Documenttranscriptie
MANUAL TF1560G & TF1570G
Version 19092016
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
Gelieve deze instructies aandachtig te lezen alvorens het toestel in gebruik te nemen.
Volg te allenv tijde de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzing.
Belangrijk: Personen die fysiek, zintuigelijk of mentaal niet in staat zijn, om het toestel op
een veilige manier te gebruiken, of een gebrek aan ervaring of kennis hebben, zouden dit
toestel niet mogen bedienen. Tenzij zij worden begeleid door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of dat zij vooraf duidelijke instructies hebben
ontvangen. Dit geldt ook voor kinderen. Scherpe supervisie is nodig om te voorkomen dat
kinderen het toestel als speelgoed gebruiken.
Gelieve deze instructies zorgvuldig te lezen voordat
het apparaat in gebruik genomen wordt.
• Controleer of het voltage van uw afgiftepunt overeenkomt met het voltage aangegeven op
het apparaat.
• Laat uw haard niet onbeheerd wanneer deze aangeschakeld staat en hou kinderen op
afstand
• Controleer het apparaat regelmatig op beschadigingen. Gebruik het apparaat nooit wan
neer het apparaat of de kabel tekenen van beschadiging vertoont. In dat geval dienen de
reparaties enkel te worden verricht door een gekwalificeerde elektricien*.
Indien de kabel beschadigd is, dient deze te worden vervangen door
een gekwalificeerde elektricien* om ieder gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat alleen in huiselijke sfeer en op de manier zoals aangegeven in de
instructies.
• Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen. Raadpleeg de instructies onder
paragraaf “Reiniging”, wanneer u het apparaat wil reinigen. Het indringen van water in de
openingen kan gevaarlijk zijn voor het apparaat.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van hete oppervlakten.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat gereinigd worden, de lamp
en vervangen worden of indien het apparaat niet in gebruik is. Haal de stekker niet uit het
stopcontact met natte handen.
• Gebruik het apparaat nooit buiten en plaats het altijd in een droge omgeving.
• Gebruik nooit accessoires die niet zijn aanbevolen door de producent. Deze kunnen
gevaar opleveren bij de gebruiker en beschadiging van het apparaat riskeren.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg dat het snoer niet
verwikkeld kan worden. Wikkel het snoer niet om het apparaat en buig het snoer niet.
• De producent is niet verantwoordelijk voor schade die veroorzaakt is door het verkeerd
gebruiken van het apparaat of door het niet correct volgen van deze instructies.
• Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond, zodat deze niet kan vallen.
• Plaats het apparaat niet onder een stopcontact. Het stopcontact mag niet in de hete lucht
stroom van het apparaat staan.
• Positioneer de haard altijd op een manier waarbij licht ontvlambare materialen (zoals
gordijnen), geen vlam kunnen vatten. Zorg er altijd voor dat het apparaat stevig op de
basis staat. Zorg ervoor dat de luchttoevoer-, en afvoer openingen niet geblokkeerd zijn.
• Vermijdt ieder risico op vuur, bedek de haard niet (b.v. met kleding).
• De haard mag enkel in gebruik worden genomen op een minimale afstand van 1 meter
van een muur (met uitzondering van de muur waartegen deze is geplaatst), meubelstuk
ken of andere objecten en brandbare stoffen.
• Waarschuwing: Gebruik de haard niet in de buurt van baden, douches, wasbakken,
zwembaden of enig ander water reservoir. Het moet niet mogelijk zijn de bediening van
het apparaat te kunnen bereiken wanneer u in contact staat met water.
• De temperatuur van de behuizing en de rasters kan erg hoog worden wanneer het
apparaat in gebruik is. Vermijd huidcontact.
• Zorg ·dat
het snoer deGebruik
hete gedeeltes
van
apparaat
niet aanraakt.
Waarschuwing:
de haard niet
in het
de buurt
van baden,
douches, wasbakken,
zwembaden
of enig
ander
water ontvlambare
reservoir. Het moet
niet mogelijk
zijn de bediening van
• Gebruik
het apparaat
nooit
dichtbij
of explosieve
materialen.
het apparaat
kunnen
bereiken
wanneer
u in contact
staatapparaat
met wate r.
• Stop geen
objectente in
de grill
of in de
binnenkant
van het
· Degeen
temperatuur
vanen
dekoppel
behuizing
en de
rastersapparaten
kan erg hoog
worden
wanneer het
• Gebruik
adapters
geen
andere
aan
de haard.
apparaat in gebruik is. Vermijd huidcontact.
· Zorg dat het snoer de hete gedeeltes van het apparaat niet aanraakt.
(*) Gekwalificeerde
elektricien:
vanofde
producent
of importeur of een
· Gebruik het apparaat
nooitservice
dichtbij afdeling
ontvlambare
explosieve
materialen.
persoon· die
en bekwaam
dit soort reparaties te
Stopgekwalificeerd,
geen objecten in goedgekeurd
de grill of in de binnenkant
van is
hetom
apparaat
· Gebruik
geen
adapters
en koppel geen
andere
verrichten,
om alle
gevaar
te vermijden.
Indien
dit apparaten
nodig is, aan de haard.
retourneer het apparaat aan deze elektricien.
elektricien: service afdeling van de producent of importeur of een per(*)
goedgekeurd en bekwaam is om dit soort reparaties te verrichten,
soon die
om alle gevaar te vermijden. Indien dit nodig is, retourneer he t apparaat aan deze elektric ien.
Beginnen
• Haal het apparaat uit de doos
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat
• Stop het verpakkingsmateriaal in de doos en bewaar deze.
Beginnen
· Haal het apparaat uit de doos
· Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat
· Stop het verpakkingsmateriaal in de doos en bewaar deze.
Inhoud van de doos
• HaardInhoud van
• Afstandsbediening
· Haard
• 1 gebruiksaanwijzing
de doos
· Afstandsbediening
· 1 gebruiksaanwijzing
Instructies voor gebruik
Instructies voor gebruik
• Het apparaat kan bediend worden door middel van de schakelaars aan de voorzijde van
· Hetof
apparaat
kan bediend
door middel
van de schakelaars aan de voorzijde van
de haard
met behulp
van deworden
bijgevoegde
afstandsbediening.
de haard of met behulp van de bijgevoegde afstandsbediening.
