BLACK+DECKER PD1020L Handleiding

Type
Handleiding
18
(Vertaling van de originele instructies)
Beoogd gebruik
Deze Black & Decker Dustbuster® is ontworpen als
handstofzuiger voor stofzuigwerkzaamheden. Het apparaat is
uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u
het apparaat in gebruik neemt.
Veiligheidsinstructies
@
Waarschuwing! Lees
alle veiligheids-
waarschuwingen en
alle instructies.
Wanneer
de volgende waarschuwingen en
voorschriften niet in acht worden
genomen, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
@
Waarschuwing!
Bij ap-
paraten voor gebruik op accu's
moeten bepaalde elementaire
voorzorgsmaatregelen, waaronder
de navolgende, altijd in acht
worden genomen om het gevaar
voor brand, lekkende accu's, per-
soonlijk letsel en materiële schade
tot een minimum te beperken.
u
Lees deze handleiding zorgvuldig
door voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
u
In deze handleiding wordt ingegaan
op het beoogde gebruik. Het gebruik
van andere accessoires of hulpstukken
dan wel de uitvoering van andere
handelingen dan in deze gebruiker-
shandleiding worden aanbevolen, kan
tot persoonlijk letsel leiden.
u
Bewaar deze handleiding zorgvuldig
zodat u deze altijd nog eens kunt
raadplegen.
Gebruik van het apparaat
u
Gebruik het apparaat nooit voor het
opzuigen van vloeistoffen of materi-
alen die vlam kunnen vatten.
u
Gebruik het apparaat niet in de buurt
van water.
u
Dompel het apparaat niet onder in
water.
u
Trek de oplader nooit aan het snoer uit
het stopcontact. Houd de oplader uit
de buurt van warmtebronnen, olie en
scherpe randen.
u
Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen die lichamelijk of geestelijk
minder valide zijn of die geen ervaring
met of kennis van dit apparaat heb-
ben, mits deze onder toezicht staan of
instructies krijgen voor veilig manier
gebruik van het apparaat en inzicht
hebben in de mogelijke gevaren.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Laat kinderen nooit zonder
toezicht het apparaat schoonmaken of
onderhouden.
Inspectie en reparaties
u
Controleer het apparaat vóór gebruik
op beschadigingen en defecten.
Controleer het vooral op gebroken
onderdelen, schade aan de schake-
laars en andere omstandigheden die
de werking ervan kunnen beïnvloeden.
19
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u
Gebruik het apparaat niet in geval van
een of meer beschadigde of defecte
onderdelen.
u
Laat beschadigde of defecte onderde-
len door een van onze servicecentra
repareren of vervangen.
u
Controleer het snoer van de lader
regelmatig op beschadigingen.
Vervang de lader als het snoer be-
schadigd of defect is.
u
Probeer nooit andere onderdelen te
verwijderen of vervangen dan in deze
handleiding zijn vermeld.
Aanvullende veilig-
heidsinstructies
Na gebruik
u
Neem de lader uit het stopcontact
voordat u de lader of laadhouder
schoonmaakt.
u
Bewaar de machine na gebruik op een
droge plaats.
u
Zorg dat het bewaarde apparaat niet
toegankelijk is voor kinderen.
Overige risico's.
Er kunnen zich tijdens het gebruik van
het gereedschap ook andere risico's
voordoen, die misschien niet in de
bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen
worden vermeld. Deze risico's kunnen
zich voordoen als gevolg van onoor-
deelkundig gebruik, langdurig gebruik,
enz.
Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in
acht worden genomen en de veiligheids-
voorzieningen worden geïmplementeerd,
kunnen bepaalde risico's niet worden
vermeden. Deze omvatten:
u
Verwondingen die worden veroorzaakt
door het aanraken van draaiende of
bewegende onderdelen.
u
Verwondingen die worden veroorzaakt
bij het vervangen van onderdelen,
bladen of accessoires.
u
Verwondingen die worden veroorzaakt
door langdurig gebruik van het gereed-
schap. Als u langere periodes met het
gereedschap werkt, is het raadzaam
om regelmatig een pauze in te lassen.
u
Gehoorbeschadiging.
u
Gezondheidsrisico's als gevolg van het
inademen van stof dat door gebruik
van het gereedschap wordt veroor-
zaakt (bijvoorbeeld tijdens het werken
met hout, vooral eiken, beuken en
MDF.)
Accu’s en laders
Accu’s
u
Probeer accu's niet te openen, om
welke reden ook.
u
Stel de accu niet bloot aan water.
u
Stel de accu niet bloot aan hitte.
u
Bewaar de accu niet op locaties met
temperaturen die hoger zijn dan 40°C.
u
Laad de accu alleen op bij een omgev-
ingstemperatuur van 10 tot 40°C.
20
(Vertaling van de originele instructies)
u
Gebruik alleen de lader die bij het
apparaat is geleverd. Het gebruik van
de verkeerde lader kan een elektrische
schok of oververhitting van de accu tot
gevolg hebben.
u
Gooi lege accu's weg volgens de
instructies in het gedeelte "Milieu".
u
De accubehuizing mag niet worden
beschadigd of vervormd door er gaten
in te laten komen of ertegen aan te
stoten, aangezien dit kan leiden tot
letsel of brand.
u
Laad beschadigde batterijen niet op.
u
Onder extreme omstandigheden kun-
nen accu's lekkages vertonen. Wan-
neer de accu nat of vochtig is, veegt
u de vloeistof voorzichtig af met een
doek. Vermijd huidcontact.
u
Bij huid- of oogcontact volgt u de
onderstaande instructies.
Waarschuwing!
De accuvloeistof
kan lichamelijk letsel of schade aan
eigendommen veroorzaken. Bij huidcon-
tact moet u de vloeistof direct afspoelen
met water. Raadpleeg uw huisarts als er
rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke
of geïrriteerde huid. Bij oogcontact moet
u de vloeistof direct afspoelen met water
en uw huisarts raadplegen.
Laders
De lader is ontworpen voor een speci-
eke spanning. Controleer altijd of de
netspanning overeenkomt met de waarde
op het typeplaatje.
Waarschuwing!
Probeer de lader
nooit te vervangen door een normale
netstekker.
u
Gebruik de lader van Black & Decker
alleen voor de accu in het apparaat
waarbij de lader is bijgeleverd. Andere
accu's kunnen exploderen met letsel
en materiële schade als gevolg.
u
Niet-laadbare accu's mogen nooit
worden opgeladen.
u
Als het netsnoer is beschadigd, moet
dit worden vervangen door de fabri-
kant of een Black & Decker-service-
centrum om gevaren te voorkomen.
u
Stel de lader niet bloot aan water.
u
Open de lader niet.
u
Prik nooit met een scherp voorwerp in
de lader.
u
Laad het apparaat/de accu in een
goed geventileerde locatie op.
Elektrische veiligheid
Symbolen op de lader
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
#
Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een
aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Con-
troleer altijd of de netspanning overeenkomt met de
waarde op het typeplaatje.
$
De laadhouder is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
Onderhoud
Uw Black & Decker-apparaat zonder snoer is ontworpen om
gedurende langere tijd te functioneren met een minimum aan
onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid
blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het
gereedschap regelmatig schoonmaakt.
Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat u onder-
houds- of reinigingswerkzaamheden aan het snoerloze
apparaat uitvoert:
u Als de accu is ingebouwd, laat u deze volledig ontladen.
Schakel dan het apparaat uit.
21
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoon-
maakt. Naast regelmatige reiniging vereist de lader geen
onderhoud.
u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het ap-
paraat/de lader met een zachte borstel of droge doek.
u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een
vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel.
Milieu
Z
Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal
huishoudelijk afval worden weggegooid.
Mocht u op een dag constateren dat het Black & Decker-
product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer
nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval. Het
product valt onder de categorie voor elektrische apparaten.
z
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken.
Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt voor
minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar
grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van huishoudelijke elektrische producten via
gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een
nieuw product aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van
afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken
van deze service, dient u het product naar een van onze serv-
icecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-serv-
icecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van
deze handleiding. U kunt ook een lijst van Black & Decker-
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de
datum van aankoop defect raken ten gevolge van materi-
aal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het
product of de vervanging van het product, tenzij:
u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, profes-
sionele toepassingen of verhuurdoeleinden.
u Het product onoordeelkundig is gebruikt.
u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval.
u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze serv-
icecentra of Black & Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
Black & Decker-servicecentrum opvragen via de adressen
op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst
van Black & Decker-servicecentra en meer informatie m.b.t.
onze klantenservice vinden op het volgende internetadres:
www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te
worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aan-
biedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker
en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl
Vergeet niet uw product te registreren.
www.blackanddecker.nl/productregistration Registreer uw
product online op www.blackanddecker.nl/productregistration
of stuur uw naam, achternaam en productcode naar Black &
Decker in uw land.
16
LED paterns / LED-Muster / Modes des témoins
lumineux / Leggenda dei LED / LED-patronen /
Patrones de los LED / Padrões do LED / LED-bilder
/ LED-mønstre / LED-mønstre / LED-kuviot / Μοτίβο
λυχνίας LED
Sollution / Lösung / Solution / Soluzione / Oplossing / Solución
/ Solução / Lösning / Løsning / Løsning / Ratkaisu / Λύση
Battery hot / Akku heiß / Batterie chaude / Batteria
calda / Accu heet / Batería caliente / Bateria quente
/ Varmt batteri / Batteri varmt / Varmt batteri / Akku
kuumentunut / Ζεστή μπαταρία
Allow to cool before continuing. / Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie fortfahren. /
Laissez refroidir avant de continuer. / Lasciare che si raffreddi prima di continuare. / Laat
het apparaat afkoelen voor u verder gaat.
/ Antes de continuar, deje que se enfríe. / Deixe
que arrefeça antes de continuar.
/ Låt svalna innan du fortsätter. / La det avkjøles før du
fortsetter.
/ Lad dem køle af, inden der fortsættes. / Anna jäähtyä ennen jatkamista. /
Περιμένετε μέχρι να μειωθεί η θερμοκρασία πριν συνεχίσετε.
LED Patern : charging / LED-Muster : Laden /
Modes des témoins lumineux : Charge / Leggenda
dei LED : Carica / LED-patronen : Bezig met
opladen / Patrones de los LED : Cargando /
Padrões do LED : A carregar / LED-bilder :
Laddning / LED-mønstre : Lading / LED-mønstre :
Oplader / LED-kuviot : Lataa / Μοτίβο λυχνίας LED :
Φόρτιση /
Sollution / Lösung / Solution / Soluzione / Oplossing / Solución
/ Solução / Lösning / Løsning / Løsning / Ratkaisu / Λύση
Battery fault / Akku defekt / Problème de batterie /
Batteria guasta / Accufout / Error de la batería /
Anomalia da bateria / Batterifel / Batterifeil /
Batterifejl / Akkuvirhe / Βλάβη μπαταρίας
- Ensure correct charger is being used. Retry charging procedure. If fault continues, return unit to
an authorised Black & Decker service centre.
- Stellen Sie sicher, dass das richtige Ladegerät verwendet wird. Wiederholen Sie den
Ladevorgang. Geben Sie das Gerät bei einer Black & Decker Werkstatt ab, wenn der Fehler
weiterhin auftritt.
- Veillez à utiliser le chargeur adéquat. Recommencez la procédure de charge. Si le problème
persiste, conez l'appareil à un Centre de réparation agréé Black & Decker.
- Accertarsi che venga usato l'alimentatore corretto. Riprovare la procedura di carica. Se il guasto
persiste, portare l'apparecchio presso un centro assistenza Black & Decker autorizzato.
- Zorg dat de correcte lader wordt gebruikt. Probeer het apparaat opnieuw op te laden. Als de fout
terugkeert, moet u het apparaat terugbrengen naar een erkend Black & Decker servicecentrum.
- Compruebe que se está utilizando un cargador correcto. Vuelva a intentar el proceso de carga.
Si el error persiste, envíe la unidad a un centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.
- Certique-se de que está a utilizar o carregador correcto. Repita o carregamento. Se a anomalia
continuar, leve a unidade a um centro de assistência autorizado da Black & Decker.
- Se till att rätt laddare används. Prova att ladda igen. Om felet fortfarande uppstår lämnar du in
enheten hos en auktoriserad Black & Decker-verkstad.
- Sørg for at riktig lader brukes. Prøv ladeprosedyren på nytt. Hvis feilen vedvarer, leverer du
enheten til et autorisert Black & Decker-servicesenter.
- Sørg for, at der bruges en korrekt oplader. Prøv opladningsproceduren igen. Hvis fejlen ikke
forsvinder, skal enheden indleveres til et autoriseret Black & Decker-servicecenter.
- Varmista käyttäväsi oikeaa laturia. Yritä latausta uudelleen. Jos vika jatkuu, toimita yksikkö
valtuutettuun Black & Decker –huoltoon korjattavaksi.
- Διασφαλίστε ότι χρησιμοποιείται ο σωστός φορτιστής. Επαναλάβετε τη διαδικασία φόρτισης.
Εάν η βλάβη επιμένει, επιστρέψτε τη μονάδα σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Black
& Decker.
Charger fault / Ladegerät defekt / Problème de
chargeur / Alimentatore guasto / Laderfout / Error
del cargador / Anomalia do carregador / Laddarfel
/ Laderfeil / Opladerfejl / Laturivirhe / Βλάβη
φορτιστή
Troubleshooting - Problembehebung - Dépannage -
Ricerca guasti - Problemen oplossen - Solución de problemas -
Resolução de problemas - Felsökning - Problemløsing -
Fejlnding - Vianmääritys - Αντιμετώπιση προβλημάτων
12
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
Onderdelen
Dit gereedschap kan de volgende onderdelen bevatten:
1. Aan/uit-schakelaar
2. Verwijderbare handgreep
3. Steelontgrendelingsring
4. Slang
5. Transparante deur
6. LED-oplaadlampje
7. Accubehuizing
8. Deurvergrendeling
9. Ontgrendelingsknop stofcompartiment
10. Verwijderbaar stofcompartiment
11. Hulpstukclip
12. 2-in-1 hulpstuk combinatiemondstuk
Filters vervangen
De lters moeten om de 6 à 9 maanden of bij tussentijdse
slijtage of beschadiging worden vervangen.
Vervangende lters zijn verkrijgbaar via uw Black & Decker-
leverancier (cat. nr. VF90):
Accu
Z
Als u het product zelf wilt afvoeren, moet u de accu
op de hierna beschreven wijze verwijderen en
conform de geldende voorschriften afvoeren.
u Ontlaad de batterij volledig.
u Verwijder het stofcompartiment.
u Verwijder de twee schroeven uit de binnenzijde van de
tunnel waar de slang op is aangesloten en til de accube-
huizing op.
u Ontkoppel alle stroomverbindingen van de accu.
u Verwijder voorzichtig het deksel waarmee de accu op zijn
plaats wordt gehouden.
u Verwijder de accu en plaats deze in een geschikte verpak-
king om te voorkomen dat de polen worden kortgesloten.
u Breng de accu naar het servicecentrum of een inzamel-
locatie in uw woonplaats.
Plaats een verwijderde accu niet meer terug in het apparaat.
Características
Esta herramienta incluye alguna de las siguientes caracterís-
ticas o todas ellas.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Empuñadura extraíble
3. Anillo de liberación del mango
4. Manguera
5. Puerta transparente
6. Indicador LED de carga
7. Compartimento de la batería
8. Lengüeta de la puerta
9. Botón de liberación del recipiente
10. Recipiente de polvo extraíble
11. Pinza para accesorios
12. Accesorio de boquilla combinado 2 en 1
Sustitución de los ltros
Es necesario cambiar los ltros cada 6 a 9 meses y cuando
se gasten o se dañen.
Los ltros de repuesto estarán disponibles en el distribuidor
de Black & Decker más cercano (número de catálogo VF90):
Batería
Z
Para desechar este producto personalmente, debe
extraer la batería como se describe a continuación y
desecharla según la legislación aplicable.
u Deje que la batería se agote por completo.
u Extraiga el recipiente de polvo.
u Quite los dos tornillos del interior del túnel en el que se
inserta la manguera y extraiga el compartimento de la
batería.
u Separe todas las conexiones de plomo de la batería.
u Extraiga con cuidado la tapa que sujeta la batería en su
sitio.
u Extraiga la batería y colóquele en un embalaje adecuado
de modo que los terminales no entren en contacto y
provoquen un cortocircuito.
u Llévela a su agente de reparaciones o a un centro de
reciclaje local.
Una vez extraída, la batería no se puede volver a colocar.
Removing the handle /
Entfernen des Griffs /
Retrait de la poignée /
Distacco del manico /
De handgreep verwijderen /
Extracción de la empuñadura /
Remoção do manípulo /
Ta bort handtaget /
Fjerne håndtaket /
Afmontering af håndtaget /
Kahvan irrottaminen /
Αφαίρεση της λαβής
1
1 2
Connecting to the handle /
Anschließen an den Griff /
Raccordement à la poignée /
Collegamento del manico /
De handgreep aansluiten /
Conexión de la empuñadura /
Ligação ao manípulo /
Ansluta till handtaget /
Koble til håndtaket /
Tilslutning til håndtaget /
Kahvan kytkeminen /
Σύνδεση στη χειρολαβή
2
Accessories - Zubehörteile - Accessoires - Accessori -
Accessoires - Accesorios - Acessórios - Tillbehör -
Tilbehør - Tilbehør - Lisävarusteet - Αξεσουάρ
1 2
Connecting to the hose /
Anschließen an den
Saugschlauch /
Raccordement au exible /
Collegamento del tubo /
De slang aansluiten /
Conexión de la manguera /
Ligação ao tubo /
Ansluta till slangen /
Koble til slangen /
Tilslutning til slangen /
Letkun kytkeminen /
Σύνδεση στον ελαστικό
σωλήνα
3
Charging / Laden / Charge / Carica / Bezig met opladen /
Cargando / A carregar / Laddning / Lading / Oplader /
Lataa / Φόρτιση
LED paterns - LED-Muster - Modes des témoins lumineux - Leggenda dei LED -
LED-patronen - Patrones de los LED - Padrões do LED - LED-bilder -
LED-mønstre - LED-mønstre - LED-kuviot - Μοτίβο λυχνίας LED
Battery fault / Akku defekt / Problème de batterie / Batteria
guasta / Accufout / Error de la batería / Anomalia da bateria /
Batterifel / Batterifeil / Batterifejl / Akkuvirhe / Βλάβη μπαταρίας
Battery hot / Akku heiß / Batterie chaude / Batteria calda / Accu
heet / Batería caliente / Bateria quente / Varmt batteri / Batteri
varmt / Varmt batteri / Akku kuumentunut / Ζεστή μπαταρία
Charger fault / Ladegerät defekt / Problème de chargeur /
Alimentatore guasto / Laderfout / Error del cargador / Anomalia
do carregador / Laddarfel / Laderfeil / Opladerfejl / Laturivirhe /
Βλάβη φορτιστή
The appliance can be left connected to the charger and may become warm during use.
Das Ladegerät kann am Gerät angeschlossen bleiben und während des Betriebs warm werden.
L'appareil peut rester branché au chargeur et peut devenir chaud pendant l'utilisation.
L’elettrodomestico può essere lasciato collegato indenitamente all’alimentatore e potrebbe riscaldarsi durante
l'impiego.
Het apparaat kan aangesloten blijven op de lader en kan warm worden tijdens gebruik.
El aparato se puede dejar conectado al cargador y es posible que se caliente durante el uso.
O aparelho pode ser deixado ligado ao carregador e poderá aquecer durante a utilização.
Apparaten kan lämnas ansluten till laddaren hur länge som helst och kan bli varm vid användning.
Apparatet kan bli værende tilkoblet til laderen og kan bli varmt under bruk.
Apparatet kan være tilsluttet til laderen og kan blive varmt under brugen.
Laite voidaan jättää laturiin ja saattaa lämmetä käytössä.
Η συσκευή μπορεί να μείνει συνδεδεμένη στο φορτιστή και μπορεί να ζεσταθεί κατά τη χρήση.
2
Charging - Laden - Charge - Carica - laden -
Carga
- Carregar - Ladda - Lade - Opladning -
lataaminen - Φόρτιση
1 2
3
4
5
Remove tag /
Lasche entfernen /
Retirer l'étiquette /
Togliere la linguetta /
Tag verwijderen /
Retirar la etiqueta /
Retirar a ta /
Ta bort märke /
Fjern etikett /
Fjern mærket /
Poista tunniste /
Αφαίρεση ετικέτας
Off /
Aus /
Arrêt /
Spento /
Uit /
Apagado /
Desligar /
Av /
Av /
Slukket /
Pois päältä /
Απενεργοποίηση
The light will go out when charging is complete.
Nach dem vollständigen Laden des Akkus erlischt die Leuchte.
Le témoin s'éteint quand la charge est terminée.
La spia si spegne quando la carica è completa.
Het lampje gaat uit wanneer het laden is voltooid.
La luz se apagará cuando se haya completado la carga.
A luz apagar-se-á quando o carregamento terminar.
Lampan slocknar när laddningen är klar.
Lyset slukkes når ladingen er fullført.
Lampen slukkes, når opladningen er fuldført.
Valo sammuu, kun lataus on valmis.
Η λυχνία θα σβήσει, όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση.

Documenttranscriptie

NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Deze Black & Decker Dustbuster® is ontworpen als handstofzuiger voor stofzuigwerkzaamheden. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. u Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen. Gebruik van het apparaat Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van vloeistoffen of materiVeiligheidsinstructies alen die vlam kunnen vatten. Gebruik het apparaat niet in de buurt @ Waarschuwing! Lees van water. alle veiligheids Dompel het apparaat niet onder in waarschuwingen en water. alle instructies. Wanneer Trek de oplader nooit aan het snoer uit de volgende waarschuwingen en het stopcontact. Houd de oplader uit voorschriften niet in acht worden de buurt van warmtebronnen, olie en genomen, kan dit een elektrische scherpe randen. schok, brand of ernstig letsel tot Dit apparaat mag worden gebruikt gevolg hebben. door kinderen van 8 jaar en ouder en personen die lichamelijk of geestelijk @ Waarschuwing! Bij apminder valide zijn of die geen ervaring paraten voor gebruik op accu's met of kennis van dit apparaat hebmoeten bepaalde elementaire ben, mits deze onder toezicht staan of voorzorgsmaatregelen, waaronder instructies krijgen voor veilig manier de navolgende, altijd in acht gebruik van het apparaat en inzicht worden genomen om het gevaar hebben in de mogelijke gevaren. voor brand, lekkende accu's, perKinderen mogen niet met het apparaat soonlijk letsel en materiële schade spelen. Laat kinderen nooit zonder tot een minimum te beperken. toezicht het apparaat schoonmaken of Lees deze handleiding zorgvuldig onderhouden. door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Inspectie en reparaties In deze handleiding wordt ingegaan Controleer het apparaat vóór gebruik op het beoogde gebruik. Het gebruik beschadigingen en defecten. van andere accessoires of hulpstukken op Controleer het vooral op gebroken dan wel de uitvoering van andere onderdelen, schade aan de schakehandelingen dan in deze gebruikerlaars en andere omstandigheden die shandleiding worden aanbevolen, kan de werking ervan kunnen beïnvloeden. tot persoonlijk letsel leiden. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. u u u u u u u u 18 (Vertaling van de originele instructies) Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer beschadigde of defecte onderdelen. Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen. Controleer het snoer van de lader regelmatig op beschadigingen. Vervang de lader als het snoer beschadigd of defect is. Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld. NEDERLANDS Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden geïmplementeerd, kunnen bepaalde risico's niet worden vermeden. Deze omvatten: Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen. Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, bladen of accessoires. Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van het gereedschap. Als u langere periodes met het Aanvullende veiliggereedschap werkt, is het raadzaam heidsinstructies om regelmatig een pauze in te lassen. Na gebruik Gehoorbeschadiging. Neem de lader uit het stopcontact Gezondheidsrisico's als gevolg van het voordat u de lader of laadhouder inademen van stof dat door gebruik schoonmaakt. van het gereedschap wordt veroor Bewaar de machine na gebruik op een zaakt (bijvoorbeeld tijdens het werken droge plaats. met hout, vooral eiken, beuken en Zorg dat het bewaarde apparaat niet MDF.) toegankelijk is voor kinderen. Accu’s en laders Overige risico's. Accu’s Er kunnen zich tijdens het gebruik van Probeer accu's niet te openen, om het gereedschap ook andere risico's welke reden ook. voordoen, die misschien niet in de Stel de accu niet bloot aan water. bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen Stel de accu niet bloot aan hitte. worden vermeld. Deze risico's kunnen Bewaar de accu niet op locaties met zich voordoen als gevolg van onoortemperaturen die hoger zijn dan 40°C. deelkundig gebruik, langdurig gebruik, Laad de accu alleen op bij een omgevenz. ingstemperatuur van 10 tot 40°C. u u u u u u u u u u u u u u u u u 19 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik alleen de lader die bij het Gebruik de lader van Black & Decker apparaat is geleverd. Het gebruik van alleen voor de accu in het apparaat de verkeerde lader kan een elektrische waarbij de lader is bijgeleverd. Andere schok of oververhitting van de accu tot accu's kunnen exploderen met letsel gevolg hebben. en materiële schade als gevolg. Gooi lege accu's weg volgens de Niet-laadbare accu's mogen nooit instructies in het gedeelte "Milieu". worden opgeladen. De accubehuizing mag niet worden Als het netsnoer is beschadigd, moet beschadigd of vervormd door er gaten dit worden vervangen door de fabriin te laten komen of ertegen aan te kant of een Black & Decker-servicestoten, aangezien dit kan leiden tot centrum om gevaren te voorkomen. letsel of brand. Stel de lader niet bloot aan water. Laad beschadigde batterijen niet op. Open de lader niet. Onder extreme omstandigheden kun Prik nooit met een scherp voorwerp in nen accu's lekkages vertonen. Wande lader. neer de accu nat of vochtig is, veegt Laad het apparaat/de accu in een u de vloeistof voorzichtig af met een goed geventileerde locatie op. doek. Vermijd huidcontact. Elektrische veiligheid Bij huid- of oogcontact volgt u de onderstaande instructies. Symbolen op de lader Waarschuwing! De accuvloeistof Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het kan lichamelijk letsel of schade aan apparaat in gebruik neemt. eigendommen veroorzaken. Bij huidcongereedschap is dubbel geïsoleerd. Een tact moet u de vloeistof direct afspoelen # Dit aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Conmet water. Raadpleeg uw huisarts als er troleer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid. Bij oogcontact moet De laadhouder is uitsluitend bestemd voor gebruik u de vloeistof direct afspoelen met water $ binnenshuis. en uw huisarts raadplegen. u u u u u u u u u u u u u Laders De lader is ontworpen voor een specifieke spanning. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Waarschuwing! Probeer de lader nooit te vervangen door een normale netstekker. 20 Onderhoud Uw Black & Decker-apparaat zonder snoer is ontworpen om gedurende langere tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt. Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het snoerloze apparaat uitvoert: u Als de accu is ingebouwd, laat u deze volledig ontladen. Schakel dan het apparaat uit. (Vertaling van de originele instructies) u Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoon- maakt. Naast regelmatige reiniging vereist de lader geen onderhoud. u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het apparaat/de lader met een zachte borstel of droge doek. u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Milieu Z Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid. Mocht u op een dag constateren dat het Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval. Het product valt onder de categorie voor elektrische apparaten. z Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken van deze service, dient u het product naar een van onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Black & Deckerservicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden. u Het product onoordeelkundig is gebruikt. u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval. u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Black & Decker-servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl Vergeet niet uw product te registreren. www.blackanddecker.nl/productregistration Registreer uw product online op www.blackanddecker.nl/productregistration of stuur uw naam, achternaam en productcode naar Black & Decker in uw land. 21 Troubleshooting - Problembehebung - Dépannage Ricerca guasti - Problemen oplossen - Solución de problemas Resolução de problemas - Felsökning - Problemløsing Fejlfinding - Vianmääritys - Αντιμετώπιση προβλημάτων LED paterns / LED-Muster / Modes des témoins lumineux / Leggenda dei LED / LED-patronen / Patrones de los LED / Padrões do LED / LED-bilder / LED-mønstre / LED-mønstre / LED-kuviot / Μοτίβο λυχνίας LED Battery hot / Akku heiß / Batterie chaude / Batteria calda / Accu heet / Batería caliente / Bateria quente / Varmt batteri / Batteri varmt / Varmt batteri / Akku kuumentunut / Ζεστή μπαταρία Sollution / Lösung / Solution / Soluzione / Oplossing / Solución / Solução / Lösning / Løsning / Løsning / Ratkaisu / Λύση Allow to cool before continuing. / Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie fortfahren. / Laissez refroidir avant de continuer. / Lasciare che si raffreddi prima di continuare. / Laat het apparaat afkoelen voor u verder gaat. / Antes de continuar, deje que se enfríe. / Deixe / Låt svalna innan du fortsätter. / La det avkjøles før du / Lad dem køle af, inden der fortsættes. / Anna jäähtyä ennen jatkamista. / que arrefeça antes de continuar. fortsetter. Περιμένετε μέχρι να μειωθεί η θερμοκρασία πριν συνεχίσετε. LED Patern : charging / LED-Muster : Laden / Modes des témoins lumineux : Charge / Leggenda dei LED : Carica / LED-patronen : Bezig met opladen / Patrones de los LED : Cargando / Padrões do LED : A carregar / LED-bilder : Laddning / LED-mønstre : Lading / LED-mønstre : Oplader / LED-kuviot : Lataa / Μοτίβο λυχνίας LED : Φόρτιση / Sollution / Lösung / Solution / Soluzione / Oplossing / Solución / Solução / Lösning / Løsning / Løsning / Ratkaisu / Λύση Ladevorgang. Geben Sie das Gerät bei einer Black & Decker Werkstatt ab, wenn der Fehler Batterifejl / Akkuvirhe / Βλάβη μπαταρίας - Stellen Sie sicher, dass das richtige Ladegerät verwendet wird. Wiederholen Sie den Anomalia da bateria / Batterifel / Batterifeil / an authorised Black & Decker service centre. Batteria guasta / Accufout / Error de la batería / - Ensure correct charger is being used. Retry charging procedure. If fault continues, return unit to Battery fault / Akku defekt / Problème de batterie / weiterhin auftritt. - Veillez à utiliser le chargeur adéquat. Recommencez la procédure de charge. Si le problème persiste, confiez l'appareil à un Centre de réparation agréé Black & Decker. - Accertarsi che venga usato l'alimentatore corretto. Riprovare la procedura di carica. Se il guasto persiste, portare l'apparecchio presso un centro assistenza Black & Decker autorizzato. - Zorg dat de correcte lader wordt gebruikt. Probeer het apparaat opnieuw op te laden. Als de fout terugkeert, moet u het apparaat terugbrengen naar een erkend Black & Decker servicecentrum. Charger fault / Ladegerät defekt / Problème de chargeur / Alimentatore guasto / Laderfout / Error del cargador / Anomalia do carregador / Laddarfel / Laderfeil / Opladerfejl / Laturivirhe / Βλάβη φορτιστή - Compruebe que se está utilizando un cargador correcto. Vuelva a intentar el proceso de carga. Si el error persiste, envíe la unidad a un centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. - Certifique-se de que está a utilizar o carregador correcto. Repita o carregamento. Se a anomalia continuar, leve a unidade a um centro de assistência autorizado da Black & Decker. - Se till att rätt laddare används. Prova att ladda igen. Om felet fortfarande uppstår lämnar du in enheten hos en auktoriserad Black & Decker-verkstad. - Sørg for at riktig lader brukes. Prøv ladeprosedyren på nytt. Hvis feilen vedvarer, leverer du enheten til et autorisert Black & Decker-servicesenter. - Sørg for, at der bruges en korrekt oplader. Prøv opladningsproceduren igen. Hvis fejlen ikke forsvinder, skal enheden indleveres til et autoriseret Black & Decker-servicecenter. - Varmista käyttäväsi oikeaa laturia. Yritä latausta uudelleen. Jos vika jatkuu, toimita yksikkö valtuutettuun Black & Decker –huoltoon korjattavaksi. - Διασφαλίστε ότι χρησιμοποιείται ο σωστός φορτιστής. Επαναλάβετε τη διαδικασία φόρτισης. Εάν η βλάβη επιμένει, επιστρέψτε τη μονάδα σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Black & Decker. 16 NEDERLANDS Onderdelen (Vertaling van de originele instructies) (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Características Sustitución de los filtros De filters moeten om de 6 à 9 maanden of bij tussentijdse slijtage of beschadiging worden vervangen. Vervangende filters zijn verkrijgbaar via uw Black & Deckerleverancier (cat. nr. VF90): Esta herramienta incluye alguna de las siguientes características o todas ellas. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Empuñadura extraíble 3. Anillo de liberación del mango 4. Manguera 5. Puerta transparente 6. Indicador LED de carga 7. Compartimento de la batería 8. Lengüeta de la puerta 9. Botón de liberación del recipiente 10. Recipiente de polvo extraíble 11. Pinza para accesorios 12. Accesorio de boquilla combinado 2 en 1 Dit gereedschap kan de volgende onderdelen bevatten: 1. Aan/uit-schakelaar 2. Verwijderbare handgreep 3. Steelontgrendelingsring 4. Slang 5. Transparante deur 6. LED-oplaadlampje 7. Accubehuizing 8. Deurvergrendeling 9. Ontgrendelingsknop stofcompartiment 10. Verwijderbaar stofcompartiment 11. Hulpstukclip 12. 2-in-1 hulpstuk combinatiemondstuk Filters vervangen Accu Z Als u het product zelf wilt afvoeren, moet u de accu op de hierna beschreven wijze verwijderen en conform de geldende voorschriften afvoeren. u Ontlaad de batterij volledig. u Verwijder het stofcompartiment. u Verwijder de twee schroeven uit de binnenzijde van de tunnel waar de slang op is aangesloten en til de accubehuizing op. u Ontkoppel alle stroomverbindingen van de accu. u Verwijder voorzichtig het deksel waarmee de accu op zijn plaats wordt gehouden. u Verwijder de accu en plaats deze in een geschikte verpakking om te voorkomen dat de polen worden kortgesloten. u Breng de accu naar het servicecentrum of een inzamellocatie in uw woonplaats. Plaats een verwijderde accu niet meer terug in het apparaat. Es necesario cambiar los filtros cada 6 a 9 meses y cuando se gasten o se dañen. Los filtros de repuesto estarán disponibles en el distribuidor de Black & Decker más cercano (número de catálogo VF90): Batería Z Para desechar este producto personalmente, debe extraer la batería como se describe a continuación y desecharla según la legislación aplicable. u Deje que la batería se agote por completo. u Extraiga el recipiente de polvo. u Quite los dos tornillos del interior del túnel en el que se inserta la manguera y extraiga el compartimento de la batería. u Separe todas las conexiones de plomo de la batería. u Extraiga con cuidado la tapa que sujeta la batería en su sitio. u Extraiga la batería y colóquele en un embalaje adecuado de modo que los terminales no entren en contacto y provoquen un cortocircuito. u Llévela a su agente de reparaciones o a un centro de reciclaje local. Una vez extraída, la batería no se puede volver a colocar. 12 Accessories - Zubehörteile - Accessoires - Accessori Accessoires - Accesorios - Acessórios - Tillbehör Tilbehør - Tilbehør - Lisävarusteet - Αξεσουάρ Connecting to the handle / Anschließen an den Griff / Raccordement à la poignée / Collegamento del manico / De handgreep aansluiten / Conexión de la empuñadura / Ligação ao manípulo / Ansluta till handtaget / Koble til håndtaket / Tilslutning til håndtaget / Kahvan kytkeminen / Σύνδεση στη χειρολαβή Removing the handle / Entfernen des Griffs / Retrait de la poignée / Distacco del manico / De handgreep verwijderen / Extracción de la empuñadura / Remoção do manípulo / Ta bort handtaget / Fjerne håndtaket / Afmontering af håndtaget / Kahvan irrottaminen / Αφαίρεση της λαβής Connecting to the hose / Anschließen an den Saugschlauch / Raccordement au flexible / Collegamento del tubo / De slang aansluiten / Conexión de la manguera / Ligação ao tubo / Ansluta till slangen / Koble til slangen / Tilslutning til slangen / Letkun kytkeminen / Σύνδεση στον ελαστικό σωλήνα 2 1 2 1 2 1 The appliance can be left connected to the charger and may become warm during use. Das Ladegerät kann am Gerät angeschlossen bleiben und während des Betriebs warm werden. L'appareil peut rester branché au chargeur et peut devenir chaud pendant l'utilisation. L’elettrodomestico può essere lasciato collegato indefinitamente all’alimentatore e potrebbe riscaldarsi durante l'impiego. Het apparaat kan aangesloten blijven op de lader en kan warm worden tijdens gebruik. El aparato se puede dejar conectado al cargador y es posible que se caliente durante el uso. O aparelho pode ser deixado ligado ao carregador e poderá aquecer durante a utilização. Apparaten kan lämnas ansluten till laddaren hur länge som helst och kan bli varm vid användning. Apparatet kan bli værende tilkoblet til laderen og kan bli varmt under bruk. Apparatet kan være tilsluttet til laderen og kan blive varmt under brugen. Laite voidaan jättää laturiin ja saattaa lämmetä käytössä. Η συσκευή μπορεί να μείνει συνδεδεμένη στο φορτιστή και μπορεί να ζεσταθεί κατά τη χρήση. LED paterns - LED-Muster - Modes des témoins lumineux - Leggenda dei LED LED-patronen - Patrones de los LED - Padrões do LED - LED-bilder LED-mønstre - LED-mønstre - LED-kuviot - Μοτίβο λυχνίας LED Charging / Laden / Charge / Carica / Bezig met opladen / Cargando / A carregar / Laddning / Lading / Oplader / Lataa / Φόρτιση Battery fault / Akku defekt / Problème de batterie / Batteria guasta / Accufout / Error de la batería / Anomalia da bateria / Batterifel / Batterifeil / Batterifejl / Akkuvirhe / Βλάβη μπαταρίας Charger fault / Ladegerät defekt / Problème de chargeur / Alimentatore guasto / Laderfout / Error del cargador / Anomalia do carregador / Laddarfel / Laderfeil / Opladerfejl / Laturivirhe / Βλάβη φορτιστή Battery hot / Akku heiß / Batterie chaude / Batteria calda / Accu heet / Batería caliente / Bateria quente / Varmt batteri / Batteri varmt / Varmt batteri / Akku kuumentunut / Ζεστή μπαταρία 3 1 Charging - Laden - Charge - Carica - laden Carga - Carregar - Ladda - Lade - Opladning lataaminen - Φόρτιση Remove tag / Lasche entfernen / Retirer l'étiquette / Togliere la linguetta / Tag verwijderen / Retirar la etiqueta / Retirar a fita / Ta bort märke / Fjern etikett / Fjern mærket / Poista tunniste / Αφαίρεση ετικέτας 2 Off / Aus / Arrêt / Spento / Uit / Apagado / Desligar / Av / Av / Slukket / Pois päältä / Απενεργοποίηση 3 The light will go out when charging is complete. Nach dem vollständigen Laden des Akkus erlischt die Leuchte. Le témoin s'éteint quand la charge est terminée. La spia si spegne quando la carica è completa. Het lampje gaat uit wanneer het laden is voltooid. La luz se apagará cuando se haya completado la carga. A luz apagar-se-á quando o carregamento terminar. Lampan slocknar när laddningen är klar. Lyset slukkes når ladingen er fullført. Lampen slukkes, når opladningen er fuldført. Valo sammuu, kun lataus on valmis. Η λυχνία θα σβήσει, όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση. 54 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK+DECKER PD1020L Handleiding

Type
Handleiding