Groupe Brandt ICKT656XI de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE
DE EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS
IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
Table de cuisson
Cooking Hob
Kochfeld
Kookplaat
Piano di cottura
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
7
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran-
chement.
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL
Vert / jaune
Bleu
Noir-gris
Marron
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL11
LL22
Bleu
Vert / jaune
Noir-gris
Marron
Branchement 220-240V
~
Attention
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualifica-
tion similaire afin d’éviter un danger.
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,
en cas de dysfonctionnement de votre table,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’une prise de cou-
rant conforme à la publication CEI 60083 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire
conforme aux règles d’installations en
vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Attendez 30 secondes environ
que ces informations disparaissent pour utili-
ser votre table (Cet affichage est normal et il
est réservé le cas échéant à votre service
après vente. En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte).
BRANCHEMENT
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL
Vert / jaune
Bleu
Marron
Branchement 400V 2N
~
-
16A
32A
16A
Séparez les fils avant branchement.
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN11
LL11
LL22
Bleu
Vert / jaune
Noir-gris
Marron
Branchement 2x230V 2L+2N
~
-
16A
NN22
Branchement 400V 3
~
-
16A
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
8
BOOSTER
INDUCTION
BOOSTER
INDUCTION
7967
9932
1166 ccmm
50 W à 2000 W
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
ICKT656
1133//2200 ccmm
750/1700 W
2211 ccmm
50 W à 3
11
00 W
1188 ccmm
1500 W
FR
17
5 / TABLEAU DE CUISSON
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE,
HOLLANDAISE)
SAUCES PRÉPARÉES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
F
RITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
AUTO
-CUISEUR
(DÈS LE CHUCHOTEMENT
)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
FFRRIIRREE CCUUIIRREE//DDOORREERR CCUUIIRREE//MMIIJJOOTTEERR TTEENNIIRR
PORTER À REPRISE D
ÉBULLITION
AAUU
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
CCHHAAUUDD
SOUPES
POISSONS
SAUCE
LÉGUMES
VIANDE
FRITURE
VARIANTES
VITROCERAMIQUE
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 1
1
EN
24
22
/ USING YOUR APPLIANCE
DESCRIPTION OF THE TOP
BOOSTER
INDUCTION
BOOSTER
INDUCTION
7967
9932
1166 ccmm
50 W à 2000 W
ICKT656
1133//2200 ccmm
750/1700 W
2211 ccmm
50 W à 3
11
00 W
1188 ccmm
1500 W
EN
25
22
/ USING YOUR APPLIANCE
Tip
To check the suitability of your cook-
ware:
Place the vessel on a cooking zone at
power level 4.
If the display remains on, your cookware is
compatible.
If the display flashes, your cookware cannot
be used with induction cooking.
You can also use a magnet to test the cook-
ware.
If a magnet "sticks" to the bottom of the
cookware, it is compatible with induction.
WHICH COOKING ZONE
SHOULD YOU USE BASED ON
YOUR COOKWARE?
COOKWARE FOR INDUCTION
The induction principle
The principle of induction is based on a
magnetic phenomenon.
When you place your cookware on a cooking
zone and you turn it on, the electronic boards
in your cooking hob produce "induced" cur-
rents in the bottom of the cookware and ins-
tantly raise its température. This heat is then
transferred to the food, which is simmered or
seared depending on your settings.
Cookware
Most cookware is compatible with induction.
Only glass, terra cotta, aluminium without a
special finish on the bottom, copper and
some non-magnetic stainless steels do not
work with induction cooking.
We recommend that you select cookware
with a thick, flat bottom. The heat will be dis-
tributed better and cooking will be more uni-
form.
+
-
C
B
A
Inductor
Electronic board
Induced electric current
A
B
C
Cooking Cookware to use
zone
1166 ccmm 1100 .......... 1188 ccmm
1188 ccmm 1122 .......... 2222 ccmm
2211 ccmm 1188 .......... 2244 ccmm
2233 ccmm 1122............ 2266 ccmm
2288 ccmm 1122 .......... 3322 c
cmm
EN
32
55
/ COOKING CHART
INDUCTION
BROTHS
THICK SOUPS
COURT BOUILLON
FROZEN FOODS
THICK, FLOUR
-BASED
BUTTER-BASED WITH EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE
)
PREPARED SAUCES
ENDIVES, SPINACH
DRIED BEANS
BOILED POTATOES
GOLDEN BROWN POTATOES
SAUTEED POTATOES
DEFROSTING VEGETABLES
MEAT, NOT TOO THICK
STEAKS, IN SKILLET
GRILLED MEATS (CAST IRON GRILL)
FROZEN FRENCH FRIES