• Open eerst de klep. Schakel vervolgens de schakelaar aan de linkerkant aan. Het licht
· Open eerst de klep. Schakel vervolgens de schakelaar aan de linkerkant aan. Het licht
van de van
indicator
zal rood
worden.
de indicator
zal rood
worden.
Handmatig gebruik
• Druk eenmaal op de “Power” knop om het apparaat aan te zetten en het vlameffect
zichtbaar te maken. Het licht van de indicator zal rood worden om aan te geven dat het
apparaat aan staat.
• Druk op de “Flame” Knop om het vlameffect sterker of zwakker te maken.
Druk meerdere malen op de gewenste sterkte te bereiken.
• Druk eenmaal op de “heating I” knop voor een lage verwarmstand (400 watt).
·Druk eenmaal op de“Power”knop om het
Druk nogmaals
verwarming
uit teffect
schakelen.
apparaatom
aande
te zetten
en het vlame
• Druk eenmaal
optede
“heating
II” knop
voor een hoge verwarmstand (800 watt). Druk
zichtbaar
maken.
Het licht
van de
nogmaals
om dezal
verwarming
schakelen.
indicator
rood wordenuit
omteaan
te geven dat het apparaat aan staat.
Handmatig gebruik
·Druk op de“Flame”Knop om het vlame ffect sterker of zwakker te maken.
Druk meerdere malen op de gewenste sterkte te bereiken.
Bediening
afstand
·Druk eenmaal opop
de“heating”knop
voor een lage verwarmstand ( 400 watt ).
Druk nogmaals om de verwarming uit te schakelen.
• Er gaat wat tijd overheen voordat de ontvanger reageert op de zender.
Druk niet meer dan één keer binnen twee seconden op de knoppen.
• Druk eenmaal op de “Power” knop om het apparaat aan te zetten
en het vlameffect zichtbaar te maken.
Het licht·Er
van
de indicator zal rood worden om aan te geven dat het
gaat wat tijd overheen voordat de ontvanger reageert op de
apparaatzender.
aan staat.
Druk niet meer dan één keer binnen twee seconden op de
• Druk op knoppen.
de “Flame” Knop om het vlameffect sterker of zwakker te
op de“Power”knop
het apparaat
aante
te bereiken.
zetten
maken. ·Druk
Druk eenmaal
meerdere
malen om de om
gewenste
sterkte
en het vlame
zichtbaar
te maken.
• Druk eenmaal
op deffect
“heating
I” knop
voor een lage verwarmstand.
Het licht van
zal rood
om aan te geven dat het
Druk nogmaals
om de
deindicator
verwarming
uitworden
te schakelen.
apparaat aan staat.
• Druk eenmaal
op de “heating II” knop voor een hoge verwarmstand.
·Druk op de “Flame”Knop om het vlame ffect sterker of zwakker te
Druk nogmaals
om de
verwarming
uit de
te gewenste
schakelen.
maken. Druk
meerdere
malen om
sterkte te bereiken.
Bediening op afstand
-
+
RUBY FIRES
·Druk eenmaal op de“heating”knop voor een lage verwarmstand.
Druk nogmaals om de verwarming uit te schakelen.
Veiligheidsschakelaar
• Dit apparaat is uitgevoerd met een veiligheidsschakelaar.
Veiligheidsschakelaar
De haard wordt automatisch uitgeschakeld bij oververhitting.
Om veiligheidsredenen
wordt de
verwarming
niet automatisch
opnieuw
·Dit apparaat is uitgevoerd
met
een veiligheidsschakelaar.
De haard
wordt ingesteld.
automatisch
• Om het apparaat
opnieuw
in te stellen, veiligheidsredenen
koppel het apparaat
de stroomtoevoer
voor
uitgeschakeld
bij oververhitting.Om
wordtlos
devan
verwarming
niet
automatisch
opnieuw
tenminste
15 minuten.
Sluitingesteld.
het apparaat weer aan en schakel het aan.
·Om het apparaat opnieuw in te stellen,koppel het apparaat los van de stroomtoevoer voor
tenminste 15 minuten. Sluit het apparaat weer aan en schakel he t aan.
Reiniging
Waarschuwing: het apparaat moet afgesloten zijn alvorens het uitvoeren van onderhoud of
reiniging om een elektrische schok of brandgevaar te voorkomen.
Reiniging
Algemene reinigingsinstructies
• De behuizing mag worden afgenomen met een licht vochtige, pluisvrije doek.
Waarschuwing: het apparaat moet afgesloten zijn alvorens het uitvoeren van onderhoud of
Gebruik
geen schuurmiddel, schuurspons of staalwol.
reiniging om een elektrische schok of brandgevaar te voorkomen.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen.
• Indien
noodzakelijk,
verwijder stofdelen in de luchtafvoeropeningen met een stofzuiger.
Algemene
reinigingsinstructies
·De behuizing mag worden afgenomen met een licht vochtige, pluisvrije doek.
Gebruikvan
geen
schuurmiddel,
schuurspons
of staalwol.
Bescherming
het
milieu – richtlijn
2002/96/EC
· Gebruik geen reinigingsmiddelen.
· Indien noodzakelijk, verwijder stofdelen in de luchtafvoeropeningen met een stofzuige r.
Om ons milieu te behouden en de menselijke gezondheid te beschermen, dienen elektrisch
afval en
elektronische
apparaten
verwijderd
te worden in overeenstemming met de
Bescherming
van het
milieu – richtlijn
2002/96/EC
specifieke regels overeengekomen met de aanbieders en de gebruikers. Om deze reden,
Om ons milieu te
behouden
en de menselijke
gezondheid
te beschermen,
dienen
elektrisch
zoals aangegeven
met
het symbool
op het
classificatielabel
of op
de verpakking,
mag dit
afval en elektronische apparaten verwijderd te worden in overee nstemming met de speci
apparaat
niet aangeboden worden als algemeen gemeentelijk afval.
regels overeengekomen met de aanbieders en de gebruikers. Om deze reden, zoals
De gebruiker
heeft
het te brengen
naar een gemeentelijk
verzamelpunt,
waar
of op de verpakking,
mag dit
aangegeven
methet
hetrechtsymbool
op het
het apparaat
hergebruikt,
gerecycled
of gebruikt
wordt
voor
in
apparaatwordt
niet aangeboden
worden
als algemeen
gemeentelijk
afval.
