Braun 4155 Handleiding

Categorie
Elektrische citruspersen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Citromatic de luxe
MPZ 22 Type 4155
Zitruspresse
Citrus press
Presse citron
Aparato para exprimir citricos
Espremedor de citrinos
Spremitore
Citruspers
Citruspresse
Sitruspresse
Citruspress
Sitruspuserrin
Narenciye sikaca©i
§ÂÌÔÓÔÛÙ›ÊÙË
ëÓÍÓ‚˚ÊËχÎ͇ ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚˚ı
nU¥Úñ î9ôÂm
Deutsch
4 Gebrauchsanweisung
21 Garantie
English
5 Use Instructions
21 Guarantee
Français
6 Mode d’emploi
21 Garantie
Español
7 Instrucciones de uso
22 Garantía
Português
8 Instruções de uso
22 Garantia
Italiano
9 Istruzioni d’uso
23 Garanzia
Nederlands
10 Gebruiksaanwijzing
23 Garantie
Dansk
11 Brugsanvisning
24 Garanti
Norsk
12 Bruksanvisning
24 Garanti
Svenska
13 Bruksanvisning
24 Garanti
Suomi
14 Käyttöohjeet
25 Takuu
Türk
çe
15 Kullanılıµı hakkında
malûmat
∂ÏÏ
ËÓÈο
16 √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
25 ∂ÁÁ‡ËÛË

17  

25 
20
18
4-979-366/00/VI-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
TR/GR/RUS/Arab
Printed in Spain
4979365_MPZ_Titel Seite 1 Mittwoch, 7. Juni 2006 1:40 13
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 952
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0212 - 473 75 85
+7 495 258 62 70
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
RUS
HK
4979365_MPZ_S2 Seite 1 Mittwoch, 7. Juni 2006 1:43 13
1
2
3
4
5
a
b
c
e
d
4979365_MPZ_S3 Seite 1 Mittwoch, 7. Juni 2006 1:44 13
4
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-
nalität und Design zu erfüllen. Wir wün-
schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät
viel Freude.
Mit Ihrer Braun Citromatic de luxe können
Sie Zitrusfrüchte schnell und einfach ent-
saften. Der praktische, hochklappbare
Saftauslauf 2 verhindert Nachtropfen
nach dem Entsaften.
Vorsicht
Lesen Sie bitte die Gebrauchsan-
weisung sorgfältig und vollständig,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung
haushaltsüblicher Mengen konstruiert.
Bitte beachten Sie, dass es nicht in
Kinderhände gehört.
Den Motorsockel 1 nicht ins Wasser
tauchen oder unter fließendes Wasser
halten.
Braun Geräte entsprechen den
einschlägigen Sicherheitsbestim-
mungen. Reparaturen und das
Auswechseln der Anschlussleitung
dürfen nur autorisierte Fachkräfte
vornehmen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Gerätebeschreibung
1 Motorblock
2 Saftauslauf
3 Safttrommel
4 Presskegel
5 Deckel
Anschließen
Schließen Sie Ihre Braun Citromatic de
luxe nur an Wechselspannung (~) an und
prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der
Spannungsangabe auf dem Boden des
Gerätes übereinstimmt.
So entsaften Sie mit der Braun
Citromatic de luxe
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Nehmen Sie den Deckel 5 ab und stellen
Sie ein Glas oder anderes Gefäß in die
Einbuchtung unter dem Saftauslauf 2.
Der Saftauslauf muss nach unten geklappt
sein.
Dann halbierte Zitrusfrucht gegen den
Presskegel 4 drücken: Der Motor schaltet
sich automatisch ein (a). Beim Abheben
der Zitrusfrucht schaltet sich der Motor
von selbst wieder aus. Sobald der Saft in
das Gefäß gelaufen ist, können Sie den
Saftauslauf 2 hochklappen (b): Dies ver-
hindert ein Nachtropfen des Saftes.
Reinigung
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker.
Heben Sie den Presskegel 4 und die
Safttrommel 3 ab. Diese Teile können mit
warmem Wasser und normalen Spül-
mitteln gespült werden (c). Den Motor-
block 1 reinigen Sie bitte nur mit einem
feuchten Tuch (d).
Zum gründlichen Reinigen kann der
Saftauslauf 2 zusammengedrückt und
nach unten angezogen werden (e).
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-
Richtlinien EMV 89/336/EWG und
Niederspannung 73/23/EWG.
Dieses Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die
Entsorgung kann über den Braun
Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Deutsch
4979365_MPZ Seite 4 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
5
English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you thoroughly
enjoy your new Braun appliance.
With your Braun Citromatic de luxe you
can extract the juice of citrus fruits fast
and easily. The practical fold-up spout 2
prevents dripping after dejuicing.
Important
Read all instructions carefully before
using this product.
This unit is constructed to process
normal household quantities.
Please remember to keep the unit out
of the reach of children.
Do not immerse the motor block 1 in
water nor hold it under running water.
Braun electric appliances meet
applicable safety standards. Repairs or
the replacement of the mains cord must
only be done by authorised service
personnel. Faulty, unqualified repair
work may cause considerable hazards
to the user.
Description
1 Motor block
2 Spout
3 Juice container
4 Cone
5 Lid
Connecting
Connect your Braun Citromatic de luxe to
alternating current (~) only and check
whether your voltage corresponds to the
voltage printed on the bottom of the unit.
How to extract juice with the Braun
Citromatic de luxe
Connect the plug to an outlet.
Take off the lid 5 and place a glass or
other receptacle into the mould
underneath the spout 2. The spout must
be folded out downward.
Then press a halved citrus fruit against the
cone 4: The motor will turn on auto-
matically (a).
When lifting the fruit off the cone, the
motor will turn off again.
After the juice you are extracting has flown
into the receptacle, fold the spout 2 up
(b): That prevents dripping.
Cleaning
Before cleaning, always disconnect from
the mains.