FRESH FRENCH FRIES
PRESSURE COOKER
(ONCE IT STARTS WHISTLING)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
MELTED CHOCOLATE
JAMS
MILK
EGGS, FRIED
PASTA
JARS OF BABY FOOD
(DOUBLE BOILER)
M
EAT STEW
S
PANISH RICE
R
ICE PUDDING
FFRRYY CCOOOOKK//BBRROOWWNN CCOOOOKK//SSIIMMMMEERR KKEEEEPP
BRING TO RETURN TO BOILING
WWAARRMM
A BOIL BOILING LIGHT BROTHS
SOUPS
FISH
SAUCE
VEGETABLES
MEAT
FRYING
MISCELLA-
NEOUS
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 2
2 11
EN
33
55
/ COOKING CHART
VITROCERAMIC
BROTHS
THICK SOUPS
COURT BOUILLON
FROZEN FOODS
THICK, FLOUR-BASED
BUTTER-BASED WITH EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
PREPARED SAUCES
ENDIVES, SPINACH
DRIED BEANS
BOILED POTATOES
GOLDEN BROWN POTATOES
SAUTEED POTATOES
DEFROSTING VEGETABLES
MEAT
, NOT TOO THICK
STEAKS, IN SKILLET
GRILLED MEATS (CAST IRON GRILL)
FROZEN FRENCH FRIES
FRESH FRENCH FRIES
PRESSURE COOKER
(ONCE IT STARTS WHISTLING)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
MELTED CHOCOLATE
JAMS
MILK
EGGS, FRIED
PASTA
JARS OF BABY FOOD
(DOUBLE BOILER)
MEAT STEW
SPANISH RICE
RICE PUDDING
FFRRYY CCOOOOKK//BBRROOWWNN CCOOOOKK//SSIIMMMMEERR KKEEEEPP
BRING TO RETURN TO BOILING
WWAARRMM
A BOIL BOILING LIGHT BROTHS
SOUPS
FISH
SAUCE
VEGETABLES
MEAT
FRYING
MISCELLA-
NEOUS
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 2
2 11
DE
40
22
/ BENUTZUNG DES GERÄTS
BESCHREIBUNG DER OBERSEITE
BOOSTER
INDUCTION
BOOSTER
INDUCTION
7967
9932
1166 ccmm
50 W à 2000 W
ICKT656
1133//2200 ccmm
750/1700 W
2211 ccmm
50 W à 3
11
00 W
1188 ccmm
1500 W
DE
55
/ KOCHTABELLE
BRÜHE
DICKE SUPPEN
WÜRZIGE BRÜHE
GEFRIERGUT
DICKE SAUCEN AUF
MEHLSCHWITZENBASIS
MIT BUTTER UND EIERN
(BEARNAISE, H
OLLANDAISE)
ZUBEREITETE SOßEN
CHICOREE, SPINAT
TROCKENGEMÜSE
GEKOCHTE KARTOFFELN
BRATKARTOFFELN
BRATKARTOFFELN
AUFTAUEN VON GEMÜSE
DÜNN GESCHNITTENES FLEISCH
GEBRATENES
STEAK
GRILLGUT (GUSSEISENGRILL)
TIEFGEKÜHLTE POMMES FRITES
FRISCHE
POMMES FRITES
SCHNELLKOCHTOPF
(SOBALD EIN LEICHTES ZISCHEN ERTÖNT)
KOMPOTT
PFANNKUCHEN
ENGLISCHE CREME
GESCHMOLZENE SCHOKOLADE
MARMELADE
MILCH
SPIEGELEIER
NUDELN
BABYGLÄSCHEN (WASSERBAD)
R
AGOUT
K
REOLISCHER REIS
M
ILCHREIS
FFRRIITTTTIIEERREENN // KKOOCCHHEENN//BBRRAAUUNNEENN GGAARREENN//KKÖÖCCHHEELLNN WWAARRMM
BBRRAATTEENN
ERNEUT ZUM
HHAALLTTEENN
ZUM KOCHEN BRINGEN
AUFKOCHEN KLEINER
BRÜHEN
SUPPEN
FISCHGERICHTE
SOSSEN
GEMÜSE
FLEISCH
FRITTIERGUT
VARIANTEN
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55
44 33 22 11
KOCHTABELLE NACH GERICHTEN
47
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, -- PPääcchhtteerr -- KKaappiittaallggeesseellllsscchhaafftt iinn vveerreeiinnffaacchhtteerr FFoorrmm,, FFiirrmmeennkkaappiittaall 2200 000000 000000 EEuurroo HHaannddeellss--
uunndd GGeesseellllsscchhaaffttssrreeggiisstteerr NNaanntteerrrree 444400 330033 119966
48
Geachte klant,
U hebt net een kookplaat van THOMSON gekocht. Wij willen u hier graag voor
bedanken. Aan de hand van de ervaring die wij door de jaren heen hebben opge-
bouwd, hebben wij dit apparaat ontwikkeld om u het leven te vereenvoudigen door
u prestatie, gebruiksgemak en kwaliteit te bieden. THOMSON biedt tevens een
ruime keuze aan ovens, magnetrons, afzuigkappen, fornuizen, vaatwassers, wasma-
chines, droogtrommels, koelkasten en diepvriezers die allemaal met uw nieuwe
kookplaat van THOMSON kunnen worden gecombineerd.
Uiteraard wensen wij onze klanten ook na hun aanschaf tevreden te houden. Onze
klantenservice staat daarom tot uw beschikking voor vragen en suggesties.
THOMSON
Wij streven ernaar om onze producten voortdurend te verbeteren en we behouden
ons het recht voor om de technische, functionele of esthetische eigenschappen van
de producten te wijzigen in overeenstemming met nieuwe ontwikkelingen.
Belangrijk
Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruiksgids aan-
dachtig lezen. U zult snel vertrouwd raken met de werking van uw toestel.
49
INDEX
NL
Veiligheidsvoorschriften
______________________________________________
50
Respect voor het milieu
_______________________________________________
50
Beschrijving van het apparaat
_________________________________________
51
1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Keuze van de plaats
__________________________________________________
52
Inbouw
____________________________________________________________
52
Aansluiting
_________________________________________________________
53
2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Beschrijving van de bovenzijde
________________________________________
54
Pannen voor inductie
_________________________________________________
55
Welke kookzone is geschikt voor uw pan?
