Siemens TC80103, TC80104 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Siemens TC80103 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
22
nl
Veiligheidsaanwijzingen
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd
in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand
anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Dit apparaat is bedoeld voor de verwerking van normale
huishoudelijke hoeveelheden in huishoudens of vergelijkbare,
niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld
ook het gebruik in personeelskeukens van winkels, kantoren,
landbouw- en andere industriële bedrijven, alsmede het
gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke
accommodaties.
¡ Gevaar voor elektrische schokken!
Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met
wisselstroom worden aangesloten. Overtuig u ervan dat het
randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de
elektrotechnische voorschriften is geïnstalleerd.
Sluit het apparaat aan, en gebruik het conform de informatie op
het typeplaatje. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen
reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd
aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd.
Ditapparaatmagdoorkinderenvan8jaarenouderendoor
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt
indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende
gevarenhebbenbegrepen.Kinderenonderde8moetenvanhet
apparaat en aansluitsnoer worden weggehouden en mogen het
apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderenwordenuitgevoerd,tenzijdekinderen8jaarofouderzijn
en zij deze werkzaamheden onder toezicht uitvoeren.
23
nl
Dompel het apparaat of aansluitsnoer nooit onder in water.
Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat!
Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het
apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de
stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit.
¡ Verbrandings- en brandgevaar!
Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben.
Tijdens het gebruik van het apparaat kan de temperatuur van
het aanraakbare oppervlak zeer hoog zijn. Apparaatonderdelen
en glazen schenkkan tijdens het gebruik alleen aan de daarvoor
bestemde handgreep vastpakken. Het apparaat niet neerzetten
op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten. Het
plateau voor de kan nooit afdekken. Na het gebruik kunnen de
oppervlakken van het verwarmingselement of de warmhoudplaat
nog enige tijd heet zijn.
¡ Verstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
24
nl
Gefeliciteerd met uw nieuwe product van
Siemens. Aan dit kwalitatief hoogwaardige
product zult u veel plezier beleven.
Onderdelen en
bedieningsorganen
1 Waterreservoir met waterniveau-
aanduiding (afneembaar)
2 Deksel waterreservoir (afneembaar)
3 Zwenklter
4 Filterhouder (vaatwasbestendig)
5 Druppelstop
6 Glazen kan met deksel
(vaatwasbestendig)
7 O AAN/UIT-knop
8 J Aanduiding weinig water
(minder dan ca. 4 kopjes)
9 L Normale hoeveelheid water
(meer dan ca. 4 kopjes)
10 Display (automatische uitschakeling)
auto off
11 Warmhoudplaat
12 Ontkalkingsknop met aanduiding calc
13 Snoeropbergvak
Algemeen
Vul het waterreservoir 1 uitsluitend
met schoon, koud water. Voeg nooit
melkofdrankenalstheeofkofetoe,
want daardoor raakt het apparaat
beschadigd.
Vul het waterreservoir 1 nooit verder dan
de aanduiding “10
À
”.
Gebruikmiddeljngemalenkofe(ca.6g
per kopje).
Zetminstens3kopjeskofe,andersheeft
dekofenietdegewenstesterkteen
temperatuur (1 kopje = ca. 125 ml).
Neem de glazen kan 6 niet weg als het
apparaatnogbezigismetkofezetten,
wantdankandelterhouder4 overlopen.
Zorg dat het deksel van de glazen kan
dicht is wanneer u de kan 6 op het kof-
ezetapparaatzet.
Gebruik geen andere kannen, want de
speciale druppelstop voorkomt dan dat er
kofeindeopeningstroomt.
Het is normaal als er wat water op de
lterhouder4 ligt; dit betekent niet dat het
kofezetapparaatdefectis.
Voordat u het
kofezetapparaat in
gebruik neemt
Verwijder alle stickers en folie.
Rol het snoer ver genoeg uit het snoerop-
bergvak 13 en steek de stekker in het
stopcontact.
Spoel het apparaat schoon door het
waterreservoir te vullen met zes kopjes
water en terug te zetten. Druk op de AAN/
UIT-knop 7 O; het reinigingsprogramma
begint.
Herhaal het proces.
25
nl
Opmerking: Misschien ruikt het apparaat
“nieuw”; dit is normaal. Giet in dit geval een
verdunde azijnoplossing (1 kopje azijn op
5 kopjes water) in het apparaat en start het
reinigingsprogramma. Spoel vervolgens
tweemaal met zes kopjes water.
Maak de kan goed schoon.
Kofezetten
Neem het waterreservoir 1 van het appa-
raat, vul het met water en zet het terug.
Klaphetzwenklter3 naar buiten.
Brengeenpapierenlter(maat1x4)
aanindelterhouder4 en vul dit met de
gewenstehoeveelheidkofe.
Klaphetzwenklter3 terug totdat het
vastklikt.
Plaats de glazen kan 6 met gesloten
dekselonderhetzwenklter3.
Druk op de AAN/UIT-knop 7 O om de
kofezetcyclustestarten.Tegelijkertijd
wordt de automatische uitschakelfunctie
auto off geactiveerd; het display wordt
verlicht.
J of L gaat branden, afhankelijk van
de hoeveelheid water in het reservoir.
Tegelijkertijd wordt de automatische
uitschakelfunctie auto off geactiveerd.
Opmerking: Het apparaat heeft een auto-
matische uitschakelfunctie auto off (voor
energiebesparing), waarmee het apparaat
ca.40minutennahetkofezettenwordt
uitgeschakeld.
Belangrijk: Wachtnadathetkofezettenis
voltooidtotdatallekofedoorhetlterinde
kan is gelopen.
Laat het apparaat vijf minuten afkoelen
voordat u opnieuw een kan kofe zet.
Aanduiding
weinig water J
Hetkofezetapparaatregistreertalserte
weinig water in het reservoir zit (minder dan
ca. 4 kopjes).
Als het waterniveau laag is, gaat J
branden en verlengt het apparaat automa-
tischdekofezettijd.Opdiemanierbehoudt
dekofedeidealesmaak.
Tips voor kofezetten
Bewaargemalenkofeopeenkoeleplaats;
u kunt deze ook invriezen.
Sluiteenpakkofenaopenenweergoedaf
om het aroma te behouden.
Desmaakenhetaromavankofeworden
bepaald door de manier waarop de bonen
zijn gebrand.
Donkerder = meer smaak
Lichter = licht zurig
Reinigen
Dompel het apparaat niet onder in water en
plaats het niet in de vaatwasser!
Gebruik geen stoom om het apparaat te
reinigen.
Neem de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat schoonmaakt.
Maakalledelendiemetkofeinaanra-
king zijn geweest na elk gebruik schoon.
Maakdebuitenkantvanhetkofezetap-
paraat schoon met een vochtige doek;
gebruik geen sterke of schurende
schoonmaakmiddelen.
Reinig het waterreservoir 1 in stromend
water; gebruik geen harde borstel.
De glazen kan 6 en het deksel kunnen in
de vaatwasser.
26
nl
Ontkalken
Dit apparaat heeft een automatische ontkal-
kingsmelder. Als calc gaat branden, moet
het apparaat ontkalkt worden.
Door regelmatig te ontkalken
gaat het apparaat langer mee
blijft het goed werken
krijgt u geen overmatige stoomvorming
verloopthetkofezettensneller
bespaart u energie
Ontkalk het apparaat met een ontkalkings-
middel.
Schakel het apparaat uit en laat het
afkoelen.
Plaats de glazen kan 6 met gesloten
dekselophetkofezetapparaat.
Maak de ontkalkingsoplossing klaar
volgens de aanwijzingen van de fabrikant
en giet dit in het waterreservoir 1.
Waarschuwing: Vul het met niet meer
dan zes kopjes.
Schakel het apparaat in met de AAN/
UIT-knop 7 O.
Houd de ontkalkingsknop 12 calc
minstens 2 seconden ingedrukt. Het
ontkalken begint.
Het programma onderbreekt het proces
enkele keren voor een aantal minuten om
het ontkalkingsmiddel in de kalkafzetting
te laten doordringen. Het ontkalkingspro-
ces duurt in totaal ongeveer 30 minuten.
Tijdens de uitvoering van het programma
knippert de aanduiding calc.
Naaoopvanhetontkalkendooftde
aanduiding calc. Laat het apparaat hierna
tweekeermetschoonwaterzonderkofe
doorlopen. Vul het reservoir met niet
meer dan zes kopjes water.
Spoel alle afneembare onderdelen en de
kan zorgvuldig schoon.
Problemen oplossen
Hetkofezettenduurtaanmerkelijklanger
of het apparaat schakelt zichzelf uit voordat
hetkofezettenisvoltooid.
Het apparaat moet worden ontkalkt.
Ontkalk het apparaat volgens de aanwij-
zingen. U start het ontkalkingsprogramma
door knop 12 calc minstens twee secon-
den ingedrukt te houden.
Tip: Als het water in uw regio erg hard is,
ontkalk het apparaat dan vaker dan wordt
aangegeven door de calc-aanduiding.
De druppelstop 5 lekt.
Deze moet worden gereinigd.
Reinig de druppelstop 5(inlterhouder
4) onder stromend water terwijl u deze
enkele keren met uw vinger bedient.
95
de Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt gerecht. Dieses
Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie
2012 / 19 / EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte
( waste electrical and electronic equipment – WEEE)
gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim
Fachhändler informieren.
en Disposal
Dispose of packaging in an environ mentally-friendly
manner. This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). The guideline determines
the framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU. Please ask
your specialist retailer about current disposal facilities.
fr Mise au rebut
Eliminez l’emballage en respectant l’environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment–WEEE).Ladirectivedénitlecadrepour
une reprise et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du
revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
it Smaltimento
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto
dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE
in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment – WEEE). Questa
direttivadeniscelenormeperlaraccoltaeilriciclaggio
degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore
specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione.
nl Afval
Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke
manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment –
WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de
geldende voorschriften inzake afvalverwijdering.
da Bortskaffelse
Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette
apparaterklassiceretiht.deteuropæiskedirektiv
2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr
(waste electrical and electronic equipment – WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder
for bortskaffelse i faghandlen.
no Avfallshåndtering
Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og
forskriftsmessigmåte.Detteapparateterklassisert
i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om
avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet
angir rammene for innlevering og gjenvinning av
innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om
aktuelle avfallsmottak.
sv Återvinning
Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna
enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet
2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller
elektroniska produkter (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom
EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare
information.
Jätehuolto
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Tämän
laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja
kierrätys-säännökset koko EU:n alueella. Tietoja oikeasta
jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta.
es Eliminación
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este
aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento
con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los
aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva
proporciona el marco general válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de
los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su
distribuidor.
pt Eliminação do aparelho
Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho
está marcado em conformidade com a Directiva
2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro
paraacriaçãodeumsistemaderecolhaevalorização
dos equipamentos usados válido em todos os Estados
MembrosdaUniãoEuropeia.Contactarorevendedor
especializado para mais informações.
J
97
de Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils
zuständigen Landes vertretung herausgegebenen
Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gerät
gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen
jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantie bedingungen für Deutschland und
dieAdressenndenSieaufdenletztenvierSeitendieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie bedingungen
auch im Internet unter der benannten Webadresse
hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf beleges
erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
en Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
denedbyourrepresentativeinthecountryinwhichitis
sold. Details regarding these conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
Changes reserved.
fr Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes
procuré l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas de recours
en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve
d’achat.
Sousréservedemodications.
it Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel
paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire
a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del
diritto di garanzia è comunque necessario presentare il
documento di acquisto.
Conriservadimodica.
nl Garantievoorwaarden
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-waarden die
worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons
bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer
informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft
u altijd uw aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
da Garantibetingelser
På dette apparat yder Siemens 2 års reklamationsret.
Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til
reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til
reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen
altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation
Skulle Deres Siemens apparat gå i stykker, kan det
indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750Ballerup,tlf.44898810.
Ret til ændringer forbeholdes.
no Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er
oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer
om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg
til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i
forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig
å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.
Det tas forbehold om endringer.
sv Garantivillkor
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.Denfullständigatextennnshosdin
handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät
takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä,
josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on
näytettävä ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
es Condiciones de garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE Siemens se
compromete a reparar o reponer de forma gratuita
durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de
compraporelusuarional,laspiezascuyodefectoofalta
de funcionamiento obedezca a causas de fabricación,
así como la mano de obra necesaria para su reparación,
siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al
taller del Servicio Técnico Autorizado por Siemens.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del
aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos
del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas,
cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas
después del primer uso, ni averías producidas por
causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico.
Igualmente no están amparadas por esta garantía las
averías o falta de funcionamiento producidas por causas
no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo,
limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de
seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el
folleto de instrucciones.
1/106