Mamas & Papas armadillo city Handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
Handleiding
Grazie per aver scelto Mamas & Papas.
Da oltre 30 anni lavoriamo per creare un
mondo di qualità, unicità e stile per i genitori
di tutto il mondo. All’inizio abbiamo tratto
ispirazione dalle nostre glie; adesso che
sono cresciute e hanno a loro volta dei gli, ci
aiutano a far conoscere alla loro generazione
di mamme e papà la nostra passione nel
vivere l’esperienza di genitori. Ci auguriamo
che apprezzerete la nostra nuova collezione
e vi diamo un caloroso benvenuto nel nostro
mondo
Il nostro impegno è quello di progettare e
realizzare prodotti rispondenti agli standard
più elevati per la vostra famiglia e saremo
lieti di ricevere suggerimenti o
commenti da parte vostra.
La famiglia di Mamas & Papas.
Mamas & Papas’ı sipariş ettiğiniz için
teşekkürler
Al meer dan 30 jaar zetten wij ons in om een
wereld van kwaliteit, individualiteit en stijl te
scheppen voor ouders verspreid over de hele
aardbol. In het begin werden we geïnspireerd
door onze eigen dochters. Nu die volwassen
zijn en zelf kinderen hebben, helpen zij ons
onze passie voor ouderschap te delen met
vaders en moeders van hun eigen generatie.
We hopen dat u onze nieuwe collectie met
plezier zult verkennen en heten u van harte
welkom in onze wereld.
Wij hopen dat u met uw gezin van onze
producten zult genieten en mocht u feedback
willen geven of andere opmerkingen hebben,
dan horen we graag van u.
De Mamas & Papas Familie.
Mamas & Papas’ı sipariş ettiğiniz için
teşekkürler
30 yılı aşkın bir süredir tüm dünyadaki
ebeveynler için bir kalite, bireysellik ve
stil dünyası yaratmaya kendimizi adadık.
Başlangıçta kızlarımızdan ilham aldık - şimdi
hepsinin büyüdüğünü ve kendi çocukları
olduğunu görüyoruz ve bu durum, ebeveynlik
tutkumuzu onların Anne ve Baba nesilleriyle
paylaşmamıza yardımcı oluyor. Yeni kolek-
siyonumuzdan memnun olacağınızı umuyor
ve hepinize dünyamıza sıcak bir hoş geldiniz
diyoruz.
Ailenizin keyif alması için en yüksek
standartlarda ürünler tasarlamaya ve
geliştirmeye kendimizi adadık ve bu nedenle,
sunabileceğiniz her tür geri bildirime veya
yoruma açığız.
Mamas & Papas Ailesi.
마마스앤파파스 제품을 주문해
주셔서 감사합니다.
마마스앤파파스는 30년 이상
전세계 부모님들을 위한
고품질, 개성, 스타일을
창출하는 데 전념해왔습니다.
우리의 딸들을 생각하는
마음에서 마마스앤파파스가
시작되었습니다. 이제는 그
아이들이 각자 자녀를 둔
어른으로 성장해 양육에 대한
마마스앤파파스의 열정을
자신들이 속한 엄마 아빠 세대로
전하는 일을 돕고 있습니다.
마마스앤파파스의 신제품을
살펴보시면서 흡족하시기를
바랍니다.
마마스앤파파스는 여러분의
가족을 행복하게 만들 최고
수준의 제품을 디자인하고
개발하기 위해 최선을 다하고
있으며, 여러분의 평가나 의견을
언제나 환영합니다.
마마스앤파파스 가족 일동.
Componenti
1. Impugnatura
2. Capottina
3. Schienale
4. Fibbia unica con cinque punti
di ssaggio
5. Imbottitura per cavallo
delle gambe
6. Poggiagambe
7. Poggiapiedi
8. Ruota anteriore (D)
9. Pulsante di rilascio della ruota
anteriore
10. Ruota posteriore (B)
11. Cestino
12. Struttura porta-tazza
13. Protezione nestra capottina
14. Dispositivo di rilascio primario
per ripiegare il prodotto
15. Dispositivo di torsione
secondario per ripiegare
il prodotto
16. Fascia di sicurezza
17. Aletta dell’imbracatura
18. Dispositivo di rilascio
dell’inclinazione del seggiolino
19. Fascia per inclinazione
seggiolino
20. Pedale del freno (A)
21. Pulsante di rilascio della
ruota posteriore
22. Maniglia per il trasporto
23. Autoblocco
24. Blocco ruote girevoli
25. Gancio autoblocco
26. Anello di aggancio gioco
Onderdelen
1. Handgreep
2. Kap
3. Rugleuning
4. 5-punts gesp
5. Kruisgordel
6. Beensteun
7. Voetensteun
8. Voorwiel (D)
9. Knop om voorwielen
te verwijderen
10. Achterwiel (B)
11. Mandje
12. Bevestiging bekerhouder
13. Afdekking kijkvenster
14. Primaire trekker om wagen
op te vouwen
15. Secundaire draaiknop om
wagen op te vouwen
16. Veiligheidsband
17. Gordelaansluiting
18. Rugleuninghendel
19. Riem zittingglooiing
20. Rempedaal (A)
21. Knop om achterwielen
te verwijderen
22. Draaghengsel
23. Autom. vergrendeling
24. Draaivergrendeling
25. Pal autom. vergrendeling
26. Bevestigingslus voor speeltje
Parçalar
1. Tutma yeri
2. Başlık
3. Koltuk Arkalığı
4. 5 Noktalı Küresel Kemer
Tokası
5. Kasık Yastığı
6. Bacak Dayanağı
7. Ayak Dayanağı
8. Ön Teker (D)
9. Ön Teker Serbest Bırakma
Düğmesi
10. Arka Teker (B)
11. Sepet
12. Kap Tutma Yuvası
13. Başlık Penceresinin Kılıfı
14. Birinci Katlama Serbest
Bırakma Tetiği
15. ikinci Katlama Serbest
Bırakma için Çevirmeli Tetik
16. İp Kayış
17. Kemer Mapası
18. Koltuk Yatırma Kolu
19. Koltuk Eğim Kayışı
20. Fren Pedalı (A)
21. Arka Teker Serbest Bırakma Düğmesi
22. Taşıma Kulpu
23. Otomatik Kilit
24. Döner Kilit
25. Otomatik Kilit Mandalı
26. Oyuncak Ekleme Halkası
부품
1. 손잡이
2. 후드
3. 등받이
4.5점 구형 버클
5. 가랑이 패드
6. 다리 받침대
7. 발 받침대
8. 앞바퀴(D)
9. 앞바퀴 릴리스 버튼
10.뒷바퀴(B)
11.바구니
12.컵 홀더 거치대
13.후드 윈도우 커버
14.1 차 폴드 릴리스 트리거
15.2 차 폴드 릴리스 트위스트
16.고정 끈
17.하니스 러그
18.등받이 조절 레버
19.등받이 각도 조절 끈
20.브레이크 페달(A)
21.뒷바퀴 릴리스 버튼
22.운반용 손잡이
23.자동 잠금장치
24.회전 바퀴 잠금장치
25. 자동 잠금장치
26.장난감 부착 고리
6
IT
NL
TR
KR
9
C
D
B
A
E
x2 x2
What’s in the box
Qué hay en la caja Contenu de la boîte Inhalt des Kartons Contenuto della scatola Wat er in de doos zit Kutudakiler
박스 내용물
10
=
B
A
A
B
Fitting the rear wheels
Installation des roues
arrière
Colocar las ruedas traseras Anbringen der Hinterräder Come installare le ruote
posteriori
Achterwielen plaatsen Arka tekerleklerin takılması
뒷바퀴 장착
14
Opening the pushchair
Dépliage de la poussette/
châssis
Abrir la silla de paseo / el
armazón
Öffnen des Kinderwagens /
des Chassis
Come aprire il passeggino/
telaio
Wandelwagen/onderstel
uitklappen
Bebek arabası ana
gövdesinin açılması
유모차 펼치기
18
Adjusting the shoulder straps
Ajustement des sangles
des épaules
Ajustar la altura del
cinturón de hombro
Einstellung der
Schulterriemen-Höhe
Come regolare l’altezza
dello strap per le spalle
Hoogte schoudergordel
aanpassen
Omuz askısı uzunluğunun
ayarlanması
어깨 끈 조절
20
Removing the hood
Retrait de la capote Quitar la capota Entfernen des Verdecks Come rimuovere la
copertura
Kap afnemen Başlığın çıkarılması
후드 분리
Reverse this procedure to assemble
Inversez cette procédure
pour assembler
Invierta este procedimiento
para ensamblar
Kehren Sie dieses Verfahren
zusammenzubauen
Invertire questa procedura
per assemblare
Reverse deze procedure in
elkaar te zetten
Monte etmek için bu prosedürü
tersten uygulayın
조립할 때는 이 절차의
반대 순서로 진행합니다.
22
Fitting the raincover
Installation de l’habillage
de pluie
Colocar la cubierta para
lluvia
Anbringen der
Regenabdeckung
Come installare la
copertura per la pioggia
Regenscherm plaatsen Yağmurluğun takılması
레인커버 장착
29
Reiniging en Onderhoud
Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen. Na verloop van tijd kunnen deze oppervlakken droog worden
of zelfs vuil en stof aantrekken. Als u eenvoudigweg het onderstel van uw wandelwagen regelmatig schoonmaakt en de bewegende delen lichtjes met een
siliconenspray bespuit, dan kunt u langer en gemakkelijker uw wandelwagen blijven inklappen en voortduwen.
Elke verschillende omgeving kan een verschillende uitdaging voor uw wandelwagen betekenen; een bezoekje aan het strand verhoogt de kans dat de
onderdelen door zout gaan roesten, maar roesten kan ook door regen of sneeuw. Door uw wandelwagen schoon te maken en te smeren, helpt u de
effecten van de omgeving tegen te gaan.
Als een wandelwagen wordt gebruikt en alle sluitingen zijn vergrendeld, vormt het een degelijk en stevig voorwerp dat is ontworpen om uw kindje te
dragen. Ingeklapt echter, vormt het precies het tegenovergestelde; een inke stoot er tegen kan de uitlijning vervormen of als er dingen bovenop worden
gelegd, kan dat de vorm verbuigen. We raden daarom aan als de wandelwagen is ingeklapt en opgeborgen, dat u er net iets zorgvuldiger mee omgaat.
Als u tassen aan de handgrepen van de wandelwagen hangt, riskeert u niet alleen dat de wagen omkantelt, maar het kan ook buitensporige en ongelijke
slijtage veroorzaken. Door belasting op die plaats verbuigt het onderstel, want de handgrepen zijn niet ontworpen om gewicht te dragen.
Door extra gewicht in de mand, tassen aan de handgrepen of het gebruik van een meerijplank wordt de levensduur van uw product verkort, omdat er zo
meer belasting op het product wordt uitgeoefend. Er wordt zo ook meer belasting en druk in een bepaalde richting op onderdelen uitgeoefend, terwijl die
delen niet zijn ontworpen om dit te ondergaan. Constant gebruik van deze producten maakt de garantie op wandelwagens ongeldig.
Onderhoud stof: Alle stoffen die worden gebruikt in de wandelwagens van Mamas & Papas zijn bestand tegen een regenbui. Mocht uw wandelwagen nat
worden, vouw de kap of het wiegdekje dan niet op als u deze mee naar binnen neemt. Laat de stof altijd op een natuurlijke manier drogen en houd deze
uit de buurt van krachtige hittebronnen, zoals kachels en radiatoren en plaats ze niet direct in de zon.La suciedad supercial de la silla de paseo se puede
limpiar con una esponja húmeda y un detergente suave.
De blootgestelde randen van de stoffen hoezen verslijten en rafelen vaak het eerst; denk hieraan als u uw wandelwagen en accessoires opbergt
of vervoert.
Licht vuil kan van de wandelwagen met een vochtige spons en mild reinigingsmiddel worden verwijderd. De stoffen hoes kan zo nodig met een spons en
mild reinigingsmiddel worden gereinigd.
NL
42
De veiligheidsnormen en testmethodes kunnen van land tot land en van regio tot regio variëren. Het hangt af van afzonderlijke landen of
veiligheidsnormen of specieke waarschuwingen van toepassing zijn
In Europa is deze wagen bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot 15 kg. (ongeveer 3 jaar)
In de VS en andere landen mag het aanbevolen maximumgewicht van het kind niet hoger zijn dan 23 kg.
Dit product is bedoeld voor kinderen die maximaal 109cm/43" lang zijn.
Deze wandelwagen is uitsluitend bedoeld om maximaal 1 kind in te vervoeren. Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden.
Voor pasgeboren baby’s altijd de laagste ligstand gebruiken.
WAARSCHUWING!:
Laat uw kind nooit zonder toezicht achter.
Controleer vóór gebruik dat alle sluitingen zijn vergrendeld.
Voorkom letsel: houd uw kind uit de buurt wanneer u dit product in- of uitklapt.
Laat uw kind niet met dit product spelen. Laat uw kind nooit op dit product kimmen of staan.
Altijd de riempjes vastmaken.
Controleer alvorens u het product gaat gebruiken of de bevestigingsdelen van de wieg/het zitgedeelte of autozitje op de juiste manier zijn vergrendeld.
Dit product is niet geschikt om mee hard te lopen of te skaten.
Voorkom beknelde vingers, klap het product voorzichtig in en uit.
Wanneer u het product verstelt, altijd controleren dat de lichaamsdelen van uw kindje geen bewegende onderdelen kunnen raken.
Deze wagen is geen vervanging voor een wieg of bed. Als uw kind moet slapen, leg het dan in een geschikte kinderwagen, wieg of bed.
