SCS Sentinel PVF0021B de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FR Notice d’utilisation et d’installation EN Installation and user manual IT Manuale d’installazione e uso
ES Instrucciones de uso e instalación DE Installation und Bedienungsanleitung NL Installatie en Gebruiksaanwijzing
VisioKit S04
Kit portier/interphone vidéo couleur
4 fils - Écran 4"- mains-libres
Colour video door phone - 4 wires - Screen 4"
Videocitofono a colori - 4 fili - Schermo 4"
Videoportero a color - 4 hilos - Pantalla 4"
Video-Türsprechanlage mit Farbbildschirm - 4 Drahte - Schirm 4”
Video deur-intercom - 4 draden - Scherm 4
VisioKit S04 PVF0021
V.082016 - IndA
en applique
vision
nocturne
1 mélodie
4 fils
déclenchement
gâche ou portail
3
2FR FR
A- Précautions d’utilisation ...................................................................................................................................................... 2
B- Descriptif ................................................................................................................................................................................. 2
B1 - Contenu du kit / Dimensions ............................................................................................................................ 2
B2 - Présentation du produit ..................................................................................................................................... 3
C- Installation / Câblage ............................................................................................................................................................ 3
C1 - Installation et raccordement ............................................................................................................................ 3
C2 - Câblage ................................................................................................................................................................ 4
D- Utilisation ................................................................................................................................................................................ 4
E- Réglages ................................................................................................................................................................................... 5
F- Caractéristiques techniques................................................................................................................................................. 5
G- Assistance technique ............................................................................................................................................................ 6
Assistance téléphonique ........................................................................................................................................... 6
H- Garantie.................................................................................................................................................................................... 6
I- Avertissements ........................................................................................................................................................................ 6
Ce manuel fait partie intégrante de votre produit. Ces instructions sont pour votre sécurité. Lisez-les attentivement
avant utilisation et conservez-les pour une consultation ultérieure. Choisir un emplacement approprié. S’assurer
qu’aucun élément ne gêne à l’insertion des chevilles et des vis dans le mur. Ne pas brancher votre alimentation tant
que votre installation n’est pas terminée et contrôlée. La mise en œuvre, les connexions électriques et les réglages
doivent être effectués dans les règles de l’art par une personne qualifiée et spécialisée. Le bloc d’alimentation
doit être installé dans un lieu sec. Vérifier que ce produit est utilisé uniquement pour l’usage auquel il est destiné.
Moniteur
Adaptateur AC/DC
Visière anti-pluie
Visserie Notice
Platine de rue
SOMMAIRE
A- PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
B- DESCRIPTIF C- INSTALLATION / CÂBLAGE
B1- Contenu du kit / Dimensions C1- Installation et raccordement
B2- Présentation du produit
FR Notice d’utilisation et d’installation EN Installation and user manual IT Manuale d’installazione e uso
ES Instrucciones de uso e instalación DE Installation und Bedienungsanleitung NL Installatie en Gebruiksaanwijzing
VisioKit S04
Kit portier/interphone vidéo couleur
4 fils - Écran 4"- mains-libres
Colour video door phone - 4 wires - Screen 4"
Videocitofono a colori - 4 fili - Schermo 4"
Videoportero a color - 4 hilos - Pantalla 4"
Video-Türsprechanlage mit Farbbildschirm - 4 Drahte - Schirm 4”
Video deur-intercom - 4 draden - Scherm 4
VisioKit S04 PVF0021
V.082016 - IndA
en applique
vision
nocturne
1 mélodie
4 fils
déclenchement
gâche ou portail
160 mm 100 mm
230 mm
134 mm
Objectif
LED de vision
nocturne
Bouton d’appel
Haut-parleur
Microphone
Réglage couleur
Réglage luminosité
Réglage volume
de la sonnerie
Bouton de réponse /
visualiser l’extérieur
Activer l’alarme
Activer l’ouverture du portail
ou de la gâche
Alimentation DC
Vue de dos: connecteurs
Réglage du
volume
Vue de dos: connecteurs
1 234
+
-
5
4FR FR
D- UTILISATION
E- RÉGLAGES
F- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions 230 x 160 x 40 mm
Température de fonctionnement de -10 à 50°C
Écran TFT LCD couleur 4”
Câblage 0 à 50 m - 4 x 0.75 mm²
50 à 100m - 4 x 1 mm²
Alimentation adaptateur 15V DC - 1,5A
Poids 600 g
Durée maximale de monitoring extérieur 2 minutes
Durée maximale de communication 1,30 minutes
Durée maximale ouverture serrure 3 secondes
Utilisation intérieur uniquement
Dimensions 134 x 100 x 45 mm
Température de fonctionnement de -10 à 50°C
Vision nocturne LEDS infra-rouge
Angle de vue 60°
Pose en applique
Poids 200 g
Dimensions 80 x 50 x 70 mm
Type DF-15-1
Puissance 240V 0,56A 50Hz / 15V 1,5A
C2- Câblage
Moniteur
Platine de rue
Alimentation
Respectez les polarités de branchement en faisant correspondre les
numéros à l’arrière de la platine de rue et du moniteur.
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
de 0 à 50m : 0,75 mm2
de 50 à 100m: 1 mm2
Caméra
Moniteur
Portail
Communiquer avec son visiteur
ou visualiser l’extérieur
Activer l’alarme Activer la serrure ou
ouvrir le portail
Réglage de la couleur
Réglage de la luminosité
Réglage du volume
1 mm2
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
de 0 à 50m : 0,75 mm2
de 50 à 100m : 1 mm2
Caméra
Moniteur
Serrure
1 mm2
12V - 1A
230V
7
EN
6FR
H- GARANTIE
I- AVERTISSEMENTS
Assistance téléphonique
Nous vous demandons au préalable de relever la référence de votre matériel sur la notice ou l’emballage de votre produit.
Nous vous conseillons également de brancher votre matériel « en fils volants » sur une table après avoir démonté les
éléments afin de facilement déterminer si c’est le matériel ou l’installation qui pose problème.
En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec notre assistance technique au numéro ci-dessous
0 892 350 490 0,35 €
/ min
Horaire hotline, voir sur le site internet : scs-laboutique.com
N’oubliez pas d’enregistrer votre garantie dans le mois suivant votre achat en vous rendant sur
notre site internet : www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration.
Conservez soigneusement le code-barre ainsi que votre justificatif d’achat, il vous sera demandé
pour faire jouer la garantie.
Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie.
300 Kg
150 Kg
• Garder une distance minimale (10 cm) autour de l’appareil pour une aération suffisante.
• Ne pas gêner l’aération par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Ne pas approcher l’appareil de flammes nues, telles que des bougies allumées.
• Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par une forte interférence électromagnétique
• Cet équipement est destiné à un usage privé uniquement
• L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide
tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé sous un climat tropical.
• La prise du réseau d’alimentation doit demeurer aisément accessible. Elle est utilisée comme dispositif de déconnexion.
• Le moniteur et l’adaptateur doivent être utilisés en intérieur
• Effectuer tous les branchements entre les éléments avant d’alimenter le kit.
• Ne brancher votre appareil qu’avec l’adaptateur fourni.
• Les éléments étant composés d’électronique, ils sont à manipuler avec précaution.
• Ne pas boucher le microphone de la platine de rue et du moniteur.
• Lors de l’installation de votre produit, ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils
représentent une source potentielle de danger.
• Ce produit n’est pas un jouet. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants.
Avant tout entretien, débranchez vos appareils. Ne pas nettoyer le produit avec des solvants, des substances abrasives
ou corrosives. Utiliser un simple chiffon doux pour nettoyer l’écran du moniteur. Ne rien vaporiser sur le produit.
Assurez-vous de la bonne maintenance de votre produit et vérifiez fréquemment l’installation pour déceler tout signe
d’usure. N’utilisez-pas l’appareil si une réparation ou un réglage est nécessaire. Faites appel à du personnel qualifié.
Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont
susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Utilisez les moyens de collectes sélectives mis à votre
disposition par votre commune ou votre distributeur.
G- ASSISTANCE TECHNIQUE
Monitor
Adapter AC / DC
Rain shield
Screws Manual
Outdoor station
TABLE OF CONTENTS
FR Notice d’utilisation et d’installation EN Installation and user manual IT Manuale d’installazione e uso
ES Instrucciones de uso e instalación DE Installation und Bedienungsanleitung NL Installatie en Gebruiksaanwijzing
VisioKit S04
Kit portier/interphone vidéo couleur
4 fils - Écran 4"- mains-libres
Colour video door phone - 4 wires - Screen 4"
Videocitofono a colori - 4 fili - Schermo 4"
Videoportero a color - 4 hilos - Pantalla 4"
Video-Türsprechanlage mit Farbbildschirm - 4 Drahte - Schirm 4”
Video deur-intercom - 4 draden - Scherm 4
VisioKit S04 PVF0021
V.082016 - IndA
en applique
vision
nocturne
1 mélodie
4 fils
déclenchement
gâche ou portail
160 mm 100 mm
230 mm
134 mm
A- Safety instructions ................................................................................................................................................................ 7
B- Description .............................................................................................................................................................................. 7
B1 - Contents / Dimensions ...................................................................................................................................... 7
B2 - Components ........................................................................................................................................................ 8
C- Wiring / Installing .................................................................................................................................................................. 8
C1 - Installing ............................................................................................................................................................... 8
C2 - Wiring diagram ................................................................................................................................................... 9
D- Using ....................................................................................................................................................................................... 9
E- Settings ................................................................................................................................................................................... 10
F- Technical features ................................................................................................................................................................ 10
G- Warranty ................................................................................................................................................................................ 11
H- Warnings ............................................................................................................................................................................... 11
This manual is an integral part of your product.
These instructions are provided for your safety. Read this manual carefully before installing and keep it in a safe
place for future reference. Select a suitable location. Make sure you can easily insert screws and wallplugs into
the wall. Do not connect your electrical appliance until your equipment is totally installed and controlled. The
installation, electric connections and settings must be made using best practices by a specialized and qualified
person. The power supply must be installed in a dry place. Check the product is only used for its intended purpose.
A- SAFETY INSTRUCTIONS
B- DESCRIPTION
B1- Content / Dimensions
9
8EN EN
B2- Components
Objective
LED night vision
Call button
Speaker
Microphone
Color adjustment
Brightness adjustment
Setting the ringer
volume
Button answer / outside view
Activate the alarm
Enable gate opening or strike
DC Input
Back view: connectors
Volume
setting
Back view: connectors
1 234
+
-
C- INSTALLING / WIRING
C1- Installing
D- USING
C2- Wiring diagram
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
0 to 50m : 0,75 mm2
50 to 100m: 1 mm2
Camera
Monitor
Communicate with the visitor
or view outside
Activate the alarm Enable the lock
or open the gate
1 mm2
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
0 to 50m : 0,75 mm2
50 to 100m : 1 mm2
Camera
Monitor
1 mm2
12V - 1A
230V
Carefully match the polarity of the connections.
11
10 EN EN
E- SETTINGS
F- TECHNICAL FEATURES
Dimensions 230 x 160 x 40 mm
Operating temperature -10 / 50°C
Sreen 4” TFT color LCD
Wiring 0 to 50 m - 4 x 0.75 mm²
50 to 100m - 4 x 1 mm²
Power supply adapteur 15V DC - 1,5A
Weight 600 g
Maximum external monitoring 2 minutes
Maximum talk time 1,30 minutes
Maximum opening lock 3 seconds
Use Indoor only
Dimensions 134 x 100 x 45 mm
Operating temperature -10 / 50°C
Night vision infrared leds
Angle 60°
Installing Wall mounted
Weight 200 g
Dimensions 80 x 50 x 70 mm
Type DF-15-1
Power 240V 0,56A 50Hz / 15V 1,5A
Monitor
Outdoor station
Power supply
Adjust the color
Adjust the brightness
Adjust the volume
G- WARRANTY
Do not forget to register the warranty within the month following the date of purchase on our
website : www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration.
The invoice will be required as proof of purchase date.
300 Kg
150 Kg
H- WARNINGS
• Maintain a minimum distance of 10 cm around the device for sufficient ventilation.
• Be sure that the device is not blocked by paper, tablecloth, curtain or other items that would impede airflow.
• Keep matches, candles and flames away from the device.
• Product functionality can be influenced by a strong electromagnetic interference.
• This equipment is intended for private consumer use only.
• The appliance should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids, such as vases,
should be placed near the appliance.
• Do not use in a tropical climate.
• The mains plug is used as disconnect device and shall remain readily operable during intended use.
• The handset and the adapter must only be used indoors.
• Connect all the parts before switching on the power.
• Only connect your appliance using the provided adapter.
• Do not cause any impact on the elements as their electronics are fragile.
• Do not block the microphone.
• When installing the product, keep the packaging out of reach of children and animals. It is a source of potential danger.
• This appliance is not a toy. It is not designed to be used by children.
Disconnect the appliance from the main power supply before service. Do not clean the product with solvent,
abrasive or corrosive substances. Only use a soft cloth. Do not spray anything on the appliance.
Make sure that your appliance is properly maintained and regularly checked in order to detect any sign of
wear. Do not use it if a repair or adjustment is needed. Always call on qualified personnel.
Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The dangerous substances
that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take back these products or
use the selective collect of garbage proposed by your city.
13
12 IT IT
Monitor
adattatore AC / DC
Visiera antipioggia
Viti Manuale
Pulsantiera esterna
B2- Presentazione del prodotto
FR Notice d’utilisation et d’installation EN Installation and user manual IT Manuale d’installazione e uso
ES Instrucciones de uso e instalación DE Installation und Bedienungsanleitung NL Installatie en Gebruiksaanwijzing
VisioKit S04
Kit portier/interphone vidéo couleur
4 fils - Écran 4"- mains-libres
Colour video door phone - 4 wires - Screen 4"
Videocitofono a colori - 4 fili - Schermo 4"
Videoportero a color - 4 hilos - Pantalla 4"
Video-Türsprechanlage mit Farbbildschirm - 4 Drahte - Schirm 4”
Video deur-intercom - 4 draden - Scherm 4
VisioKit S04 PVF0021
V.082016 - IndA
en applique
vision
nocturne
1 mélodie
4 fils
déclenchement
gâche ou portail
160 mm 100 mm
230 mm
134 mm
Obiettivo
Visione notturna
LED
Pulsante di
chiamata
Altoparlante
Microfono
Regolazione del colore
Regolazione della
luminosità
Impostazione del volume
della suoneria
Pulsante risposta /
vista esterna
Attivare l’allarme
Abilita apertura del cancello
o sciopero
Adattatore
AC / DC
Vista posteriore: connettori
Regolare
volume
Vista posteriore: connettori
1 234
+
-
INDICE
A- Precauzioni per l’uso .......................................................................................................................................................... 12
B- Specifiche.............................................................................................................................................................................. 12
B1 - Contenuto del kit .......................................................................................................................................................... 12
B2 - Presentazione del prodotto ........................................................................................................................................ 13
C- Cablaggio / Installazione ................................................................................................................................................... 13
C1 - Impianto ......................................................................................................................................................................... 13
C2 - Schema di cablaggio ................................................................................................................................................... 14
D- Utilizzo .................................................................................................................................................................................... 14
E- Regolazioni ............................................................................................................................................................................ 15
F- Caratteristiche tecniche ..................................................................................................................................................... 15
G- Assistenza tecnica .............................................................................................................................................................. 16
Assistenza telefonica .......................................................................................................................................................... 16
H- Garanzia ................................................................................................................................................................................ 16
I- Avvertenze .............................................................................................................................................................................. 16
A- PRECAUZIONI PER L’USO
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto. Queste istruzioni vengono fornite per vostra sicurezza.
Siete pregati di leggerle con attenzione prima dell’uso e di conservarle per future esigenze di consultazione. Scegliere
la posizione idonea. Verificare che non ci siano elementi che disturbano l’inserimento nel muro di viti e tasselli.
Non collegare l’alimentazione prima di aver terminato e controllato l’installazione. L’installazione, i collegamenti
elettrici e le regolazioni devono essere eseguiti a regola d’arte da un addetto qualificato e specializzato. L’unità
di alimentazione deve essere installata in un luogo asciutto. Verificare che questo prodotto venga utilizzato
esclusivamente per l’uso a cui è destinato.
B- SPECIFICHE
B1- Contenuto del kit
C- INSTALLAZIONE / CABLAGGIO
C1- Impianto
15
14 IT IT
D- UTILIZZO
E- REGOLAZIONI
F- CARATTERISTICHE TECNICHE
Dimensioni 230 x 160 x 40 mm
Temperatura di utilizzazione -10 / 50°C
Schermo TFT LCD colori 4”
Cablaggio 0 a 50 m - 4 x 0.75 mm²
50 a 100m - 4 x 1 mm²
Alimentazione adattatore 15V DC - 1,5A
Peso 600 g
Durata massima monitoring esterno 2 minuti
Tempo di conversazione massimo 1,30 minuti
Apertura massima bloccare 3 secondi
Utilizzo solo per uso interno
Dimensioni 134 x 100 x 45 mm
Temperatura di utilizzazione -10 / 50°C
Visione notturna per LED infrarossi
Angolo 60°
Installazione montaggio a muro
Peso 200 g
Dimensioni 80 x 50 x 70 mm
Tipo DF-15-1
Potenza 240V 0,56A 50Hz / 15V 1,5A
C2- Cablaggio
Monitor
Pulsantiera esterna
Alimentazione
Rispettare le polarità quando si eettua il collegamento
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
0 a 50m : 0,75 mm2
50 a 100m: 1 mm2
Camera
Monitor
Comunicare con il visitatore
o leggi al di fuori
Attivare l’allarme Attivare il blocco
o aprire il cancello
Regolare il colore
Regolare la luminosità
Regolare il volume
1 mm2
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
0 a 50m : 0,75 mm2
50 a 100m : 1 mm2
Camera
Monitor
1 mm2
12V - 1A
230V
17
ES
16 IT
Assistenza telefonica
In caso di alfunzionamento del prodotto durante l’installazione o pochi giorni dopo la stessa si invita a contattare il servizio
clienti rimanendo in prossimità del prodotto in modo da consentire ai nostri tecnici di diagnosticare subito l’origine del
problema.
I tecnici del servizio post-vendita sono disponibili al numero :
H- GARANZIA
G- ASSISTENZA TECNICA
Non dimenticate di registrare sul nostro sito internet la vostra garanzia entro il mese successivo
al vostro acquisto:
www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration.
Conservare accuratamente sia il codice a barre che lo scontrino: vi saranno richiesti per far valere la garanzia
.
È obbligatorio conservare una prova d’acquisto per tutta la durata della garanzia.
300 Kg
150 Kg
I- AVVERTENZE
• Mantenere una distanza minima (10 cm) intorno al dispositivo per una sufficiente aerazione.
• Non ostacolare l’aerazione ostruendo le prese d’aria con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Non avvicinare l’apparecchio a fiamme libere, come quelle delle candele accese.
• Il normale funzionamento del prodotto può essere disturbato da una forte interferenza elettromagnetica
• Questa attrezzatura è destinata esclusivamente ad uso privato
• Il dispositivo non deve essere esposto a gocciolamenti o schizzi d’acqua. È vietato posizionare sul dispositivo
oggetti pieni di liquido come dei vasi.
• Questo dispositivo non deve essere utilizzato in un clima tropicale.
La presa della rete di alimentazione deve rimanere facilmente accessibile. Viene utilizzata come dispositivo di spegnimento.
• Il modulo ricevitore e l’adattatore devono essere utilizzati all’interno
• Eseguire tutti i collegamenti tra gli elementi prima di alimentare il kit
• Collegare il dispositivo solo con l’adattatore in dotazione.
• Gli elementi elettronici devono essere maneggiati con attenzione.
• Non tappare il microfono della piastra esterna e del monitor.
• Durante l’installazione, gli imballaggi non devono essere lasciati alla portata di bambini o animali, poiché
costituiscono una potenziale fonte di pericolo.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Non è stato progettato per essere utilizzato dai bambini.
Prima di ogni eventuale manutenzione, scollegare i dispositivi. Non pulire il prodotto con solventi, sostanze abrasive o
corrosive. Per pulire lo schermo del monitor, servirsi di un semplice panno morbido. Non spruzzare niente sul prodotto.
Verificare la buona manutenzione del prodotto e controllare frequentemente l’impianto per individuare ogni eventuale
segno di usura. Non utilizzare il dispositivo se sono necessarie riparazioni o regolazioni. Rivolgersi a personale qualificato.
Non gettare le pile e gli apparecchi fuori uso insieme ai normali rifiuti domestici. Potrebbero contenere
sostanze pericolose capaci di nuocere alla salute e all’ambiente. Utilizzare i mezzi per la raccolta differenziata
messi a disposizione dal comune o dal proprio distributore.
Monitor
Adaptator AC/DC
Visera anti-lluvia
Tornillos Instrucciones de uso
Placa exterior
FR Notice d’utilisation et d’installation EN Installation and user manual IT Manuale d’installazione e uso
ES Instrucciones de uso e instalación DE Installation und Bedienungsanleitung NL Installatie en Gebruiksaanwijzing
VisioKit S04
Kit portier/interphone vidéo couleur
4 fils - Écran 4"- mains-libres
Colour video door phone - 4 wires - Screen 4"
Videocitofono a colori - 4 fili - Schermo 4"
Videoportero a color - 4 hilos - Pantalla 4"
Video-Türsprechanlage mit Farbbildschirm - 4 Drahte - Schirm 4”
Video deur-intercom - 4 draden - Scherm 4
VisioKit S04 PVF0021
V.082016 - IndA
en applique
vision
nocturne
1 mélodie
4 fils
déclenchement
gâche ou portail
160 mm 100 mm
230 mm
134 mm
A- Precauciones para el uso ................................................................................................................................................... 17
B- Descripción ........................................................................................................................................................................... 17
B1 - Contenido / Dimensiones ............................................................................................................................... 17
B2 - Presentación del producto ............................................................................................................................. 18
C- Cableado / Instalación......................................................................................................................................................... 18
C1 - Instalación ......................................................................................................................................................... 18
C2 - Esquema de cableado ..................................................................................................................................... 19
D- Uso ..................................................................................................................................................................................... 19
E- Ajustes .................................................................................................................................................................................... 20
F- Características técnicas ..................................................................................................................................................... 20
G- Garantía.................................................................................................................................................................................. 21
H- Avisos ..................................................................................................................................................................................... 21
ÍNDICE
Este manual forma parte de su producto. Se facilitan la siguientes instrucciones para su seguridad.
Leer detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el producto y conservarlas para futuras consultas.
Elegir un emplazamiento adecuado. Asegurarse de que ningún elemento dificulte la sujeción de los tacos y
tornillos en la pared. Terminar y controlar su instalación antes de enchufar. No enchufar su alimentación mientras
su instalación no esté terminada y controlada. La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes deben
efectuarse por una persona calificada y especializada. El bloque de alimentación debe instalarse en un lugar seco.
Usar el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado.
A- PRECAUCIONES PARA EL USO
B- DESCRIPCIÓN
B1- Contenido / dimensiones
19
18 ES ES
B2- Presentación del producto
Objetivo
LED de visión
nocturna
Botón de llamada
Altavoz
Micrófono
Ajuste del color
Ajuste de brillo
Ajuste del volumen del
timbre
Botón de respuesta /
vista exterior
Active la alarma
Habilitar apertura de la
puerta o huelga
Alimentación
Vista posterior: conectores
Ajuste del
volumen
Vista posterior: conectores
1 234
+
-
C- INSTALACIÓN / CABLEADO
C1- Instalación
C2- Esquema de cableado
D- USO
Cuidado : respetar las polaridades en la conexión
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
0 a 50m : 0,75 mm2
50 a 100m: 1 mm2
Cámara
Monitor
Comunicar con el visitante
o ver fuera
Activar la alarma Activar el bloqueo
o abrir la puerta
1 mm2
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
0 a 50m : 0,75 mm2
50 a 100m : 1 mm2
Cámara
Monitor
1 mm2
12V - 1A
230V
21
20 ES ES
E- AJUSTES
F- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Dimensiones 230 x 160 x 40 mm
Temperatura de servicio -10 / 50°C
Pantalla TFT LCD couleur 4”
Cableado 0 a 50 m - 4 x 0.75 mm²
50 a 100m - 4 x 1 mm²
Alimentación adaptador 15V DC - 1,5A
Peso 600 g
Duración máxima del monitoring exterior 2 minutos
Tiempo de conversación máximo 1,30 minutos
Apertura máxima bloquear 3 segundos
Uso interiores solamente
Dimensiones 134 x 100 x 45 mm
Temperatura de servicio -10 / 50°C
Visión nocturna por LEDS infrarrojos
Ángulo 60°
Instalación Montaje en pared
Peso 200 g
Dimensiones 80 x 50 x 70 mm
Tipo DF-15-1
Potencia 240V 0,56A 50Hz / 15V 1,5A
Monitor
Placa exterior
Alimentación
Ajuste del color
Ajuste del brillo
Ajuste del volumen
G- GARANTÍA
H- AVISOS
Es importante registrar sur garantía durante el mes posterior a su compra en :
www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration.
El recibo o la factura dan prueba de la fecha de compra.
300 Kg
150 Kg
• Mantener una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para asegurar una ventilación suficiente.
• La ventilación no se debe obstaculizar cubriendo las aperturas de ventilación con elementos como por ejemplo periódicos,
manteles, cortinas, etc.
• No coloque el aparato cerca de llamas vivas, como velas encendidas.
• Importantes interferencias electromagnéticas pueden perturbar el funcionamiento normal del producto.
• El producto sólo está destinado al uso privado.
• El aparato no debe estar expuesto a goteo o derrames de agua. Ningún objeto que contenga líquido, como por ejemplo
vasijas, deben colocarse cerca del aparato.
• No se debe utilizar el producto en una zona tropical.
• La toma de corriente debe mantenerse fácilmente accesible. Se usa como mecanismo de desconexión.
• El monitor y el adaptador sólo se pueden usar en interiores.
• Efectuar todas la conexiones entre los elementos antes de enchufar el kit.
• Exclusivamente conectar el equipo con el adaptador incluído.
• Manejar los elementos con cuidado. Los componentes electrónicos son frágiles.
• No obstaculizar el micrófono de la placa exterior o del monitor.
• Durante la instalación del producto, dejar el producto y el embalaje fuera del alcance de los niños o de los animales.
Constituyen una fuente potencial de peligro.
• Este producto no es un juguete. No fue diseñado para ser utilizado por niños solos
Desconecte el cable de alimentación antes de realizar la limpieza o el mantenimiento. No limpie el producto con
sustancias abrasivas o corrosivas. Utilice un simple paño suave. No vaporice ningún producto sobre el aparato.
Asegurese de efectuar un correcto mantenimiento del producto y verifique a menudo la instalación para detectar algún
posible defecto. No utilice el aparato si necesita una reparación o un ajuste. Llame a un personal calificado.
No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las sustancias peligrosas que puedan
contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente. Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de
recogida selectiva puestos a su disposición por el ayuntamiento.
23
22 DE DE
Monitor
Adapter AC/DC
Regenschutzvisier
Schrauben Gebrauchsanweisung
Außensprechanlage
B2- Produktpräsentation
FR Notice d’utilisation et d’installation EN Installation and user manual IT Manuale d’installazione e uso
ES Instrucciones de uso e instalación DE Installation und Bedienungsanleitung NL Installatie en Gebruiksaanwijzing
VisioKit S04
Kit portier/interphone vidéo couleur
4 fils - Écran 4"- mains-libres
Colour video door phone - 4 wires - Screen 4"
Videocitofono a colori - 4 fili - Schermo 4"
Videoportero a color - 4 hilos - Pantalla 4"
Video-Türsprechanlage mit Farbbildschirm - 4 Drahte - Schirm 4”
Video deur-intercom - 4 draden - Scherm 4
VisioKit S04 PVF0021
V.082016 - IndA
en applique
vision
nocturne
1 mélodie
4 fils
déclenchement
gâche ou portail
160 mm 100 mm
230 mm
134 mm
Ziel
LED Nachtsicht
Ruftaste
Lautsprecher
Mikrofon
Farbanpassung
Helligkeitsanpassung
Einstellen der
Klingellautstärke
Antwortknopf / Außenansicht
Aktivieren Sie den Alarm
Aktivieren Toröffnung oder Streik
Versorgung
Rückansicht: Anschlüsse
Lautstärke
Rückansicht: Anschlüsse
1 234
+
-
A- Vorsichtsmassnahmen beim betrieb ............................................................................................................................... 22
B- Beschreibung ........................................................................................................................................................................ 22
B1 - Inhalt/abmessungen ....................................................................................................................................... 22
B2 - Produktpräsentation ........................................................................................................................................ 23
C- Anschluss/installation ........................................................................................................................................................ 23
C1 - Installation ......................................................................................................................................................... 23
C2 - Schaltplan .......................................................................................................................................................... 24
D- Gebrauch................................................................................................................................................................................ 24
E- Einstellungen ......................................................................................................................................................................... 25
F- Technische eigenschaften .................................................................................................................................................. 25
G- Garantie.................................................................................................................................................................................. 26
H- Warnhinweise ...................................................................................................................................................................... 26
ÜBERSICHT
Die Gebrauchsanweisung ist fester Bestandteil Ihres Produktes. Diese Anweisungen dienen Ihrer Sicherheit.
Lesen Sie diese aufmerksam vor Gebrauch des Produktes und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort. Stellen Sie sicher, dass die Dübel problemlos in die Wände eingeführt
werden können. Die Spannungsversorgung darf erst dann hergestellt werden, wenn die Anlage fertig installiert
und abgenommen wurde. Die elektrischen Anschlüsse sowie die Einstellungen müssen vorschriftsmäßig und von
einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Das Netzteil muss an einem trockenen Ort installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich zweckmäßig verwendet wird.
A- VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM BETRIEB
B- BESCHREIBUNG
B1- Inhalt/abmessungen
C- ANSCHLUSS / INSTALLATION
C1- Installation
25
24 DE DE
D- GEBRAUCH
C2- Schaltplan
Beachten Sie beim Anschluss zwingend die Polung!
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
0 a 50m : 0,75 mm2
50 a 100m: 1 mm2
Kamera
Monitor
Kommunizieren (Außenansicht) Aktivieren Sie den Alarm Aktivieren Toröffnung oder Streik
1 mm2
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
de 0 à 50m : 0,75 mm2
de 50 à 100m : 1 mm2
Kamera
Monitor
1 mm2
12V - 1A
230V
E- EINSTELLUNGEN
F- TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Abmessungen 230 x 160 x 40 mm
Betriebstemperatur -10 / 50°C
Farb TFT LCD farb 4”
Schaltplan 0 a 50 m - 4 x 0.75 mm²
50 a 100m - 4 x 1 mm²
Versorgung adaptater 15V DC - 1,5A
Gewicht 600 g
Außer monitoring zeit 2 minuten
Maximale Gesprächsdauer 1,30 minuten
Maximale Öffnung sperren 3 sekunden
Gebrauch innenbereich
Abmessungen 134 x 100 x 45 mm
Betriebstemperatur -10 a 50°C
Nachtsicht infrarot-LEDs
Winkel 60°
Installation wandbefestigung
Gewicht 200 g
Abmessungen 80 x 50 x 70 mm
Typ DF-15-1
Leistung 240V 0,56A 50Hz / 15V 1,5A
Monitor
Auβensprechstelle
Versorgung
Passen Sie die Farbe
Stellen Sie die Helligkeit
Stellen Sie die Lautstärke
27
NL
26 DE
G- GARANTIE
H- WARNHINWEISE
Bitte vergessen Sie nicht, Ihr Produkt spätestens einen Monat nach dem Erwerb auf der Website
www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration.
Zu registrieren, um Anspruch auf die Garantie erheben zu können. Bewahren Sie den Strichcode
sowie den Kaufbeleg sorgfältig auf, da diese Elemente nötig sind, um die Garantie beanspruchen
zu können. Der Kaufbeleg muss über die gesamte Garantielaufzeit aufbewahrt werden
300 Kg
150 Kg
• Ein Mindestabstand (10 cm) muss um das Gerät herum für die ausreichende Lüftung eingehalten werden.
• Die Lüftungsschlitze des Gerätes keinesfalls mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. abdecken.
• Das Gerät von offenem Feuer (z. B.: brennende Kerzen) fernhalten.
• Der normale Betrieb des Gerätes kann durch starke elektromagnetische Interferenzen beeinträchtigt werden.
• Diese Ausrüstung wurde für die private Anwendung entwickelt.
• Das Gerät keinesfalls mit Wassertropfen oder Wasserspritzern in Berührung bringen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände (z. B.: Vasen) auf dem Gerät abstellen.
• Das Gerät nicht in tropischen Klimabedingungen anwenden.
• Der Stromstecker muss stets leicht zugänglich sein. Er dient der Stromunterbrechung des Gerätes.
• Der Apparat und Adapter dürfen nur im Innenbereich verwendet werden.
• Alle Geräte müssen miteinander verbunden werden, bevor die Spannungsversorgung hergestellt werden kann.
• Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
• Die elektronischen Komponenten müssen mit äußerster Vorsicht gehandhabt werden.
• Das Mikrofon der Türstation und des Monitors darf nicht abgedeckt werden.
• Das Verpackungsmaterial, das bei der Installation Ihres Produktes aufkommt, muss von Kindern und Haustieren
ferngehalten werden. Verpackungsmaterial kann gefährlich sein.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es wurde nicht für den Gebrauch von Kindern entwickelt.
Vor jeglichen Wartungsarbeiten muss das Gerät von der Spannungsversorgung getrennt werden.
Das Gerät darf nicht mit Lösungsmitteln, Scheuermitteln oder ätzenden Reinigungsmitteln gereinigt werden. Den Bildschirm
des Monitors lediglich mit einem weichen Tuch reinigen. Das Produkt darf nicht mit Spray gereinigt werden.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß gewartet wird und überprüfen Sie regelmäßig die Anlage, um
jegliche Verschleißzeichen frühzeitig erkennen zu können. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dieses repariert oder neu
eingestellt werden muss. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen qualifizierten Fachmann.
Entsorgen Sie die Altbatterien des Gerätes nicht über den Hausmüll. Die gefährlichen Stoffe, die hierin enthalten sein
könnten, können der Umwelt und der Gesundheit schaden. Altbatterien müssen über die geeigneten Sammelstellen Ihrer
Gemeinde oder Ihres Händlers entsorgt werden.
A- Voorzorgsmaatregelen bij gebruik .................................................................................................................................. 27
B- Beschrijving .......................................................................................................................................................................... 27
B1 - Inhoud / afmetingen ........................................................................................................................................ 27
B2 - Productpresentatie .......................................................................................................................................... 28
C- Bedrading / installatie ......................................................................................................................................................... 28
C1 - Installatie ........................................................................................................................................................... 28
C2 - Bedradingsschema .......................................................................................................................................... 29
D- Gebruik .................................................................................................................................................................................. 29
E- Instellingen ............................................................................................................................................................................ 30
F- Technische specificaties .................................................................................................................................................... 30
G- Garantie.................................................................................................................................................................................. 31
H- Opmerkingen ........................................................................................................................................................................ 31
De handleiding maakt integraal onderdeel uit van uw product. Deze instructies zijn voor uw eigen veiligheid. Lees
ze zorgvuldig voor gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Kies een geschikte locatie. Zorg dat geen enkele
element het inbrengen van de pluggen en schroeven in de muur hindert. Sluit de voeding pas aan als de installatie
is voltooid en werd gecontroleerd. De inbedrijfstelling, elektrische aansluitingen en instellingen moeten volgens de
geldende regels worden uitgevoerd door een gespecialiseerd en gekwalificeerd vakman. Het voedingsblok moet
op een droge plaats worden geïnstalleerd. Gebruik het product uitsluitend voor zijn beoogd doel.
SAMENVATTING
A- VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK
B- BESCHRIJVING
B1- Inhoud / afmetingen
Monitor
Adapter AC/DC
Regenkap
Schroeven Handleiding
Straatunit
FR Notice d’utilisation et d’installation EN Installation and user manual IT Manuale d’installazione e uso
ES Instrucciones de uso e instalación DE Installation und Bedienungsanleitung NL Installatie en Gebruiksaanwijzing
VisioKit S04
Kit portier/interphone vidéo couleur
4 fils - Écran 4"- mains-libres
Colour video door phone - 4 wires - Screen 4"
Videocitofono a colori - 4 fili - Schermo 4"
Videoportero a color - 4 hilos - Pantalla 4"
Video-Türsprechanlage mit Farbbildschirm - 4 Drahte - Schirm 4”
Video deur-intercom - 4 draden - Scherm 4
VisioKit S04 PVF0021
V.082016 - IndA
en applique
vision
nocturne
1 mélodie
4 fils
déclenchement
gâche ou portail
160 mm 100 mm
230 mm
134 mm
29
28 NL NL
C- BEDRADING / INSTALLATIE
C1- Installatie
B2- Productpresentatie
Objectief
IR-LED
Belknop
Luidspreker
Microfoon
Instelling van de kleur
Instelling van de
lichtsterkte
Instelling van het
volume
Antwoord knop
Alarm te activeren
Deuropener te activeren (slot
of portaal)
Voeding DC
Connectoren
Instelling van
het volume
Connectoren
1 234
+
-
D- GEBRUIK
C2- Bedradingsschema
Let op de polariteit van de aansluitingen
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
de 0 à 50m : 0,75 mm2
de 50 à 100m: 1 mm2
Camera
Monitor
Communiceren / Vooraanzicht Alarm te activeren Deuropener te activeren
(slot of portaal)
1 mm2
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
de 0 à 50m : 0,75 mm2
de 50 à 100m : 1 mm2
Camera
Monitor
1 mm2
12V - 1A
230V
31
30 NL NL
E- INSTELLINGEN
F- TECHNISCHE SPECIFICATIES
Afmetingen 230 x 160 x 40 mm
Bedrijfstemperatuur de -10 à 50°C
Écran TFT LCD couleur 4”
Bedradingsschema 0 à 50 m - 4 x 0.75 mm²
50 à 100m - 4 x 1 mm²
Voeding adapter 15V DC - 1,5A
Gewicht 600 g
Duur (Voormonitoring) 2 minuten
Duur (Communicatie) 1,30 minuten
Duur (Deuropener) 3 seconden
Gebruik binnenshuis
Afmetingen 134 x 100 x 45 mm
Bedrijfstemperatuur de -10 à 50°C
Nachtzicht IR-LED
Gezichtshoek 60°
Installatie wand gemonteerd
Gewicht 200 g
Afmetingen 80 x 50 x 70 mm
Type DF-15-1
Vermogen 240V 0,56A 50Hz / 15V 1,5A
Monitor
Straatunit
Voeding
Instelling van de kleur
Instelling van de lichtsterkte
Instelling van het volume
G- GARANTIE
H- OPMERKINGEN
Vergeet niet om uw garantie binnen een maand na aankoop te registeren op onze
website: www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration.
Houd de streepjescode en uw aankoopbewijs bij, deze hebt u nodig voor de garantie.
Tijdens de garantieperiode moet u uw bewijs van aankoopt bijhouden.
300 Kg
150 Kg
• Bewaar een minimale afstand (10 cm) rond het apparaat voor voldoende ventilatie;
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een open vuur, zoals brandende kaarsen.
• De normale werking van het product kan worden verstoord door sterke elektromagnetische interferentie
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik.
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan water of vocht. Plaats geen voorwerpen met vloeistoffen, zoals vazen, op
het apparaat.
• Dit apparaat mag niet in een tropisch klimaat worden gebruikt.
• De stekker van de voeding moet gemakkelijk bereikbaar blijven. Deze wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen.
• De handset en adapter moeten binnen worden gebruikt
• Sluit alle onderdelen onderling aan voordat u de set op de netstroom aansluit.
• Gebruik alleen de bijgeleverde adapter.
• De elektronische items moeten met zorg worden behandeld.
• Sluit de microfoon van het straatstation en de monitor niet af.
• Houdt tijdens de installatie de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen of huisdieren, Het verpakkingsmateriaal
kan gevaar opleveren.
• Het product is geen speelgoed. Het is niet bedoeld voor gebruik door kinderen.
Voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert, moet uw apparaat worden ontkoppeld. Reinig het product niet met
oplosmiddelen, of schurende of bijtende stoffen. Gebruik een zachte doek om het scherm van de monitor schoon te maken.
Niet verstuiven op het product.
Zorg dat uw product goed wordt onderhouden en controleer regelmatig de installatie om tekenen van slijtage op te
sporen. Gebruik het apparaat niet als het moet worden gerepareerd of afgesteld. Laat reparatiewerken over aan gekwalificeerd
personeel..
Gooi de batterijen en gebruikte apparaten niet weg bij het gewone afval. De gevaarlijke stoffen, die ze kunnen bevatten,
kunnen de gezondheid en het milieu schaden. Maak gebruik van de selectieve inzameling, die door uw gemeente of distributeur
ter beschikking wordt gesteld.
Route de St Symphorien
85130 Les Landes Génusson
FRANCE
Toutes les infos sur :
www.scs-laboutique.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

SCS Sentinel PVF0021B de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor