Nikon FTZ de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ab ab
A B
Kuva 1/Figur 1/ guur 1/Obrázek 1/obrázok 1 Kuva 2/Figur 2/ guur 2/Obrázek 2/obrázok 2
Kuva 3/Figur 3/ guur 3/Obrázek 3/obrázok 3
©
2018 Nikon Corporation
Fi
yttöohje
Tämän bajonettisovittimen avulla Nikonin F-kiinnitteiset NIKKOR-objektiivit voidaan kiinnittää
Nikonin Z-kiinnitteisiin peilittömiin kameroihin. Sitä ei voi kiinnittää F-kiinnitteisiin (Nikonin
digitaaliset järjestelmäkamerat) tai 1-kiinnitteisiin kameroihin (Nikon 1- kehittyneet kamerat,
joissa on vaihdettavat objektiivit) eikä sitä voida käyttää 1 NIKKOR -objektiivien kanssa. Ennen kuin
käytät tätä tuotetta, lue huolellisesti sekä nämä ohjeet että kameran ja objektiivin käyttöoppaat.
Huomaa, että sovitin saattaa rajoittaa automaattitarkennusta tai muita kameran toimintoja
objektiivin mukaan. Katso lisätietoja Nikonin verkkosivuilta.
Turvallisuudesta
Turvallisuudesta
Lue ”Turvallisuudesta kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot ja
itsesi tai muiden loukkaantumisen.
Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotetta käyttävien luettavissa.
A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS:
Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
A
VAROITUS
VAROITUS
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukkaantumisen.
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee
jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala.
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai paleltumisen.
A
A
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
Älä kuljeta bajonettisovittimia, kun jalusta tai vastaavia lisävarusteita on kiinnitettyinä siihen.
Älä kuljeta bajonettisovittimia, kun jalusta tai vastaavia lisävarusteita on kiinnitettyinä siihen.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen toimintahäiriön.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään
muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa keräyspisteessä.
Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita voi
aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Bajonettisovitin
Bajonettisovitin
Sovittimen osat (Kuva 1)
Sovittimen osat (Kuva 1)
A
Objektiivin kiinnike
Objektiivin kiinnike
q
Nikon F-bajonetti (kiinnittyy objektiiviin)
w
Objektiivin signaaliliitännät
e
Objektiivin kiinnitysmerkki
r
Objektiivin vapautin
t
Jalustakierre
B
Kameran kiinnike
Kameran kiinnike
y
Sovittimen kiinnitysmerkki
u
Nikon Z-bajonetti (kiinnittyy
kameraan)
i
CPU-liitännät
Kiinnitys ja poisto
Kiinnitys ja poisto
Sammuta kamera, ennen kuin kiinnität sovittimen kameraan tai irrotat sen kamerasta tai
kiinnität objektiiveja sovittimeen tai irrotat niitä sovittimesta. Valitse paikka, joka ei ole
suorassa auringonvalossa, ja varo, ettei pölyä pääse laitteiden sisään. Varo painamasta
kamerassa tai sovittimessa olevaa objektiivin vapautinta, kun kiinnität objektiiveja.
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
z
Poista rungon suojus ja objektiivin takasuojukset sovittimesta ja rungon suojus kamerasta.
x Kiinnitä sovitin kameraan.
Pidä sovittimen kiinnitysmerkki kohdakkain kameran rungossa olevan kiinnitysmerkin
(a-
q
) kanssa samalla, kun asetat sovittimen kameraan ja kierrät sitä sitten vastapäivään,
kunnes se napsahtaa paikoilleen (a-
w
).
c Poista objektiivin takasuojus.
v Kiinnitä objektiivi sovittimeen.
Pidä objektiivin kiinnitysmerkki kohdakkain sovittimessa olevan objektiivin
kiinnitysmerkin (b-
q
) kanssa samalla, kun asetat objektiivin sovittimeen ja
kierrät sitä sitten vastapäivään, kunnes se napsahtaa paikoilleen (b-
w
).
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
z Irrota objektiivi.
Paina sovittimessa oleva objektiivin vapautin (a-
q
) alas ja pidä se pohjassa
samalla, kun käännät objektiivia myötäpäivään (a-
w
). Kiinnitä etu- ja
takasuojukset objektiiviin, kun olet irrottanut sen.
x Irrota sovitin.
Paina kamerassa oleva objektiivin vapautuspainike (b-
q
) alas ja pidä se
pohjassa samalla, kun käännät sovitinta myötäpäivään (b-
w
). Kun olet
irrottanut sovittimen, kiinnitä rungon suojus ja takasuojukset sovittimeen ja
rungon suojus kameraan.
D
Mikroprosessoriohjatut objektiivit, joissa on himmenninrengas
Valitse pienin aukko (suurin aukkoarvo), ennen kuin kiinnität mikroprosessiohjattuja objektiiveja, joissa on
himmenninrengas.
D
Yhteensopimattomat objektiivit ja lisätarvikkeet
Seuraavia objektiiveja ja lisätarvikkeita ei voida käyttää. Jos yrität kiinnittää joitain näistä laitteista väkisin, sovitin
tai objektiivi voi vahingoittua. Muissa kuin alla luetelluissa objektiiveissa voi olla yksittäistä vaihtelua, joka tekee
niistä yhteensopimattomia; älä käytä voimaa, jos tunnet vastustusta, kun yrität kiinnittää objektiivia.
Muut kuin AI-objektiivit
• IX-NIKKOR
• AF-telejatke TC-16A
Objektiivit, jotka vaativat AU-1-tarkennusyksikön (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11)
Kalansilmä (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
2,1 cm f/4
• Loittorengas K2
180–600 mm f/8 ED (sarjanumerot 174041–174180)
360–1 200 mm f/11 ED (sarjanumerot 174031–174127)
200–600 mm f/9.5 (sarjanumerot 280001–300490)
F3AF:n AF-objektiivit (AF 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, AF-telejatke TC-16)
PC 28 mm f/4 (sarjanumero 180900 tai aiempi)
PC 35 mm f/2.8 (sarjanumerot 851001–906200)
PC 35 mm f/3.5 (vanha malli)
Re ex 1 000 mm f/6.3 (vanha malli)
NIKKOR-H automaattiset 2,8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 362000
NIKKOR-S automaattiset 3,5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 928000
NIKKOR-S automaattinen 5 cm f/2 (50 mm f/2)
NIKKOR-Q automaattiset 13,5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin
753000
Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3.5
Medical-NIKKOR automaattinen 200 mm f/5.6
Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 85–250 mm f/4–4.5
Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 200–600 mm f/9.5–10.5
Bajonettisovittimen käyttäminen
Bajonettisovittimen käyttäminen
Automaattitarkennus ei välttämättä toimi odotetulla tavalla, kun sovitinta käytetään
F-kiinnitteisen NIKKOR-objektiivin kanssa. Jos kameralla on vaikea tarkentaa, aseta AF-
aluetilaksi yksi piste ja valitse keskitarkennusalue tai tarkenna käsisäätönä.
Joidenkin objektiivien yhteydessä kameran tärinänvaimennusominaisuus ei välttämättä
toimi odotetulla tavalla, tai se voi aiheuttaa vinjetointia tai reuna-alueiden valaisun
vähenemistä.
Käyttöön liittyvät varotoimet
Käyttöön liittyvät varotoimet
• Kun käytät sovitinta yli 1300 g painavien objektiivien kanssa, tue objektiivia kameraa
pidellessäsi äläkä käytä kameran hihnaa. Tämän varotoimenpiteen laiminlyöminen voi
vahingoittaa kameran objektiivin kiinnikettä.
Kun käytät jalustan kiinnitysrenkaalla varustettuja teleobjektiiveja, kiinnitä jalusta
mieluummin objektiivin kiinnitysrenkaaseen kuin sovittimen jalustakierteeseen.
• Pidä CPU- ja objektiivin signaaliliitännät puhtaina.
Pidä sovitin kuivana. Sisäisten mekanismien ruostuminen voi aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa.
Sovittimen jättäminen äärimmäisen kuumaan paikkaan voi vahingoittaa lujitemuovisia
osia tai saada ne taipumaan.