De andere
gebruikerdoeleinden
heeft het
recht het te brengen
naar
een gemeentelijk verzamelpunt, waar het apparaat wordt hergeovereenstemming
met de
richtlijn.
bruikt, gerecycled of gebruikt wordt voor andere doeleinden in overeenstemming met de
richtlijn.
De garantie
voor uw product is vanaf de aankoopdatum twee jaar.
De garantie voor uw product is vanaf de aankoopdatum twee jaar.
Afmetingen
Afmetingen
EN
Important safeguards
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the
safety and operating instructions.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Please read these instructions carefully before using
the appliance.
• Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating
plate of the appliance.
• Do not leave the heater unattended during operation and keep children away.
• From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if cord or
appliance Shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a
competent qualified electrician*. Should the cord be damaged, it must be replaced by a
competent qualified electrician* in order to avoid all danger.
• Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
When cleaning the appliance, refer to the instructions in the paragraph “Cleaning and
maintenance” because water penetration through the openings can be very dangerous for
your appliance.
• Never use the appliance near hot surfaces.
• Before cleaning, replacing a bulb or when you do not use the appliance, always unplug the
appliance from the power supply. Do not attempt to remove the plug from the wall socket
with wet hands.
• Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
• Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute a
danger to the user and risk to damage the appliance.
• Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
• No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions
are not complied with.
• Stand the appliance on a stable surface so that it cannot fall.
• Do not place the appliance under a power socket. The power socket must not be in the hot
airflow of the appliance.
• Always position the heater in such a way that inflammable materials (such as curtains)
cannot be ignited. Ensure at all times that the unit is placed solidly on its base/feet.
Make sure that the air inlet and outlet openings are not blocked.
• To avoid any risk of fire, do not cover the heater (e.g. with clothes).
• The heater should only be operated at a minimum distance of 1 meter from any wall
(except the wall against which it is mounted), piece of furniture or other object and combustibles.
• Warning: Do not operate the heater near baths, showers, washbasins, swimmingpools or
any other water container. It must be impossible to reach the commands of your appliance
when you are in contact with water.
• The temperature of the housing and the grids may be very high when the appliance is in
use. Avoid contact with the skin.
• Do not allow the power cord to touch any hot part of the appliance.
• Never use the appliance near inflammable or explosive materials.
• Do not insert any objects through the grille or into the interior of the appliance.
• Do not use double adapters or other appliances to connect with heater.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
Getting started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and store in a dry place.
· Waarschuwing: Gebruik de haard niet in de buurt van baden, douches, wasbakken,
zwembaden of enig ander water reservoir. Het moet niet mogelijk zijn de bediening van
het apparaat te kunnen bereiken wanneer u in contact staat met wate r.
· De temperatuur van de behuizing en de rasters kan erg hoog worden wanneer het
apparaat in gebruik is. Vermijd huidcontact.
· Zorg dat het snoer de hete gedeeltes van het apparaat niet aanraakt.
· Gebruik het apparaat nooit dichtbij ontvlambare of explosieve materialen.
· Stop geen objecten in de grill of in de binnenkant van het apparaat
· Gebruik geen adapters en koppel geen andere apparaten aan de haard.
Contents of carton
• Heater.
• Remote control.
• Instruction Manual.
(*)
elektricien: service afdeling van de producent of importeur of een pergoedgekeurd en bekwaam is om dit soort reparaties te verrichten,
soon die
om alle gevaar te vermijden. Indien dit nodig is, retourneer he t apparaat aan deze elektric ien.
Helpful advice before fitting
• Please retain all Beginnen
packaging until you have checked and counted all the parts and the contents of the fixing· Haal
pack
the
parts list.
het against
apparaat uit de
doos
· Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat
• The fixing pack contains
small
items
which should be kept away from young children.
· Stop het verpakkingsmateriaal in de doos en bewaar deze.
• We suggest that you open the fixing pack and place all the contents into a container, there
for reducing the risk
of losing
small pieces.
Inhoud
vanany
de doos
· Haard
· Afstandsbediening
· 1 gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Instructies voor gebruik
• The appliance can be operated either by the switches located on the front of the fireplace
· Het apparaat kan bediend worden door middel van de schakelaars aan de voorzijde van
heater or by the supplied
remote control.
de haard of met behulp van de bijgevoegde afstandsbediening.
· Open
de klep.
Schakel
vervolgens
de schakelaar
de linkerkant
aan. Het
• First of all, pull the
bareerst
and
open
it. Then
turn
on theaan
power
switch
onlicht
the left. The indicator
van de indicator zal rood worden.
light will be red.
Manual operation
• Press the POWER button once to turn on the appliance and the fire effect.
A red indicator light will appear to indicate that the function is ON.
Handmatig gebruik
• Press the FLAME button to choose a brighter or dimmer setting for the flame
display and embers.
·Druk times
eenmaal
om het settings.
• Press several
to op
gode“Power”knop
through the different
aanI te
zettenonce
en hetfor
vlame
• Press the apparaat
HEATING
button
the ffect
low heat setting (400 watt).
zichtbaar te maken. Het licht van de
Press again
to switch off the heat setting.
indicator zal rood worden om aan te geven dat het apparaat aan staat.
• Press the HEATING II button once for the high heat setting (800 watt).
Press again
toop
switch
off the heat
·Druk
de“Flame”Knop
om setting.
het vlame ffect sterker of zwakker te maken.
Druk meerdere malen op de gewenste sterkte te bereiken.
·Druk eenmaal op de“heating”knop voor een lage verwarmstand ( 400 watt ).
Druk nogmaals om de verwarming uit te schakelen.
Remote operation
• It takes some time for the receiver to respond to the transmitter.
Do not PRESS the buttons more than once within two seconds for
correct operation.
gaat watbutton
tijd overheen
voordat
de ontvanger
reageert
de fire
• Press the·Er
POWER
once to
turn on
the appliance
andopthe
zender.
Druk niet
één keer
binnen twee
op de
effect. A red
indicator
lightmeer
will dan
appear
to indicate
that seconden
the function
is ON.
knoppen.
• Press the·Druk
FLAME
button
to
choose
a
brighter
or
dimmer
setting
for
eenmaal op de“Power”knop om het apparaat aan te zetten
the flame en
display
andffect
embers.
Press
several times to go through the
het vlame
zichtbaar
te maken.
different settings.
Het licht van de indicator zal rood worden om aan te geven dat het
aanI button
staat. once for the low heat setting (500 watt).
• Press the apparaat
HEATING
·Druk
de “Flame”Knop
omsetting.
het vlame ffect sterker of zwakker te
press again
to op
switch
off the heat
DrukIImeerdere
malenfor
omthe
de gewenste
te bereiken.
• Press the maken.
HEATING
button once
high heatsterkte
setting
(1000
·Druk eenmaal op de“heating”knop voor een lage verwarmstand.
watt). press
again
to
switch
off
the
heat
setting.
Druk nogmaals om de verwarming uit te schakelen.
Bediening op afstand
-
+
RUBY FIRES
SafetyVeiligheidsschakelaar
cut-off
·Dit apparaat is uitgevoerd met een veiligheidsschakelaar. De haard wordt automatisch
• This appliance
is fitted with a safety cut-off which will operate if the fireplace heater overuitgeschakeld bij oververhitting.Om veiligheidsredenen wordt de verwarming niet
heats (e.g.automatisch
due to blocked
airingesteld.
vents). For safety reasons, the fireplace heater will NOT
opnieuw
automatically
reset.
·Om het
apparaat opnieuw in te stellen,koppel het apparaat los van de stroomtoevoer voor
tenminste
15 minuten.
Sluit het
weerfrom
aan en
t aan. for at least 15
• To reset the
appliance,
disconnect
theapparaat
appliance
theschakel
mainshesupply
minutes. Reconnect the supply to the mains and switch on the appliance.
Cleaning
Warning: The unit must be unplugged from the power supply prior to any maintenance or
cleaning in order to reduce the risk of electric shock or fire.
Reiniging
General cleaning instructions
• The housing may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth. Do not use any abrasive
Waarschuwing: het apparaat moet afgesloten zijn alvorens het uitvoeren van onderhoud of
scouring
pad or steel wool.
reiniging om een elektrische schok of brandgevaar te voorkomen.
• Do not use detergents or cleaning products.
• If necessary,
dust particles accumulated in the air outlet openings may be removed with a
Algemene reinigingsinstructies
·De behuizing
vacuum
cleaner.mag worden afgenomen met een licht vochtige, pluisvrije doek.
Gebruik geen schuurmiddel, schuurspons of staalwol.
· Gebruik geen reinigingsmiddelen.
Protection
of the environment - directive 2002/96/EC
· Indien noodzakelijk, verwijder stofdelen in de luchtafvoeropeningen met een stofzuige r.
In order
to preserve
protect human health, the waste electrical and
Bescherming
vanour
het environment
milieu – richtlijn and
2002/96/EC
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
Om ons
behoudenand
en de
menselijke
gezondheid
beschermen,
implication
ofmilieu
both te
suppliers
users.
For this
reason,teas
indicateddienen
by theelektrisch
symbol on
afval en elektronische apparaten verwijderd te worden in overee nstemming met de speci
the rating
label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as- unsorted
regels overeengekomen met de aanbieders en de gebruikers. Om deze reden, zoals
municipal
waste. met
Thehet
user has
the right
collection
point
of op de verpakking,
mag
dit performing
aangegeven
symbool
op hetto bring it to a municipal
waste apparaat
recovery
byaangeboden
means of worden
reuse, als
recycling
orgemeentelijk
use for other
applications
accordance
with
niet
algemeen
afval.
De gebruikerinheeft
het
recht het te brengen naar een gemeentelijk verzamelpunt, waar het apparaat wordt hergethe directions.
bruikt, gerecycled of gebruikt wordt voor andere doeleinden in overeenstemming met de
richtlijn.
The warranty
for your product is valid for two years from the date of purchase.
De garantie voor uw product is vanaf de aankoopdatum twee jaar.
Measurements
Afmetingen
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen vor dem Einbau und der Inbetriebnahme des Ofens sorgfältig durch. Beachten Sie bitte immer die Sicherheitshinweise und die
Gebrauchsanleitung.
Wichtig: Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Lesen Sie vorliegende Sicherheitshinweise sorgfältig
durch vor dem Inbetriebnahme des Ofens.
• Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmen.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Kindern sollten
vom Gerät fern gehalten werden, wenn es eingeschaltet ist.
• Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Beschädigungen. Schalten Sie das
Gerät nicht ein, wenn Sie einen sichtbaren Schaden bemerken. Lassen Sie Reparaturen
nur von einem qualifizierter Elektriker* durchführen. Wenn die Netzleitung beschädigt ist,
muss diese von einem qualifizierten Elektriker* ersetzt werden.
• Benutzung nur als Haushaltsartikel geeignet, oder in anderen hier beschriebenen Art.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ohne Grund in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Anweisungen und Instruktionen zur Reinigung des Gerätes finden Sie im Paragraph
"Reinigung und Unterhalt". Verhindern Sie das Wasser das Gerät eintreten kann. Es
kann für das Gerät gefährlich sein.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von heißen Oberflächen verwendet werden.
• Ziehen Sie vor Reinigung, beim Lampenwechsel oder bei nicht Nichtbenutzung den
Netzstecker. Das Gerät immer abschalten und den Stecker aus der Buchse ziehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
• Das Gerät ist nicht geeignet für den Außenbereich und darf nur in trockenen Räumen
benutzt werden. (Nicht in Nassräumen wie Sauna, Dusche usw.)
• Verwenden Sie niemals Zubehör das nicht von der Hersteller empfohlen ist. Dies kann
gefährlich sein und möglicherweise Schäden am Gerät verursachen.
• Das Gerät nicht mit Hilfe durch Ziehen an der Leitung verschieben. Sorgen Sie dafür das
die Leitung nicht verwickelt werden kann. Die Leitung nicht um das Gerät herum wickeln
oder biegen.
• Bei unzulässigem Gebrauch oder Nichtbefolgen der Sicherheitsvorschriften übernimmt der
Produzent keinerlei Haftung und es verfällt jeglicher Garantieanspruch.
• Das Gerät auf einem stabilen Untergrund platzieren, so das es nicht herunterfallen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer Wandsteckdose auf. Positionieren Sie
das Gerät so, dass Steckdosen sich nicht in den heißen Luftstrom vom Gerät befinden.
• Das Gerät so positionieren das brennbare Materialen (wie Vorhänge) kein Feuer fangen
können. Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, trockene Fläche und decken
Sie die Lüftungsschlitze (Einlass und Auslass) keinesfalls ab.
• Um das Risiko vonFeuer zu vormeiden, decken Sie das Gerät niemals ab (z.B. mit Kleidung).
• Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der Frontseite des Gerätes und brennbaren
Gegenständen wie Möbeln, Gardinen o.ä. mindestens 1 Meter beträgt.
• Achtung: Verwenden Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe einer Badewanne,
Dusche oder eines Wasch- oder Schwimmbeckens. Es darf nicht möglich sein, die
Bedienung des Gerätes zu erreichen, wenn Sie in Kontakt mit Wasser sind.
• Beachten Sie, dass die Oberflächen, die Wärme abstrahlen, sehr hohe Temperaturen
erreichen können. Hautkontakt vermeiden.
· Waarschuwing:
de haard
in de Oberflächen
buurt van baden,
douches,
Sie, dassGebruik
die Leitung
die niet
heißen
vom
Gerät wasbakken,
nicht berührt.
• Vermeiden
zwembaden of enig ander water reservoir. Het moet niet mogelijk zijn de bediening van
nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Stoffen verwenden.
• Das Gerät
het apparaat te kunnen bereiken wanneer u in contact staat met wate r.
den
Grill oderen
insde Innere
vomerg
Gerät
• Keine· Gegenstände
De temperatuur in
van
de behuizing
rasters kan
hoogstecken.
worden wanneer het
Seiinkeine
Adapter
undhuidcontact.
schließen Sie keine weiteren Geräte an dieses Gerät.
• Verwenden
apparaat
gebruik
is. Vermijd
·
·
·
·
Zorg dat het snoer de hete gedeeltes van het apparaat niet aanraakt.
Gebruik het apparaat nooit dichtbij ontvlambare of explosieve materialen.
Stop geen objecten in de grill of in de binnenkant van het apparaat
Gebruik geen adapters en koppel geen andere apparaten aan de haard.
zu vermeiden.
Falls notwendig,
senden
das Gerät
diesenofElektriker.
elektricien:
serviceSie
afdeling
van de an
producent
importeur of een per(*)
goedgekeurd en bekwaam is om dit soort reparaties te verrichten,
soon die
om alle gevaar te vermijden. Indien dit nodig is, retourneer he t apparaat aan deze elektric ien.
Zum Anfang
Beginnen
• Das Gerät aus der Verpackung nehmen
• Entfernen Sie die Verpackung
indoos
den Karton packen.
• Das Verpackungsmaterial
· Haal het apparaat uit de
· Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat
· Stop het verpakkingsmateriaal in de doos en bewaar deze.
Inhalt der Verpackung
Inhoud van de doos
• Elektrokamin
• Fernbedienung
· Haard
• 1 Gebrauchsanleitung
· Afstandsbediening
· 1 gebruiksaanwijzing
Sicherheitshinweise
vor der Inbetriebnahme
Instructies voor gebruik
· Het apparaat kan bediend worden door middel van de schakelaars aan de voorzijde van
mittels der
Fernbedienung.
debeigefügten
haard of met behulp
van de bijgevoegde afstandsbediening.
· Open eerst de klep. Schakel vervolgens de schakelaar aan de linkerkant aan. Het licht
Indikator wird rot.
Manuelle Bedienung
• Einmal "Power" Taste drücken um das Gerät einzuschalten, so wird der Flammeneffekt
sichtbar. Mit der rote Anzeige wird gezeigt, dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Einmal "Flame" Taste drücken um die Flammenstärke zu regeln (stärker oder schwächer).
Um die Helligkeit des Feuereffekts zu erhöhen oder zu verringern, die Taste mehrmals
drücken.
• Einmal "Heating I" Taste drücken für die niedrigste Heizungsintensität (400 Watt).
Nochmals drücken um die Heizung auszuschalten.
·Druk eenmaal op de“Power”knop om het
II" Taste drücken für die zweite Heizungsintensität (800 Watt).
• Einmal "Heating
apparaat aan te zetten en het vlame ffect
Nochmals
drücken
um dieHet
Heizung
zichtbaar
te maken.
licht vanauszuschalten.
de
Handmatig gebruik
indicator zal rood worden om aan te geven dat het apparaat aan staat.
·Druk op de“Flame”Knop om het vlame ffect sterker of zwakker te maken.
Bedienung
mittels Fernbedienung
Druk meerdere malen op de gewenste sterkte te bereiken.
·Druk eenmaal op de“heating”knop voor een lage verwarmstand ( 400 watt ).
etwas
dauernom
bevor
der Empfänger
auf Befehle vom Sender reagiert. Um den
• Es kannDruk
nogmaals
de verwarming
uit te schakelen.
korrekten Betrieb nicht zu gefährden, die Tasten nur einmal alle zwei Sekunden drücken.
• Einmal "Power" Taste drücken um das Gerät einzuschalten, so wird
der Flammeneffekt sichtbar. Mit der roten Anzeige wird gezeigt,
dass das Gerät eingeschaltet ist.
Taste
drücken um die Flammenstärke zu regeln (stärker
• Einmal ·Er
+
gaat wat tijd overheen voordat de ontvanger reageert op de
oder schwächer).
Um
Helligkeit
zu erhöhen
zender. Druk
nietdie
meer
dan één des
keer Feuereffekts
binnen twee seconden
op de
oder zu knoppen.
verringern, die Taste mehrmals drücken.
RUBY FIRES
eenmaal
op de“Power”knop
om het
apparaatHeizungsintensität.
aan te zetten
"Heating
I" Taste
drücken für die
niedrigste
• Einmal ·Druk
en drücken
het vlame um
ffectdie
zichtbaar
te maken.
Nochmals
Heizung
auszuschalten.
Het licht van
indicator
zal rood
om aan
te geven dat het
II" de
Taste
drücken
für worden
die zweite
Heizungsintensität.
• Einmal "Heating
apparaat aan staat.
Nochmals
drücken
um
die
Heizung
aus
zu
schalten.
·Druk op de “Flame”Knop om het vlame ffect sterker of zwakker te
Bediening op afstand
maken. Druk meerdere malen om de gewenste sterkte te bereiken.
·Druk eenmaal op de“heating”knop voor een lage verwarmstand.
Druk nogmaals om de verwarming uit te schakelen.
Sicherheitsabschaltung
• Dieses Gerät wurde mit einer Sicherheitsabschaltung bei Überhitzung
ausgestattet. Falls am Gerät eine Überhitzung auftritt wird
,
die
Veiligheidsschakelaar
Wärmeabgabe automatisch abgeschaltet. Aufgrund
der Sicherheit,
wirdisdie
Heizung
nicht
wiederDe
eingeschaltet.
·Dit apparaat
uitgevoerd
met
een automatisch
veiligheidsschakelaar.
haard wordt automatisch
Gerät wiederbijinoververhitting.Om
Betrieb zu setzen,
muss die elektrische
Energieversorgung
veiligheidsredenen
wordt de verwarming
niet
• Um das uitgeschakeld
automatisch
opnieuw
ingesteld.
für minimal
15 Minuten
ausgeschaltet
bzw. der Netzstecker gezogen werden. Nach dem
·Om het apparaat
opnieuw
in te stellen,koppel
apparaat los van
de stroomtoevoer
voor und
ausreichenden
Abkühlen
des Geräts
können diehet
Stromzufuhr
wieder
angeschlossen
tenminste 15 minuten. Sluit het apparaat weer aan en schakel he t aan.
das Gerät
wieder eingeschaltet werden.
Reinigung
Warnung: Vor dem Reinigen des Gerätes immer zuerst den Netzstecker ziehen
um elektrischen Schlag und Brandgefahr zu vermeiden.
Reiniging
Allgemeine Reinigungshinweise
• Zur Reinigung immer ein weiches, sauberes Staubtuch benutzen.
het apparaat moet afgesloten zijn alvorens het uitvoeren van onderhoud of
Auf Waarschuwing:
keinen Fall Scheuermittel,
Topfkratzer oder Stahlwolle verwenden.
reiniging om een elektrische schok of brandgevaar te voorkomen.
• Keine Reinigungsmittel verwenden.
Staub oder
Flusen zu entfernen, kann gelegentlich ein Staubsauger zum Reinigen des
• Um Algemene
reinigingsinstructies
·De behuizingverwendet
mag worden werden.
afgenomen met een licht vochtige, pluisvrije doek.
Lüftergebläses
Gebruik geen schuurmiddel, schuurspons of staalwol.
Gebruik geen reinigingsmiddelen.
Schutz· der
Umwelt – Richtlinie 2002/96/EC
· Indien noodzakelijk, verwijder stofdelen in de luchtafvoeropeningen met een stofzuige r.
Bescherming van het milieu – richtlijn 2002/96/EC
Om ons milieu
te behouden
de menselijke
gezondheid
beschermen,
und Benutzern
vereinbart
sind.enAus
diesem Grund,
wirdtedurch
das dienen elektrisch
afval en elektronische apparaten verwijderd te worden in overee nstemming met de speci
regels overeengekomen met de aanbieders en de gebruikers. Om deze reden, zoals
of op de verpakking, mag dit
aangegeven met het
symbool op het
entsprechenden
entsorgt
werden.afval. De gebruiker heeft het
apparaat nietRecycling-Sammelstelle
aangeboden worden als algemeen
gemeentelijk
recht het te brengen naar een gemeentelijk verzamelpunt, waar het apparaat wordt hergebruikt,
of gebruikt
voor andere
doeleinden
overeenstemming met de
Garantie
fürgerecycled
Ihr Produkt
beträgtwordt
ab dem
Kaufdatum
zweiinJahre.
richtlijn.
Abmessungen
De garantie voor uw product is vanaf de aankoopdatum twee jaar.
Afmetingen
FR
Instructions de sécurité
Veuillez lire les instructions ci-dessous avec attention et suivre les directives indiquées avant
la mise en service de votre foyer. Avertissement: Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (enfants inclus) aux aptitudes physiques et sensorielles limitées, ou
n’ayant pas l’expérience et/ou le savoir nécessaire, sauf si ces derniers sont supervisés par
une personne compétente assurant leur sécurité ou instruction concernant le fonctionnement
de l’appareil. Les enfants doivent rester sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Veuillez lire ces instructions avec attention avant la
mise en service cet appareil.
• Contrôlez si la tension de votre réseau électrique est la même tension indiqué
sur cet appareil.
• Ne laissez jamais le foyer sans surveillance quand celle-ci est en service et gardez les
enfants sur la distance.
• Contrôlez le foyer régulièrement sur endommagements. N’utilisez jamais l’appareil si le
foyer ou les câbles présentent des signes de endommagements. Si l’appareil ou le câble
est endommagé, celui-ci doit être remplace ou réparé par un électricien qualifiée (*) pour
éviter tout risque d’incident.
• Utilisez l’appareil uniquement comme feu décorative à la maison comme
écrit dans les instructions.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides sans aucune raison. Lisez les
instructions sous ‘Maintenance et Nettoyage’, quand vous voulez nettoyer votre appareil.
L’eau ne peut pas entrer dans les ouvertures d’appareil. C’est dangereux!
• N’utilisez jamais le foyer dans l’environnement de surfaces chauds.
• Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil, ou si vous changezes
lampes ou quand vous n’utilisez pas l’appareil. Ne retirez pas la fiche de la prise avec les
mains mouillés.
• N’utilisez l’appareil jamais à l’extérieur et l’installez toujours sur une surface sèches.
• N’utilisez jamais l’accessoires quels n’est sont pas recommandé par le fabricant. Autres
accessoires peuvent être dangereux pour l’utilisateur et les peuvent risquer
d’endommagements à l’appareil.
• Ne déplacez jamais l’appareil par tirez sur le câble. Assurez-vous que le câble ne peut pas
impliquez en aucune façon. N’enroulez pas le câble autour l’appareil et ne
pliez pas le câble.
• Le fabricant n’est pas responsable pour les dommages dus à une utilisation inappro-priée
ou des dommages par ne suivez pas correctement les instructions.
• Installez l’appareil sur une surface plate, il ne peut pas tomber.
• N’installez pas l’appareil en dessous une prise. La prise ne peut pas rester dans le courant
atmosphérique chaud d’appareil.
• Placez l’appareil toujours sur un endroit ou des objets combustibles (par exemples des
rideaux) ne peuvent pas prendre feu. Assurez-vous que l’appareil reste toujours solide sur
son base. Les fentes de l’air ne peuvent pas bloquer.
• ATTENTION! D’ANGER D’INCENDIE! Ne déposez pas d’objets combustibles, telles que
des vêtements par exemple.
• Jamais utiliser l’appareil à proximité d’objets combustibles comme des rideaux,
des meubles, des tapis ou des rayonnages. Gardez une distance de sécurité d’un mètre
minimum autour du appareil.
• AVERTISSEMENT! N’utilisez pas l’appareil dans des pièces dans lesquelles de l’humidité
peut se former ou à des endroits où il peut entrer en contact avec de l’eau. Ce ne peut pas
être possible d’atteindre l’appareil quand vous êtes en contact avec de l’eau.
• Veuillez prendre note que la température du boîtier et de grilles peuvent être très chaud
durant l’usage. Evitez d’être en contact avec l’appareil durant son usage.
• Assurez-vous que le câble ne touchez pas les surfaces chauds.
• N’utilisez jamais l’appareil dans l’environnement des matériaux combustibles ou des
matériaux explosifs.
• Ne placez pas des objets dans la grille ou dans l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas des adapteurs et n’accouplez pas des autres appareils au ce foyer.
(*) électricien qualifié: une personne de service de SAV de fabricant, l’importateur ou une
personne qualifié, certifié et capable pour faire des réparations, pour éviter tout risque
d’incident. Si c’est nécessaire, retournez l’appareil à cet électricien.
A commencer
• Prenez le foyer dans la boîte.
• Enlevez l’emballage du foyer
• Gardez l’emballage dans la boîte ou le jetez.
· Waarschuwing: Gebruik de haard niet in de buurt van baden, douches, wasbakken,
zwembaden of enig ander water reservoir. Het moet niet mogelijk zijn de bediening van
het apparaat te kunnen bereiken wanneer u in contact staat met wate r.
· De temperatuur van de behuizing en de rasters kan erg hoog worden wanneer het
apparaat in gebruik is. Vermijd huidcontact.
· Zorg dat het snoer de hete gedeeltes van het apparaat niet aanraakt.
· Gebruik het apparaat nooit dichtbij ontvlambare of explosieve materialen.
· Stop geen objecten in de grill of in de binnenkant van het apparaat
· Gebruik geen adapters en koppel geen andere apparaten aan de haard.
Contenu de la boîte
• Foyer
• Télécommande
• 1 mode d’emploi(*)
elektricien: service afdeling van de producent of importeur of een pergoedgekeurd en bekwaam is om dit soort reparaties te verrichten,
soon die
om alle gevaar te vermijden. Indien dit nodig is, retourneer he t apparaat aan deze elektric ien.
Instructions d’utilisation
Beginnen
• L’appareil peut mettre
marche
par les interrupteurs sur le devant d’appareil ou avec
· Haal heten
apparaat
uit de doos
· Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat
l’aide de télécommande
(ci-joint).
· Stop het verpakkingsmateriaal in de doos en bewaar deze.
• Ouvrez premièrement la couverture. Ensuite mettez l’interrupteur à gauche en marche.
La lumière d’indicateur
colorera
Inhoud
van derouge.
doos
· Haard
· Afstandsbediening
· 1 gebruiksaanwijzing
Instructions d’utilisation
Instructies voor gebruik
L’appareil peut mettre en marche par les interrupteurs sur le devant d’appareil ou avec l’aide
· Het apparaat kan bediend worden door middel van de schakelaars aan de voorzijde van
de télécommande (ci-joint).
de haard of met behulp van de bijgevoegde afstandsbediening.
· Openla
eerst
de klep. SchakelEnsuite
vervolgens de
schakelaar
aan de linkerkant aan.
Het licht
Ouvrez premièrement
couverture.
mettez
l’interrupteur
à gauche
en marche. La
van de indicator zal rood worden.
lumière d’indicateur colorera rouge.
Utilisation manuelle
• Poussez un fois sur le bouton “Power” pour mettre en marche l’appareil et pour mettre en
Handmatig
gebruik
marche l’effet de flammes. La lumière d’indicateur colorera rouge pour indiquer que le
foyer
en marche.
·Drukest
eenmaal
op de“Power”knop om het
• Poussez
pour régler
apparaatsur
aanletebouton
zetten“Flame”
en het vlame
ffect l’intensité d’effet de flammes plus ou moins
visible.
Poussez
plusieurs
foisvan
pour
zichtbaar
te maken.
Het licht
ded’avoir l’intensité souhaitez.
• Poussez
sur
le bouton
“heating
I” pour
position
de aan
chauffage
indicatorun
zalfois
rood
worden
om aan
te geven
datlahet
apparaat
staat.faible (400 watt).
Poussez encore une fois pour mettre la fonction chauffage en hors service.
• Poussez
fois sur le bouton
“heating
pour
la position
de chauffage
élevée (800 watt).
·Druk op un
de“Flame”Knop
om het
vlame II”
ffect
sterker
of zwakker
te maken.
Poussez
encore malen
une fois
mettre lasterkte
fonction
Druk meerdere
oppour
de gewenste
te chauffage
bereiken. en hors service.
·Druk eenmaal op de“heating”knop voor een lage verwarmstand ( 400 watt ).
Druk nogmaals om de verwarming uit te schakelen.
Utilisation avec télécommande
• Ça prend plus de temps avant le récepteur réagit sur l’émetteur.
Ne poussez pas plusieurs fois dans les boutons dans deux secondes.
• Poussez un fois sur le bouton “Power” pour mettre en marche
·Er gaat wat
tijd overheen
ontvanger
reageert op de
l’appareil
et pour
mettre envoordat
marchede
l’effet
de flammes.
zender.
Druk
niet meercolorera
dan één rouge
keer binnen
twee seconden
op deest
La
lumière
d’indicateur
pour indiquer
que le foyer
knoppen.
en
marche.
·Druk eenmaal
de“Power”knop
om
het apparaat
te zetten
• Poussez
sur le op
bouton
“Flame”pour
régler
l’intensitéaan
d’effet
de
en het vlame
ffect
zichtbaar
te maken.
flammes
plus ou
moins
visible.
Poussez plusieurs fois pour d’avoir
Het licht van
de indicator zal rood worden om aan te geven dat het
l’intensité
souhaitez.
apparaatun
aan
• Poussez
foisstaat.
sur le bouton “heating I” pour la position de
·Druk op de
“Flame”Knop
het vlame
ffect
sterker
of zwakker
te
chauffage
faible.
Poussezom
encore
une fois
pour
mettre
la fonction
maken. Druk
meerdere
malen om de gewenste sterkte te bereiken.
chauffage
en hors
service.
·Druk eenmaal
de“heating”knop
voorII” pour
een lage
verwarmstand.
• Poussez
un foisop
sur
le bouton “heating
la position
de
Druk nogmaals
omPoussez
de verwarming
schakelen.
chauffage
élevée.
encore uit
unetefois
pour mettre la fonction
chauffage en hors service.
Bediening op afstand
Veiligheidsschakelaar
Interrupteur
de sécurité
-
+
RUBY FIRES
·Dit apparaat is uitgevoerd met een veiligheidsschakelaar. De haard wordt automatisch
• Cet appareil est équipée d’un interrupteur de sécurité. L’appareil se débranchera
uitgeschakeld bij oververhitting.Om veiligheidsredenen wordt de verwarming niet
automatique en cas de la surchauffe. A cause de raisons de sécurité le chauffage ne sera
automatisch opnieuw ingesteld.
pas remettre en marche automatique.
·Om het apparaat opnieuw in te stellen,koppel het apparaat los van de stroomtoevoer voor
• Pour
remettre en marche l’appareil, retirez la fiche de la prise pour 15 minutes au
tenminste 15 minuten. Sluit het apparaat weer aan en schakel he t aan.
minimum. Rebranchez la fiche dans la prise et remettez l’appareil en marche.
Nettoyage
Avertissement: Avant de nettoyage ou maintenance, l’appareil doit être débrancher pour
éviter une décharge électrique ou risque de brulures.
Reiniging
Instructions générales de nettoyage
• Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement humidifié, sans peluches. N’utilisez pas de
Waarschuwing: het apparaat moet afgesloten zijn alvorens het uitvoeren van onderhoud of
produits
de nettoyages abrasifs, des éponges et de pailles de fer.
reiniging om een elektrische schok of brandgevaar te voorkomen.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage.
• Si nécessaire,
enlevez les poussières dans les fentes d’aération avec
Algemene reinigingsinstructies
·De
behuizing
mag worden afgenomen met een licht vochtige, pluisvrije doek.
l’aide
d’un
aspirateur.
Gebruik geen schuurmiddel, schuurspons of staalwol.
· Gebruik geen reinigingsmiddelen.
Protection
de l’environnement – directive 2002/96/EC
· Indien noodzakelijk, verwijder stofdelen in de luchtafvoeropeningen met een stofzuige r.
Pour préserver
notre
environnement
protéger la santé humaine, les déchets électriques
Bescherming
van het
milieu – richtlijnet
2002/96/EC
et les appareils électriques doivent éliminer en accord avec les règles spécifiques comme
onsavec
milieules
te behouden
en deetmenselijke
gezondheid te cette
beschermen,
elektrisch
conve-Om
nue
fournisseurs
les utilisateurs.Pour
raison,dienen
comme
indiqué avec
afval en elektronische apparaten verwijderd te worden in overee nstemming met de speci
le symbole sur
l’étiquette ou sur l’emballage, cet appareil ne peut pas offrir comme
les
regels overeengekomen met de aanbieders en de gebruikers. Om deze reden, zoals
déchets
domestiques.
droit pour l’emmener
auverpakking,
point de rassemblement
of op de
mag dit
aangegeven
met hetL’utilisateur
symbool àoplehet
commune,
ou niet
l’appareil
sera worden
réemploi,
sera recyclage
ou sera
pour autres
buts en
apparaat
aangeboden
als algemeen
gemeentelijk
afval.utilisé
De gebruiker
heeft het
hetlatedirective.
brengen naar een gemeentelijk verzamelpunt, waar het apparaat wordt hergeaccordrecht
avec
bruikt, gerecycled of gebruikt wordt voor andere doeleinden in overeenstemming met de
richtlijn.
Garantie
de votre produit à partir de la date d’achat est valable pour deux ans.
De garantie voor uw product is vanaf de aankoopdatum twee jaar.
Dimensions
Afmetingen
A Vreekesweid 30 - 32
1721 PR Broek op Langedijk
The Netherlands
T +31(0)226 33 14 20
E
F +31(0)226 33 14 29
W www.rubyfires.com
[email protected]