Elk gewicht dat aan de duwstang wordt bevestigd, heeft nadelige gevolgen voor de stabiliteit van de kinderwagen/wandelwagen. Vervoer geen extra
kinderen, pakketjes, goederen of accessoires in, op of aan dit voertuig, met uitzondering van wat wordt aanbevolen in de gebruiksaanwijzing van de
fabrikant, daar het product dan onstabiel kan worden.
NL
43
WAARSCHUWINGEN EN GEVAREN.
VERSTIKKINGSGEVAAR: kinderen kunnen stikken. Zorg altijd voor genoeg ruimte rond het gezicht van uw baby, zodat de luchtstroom niet
geblokkeerd wordt. Koorden kunnen wurging veroorzaken. Plaats geen voorwerpen met een koord/touwtje, bijvoorbeeld een mutsje of fopspeen, om
de nek van uw kind. Hang geen koorden boven dit product en bevestig geen koorden aan speeltjes.
Zorg dat de parkeerrem is vastgezet wanneer u het kind in de wagen plaats of uit de wagen tilt.
Altijd het veiligheidstuigje gebruiken wanneer het kind in het zitgedeelte zit.
Wees voorzichtig als u de wandelwagen op een trap of roltrap gebruikt.
Het mandje niet overbelasten. Maximale gewicht is 3 kg. Overmatig gewicht kan tot een gevaarlijke onstabiele situatie leiden.
De ‘D-ringen’ aan de achterzijde van de heupgordel zijn voor gebruik van een afzonderlijke gordel.
De wandelwagen niet gebruiken in de buurt van open vuur of open vlammen.
VERENIGBAARHEID.
Bij gebruik van de juiste autostoeladapter is dit product geschikt voor gebruik met kinderautostoeltjes. Neem contact op met een leverancier van
Mamas & Papas-producten voor informatie over het adaptersysteem dat geschikt is voor uw product.
SERVICE-INFORMATIE.
Gebruik alleen vervangende onderdelen of accessoires die zijn goedgekeurd en geleverd door Mamas & Papas.
Neem alle plastic/metalen onderdelen af met een vochtige doek en een milde zeep, goed droogmaken. Licht vuil op het zitkussentje kan worden
verwijderd met een vochtige doek en een milde zeep.
Domande frequenti
D. Quali seggiolini auto sono compatibili con
il modello Armadillo City?
R. Armadillo City non è compatibile con i
sistemi di viaggio.
D. Posso usare il modello Armadillo City
per un neonato senza dover usare il
seggiolino auto o la navicella?
R. Se si desidera utilizzare il modello
Armadillo City per un neonato senza
seggiolino auto o culla, è necessario
vericare che il seggiolino sia reclinato
nella posizione di massima distensione
(piatta)
D. Cosa comprende il pacchetto del modello
Armadillo City?
R. Armadillo City omvat de wandelwagen,
regenhoes en een boodschappenmandje
Veelgestelde vragen
V. Welke autostoelen zijn combineerbaar
met de Armadillo City?
A. Armadillo City non è compatibile con i
sistemi di viaggio.
V. Kan ik Armadillo City voor een
pasgeboren baby gebruiken zonder
autostoel of Armadillo City reiswieg?
A. Als u Sync voor een pasgeboren baby
wilt gebruiken zonder autostoel of wieg
moet u ervoor zorgen dat de stoel zo ver
mogelijk achterover staat.
V. Wat is er inbegrepen in het Armadillo City
pakket?
A. Armadillo City comprende passeggino,
parapioggia e cesto per la spesa.
Sık Sorulan Sorular
S. Hangi ana kucakları Armadillo City ile
uyumludur?
C. Armadillo City ana kucağı ile travel
sistem olarak kullanıma uygun değildir.
S. Armadillo City’i ana kucağı yada
portbebeye ihtiyaç duymadan doğumdan
itibaren kullanabilir miyim?
C. Armadillo City’ doğumdan itibaren oturma
bölümünün tam yatış pozisyonunda
olduğundan
S. Armadillo City koli içeriğinde neler vardır?
C. Armadillo City koli içeriğinde bebek
arabası, yağmurluk ve alışveriş sepeti
bulunmaktadır.
자주 묻는 질문
아마딜로 시티는 어떤
카 시트 제품과 호환이
됩니까?
에이
아마딜로 시티는 카 시
트와 호환되지 않습니
.
아마딜로 시티는 카 시
트나 캐리 콧을 사용하
지 않은 체 신생아가
사용 가능합니까?
에이
만약 아마딜로 시티를
신생아용으로 이용하신
다면, 유모차 의자 를
최대한 뉘여 평평한 상
태로 이용하십시오.
아마딜로 시티 구성상품
은 어떻 게 됩니까?
에이
아마딜로 시티의 구성
상품은 유 모차, 레인
커버, 장바구니가 포
함되어 있습니다.
Per maggiori informazioni e per
le domande frequenti, visitare il sito
www.mamasandpapas.com
Kijk voor meer informatie en veelgestelde
vragen op www.mamasandpapas.com
Daha fazla bilgi ve sık sorulan sorular için
lütfen www.mamasandpapas.com adresini
ziyaret edin
자세한 정보 및 자주 묻는 질문 자주 묻는
질문에 대한 참조하시기 바랍니다
www.mamasandpapas.com
IT
NL
TR
KR

Documenttranscriptie

Grazie per aver scelto Mamas & Papas. Mamas & Papas’ı sipariş ettiğiniz için teşekkürler Mamas & Papas’ı sipariş ettiğiniz için teşekkürler Da oltre 30 anni lavoriamo per creare un mondo di qualità, unicità e stile per i genitori di tutto il mondo. All’inizio abbiamo tratto ispirazione dalle nostre figlie; adesso che sono cresciute e hanno a loro volta dei figli, ci aiutano a far conoscere alla loro generazione di mamme e papà la nostra passione nel vivere l’esperienza di genitori. Ci auguriamo che apprezzerete la nostra nuova collezione e vi diamo un caloroso benvenuto nel nostro mondo Al meer dan 30 jaar zetten wij ons in om een wereld van kwaliteit, individualiteit en stijl te scheppen voor ouders verspreid over de hele aardbol. In het begin werden we geïnspireerd door onze eigen dochters. Nu die volwassen zijn en zelf kinderen hebben, helpen zij ons onze passie voor ouderschap te delen met vaders en moeders van hun eigen generatie. We hopen dat u onze nieuwe collectie met plezier zult verkennen en heten u van harte welkom in onze wereld. 30 yılı aşkın bir süredir tüm dünyadaki ebeveynler için bir kalite, bireysellik ve stil dünyası yaratmaya kendimizi adadık. Başlangıçta kızlarımızdan ilham aldık - şimdi hepsinin büyüdüğünü ve kendi çocukları olduğunu görüyoruz ve bu durum, ebeveynlik tutkumuzu onların Anne ve Baba nesilleriyle paylaşmamıza yardımcı oluyor. Yeni koleksiyonumuzdan memnun olacağınızı umuyor ve hepinize dünyamıza sıcak bir hoş geldiniz diyoruz. Il nostro impegno è quello di progettare e realizzare prodotti rispondenti agli standard più elevati per la vostra famiglia e saremo lieti di ricevere suggerimenti o commenti da parte vostra. Wij hopen dat u met uw gezin van onze producten zult genieten en mocht u feedback willen geven of andere opmerkingen hebben, dan horen we graag van u. Ailenizin keyif alması için en yüksek standartlarda ürünler tasarlamaya ve geliştirmeye kendimizi adadık ve bu nedenle, sunabileceğiniz her tür geri bildirime veya yoruma açığız. La famiglia di Mamas & Papas. De Mamas & Papas Familie. Mamas & Papas Ailesi. 마마스앤파파스 제품을 주문해 주셔서 감사합니다. 마마스앤파파스는 30년 이상 전세계 부모님들을 위한 고품질, 개성, 스타일을 창출하는 데 전념해왔습니다. 우리의 딸들을 생각하는 마음에서 마마스앤파파스가 시작되었습니다. 이제는 그 아이들이 각자 자녀를 둔 어른으로 성장해 양육에 대한 마마스앤파파스의 열정을 자신들이 속한 엄마 아빠 세대로 전하는 일을 돕고 있습니다. 마마스앤파파스의 신제품을 살펴보시면서 흡족하시기를 바랍니다. 마마스앤파파스는 여러분의 가족을 행복하게 만들 최고 수준의 제품을 디자인하고 개발하기 위해 최선을 다하고 있으며, 여러분의 평가나 의견을 언제나 환영합니다. 마마스앤파파스 가족 일동. IT Componenti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 6 Impugnatura Capottina Schienale Fibbia unica con cinque punti di fissaggio Imbottitura per cavallo delle gambe Poggiagambe Poggiapiedi Ruota anteriore (D) Pulsante di rilascio della ruota anteriore Ruota posteriore (B) Cestino Struttura porta-tazza Protezione finestra capottina Dispositivo di rilascio primario per ripiegare il prodotto Dispositivo di torsione secondario per ripiegare il prodotto Fascia di sicurezza Aletta dell’imbracatura Dispositivo di rilascio dell’inclinazione del seggiolino Fascia per inclinazione seggiolino Pedale del freno (A) Pulsante di rilascio della ruota posteriore Maniglia per il trasporto Autoblocco Blocco ruote girevoli Gancio autoblocco Anello di aggancio gioco NL Onderdelen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Handgreep Kap Rugleuning 5-punts gesp Kruisgordel Beensteun Voetensteun Voorwiel (D) Knop om voorwielen te verwijderen Achterwiel (B) Mandje Bevestiging bekerhouder Afdekking kijkvenster Primaire trekker om wagen op te vouwen Secundaire draaiknop om wagen op te vouwen Veiligheidsband Gordelaansluiting Rugleuninghendel Riem zittingglooiing Rempedaal (A) Knop om achterwielen te verwijderen Draaghengsel Autom. vergrendeling Draaivergrendeling Pal autom. vergrendeling Bevestigingslus voor speeltje TR Parçalar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Tutma yeri Başlık Koltuk Arkalığı 5 Noktalı Küresel Kemer Tokası Kasık Yastığı Bacak Dayanağı Ayak Dayanağı Ön Teker (D) Ön Teker Serbest Bırakma Düğmesi Arka Teker (B) Sepet Kap Tutma Yuvası Başlık Penceresinin Kılıfı Birinci Katlama Serbest Bırakma Tetiği ikinci Katlama Serbest Bırakma için Çevirmeli Tetik İp Kayış Kemer Mapası Koltuk Yatırma Kolu Koltuk Eğim Kayışı Fren Pedalı (A) Arka Teker Serbest Bırakma Düğmesi Taşıma Kulpu Otomatik Kilit Döner Kilit Otomatik Kilit Mandalı Oyuncak Ekleme Halkası KR 부품 1. 손잡이 2. 후드 3. 등받이 4. 5점 구형 버클 5. 가랑이 패드 6. 다리 받침대 7. 발 받침대 8. 앞바퀴 (D) 9. 앞바퀴 릴리스 버튼 10. 뒷바퀴 (B) 11. 바구니 12. 컵 홀더 거치대 13. 후드 윈도우 커버 14. 1차 폴드 릴리스 트리거 15. 2차 폴드 릴리스 트위스트 16. 고정 끈 17. 하니스 러그 18. 등받이 조절 레버 19. 등받이 각도 조절 끈 20. 브레이크 페달 (A) 21. 뒷바퀴 릴리스 버튼 22. 운반용 손잡이 23. 자동 잠금장치 24. 회전 바퀴 잠금장치 25. 자동 잠금장치 26. 장난감 부착 고리 What’s in the box Qué hay en la caja Contenu de la boîte x2 Inhalt des Kartons Contenuto della scatola Wat er in de doos zit Kutudakiler 박스 내용물 x2 A C B E D 9 Fitting the rear wheels Installation des roues arrière Colocar las ruedas traseras Anbringen der Hinterräder Come installare le ruote posteriori Achterwielen plaatsen Arka tekerleklerin takılması 뒷바퀴 장착 B A B A 10 = Opening the pushchair Dépliage de la poussette/ châssis 14 Abrir la silla de paseo / el armazón Öffnen des Kinderwagens / des Chassis Come aprire il passeggino/ telaio Wandelwagen/onderstel uitklappen Bebek arabası ana gövdesinin açılması 유모차 펼치기 Adjusting the shoulder straps Ajustement des sangles des épaules 18 Ajustar la altura del cinturón de hombro Einstellung der Schulterriemen-Höhe Come regolare l’altezza dello strap per le spalle Hoogte schoudergordel aanpassen Omuz askısı uzunluğunun ayarlanması 어깨 끈 조절 Removing the hood Retrait de la capote Quitar la capota Entfernen des Verdecks Come rimuovere la copertura Kap afnemen Başlığın çıkarılması 후드 분리 Kehren Sie dieses Verfahren zusammenzubauen Invertire questa procedura per assemblare Reverse deze procedure in elkaar te zetten Monte etmek için bu prosedürü tersten uygulayın 조립할 때는 이 절차의 반대 순서로 진행합니다. Reverse this procedure to assemble Inversez cette procédure pour assembler 20 Invierta este procedimiento para ensamblar Fitting the raincover Installation de l’habillage de pluie 22 Colocar la cubierta para lluvia Anbringen der Regenabdeckung Come installare la copertura per la pioggia Regenscherm plaatsen Yağmurluğun takılması 레인커버 장착 NL Reiniging en Onderhoud • Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen. Na verloop van tijd kunnen deze oppervlakken droog worden of zelfs vuil en stof aantrekken. Als u eenvoudigweg het onderstel van uw wandelwagen regelmatig schoonmaakt en de bewegende delen lichtjes met een siliconenspray bespuit, dan kunt u langer en gemakkelijker uw wandelwagen blijven inklappen en voortduwen. • Elke verschillende omgeving kan een verschillende uitdaging voor uw wandelwagen betekenen; een bezoekje aan het strand verhoogt de kans dat de onderdelen door zout gaan roesten, maar roesten kan ook door regen of sneeuw. Door uw wandelwagen schoon te maken en te smeren, helpt u de effecten van de omgeving tegen te gaan. • Als een wandelwagen wordt gebruikt en alle sluitingen zijn vergrendeld, vormt het een degelijk en stevig voorwerp dat is ontworpen om uw kindje te dragen. Ingeklapt echter, vormt het precies het tegenovergestelde; een flinke stoot er tegen kan de uitlijning vervormen of als er dingen bovenop worden gelegd, kan dat de vorm verbuigen. We raden daarom aan als de wandelwagen is ingeklapt en opgeborgen, dat u er net iets zorgvuldiger mee omgaat. • Als u tassen aan de handgrepen van de wandelwagen hangt, riskeert u niet alleen dat de wagen omkantelt, maar het kan ook buitensporige en ongelijke slijtage veroorzaken. Door belasting op die plaats verbuigt het onderstel, want de handgrepen zijn niet ontworpen om gewicht te dragen. • Door extra gewicht in de mand, tassen aan de handgrepen of het gebruik van een meerijplank wordt de levensduur van uw product verkort, omdat er zo meer belasting op het product wordt uitgeoefend. Er wordt zo ook meer belasting en druk in een bepaalde richting op onderdelen uitgeoefend, terwijl die delen niet zijn ontworpen om dit te ondergaan. Constant gebruik van deze producten maakt de garantie op wandelwagens ongeldig. • Onderhoud stof: Alle stoffen die worden gebruikt in de wandelwagens van Mamas & Papas zijn bestand tegen een regenbui. Mocht uw wandelwagen nat worden, vouw de kap of het wiegdekje dan niet op als u deze mee naar binnen neemt. Laat de stof altijd op een natuurlijke manier drogen en houd deze uit de buurt van krachtige hittebronnen, zoals kachels en radiatoren en plaats ze niet direct in de zon.La suciedad superficial de la silla de paseo se puede limpiar con una esponja húmeda y un detergente suave. • De blootgestelde randen van de stoffen hoezen verslijten en rafelen vaak het eerst; denk hieraan als u uw wandelwagen en accessoires opbergt of vervoert. • Licht vuil kan van de wandelwagen met een vochtige spons en mild reinigingsmiddel worden verwijderd. De stoffen hoes kan zo nodig met een spons en mild reinigingsmiddel worden gereinigd. 29 NL De veiligheidsnormen en testmethodes kunnen van land tot land en van regio tot regio variëren. Het hangt af van afzonderlijke landen of veiligheidsnormen of specifieke waarschuwingen van toepassing zijn • In Europa is deze wagen bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot 15 kg. (ongeveer 3 jaar) • In de VS en andere landen mag het aanbevolen maximumgewicht van het kind niet hoger zijn dan 23 kg. • Dit product is bedoeld voor kinderen die maximaal 109cm/43" lang zijn. • Deze wandelwagen is uitsluitend bedoeld om maximaal 1 kind in te vervoeren. Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden. • Voor pasgeboren baby’s altijd de laagste ligstand gebruiken. • • • • • • • • • • • 42 WAARSCHUWING!: Laat uw kind nooit zonder toezicht achter. Controleer vóór gebruik dat alle sluitingen zijn vergrendeld. Voorkom letsel: houd uw kind uit de buurt wanneer u dit product in- of uitklapt. Laat uw kind niet met dit product spelen. Laat uw kind nooit op dit product kimmen of staan. Altijd de riempjes vastmaken. Controleer alvorens u het product gaat gebruiken of de bevestigingsdelen van de wieg/het zitgedeelte of autozitje op de juiste manier zijn vergrendeld. Dit product is niet geschikt om mee hard te lopen of te skaten. Voorkom beknelde vingers, klap het product voorzichtig in en uit. Wanneer u het product verstelt, altijd controleren dat de lichaamsdelen van uw kindje geen bewegende onderdelen kunnen raken. Deze wagen is geen vervanging voor een wieg of bed. Als uw kind moet slapen, leg het dan in een geschikte kinderwagen, wieg of bed. Elk gewicht dat aan de duwstang wordt bevestigd, heeft nadelige gevolgen voor de stabiliteit van de kinderwagen/wandelwagen. Vervoer geen extra kinderen, pakketjes, goederen of accessoires in, op of aan dit voertuig, met uitzondering van wat wordt aanbevolen in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant, daar het product dan onstabiel kan worden. WAARSCHUWINGEN EN GEVAREN. • VERSTIKKINGSGEVAAR: kinderen kunnen stikken. Zorg altijd voor genoeg ruimte rond het gezicht van uw baby, zodat de luchtstroom niet geblokkeerd wordt. Koorden kunnen wurging veroorzaken. Plaats geen voorwerpen met een koord/touwtje, bijvoorbeeld een mutsje of fopspeen, om de nek van uw kind. Hang geen koorden boven dit product en bevestig geen koorden aan speeltjes. • Zorg dat de parkeerrem is vastgezet wanneer u het kind in de wagen plaats of uit de wagen tilt. • Altijd het veiligheidstuigje gebruiken wanneer het kind in het zitgedeelte zit. • Wees voorzichtig als u de wandelwagen op een trap of roltrap gebruikt. • Het mandje niet overbelasten. Maximale gewicht is 3 kg. Overmatig gewicht kan tot een gevaarlijke onstabiele situatie leiden. • De ‘D-ringen’ aan de achterzijde van de heupgordel zijn voor gebruik van een afzonderlijke gordel. • De wandelwagen niet gebruiken in de buurt van open vuur of open vlammen. VERENIGBAARHEID. • Bij gebruik van de juiste autostoeladapter is dit product geschikt voor gebruik met kinderautostoeltjes. Neem contact op met een leverancier van Mamas & Papas-producten voor informatie over het adaptersysteem dat geschikt is voor uw product. SERVICE-INFORMATIE. • Gebruik alleen vervangende onderdelen of accessoires die zijn goedgekeurd en geleverd door Mamas & Papas. • Neem alle plastic/metalen onderdelen af met een vochtige doek en een milde zeep, goed droogmaken. Licht vuil op het zitkussentje kan worden verwijderd met een vochtige doek en een milde zeep. 43 IT Domande frequenti NL Veelgestelde vragen TR Sık Sorulan Sorular D. Quali seggiolini auto sono compatibili con il modello Armadillo City? V. Welke autostoelen zijn combineerbaar met de Armadillo City? S. Hangi ana kucakları Armadillo City ile uyumludur? R. Armadillo City non è compatibile con i sistemi di viaggio. A. Armadillo City non è compatibile con i sistemi di viaggio. C. Armadillo City ana kucağı ile travel sistem olarak kullanıma uygun değildir. D. Posso usare il modello Armadillo City per un neonato senza dover usare il seggiolino auto o la navicella? V. Kan ik Armadillo City voor een pasgeboren baby gebruiken zonder autostoel of Armadillo City reiswieg? S. Armadillo City’i ana kucağı yada portbebeye ihtiyaç duymadan doğumdan itibaren kullanabilir miyim? R. Se si desidera utilizzare il modello Armadillo City per un neonato senza seggiolino auto o culla, è necessario verificare che il seggiolino sia reclinato nella posizione di massima distensione (piatta) A. Als u Sync voor een pasgeboren baby wilt gebruiken zonder autostoel of wieg moet u ervoor zorgen dat de stoel zo ver mogelijk achterover staat. C. Armadillo City’ doğumdan itibaren oturma bölümünün tam yatış pozisyonunda olduğundan D. Cosa comprende il pacchetto del modello Armadillo City? R. Armadillo City omvat de wandelwagen, regenhoes en een boodschappenmandje V. Wat is er inbegrepen in het Armadillo City pakket? A. Armadillo City comprende passeggino, parapioggia e cesto per la spesa. KR 자주 묻는 질문 큐 에이 아마딜로 시티는 카 시 트와 호환되지 않습니 다. 큐 S. Armadillo City koli içeriğinde neler vardır? C. Armadillo City koli içeriğinde bebek arabası, yağmurluk ve alışveriş sepeti bulunmaktadır. 아마딜로 시티는 어떤 카 시트 제품과 호환이 됩니까? 아마딜로 시티는 카 시 트나 캐리 콧을 사용하 지 않은 체 신생아가 사용 가능합니까? 에이 만약 아마딜로 시티를 신생아용으로 이용하신 다면, 유모차 의자 를 최대한 뉘여 평평한 상 태로 이용하십시오. 큐 아마딜로 시티 구성상품 은 어떻 게 됩니까? 에이 아마딜로 시티의 구성 상품은 유 모차, 레인 커버, 장바구니가 포 함되어 있습니다. Per maggiori informazioni e per le domande frequenti, visitare il sito www.mamasandpapas.com Kijk voor meer informatie en veelgestelde vragen op www.mamasandpapas.com Daha fazla bilgi ve sık sorulan sorular için lütfen www.mamasandpapas.com adresini ziyaret edin 자세한 정보 및 자주 묻는 질문 자주 묻는 질문에 대한 참조하시기 바랍니다 www.mamasandpapas.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Mamas & Papas armadillo city Handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
Handleiding