_______________________________
55
Pannen voor glaskeramiek
____________________________________________
56
Beschrijving van de accessoires
_______________________________________
57
Aanzetten
__________________________________________________________
57
Stop
_______________________________________________________________
57
Instellen van het vermogen
____________________________________________
57
Dubbele zone
_______________________________________________________
57
Instellen van de timer
_________________________________________________
57
Gebruik van de kinderbeveiliging
_______________________________________
58
Beveiliging tijdens het functioneren van de inductiezones
__________________
59
Veiligheden tijdens de werking van de kookplaat
__________________________
59
3 / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
Behandeling van het apparaat
_________________________________________
60
Onderhoud van het apparaat
__________________________________________
60
4 / SPECIALE MEDEDELINGEN, INCIDENTEN
Bij de inwerkingstelling
_______________________________________________
61
Bij het inschakelen
___________________________________________________
61
Tijdens het gebruik
__________________________________________________
61
5 / KOOKTABEL
Kooktabel per gerecht
________________________________________________
62-63
50
NL
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Deze kookplaat is bestemd voor particulier
gebruik in een huishoudelijke omgeving.
Deze kookplaten zijn uitsluitend bestemd
voor het koken van vaste of vloeibare levens-
middelen en bevatten geen asbesthoudende
onderdelen.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door
personen (kinderen inbegrepen) waarvan de
lichamelijke, sensoriële of mentale capaciteiten
beperkt zijn, of personen zonder ervaring of
kennis, behalve onder toezicht van een per-
soon die instaat voor hun veiligheid of vooraf-
gaande instructies over het gebruik van het
apparaat. Op kinderen moet toezicht worden
gehouden, zodat ze niet met het apparaat spe-
len.
Restwarmte
Een kookzone kan na gebruik nog enkele
minuten heet blijven.
Dit wordt weergegeven met een “H gedu-
rende deze tijd.
Raak de betreffende zones dan niet aan.
Let op
Bij radiale kookzones deze zones niet
aanraken, gevaar voor brandwonden.
Na een langdurige stroomonderbreking kan
een ander lampje oplichten. Dit lampje gaat
uit door te drukken op een willekeurige toets.
De stralingswarmte van de kookzones kan
niettemin hoog blijven.
Kinderbeveiliging
Uw kookplaat is voorzien van een kinderbe-
veiliging voor vergrendeling van de functies
tijdens het koken of wanneer de plaat niet aan
staat (zie hoofdstuk: gebruik van de kinderbe-
veiliging).
Vergeet niet de kinderbeveiliging te ontgren-
delen wanneer u de kookplaat opnieuw wilt
gebruiken.
Voor dragers van hartstimulatoren
en actieve implantaten
.
De werking van de kookplaat is overeenkom-
stig de geldende normen voor elektromagne-
tische interferentie en beantwoordt aldus aan
de wettelijke normen (richtlijnen 89/336/CEE).
Om interferentie tussen uw kookplaat en een
pacemaker te vermijden, is het belangrijk dat
de pacemaker in overeenstemming met de
betreffende voorschriften is ontworpen en
afgesteld.
Wij kunnen u in dit opzicht enkel garanderen
dat ons eigen product aan de geldende nor-
men voldoet.
Wat betreft de technische specificatie van
uw pacemaker of eventuele incompatibiliteit,
kunt u inlichtingen inwinnen bij de fabrikant
van de pacemaker of bij uw behandelend
arts.
Elektrisch gevaar
Zorg ervoor dat de voedingskabel van
een elektrisch apparaat dat is aangesloten
vlakbij de kookplaat niet in contact komt met
de kookzones.
Indien u een scheurtje vaststelt in het gla-
zen oppervlak, het apparaat onmiddellijk
loskoppelen om risico’s voor elektrische
schokken te voorkomen.
Verwijder daartoe de zekeringen of schakel
de hoofdschakelaar uit.
Gebruik de kookplaat niet meer voordat de
glazen bovenplaat is vervangen
.
Let op
Niet in de halogeenlampen* van de
kookzones staren.
*volgens model
RESPECT VOOR HET MILIEU
Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat
kan worden hergebruikt. Draag bij aan de
bescherming van het milieu door dit materiaal
in de gemeentecontainers voor hergebruik te
deponeren.
— Uw apparaat bevat tevens vele herbruikbare
materialen. Daarom is het voorzien
van dit logo om aan te geven dat de
gebruikte apparaten van ander
afval dienen te worden gescheiden.
Zo kan uw fabrikant de apparaten
optimaal hergebruiken, overeen-
komstig de Europese richtlijn
2002/96/CE betreffende elektrisch
en elektronisch afval. Informeer bij uw
gemeente of bij uw verkoper naar de dichtst-
bijzijnde inzamelplaats voor uw oude appara-
ten.
Wij danken u voor uw bijdrage aan de
bescherming van het milieu.
51
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
B
C
A
D
Luchtinvoer
Luchtafvoer
Glaskeramische plaat
Voedingskabel
A
B
C
D
NL
52
NL
1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
KEUZE VAN DE PLAATS
De afstand tussen de rand van het apparaat en
de muur (of wand) erachter of ernaast moet
minimaal 4 cm bedragen (zone A).
UUww aappppaarraaaatt kkaann zzoonnddeerr pprroobblleeeemm wwoorrddeenn
iinnggeebboouuwwdd,, ccoonnttrroolleeeerr eecchhtteerr wweell ooff ddee lluucchhtt--
ttooeevvooeerr eenn a
affvvooeerr nniieett wwoorrddeenn ggeebbllookkkkeeeerrdd
((zziiee hhooooffddssttuukk bbeesscchhrriijjvviinngg vvaann uuww aappppaarraaaatt))..
Boven een inbouwoven of ander inbouwappa-
raat wordt het inbouwen zoals hiernaast aange-
geven afgeraden.
INBOUWEN
Houd u aan de tekening hierboven.
Lijm de schuimplastic afdichtingstrip volledig
rond de onderzijde van de kookplaatrand, daar
waar deze op uw werkblad rust. Dit zorgt voor
een goede afdichting met het werkblad.
Bevestig de clips op de tafel
(volgens het
model)
.
4 cm
4 cm
4 cm
Entrée d'air
Sortie d'air
4
cm
A
ssaanniittaaiirree rruuiimmttee
5511
5588
4499
5566
66,,44
BBoovveenn eeeenn oovveenn
MINIMUM 4 mm
BBoovveenn eeeenn mmeeuubbeell
mmeett ddeeuurr ooff llaaddee
Advies
Als uw kookplaat zich boven ene oven bevindt, kunnen de warmtebeveiligingen van de
plaat het gelijktijdige gebruik van de plaat en de oven verhinderen in pyrolyse modus.
Uw kookplaat is voorzien van een beveiligingsysteem tegen oververhitting.
Deze beveiliging kan bijvoorbeeld worden geactiveerd als de kookplaat is geïnstalleerd boven
een onvoldoende geïsoleerde oven. Er verschijnen dan kleine streepjes op de display. In dit geval
raden wij u aan om de beluchting van uw kookplaat te verbeteren door een opening te maken aan
de zijkant van uw meubel (8cm x 5cm), en/of u kunt ook de isolatieset voor de oven installeren die
te verkrijgen is bij de klantenservice.
Luchtinvoer
Luchtafvoer
53
11 //
INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
NL
Scheid voor de aansluiting de 2 fasedraden
L1 en L2.
Nulleider
Aarde
Fase
N
L
Groen/geel
Blauw
Zwart of grijs
Bruin
Nulleider
Aarde
Fase
N
L1
L2
Blauw
Groen/geel
Zwart of grijs
Bruin
Aansluiting 220-240V
~
Let op
Indien de voedingskabel is bescha-
digd moet deze veiligheidshalve door de
fabrikant, de servicedienst of ander gekwali-
ficeerd persoon worden vervangen.
Indien bij een aansluiting van 400 V 2N driefa-
sig, de kookplaat niet functioneert, controleer
dan of de nulleider goed is aangesloten.
Deze kookplaten moeten worden aangesloten
op het net met behulp van een stekker, over-
eenkomstig de voorschriften van IEC 60083 of
een eenpolige onderbreker, overeenkomstig
de geldende installatieregels.
Bij het onder spanning zetten van de kook-
plaat, of in geval van een lange stroomsto-
ring, verschijnt een lichtcodering op het
bedieningspaneel. Wacht ongeveer 30 secon-
den tot deze informatie verdwijnt voordat u
de kookplaat gebruikt (Deze weergave is nor-
maal en indien nodig voorbehouden aan de
servicedienst. De gebruiker van de kookplaat
dient hier in geen geval rekening mee te hou-
den).
AANSLUITING
Nulleider
Aarde
Fase
N
L
Groen/geel
Blauw
Bruin
Aansluiting 400V 2N
~
-
16A
32A
16A
Scheid de draden voor de aansluiting.
Nulleider
Aarde
Fase
N1
L1
L2
Blauw
Groen/geel
Zwart of grijs
Bruin
Aansluiting 2x230V 2L+2N
~
-
16A
N2
Aansluiting 400V 3
~
-
16A
54
22 //
GEBRUIK VAN HET APPARAATNL
BOOSTER
INDUCTION
BOOSTER
INDUCTION
7967
9932
16 cm
50 W a 2000 W
BESCHRIJVING VAN DE BOVENZIJDE
ICKT656
13/20 cm.
750/1700 W
21 cm
50 W tot 3100 W
18 cm
1500 W
55
22 //
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
NL
Advies
Om te controleren of uw pan geschikt
is:
zet u deze op een kookzone op
vermogen 4.
Als de display niet knippert, is uw pan
geschikt.
Als de display knippert, is uw pan niet
geschikt voor inductiekoken.
U kunt ook een magneet gebruiken.
Als de magneet aan de bodem van de pan
“kleeft”, is de pan geschikt voor inductieko-
ken.
Kookzone* Te gebruiken pan
1166 ccmm
10 ..... 18 cm
1188 ccmm
12 ..... 22 cm
2211 ccmm
18 ..... 24 cm
2288 ccmm
12 ..... 32 cm
WELKE KOOKZONE GEBRUIKT
U AFHANKELIJK VAN UW PAN ?
PANNEN VOOR INDUCTIEKOKEN
Inductieprincipe
Het principe van inductiekoken berust op een
magnetisch fenomeen.
Zodra u uw pan op een kookzone zet en deze
inschakelt, gaan de elektronische schakelin-
gen van uw kookplaat in de bodem van uw
kookpan “inductie” stromen produceren, het-
geen de temperatuur onmiddellijk verhoogt.
Deze warmte wordt doorgegeven aan de
levensmiddelen in de pan die u zo, afhankelijk
van uw instelling, zachtjes kunt laten pruttelen
of snel kunt dichtschroeien.
De kookpotten
De meeste pannen zijn geschikt voor induc-
tiekoken.
Alleen glazen en aarden kookpannen, alumini-
um pannen zonder speciale bodem, koperen
pannen en bepaalde kookpannen van niet-
magnetisch roestvrij staal zijn niet geschikt
voor inductiekoken.
Wij raden u aan om pannen te kiezen met een
dikke, vlakke bodem. De warmte wordt beter
verspreid en het kookproces verloopt gelijk-
matiger.
+
-
C
B
A
* volgens model
Inductor
Elektronische schakeling
Inductiestromen
A
B
C
56
2 / GEBRUIK VAN HET APPARAATNL
PANNEN VOOR GLASKERAMI-
SCHE PLATEN
De pannen
Deze moeten bestemd zijn voor het koken op
elektrische fornuizen.
Ze moeten een vlakke bodem hebben.
Gebruik bij voorkeur pannen van:
- Roestvrij staal met dikke trimetalen bodem
of “sandwich”
- Aluminium met dikke gladde bodem.
- Geëmailleerd staal
Gebruik
Een hogere instelling is noodzakelijk in geval
van:
- grote hoeveelheden
- bereidingen met een niet afgedekte pan
- het gebruik van een glazen of keramische
pan.
Een lagere instelling is noodzakelijk in geval
van:
- de bereiding van voedingsmiddelen die de
neiging hebben om makkelijk aan te branden
(beginnen met een lagere instelling, die gelei-
delijk kan worden verhoogd indien dit nood-
zakelijk mocht blijken).
- overkoken (haal het deksel van de pan of
haal de pan weg en zet de stand lager).
Energiebesparing:
Om de bereiding te beëindigen, selecteer de
stand 0 en laat de pan staan om de geaccu-
muleerde warmte te benutten (zo bespaart u
energie).
Gebruik zo vaak mogelijk een deksel om
warmteverlies door verdamping te beperken.
Automatische regeling van de
kookzones
De kookzones worden automatisch geregeld.
Ze gaan vanzelf aan en uit om het geselec-
teerd vermogen in stand te houden. Zo blijft
de temperatuur homogeen en geschikt voor
de bereiding van uw voedingsmiddelen.
De regelfrequentie is afhankelijk van het gese-
lecteerd vermogen.
Advies
Gebruik een pan met de juiste maat.
De doorsnede van de bodem van de pan
moet gelijk zijn of groter zijn dan de kook-
zone
Laat geen lege pannen op een kookzone
staan.
Laat pannen met hete olie of vet niet onbe-
heerd op een kookzone staan
57
NL
22 //
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
INSCHAKELEN
Druk op de aan/uit toets van de te gebruiken
zone. Een knipperende 0 en een pieptoon
geven aan dat de zone is ingeschakeld. U
kunt nu het gewenste kookvermogen instel-
len.
Indien u geen kookvermogen instelt zal de kook-
zone automatisch worden uitgeschakeld.
UITSCHAKELEN
Druk op de aan/uit toets van de gebruikte
zone of op de toets
-
van het vermogen tot
0 wordt weergegeven.
INSTELLEN VAN HET KOOKVER-
MOGEN
Druk op de toets “+” of “-” om het vermogen-
niveau van 1 tot P (maximaal vermogen) in te
stellen.
Bij het inschakelen kunt u direct het maxima-
le vermogenniveau “P” instellen door op de
toets
-
te drukken
BESCHRIJVING VAN DE BEDIE-
NINGEN
Aan/uit toets.
Toetsen kookvermogen.
Toetsen voor het instellen van de timer.
A
B
C
C
A
B
DUBBELE ZONE
Om de bijkomende kookzone in te schakelen:
-Schakel de hoofdzone in
- Druk gelijktijdig op de toetsen voor het ver-
mogen “-” of “+” van de kookzone, u hoort een
pieptoon en ziet een E op de display ter
bevestiging.
- Regel het vermogen.
Om de bijkomende kookzone uit te schakelen:
- Druk gelijktijdig op de toetsen voor het ver-
mogen “-” of “+” van de kookzone.
INSTELLEN VAN DE TIMER
Voor het geheel van de kookzones is een
draaiende timer beschikbaar, die functioneert
voor een enkele kookzone tegelijk.
Door herhaaldelijk te drukken op de toets
selecteert u de kookzone waarvoor u de timer
wenst te gebruiken.
Het draaiend symbool van de timer kan alleen
voor de zones die in werking zijn worden
gebruikt.
Gebr
uik van de timer:
- Zet de kookzone aan en stel het vermogen in.
- Zet het draaiend symbool op deze kookzo-
ne.
- Stel de duur in door te drukken op “
+
“ of “
-
”;
op de vermogensdisplay licht een punt op om
de handeling te bevestigen.
De timer begint pas terug te tellen indien op
de kookzone een pan staat.
Na de bereiding gaat de zone uit en geeft de
timer 0 weer. U wordt gewaarschuwd met een
pieptoon.
- Druk op de toets “+” of “-” van de timer om
deze pieptoon uit te schakelen.
Om de ins
t
ellingen van de timer te wijzigen:
Druk op de toetsen “+” of “-” van de timer.
Om de timer t
e stoppen:
Druk meerdere seconde tegelijk op de toet-
sen “+” en “-” van de timer of op de toets “-
van de timer tot 0.
Om de t
oewijzing van de timer te wijzigen:
- Stop de lopende timer.
- Door herhaaldelijk te drukken op de toets
wordt een nieuwe functionerende kookzo-
ne toegewezen.
58
22 //
GEBRUIK VAN HET APPARAATNL
GEBRUIK VAN DE KINDERBEVEILI-
GING”
Uw kookplaat heeft een kinder-
beveiliging die de bedieningen
vergrendelt wanneer de plaat
niet is ingeschakeld (bijvoor-
beeld bij het reinigen) of tijdens
het koken (om de instellingen niet te wijzigen).
Uit veiligheidsoverwegingen is alleen de toets
“stop” altijd actief en dient om een kookzone te
onderbreken, zelfs wanneer die vergrendeld is.
Hoe vergrendelen?
Druk nu op de vergrendelingtoets tot de led er
boven oplicht en een pieptoon de handeling
bevestigt.
De kookplaat is vergrendeld tij-
dens gebruik
De led boven de vergrendelingtoets licht op.
Het symbool verschijnt wanneer u op de
toetsen van het vermogen of van de timer van
de werkende zone drukt.
Het symbool verschijnt wanneer u op de
aan/uit” toetsen van een niet ingeschakelde
kookzone drukt.
Deze weergave verdwijnt na enkele seconden
,
De kookplaat is vergrendeld wan-
neer deze niet is ingeschakeld
De led boven de vergrendelingtoets is uit, door
kort op deze toets te drukken licht de led op.
Het symbool
en de led
lichten op wanneer
u op een aan/uit toets van een willekeurige
zone drukt.
Hoe vergrendelen?
Druk op de vergrendelingtoets
tot de led uit
gaat
en u een dubbele pieptoon hoort. De
kookplaat is ontgrendeld
.
Advies
Vergeet niet de kookplaat te ontgren-
delen vooraleer hem weer te gebruiken
(zie hoofdstuk “gebruik kinderbeveili-
ging”).
59
NL
2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
VEILIGHEID TIJDENS HET FUNC-
TIONEREN VAN DE INDUCTIE-
ZONES.
•Temperatuurbegrenzer
Elke kookzone is uitgerust met een veilig-
heidssensor die voortdurend de temperatuur
van de bodem van de pan controleert. Als u
een lege pan op een ingeschakelde kookzone
laat staan, zal deze sensor automatisch de
temperatuur van de kookplaat aanpassen
zodat uw keukengerei of de kookplaat niet
wordt beschadigd.
•Veiligheid “kleine voorwerpen”
Een klein voorwerp (zoals een vork, lepel of
ring …,) dat alleen op de kookplaat wordt
gelegd, wordt niet als pan herkend.
De display knippert en de kookplaat wordt
niet ingeschakeld.
Let op
Meerdere kleine voorwerpen kunnen
op een kookplaat als een pan worden her-
kend.
Het display geeft het kookvermogen aan
zonder te knipperen: de kookplaat kan aan
gaan en de voorwerpen worden warm.
BEVEILIGINGEN BIJ KOOKPLAAT
IN WERKING
•Restwarmte
Na intensief gebruik kan de door u gebruikte
kookzone nog enkele minuten heet blijven.
Een “H wordt gedurende deze periode weer-
gegeven.
Raak de betreffende zones dan niet aan.
Let op
Bij radiale kookzones deze zones niet
aanraken,
ggeevvaaaarr vvoooorr bbrraannddwwoonnddeenn..
•Bescherming bij overkoken
In de volgende 3 gevallen
gaat de kookplaat uit (en ver-
schijnt het symbool hier-
naast):
- Overkoken waarbij de bedieningstoetsen
worden bedekt.
- Natte doek op de toetsen.
- Metalen voorwerp op de bedieningstoet-
sen.
Reinig het voorwerp of haal het weg, nu kunt
u verder gaan met koken.
•Systeem Auto-Stop
Indien u een bereiding vergeet stop te zetten,
is het kookplaat uitgerust met een beveiliging
Auto-Stop system” die de vergeten kookzo-
ne onmiddellijk uitschakelt na een bepaalde
tijd (begrepen tussen 1 en 10 uur volgens het
gebruikt vermogen).
Wanneer deze beveiliging in werking treedt,
wordt de onderbreking van de kookzone aan-
gegeven met de weergave “AS” of “A” in de
bedieningszone en wordt gedurende onge-
veer 2 minuten een pieptoon afgegeven. Het
volstaat om op een willekeurige bedienings-
toets te drukken om de pieptoon te onderbre-
ken.
Een dubbele pieptoon bevestigt uw hande-
ling.
60
NL
33 //
PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
BEHANDELING VAN HET APPA-
RAAT
De pannen niet te hard op de kookplaat neer-
zetten:
Het glazen oppervlak van de glaskeramische
plaat is heel sterk, maar niettemin niet
onbreekbaar.
Leg geen warm deksel plat op de kookplaat.
Een ‘zuignapeffect’ zou de plaat kunnen
beschadigen.
Voorkom dat de pannen over de plaat glijden,
omdat dit na verloop van tijd de bovenzijde van
de glaskeramische plaat kan beschadigen.
Zet geen pannen op de lijst of kap (naarge-
lang het model).
Vermijd pannen met ruwe of gedeukte
bodem: zij kunnen stoffen vasthouden die
vlekken en krassen veroorzaken op uw plaat.
Beschadigingen die de werking van de
kookplaat niet storen of onmogelijk maken,
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
vallen niet onder de garantie van dit appa-
raat.
Geen onderhoud- en ontvlambare producten
in het meubel onder de kookplaat opbergen.
Verwarm geen gesloten blikken, omdat die
kunnen ontploffen.
Dat geldt uiteraard voor alle kookstanden.
Gebruik voor het koken nooit aluminiumfolie.
In aluminium verpakte producten of produc-
ten in een aluminium bakje nooit rechtstreeks
op de kookplaat zetten.
Het aluminiumfolie smelt en brengt onherstel-
bare schade toe aan uw kookapparaat.
Laat nooit allerhande dingen op de kookplaat
staan (onverwacht aanzetten, krassen ...).
Gebruik geen stoomreiniger. De met kracht
ontsnappende stoom kan de kookplaat scha-
de toebrengen.
SOORTEN VUIL
Licht.
Ingebakken vlekken.
Overkoken van sui-
ker, gesmolten plas-
tic.
Kringen en kalkaan-
slag.
Glanzende metalen
verkleuringen.
Wekelijks onderhoud.
HOE?
Het te reinigen gebied met warm water doorwe-
ken, daarna afvegen.
Het te reinigen gebied met warm water doorwe-
ken, een speciaal glaskrabbertje gebruiken om
het ergste vuil te verwijderen, daarna met de
schuurzijde van een huishoudsponsje het res-
terende vuil verwijderen en afvegen.
Warme witte wijnazijn op de vlekken aanbren-
gen, laten inwerken en afvegen met een zachte
doek.
Een speciaal product voor glaskeramische pla-
ten aanbrengen op de plaat, bij voorkeur met
siliconen (beschermend effect).
GEBRUIK
Huishoudsponsen.
Huishoudsponsen.
Speciaal glaskrab-
bertje.
Witte wijnazijn.
Speciaal product
voor glaskeramische
kookplaten.
crème
spons
voor delicate vaat
schuurspons
poeder
44 //
SPECIALE MEDEDELINGEN EN INCIDENTEN
NL
Let op
Bij een breuk, scheurtje of barst, hoe klein ook, in de glaskeramische plaat, het
apparaat onmiddellijk loskoppelen om elektrische schokken te vermijden.
Neem contact op met de afdeling klantenservice.
•Tijdens het gebruik
•Bij het aanzetten
•Bij de inwerkingstelling
U CONSTATEERT HET VOLGENDE: MOGELIJKE OORZAKEN: OPLOSSINGEN
:
Er verschijnt een lichtgevend display. Normale werking. Niets.
De installatie is doorgeslagen.
Verkeerde aansluiting van de
kookplaat.
Controleer de geschikt-
heid.
Zie hoofdstuk aansluiting.
Slechts één zijde werkt.
Bij het eerste gebruik komt er een
vreemde geur van de kookplaat af
Nieuw apparaat. Laat elke kookzone een
half uur een volle pan water
verwarmen.
U CONSTATEERT HET VOLGENDE: MOGELIJKE OORZAKEN: OPLOSSINGEN
:
De kookplaat werkt niet en de lichtge-
vende displays op het bedieningspa-
neel blijven uit.
Het apparaat krijgt geen stroom.
De voeding of de aansluiting is
defect.
Controleer de zekeringen
en de elektrische hoofd-
schakelaar.
De kookplaat werkt niet en er verschijnt
een ander bericht.
De elektronische schakeling
werkt slecht.
Neem contact op met de
Klantenservice.
De kookplaat functioneert niet, de
informatie wordt weergegeven.
De kookplaat is vergrendeld. Zie hoofdstuk gebruik kin-
derbeveiliging
U CONSTATEERT HET VOLGENDE: MOGELIJKE OORZAKEN: OPLOSSINGEN
:
De kookplaat is gestopt en geeft onge-
veer elke 10 seconden een pieptoon af.
Een of F7 verschijnt.
Er is iets overgekookt of er ligt
een voorwerp op het bedienings-
paneel.
Reinig of verwijder het
voorwerp en start het
koken opnieuw.
Een serie kleine of F7 wordt weer-
gegeven.
De elektronische schakelingen
zijn verhit.
Zie hoofdstuk inbouw.
Na een kookzone in werking te hebben
gesteld, blijft het display van het bedie-
ningspaneel knipperen.
De gebruikte pan is niet geschikt
voor inductie of heeft een door-
snede van minder dan 12 cm (10
cm op een zone van 16 cm).
Zie hoofdstuk pannen voor
inductiekoken.
De pannen maken lawaai tijdens het
koken.
Uw kookplaat maakt een tikkend geluid
tijdens het koken.
Normaal voor sommige soorten
pannen. Dit is te wijten aan de
doorgang van de energie van de
plaat naar de pan.
Niets. Er is geen gevaar,
noch voor uw kookplaat
noch voor uw pan.
De ventilator blijft enkele minuten door-
werken na uitschakeling van de kook-
plaat.
Afkoeling van het elektronisch
systeem.
Normale werking.
Niets.
61
62
NL
55
/ KOOKTABEL
BOUILLON
MAALTIJDSOEPEN
COURT-BOUILLON
DIEPVRIES
DIK OP BASIS VAN BLOEM
MET BOTER EN EIEREN
(BEARNAISE, HOLLANDSE SAUS)
BEREIDE SAUZEN
ANDIJVIE,
SPINAZIE
DROGE GROENTEN
GEKOOKTE AARDAPPELEN
GEBAKKEN AARDAPPELEN
GESAUTEERDE AARDAPPELEN
GROENTEN ONTDOOIEN
DUNNE LAPJES VLEES
GEBAKKEN BIEFSTUK
GRILLGERECHTEN (GIETIJZEREN GRILL)
DIEPGEVROREN FRIETJES
VERSE FRIETJES
SNELKOOKPAN (VANAF HET MOMENT
DAT HET BEGINT TE SISSEN
)
MOES
PANNENKOEKEN
CUSTARD
GESMOLTEN CHOCOLA
JAM
MELK
SPIEGELEIEREN
PASTA
BABYPOTJES
(BAIN MARIE)
RAGOUT
CREOOLSE RIJST
RIJSTEBRIJ
BAKKEN BAKKEN/GOUDBRUIN KOKEN/STOVEN WARM
EN BRADEN LAAGJE GEVEN
HOUDEN
BRENGEN TOT OP HET KOOKPUNT
KOOKPUNT
ZACHT KOKEN
SOEPEN
VIS
SAUS
GROENTEN
VLEES
GEFRITUURD
VARIANTEN
INDUCTIE
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
NL
63
55
/ KOOKTABEL
BOUILLON
MAALTIJDSOEPEN
COURT-
BOUILLON
DIEPVRIES
DIK OP BASIS VAN BLOEM
MET BOTER EN EIEREN
(BEARNAISE, HOLLANDSE SAUS)
BEREIDE SAUZEN
ANDIJVIE, SPINAZIE
DROGE GROENTEN
GEKOOKTE AARDAPPELEN
GEBAKKEN AARDAPPELEN
GESAUTEERDE AARDAPPELEN
GROENTEN ONTDOOIEN
DUNNE LAPJES VLEES
GEBAKKEN BIEFSTUK
GRILLGERECHTEN (GIETIJZEREN GRILL)
DIEPGEVROREN FRIETJES
VERSE FRIETJES
SNELKOOKPAN (VANAF HET MOMENT
DAT HET BEGINT TE SISSEN
)
MOES
PANNENKOEKEN
CUSTARD
GESMOLTEN CHOCOLA
JAM
MELK
SPIEGELEIEREN
PASTA
BABYPOTJES
(BAIN MARIE)
RAGOUT
CREOOLSE RIJST
RIJSTEBRIJ
BAKKEN BAKKEN/GOUDBRUIN KOKEN/STOVEN WARM
EN BRADEN LAAGJE GEVEN
HOUDEN
BRENGEN TOT OP HET KOOKPUNT
KOOKPUNT
ZACHT KOKEN
SOEPEN
VIS
SAUS
GROENTEN
VLEES
GEFRITUURD
VARIANTEN
GLASKERAMIEK
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
FagorBrandt SAS, - Pächter - Kapitalgesellschaft in vereinfachter Form, Firmenkapital 20 000 000 Euro Handels-
und Gesellschaftsregister Nanterre 440 303 196
70
22 //
UTILIZZO DELLAPPARECCHIOIT
BOOSTER
INDUCTION
BOOSTER
INDUCTION
7967
9932
16 cm
tra 50 e 2000 W
DESCRIZIONE DELLA PARTE SUPERIORE
ICKT656
13/20 cm
750/1700 W
21 cm
tra 50 W e 3100 W
18 cm
1500 W
78
IT
55
/ TABELLA DI COTTURA
BRODO
MINESTRONI
COURT-BOUILLON
SURGELATI
SUGHI DENSI A BASE DI FARINA
A BASE DI BURRO E UOVA
(BEARNESE, OLANDESE)
SUGHI PRONTI
INDIVIA, SPINACI
LEGUMI
PATATE BOLLITE
PATATE IN PADELLA
PATATE ROSOLATE
SCONGELAMENTO DI VERDURE
CARNE POCO SPESSA
BISTECCHE IN PADELLA
ALLA GRIGLIA
(
GRILL IN GHISA
)
P
ATATINE FRITTE SURGELATE
PATATINE FRITTE
PENTOLA A PRESSIONE
(ALLO SFIATO
)
COMPOSTE
CRÊPE
CREMA PASTICCIERA
CIOCCOLATO FUSO
MARMELLATE
LATTE
UOVA AL TEGAME
PASTA
OMOGENEIZZATI
(A BAGNOMARIA)
INTINGOLI
RISO ALLA CREOLA
RISO AL LATTE
FRIGGERE CUOCERE/DORARE CUOCERE/BOLLIRE
MANTENERE
PORTARE A EBOLLIZIONE IN
EBOLLIZIONE EBOLLIZIONE STABILE CALDO
MINESTRE
PESCE
SALSA
VERDURE
CARNE
FRITTURE
VARIANTI
INDUZIONE
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
79
IT
55
/ TABELLA DI COTTURA
BRODO
MINESTRONI
COURT-BOUILLON
SURGELATI
SUGHI DENSI A BASE DI FARINA
A BASE DI BURRO E UOVA
(BEARNESE, OLANDESE
)
SUGHI PRONTI
INDIVIA, SPINACI
LEGUMI
PATATE BOLLITE
PATATE IN PADELLA
PATATE ROSOLATE
SCONGELAMENTO DI VERDURE
CARNE POCO SPESSA
BISTECCHE IN PADELLA
ALLA GRIGLIA
(
GRILL IN GHISA)
P
ATATINE FRITTE SURGELATE
PATATINE FRITTE
PENTOLA A PRESSIONE
(ALLO SFIATO)
COMPOSTE
CRÊPE
CREMA PASTICCIERA
CIOCCOLATO FUSO
MARMELLATE
LATTE
UOVA AL TEGAME
PASTA
OMOGENEIZZATI
(A BAGNOMARIA)
INTINGOLI
RISO ALLA CREOLA
RISO AL LATTE
FRIGGERE CUOCERE/DORARE CUOCERE/BOLLIRE
MANTENERE
PORTARE A EBOLLIZIONE IN
EBOLLIZIONE EBOLLIZIONE STABILE CALDO
MINESTRE
PESCE
SALSA
VERDURE
CARNE
FRITTURE
VARIANTI
VETROCERAMICA
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
FagorBrandt SAS, locatario-gestore – SAS con capitale sociale di euro 20 000 000 RCS Nanterre 440 303 196.
80
CZ5700529/00 06/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Groupe Brandt ICKT656XI de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding