Zebra RCH51 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Zebra
は、信頼性、機能、またはデザインを向上させる目的で製品に変
更を加えることができるものとします。
Zebra
は、本製品の使用、または
本文書内に記載されている製品、回路、アプリケーションの使用が直
的または間接的な原因として発生する、いかなる製造物責任も負わない
ものとします。明示的、黙示的、禁反言またはその他の特許権上または
特許上のいかなる方法によるかを問わず、
Zebra
製品が使用された組み
合わせ、システム、機材マシン、マテリアル、メソッド、またはプロ
セスを対象として、もしくはこれらに関連してライセンスが付与され
ることは一切ないものとします。
Zebra
製品に組み込まれている機器
回路、およびサブシステムについてのみ、黙示的にライセンスが付与
れるものとします。
保証
Zebra
のハードウェア製品の保証については、サイト
(http://www.zebra.com/warranty)
を参照してください。
サービスに関する情報
本機器の使用中に問題が発生する場合は、お客様の使用環境を管理する
技術サポートまたはシステム
サポートにお問い合わせください。
本機器
に問題がある場合は、各地域の技術サポートまたはシステ
サポートの
担当者が、次のサイトへ問い合わせをします
:
http://www.zebra.com/support
このガイドの最新版については、以下の
Web
サイトでご確認ください。
http://www.zebra.com/support
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Zebra
および
Zebra
ヘッド
グラフィックは、
ZIH Corp
の登録商標
です。
Symbol
ロゴは、
Zebra Technologies
の一部門である
Symbol Technologies, Inc.
の登録商標です。
© 2015 Symbol Technologies, Inc.
72-128314-03JA
改訂版
B — 2015
3
RCH51
高耐久性ケーブル付き
ヘッドセット
ユーザー
ガイド
テンプル
パッドの交換
テンプル部品からテンプル
パッドをはがします。
パッドに付いていた粘着剤がヘッドバンドに付着している場合は取り
除きます。
新品のテンプル
パッドの剥離紙を取り除きます。
新品のテンプル
パッドをテンプル部品の所定の位置に合わせて押し
付けます。
規制に関する情報
Zebra
のデバイスはすべて、販売地域の法令および規制に準拠するよう
に設計されており、必要に応じてその旨を記載したラベルが貼付されて
います。
各言語での情報は、以下の弊社
Web
サイトでご確認ください。
http://www.zebra.com/support
Zebra
の機器に変更または改変を加えた場合、
Zebra
による明示的な承
がある場合を除き、その機器を操作するお客様の権限が無効になる場合
があります。
Zebra
承認済みおよび
UL
規格のモバイル
コンピュータとアクセサリ
でのみ使用できます。
聴覚の安全性
携帯電話でのヘッドセットの使用は、急速に普及しています。特に、携帯
電話の
MP3
機能を使用するユーザーやゲーム
ユーザーの間で、その
傾向が顕著ですこの
Web
サイトはヘッドセットを使用するユー
ザーを対象として、ベスト
プラクティスを提供するために作成されてい
ます。
音量レベルに関する警告
聴力を保護するために、専門家からは次のような提案が挙げられてい
ます。
音量調節を低くした状態で聴き始め、できるだけ低い状態のまま使用するよう
にする。
ヘッドセットまたはヘッドフォンを大音量で使用する時間を制限する。
可能であれば、騒音が少ない静かな環境でヘッドセットを使用する
周囲の騒音を遮る目的で音量を上げない。
近くの人の話し声が聞こえない場合は、音量を下げる。
耳に圧迫感や閉塞感を感じる場合や、耳鳴りがする場合、話し声が聴き
づらい場合など聴力に異常を感じた場合は、ヘッドセットまたはヘッド
フォンを使用したデバイスからの音声の聴取を中止し、医師による聴力
検査を受けてください。
聴覚障害に関する情報
騒音による聴力の低下につい
大音量の音声にさらされた場合、聴力を損なうおそれがあり、聴力の
低下や耳鳴り
(
耳の奥で音が聞こえる感覚が続く状態
)
の原因となる場
合があります。聴力の低下を引き起こす原因は、加齢や特定の医薬品の
副作用などさまざまなものが考えられますが、年齢に関係しない聴覚障
害の原因として最も一般的なものが大音量の騒音です。銃声や花火の音を
至近距離で聴いた場合など、極端に大きな音声は、直ちに聴力を損なう
原因となります。また、聴覚障害は、工場の騒音や大きな音の音楽な
ど、大音量の音声に繰り返しさらされた場合も、時間の経過とともに
発生する場合があります。大音量の騒音にさらされ続けると、その音量
レベルに耳が慣れてしまい、自覚症状がないまま恒久的な聴覚障害を
引き起こすおそれがあります
一時的および恒久的な聴力の低下
騒音による聴力の低下および耳鳴りは、一時的なものと恒久的なもの
に分けられます。一般的に、一時的な聴覚障害は短時間で回復します。
ただし、完全に回復しない場合もあり、何らかの障害が恒久的に残る
可能性もあります。大音量に繰り返しさらされた場合は損傷も大きくな
り、聴力に深刻な問題を引き起こすおそれがあります。有害なレベルの
騒音に長時間さらされた場合、内耳の感覚有毛細胞が損傷を受けたり
破壊されたりして、騒音による恒久的な聴力の低下を引き起こす可能性
があるというのが専門家の一般的な意見です。
大音量の音声
+
時間
=
聴力の低下
大音量の音声にさらされる時間が長くなるほど、聴力を損なう可能性が
高くなります。
1
日の間にさらされる大音量の音声は累積されるため、
大音量の音声に継続的にさらされると耳の回復の妨げとなる場合があ
り、さらに大きな損傷を受ける原因となる可能性があります。
聴力低下の兆候
騒音による聴力低下のすべてに自覚症状がないわけではなく、耳の圧迫
感や閉塞感、耳鳴り、話し声が聴きづらいなどの兆候を示す場合もあり
ます。このような兆候がある場合や騒音による聴力低下を感じた場合
は、耳科医または聴覚学者による聴力検査を受けてください。
電気電子機器の廃棄処理規制
(WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned
to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle
de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples
informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados.
Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички
продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация
относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen
zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo
ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio.
Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser
devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver
o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van
hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van
producten.
Polski: klienci z obszaru Unii Europejskiej: produkty wycofane z eksploatacji
należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu
produktów znajdują się na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich
životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení
produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra
vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe
vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste
returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering,
når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός
προϊόντος, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu
tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar
kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor
de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii
despre returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí
doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o
vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi
būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti
gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir
jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par
produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme
için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için
lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
警告 音源を問わず、大音量の騒音に長時間さらされた場合
聴力が一時的または恒久的に影響を受ける場合があり
ます。音量レベルが大きいほど、短時間で聴力が影響を
受け始めます。大音量による聴覚障害は、最初は自覚
症状がない場合があり、累積的な影響を受ける可能性が
あります。

Documenttranscriptie

Zebra は、信頼性、機能、またはデザインを向上させる目的で製品に変 更を加えることができるものとします。Zebra は、本製品の使用、または 本文書内に記載されている製品、回路、アプリケーションの使用が直接 的または間接的な原因として発生する、 いかなる製造物責任も負わない ものとします。明示的、黙示的、禁反言またはその他の特許権上または 特許上のいかなる方法によるかを問わず、Zebra 製品が使用された組み 合わせ、システム、機材、マシン、マテリアル、メソッド、またはプロ セスを対象として、もしくはこれらに関連して、ライセンスが付与され ることは一切ないものとします。Zebra 製品に組み込まれている機器、 回路、およびサブシステムについてのみ、黙示的にライセンスが付与さ れるものとします。 保証 Zebra のハードウェア製品の保証については、サイト (http://www.zebra.com/warranty) を参照してください。 サービスに関する情報 本機器の使用中に問題が発生する場合は、お客様の使用環境を管理する 技術サポートまたはシステム サポートにお問い合わせください。本機器 に問題がある場合は、各地域の技術サポートまたはシステム サポートの 担当者が、次のサイトへ問い合わせをします : http://www.zebra.com/support このガイドの最新版については、以下の Web サイトでご確認ください。 http://www.zebra.com/support テンプル パッドの交換 テンプル部品からテンプル パッドをはがします。 72-128314-03JA 改訂版 B — 2015 年 3 月 音量調節を低くした状態で聴き始め、できるだけ低い状態のまま使用するよう にする。 ヘッドセットまたはヘッドフォンを大音量で使用する時間を制限する。 可能であれば、騒音が少ない静かな環境でヘッドセットを使用する。 周囲の騒音を遮る目的で音量を上げない。 近くの人の話し声が聞こえない場合は、音量を下げる。 パッドに付いていた粘着剤がヘッドバンドに付着している場合は取り 除きます。 新品のテンプル パッドの剥離紙を取り除きます。 新品のテンプル パッドをテンプル部品の所定の位置に合わせて押し 付けます。 耳に圧迫感や閉塞感を感じる場合や、耳鳴りがする場合、話し声が聴き づらい場合など聴力に異常を感じた場合は、 ヘッドセットまたはヘッド フォンを使用したデバイスからの音声の聴取を中止し、医師による聴力 検査を受けてください。 規制に関する情報 騒音による聴力の低下について 大音量の音声にさらされた場合、聴力を損なうおそれがあり、聴力の 低下や耳鳴り ( 耳の奥で音が聞こえる感覚が続く状態 ) の原因となる場 合があります。聴力の低下を引き起こす原因は、加齢や特定の医薬品の 副作用などさまざまなものが考えられますが、年齢に関係しない聴覚障 害の原因として最も一般的なものが大音量の騒音です。銃声や花火の音を 至近距離で聴いた場合など、極端に大きな音声は、直ちに聴力を損なう 原因となります。また、聴覚障害は、工場の騒音や大きな音の音楽な ど、大音量の音声に繰り返しさらされた場合も、時間の経過とともに 発生する場合があります。大音量の騒音にさらされ続けると、その音量 レベルに耳が慣れてしまい、自覚症状がないまま恒久的な聴覚障害を 引き起こすおそれがあります。 Zebra のデバイスはすべて、販売地域の法令および規制に準拠するよう に設計されており、 必要に応じてその旨を記載したラベルが貼付されて います。 各言語での情報は、以下の弊社 Web サイトでご確認ください。 http://www.zebra.com/support Zebra の機器に変更または改変を加えた場合、Zebra による明示的な承認 がある場合を除き、 その機器を操作するお客様の権限が無効になる場合 があります。 Zebra 承認済みおよび UL 規格のモバイル コンピュータとアクセサリ でのみ使用できます。 携帯電話でのヘッドセットの使用は、急速に普及しています。特に、携帯 電話の MP3 機能を使用するユーザーやゲーム ユーザーの間で、その 傾向が顕著です。この Web サイトは、ヘッドセットを使用するユー ザーを対象として、ベスト プラクティスを提供するために作成されてい ます。 Zebra および Zebra ヘッド グラフィックは、ZIH Corp の登録商標 です。Symbol ロゴは、Zebra Technologies の一部門である Symbol Technologies, Inc. の登録商標です。 © 2015 Symbol Technologies, Inc. • • • • • 聴覚の安全性 Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com 聴力を保護するために、専門家からは次のような提案が挙げられてい ます。 音量レベルに関する警告 警告 音源を問わず、大音量の騒音に長時間さらされた場合、 聴力が一時的または恒久的に影響を受ける場合があり ます。音量レベルが大きいほど、短時間で聴力が影響を 受け始めます。大音量による聴覚障害は、最初は自覚 症状がない場合があり、累積的な影響を受ける可能性が あります。 聴覚障害に関する情報 一時的および恒久的な聴力の低下 騒音による聴力の低下および耳鳴りは、一時的なものと恒久的なもの に分けられます。一般的に、一時的な聴覚障害は短時間で回復します。 ただし、完全に回復しない場合もあり、何らかの障害が恒久的に残る 可能性もあります。大音量に繰り返しさらされた場合は損傷も大きくな り、聴力に深刻な問題を引き起こすおそれがあります。有害なレベルの 騒音に長時間さらされた場合、内耳の感覚有毛細胞が損傷を受けたり 破壊されたりして、騒音による恒久的な聴力の低下を引き起こす可能性 があるというのが専門家の一般的な意見です。 大音量の音声 + 時間 = 聴力の低下 大音量の音声にさらされる時間が長くなるほど、聴力を損なう可能性が 高くなります。1 日の間にさらされる大音量の音声は累積されるため、 大音量の音声に継続的にさらされると耳の回復の妨げとなる場合があ り、さらに大きな損傷を受ける原因となる可能性があります。 聴力低下の兆候 騒音による聴力低下のすべてに自覚症状がないわけではなく、耳の圧迫 感や閉塞感、耳鳴り、話し声が聴きづらいなどの兆候を示す場合もあり ます。このような兆候がある場合や騒音による聴力低下を感じた場合 は、耳科医または聴覚学者による聴力検査を受けてください。 電気電子機器の廃棄処理規制 (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: klienci z obszaru Unii Europejskiej: produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee. RCH51 高耐久性ケーブル付き ヘッドセット ユーザー ガイド
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Zebra RCH51 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

in andere talen