Lift out the cone 4 and the juice container
3. These parts may be washed in warm
water and normal dishwashing liquids (c).
Clean the motor block 1 with a damp
cloth only (d).
For thorough cleaning, the spout 2 can
be removed by pressing its two sides
together and pulling it downwards (e).
Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC 89/336/
EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
Please do not dispose of the
product in the household waste at
the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
4979365_MPZ Seite 5 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
6
Français
Les procédés de pointe de fabrication
de nos produits réunissent au plus haut
niveau, qualité, fonctionnalité et
design. C’est ainsi que vous pourrez
pleinement apprécier ce nouvel
appareil Braun.
Avec le Brau Citromatic de luxe, vous
pouvez extraire le jus des agrumes
rapidement et facilement. Le bec verseur
orientable 2 empêche la formation de
gouttes après avoir fait couler le jus.
Important
Lire attentivement le mode d’emploi
avant de mettre l’appareil en marche.
Cet appareil a été conçu pour un usage
domestique. Ne pas laisser cet appareil
à portée de main des entfants.
Ne pas immerger le bloc moteur dans
l’eau ni le passer sous l’eau courante.
Les appareils électriques Braun
répondent aux normes de sécurité en
vigueur. Leur réparation ou le change-
ment du cordon d’alimentation doivent
être effectués uniquement par les
Centres Service Agréés Braun (C.S.A. –
voir liste sur le 3615 Braun). Des
réparations effectuées par du per-
sonnel non qualifié peuvent causer
accidents ou blessures à l’utilisateur.
Description
1 Bloc moteur
2 Bec verseur
3 Réceptacle pour le jus
4 Cône
5 Couvercle
Branchement
Brancher votre Braun Citromatic de luxe
sur du courant alternatif (~) seulement et
vérifier que votre voltage correspond à
celui qui est inscrit sous le socle de
l’appareil.
Comment extraire le jus avec le Braun
Citromatic de luxe
Brancher l’appareil.
Retirer le couvercle 5 et placer un verre ou
un autre récipient dans l’encoche située
sous le bec verseur 2. Le bec verseur doit
être orienté vers le bas. Puis presser un
demi citron sur le cône : Le moteur se
mettra à fonctionner automatiquement (a).
Quand on retire le fruit du cône, le moteur
s’arrête à nouveau.
Après que le jus ait coulé dans le récipient,
relever le bec verseur 2 (b) pour empêcher
la formation de gouttes.
Entretien
Débrancher toujours votre appareil avant
de le nettoyer.
Retirer la cône 4 et le réceptacle pour le
jus 3. Ces éléments peuvent être lavés à
l’eau chaude avec un liquide de vaisselle
courant (c). Nettoyer le bloc moteur 1
avec un chiffon humide seulement (d).
Pour un nettoyage complet, le bec verseur
2 peut être retire en exercant une pres-
sion sur ses deux côtés et en le tirant vers
le bas (e).
Peut être modifié sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées par
les Directives 89/336/EEC et la
directive Basse Tension 73/23/EEC.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément
aux réglementations locales ou nationales
en vigueur.
4979365_MPZ Seite 6 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
7
Español
Nuestros productos están desarrollados
para alcanzar los más altos standars de
calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que de verdad disfrute de su
nuevo pequeño electrodoméstico Braun.
Con su Braun Citromtic de luxe puede Ud.
extraer fácil y rapidamente el zumo de
frutos cítricos. El práctico sistema anti-
goteo evita pérdida de zumo después de
exprimir.
Importante
Lea atentamente todas las instruc-
ciones antes de utilizar este aparato.
Este producto está diseñado para uso
domestico. Mantenga este aparato
fuera del alcance de los niños.
No sumerja el cuerpo del motor 1 en
agua ni lo ponga bajo el chorro de
agua.
La manipulación defectuosa realizada
por personal no cualificado puede
causar accidentes o daños al usuario.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen
con las normas internacionales de
seguridad. Las reparaciones o la
sustitución del cable eléctrico deben
ser realizadas por un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado. Las
reparaciones realizadas por personal
no autorizado pueden causar
accidentes o daños al usuario.
Descripción
1 Cuerpo del motor
2 Vertedor
3 Recipiente contenedor de zumo
4 Piña
5 Tapa
Funcionamiento
Conecte su Braun Citromatic de luxe sólo
a corriente alterna (~) y compruebe si el
voltaje corresponde al del aparato.
Como extraer zumo con el Braun
Citromatic de luxe
Conecte el enchufe a la red.
Quite la tapa 5 coloque un vaso u otro
recipiente bajo el vertedor 2. El vertedor
debe estar abierto hacia abajo.
Entonces presione la mitad de un cítrico
contra la piña 4: El motor empieza a
funcionar automaticamente (a). Cuando
retire la fruta de la piña, el motor dejara de
funcionar. Después de extraído el zumo,
levante el vertedor 2 (b): Para evitar el
goteo.
Limpieza
Desenchufe siempre el aparato antes de
limpiarlo.
Levante la piña 4 el recipiente contenedor
de zumo 3. Estas partes pueden lavarse
con agua tibia y detergente normal (c).
Limpie el motor 1 sólo con un paño
húmedo (d).
Para una total limpieza del vertedor 2,
apretarlo por ambos lados y tirar del
mismo hacia abajo, extrayendolo del
aparato (e).
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) esta-
blecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para
Bajo Voltaje (73/23 EEC).
No tire este producto a la basura al
final de su vida útil. Llévelo a un
Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
4979365_MPZ Seite 7 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
8
Português
Nossos produtos estão desenhados para
satisfazer os mais altos padrões de
qualidade, funcionalidade e «design».
Nós esperamos que você desfrute a fundo
o seu novo aparelho Braun.
Com o seu Braun Citromatic de luxe V.
pode extrair fácil e rápidamente o sumo
de citrinos. O pràctico sistema antigotejo
2 evita a perda de sumo depois de
extração.
Importante
Leia todas as instruções de utilização
antes de usar este aparelho.
Este aparelho foi construído para
processar quantiddes domésticas
normais. Mantenha-o longe do alcançe
das crianças.
Não introduza o corpo inferior 1 dentro
ou sob água corrente.
Os aparelhos eléctricos Braun
cumprem com as normas inter-
nacionais de segurança aplicáveis.
Reparações ou a substituição do cabo
de alimentação só devem ser efec-
tuadas por um Serviço de Assistência
Técnica autorizado.
As reparações efectuadas por pessoal
não qualificado podem causar
acidentes ou danos ao utilizador.
Descrição
1 Corpo inferior
2 Vertedor
3 Recipiente contentor
4 Espremedor
5 Tampa
Funcionamiento
Ligue o seu Braun Citromatic de luxe
sómente a corrente alterna (~) e certifique-
-se de que a voltagem corresponde à do
aparelho.
Como extrair sumo com o Braun
Citromatic de luxe
Ligue o aparelho à corrente.
Retire la tampa 5 e coloque um copo ou
outro recipiente sobre o vertedor 2.
O vertedor deve estar aberto para baixo.
Depois pressione metade de um citrino
contra o espremedor 4.
O motor comença a funcionar
automáticamente (a). Assim que retirar o
fruto do espremedor, o motor deixará de
funcionar. Depois de extraido o sumo,
levante o vertedor 2 (b) para evitar
gotejos.
Limpeza
Antes de limpar, desligue sempre o
aparelho da corrente.
Levante o espremedor 4 e o recipiente
contentor 3. Estas peças podem lavar-se
com agua morna e detergente normal (c).
Limpe o corpo inferior 1 sómente com un
pano húmido (d). Para uma total limpeza
de vertedor 2 segurá-lo pelos dois lados
e puxar o mesmo para baixo, retirando-o
do aparelho (e).
Modificações reservadas.
Este aparelho cumpre com a
directiva EMC 89/336/EEC e
com a Regulamentação de
Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Por favor não deite o produto no
lixo doméstico, no final da sua vida
útil. Entregue-o num dos Serviços
de Assistência Técnica da Braun,
ou em locais de recolha específica, à
disposição no seu país.
4979365_MPZ Seite 8 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
9
Italiano
Nello studio del nostri prodotti perse-
guiamo sempre tre obiettivi: qualità, fun-
zionalità e design.
Ci auguriamo che il prodotto Braun che
avete acquistato soddisfi pienamente le
vostre esigenze.
Con Braun Citromatic de luxe si può
estrarre il succo degli agrumi in modo
facile e veloce. Dotato di un pratico
beccuccio salva-gocce 2.
Importante
Prima di usare il prodotto, leggere
attentamente le istruzioni.
Questo apparecchio è stato costruito
per la lavorazione di normali quantità di
uso familiare. Tenere l’apparecchio
lontano dalla portata dei bambini.
Il blocco motore 1 non va immerso in
acqua e nemmeno tenuto sotto acqua
corrente.
Gli elettrodomestici Braun corrispon-
dono ai parametri di sicurezza vigenti.
Se l’apparecchio mostra dei difetti,
smettete di usarlo e portatelo ad un
Centro Assistenza Braun per le
riparazioni. Riparazioni errate o
eseguite da personale non qualificato
potrebbero causare danni ed infortuni
agli utilizzatori.
Descrizione
1 Blocco motore
2 Beccuccio salva-gocce
3 Contenitore per succo
4 Cono
5 Coperchio
Allacciamento alla corrente
Collegare Braun Citromatic de luxe
soltanto alla corrente alternata (~) ed
accertarsi che il voltaggio corrisponda a
quello indicato alla base dell’apparecchio.
Modalità d’uso
Inserire la spina in una presa di corrente.
Togliere il coperchio 5 e sistemare sotto il
beccuccio 2 un bicciere o un qualsiasi
altro recipiente. Abbassare il beccucchio.
Premere la metà dell’agrume sul cono 4:
Il motore si avvierà automaticamente (a).
Togliendo il frutto il motore si spegnerà.
Dopo aver raccolto il succo nel bicchiere,
springere verso l’alto il beccucchio salva-
gocce 2 (b).
Pulizia
Staccate sempre la spina prima di pulire
l’apparecchio.
Togliere il cono 4 ed il contenitore per
succo 3. Queste parti si possono lavare
con acqua calda e normale detersivo per
piatti (c). Pulire il blocco motore 1 soltanto
con un panno umido (d).
Per una pulizia più accurata, togliere il
beccuccio 2, premendo insieme i lati e
abbassandolo (e).
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito
dalla direttiva CEE 89/336 e alla
Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Si raccomanda di non gettare il
prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile. Per lo
smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun
o ad un centro specifico.
4979365_MPZ Seite 9 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
10
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om aan
de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit
en design te kunnen voldoen.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
Braun apparaat.
Met de Braun Citromatic de luxe perst u
moeiteloos en snet sap uit citrusvruchten.
De praktische, inklapbare schenktuit 2
voorkomt nadruppelen.
Belangrijk
Lees eerst zorgvuldig de gebruiksaan-
wijzing, voordat u dit apparaat gaat
gebruiken.
Dit apparaat is bedoeld voor normaal
huishoudelijk gebruik. Houdt het appa-
raat buiten het bereik van kinderen.
Houdt de motorvoet 1 niet onder water
of stromend water.
Elektrische apparaten van Braun
voldoen aan de veiligheidsvoor-
schriften. Reparaties aan het apparaat
of vervanging van het snoer mogen
alleen worden uitgevoerd door
deskundig service-personeel.
Ondeskundig, oneigenlijk reparatie-
werk kan aanzienlijk gevaar opleveren
voor de gebruiker.
Beschrijving
1 Motor
2 Schenktuit
3 Sapreservoir
4 Perskegel
5 Deksel
Aansluiten
De Braun Citromatic de luxe op wissel-
spanning (~) aansluiten. Kontroleer of de
spanning aangegeben op de bodenplaat
van de citruspers overeenkomt met die
van het lichtnet.
Gebruik
Steek de steker in het stopkontakt.
Verwijder het deksel 5 en zet een glas in
de uitsparing onder de schenktuit 2. De
schenktuit nar beneden openklappen.
Druk vervolgens een gehalveerde citrus-
vrucht op de perskegel 4: De motor
begint vanzelf te draajen (a). De motor
stopt zodra u de perskegel vrijlaat.
Als het glas is volgelopen, dan de schenk-
tuit 2 naar boven dichtklappen om nad-
ruppelen te voorkomen (b).
Schoonmaken
Trek vóór het schoonmaken de stekker uit
het stopkontakt.
Neem de perskegel 4 en het sapreservoir
3 van het motorhuis 1.
Beide kunnen met warm water en normaal
afwasmiddel worden schoongemaakt (c).
Reinig het motorhuis 1 uitsluitend met
een vochtige doek (d).
Voor grondig schoonmaken, de schenk-
tuit 2 enigszins samenknijpen en naar
beneden trekken (e).
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-
normen volgens de EEG richtlijn
89/336 en aan de EEG laag-
spannings richtlijn 73/23.
Gooi dit apparaat aan het eind van
zijn nuttige levensduur niet bij het
huisafval. Lever deze in bij een
Braun Service Centre of bij de door
uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
4979365_MPZ Seite 10 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
11
Dansk
Alle vore produkter udvikles, så de
opfylder de strengeste krav hvad angår
kvalitet, funktionalitet og design.
Vi håber, De vil få stort udbytte af Deres
nye Braun produkt.
Mes Deres Braun Citromatic de luxe kan
De hurtigt og let presse saft af citrus-
frugter. Den praktiske afløbstud 2, der
skubbes nedad ved brug, forhindrer dryp
efter presning.
Vigtigt
Læs hele brugsanvisningen omhyg-
geligt igennem, før apparatet tages i
brug.
Dette apparat er beregnet til brug i en
normal husholdning. Maskinen bør
holdes uden for børns rækkevidde.
Motordelen 1 må ikke nedsænkes i
vand eller holdes under rindende vand.
Brauns elektriske apparater overholder
gældende sikkerhedsbestemmelser.
Reparation eller udskiftning af ledning
må kun foretages af autoriseret service-
personale. Forkert, ukvalificeret repa-
ration kan forårsage ulykker og være til
fare for brugeren.
Beskrivelse
1 Motor
2 Afløbstud
3 Juicebeholder
4 Pressekegle
5 Låg
Tilslutning
Deres Braun citromatic de luxe må kun
tilsluttes vekselstrøm (~). Kontroller før
tilslutning, om spændingen i Deres elnet
stemmer overens med spændings-
angivelsen på produktets bundplade.
Brug
Tilslut produktet til elnettet.
Tag låget 5 af og anbring et glas eller en
anden beholder i udskæringen under
afløbstuden 2. Afløbstuden skubbes
nedad.
Pres derpå en halv citrusfrugt mod
pressekeglen 4. Motoren starter auto-
matisk (a).
Når frugten fjernes fra pressekeglen,
afbrydes motoren igen. Når juicen, som
De har presset, er løbet ned i beholderen,
skubbes afløbstuden 2 opad (b); derved
undgås dryp.
Rengøring
Tag altid stikket ud af stikkontakten før
rengøring.
Før rengøring tages stikket altid ud af
kontakten. Løft pressekeglen 4 og
juicebeholderen 3 af. Disse dele kan
vaskes i varmt vand tilsat almindelige
opvaskemidler (c). Rengør motordelen 1
med en fugtig klud (d).
Ved omhyggelig rengøring kan afløbstu-
den 2 tages af ved at trykke samtidigt på
siderne af den og trække nedad (e).
Ret til ændringer forbeholdes.
Dette produkt er i overens-
stemmelse med bestem-
melserne i EMC Direktiv
89/336/EEC og Lavspændings-
direktivet 73/23/EEC.
Apparatet bør efter endt levetid
ikke kasseres sammen med
husholdningsaffaldet. Borts-
kaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
4979365_MPZ Seite 11 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
12
Norsk
Våre produkter er produsert for å imøte-
komme de høyeste standarder nar det
gjelder kvalitet, funksjon og design.
Vi håper du vil få mye glede av ditt nye
Braun produkt.
Met Braun Citromatic de luxe kan du raskt
og enkelt presse juice av sitrusfrukter. Den
praktiske utfellbare tuten 2 forhindrer
drypping etter bruk.
Viktig
Les hele bruksanvisningen nøye før
produktet tas i bruk.
Denne sitruspressen er konstruert for
tilbereding av normale husholdnings-
mengder. Produktet bør oppbevares
utilgjengelig for barn.
Motorenheten 1 må ikke dyppes ned i
vann eller holdes under rennende vann.
Braun elektriske apparater
tilfredsstiller gjeldende krav til
sikkerhet. Reparasjoner eller bytte
av ledning må kun foretas av
autorisert servicepersonell.
Mangelfulle, ukvalifiserte
reparasjoner kan føre til skader
eller ulykker..
Beskrivelse
1 Motor
2 Tut
3 Saftbeholder
4 Presskon
5 Lokk
Tilkobling
Braun Citromatic de luxe kan bare
tilkobles vekselstrøm (~). Kontroller at
spenningen i huset tilsvarer den som er
trykket på merkeplaten under apparatet.
Pressing av juice med Braun
Citromatic de luxe
Sett støpselet i stikk-kontakten.
Ta av lokket 5 og plasser et glass eller
en annen beholder i fordypningen under
tuten 2. Tuten må være nedfelt.
Press så en halv sitrusfrukt mot press-
konen 4. Motoren starter da automatisk (a).
Når frukten blir løftet av, stopper motoren
igjen. Etter at saften er rent ned i behol-
deren, skyves tuten 2 opp (b); det for-
hindrer drypping.
Rengjøring
Før rengjøring tas alltid støpselet ut av
stikkontakten.
Løft av presskonen 4 og saftbeholderen
3. Disse delene kan vaskes i varmt vann
og vanlige husholdningsvaskemidler (c).
(Ikke i oppvaskmaskin.) Motorblokken 1
rengjøres med en fuktig klut (d).
For grundigere rengjøring, ta av tuten 2
ved å klemme de to sidene sammen og
trekke den ned (e).
Endringer forbeholdes.
Dette produktet oppfyller
kravene i EU-direktivene EMC
89/336/EEC og Low Voltage
73/23/EEC.
Ikke kast dette produktet sammen
med husholdningsavfall når det
skal kasseres. Det kan leveres hos
et Braun servicesenter eller en
miljøstasjon.
4979365_MPZ Seite 12 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
13
Svenska
Våra produkter är producerade för att
uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet,
funktion och design.
Vi hoppas att du får mycket glädje av din
nya Braun-produkt.
Med Braun Citromatic de luxe går det
snabbt och enkelt att pressa saft från
citrusfrukter. Den praktiska uppfällbara
pipen 2 förhindrar dropp.
Viktigt
Läs noga igenom bruksanvisningen
innan du börjar använda apparaten.
Denna citruspress är konstruerad för
normala hushållskvantiteter. Förvara
apparaten utom räckhåll för barn.
Doppa inte motordelen 1 i vatten och
håll den inte under rinnande vatten.
Brauns elektriska apparater följer
gällande säkerhetsstandard.
Reparationer eller byte av huvudsladd
får endast göras av auktoriserad
serviceverkstad. Bristfälliga, okvali-
ficerade reparationer kan orsaka fara
för användaren.
Beskrivning
1 Motordel
2 Pip
3 Fruktsaftbehållare
4 Presskon
5 Lock
Anslutning
Anslut Er Braun Citromatic de luxe entbart
till ett växelströmsuttag (~) och kontrollera
att spänningen i vägguttaget överens-
stämmer med det voltantal som anges
undertill på apparaten.
Pressning av juice med Braun
Citromatic de luxe
Anslut stickkontakten till ett vägguttag.
Lyft av locket 5 och placera ett glas eller
liknande intill behållaren under pipen 2.
Pipen måste vara helt utfälld neråt. Pressa
därefter en halv citrusfrukt mot press-
konen 4. Motorn startar automatiskt (a).
När frukten avlägsnas från presskonen,
stänger motorn av sig själv. Efter att
fruktsaften har runnit ner i glaset, fäll pipen
2 uppåt (b). Detta för att förhindra dropp.
Rengöring
Dra alltid kontakten ur uttaget före
rengöring.
Lyft ur presskonen 4 och fruktsaftbe-
hållaren 3. Dessa delar diskas för hand
(c). Rengör motordelen 1 enbart med en
fuktig trasa (d).
För grundligare rengöring, avlägsna pipen
2 genom att trycka ihop dess sidor och
därefter dra neråt (e).
Ändringar förbehålles.
Denna produkt uppfyller
bestämmelserna i EU-direktiven
89/336/EEG om elektromagne-
tisk kompatibilitet (EMC) och
73/23/EEG om lågspännings-
utrustning.
När produkten är förbrukad får
den inte kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfallshantering
kan ombesörjas av Braun service-
center eller på din lokala återvinnings-
station.
4979365_MPZ Seite 13 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
14
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja
muotoilun vaatimukset.
Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta
on Teille paljon hyötyä.
Braun Citromatic de luxe -sitruspuser-
timella saat sitrushedelmistä mehua
nopeasti ja helposti. Kätevän
ylöskääntyvän mehukourun 2 ansiosta
mehua ei tipu pöydälle mehustamisen
jälkeen.
Tärkeää
Lue ensin koko käyttöohje huolellisesti
ja käytä tuotetta vasta sen jälkeen.
Tämä tuote on suunniteltu vain valmi-
stamaan normaaleja kotitalousmääriä.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Älä upota moottoriosaa 1 veteen tai
pidä sitä juoksevan veden alla.
Braunin sähkölaitteet täyttävät
vaadittavat turvallisuusstandardit.
Verkkojohdon korjauksen tai vaihdon
saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
Braun-huoltoliike. Virheellinen,
epäpätevä korjaus voi aiheuttaa
vahinkoa käyttäjälle.
Laitteen osat
1 Moottoriosa
2 Mehukouru
3 Mehusäiliö
4 Puserrinkartio
5 Kansi
Liitäntä
Liitä laite ainoastaan vaihtovirtaan (~) ja
tarkista, että verkkojännite vastaa laitteen
pohjakilvessä annettua jännitettä.
Braun Citromatic de luxe -pusertimen
käyttö
Liitä pistoke pistorasiaan. Ota kansi 5
pois, ja aseta lasi tai muu astia mehu-
kourun 2 alle. Mehukourun on oltava
käännettynä alaspäin.
Paina hedelmänpuolikasta puserrin-
kartiota 4 vasten. Moottori käynnistyy
automaattisesti (a).
Kun nostat hedelmän puserrinkatiolta,
moottori pysähtyy automaattisesti.
Kun puserrettu mehu on valunut astiaan,
käännä mehukouru 2 ylös (b): näin mehua
ei pääse tippumaan pöydälle.
Puhdistus
Irrota aina verkkojohto pistokkeesta
ennen kuin ryhdyt pudistamaan laitetta.
Irrota puserrinkartio 4 ja mehusäiliö 3.
Nämä osat voit pestä lämpimällä vedellä ja
tavallisella astianpesuaineella (c). Pyyhi
moottoriosa 1 puhtaaksi kostealla rievulla
(d).
Perusteellista puhdistusta varten mehu-
kourun 2 voi irrottaa painamalla sen sivuja
yhteen ja vetämällä alaspäin (e).
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin
89/336/EEC mukaiset
EMC-vaatimukset sekä
matalajännitettä koskevat säännökset
(73/23 EEC).
Kun laite on tullut elinkaarensa
päähän, säästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjätteiden
mukana. Hävitä tuote viemällä se
Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
4979365_MPZ Seite 14 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
15
Türkçe
Braun ürünleri kullandiπiniz için teµekkür
ederiz.
Sat∂n ald∂π∂n∂z Braun ürünü Gillette San.
ve Tic. A.Ω. taraf∂ndan ithal edilmiµ olup,
servis hizmetleri bir TEBA Ωirketler Grubu
Kuruluµu olan BOSAΩ A.Ω. taraf∂ndan
verilmektedir.
Braun ürünleri en yüksek kalitede
üretilmiµtir.
Uyarilar
Bu ürünü kullanmadan önce,
k∂lavuzunuzu okuyunuz.
Lütfen çocuklar∂n eriµemeyeceπi
yerlerde bulundurunuz.
Bu ürün evde kullan∂lmak üzere
tasarlanm∂µt∂r.
Cihaz∂n motor bloπunu 1 kesinlikle
suya sokmay∂n∂z ve akan su alt∂nda
tutmay∂n∂z.
Braun elektrikli aletleri en uygun
güvenlik standartlarına göre üretilmiµtir.
Elektrikli aletlerle ilgili her türlü onarım
yetkili teknik servisler tarafından
yapılmalıdır. Eksik veya kalitesiz olarak
yapılan onarım kazalara ve kullanıcının
yaralanmasına yol açabilir.
Tanitim
1 Motor bloπu
2 S∂v∂ kanal∂
3 S∂v∂ kab∂
4 Koni
5
Kapak
Elektrik baπlantisi
Ürünü sadece alternatif (~) ak∂ma
baπlayn∂n∂z. Ürünün alt∂nda yazan voltaj∂n
evinizin voltaj∂na uygun olmas∂na dikkat
ediniz.
Kullanim
Elektrik fiµini prize tak∂n∂z.
Kapaπ∂ 5 aç∂n∂z.
S∂v∂ kanal∂n∂n 2 alt∂na bir bardak veya kap
koyunuz. Kanal aµaπ∂ya doπru çevrilmis
olmal∂d∂r.
Yar∂m olarak kesilmiµ meyveyi (narenciye)
koninin 4 üzerine bast∂r∂n∂z. Motor
otomatik olarak dönecektir (a).
Meyveyi koninin üzerinden çektiπiniz
an motor duracakt∂r.
Meyvenin suyu bardaπa dolduktan
sonra, s∂v∂ akma kanal∂n∂ 2 yukar∂ya
doπru çeviriniz (b). Bu µekilde meyve
suyunun damlamas∂ önlenmiµ olacakt∂r.
Temizlik
Temizliπe baµlamadan önce fiµi prizden
çekiniz. Koniyi 4 ve meyve suyu kab∂n∂ 3
yukar∂ya çekerek yerlerinden ç∂kar∂n∂z. Bu
parçalar normal bulaµ∂k deterjanlar∂ ve ∂l∂k
su ile y∂kanabilirler (c).
Motor bloπunu 1 sadece hafif nemli
bir bezle siliniz (d). Kesinlikle su ile
y∂kamay∂n∂z. Baµtan aµaπ∂ temizlik için s∂v∂
kanal∂n∂ 2 iki kenar∂ndan bast∂rarak
aµaπ∂ya doπru çekerek ç∂kar∂n∂z (e).
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk
de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax
(49) 6173 30 28 75
4979365_MPZ Seite 15 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
16
∂ÏÏËÓÈο
∆· ÚÔ›ÔÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙȘ
ηχÙÂÚ˜ ÚԉȿÁڷʤ˜ ÁÈ· ÔÈfiÙËÙ·,
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ· Î·È Û¯Â‰È·ÛÌfi.
∂Ï›˙Ô˘Ì ÔÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›ÙÂ
·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜
Û˘ÛÎÂ˘Ë Braun.
ª¤ ÙÔ ÏÂÌÔÓÔÛÙ›ÊÙË Braun Citromatic de
luxe ÌÔÚ›Ù ӷ ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ¯˘Ìfi ·fi
ÏÂÌfiÓÈ· Î·È ÔÚÙÔοÏÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÙ· ηÈ
‡ÎÔ·. ∆Ô Ú·ÎÙÈÎfi ‚Ú˘Û¿ÎÈ 2 ÎÏ›ÓÂÈ
ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Î·È ¤ÙÛÈ ‰ÂÓ ·Ê‹ÓÂÈ Ó·
ÛÙ¿ÍÔ˘Ó ˘ÔÏÏ›ÌÌ·Ù· ¯˘ÌÔ‡.
¶ÚÔÛÔ¯‹
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚·ÛÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛ›ÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ
Û˘Û΢‹.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·-
Ṳ̂ÓË ÁÈ· ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·ÛÈ·
Û˘ÓËıÈ·Ì¤ÓˆÓ ÔÛÔÙ‹ÙˆÓ ÔÈÎȷ΋˜
¯Ú‹Û˘. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ı˘ÌËı›Ù ӷ
Ê˘Ï·Ù ÙËÓ ‰˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù·
·È‰È¿. ªËÓ Ê¤ÚÓÂÙ ÙÔ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘
ÌÔÙ¤Ú 1 Û Â·Ê‹ Ì ÓÂÚÔ,
ÎÚ·ÙˆÓÙ·˜ ÙÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ
ÓÂÚfi ‹ ‚˘ı›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Û ÓÂÚfi.
ºÎÂÚ ÔÈ ÁÎÂÍÙÒÈÍ›Ú ÛıÛÍÂı›Ú Braun
ÎÁÒÔ˝Ì Ù· ÈÛ˜˝ÔÌÙ· Ò¸Ùı·
·Ûˆ·ÎÂfl·Ú. ‹Ë ÂÈÛÍÂıfi fi
·ÌÙÈÍ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÙÔı ͷ΢‰flÔı
ÙÒÔˆÔ‰ÔÛfl·Ú Ò›ÂÈ Ì·
‰ÈÂÌÂÒ„ÂflÙ·È Ï¸ÌÔ ·¸
ÂÓÔıÛÈÔ‰ÔÙÁÏ›ÌÔıÚ Ù˜ÌÈÍÔ˝Ú.
≈ÎÎÈfiÚ ÂÈÛÍÂıfi ·¸ ·Ì·Òϸ‰È·
‹ÙÔÏ· ÏÔÒÂfl Ì· ÒÔͷΛÛÂÈ
Ï„‹ÎÔıÚ ÍÈ̉˝ÌÔıÚ „È· ÙÔÌ ˜ÒfiÛÙÁ.
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
1 ªÔÙ¤Ú
2 µÚ˘Û¿ÎÈ
3 ¢Ô¯Â›Ô ¯˘ÌÔ‡
4 ∫ÒÓÔ
5 ∫·¿ÎÈ
¶ˆ˜ Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ¯‡Ìfi Ì ÙÔ
ÏÂÌÔÓÔÛÙ›ÊÙË Braun Citromatic de luxe
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÛÙËÓ Ú›˙·.
µÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ 5 ‚¿ÏÙ ÙÔ ÔÙËÚÈ ‹ fiÙÈ
¿ÏÏÔ ı¤ÏÂÙ ÛÙËÓ ·˘Ï¿ÎˆÛË Ô‡ ¤¯ÂÈ ÙÔ
Ì˯¿ÓËÌ· οو ·fi ÙÔ ‚Ú˘Û¿ÎÈ 2.
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‚Ú˘Û¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù· οو, ÌÂÙ¿
ȤÛÙ ÙÔ ÌÈÛfi ÂÓfi˜ ÔÚÙÔηÏÈÔ‡ ‹
·ÚfiÌÔÈÔ˘ ÊÚÔ‡ÙÔ˘ ¿Óˆ ÛÙÔÓ ÎÒÓÔ 4
ÙfiÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·˘ÙfiÌ·Ù· ı· ·Ú¯›ÛÂÈ
Ó· Á˘Ú›˙ÂÈ (a) ÌfiÏȘ ÛËÎÒÛÂÙ ÙÔ ÊÚÔ‡ÙÔ
Î·È ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ ÎÒÓÔ˘
·˘ÙfiÌ·Ù· ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Î·È ÙÔ ÌÔÙ¤Ú Ó·
ÂÚÁ¿˙ÂÙ·È.
OÙ·Ó ¤ÛÂÈ Ô ¯˘Ìfi˜ ÛÙÔ ÔÙ‹ÚÈ ‹ ¿ÏÏÔ
‰Ô¯Â›Ô Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‚Ú˘Û¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù·
Â¿Óˆ.
∫·ı¿ÚÈÛÌ·
¶Ú›Ó ·fi οı ηı·ÚÈÛÌ·, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙË Ú›˙·.
µÁ¿ÏÙ ÙÔÓ ÎÒÓÔ 4 Î·È ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ¯˘ÌÔ‡
3 Î·È ÙÔ ‰‡Ô ·˘Ù¿ ̤ÚË ÌÔÚÔ‡Ó Ó·
Ï˘ıÔ‡Ó Ì ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi Î·È Ù· ÁÓˆÛÙ¿
˘ÁÚ¿ Û·Ô‡ÓÈ· È¿ÙˆÓ. ∆Ô ÌÔÙ¤Ú 1
ϤÓÂÙ·È Ì ¤Ó· ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó› (e).
°È· Ó· Ï˘ı› Î·È ÙÔ ‚Ú˘Û¿ÎÈ Î·Ï¿
ηÙ‚¿ÛÙ ÙÔ ÚÔ˜ Ù· οو.
ªÂ Ù‹Ó ¤ÈʇϷÍË ÙÚÔÔÔÈ‹ÛˆÓ.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ
ηٷÛ΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ
Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜
EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ
∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙÂ
ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ
Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏
‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı›
Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ·
ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË
¯ÒÚ· Û·˜.
4979365_MPZ Seite 16 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
17
êÛÒÒÍËÈ
ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï
‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜Â-
ÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.
å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ
Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË LJ¯Â„Ó
ÌÓ‚Ó„Ó ÔË·Ó‡ ÓÚ Braun.
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍË Braun
Citromatic de lux Ç˚ ÒÏÓÊÂڠ΄ÍÓ Ë
·˚ÒÚÓ ‚˚ʇڸ ÒÓÍ ËÁ ˆËÚÛÒÓ‚˚ı
ÙÛÍÚÓ‚. ì‰Ó·Ì˚È ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡˛˘ËÈÒfl
‚‚Âı ÌÓÒËÍ 2 Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ Í‡Ô‡Ì¸Â
ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl ÔÓˆÂÒÒ‡ ‚˚ÊËÏÍË
ÒÓ͇.
ÇÌËχÌËÂ!
èÓÒ¸·‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ë ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ, ÔÂ‰
̇˜‡ÎÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔË·Ó‡.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ
‰Îfl ÔÂÂ‡·ÓÚÍË Ì·Óθ¯Ó„Ó
ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ˆËÚÛÒÓ‚˚ı ÙÛÍÚÓ‚ ‰Îfl
‰Óχ¯ÌÂ„Ó ÔÓÚ·ÎÂÌËfl.
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒΉÛÂÚ ı‡ÌËÚ¸ ‚
ÏÂÒÚÂ, ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰ÂÚflÏ.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ„Ûʇڸ ·ÎÓÍ
ÏÓÚÓ‡ 1 ‚ ‚Ó‰Û ËÎË ‰Âʇڸ „Ó
ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.
ùÎÂÍÚÓÔË·Ó˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú
‚ÒÂÏ ÔËÏÂÌËÏ˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. êÂÏÓÌÚ ËÎË Á‡ÏÂ̇
¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï ÒÂ‚ËÒÌ˚Ï
ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ. çÂÔ‡‚ËθÌÓ
ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌ˚Â
ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ ÂÏÓÌÚÌ˚Â
‡·ÓÚ˚ ÏÓ„ÛÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÒÂ¸ÂÁÌÛ˛
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ.
éÔËÒ‡ÌËÂ
1 ÅÎÓÍ ÏÓÚÓ‡
2 çÓÒËÍ
3 äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÒÓ͇
4 äÓÌÛÒ
5 ä˚¯Í‡
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ LJ¯Û ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍÛ
Braun Citromatic de lux ÚÓθÍÓ Í
ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (~) Ë
ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ÔflÊÂÌËÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎÓ Ô‡‡ÏÂÚ‡Ï,
Û͇Á‡ÌÌ˚Ï Ì‡ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡.
ä‡Í ‚˚ÊËχڸ ÒÓÍ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
Braun Citromatic de lux
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÛ˛
ÓÁÂÚÍÛ. ëÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ 5 Ë
ÔÓÏÂÒÚËÚ ÒÚ‡Í‡Ì ËÎË ‰Û„ÓÈ
ÔËÂÏÌ˚È ÒÓÒÛ‰ ̇ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ ÔÓ‰
ÌÓÒËÍÓÏ 2. çÓÒËÍ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ‚ÌËÁ. á‡ÚÂÏ ÔËÊÏËÚÂ
ÔÓÎÓ‚ËÌÍÛ ˆËÚÛÒÓ‚Ó„Ó ÙÛÍÚ‡ Í ÍÓÌÛÒÛ
4. åÓÚÓ ‚Íβ˜ËÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË (‡).
èË ÒÌflÚËË ÙÛÍÚ‡ Ò ÍÓÌÛÒ‡ ÏÓÚÓ
‚˚Íβ˜ËÚÒfl.
èÓÒΠÚÓ„Ó Í‡Í ‚˚ÊËχÂÏ˚È ÒÓÍ
ÒÚ˜ÂÚ ‚ ÔËÂÏÌ˚È ÒÓÒÛ‰, ÔÓ‚ÂÌËÚÂ
ÌÓÒËÍ 2 ‚‚Âı.
(b) Ç ÂÁÛθڇÚ ͇ԇ̸ ÔÂÍ‡-
˘‡ÂÚÒfl.
é˜ËÒÚ͇
èÂ‰ Ó˜ËÒÚÍÓÈ ‚Ò„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚÂ
ÔË·Ó ËÁ ÓÁÂÚÍË ÔËÚ‡ÌËfl.
ëÌËÏËÚ ÍÓÌÛÒ 4 Ë ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÒÓ͇
3. ùÚË ˜‡ÒÚË ÏÓÊÌÓ Ï˚Ú¸ ‚ ÚÂÔÎÓÈ
‚Ó‰Â, ËÒÔÓθÁÛfl Ó·˚˜Ì˚ ÊˉÍÓÒÚË
‰Îfl Ï˚Ú¸fl ÔÓÒÛ‰˚ (Ò).
óËÒÚËÚ ·ÎÓÍ ÏÓÚÓ‡ 1 ÚÓθÍÓ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚·ÊÌÓÈ Ú͇ÌË (d).
ÑÎfl Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ Ó˜ËÒÚÍË ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸
ÌÓÒËÍ 2 ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl Ò ‰‚Ûı ÒÚÓÓÌ Ë
ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl Â„Ó ‚ÌËÁ (Â).
ÇÓÁÏÓÊÌÓ ‚ÌÂÒÂÌËÂ ËÁÏÂÌÂÌËÈ ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
   
   
  
  ,
 , Braun Española S.A.,
08950 Esplugues de Llobregat,
Enrique Granados 46, Spain
4979365_MPZ Seite 17 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
18
‹
4979365_MPZ Seite 18 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
19
4979365_MPZ Seite 19 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
20
4979365_MPZ Seite 20 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
21
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-
prüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich
alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie
kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft
wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Ge-
brauch, normaler Verschleiß und Ver-
brauch sowie Mängel, die den Wert oder
die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
für Deutschland können Sie kostenlos
unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
4979365_MPZ Seite 21 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
22
des pièces de rechange ne provenant pas
de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html)
pour connaitre le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable
tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por
el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de
ser efectuadas reparaciones por personas
no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a
su Servicio Braun más cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá
custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma
tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, desgaste normal por utilização
que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem
4979365_MPZ Seite 22 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
23
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
for confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra
correspondente.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo, no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-
nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o
sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door
Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw
aankoopbewijs af te geven of op te sturen
naar een geauthoriseerd Braun Customer
Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de buurt.
4979365_MPZ Seite 23 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
24
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som
har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende
fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av
ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun Service-
verksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till
fel i material eller utförande, genom att
antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person
eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
4979365_MPZ Seite 24 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
25
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa,
jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä
tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
EÏÏËÓÈο
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘
ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË,
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ
·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜
˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜
Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹
·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹
ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›
ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ
ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘
Braun.
êÛÒÒÍËÈ
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚
BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲
̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ
Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛
Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ
4979365_MPZ Seite 25 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
26
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN,
ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ
ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÌÂ
ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ
ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇
Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ
ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓÂ
ËÁ‰ÂÎËÂ.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ
ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı
ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘ËÂ
ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó
‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡
ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚÂ
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡Ì-
ÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚
ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚
BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌ-
ÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ
ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒ-
ÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ ÌÂ
ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1
ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ-
·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í
Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË
ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ
«é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë
«äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı
Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ BRAUN
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË
ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË
Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚
BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-
χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı
ˆÂÎflı;
̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË
˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË
ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
ÒÂÚ͇.
4979365_MPZ Seite 26 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
27
ÇÌËχÌËÂ!
éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È
í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË
Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒÎÂ
Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï
í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë
ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡.
í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡
ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚
àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡
ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ
+7 495 258 62 70.
4979365_MPZ Seite 27 Dienstag, 13. Juni 2006 8:08 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Braun 4155 Handleiding

Categorie
Elektrische citruspersen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor