hOn começa a procurar o seu
eletrodoméstico. O ícone
WiFi no seu ecrã começará a
piscar.
DE Wählen Sie Ihr Haushal-
tsgerät aus, tippen Sie auf
Verbinden“ und warten Sie
ein paar Sekunden.
ES Seleccione su electro-
doméstico, pulse “conectar” y
espere unos segundos.
GR

  

NL Selecteer uw huishoude-
    -
     -
conden.
PT Selecione o seu aparelho
doméstico, toque em “ligar” e
aguarde alguns segundos.
4 5 6a
DE 17
DE    
Backofen und Sie können ihn
über die hOn-App steuern.
Das WLAN-Symbol auf Ihrem
Display hört auf zu blinken.
ES Se detectará su horno y
podrá controlarlo a través de
hOn. El icono WiFi de la pan-
talla dejará de parpadear.
GR    
    
    

   

NL Uw oven wordt gevonden
en u kunt hem bedienen via
   
het display stopt met knip-
peren.
PT O seu forno é encontrado
e poderá controlá-lo através
de hOn. O ícone WiFi no seu
ecrã deixará de piscar.
DE Wählen Sie Ihr Haushal-
tsgerät aus, tippen Sie auf
“Verbinden“ und warten Sie
ein paar Sekunden.
ES Seleccione su electro-
doméstico, pulse “conectar” y
espere unos segundos.
GR

  

NL Selecteer uw huishoude-
    -
     -
conden.
PT Selecione o seu aparelho
doméstico, toque em “ligar” e
aguarde alguns segundos
6b 7
70038477

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Haier H6 ID2P5B3YTX Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor