Documenttranscriptie
BFH-242 FITNESS BAND
User Manual
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ENGLISH
If the user manual is not printed in your local
language, then please visit our website to see if it is
available online for the device you have. Our
website address is: www.denver-electronics.com
Safety information
Please read the safety
instructions carefully before
using the product for the
first time and keep the
instructions for future
reference.
1. This product is not a toy.
Keep it out of reach of
children.
2. Warning: This product
includes lithium polymer
battery.
3. Keep product out of the
reach of children and
ENG-1
pets to avoid chewing
and swallowing.
4. Product operating and
storage temperature is
from 0 degree Celsius to
40 degree Celsius. Under
and over this
temperature might affect
the function.
5. Never open the product.
Touching the inside
electrics can cause
electric shock. Repairs or
service should only be
performed by qualified
personnel.
ENG-2
6. Do not expose to heat,
water, moisture, direct
sunlight!
7. Please remove the fitness
bands in case of any
leakage or excessive heat
from the product to
avoid burns or rash.
ENG-3
1. Quick Start Guide
Overview
Charging for automatic
power-on
ENG-4
1. Once a power charger is
plugged in, the bracelet
will be activated
automatically.
2. Please charge the
bracelet when its battery
is low.
Installing Denver Smart Life
App on Phone
Download: Search for
Denver Smart Life App or
scan one of the following QR
codes for installation.
For Android
For iOS
ENG-5
Connect Bracelet With
Mobile Phone
1. Enable Bluetooth on your
phone.
2. Open “Denver Smart Life”
on your smartphone and
set your profile in the
Settings menu.
3. Tap “Connect device” in
the Settings menu.
4. Select the bracelet to
connect.
5. Follow the steps, search
your device name and
connect.
ENG-6
Disconnect Bracelet From
Mobile Phone
1. Open “Denver Smart Life”
on your smartphone.
2. Tap “Disconnect device”
in the Settings menu.
3. Forget your device in
your smart phone
Bluetooth settings.
Operation
⚫ Raise your hand/press
the touch button to light
the screen.
⚫ Press the touch button
to switch to main menu.
ENG-7
⚫ Press and hold the touch
button to select
“Confirmation”.
2. Functions
Dial
After successfully
connecting the smart
bracelet with "Denver Smart
Life", you can see the
current time, day, and date
on this dial. Press and hold
the touch button to view
more dials and select the
one you like.
ENG-8
Pedometer
The bracelet will record your
daily activity automatically.
Press the touch button:
Toggle between steps,
calories and distance
interfaces. After
synchronizing with the
Denver Smart Life app, you
can check your sports data
on your smartphone.
ENG-9
Body Temperature
Press and hold the touch
button in body temperature
interface to monitor your
current body temperature.
Heart Rate
Start testing by switching to
the heart rate interface by
pressing the touch button.
ENG-10
After synchronizing with
Denver Smart Life, you can
check your heart rate data
on your smartphone.
Blood Pressure
Start testing by switching to
the blood pressure interface
by pressing the touch button.
Then you can check your
blood pressure data on the
bracelet.
ENG-11
Sleep Monitor
Go to sleep with your smart
bracelet, it will show your
total sleep time the next day.
If your smart watch is
connected to the “Denver
Smart Life” app via
Bluetooth, you can also
check a more detailed sleep
report in the app.
ENG-12
Message
Press the touch button to
switch to the message
interface.
Press and hold the touch
button to enter and check
your messages, including
incoming calls, SMS, QQ and
WeChat, WhatsApp,
message notifications, etc.
Multi-Sport
Press and hold the touch
button to enter more
ENG-13
exercise functions.
The bracelet offers four
sports functions: Walking,
Running, Hiking, and Cycling.
Select the mode, then do
sports; the bracelet will
record the data.
To complete the exercise,
press and hold the touch
button to stop recording
sports data and save it.
Note: If the duration of the
exercise is less than 1 min,
the data will not be saved.
ENG-14
More
Press and hold the touch
button to enter the “More”
interface.
About
Press and hold the touch
ENG-15
button to check your
bracelet's BT Mac address,
device name and firmware
version.
Power Off
Press and hold the touch
button to turn off your
bracelet.
ENG-16
Reset
Reset your smart bracelet by
pressing and holding the
touch button.
Temperature Unit
Press and hold the touch
button to toggle between °C
and °F.
ENG-17
Find Phone
After the bracelet is
connected to Denver Smart
Life, the “find phone”
function will be on ”more”
submenus. Press and hold
the touch button to make
your smart phone ring.
ENG-18
Sedentary Reminder
Set start time, end time and
time interval in “Denver
Smart Life” settings. When
the time arrives, the
bracelet will light up the
screen and vibrate.
Water Reminder
ENG-19
Set start time, end time and
time interval in “Denver
Smart Life” settings. When it
is time to drink water arrives,
the bracelet will light up the
screen and vibrate.
ENG-20
Please notice - All products
are subject to change
without any notice. We take
reservations for errors and
omissions in the manual.
ALL RIGHTS RESERVED,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Electric and electronic
equipment and included
batteries contains materials,
ENG-21
components and substances
that can be hazardous to
your health and the
environment, if the waste
material (discarded electric
and electronic equipment
and batteries) is not handled
correctly.
Electric and electronic
equipment and batteries is
marked with the crossed out
trash can symbol, seen
above. This symbol signifies
that electric and electronic
equipment and batteries
should not be disposed of
ENG-22
with other household waste,
but should be disposed of
separately.
As the end user it is
important that you submit
your used batteries to the
appropriate and designated
facility. In this manner you
make sure that the batteries
are recycled in accordance
with legislature and will not
harm the environment.
All cities have established
collection points, where
electric and electronic
ENG-23
equipment and batteries can
either be submitted free of
charge at recycling stations
and other collection sites, or
be collected from the
households. Additional
information is available at
the technical department of
your city.
Hereby, Inter Sales A/S
declares that the radio
equipment type BFH-242 is
in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of
conformity is available at the
ENG-24
following internet address:
www.denver-electronics.co
m and then click the search
ICON on topline of website.
Write model number:
BFH-242. Now enter product
page, and RED directive is
found under
downloads/other
downloads.
Operating Frequency Range:
2.402 GHz-2.480 GHz
Max Output Power: 4.0 dBm
Warning: Lithium battery
inside
DENVER ELECTRONICS A/S
ENG-25
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denvere
lectronics
ENG-26
BFH-242 FITNESSBAND
Kurzanleitung
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die
Sicherheitshinweise vor der
ersten Verwendung des
Produkts aufmerksam durch
und bewahren Sie die
Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
1. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug. Bewahren Sie
das Produkt außerhalb
der Reichweite von
Kindern auf.
2. Warnung: Dieses Produkt
enthält einen
Lithium-Polymer-Akku.
GER-1
3. Bewahren Sie das Produkt
außerhalb der Reichweite
von Kindern und
Haustieren auf, um ein
Verschlucken von
Kleinteilen zu vermeiden.
4. Die Betriebs- und
Lagertemperatur des
Produkts liegt zwischen 0
und +40 °C. Eine Unteroder Ü berschreitung
dieser Temperatur kann
die Funktion
beeinträchtigen.
5. Ö ffnen Sie das Produkt
nicht. Das Berühren der
Elektronik kann zu einem
GER-2
Stromschlag führen.
Reparatur- und
Wartungsarbeiten dürfen
nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt
werden.
6. Vor Hitze, Wasser,
Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung
schützen!
7. Bitte entfernen Sie das
Fitnessband im Falle eines
Auslaufens oder
übermäßiger Hitze des
Produkts, um
Verbrennungen oder
Ausschlag zu vermeiden.
GER-3
Berührungssensi
ble Taste
Auf Funktionen zugreifen
1. Tippen Sie mehrmals auf
die
berührungsempfindliche
Taste, um die einzelnen
Hauptmenüseiten
anzeigen zu lassen.
GER-4
2. Halten Sie die
berührungsempfindliche
Taste angetippt, um eine
Auswahl zu bestätigen
oder zu einer
Untermenü-Optionenseit
e zu wechseln.
Hinweis: Wenn der
Bildschirm der Uhr
ausgeschaltet ist, dann
drücken Sie diese Taste, um
ihn wieder einzuschalten.
Laden
NehmenSie die Riemendes
GER-5
Armbands ab
undverbindenSiedann
dieHaupteinheit
desGER-3Armbands über
dasLadekabelmiteinerStrom
versorgungsquelle.
Koppeln
Installieren Sie die App
Denver Smart Life auf Ihrem
Mobiltelefon und stellen Sie
eine Verbindung zwischen
Armband und Ihrem
Mobiltelefon her, um die
Daten von Armband und
GER-6
Mobiltelefon zu
synchronisieren.
Installation der App
Suchen Sie die App „Denver
Smart Life im Google Play
Store oder im App Store und
installieren Sie sie. Alternativ
können Sie den QR-Code
scannen, um die App direkt
zu installieren.
Für Android
Für iOS
Herstellung der Verbindung
GER-7
zwischen Armband und
Mobiltelefon
1. Aktivieren Sie Bluetooth
auf Ihrem Mobiltelefon.
2. Starten Sie die App
„Denver Smart Life“ auf
Ihrem Mobiltelefon und
legen Sie Ihr Profil in den
Einstellungen fest.
3. Tippen Sie in den
Einstellungen auf „Connect
device“.
4. Wählen Sie zum Herstellen
der Verbindung dieses
Armband aus.
5. Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen,
GER-8
um den
Verbindungsvorgang
zwischen Armband und
Ihrem Mobilgerät
abzuschließen.
Hinweis: Wenn Sie die
Verbindung zwischen
Armband und Ihrem
Mobilgerät trennen
möchten, dann gehen Sie
bitte zu den
Bluetooth-Einstellungen
Ihres Mobilgeräts und
wählen Sie dort in den
Einstellungen der App
Denver Smart Life „Gerät
trennen“ und anschließend
GER-9
„Dieses Gerät
vergessen“ aus.
Bitte beachten Sie – Alle
Produkte können
stillschweigend geändert
werden. Irrtümer und
Auslassungen in der
Bedienungsanleitung
vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN,
URHEBERRECHTE DENVER
ELECTRONICS A/S
GER-10
Elektrische und
elektronische Geräte
einschließlich Batterien
enthalten Materialien,
Komponenten und
Substanzen, welche für Sie
und Ihre Umwelt schädlich
sein können, wenn die
Abfallmaterialien (entsorgte
elektrische und
elektronische Altgeräte und
Batterien) nicht korrekt
gehandhabt werden.
GER-11
Elektrische und
elektronische Geräte sowie
Batterien sind mit der
vorstehend abgebildeten
durchgestrichenen
Mülltonne gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt Ihnen,
dass elektrische und
elektronische Altgeräte
sowie Batterien nicht mit
dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sondern
getrennt zu entsorgen sind.
Als Endverbraucher ist es
wichtig, dass Sie Ihre
verbrauchten Batterien bei
GER-12
den entsprechenden
Sammelstellen abgeben. Auf
diese Weise stellen Sie sicher,
dass die Batterien
entsprechend der
Gesetzgebung recycelt
werden und keine
Umweltschäden
verursachen.
Alle Städte und Gemeinden
haben Sammelstellen
eingerichtet, an denen
elektrische und
elektronische Altgeräte
sowie Batterien kostenfrei
zum Recycling abgegeben
GER-13
werden können oder die sie
von den Haushalten
einsammeln. Weitere
Informationen erhalten Sie
bei der Umweltbehörde
Ihrer Stadt/Gemeinde.
Hiermit erklärt Inter Sales
A/S, dass der
Funkanlagentyp BFH-242 der
Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den
vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter der
folgenden Internetadresse:
www.denver-electronics.co
GER-14
m und klicken Sie dann auf
das SYMBOL Suche in der
obersten Leiste der
Webseite. Geben Sie die
Modellnummer ein:
BFH-242. Sie gelangen nun
zur Produktseite, auf der Sie
die Funkgeräterichtlinie
(Richtlinie 2014/53/EU)
unter downloads/other
downloads finden können.
Betriebsfrequenzbereich:
2,402 GHz - 2,480 GHz
Max. Ausgangsleistung: 4,0
dBm
Warnung: Lithium-Akku
integriert
GER-15
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dänemark
www.facebook.com/denvere
lectronics
GER-16
BFH-242
FITNESS-ARMBÅND
Kvikstartguide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DANSK
Sikkerhedsoplysninger
Læ s omhyggeligt
sikkerhedsanvisningerne, før
du tager produktet i brug
første gang, og gem
vejledningen til senere brug.
1. Dette produkt er ikke et
legetøj. Hold det udenfor
børns ræ kkevidde.
2. Advarsel: Dette produkt
indeholder et LiPo-batteri.
3. Hold produktet udenfor
børns og kæ ledyrs
ræ kkevidde, så dele ikke
DEN-1
bliver tygget på eller
slugt.
4. Produktets drifts- og
opbevaringstemperaturo
mråde ligger fra 0 °C til
40 °C. Udenfor dette
område kan
funktionaliteten blive
påvirket.
5. Produktet må aldrig åbnes.
Hvis du rører de elektriske
dele i enheden, kan du få
elektrisk stød. Reparation
og service bør altid
udføres af kvalificeret
fagmand.
DEN-2
6. Må ikke udsæ ttes for
varme, væ ske, fugt eller
direkte sollys!
7. Tag fitnessarmbåndet af,
hvis det læ kker, eller der
kommer overdreven
varme fra det. Derved
undgår du forbræ ndinger
og udslæ t.
DEN-3
Berøringstast
Adgang til funktioner
1. Tryk gentagne gange på
berøringstasten for at
bladre gennem siderne i
hovedmenuen.
2. Hold berøringstasten
inde for at bekræ fte et
valg eller åbne en
undermenu.
DEN-4
Bemæ rk: Når urskiven er
slukket, kan du trykke på
berøringstasten for at tæ nde
den.
Opladning
Fjern håndledsremmene, og
brug opladningskablet til at
slutte hovedenheden på
GER-3-håndledsbåndet til en
strømkilde.
Parring
Hvis du vil synkronisere data
mellem armbåndet og din
DEN-5
mobiltelefon, skal du
installere appen Denver
Smart Life for at forbinde
armbåndet til din
mobiltelefon.
Installation af appen
Søg efter appen Denver
Smart Life hos Google Play
eller App store, og installér
den. Eller scan følgende
QR-kode for at installere
appen direkte.
Til Android
Til iOS
DEN-6
Tilslutning af armbåndet til
din mobiltelefon
1. Aktivér Bluetooth på din
mobiltelefon.
2. Åbn “Denver Smart Life”
på din mobiltelefon, og
opret din profil i
Indstillingerne.
3. Tryk på “Connect device” i
Indstillingerne.
4. Væ lg navnet på dette
armbånd for at oprette
forbindelse.
5. Følg vejledningen på
skæ rmen for at fæ rdiggøre
tilslutningen af
armbåndet.
DEN-7
Bemæ rk: Hvis du vil ophæ ve
forbindelsen mellem
armbåndet og din
mobiltelefon, skal du gå ind i
Bluetooth-indstillingerne på
din smartphone og væ lge
“Glem denne enhed”, efter
at du har valgt “Frakobl
enhed” i indstillingerne i
appen Denver Smart Life.
.
DEN-8
Bemæ rk venligst - Ret til
uvarslet æ ndring i alle
produkter forbeholdes. Vi
tager forbehold for fejl og
udeladelser i denne manual.
ALLE RETTIGHEDER
RESERVERET, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk
DEN-9
udstyr samt medfølgende
batterier indeholder
materialer, komponenter og
stoffer, der kan væ re
skadelige for menneskers
sundhed og miljøet, hvis
affaldet (kasseret elektrisk
og elektronisk udstyr og
batterier) ikke håndteres
korrekt.
Elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier er
mæ rket med ovenstående
symbol med en affaldsspand
overstreget med et kryds.
Symbolet angiver, at
DEN-10
elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier ikke må
bortskaffes sammen med
almindeligt
husholdningsaffald men skal
bortskaffes sæ rskilt.
Det er vigtigt, at du som
slutbruger afleverer dine
brugte batterier på de hertil
beregnede
indsamlingssteder. På denne
måde er du med til at sikre,
at batterierne genanvendes i
overensstemmelse med
lovgivningen og ikke belaster
miljøet.
DEN-11
Alle kommuner har etableret
indsamlingsordninger, hvor
affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr samt
batterier gratis kan afleveres
på genbrugsstationer og
andre indsamlingssteder
eller blive afhentet direkte
fra boligerne. Næ rmere
information kan fås hos
kommunens tekniske
forvaltning.
Hermed erklæ rer Inter Sales
A/S, at radioudstyrstypen
BTH-242 i
overensstemmelse med
DEN-12
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserkl
æ ringens fulde tekst kan
findes på følgende
internetadresse:
www.denver-electronics.co
m, og klik på søgeikonet
øverst på hjemmesiden.
Skriv modelnummeret:
BFH-242. Du kommer nu ind
på produktsiden, hvor
RED-direktivet kan findes
under downloads/andre
downloads.
Driftsfrekvensområde: 2,402
GHz-2,480 GHz
Maksimal udgangseffekt: 4,0
DEN-13
dBm
Advarsel: Indeholder
lithium-batteri
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denvere
lectronics
DEN-14
PULSERA DE FITNESS
BFH-242
Guía de inicio rápido
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ESPAÑ OL
Información sobre
seguridad
Lea detenidamente estas
instrucciones de seguridad
antes de usar el producto
por primera vez y guarde las
instrucciones como
referencia futura.
1. Este producto no es un
juguete. Manténgalo
fuera del alcance de los
niños.
2. Advertencia: Este
producto incluye una
batería de polímeros de
litio.
ESP-1
3. Mantenga el producto
fuera del alcance de los
niños y mascotas para
evitar que lo mastiquen
o se lo traguen.
4. La temperatura de
almacenamiento y de
funcionamiento del
producto es de 0 grados
Celsius a 40 grados
Celsius. Una
temperatura superior o
inferior a estas puede
afectar al
funcionamiento.
5. Nunca abra el producto.
Tocar las partes
ESP-2
electrónicas del interior
puede provocar una
descarga eléctrica. Las
reparaciones o el
mantenimiento deben
realizarlos únicamente
personal cualificado.
6. ¡No la exponga al calor,
agua, humedad o luz
solar directa!
7. Retire las contas de
bienestar en caso de que
se produzca cualquier
fuga o un calor excesivo
procedente del producto
para evitar quemaduras
o erupciones.
ESP-3
Tecla táctil
Acceso a las propiedades
1. Pulse la tecla táctil de
forma reiterada para
cambiar entre las páginas
del menú principal.
2. Pulse la tecla táctil
durante un periodo
prolongado de tiempo
para confirmar la
ESP-4
selección o entrar en las
páginas de subopciones.
Nota: Cuando se apague la
pantalla del reloj, pulse la
tecla táctil para encender la
pantalla.
Cargando
Retire las correas de la
muñequera y conecte la
unidad principal de la
muñequera a la corriente
con el cable de carga.
ESP-5
Emparejamiento
Para sincronizar los datos
entre la pulsera y el teléfono
móvil, instale la aplicación
Denver Smart Life para
conectar la pulsera al
teléfono móvil.
Instalación de la aplicación
Busque e instale la
aplicación “Denver Smart
Life” en Google Play o App
store. O escanee el siguiente
código QR para instalar la
ESP-6
aplicación directamente.
Para iOS
Para Android
Conecte la pulsera al
teléfono móvil
1. Active el Bluetooth de su
teléfono.
2. Lance la aplicación
“Denver Smart Life” en
su teléfono, y configure
su perfil en la opción
configuración.
3. Toque “Connect device”
en la opción de
configuración.
ESP-7
4. Seleccione el nombre de
la pulsera a conectar.
5. Siga las instrucciones en
pantalla para completar
la conexión de la pulsera.
Nota: Para desconectar la
pulsera del teléfono móvil,
vaya a la configuración
Bluetooth de su smartphone
y seleccione “Olvidar este
dispositivo”; posteriormente
seleccione “Desconectar
dispositivo” en la
configuración de la
aplicación Denver Smart
Life.
ESP-8
Aviso: Todos los productos
pueden estar sujetos a
cambios técnicos sin previo
aviso. Además, nos
reservamos el derecho de
corregir errores y omisiones
en el manual.
TODOS LOS DERECHOS
RESERVADOS, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
ESP-9
Los equipos eléctricos y
electrónicos, y las pilas o
baterías incluidas, contienen
materiales, componentes y
sustancias que pueden ser
perjudiciales para su salud y
para el medio ambiente si el
material de desecho
(equipos eléctricos y
electrónicos y baterías) no
se manipula correctamente.
El equipo eléctrico y
electrónico y las pilas
ESP-10
aparecen marcadas con un
símbolo de un cubo de
basura tachado, véase arriba.
Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y
electrónicos y sus pilas o
baterías no deben ser
eliminados con el resto de
residuos domésticos, sino
que deben eliminarse por
separado.
Como usuario final, es
importante que usted remita
las pilas o baterías usadas al
centro adecuado de
recogida. De esta manera se
ESP-11
asegurará de que las pilas y
baterías se reciclan según la
legislación y no dañarán el
medio ambiente.
Todas las ciudades tienen
establecidos puntos de
recogida en los que puede
depositar los equipos
eléctricos y electrónicos y
sus pilas o baterías
gratuitamente, o solicitar
que los recojan en su hogar.
Puede obtener información
adicional en el
departamento técnico de su
ciudad.
ESP-12
Por la presente, Inter Sales
A/S declara que el tipo de
equipo radioeléctrico tipo
BTH-242 es conforme con la
Directiva 2014/53/EU. El
texto completo de la
declaración de conformidad
de la UE está disponible en
la siguiente dirección de
Internet:
www.denver-electronics.co
m y posteriormente busque
el ICONO situado en la línea
superior de la página.
Escriba el número de
modelo: BFH-242. Ahora
entre en la página del
ESP-13
producto y la directiva RED
se encuentra bajo
descargas/otras descargas.
Rango de funcionamiento
del alcance de frecuencia:
2,402 GHz-2,480 GHz
Potencia de salida máxima:
4,0 dBm
Advertencia: Batería de litio
en su interior.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denvere
lectronics
ESP-14
BFH-242
AKTIIVISUUSRANNEKE
Pikaopas
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SUOMI
Turvallisuustiedot
Lue turvallisuusohjeet
huolellisesti ennen tuotteen
ensimmäistä käyttökertaa ja
säilytä ohjeet myöhempiä
tarpeita varten.
1. Tämä tuote ei ole lelu.
Pidä se poissa lasten
ulottuvilta.
2. Varoitus: Tämän
tuotteen sisällä on
litiumpolymeeriakku.
3. Pidä laite poissa lasten ja
lemmikkieläinten
ulottuvilta, jotta vältät
FIN-1
niiden pureskelun ja
nielemisen.
4. Tuotteen käyttö- ja
varastointilämpötila on 0
celsiusasteen ja 40
celsiusasteen välillä.
Tämän lämpötila-alueen
alittaminen tai
ylittäminen voi vaikuttaa
toimintaan.
5. Älä koskaan avaa
tuotetta. Sisällä olevien
sähköosien
koskettaminen voi
aiheuttaa sähköiskun.
Vain pätevät henkilöt
FIN-2
saavat korjata tai
huoltaa laitetta.
6. Älä altista lämmölle,
vedelle, kosteudelle,
suoralle
auringonpaisteelle!
7. Poista
aktiivisuusrannekkeet,
jos ne vuotavat tai
kuumenevat liikaa, jotta
vältät palovammat tai
ihottumat.
FIN-3
Kosketusnäppäin
Käytä toimintoja
1. Selaa päävalikon sivuja
painamalla
kosketusnäppäintä
toistuvasti.
2. Paina kosketusnäppäintä
pitkään vahvistaaksesi
valinnan tai siirtyäksesi
alavalikoiden sivuille.
FIN-4
Huomaa: kun kellon näyttö
on pois päältä, paina
kosketusnäppäintä
kytkeäksesi näytön päälle.
Lataus
Irrota rannekkeen nauhat ja
yhdistä GER-3-rannekkeen
pääyksikkö latausjohdolla
virtalähteeseen.
Parinmuodostus
Synkronoi tiedot rannekkeen
ja matkapuhelimesi välille
asentamalla ”Denver Smart
FIN-5
Life” -sovellus yhdistääksesi
rannekkeen
matkapuhelimeesi.
Asenna sovellus
Etsi ja asenna Denver Smart
Life -sovellus Google Playsta
tai App Storesta. Voit myös
asentaa sovelluksen suoraan
skannaamalla seuraavan
QR-koodin.
Android-käyt iOS-käyttöjä
töjärjestelmälle rjestelmälle
FIN-6
Yhdistä ranneke
matkapuhelimeesi
1. Ota Bluetooth käyttöön
puhelimessasi.
2. Käynnistä ”Denver Smart
Life” matkapuhelimeesi
ja määritä profiilisi
asetuksissa.
3. Napauta
asetuksista ”Connect
device”.
4. Muodosta yhteys
valitsemalla tämän
rannekkeen nimi.
FIN-7
5. Seuraa näytön ohjeita
viimeistelläksesi
rannekkeen
yhdistämisen.
Huomaa: katkaise
rannekkeen ja
matkapuhelimen välinen
yhteys siirtymällä
älypuhelimesi
Bluetooth-asetuksiin.
Valitse ”Unohda tämä laite”
kun olet valinnut ”Katkaise
yhteys laitteeseen” Denver
Smart Life -sovelluksen
asetuksista.
FIN-8
Ota huomioon – kaikkia
tuotteita voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
Emme vastaa tämän
käyttöoppaan virheistä tai
puutteista.
KAIKKI OIKEUDET
PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
FIN-9
Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
niissä käytettävät paristot
sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla vahingollisia
terveydelle ja ympäristölle,
jos jätemateriaalia (pois
heitettävät sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
paristot) ei käsitellä
asianmukaisesti.
FIN-10
Sähköinen ja elektroninen
laite ja akku on merkitty
roskakorilla, jonka yli on
piirretty rasti, kuten yllä.
Symboli kertoo, ettei sähköja elektroniikkalaitteita tai
paristoja saa hävittää
kotitalousjätteen mukana,
vaan ne on hävitettävä
erikseen.
On tärkeää, että
loppukäyttäjänä viet
käytetyt paristot oikeaan
keräyspaikkaan. Tällä tavoin
voit varmistaa, että paristot
kierrätetään lain mukaan,
FIN-11
eivätkä ne vahingoita
ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on
perustettu keräyspisteitä,
joihin sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
paristot voidaan viedä
maksutta edelleen
toimitettaviksi
kierrätysasemille tai muihin
keräyspisteisiin tai ne
voidaan kerätä suoraan
kotoa. Lisätietoja saat
kuntasi tekniseltä osastolta.
FIN-12
Inter Sales A/S vakuuttaa,
BTH-242 direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusva
kuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla
seuraavassa osoitteessa:
www.denver-electronics.co
m, napsauta hakukuvaketta
verkkosivuston yläreunassa.
Kirjoita mallinumero:
BFH-242. Siirry nyt
tuotesivulle, RED-direktiivi
näkyy latausten/muiden
latausten alla.
Käyttötaajuusalue: 2,402
GHz-2,480 GHz
FIN-13
Maks. lähtöteho: 4,0 dBm
Varoitus: Litiumakku sisällä.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
www.facebook.com/denvere
lectronics
FIN-14
BRACELET DE FITNESS
BFH-242
Guide de démarrage
rapide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les
consignes de sécurité avant
d’utiliser le produit pour la
première fois et
conservez-les pour référence
ultérieure.
1. Ce produit n’est pas un
jouet. Maintenez-le hors
de portée des enfants.
2. Avertissement : Ce
produit comprend une
batterie au lithium
polymère.
3. Gardez le produit hors
de portée des enfants et
des animaux de
FRA-1
compagnie pour éviter
qu’ils le mordent et
l'avalent.
4. La température de
fonctionnement et de
rangement du produit
est comprise entre 0 et
40 degrés Celsius. Une
température inférieure
ou supérieure peut
affecter le
fonctionnement.
5. N’ouvrez jamais le
produit. Toucher les
pièces électriques à
l’intérieur peut
provoquer une décharge
FRA-2
électrique. Les
réparations ou
l’entretien doivent
toujours être effectués
par du personnel
qualifié.
6. N’exposez pas l’appareil
à la chaleur, l’eau,
l’humidité et la lumière
directe du soleil !
7. Veuillez retirer les
bandes de fitness en cas
de fuite ou de chaleur
excessive du produit
pour éviter les brûlures
ou les éruptions
cutanées.
FRA-3
Touche tactile
Accès aux fonctions
1. Appuyez plusieurs fois
sur la touche tactile pour
parcourir les pages du
menu principal.
2. Maintenez appuyée la touche tactile pour
confirmer la sélection ou
accédez aux pages de
sous-options.
FRA-4
Remarque : lorsque l’écran
de la montre est éteint,
appuyez sur la touche tactile
pour rallumer l’écran.
Charge
Retirez les attaches du
bracelet et connectez l’unité
principale du bracelet GER-3
au câble de charge branché
à une source d’alimentation.
FRA-5
Couplage
Pour synchroniser les
données entre le bracelet et
votre téléphone portable,
installez l’application Denver
Smart Life pour connecter le
bracelet à votre téléphone.
Installation de l’application
Recherchez et installez
l’application « Denver Smart
Life » à partir de Google Play
ou App Store. Ou installez
directement l’application en
FRA-6
scannant le code QR suivant.
Pour Android
Pour iOS
Connexion du bracelet au
téléphone portable
1. Activer le Bluetooth de
votre téléphone.
2. Lancez l’application
« Denver Smart Life » sur
votre téléphone et
choisissez votre profil
dans Paramètres.
FRA-7
3. Appuyez sur « Connect
device » dans
Paramètres.
4. Sélectionnez le nom de
ce bracelet pour le
connecter.
5. Suivez les instructions à
l'écran pour terminer la
connexion du bracelet.
Remarque : pour
déconnecter le bracelet de
votre téléphone, allez à «
Oublier cet appareil » dans
Paramètres Bluetooth de
votre téléphone puis
sélectionnez « Déconnecter
l’appareil » dans Paramètres
FRA-8
de l’application Denver
Smart Life.
Remarque - Tous les
produits sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis.
Ce document est établi sous
toute réserve d’erreur et
d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
FRA-9
Les équipements électriques
et électroniques et les piles
ou batteries qu’ils
renferment contiennent des
matériaux, composants et
substances qui peuvent
nuire à votre santé et à
l'environnement si ces
déchets (appareils
électriques et électroniques
ainsi que piles et batteries)
ne sont pas traités de façon
FRA-10
appropriée.
Les équipements électriques
et électroniques, ainsi que
les piles et batteries, sont
marqués du symbole d'une
poubelle barrée, comme
illustré ci-dessus. Ce
symbole indique que les
appareils électriques et
électroniques et les piles et
batteries doivent être triés
et jetés séparément des
ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il
est important que vous
FRA-11
jetiez les piles et batteries
usagées dans des centres de
collecte appropriés. En
mettant au rebut les piles et
batteries afin qu’elles soient
recyclées conformément à la
réglementation, vous
contribuez à préserver
l’environnement.
Toutes les municipalités
disposent de points de
collecte dans lesquels les
appareils électriques et
électroniques ainsi que les
piles et batteries peuvent
être déposés sans frais en
FRA-12
vue de leur recyclage, ou
offrent des services de
ramassage des déchets.
Vous pouvez obtenir des
informations
supplémentaires auprès des
services de votre
municipalité.
Le soussigné, Inter Sales A/S,
déclare que l'équipement
radioélectrique du type
BFH-242 est conforme à la
directive 2014/53/EU. Le
texte intégral de la
déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse
FRA-13
Internet suivante :
www.denver-electronics.co
m, et cliquez sur l’icône de
recherche située en haut de
la page. Numéro de modèle :
BFH-242. Entrez dans la
page produit, la directive
RED se trouve dans
Téléchargements/Autres
téléchargements.
Plage de fréquence de
fonctionnement : 2,402
GHz-2,480 GHz
Puissance de sortie
maximale : 4,0 dBm
Avertissement : Pile au
lithium à l'intérieur
FRA-14
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danemark
www.facebook.com/denvere
lectronics
FRA-15
FITNESS NARUKVICA
BFH-242
Vodič za brzi početak
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
HRVATSKI
Sigurnosne informacije
Prije prvog korištenja
proizvoda pažljivo pročitajte
sigurnosne upute te ih
sačuvajte za ubuduće.
1. Ovaj proizvod nije
igračka. Držite ga izvan
dohvata djece.
2. Upozorenje: Ovaj
proizvod sadrži
litij-polimernu bateriju.
3. Proizvod držite izvan
dohvata djece i kućnih
ljubimaca kako ih ne bi
žvakali ili progutali.
CRO-1
4. Radna temperatura
proizvoda i temperatura
skladištenja iznosi od 0
do 40 °C. Temperature
niže ili više od ovih mogu
utjecati na ispravan rad.
5. Nikada ne otvarajte
proizvod. Dodirivanje
električnih spojeva
unutar uređaja može
izazvati električni udar.
Popravke ili održavanje
uređaja treba izvoditi
isključivo kvalificirano
osoblje
CRO-2
6. Ne izlažite ga toplini,
vodi, vlazi i direktnoj
sunčevoj svjetlosti!
7. U slučaju curenja ili
prekomjerne topline
proizvoda uklonite
fitness narukvicu kako
biste spriječili opekline ili
osip.
CRO-3
Dodirna tipka
Pristup značajkama
1. Pritisnite više puta
dodirnu tipku kako biste
otvorili stranicu s glavnim
izbornikom.
2. Pritisnite i držite dodirnu
tipku kako biste potvrdili
odabir ili ušli u stranice za
podopcije.
CRO-4
Napomena: kad je zaslon za
prikaz isključen, pritisnite
dodirnu tipku kako biste ga
uključili.
Punjenje
Uklonite trake narukvice i
priključite glavnu jedinicu
narukvice GER-3 kabelom za
punjenje na izvor napajanja.
Uparivanje
Instalirajte aplikaciju Denver
Smart Life kako biste mogli
povezati narukvicu s
CRO-5
mobilnim telefonom i
sinkronizirati podatke
između narukvice i mobilnog
telefona.
Instalirajte aplikaciju
Potražite i instalirajte
aplikaciju Denver Smart Life
s Google Playa ili App Storea.
Ili skenirajte sljedeći QR kôd
kako biste izravno instalirali
aplikaciju.
Za Android
Za iOS
Spojite narukvicu na svoj
CRO-6
mobilni telefon
1. Omogućite Bluetooth na
vašem pametnom
telefonu.
2. Pokrenite „Denver Smart
Life“ na pametnom
telefonu, postavite svoj
profil u opciji Postavke.
3. Dodirnite „Connect
device“ u opcijama
Postavki.
4. Odaberite naziv ove
narukvice za povezivanje.
5. Za dovršetak povezivanja
pratite upute na zaslonu.
Napomena: za odvajanje
narukvice od mobilnog
CRO-7
telefona — idite u postavke
Bluetootha vašeg pametnog
telefona i odaberite
"zaboravi ovaj uređaj", a u
postavkama aplikacije
Denver Smart Life odaberite
"odspoji ovaj uređaj".
CRO-8
Imajte na umu – Svi
proizvodi podložni su
promjeni bez ikakve
obavijesti. Ograđujemo se
od pogrešaka i propusta u
priručniku.
SVA PRAVA PRIDRŽANA,
AUTORSKA PRAVA DENVER
ELECTRONICS A/S
CRO-9
Električna i elektronička
oprema i priložene baterije
sadrže materijale,
komponente i tvari koje
mogu biti opasne po vaše
zdravlje i okoliš ako se s
otpadnim materijalom
(odbačena električna i
elektronička oprema i
baterije) ne postupa na
ispravan način.
Električna i elektronička
oprema i baterije označene
su simbolom prekrižene
kante za otpatke, prikazanim
gore. Ovaj simbol označava
CRO-10
da električnu i elektroničku
opremu i baterije ne treba
odlagati s drugim kućnim
otpadom, već ih treba
odlagati odvojeno.
Kao krajnji korisnik, važno je
svoje korištene baterije
predati u odgovarajući i
tome namijenjen objekt. Na
taj način osiguravate
recikliranje baterija u skladu
sa zakonodavstvom i bez
štete okolišu.
Svi gradovi imaju
uspostavljene sabirne
CRO-11
punktove gdje se električna i
elektronička oprema i
baterije mogu besplatno
predati na postajama za
reciklažu i drugim sabirnim
mjestima ili ih prikupiti od
domaćinstava. Dodatne
informacije dostupne su u
tehničkom odjelu vašeg
grada.
Inter Sales A/S ovime
izjavljuje da je radijska
oprema tipa BFH-242 u
skladu s Direktivom
2014/53/EU. Puni tekst EU
Izjave o sukladnosti
CRO-12
dostupan je na sljedećoj
Internetskoj adresi:
www.denver-electronics.co
m te zatim kliknite na ikonu
za pretraživanje u gornjoj
traci stranice. Napišite broj
modela: BFH-242. Unesite
stranicu proizvoda, i CRVENA
direktiva će se pojaviti ispod
preuzimanja/ostalih
preuzimanja.
Radni raspon frekvencije:
2,402 GHz-2,480 GHz
Max. Izlazna snaga: 4,0 dBm
Upozorenje: Sadrži litijevu
bateriju.
CRO-13
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danska
www.facebook.com/denvere
lectronics
CRO-14
BRACCIALETTO FITNESS
BFH-242
Guida introduttiva
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ITALIANO
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le
istruzioni di sicurezza prima
di utilizzare il prodotto per la
prima volta. Conservare le
istruzioni per riferimento
futuro.
1. Questo prodotto non è un
giocattolo. Tenerlo fuori
dalla portata dei bambini.
2. Avvertenza: Il prodotto
contiene una batteria ai
polimeri di litio.
3. Tenere il prodotto fuori
dalla portata dei bambini e
ITA-1
degli animali domestici per
evitare che venga
masticato o ingerito.
4. La temperatura di
esercizio e stoccaggio del
prodotto va da 0 a 40
gradi Celsius. Temperature
inferiori o superiori
potrebbero
comprometterne il
funzionamento.
5. Non aprire mai il prodotto.
Il contatto con i
componenti elettronici
interni può provocare una
scossa elettrica. Le
riparazioni o la
ITA-2
manutenzione devono
essere eseguite solo da
personale qualificato.
6. Non esporre a fonti di
calore, acqua, umidità o
luce solare diretta!
7. Rimuovere le fasce di
fissaggio in caso di perdite
o di calore eccessivo
proveniente dal prodotto
per evitare ustioni o
eruzioni cutanee.
ITA-3
Tasto tattile
Accesso alle funzionalità
1. Premere ripetutamente il
tasto tattile per scorrere
le pagine del menu
principale.
2. Premere a lungo il tasto
tattile per confermare la
selezione o accedere alle
ITA-4
pagine delle opzioni
secondarie.
Nota: quando lo schermo
dell'orologio è spento,
premere il tasto tattile per
accendere.
Ricarica
Rimuovere le fascette del
braccialetto e collegare
l'unità principale del
braccialetto con il cavo di
ricarica a una fonte di
alimentazione.
ITA-5
Associazione
Per sincronizzare i dati tra il
bracciale e il telefono
cellulare, installare l'App
"Denver Smart Life".
Installare la App
Cercare e installare l'App
"Denver Smart Life" su
Google Play o App Store.
Oppure scansionare il
seguente codice QR per
installare direttamente
l'App.
Per Android
Per iOS
ITA-6
Collegare il braccialetto al
telefono cellulare
1. Abilitare Bluetooth sullo
telefono.
2. Avviare "Denver Smart
Life" sul proprio telefono,
imposta il profilo
nell'opzione Impostazioni.
3. Toccare "Connect device"
nell'opzione Impostazioni.
4. Selezionare il nome del
braccialetto per
connettersi.
5. Seguire le istruzioni sullo
schermo per completare
ITA-7
la connessione del
braccialetto.
Nota: per disconnettere il
braccialetto sul telefono
cellulare, passare a
Impostazioni Bluetooth sullo
smartphone e selezionare
"Dimentica questo
dispositivo" dopo aver
selezionato "Disconnessione
dispositivo" sulle
Impostazioni di Denver
Smart Life.
ITA-8
Nota: tutti i prodotti sono
soggetti a modifiche senza
preavviso. Ci riserviamo il
diritto di correggere errori e
omissioni nel manuale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Le apparecchiature
ITA-9
elettriche ed elettroniche e
le batterie incluse
contengono materiali,
componenti e sostanze che
possono essere pericolosi
per la salute e per
l'ambiente nel caso in cui il
materiale di scarto
(apparecchiature elettriche
ed elettroniche e batterie)
non venga gestito
correttamente.
Gli apparati elettrici ed
elettronici e le batterie sono
contrassegnati con il
simbolo del cestino barrato
ITA-10
mostrato sopra. Questo
simbolo indica che le
apparecchiature elettriche
ed elettroniche e le batterie
non devono essere smaltite
con gli altri rifiuti domestici,
ma separatamente.
È importante inviare le
batterie usate alle strutture
appropriate e predisposte.
In questo modo si ha la
garanzia che le batterie
verranno riciclate in
conformità alla normativa
senza danneggiare
l'ambiente.
ITA-11
Per le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e
le batterie, tutte le città
hanno stabilito dei sistemi di
smaltimento che prevedono
il conferimento gratuito
presso le stazioni di
riciclaggio oppure di raccolta
porta a porta. Ulteriori
informazioni sono disponibili
presso l'ufficio tecnico
municipale.
Con la presente, Inter Sales
A/S dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio
BTH-242 è conforme alla
ITA-12
direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo della
dichiarazione di conformità
EU è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
www.denver-electronics.co
m Cliccare sull'icona di
ricerca nella parte superiore
del sito Web. Scrivere il
numero di modello: BFH-242.
A questo punto accedere
alla pagina del prodotto: la
direttiva RED si trova nella
sezione download/altri
download.
Intervallo di frequenze
operative: 2,402 GHz-2,480
ITA-13
GHz
Potenza massima in uscita:
4,0 dBm
Avvertenza: Contiene una
batteria al litio
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denvere
lectronics
ITA-14
BFH-242
FITNESSARMBAND
Snelstartgids
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
NEDERLANDS
Veiligheidsinformatie
Lees de
veiligheidsinstructies
zorgvuldig door voordat u
het product voor de eerste
keer gebruikt en bewaar de
instructies voor toekomstig
gebruik.
1. Dit product is geen
speelgoed. Houd het
buiten bereik van
kinderen.
2. Waarschuwing: Dit
product bevat een
lithium-polymeerbatterij.
NLD-1
3. Houd het product buiten
het bereik van kinderen
en huisdieren om kauwen
en inslikken te
voorkomen.
4. De bedrijfs- en
opslagtemperatuur van
het product is van 0 °C tot
40 °C. Een te lage of te
hoge temperatuur kan de
werking beïnvloeden.
5. Open het product nooit.
Elektrische onderdelen
aan de binnenkant
aanraken kan elektrische
schokken veroorzaken.
Reparaties of onderhoud
NLD-2
mogen alleen worden
uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel.
6. Niet blootstellen aan
warmte, water, vocht of
direct zonlicht!
7. Verwijder de
fitnessbanden in geval
van lekkage of overmatige
hitte van het product om
brandwonden of uitslag te
voorkomen.
NLD-3
Aanraaktoets
De functies openen
1. Druk meerdere keren op
de aanraaktoets om de
pagina’s van het
hoofdmenu te doorlopen.
2. Houd de aanraaktoets
ingedrukt om selecties te
bevestigen of subpagina’s
van de opties te openen.
NLD-4
Opmerking: wanneer het
scherm is uitgeschakeld, dan
kunt u op de aanraaktoets
drukken om het scherm in te
schakelen.
Opladen
Verwijder de polsbanden en
sluit de hoofdeenheid van
de polsband met de
oplaadkabel aan op een
stroombron.
Koppelen
U kunt de gegevens tussen
NLD-5
de polsband en uw mobiele
telefoon synchroniseren
door de app Denver Smart
Life te installeren en de
polsband met uw mobiele
telefoon te verbinden.
De app installeren
Zoek en installeer de Denver
Smart Life app via Google
Play of de App store. Of scan
de volgende QR-code om de
app direct te installeren.
Voor Android
Voor iOS
NLD-6
De polsband verbinden met
uw mobiele telefoon
1. Schakel bluetooth in op
uw mobiele telefoon.
2. Start "Denver Smart Life”
op uw mobiele telefoon
en stel uw profiel in via de
Instellingen optie.
3. Tik op "Connect device” in
de Instellingsoptie.
4. Selecteer de naam van
deze polsband om de
verbinding tot stand te
brengen.
5. Volg de instructies op het
scherm om het
verbindingsproces met de
polsband af te ronden.
NLD-7
Opmerking: u kunt de
verbinding tussen de
polsband en uw mobiele
telefoon verbreken door de
Bluetooth-instellingen van
uw smartphone te openen
en “Vergeet dit Apparaat” te
kiezen na “Apparaat
loskoppelen” te selecteren
in de instellingen van de app
Denver Smart Life.
Opmerking - Alle producten
zijn onderworpen aan
wijzigingen zonder enige
aankondiging. Fouten en
omissies in de
gebruiksaanwijzing
voorbehouden.
NLD-8
ALLE RECHTEN
VOORBEHOUDEN,
AUTEURSRECHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische
apparatuur en de
inbegrepen batterijen
bevatten materialen,
componenten en stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor
NLD-9
uw gezondheid en het milieu,
indien de afvalproducten
(afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en
batterijen) niet correct
worden verwerkt.
Elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen zijn
gemarkeerd met het
doorgekruiste
vuilnisbaksymbool, zoals
hierboven afgebeeld. Dit
symbool betekent dat
elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen
niet mogen worden
afgevoerd met ander
NLD-10
huishoudelijk afval, maar
afzonderlijk moeten worden
afgevoerd.
Het is belangrijk dat u als
eindgebruiker de gebruikte
batterijen inlevert bij de
gepast en hiervoor
aangewezen faciliteit. Op
deze manier zorgt u ervoor
dat de batterijen worden
gerecycled in
overeenstemming met de
wetgeving en geen schade
toebrengen aan het milieu.
NLD-11
Alle plaatsen hebben
specifieke inzamelpunten,
waar elektrische of
elektronische apparatuur en
batterijen kosteloos kunnen
worden ingeleverd bij
recyclestations of andere
inzamellocaties. In bepaalde
gevallen kan het afval ook
aan huis worden opgehaald.
Aanvullende informatie kan
worden verkregen bij de
technische afdeling van uw
gemeente.
NLD-12
Hierbij verklaar ik, Inter
Sales A/S, dat het type
radioapparatuur BFH-242 is
met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd
op het volgende
internetadres:
www.denver-electronics.co
m en klik vervolgens op het
zoekpictogram op de
bovenste regel van de
website. Type het
modelnummer: BFH-242. Ga
nu naar de productpagina en
de RED-richtlijn is te vinden
NLD-13
onder downloads/andere
downloads.
Bedrijfsfrequentiebereik:
2,402 GHz-2,480 GHz
Maximaal uitgangsvermogen:
4,0 dBm
Waarschuwing: Lithium-accu
binnenin
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denemarken
www.facebook.com/denvere
lectronics
NLD-14
BFH-242 FITNESSBÅND
Hurtigstart
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
NORSK
Sikkerhetsinformasjon
Les sikkerhetsinstruksjonene
grundig før produktet brukes
for første gang. Behold
instruksjonene for fremtidig
referanse.
1. Produktet er ikke et
leketøy. Oppbevares
utilgjengelig for barn.
2. Advarsel: Dette produktet
inkluderer Litium
polymer-batteri.
3. Hold produktet utenfor
rekkevidden til barn og
NOR-1
dyr, for å unngå tygging
og svelging.
4. Produktets betjenings- og
oppbevaringstemperatur
er fra 0 grader celsius til
40 grader celsius. Bruk
under og over denne
temperaturen kan påvirke
funksjonaliteten.
5. Produktet skal aldri åpnes.
Berøring av elektronikken
på innsiden kan forårsake
elektrisk støt. Reparasjon
eller service må kun
utføres av kvalifisert
personell.
NOR-2
6. Ikke utsett produktet for
varme, vann, fuktighet
eller direkte sollys!
7. Fjern treningsbåndet i
tilfelle lekkasje eller
omfattende varme fra
produktet, for å unngå
brannskader eller utslett.
Berøringstast
NOR-3
Tilgang til funksjonene
1. Trykk flere ganger på
berøringstasten for å bla
gjennom hovedmenyens
sider.
2. Trykk lenge på
brøringstasten for å
bekrefte et valg, eller for
å gå inn på sidene med
undermenyer.
Merk: når klokkens skjerm
er slått av, må du trykke på
berøringstasten for å slå på
skjermen.
Lading
Fjern armbåndstroppen og
NOR-4
koble hovedenheten på
GER-3-armbåndet med
ladekabelen til en
strømkilde.
Paring
For å synkronisere data
mellom armbåndet og
mobiltelefonen din, må du
installere “Denver Smart Life”
appen, for å koble
armbåndet opp mot
mobiltelefonen.
Installere appen
NOR-5
Gå inn på Google Play eller
App Store og søk etter
“Denver Smart Life” appen.
Du kan også skanne
følgende QR kode for å
installere appen automatisk.
For Android
For iOS
Koble armbåndet opp mot
mobiltelefonen din
1. Aktiver Bluetooth på
mobiltelefonen din.
2. Start “Denver Smart
Life”-appen på
NOR-6
mobiltelefonen din, og
definér profilen din i
Innstillingsalternativene.
3. Trykk på “Connect device”
i Innstillingsalternativene.
4. Velg navnet på dette
armbåndet for å koble det
til.
5. Følg instruksene på
skjermen for å fullføre
tilkoblingen av
armbåndet.
Merk: for å koble armbåndet
fra mobiltelefonen, må du gå
til Bluetooth-innstillingene i
mobiltelefonen din, og
trykke på “Glem denne
NOR-7
enheten” etter å ha valgt
“Koble fra enhet” i
innstillingene for Denver
Smart Life appen.
Vennligst merk at vi kan
gjøre endringer på alle våre
produkter uten forvarsel. Vi
tar forbehold om eventuelle
feil og mangler i denne
manualen.
MED ENERETT,
OPPHAVSRETT DENVER
ELECTRONICS A/S
NOR-8
Elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier
inneholder materialer,
komponenter og stoffer som
kan væ re farlige for helse og
miljø hvis avfallet (kasserte
elektriske og elektroniske
produkter og batterier) ikke
håndteres riktig.
NOR-9
Elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier er merket
med en søppelbøtte med
kryss over, som vist ovenfor.
Dette symbolet betyr at
elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier ikke må
kastes sammen med annet
husholdningsavfall, men skal
avhendes separat.
Det er viktig at du som
sluttbruker kvitter deg med
dine brukte batterier på en
korrekt måte. På denne
måten kan du væ re sikker på
at batteriene blir resirkulert i
NOR-10
henhold til lovverket, og ikke
skader miljøet.
Alle byer har egne systemer
for avfallshåndtering.
Elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier kan enten
leveres inn gratis til
gjenvinningsstasjoner og
andre innsamlingssteder
eller bli hentet direkte fra
husholdningene. Du kan få
mer informasjon fra de
lokale myndighetene i byen
din.
NOR-11
Hermed erklæ rer Inter Sales
A/S at radioutstyrstypen
BTH-242 i overenstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserkl
æ ringens fulle tekst kan man
finne på følgende
internettadresse:
www.denver-electronics.co
m, og klikk deretter på
søkeikonet øverst på
nettsiden. Tast inn
modellnummeret: BFH-242.
Gå deretter til produktsiden,
så finner du RED-direktivet
under nedlastinger/andre
nedlastinger.
NOR-12
Operativt frekvensområde:
2,402 GHz-2,480 GHz
Maks. utgangseffekt: 4,0
dBm
Advarsel: Inneholder et
Litiumbatteri.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denvere
lectronics
NOR-13
OPASKA SPORTOWA
BFH-242
Szybki przewodnik
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
POLSKI
Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem
produktu należy przeczytać
uważnie instrukcje dot.
bezpieczeństwa i zachować
je do wykorzystania w
przyszłości.
1. Produkt nie jest zabawką.
Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
2. Ostrzeżenie: Produkt
zawiera akumulator
litowo-polimerowy.
3. Przechowywać produkt z
dala od dzieci i zwierząt,
POL-1
aby zapobiec pogryzieniu i
połknięciu.
4. Temperatura pracy
i przechowywania tego
urządzenia wynosi od 0
stopni do 40 stopni
Celsjusza. Temperatury
niższe lub wyższe niż
powyższe mogą wpływać
na działanie urządzenia.
5. Nigdy nie otwierać
produktu. Dotknięcie
podzespołów
wewnętrznych może
spowodować porażenie
prądem. Naprawy lub
czynności serwisowe
POL-2
powinny być wykonywane
tylko przez
wykwalifikowany
personel.
6. Nie narażać na działanie
wysokich temperatur,
wody, wilgoci i promieni
słonecznych.
7. Zdjąć opaskę
monitorującą w razie
jakiegokolwiek wycieku
lub nadmiernie wysokiej
temperatury, aby
zapobiec oparzeniom lub
wysypce.
POL-3
Przycisk
dotykowy
Uzyskiwanie dostępu do
funkcji
1. Naciskaj przycisk
dotykowy, aby przełączać
między stronami menu
głównego.
2. Naciśnij przycisk
dotykowy i przytrzymaj go,
aby potwierdzić wybór
POL-4
lub przełączyć na strony
podrzędne.
Uwaga: jeżeli ekran zegarka
jest wyłączony, naciśnij
przycisk dotykowy, aby go
włączyć.
Ładowanie
Odczepić elementy paska i
podłączyć główny moduł
opaski naręcznej do źródła
zasilania za pomocą
przewodu.
Parowanie
POL-5
Aby zsynchronizować dane
między zegarkiem
a telefonem komórkowym,
zainstaluj aplikację Smart
Life. Pozwoli ona połączyć
zegarek z telefonem
komórkowym.
Instalacja aplikacji
Wyszukaj aplikację „Denver
Smart Life” w sklepie Google
Play lub App Store
i zainstaluj ją. Ewentualnie
zeskanuj poniższy kod QR,
aby zainstalować aplikację
bezpośrednio.
POL-6
System Android
System iOS
Łączenie zegarka
z telefonem komórkowym
1. Włącz Bluetooth w
telefonie.
2. Na telefonie uruchom
aplikację „Denver Smart
Life” i na ekranie
Ustawienia wybierz swój
profil.
3. Na ekranie Ustawienia
dotknij pozycji „Connect
device”.
POL-7
4. Wybierz nazwę tego
zegarka, z którym
połączenie ma być
nawiązane.
5. Postępuj zgodnie z
instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie,
aby nawiązać połączenie.
Uwaga: aby rozłączyć
zegarek z telefonem
komórkowym, przejdź do
ustawień Bluetooth na
smartfonie i wybierz
polecenie „Zapomnij to
urządzenie” po wybraniu
polecenia „Rozłącz
urządzenie”
POL-8
w ustawieniach aplikacji
Denver Smart Life.
Uwaga: wszystkie produkty
mogą zostać zmienione bez
uprzedzenia. Zastrzegamy
sobie prawo do błędów
i pomyłek w tym
podręczniku.
WSZELKIE PRAWA
ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
POL-9
Sprzęt elektryczny
i elektroniczny oraz
dołączone baterie zawierają
materiały, elementy
i substancje, które mogą być
szkodliwe dla zdrowia ludzi
i niebezpieczne dla
środowiska naturalnego
w przypadku
nieprawidłowego
obchodzenia się z takim
zużytym sprzętem
elektrycznym
i elektronicznym oraz
POL-10
bateriami.
Urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie są
oznaczone przekreślonym
symbolem kosza na śmieci,
patrz wyżej. Ten symbol
oznacza, że zużytego sprzętu
elektrycznego
i elektronicznego oraz baterii
nie wolno utylizować razem
z odpadami komunalnymi,
ale należy je utylizować
osobno.
Użytkownik jest
zobowiązany do przekazania
POL-11
zużytych baterii do punktu
selektywnej zbiórki
odpadów. Dzięki temu
baterie będą poddawane
recyklingowi zgodnie
z obowiązującymi
przepisami i w sposób
bezpieczny dla środowiska.
We wszystkich
miejscowościach
wyznaczono punkty
selektywnej zbiórki odpadów,
a także inne miejsca,
w których można bezpłatnie
zostawić zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny
POL-12
oraz baterie. Odpady tego
rodzaju mogą też być
odbierane z gospodarstw
domowych. Dodatkowe
informacje dostępne są w
urzędzie odpowiedzialnym
za usuwanie odpadów.
Inter Sales A/S niniejszym
oświadcza, że typ urządzenia
BTH-242 zgodny z dyrektywą
2014/53/EU. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym
adresem internetowym:
www.denver-electronics.co
m. Kliknij IKONĘ
POL-13
wyszukiwania na górze
strony. Należy wprowadzić
numer modelu: BFH-242.
Następnie należy wyświetlić
stronę produktu. Dyrektywa
dotycząca sprzętu radiowego
powinna znajdować się
w sekcji plików do pobrania.
Zakres częstotliwości pracy:
2,402 GHz-2,480 GHz
Maks. moc wyjściowa: 4,0
dBm
Ostrzeżenie: Wewnątrz jest
akumulator litowy.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
POL-14
DK-8382 Hinnerup
Dania
www.facebook.com/denvere
lectronics
POL-15
PULSEIRA DE FITNESS
BFH-242
Guia de Início Rápido
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
PORTUGUÊS
Informação de Segurança
Leia atentamente as
instruções de segurança
antes de utilizar o produto
pela primeira vez e
guarde-as para referência
futura.
1. Este produto não é um
brinquedo. Mantenha-o
afastado do alcance das
crianças.
2. Advertência: Este produto
inclui uma bateria de
polímero de lítio.
POR-1
3. Mantenha o produto fora
do alcance das crianças e
de animais de estimação,
para evitar ingestão ou
que roam.
4. A temperatura de
funcionamento e de
armazenamento é entre 0
graus Celsius e 40 graus
Celsius. Abaixo e acima
destas temperaturas
poderá afetar a função.
5. Nunca abra o produto.
Tocar nas partes elétricas
no interior poderá causar
choque elétrico. As
reparações ou
POR-2
manutenções apenas
devem ser realizadas por
pessoal qualificado.
6. Não expor a calor, água,
humidade ou luz solar
direta!
7. De modo a evitar
queimaduras ou irritações,
remova as pulseiras de
fitness em caso de fuga
ou calor excessivo emitido
pelo produto.
POR-3
Tecla tátil
Aceder às funcionalidades
1. Premir repetidamente a
tecla tátil para alternar
entre as páginas do menu
principal.
2. Premir demoradamente a
tecla tátil para confirmar
a seleção, ou inserir as
páginas de subopções.
POR-4
Nota: quando o ecrã do
relógio estiver desligado,
premir a tecla tátil para ligar
o ecrã.
Carregamento
Remova as tiras da pulseira e
ligue a unidade principal da
pulseira com o cabo de
carregamento a uma fonte
de energia.
Emparelhar
Para sincronizar dados entre
a pulseira e o seu telemóvel,
POR-5
instalar a aplicação Denver
Smart Life para ligar a
pulseira ao seu telemóvel.
Instalar a aplicação
Pesquisar e instalar a
aplicação “Denver Smart Life”
a partir de Google Play ou
App store. Ou ler o seguinte
código QR para instalar a
aplicação diretamente.
Para Android
Para iOS
Ligar a pulseira ao seu
POR-6
telemóvel
1. Ativar o Bluetooth no seu
telemóvel.
2. Iniciar “Denver Smart Life”
no seu telemóvel, definir
o seu perfil na opção
Definições.
3. Tocar em “Connect device”
na opção Definições.
4. Selecionar o nome desta
pulseira para ligar.
5. Seguir as instruções no
ecrã para completar a
ligação da pulseira.
Nota: para desligar a
pulseira do seu telemóvel, ir
para as Definições Bluetooth
POR-7
no seu smartphone para
“Esquecer este dispositivo”
depois de selecionar
“Desligar o dispositivo” nas
Definições da aplicação
Denver Smart Life.
Ter em atenção - Todos os
produtos estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
Aceitamos com reserva
erros e omissões no manual.
TODOS OS DIREITOS
RESERVADOS, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
POR-8
Equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as
pilhas incluídas, contêm
materiais, componentes e
substâncias que podem ser
perigosos para a sua saúde e
para o meio ambiente, caso
o material usado
(equipamentos elétricos e
eletrónicos deitados fora,
POR-9
incluindo pilhas) não sejam
eliminados corretamente.
O equipamento elétrico e
eletrónico e as pilhas estão
marcados com o símbolo de
caixote de lixo com uma cruz,
como apresentado em cima.
Este símbolo significa que os
equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as
pilhas, não devem ser
deitados fora em conjunto
com o lixo doméstico, mas
separadamente.
Como utilizador final, é
POR-10
importante que envie as
suas pilhas usadas para uma
unidade de reciclagem
adequada. Assim,
certamente as pilhas serão
recicladas de acordo com a
legislação e o meio
ambiente não será
prejudicado.
Todas as cidades possuem
pontos de recolha
específicos, onde os
equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as
pilhas, podem ser enviados
gratuitamente para estações
POR-11
de reciclagem e outros locais
de recolha ou recolhidos na
sua própria casa. O
departamento técnico da
sua cidade disponibiliza
informações adicionais em
relação a isto.
Pelo presente, a Inter Sales
A/S declara que o tipo de
equipamento de rádio
BTH-242 está em
conformidade com a Diretiva
2014/53UE. O texto integral
da declaração de
conformidade UE está
disponível no seguinte
POR-12
endereço de Internet:
www.denver-electronics.co
m e, em seguida, clicar no
ÍCONE de pesquisa na linha
superior do sítio web.
Escrever o número do
modelo: BFH-242. Agora,
entrar na página do produto
e a diretiva relativa aos
equipamentos de rádio
encontra-se em
transferências/outras
transferências.
Alcance da frequência de
funcionamento: 2,402
GHz-2,480 GHz
Potência de saída máxima:
POR-13
4,0 dBm
Advertência: Bateria de lítio
no interior.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denvere
lectronics
POR-14
BFH-242
FITNESSARMBAND
Snabbstartsguide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SVENSKA
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom
säkerhetsanvisningarna
noggrant innan du använder
produkten för första gången
och behåll anvisningarna för
framtida referens.
1. Produkten är inte en
leksak. Håll den utom
räckhåll för barn.
2. Varning: Produkten
innehåller ett batteri av
litiumpolymer.
3. Håll produkten utom
räckhåll för barn. Se även
SWE-1
till att husdjur inte kan
tugga på eller svälja
produkten.
4. Produktens drift- och
förvaringstemperatur är
från 0 grader Celsius till
40 grader Celsius.
Temperaturer över och
under dessa temperaturer
kan påverka funktionen.
5. Ö ppna aldrig produkten.
Om du vidrör
elektroniken på insidan av
produkten kan du få en
elektrisk stöt.
Reparationer och service
SWE-2
får endast utföras av
kvalificerad personal.
6. Får inte utsättas för hög
temperatur, vatten, fukt
eller direkt solljus!
7. Avlägsna fitnessbanden i
händelse av läckage eller
överdriven värme från
produkten för att undvika
brännskador och utslag.
SWE-3
Pekknappen
Ö ppna funktionerna
1. Tryck upprepade gånger
på pekknappen för att
växla genom
huvudmenyns sidor.
2. Långt tryck på
pekknappen bekräftar
valet eller anger sidor
med delalternativ.
SWE-4
Obs: när klockans skärm är
avstängd, tryck på
pekknappen för att slå på
skärmen.
Laddar
Ta bort armbandets remmar
och anslut huvudenheten på
armbandet med
laddningskabeln till en
strömkälla.
Ihopparning
För att synkronisera data
mellan armbandet och
SWE-5
mobiltelefonen, ska du
installera Denver Smart
Life-appen för att ansluta
armbandet till din
mobiltelefon.
Installera appen
Sök och installera appen
“Denver Smart Life” från
Google Play eller App store.
Eller skanna följande QR-kod
för att installera appen
direkt.
För iOS
För Android
SWE-6
Anslut armbandet till din
mobiltelefon
1. Aktivera Bluetooth på din
mobiltelefon.
2. Starta “Denver Smart Life”
på din smarta telefon,
konfigurera din profil i
alternativet Inställningar.
3. Tryck på “Connect device”
i alternativet Inställningar.
4. Välj namnet på detta
armband för att ansluta.
5. Följ anvisningarna på
skärmen för att slutföra
anslutningen av
armbandet.
Obs: när du vill koppla bort
SWE-7
armbandet från din
mobiltelefon, Gå till
Bluetooth-inställningarna på
din smarta telefon för att
“Glömma den enhet” efter
att du valt “Koppla bort
enheten” på inställningen av
Denver Smart Life-appen.
SWE-8
Observera - Alla produkter
är föremål för ändringar
utan föregående
meddelande. Vi reserverar
oss för eventuella fel och
utelämnanden i handboken.
ALLA RÄTTIGHETER
RESERVERADE, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
SWE-9
Elektrisk och elektronisk
utrustning samt tillhörande
batterier innehåller material,
komponenter och ämnen
som kan vara skadliga för
hälsa och miljö om avfallet
(kasserad elektrisk och
elektronisk utrustning samt
batterier) inte hanteras
korrekt.
Elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier är
märkta med en överkorsad
soptunna, enligt ovan.
Symbolen innebär att
elektrisk och elektronisk
SWE-10
utrustning och batterier inte
får avfallshanteras
tillsammans med annat
hushållsavfall, utan måste
avfallshanteras separat.
Som slutanvändare är det
viktigt att du lämnar in dina
förbrukade batterier till en
för ändamålet avsedd
anläggning. På det viset
säkerställer du att
batterierna återvinns
lagenligt och att de inte
skadar miljön.
Alla städer har
SWE-11
återvinningsstationer där
elektrisk och elektronisk
utrustning samt batterier
antingen kan lämnas in
kostnadsfritt vid
återvinningsstationen, eller
hämtas från hushållen.
Ytterligare information finns
hos den tekniska
förvaltningen i din kommun.
Härmed försäkrar, Inter Sales
A/S att denna typ av
radioutrustning BTH-242
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten för
EU-försäkran om
SWE-12
överensstämmelse finns på
följande webbadress:
www.denver-electronics.co
m och klicka sedan på
söksymbolen överst på
webbplatsen. Ange
modellnumret: BFH-242.
Ö ppna produktsidan så finns
radioutrustningsdirektivet
under nedladdningar/andra
nedladdningar.
Driftfrekvensområde: 2,402
GHz-2,480 GHz
Max. uteffekt: 4,0 dBm
Varning: Litiumbatteri inuti.
DENVER ELECTRONICS A/S
SWE-13
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denvere
lectronics
SWE-14