Sovittimen kunnossapito
Sovittimen kunnossapito
• Älä koske bajonettisovittimen sisäosiin. Poista pöly puhaltimen tai pehmeä harjan avulla ja
varo raapimasta tai hankaamasta sovittimen sisäpuolta.
Kun puhdistat sovitinta, poista pöly ja nukka puhaltimella ja pyyhi sovitin sitten varovasti
pehmeällä, kuivalla liinalla.
Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia, kuten tinneriä tai bentseeniä sovittimen puhdistamiseen.
Jos sovitin on pitkään käyttämättä, säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa, ettei se pääse
homehtumaan tai ruostumaan. Älä säilytä suorassa auringonvalossa tai naftaliini- tai
kamferikoipallojen kanssa.
Lisävarusteet
Lisävarusteet
Mukana toimitettavat lisävarusteet
Mukana toimitettavat lisävarusteet
• Rungon suojus BF-1B
• Objektiivin takasuojus LF-N1
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Tyyppi
Tyyppi Bajonettisovitin
Tuetut kamerat
Tuetut kamerat Nikonin Z-kiinnitteiset peilittömät kamerat
Mitat
Mitat Noin 70mm:n halkaisija (ilman ulkonevia osia) × 80 mm
Paino
Paino Noin 135 g
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja suorituskykyä
milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
Dk
Brugervejledning
Denne fatningsadapter gør det muligt at montere Nikons NIKKOR-objektiver med
F-fatning på spejlløse kameraer med Z-fatning fra Nikon. Det kan ikke monteres på
kameraer med F-fatning (digital SLR fra Nikon) eller 1-fatning (avancerede Nikon
1-kameraer med udskiftelige objektiver) og ej heller anvendes med 1 NIKKOR-objektiver.
Før anvendelse af dette produkt bedes du omhyggeligt læse både disse instruktioner samt
brugervejledningerne til kameraet og objektivet.
Bemærk, at adapteren muligvis begrænser autofokus eller andre kamerafunktioner alt efter
objektivet. For yderligere information, gå på Nikons hjemmeside.
For din sikkerheds skyld
For din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse
“For din sikkerheds skyld” i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har
adgang til dem.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber
produktet, eller der sker andre uheld.
produktet, eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden tilskadekomst.
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående
det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående
frakoble kameraets strømkilde.
frakoble kameraets strømkilde.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
såsom propan, benzin eller aerosoler.
såsom propan, benzin eller aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl
ved produktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare.
Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge lægehjælp.
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje
eller meget lave temperaturer.
eller meget lave temperaturer.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger eller forfrysninger.
A
A
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer
i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved produktet.
Transportér ikke fatningsadaptere med stativer eller lignende tilbehør monteret.
Transportér ikke fatningsadaptere med stativer eller lignende tilbehør monteret.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller
funktionsfejl ved produktet.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for
denne slags aff ald. Må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff ald.
• Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer
og forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge
af forkert bortskaff else.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale
myndigheder, som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
Fatningsadapteren
Fatningsadapteren
Adapterens komponenter (Figur 1)
Adapterens komponenter (Figur 1)
A
Objektivfatning
Objektivfatning
q
Nikon F-fatning (til montering på objektiv)
w
Signalkontakter til objektiv
e
Objektivmonteringsmærke
r
Objektiv-låseknap
t
Stativgevind
B
Kamerafatning
Kamerafatning
y
Monteringsmærke på adapter
u
Nikon Z-fatning (til montering på
kamera)
i
CPU-kontakter
Montering og  ernelse
Montering og  ernelse
Sluk kameraet, før du monterer adapteren på eller  erner den fra kameraet, eller før du
monterer objektiver på eller  erner objektiver fra adapteren. Vælg et sted væk fra direkte
sollys, og pas på, at der ikke kommer støv ind i enhederne. Ved montering af objektiver skal
du undgå at trykke på objektiv-låseknappen på kameraet eller adapteren.
Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
z
Fjern kamerahuset og bagdækslerne fra adapteren og kamerahusdækslet fra kameraet.
x Montér adapteren på kameraet.
Mens du holder monteringsmærket på adapteren, så det er ud for
monteringsmærket på kamerahuset (a-
q
), skal du sætte adapteren på
kameraet og derefter dreje den mod uret, indtil den falder i hak (a-
w
).
c Fjern bagdækslet.
v Montér objektivet på adapteren.
Mens du holder objektivmonteringsmærket, så det er ud for objektivmonteringsmærk et
på adapteren (b-
q
), skal du sætte objektivet på adapteren og derefter dreje det mod
uret, indtil det falder i hak (b-
w
).
Afmontering af objektivet og adapteren (Figur 3)
Afmontering af objektivet og adapteren (Figur 3)
z Afmontér objektivet.
Tryk på adapterens objektiv-låseknap (a-
q
), og hold den nede, mens du drejer
objektivet med uret (a-
w
). Montér det forreste dæksel og bagdækslet på
objektivet efter  ernelse.
x Afmontér adapteren.
Tryk på kameraets objektiv-låseknap (b-
q
), og hold den nede, mens du drejer
adapteren med uret (b-
w
). Når du har  ernet adapteren, skal du montere
kamerahuset og bagdækslerne på adapteren og kamerahusdækslet på kameraet.
D
CPU-objektiver med blænderinge
Vælg mindste blænde (højeste blændeværdi), før du monterer CPU-objektiver med blænderinge.
D
Ikke-kompatible objektiver og ikke-kompatibelt tilbehør
Følgende objektiver og tilbehør kan ikke anvendes. Hvis du forsøger at gennemtvinge montering af noget af dette udstyr,
kan det beskadige adapteren eller objektivet. Individuel variation kan gøre andre objektiver end dem, der er opstillet
nedenfor, ikke-kompatible; brug ikke voldsomhed, hvis du oplever modstand ved forsøg på montering af et objektiv.
• Ikke-AI-objektiver
• IX-NIKKOR
• AF-telekonverter TC-16A
Objektiver, der kræver fokusenheden AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
Fiskeøje (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
2,1 cm f/4
• K2-mellemring
180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490)
AF-objektiver til F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonverter TC-16)
PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller tidligere)
PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200)
PC 35mm f/3.5 (gammel type)
Re ex 1000mm f/6.3 (gammel type)
NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 362000
NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objektiver med serienumre under 928000
NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 753000
Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
Auto NIKKOR Telefotozoom 85–250mm f/4–4.5
Auto NIKKOR Telefotozoom 200–600mm f/9.5–10.5
Anvendelse af fatningsadapteren
Anvendelse af fatningsadapteren
Autofokus fungerer muligvis ikke som forventet, når adapteren anvendes med et NIKKOR-objektiv,
der har F-fatning. Hvis kameraet har problemer med at fokusere, skal du indstille indstilling af AF-
metode til enkeltpunkt og vælge midterste fokuspunkt eller fokusere manuelt.
Med visse objektiver fungerer kameraets funktion for vibrationsreduktion muligvis ikke
som forventet eller kan forårsage vignettering eller reduceret perifer belysning.
Forholdsregler for anvendelse
Forholdsregler for anvendelse
Ved anvendelse af adapteren med objektiver, der vejer over 1300 g, skal du støtte
objektivet, når du holder kameraet, og ikke anvende kameraremmen. Overholdes disse
forholdsregler ikke, kan det beskadige kameraets objektivfatning.
Ved anvendelse af teleobjektiver med en stativkrave skal du hellere montere stativet på
objektivets stativkrave end på adapterens stativgevind.
• Hold signalkontakterne på CPU og objektivet rene.
Hold adapteren tør. Rust i den indvendige mekanisme kan medføre skader, der ikke kan udbedres.
Hvis du efterlader adapteren på meget varme steder, kan delene i armeret plast beskadiges eller slå sig.
Vedligeholdelse af adapteren
Vedligeholdelse af adapteren
Rør ikke ved det indvendige af fatningsadapteren. Anvend en pustebørste eller en blød
børste til at  erne støv, men pas på ikke at gnide eller ridse det indvendige af adapteren.
Ved rengøring af adapteren skal du anvende en pustebørste til at  erne støv og lignende
og derefter tørre adapteren forsigtigt af med en blød, tør klud.
Anvend aldrig organiske opløsningsmidler som fortynder eller benzen til at rense adapteren.
Hvis adapteren ikke skal anvendes i længere tid, skal du opbevare den på et køligt, tørt sted
for at undgå mug og rust. Må ikke opbevares direkte i solen eller sammen med mølkugler
med naftalen eller kamfer.
Tilbehør
Tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
• Kamerahusdæksel BF-1B
• Bagdæksel LF-N1
Speci kationer
Speci kationer
Type
Type Fatningsadapter
Understøttede kameraer
Understøttede kameraer Spejlløse kameraer med Z-fatning fra Nikon
Mål
Mål
Ca. 70 mm diameter (eksklusive fremspringende dele) × 80 mm
Vægt
Vægt Ca. 135 g
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for dette produkt til
enhver tid og uden forudgående varsel.
Cz
vod k obsluze
Tento adaptér bajonetu umožňuje upevnit objektivy NIKKOR s bajonetem Nikon F na fotoaparáty
mirrorless s bajonetem Nikon Z. Tento adaptér nelze upevnit na fotoaparáty s bajonetem Nikon F
(digitální jednooké zrcadlovky Nikon) ani na fotoaparáty s bajonetem Nikon 1 (pokročilé fotoaparáty s
výměnnými objektivy). Rovněž jej nelze použít v kombinaci s objektivy 1 NIKKOR. Před použitím tohoto
výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny a návody k fotoaparátu a objektivu.
V závislosti na objektivu může adaptér limitovat automatické zaostřování nebo jiné funkce
fotoaparátu. Další informace naleznete na webových stránkách společnosti Nikon.
Pro vaši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před
použitím tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost“.
Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci přečíst všichni uživatelé výrobku.
A VAROVÁNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést kúmrtí
nebo vážnému zranění.
A UPOZORNĚNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
ke zranění nebo škodám na majetku.
A
A
VARONÍ
VARONÍ
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku pádu
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku pádu
výrobku nebo jiné nehody.
výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění může vést kúrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění.
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká
teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj energie fotoaparátu.
teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj energie fotoaparátu.
Pokračující používání výrobku může vést kpožáru, popálení nebo jinému zranění.
Výrobek uchovávejte vsuchu.
Výrobek uchovávejte vsuchu.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Zanedbání těchto upozornění může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte výrobek v přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
Nepoužívejte výrobek v přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
propan, benzín nebo aerosoly.
propan, benzín nebo aerosoly.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvýbuchu nebo požáru.
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku. Rovněž
mějte na paměti, že malé součásti představují riziko udušení. Dojde-li k polknutí
libovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně
vysokým nebo nízkým teplotám.
vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k popáleninám nebo omrzlinám.
A
A
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně vysokým
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně vysokým
teplotám, například vuzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle.
teplotám, například vuzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku.
Adaptéry bajonetu netransportujte s nasazeným stativem či podobným příslušenstvím.
Adaptéry bajonetu netransportujte s nasazeným stativem či podobným příslušenstvím.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo k poruše výrobku.
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního
odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním
vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo
místní úřad.
Adaptér bajonetu
Adaptér bajonetu
Popis součástí adaptéru (Obrázek 1)
Popis součástí adaptéru (Obrázek 1)
A
Bajonet pro nasazení objektivu
Bajonet pro nasazení objektivu
q
Bajonet Nikon F (slouží k nasazení
objektivu)
w
Signálové kontakty objektivu
e
Montážní značka objektivu
r
Aretace bajonetu
t
Stativový závit
B
Bajonet pro nasazení fotoaparátu
Bajonet pro nasazení fotoaparátu
y
Montážní značka adaptéru
u
Bajonet Nikon Z (slouží k nasazení na
fotoaparát)
i
Kontakty CPU
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutí
ed nasazením adaptéru na fotoaparát nebo jeho sejmutím z fotoaparátu, stejně jako před
nasazením objektivů na adaptér a jejich sejmutím z adaptéru vypněte fotoaparát. Vyhledejte
místo mimo dosah přímého slunečního světla a dbejte patřičné opatrnosti, abyste zamezili
vniknutí prachu do zařízení. Při nasazování objektivů dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko
aretace bajonetu na fotoaparátu nebo adaptéru.
Nasazení adaptéru a objektivu (Obrázek 2)
Nasazení adaptéru a objektivu (Obrázek 2)
z Sejměte krytku těla a zadní krytku objektivu z adaptéru a krytku těla z fotoaparátu.
x Nasaďte adaptér na fotoaparát.
Za současného vyrovnání montážní značky na adaptéru smontážní značkou na
těle fotoaparátu (a-
q
) nasaďte adaptér na fotoaparát a otáčejte jím proti směru
hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy (a-
w
).
c Sejměte zadní krytku objektivu.
v Nasaďte objektiv na adaptér.
Za současného vyrovnání montážní značky na objektivu s montážní značkou
na adaptéru (b-
q
) nasaďte objektiv na adaptér a otáčejte jím proti směru
hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy (b-
w
).
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)
z Sejměte objektiv.
Stiskněte a držte aretaci bajonetu na adaptéru (a-
q
) a současně otáčejte
objektivem ve směru hodinových ručiček (a-
w
). Po sejmutí objektivu nasaďte
přední a zadní krytku objektivu.
x Sejměte adaptér.
Stiskněte a držte tlačítko aretace bajonetu na těle fotoaparátu (b-
q
) a současně
otáčejte adaptérem ve směru hodinových ručiček (b-
w
). Po sejmutí adaptéru
nasaďte na adaptér krytku těla a zadní krytku. Na fotoaparát nasaďte krytku těla.
D
Objektivy s vestavěným CPU vybavené clonovým kroužkem
Před nasazením objektivů s vestavěným CPU, které jsou vybaveny clonovým kroužkem, nastavte clonový kroužek
na hodnotu největšího zaclonění (nejvyššího clonového čísla).
D
Nekompatibilní objektivy a příslušenství
Následující objektivy a příslušenstnelze použít. Pokus o násilné nasazení libovolného z těchto zařízení může vést k
poškození adaptéru nebo objektivu. Individuální variace mezi jednotlivými výrobky mohou vést k nekompatibilitě i u
objektivů neuvedených v seznamu níže; pokud při pokusu o nasazení objektivu zaznamenáte odpor, nepoužívejte sílu.
Objektivy bez systému AI
• IX-NIKKOR
• AF telekonvertor TC-16A
Objektivy vyžadující zaostřovací jednotku AU-1 (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11)
Fisheye (6 mm f/5,6, 7,5 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
2,1 cm f/4
• Mezikroužek K2
180–600 mm f/8 ED (sériová čísla 174041–174180)
360–1 200 mm f/11 ED (sériová čísla 174031–174127)
200–600 mm f/9,5 (sériová čísla 280001–300490)
AF objektivy pro F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 mm f/3,5 ED, AF telekonvertor TC-16)
PC 28 mm f/4 (sériové číslo 180900 nebo nižší)
PC 35 mm f/2,8 (sériová čísla 851001–906200)
PC 35 mm f/3,5 (starý typ)
Re ex 1 000 mm f/6,3 (starý typ)
Objektivy NIKKOR-H Auto 2,8 cm f/3,5 (28 mm f/3,5) se sériovými čísly nižšími než 362000
Objektivy NIKKOR-S Auto 3,5 cm f/2,8 (35 mm f/2,8) se sériovými čísly nižšími než 928000
Objektiv NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
Objektivy NIKKOR-Q Auto 13,5 cm f/3,5 (135 mm f/3,5) se sériovými čísly nižšími než 753000
Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3,5
Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5,6
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250 mm f/4–4,5
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600 mm f/9,5–10,5
Použití adaptéru bajonetu
Použití adaptéru bajonetu
Při použití adaptéru s objektivy NIKKOR s bajonetem Nikon F nemusí očekávaným způsobem pracovat
automatické zaostřování. Pokud má fotoaparát problémy se zaostřením, nastavte jako režim činnosti
zaostřovacích polí jednotlivá zaostřovací pole a vyberte střední zaostřovací pole, resp. zaostřete manuálně.
• V kombinaci s některými objektivy nemusí funkce redukce vibrací pracovat očekávaným
způsobem nebo může vést k vinětaci či úbytku osvětlení v okrajových částech obrazového pole.
Bezpečnostní opatření pro použití
Bezpečnostní opatření pro použití
• Při použití adaptéru v kombinaci s objektivy o hmotnosti nad 1300g podpírejte při držení
fotoaparátu objektiv a nepoužívejte pro přenášení zařízení popruh fotoaparátu. Nebudete-
li dbát tohoto upozornění, může dojít kpoškození upevňovacího bajonetu fotoaparátu.
Při použití teleobjektivů vybavených prstencem se stativovým závitem a umístění zařízení
na stativ upevněte zařízení pomocí stativového závitu na objektivu, ne na adaptéru.
• Kontakty CPU a signálové kontakty udržujte včistotě.
Výrobek udržujte vsuchu. Koroze vnitřních mechanismů může způsobit neopravitelnou závadu výrobku.
• Ponechání adaptéru na místech sextrémně vysokými teplotami může způsobit poškození
nebo deformaci součástí vyrobených ztechnických plastů.
Péče o adaptér
Péče o adaptér
Nedotýkejte se vnitřních částí adaptéru bajonetu. Kodstranění prachu použijte ofukovací balónek nebo
měkký štětec; během čištění dávejte pozor, abyste neodřeli nebo nepoškrábali vnitřní části adaptéru.
Při čištění adaptéru použijte k odstranění prachu a nečistot ofukovací balónek a poté
adaptér opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem.
• K čištění adaptéru nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzín.
Nebudete-li adaptér používat delší dobu, uložte jej na chladném a suchém místě, abyste
zamezili výskytu plísní a koroze. Adaptér neukládejte na přímém slunečním světle, ani
společně s naftalínovými nebo kafrovými přípravky proti molům.
Příslušenství
Příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
• Krytka těla BF-1B
• Zadní krytka objektivu LF-N1
Speci kace
Speci kace
Typ
Typ Adaptér bajonetu
Podporované fotoaparáty
Podporované fotoaparáty
Fotoaparáty mirrorless s bajonetem Nikon Z
Rozměry
Rozměry Průměr cca 70 mm (bez výstupků) × 80 mm
Hmotnost
Hmotnost Cca 135 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit vzhled,
specifi kace avýkonnost tohoto výrobku.
Sk
Užívateľská príručka
Tento bajonetový adaptér umožňuje upevnenie objektívov Nikon F-mount NIKKOR na fotoaparáty
mirrorless Nikon Z-mount. Nedá sa upevniť na fotoaparáty F-mount (digitálne jednooké zrkadlovky
Nikon) ani 1-mount (zdokonalené fotoaparáty s vymeniteľnými objektívmi Nikon1) ani použiť s
objektívmi 1 NIKKOR. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny aj príručky k
fotoaparátu a objektívu.
Vezmite do úvahy, že v závislosti od objektívu môže adaptér obmedzovať automatické zaostrovanie
alebo iné funkcie fotoaparátu. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke spoločnosti Nikon.
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo kpoškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných osôb, pred použitím tohto
výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu bezpečnosť“.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si ich budú môcť prečítať všetci používatelia
tohto výrobku.
A VÝSTRAHA: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kusmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
A UPOZORNENIE: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kzraneniu alebo poškodeniu majetku.
A
A
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu alebo inej nehody.
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu alebo inej nehody.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť kzasiahnutiu elektrickým prúdom alebo
inému zraneniu.
V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo
V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo
nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú zvýrobku, ihneď odpojte zdroj napájania
nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú zvýrobku, ihneď odpojte zdroj napájania
fotoaparátu.
fotoaparátu.
Pokračovanie vpoužívaní by mohlo viesť kvzniku požiaru, popáleninám alebo inému zraneniu.
Uchovávajte vsuchu.
Uchovávajte vsuchu.
So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
Nepoužívajte tento výrobok v prítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
Nepoužívajte tento výrobok v prítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
propán, benzín alebo aerosóly.
propán, benzín alebo aerosóly.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvýbuchu alebo vzniku požiaru.
Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kzraneniu alebo poruche výrobku. Navyše,
vezmite do úvahy, že malé časti predstavujú riziko udusenia. V prípade, že dieťa prehltne
akúkoľvek časť tohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k popáleninám alebo omrzlinám.
A
A
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých
teplôt, ako napríklad vuzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.
teplôt, ako napríklad vuzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo poruche výrobku.
Neprepravujte bajonetové adaptéry s pripojenými statívmi či s podobným
Neprepravujte bajonetové adaptéry s pripojenými statívmi či s podobným
pripojeným príslušenstvom.
pripojeným príslušenstvom.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku.
Poznámky pre užívateľov v Európe
Poznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách:
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného komunálneho odpadu.
Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať
negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať z
nesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
Bajonetový adaptér
Bajonetový adaptér
Diely adaptéra (obrázok 1)
Diely adaptéra (obrázok 1)
A
Bajonet objektívu
Bajonet objektívu
q
Bajonet Nikon F (pripája sa k objektívu)
w
Kontakty objektívu na prenos signálov
e
Upevňovacia značka objektívu
r
Aretácia objektívu
t
Závit na pripojenie statívu
B
Bajonet fotoaparátu
Bajonet fotoaparátu
y
Upevňovacia značka adaptéra
u
Bajonet Nikon Z (pripája sa k
fotoaparátu)
i
Kontakty procesora
Montáž a demontáž
Montáž a demontáž
Pred pripojením adaptéra k fotoaparátu alebo jeho odpojením od fotoaparátu alebo pripojením objektívu
k adaptéru alebo odpojením objektívu od adaptéra vypnite fotoaparát. Vyberte miesto mimo priameho
slnečného svetla a dbajte na to, aby ste zabránili vniknutiu prachu do zariadení. Počas pripájania objektívu
dbajte na to, aby ste nestlačili tlačidlo uvoľnenia objektívu od fotoaparátu alebo adaptéra.
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)
z Odstráňte krytku tela a zadný kryt objektívu z adaptéra a krytku tela z fotoaparátu.
x Pripevnite adaptér k fotoaparátu.
Udržujte upevňovaciu značku adaptéra vyrovnanú s upevňovacou značkou na
tele fotoaparátu (a-
q
), umiestnite adaptér na fotoaparát a otáčajte ho proti
smeru hodinových ručičiek, až kým nezapadne na miesto (a-
w
).
c Zložte zadný kryt objektívu.
v Pripevnite objektív k adaptéru.
Udržujte upevňovaciu značku adaptéra vyrovnanú s upevňovacou značkou
objektívu na adaptéri (b-
q
), umiestnite objektív na adaptér a otáčajte ho proti
smeru hodinových ručičiek, až kým nezapadne na miesto (b-
w
).
Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
z Odpojte objektív.
Stlačte a podržte aretáciu objektívu adaptéra (a-
q
) počas otáčania objektívu
vsmere hodinových ručičiek (a-
w
). Po odstránení pripojte predný kryt a zadný
kryt k objektívu.
x Odpojte adaptér.
Stlačte a podržte tlačidlo aretácie objektívu fotoaparátu (b-
q
) počas otáčania
adaptéra v smere hodinových ručičiek (b-
w
). Po odstránení adaptéra pripojte
krytku tela a zadný kryt objektívu k adaptéru a krytku tela k fotoaparátu.
D
Objektívy so vstavaným procesorom s clonovými krúžkami
Pred pripojením objektívu so vstavaným procesorom vybaveného clonovým krúžkom zvoľte minimálnu clonu
(najvyššie clonové číslo).
D
Nekompatibilné objektívy a príslušenstvo
Nasledujúce objektívy a príslušenstvo sa nedajú použiť. Pokus o násilné pripojenie ktoréhokoľvek z týchto zariadení by
mohol viesť k poškodeniu adaptéra alebo objektívu. Individuálna obmena môže viesť k nekompatibilite iných objektívov
ako tých, ktoré sú uvedené nižšie; nepoužívajte silu, ak sa pri pokuse o pripojenie objektívu stretnete s odporom.
Objektívy bez AI
• IX-NIKKOR
Telekonvertor s automatickým zaostrovaním TC-16A
Objektívy vyžadujúce zaostrovaciu jednotku AU-1 (400mm f/4,5, 600mm f/5,6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
Objektívy rybie oko (6mm f/5,6, 7,5mm f/5,6, 8mm f/8, OP 10mm f/5,6)
2,1 cm f/4
• Medzikrúžok K2
180–600mm f/8 ED (výrobné čísla 174041 – 174180)
360–1200mm f/11 ED (výrobné čísla 174031 – 174127)
200–600mm f/9,5 (výrobné čísla 280001 – 300490)
Objektívy AF pre F3AF (AF 80mm f/2,8, AF 200mm f/3,5 ED, telekonvertor s automatickým zaostrovaním TC-16)
PC 28mm f/4 (výrobné číslo 180900 alebo nižšie)
PC 35mm f/2,8 (výrobné čísla 851001 – 906200)
PC 35mm f/3,5 (starý typ)
Re ex 1000mm f/6,3 (starý typ)
Objektívy NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3,5 (28mm f/3,5) s výrobným číslom pod 362000
Objektívy NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2,8 (35mm f/2,8) s výrobným číslom pod 928000
NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
Objektívy NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3,5 (135mm f/3,5) s výrobným číslom pod 753000
Micro-NIKKOR 5,5cm f/3,5
Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5,6
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4,5
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9,5–10,5
Použitie bajonetového adaptéra
Použitie bajonetového adaptéra
• Automatické zaostrovanie nemusí fungovať podľa očakávania, keď sa adaptér použije
sobjektívom F-mount NIKKOR. Ak má fotoaparát problém so zaostrením, nastavte režim
činnosti AF na jednotlivý bod a zvoľte stredové zaostrovacie pole, alebo zaostrite manuálne.
Pri niektorých objektívoch nemusí funkcia stabilizácie obrazu fotoaparátu fungovať podľa
očakávania, alebo môže spôsobovať vinetáciu či pokles periférneho osvetlenia.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Pri používaní adaptéra s objektívmi, ktoré sú ťažšie ako 1300 g, podoprite objektív pri
držaní fotoaparátu a nepoužívajte remienok fotoaparátu. Nedodržanie týchto pokynov
môže spôsobiť poškodenie bajonetu objektívu fotoaparátu.
Pri používaní teleobjektívov vybavených objímkou statívu, pripevnite statív radšej
kobjímke statívu objektívu, ako k závitu na pripojenie statívu na adaptéri.
• Procesor a kontakty objektívu na prenos signálov udržujte čisté.
Adaptér udržiavajte v suchu. Korózia vnútorného mechanizmu môže spôsobiť neopraviteľné
poškodenie.
Ponechanie adaptéra na miestach s extrémne vysokou teplotou môže spôsobiť poškodenie
alebo zdeformovanie častí vyrobených zo spevneného plastu.
Starostlivosť o adaptér
Starostlivosť o adaptér
Nedotýkajte sa vnútorných dielov bajonetového adaptéra. Na odstránenie prachu
používajte ofukovací balónik alebo mäkkú kefku. Dávajte pozor, aby ste neodreli ani
nepoškriabali vnútrajšok adaptéra.
Pri čistení adaptéra použite ofukovací balónik, aby sa odstránili prach a textilný prach,
apotom jemne utrite adaptér jemnou suchou handričkou.
Na čistenie adaptéra nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako je napríklad riedidlo alebo benzén.
• Ak adaptér nebudete dlhší čas používať, uskladnite ho na chladnom a suchom mieste, aby
sa predišlo vytváraniu plesní a hrdze. Objektív neskladujte na priamom slnečnom svetle ani
s naftalínovými či gáfrovými tabletami proti moľom.
Príslušenstvo
Príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
• Kryt bajonetu BF-1B
• Zadný kryt objektívu LF-N1
Špeci kácie
Špeci kácie
Typ
Typ Bajonetový adaptér
Podporované fotoaparáty
Podporované fotoaparáty Fotoaparáty mirrorless Nikon Z mount
Rozmery
Rozmery Približne ø 70 mm (bez výstupkov) × 80 mm
Hmotnosť
Hmotnosť Približne 135 g
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu, technických parametrov ačinnosti
tohto výrobku kedykoľvek abez predchádzajúceho upozornenia.
Nl
Gebruikshandleiding
Met deze vattingadapter kunnen Nikon F-vatting NIKKOR-objectieven op Nikon Z-vatting
systeemcameras worden gemonteerd. De adapter kan niet op camera’s met een F-vatting
(Nikon digitale SLR) of 1-vatting (Nikon 1 geavanceerde cameras met verwisselbare
objectieven) worden bevestigd of met 1 NIKKOR-objectieven worden gebruikt. Lees, voordat
u dit product gebruikt, eerst deze instructies en de camera- en objectiefhandleidingen.
Afhankelijk van het objectief is het mogelijk dat de werking van autofocus of andere
camerafuncties wordt beperkt door de adapter. Bezoek voor meer informatie de Nikon-website.
Voor uw veiligheid
Voor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees Voor uw
veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van dit product ze kan lezen.
A WAARSCHUWING: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
A LET OP: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met
dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
A
A
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die
worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok of
ander letsel tot gevolg hebben.
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte
of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische
schok tot gevolg hebben.
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals
propaan, benzine of spuitbussen.
propaan, benzine of spuitbussen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie of brand tot gevolg hebben.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product
tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld aan
Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld aan
extreem hoge en lage temperaturen.
extreem hoge en lage temperaturen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden of bevriezings-
verschijnselen tot gevolg hebben.
A
A
LET OP
LET OP
Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld
Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld
aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het
product tot gevolg hebben.
Vervoer geen vattingadapters met statieven of soortgelijke accessoires eraan bevestigd.
Vervoer geen vattingadapters met statieven of soortgelijke accessoires eraan bevestigd.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het
product tot gevolg hebben.
Mededelingen voor klanten in Europa
Mededelingen voor klanten in Europa
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten via gescheiden
inzameling moeten worden afgevoerd.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen:
Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd
bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als
huishoudafval.
Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen en
voorkomt negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu die kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke
reinigingsdienst.
De vattingadapter
De vattingadapter
Onderdelen van de vattingadapter (fi guur 1)
Onderdelen van de vattingadapter (fi guur 1)
A
Objectiefvatting
Objectiefvatting
q
Nikon F-vatting (wordt aan het
objectief bevestigd)
w
Objectiefsignaalcontacten
e
Objectiefbevestigingsmarkering
r
Objectiefontgrendeling
t
Statiefaansluiting
B
Cameravatting
Cameravatting
y
Adapterbevestigingsmarkering
u
Nikon Z-vatting (wordt aan de camera
bevestigd)
i
CPU-contacten
Bevestigen en afkoppelen
Bevestigen en afkoppelen
Schakel de camera uit voordat u de adapter bevestigt op of verwijdert van de camera of
objectieven bevestigt op of verwijdert van de adapter. Kies een plek uit de zon en let er op
dat er geen stof in de apparaten komt. Druk, tijdens het bevestigen van objectieven, niet op
de objectiefontgrendeling van de camera of adapter.
De adapter en het objectief bevestigen ( guur 2)
De adapter en het objectief bevestigen ( guur 2)
z Verwijder de bodydop en achterste objectiefdop van de adapter en de bodydop
van de camera.
x Bevestig de adapter aan de camera.
Breng de adapterbevestigingsmarkering op één lijn met de bevestigingsmarkering
op de camerabody (a-
q
), zet de adapter op de camera en draai de adapter naar links
totdat de adapter vastklikt (a-
w
).
c Verwijder de achterste objectiefdop.
v Bevestig het objectief aan de adapter.
Breng de objectiefbevestigingsmarkering op één lijn met de objectiefbevestigingsmarker ing
op de adapter (b-
q
), zet het objectief op de adapter en draai het objectief naar links
totdat het objectief vastklikt (b-
w
).
Het objectief en de adapter afkoppelen ( guur 3)
Het objectief en de adapter afkoppelen ( guur 3)
z Koppel het objectief af.
Houd de objectiefontgrendeling van de adapter ingedrukt (a-
q
) en draai het
objectief naar rechts (a-
w
). Bevestig na verwijdering de voorste en achterste
objectiefdop op het objectief.
x Koppel de adapter af.
Houd de objectiefontgrendeling van de camera ingedrukt (b-
q
) en draai de
adapter naar rechts (b-
w
). Bevestig, na het verwijderen van de adapter, de
bodydop en achterste objectiefdop op de adapter en de bodydop op de camera.
D
CPU-objectieven met diafragmaringen
Selecteer het kleinste diafragma (hoogste f/-waarde) voordat u een CPU-objectief bevestigd dat is uitgerust met
diafragmaringen.
D
Incompatibele objectieven en accessoires
De volgende objectieven en accessoires kunnen niet worden gebruikt. De adapter of het objectief kan beschadigd
raken als u deze apparatuur met geforceerde kracht probeert te bevestigen. Individuele variatie kan ertoe leiden
dat andere objectieven dan hieronder vermeld niet compatibel zijn; gebruik geen kracht als u weerstand voelt
wanneer u een objectief probeert te bevestigen.
• Niet-AI-objectieven
• IX-NIKKOR
• TC-16A AF-Teleconverter
Objectieven die de AU-1 scherpsteleenheid (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1.200mm f/11) vereisen
Fisheye (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
2,1 cm f/4
• K2-tussenring
180–600mm f/8 ED (serienummers 174041–174180)
360-1.200mm f/11 ED (serienummers 174031–174127)
200–600mm f/9.5 (serienummers 280001–300490)
AF-objectieven voor de F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF-Teleconverter)
PC 28mm f/4 (serienummer 180900 of eerder)
PC 35mm f/2.8 (serienummers 851001–906200)
PC 35mm f/3.5 (oud model)
Re ex 1.000 mm f/6.3 (oud model)
NIKKOR-H Automatisch 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objectieven met serienummers lager dan 362000
NIKKOR-S Automatisch 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objectieven met serienummers lager dan 928000
NIKKOR-S Automatisch 5cm f/2 (50mm f/2)
NIKKOR-Q Automatisch 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objectieven met serienummers lager dan 753000
Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
Medisch-NIKKOR Automatisch 200mm f/5.6
Automatische NIKKOR-telezoom 85–250mm f/4–4.5
Automatische NIKKOR-telezoom 200–600mm f/9.5–10.5
De vattingadapter gebruiken
De vattingadapter gebruiken
Autofocus werkt mogelijk niet zoals verwacht wanneer de adapter met een F-vatting NIKKOR-
objectief wordt gebruikt. Als de camera moeite heeft met scherpstellen, stel dan de AF-veldstand
in op enkelpunts en selecteer het midden van het scherpstelpunt of stel handmatig scherp.
• Voor sommige objectieven werkt de vibratiereductiefunctie van de camera niet zoals
verwacht of kan er vignettering optreden of is er sprake van verminderde randverlichting.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Wanneer de adapter wordt gebruikt met objectieven die zwaarder zijn dan 1300 g,
dan moet het objectief bij het dragen van de camera worden ondersteund en mag
de draagriem niet worden gebruikt. Als deze voorzorgsmaatregel niet in acht wordt
genomen, kan de objectiefvatting van de camera beschadigd worden.
Bij teleobjectieven die zijn uitgerust met een statiefkraag moet het statief aan de statiefkraag
van het objectief worden bevestigd in plaats van aan de statiefaansluiting van de adapter.
• Houd de CPU- en objectiefcontacten goed schoon.
• Houd de adapter droog. Beschadiging door roest in de adapter is onherstelbaar.
• Bij blootstelling aan extreme temperaturen kunnen onderdelen die zijn gemaakt van
versterkt plastic kromtrekken en beschadigd raken.
Behandeling van de adapter
Behandeling van de adapter
Raak de inwendige delen van de vattingadapter niet aan. Verwijder stof met een
blaasbalgje of zachte borstel, erop lettend dat er geen krassen of andere beschadigingen
in de binnenkant van de adapter komen.
• Gebruik bij het reinigen van de adapter een blaasbalgje om stof en pluisjes te verwijderen
en veeg vervolgens de adapter voorzichtig af met een zachte, droge doek.
Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals verfthinner of benzeen om de adapter te reinigen.
• Als de adapter gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, berg de adapter dan op in een
koele, droge plaats om schimmelvorming en roest te voorkomen. Bewaar de adapter niet
in direct zonlicht en gebruik geen mottenballen met nafta of kamfer.
Accessoires
Accessoires
Meegeleverde accessoires
Meegeleverde accessoires
• Bodydop BF-1B
• Achterste objectiefdop LF-N1
Speci caties
Speci caties
Type
Type Vattingadapter
Ondersteunde camera’s
Ondersteunde camera’s Nikon Z-vatting systeemcameras
Afmetingen
Afmetingen ca. 70 mm diameter (exclusief uitstekende delen) × 80 mm
Gewicht
Gewicht
ca. 135 g
Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specifi caties van dit product op elk
gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.

Documenttranscriptie

A B a b Kuva 1/Figur 1/figuur 1/Obrázek 1/obrázok 1 Fi ■ Afmontering af objektivet og adapteren (Figur 3) Tämän bajonettisovittimen avulla Nikonin F-kiinnitteiset NIKKOR-objektiivit voidaan kiinnittää Nikonin Z-kiinnitteisiin peilittömiin kameroihin. Sitä ei voi kiinnittää F-kiinnitteisiin (Nikonin digitaaliset järjestelmäkamerat) tai 1-kiinnitteisiin kameroihin (Nikon 1- kehittyneet kamerat, joissa on vaihdettavat objektiivit) eikä sitä voida käyttää 1 NIKKOR -objektiivien kanssa. Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue huolellisesti sekä nämä ohjeet että kameran ja objektiivin käyttöoppaat. Huomaa, että sovitin saattaa rajoittaa automaattitarkennusta tai muita kameran toimintoja objektiivin mukaan. Katso lisätietoja Nikonin verkkosivuilta. • Kun käytät sovitinta yli 1300 g painavien objektiivien kanssa, tue objektiivia kameraa pidellessäsi äläkä käytä kameran hihnaa. Tämän varotoimenpiteen laiminlyöminen voi vahingoittaa kameran objektiivin kiinnikettä. • Kun käytät jalustan kiinnitysrenkaalla varustettuja teleobjektiiveja, kiinnitä jalusta mieluummin objektiivin kiinnitysrenkaaseen kuin sovittimen jalustakierteeseen. • Pidä CPU- ja objektiivin signaaliliitännät puhtaina. • Pidä sovitin kuivana. Sisäisten mekanismien ruostuminen voi aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa. • Sovittimen jättäminen äärimmäisen kuumaan paikkaan voi vahingoittaa lujitemuovisia osia tai saada ne taipumaan. Sovittimen kunnossapito Turvallisuudesta Lue ”Turvallisuudesta” kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot ja itsesi tai muiden loukkaantumisen. Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotetta käyttävien luettavissa. A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen. A HUOMAUTUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja. A VAROITUS • Älä pura tai muuntele tuotetta. Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena. Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun loukkaantumisen. • Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde. Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen. • Pidä kuivana. Älä käsittele märin käsin. Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin, bensiinin tai aerosolien, lähellä. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. • Pidä tuote lasten ulottumattomissa. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin. • Älä koske bajonettisovittimen sisäosiin. Poista pöly puhaltimen tai pehmeä harjan avulla ja varo raapimasta tai hankaamasta sovittimen sisäpuolta. • Kun puhdistat sovitinta, poista pöly ja nukka puhaltimella ja pyyhi sovitin sitten varovasti pehmeällä, kuivalla liinalla. • Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia, kuten tinneriä tai bentseeniä sovittimen puhdistamiseen. • Jos sovitin on pitkään käyttämättä, säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa, ettei se pääse homehtumaan tai ruostumaan. Älä säilytä suorassa auringonvalossa tai naftaliini- tai kamferikoipallojen kanssa. Lisävarusteet Mukana toimitettavat lisävarusteet • Rungon suojus BF-1B • Objektiivin takasuojus LF-N1 Tekniset tiedot Tyyppi Tuetut kamerat Mitat Paino Bajonettisovitin Nikonin Z-kiinnitteiset peilittömät kamerat Noin 70mm:n halkaisija (ilman ulkonevia osia) × 80 mm Noin 135 g Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja suorituskykyä milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta. • Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai paleltumisen. Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään muusta jätteestä. Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä: • Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. • Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita voi aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti. • Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta. Bajonettisovitin A Objektiivin kiinnike B Kameran kiinnike q w e r t y Sovittimen kiinnitysmerkki u Nikon Z-bajonetti (kiinnittyy kameraan) i CPU-liitännät Nikon F-bajonetti (kiinnittyy objektiiviin) Objektiivin signaaliliitännät Objektiivin kiinnitysmerkki Objektiivin vapautin Jalustakierre Dk Brugervejledning Denne fatningsadapter gør det muligt at montere Nikons NIKKOR-objektiver med F-fatning på spejlløse kameraer med Z-fatning fra Nikon. Det kan ikke monteres på kameraer med F-fatning (digital SLR fra Nikon) eller 1-fatning (avancerede Nikon 1-kameraer med udskiftelige objektiver) og ej heller anvendes med 1 NIKKOR-objektiver. Før anvendelse af dette produkt bedes du omhyggeligt læse både disse instruktioner samt brugervejledningerne til kameraet og objektivet. Bemærk, at adapteren muligvis begrænser autofokus eller andre kamerafunktioner alt efter objektivet. For yderligere information, gå på Nikons hjemmeside. For din sikkerheds skyld For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse “For din sikkerheds skyld” i sin helhed før anvendelse af dette produkt. Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har adgang til dem. A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst. Sovittimen osat (Kuva 1) Kiinnitys ja poisto A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom. A ADVARSEL • Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det. Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber produktet, eller der sker andre uheld. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden tilskadekomst. Sammuta kamera, ennen kuin kiinnität sovittimen kameraan tai irrotat sen kamerasta tai kiinnität objektiiveja sovittimeen tai irrotat niitä sovittimesta. Valitse paikka, joka ei ole suorassa auringonvalossa, ja varo, ettei pölyä pääse laitteiden sisään. Varo painamasta kamerassa tai sovittimessa olevaa objektiivin vapautinta, kun kiinnität objektiiveja. • Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet, det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående frakoble kameraets strømkilde. Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader. ■ Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2) • Skal holdes tørt. Må ikke håndteres med våde hænder. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød. z Poista rungon suojus ja objektiivin takasuojukset sovittimesta ja rungon suojus kamerasta. x Kiinnitä sovitin kameraan. Pidä sovittimen kiinnitysmerkki kohdakkain kameran rungossa olevan kiinnitysmerkin (a- q) kanssa samalla, kun asetat sovittimen kameraan ja kierrät sitä sitten vastapäivään, kunnes se napsahtaa paikoilleen (a- w). c Poista objektiivin takasuojus. v Kiinnitä objektiivi sovittimeen. Pidä objektiivin kiinnitysmerkki kohdakkain sovittimessa olevan objektiivin kiinnitysmerkin (b- q) kanssa samalla, kun asetat objektiivin sovittimeen ja kierrät sitä sitten vastapäivään, kunnes se napsahtaa paikoilleen (b- w). ■ Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3) • Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas såsom propan, benzin eller aerosoler. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand. • Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl ved produktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare. Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge lægehjælp. • Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje eller meget lave temperaturer. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger eller forfrysninger. A FORSIGTIG z Irrota objektiivi. Paina sovittimessa oleva objektiivin vapautin (a- q) alas ja pidä se pohjassa samalla, kun käännät objektiivia myötäpäivään (a- w). Kiinnitä etu- ja takasuojukset objektiiviin, kun olet irrottanut sen. x Irrota sovitin. Paina kamerassa oleva objektiivin vapautuspainike (b- q) alas ja pidä se pohjassa samalla, kun käännät sovitinta myötäpäivään (b- w). Kun olet irrottanut sovittimen, kiinnitä rungon suojus ja takasuojukset sovittimeen ja rungon suojus kameraan. D Mikroprosessoriohjatut objektiivit, joissa on himmenninrengas Valitse pienin aukko (suurin aukkoarvo), ennen kuin kiinnität mikroprosessiohjattuja objektiiveja, joissa on himmenninrengas. D Yhteensopimattomat objektiivit ja lisätarvikkeet Seuraavia objektiiveja ja lisätarvikkeita ei voida käyttää. Jos yrität kiinnittää joitain näistä laitteista väkisin, sovitin tai objektiivi voi vahingoittua. Muissa kuin alla luetelluissa objektiiveissa voi olla yksittäistä vaihtelua, joka tekee niistä yhteensopimattomia; älä käytä voimaa, jos tunnet vastustusta, kun yrität kiinnittää objektiivia. • Muut kuin AI-objektiivit • IX-NIKKOR • AF-telejatke TC-16A • Objektiivit, jotka vaativat AU-1-tarkennusyksikön (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11) • Kalansilmä (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6) • 2,1 cm f/4 • Loittorengas K2 • 180–600 mm f/8 ED (sarjanumerot 174041–174180) • 360–1 200 mm f/11 ED (sarjanumerot 174031–174127) • 200–600 mm f/9.5 (sarjanumerot 280001–300490) • F3AF:n AF-objektiivit (AF 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, AF-telejatke TC-16) • PC 28 mm f/4 (sarjanumero 180900 tai aiempi) • PC 35 mm f/2.8 (sarjanumerot 851001–906200) • PC 35 mm f/3.5 (vanha malli) • Reflex 1 000 mm f/6.3 (vanha malli) • NIKKOR-H automaattiset 2,8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 362000 • NIKKOR-S automaattiset 3,5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 928000 • NIKKOR-S automaattinen 5 cm f/2 (50 mm f/2) • NIKKOR-Q automaattiset 13,5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 753000 • Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3.5 • Medical-NIKKOR automaattinen 200 mm f/5.6 • Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 85–250 mm f/4–4.5 • Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 200–600 mm f/9.5–10.5 Bajonettisovittimen käyttäminen • Automaattitarkennus ei välttämättä toimi odotetulla tavalla, kun sovitinta käytetään F-kiinnitteisen NIKKOR-objektiivin kanssa. Jos kameralla on vaikea tarkentaa, aseta AFaluetilaksi yksi piste ja valitse keskitarkennusalue tai tarkenna käsisäätönä. • Joidenkin objektiivien yhteydessä kameran tärinänvaimennusominaisuus ei välttämättä toimi odotetulla tavalla, tai se voi aiheuttaa vinjetointia tai reuna-alueiden valaisun vähenemistä. Tryk på adapterens objektiv-låseknap (a- q), og hold den nede, mens du drejer objektivet med uret (a- w). Montér det forreste dæksel og bagdækslet på objektivet efter fjernelse. x Afmontér adapteren. Tryk på kameraets objektiv-låseknap (b- q), og hold den nede, mens du drejer adapteren med uret (b- w). Når du har fjernet adapteren, skal du montere kamerahuset og bagdækslerne på adapteren og kamerahusdækslet på kameraet. D CPU-objektiver med blænderinge Vælg mindste blænde (højeste blændeværdi), før du monterer CPU-objektiver med blænderinge. D Ikke-kompatible objektiver og ikke-kompatibelt tilbehør Følgende objektiver og tilbehør kan ikke anvendes. Hvis du forsøger at gennemtvinge montering af noget af dette udstyr, kan det beskadige adapteren eller objektivet. Individuel variation kan gøre andre objektiver end dem, der er opstillet nedenfor, ikke-kompatible; brug ikke voldsomhed, hvis du oplever modstand ved forsøg på montering af et objektiv. • Ikke-AI-objektiver • IX-NIKKOR • AF-telekonverter TC-16A • Objektiver, der kræver fokusenheden AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11) • Fiskeøje (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6) • 2,1 cm f/4 • K2-mellemring • 180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180) • 360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127) • 200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490) • AF-objektiver til F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonverter TC-16) • PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller tidligere) • PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200) • PC 35mm f/3.5 (gammel type) • Reflex 1000mm f/6.3 (gammel type) • NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 362000 • NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objektiver med serienumre under 928000 • NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2) • NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 753000 • Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5 • Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6 • Auto NIKKOR Telefotozoom 85–250mm f/4–4.5 • Auto NIKKOR Telefotozoom 200–600mm f/9.5–10.5 Anvendelse af fatningsadapteren A HUOMAUTUS • Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen toimintahäiriön. • Älä kuljeta bajonettisovittimia, kun jalusta tai vastaavia lisävarusteita on kiinnitettyinä siihen. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen toimintahäiriön. z Afmontér objektivet. • Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved produktet. • Transportér ikke fatningsadaptere med stativer eller lignende tilbehør monteret. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl ved produktet. Meddelelser til kunder i Europa Forholdsregler for anvendelse • Ved anvendelse af adapteren med objektiver, der vejer over 1300 g, skal du støtte objektivet, når du holder kameraet, og ikke anvende kameraremmen. Overholdes disse forholdsregler ikke, kan det beskadige kameraets objektivfatning. • Ved anvendelse af teleobjektiver med en stativkrave skal du hellere montere stativet på objektivets stativkrave end på adapterens stativgevind. • Hold signalkontakterne på CPU og objektivet rene. • Hold adapteren tør. Rust i den indvendige mekanisme kan medføre skader, der ikke kan udbedres. • Hvis du efterlader adapteren på meget varme steder, kan delene i armeret plast beskadiges eller slå sig. Vedligeholdelse af adapteren • Rør ikke ved det indvendige af fatningsadapteren. Anvend en pustebørste eller en blød børste til at fjerne støv, men pas på ikke at gnide eller ridse det indvendige af adapteren. • Ved rengøring af adapteren skal du anvende en pustebørste til at fjerne støv og lignende og derefter tørre adapteren forsigtigt af med en blød, tør klud. • Anvend aldrig organiske opløsningsmidler som fortynder eller benzen til at rense adapteren. • Hvis adapteren ikke skal anvendes i længere tid, skal du opbevare den på et køligt, tørt sted for at undgå mug og rust. Må ikke opbevares direkte i solen eller sammen med mølkugler med naftalen eller kamfer. Tilbehør Medfølgende tilbehør • Kamerahusdæksel BF-1B • Bagdæksel LF-N1 Specifikationer Type Fatningsadapter Understøttede kameraer Spejlløse kameraer med Z-fatning fra Nikon Mål Ca. 70 mm diameter (eksklusive fremspringende dele) × 80 mm Vægt Ca. 135 g Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifikationer og ydeevne for dette produkt til enhver tid og uden forudgående varsel. Nl Gebruikshandleiding Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande: • Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for denne slags affald. Må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. • Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer og forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge af forkert bortskaffelse. • Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for affaldshåndtering. Fatningsadapteren Adapterens komponenter (Figur 1) A Objektivfatning B Kamerafatning q w e r t y Monteringsmærke på adapter u Nikon Z-fatning (til montering på kamera) i CPU-kontakter Montering og fjernelse Sluk kameraet, før du monterer adapteren på eller fjerner den fra kameraet, eller før du monterer objektiver på eller fjerner objektiver fra adapteren. Vælg et sted væk fra direkte sollys, og pas på, at der ikke kommer støv ind i enhederne. Ved montering af objektiver skal du undgå at trykke på objektiv-låseknappen på kameraet eller adapteren. ■ Montering af adapteren og objektivet (Figur 2) z Fjern kamerahuset og bagdækslerne fra adapteren og kamerahusdækslet fra kameraet. x Montér adapteren på kameraet. Mens du holder monteringsmærket på adapteren, så det er ud for monteringsmærket på kamerahuset (a- q), skal du sætte adapteren på kameraet og derefter dreje den mod uret, indtil den falder i hak (a- w). c Fjern bagdækslet. v Montér objektivet på adapteren. Mens du holder objektivmonteringsmærket, så det er ud for objektivmonteringsmærket på adapteren (b- q), skal du sætte objektivet på adapteren og derefter dreje det mod uret, indtil det falder i hak (b- w). Mededelingen voor klanten in Europa Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten via gescheiden inzameling moeten worden afgevoerd. Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen: • Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval. • Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen en voorkomt negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu die kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. • Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke reinigingsdienst. De vattingadapter Met deze vattingadapter kunnen Nikon F-vatting NIKKOR-objectieven op Nikon Z-vatting systeemcamera’s worden gemonteerd. De adapter kan niet op camera’s met een F-vatting (Nikon digitale SLR) of 1-vatting (Nikon 1 geavanceerde camera’s met verwisselbare objectieven) worden bevestigd of met 1 NIKKOR-objectieven worden gebruikt. Lees, voordat u dit product gebruikt, eerst deze instructies en de camera- en objectiefhandleidingen. Afhankelijk van het objectief is het mogelijk dat de werking van autofocus of andere camerafuncties wordt beperkt door de adapter. Bezoek voor meer informatie de Nikon-website. Voor uw veiligheid Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken. A WAARSCHUWING: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. A LET OP: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben. A WAARSCHUWING • Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok of ander letsel tot gevolg hebben. • Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron. Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken. • Houd droog. Niet met natte handen vastpakken. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. • Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie of brand tot gevolg hebben. • Houd dit product uit de buurt van kinderen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren. Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp. • Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld aan extreem hoge en lage temperaturen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden of bevriezingsverschijnselen tot gevolg hebben. A LET OP • Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het product tot gevolg hebben. • Vervoer geen vattingadapters met statieven of soortgelijke accessoires eraan bevestigd. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product tot gevolg hebben. Cz Návod k obsluze Tento adaptér bajonetu umožňuje upevnit objektivy NIKKOR s bajonetem Nikon F na fotoaparáty mirrorless s bajonetem Nikon Z. Tento adaptér nelze upevnit na fotoaparáty s bajonetem Nikon F (digitální jednooké zrcadlovky Nikon) ani na fotoaparáty s bajonetem Nikon 1 (pokročilé fotoaparáty s výměnnými objektivy). Rovněž jej nelze použít v kombinaci s objektivy 1 NIKKOR. Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny a návody k fotoaparátu a objektivu. V závislosti na objektivu může adaptér limitovat automatické zaostřování nebo jiné funkce fotoaparátu. Další informace naleznete na webových stránkách společnosti Nikon. Pro vaši bezpečnost Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před použitím tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost“. Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci přečíst všichni uživatelé výrobku. Onderdelen van de vattingadapter (figuur 1) A Objectiefvatting B Cameravatting q Nikon F-vatting (wordt aan het objectief bevestigd) w Objectiefsignaalcontacten e Objectiefbevestigingsmarkering r Objectiefontgrendeling t Statiefaansluiting y Adapterbevestigingsmarkering u Nikon Z-vatting (wordt aan de camera bevestigd) i CPU-contacten Bevestigen en afkoppelen Schakel de camera uit voordat u de adapter bevestigt op of verwijdert van de camera of objectieven bevestigt op of verwijdert van de adapter. Kies een plek uit de zon en let er op dat er geen stof in de apparaten komt. Druk, tijdens het bevestigen van objectieven, niet op de objectiefontgrendeling van de camera of adapter. ■ De adapter en het objectief bevestigen (figuur 2) z Verwijder de bodydop en achterste objectiefdop van de adapter en de bodydop van de camera. x Bevestig de adapter aan de camera. Breng de adapterbevestigingsmarkering op één lijn met de bevestigingsmarkering op de camerabody (a- q), zet de adapter op de camera en draai de adapter naar links totdat de adapter vastklikt (a- w). c Verwijder de achterste objectiefdop. v Bevestig het objectief aan de adapter. Brengdeobjectiefbevestigingsmarkeringopéénlijnmetdeobjectiefbevestigingsmarkering op de adapter (b- q), zet het objectief op de adapter en draai het objectief naar links totdat het objectief vastklikt (b- w). ■ Het objectief en de adapter afkoppelen (figuur 3) z Koppel het objectief af. Houd de objectiefontgrendeling van de adapter ingedrukt (a- q) en draai het objectief naar rechts (a- w). Bevestig na verwijdering de voorste en achterste objectiefdop op het objectief. x Koppel de adapter af. Houd de objectiefontgrendeling van de camera ingedrukt (b- q) en draai de adapter naar rechts (b- w). Bevestig, na het verwijderen van de adapter, de bodydop en achterste objectiefdop op de adapter en de bodydop op de camera. D CPU-objectieven met diafragmaringen Selecteer het kleinste diafragma (hoogste f/-waarde) voordat u een CPU-objectief bevestigd dat is uitgerust met diafragmaringen. D Incompatibele objectieven en accessoires De volgende objectieven en accessoires kunnen niet worden gebruikt. De adapter of het objectief kan beschadigd raken als u deze apparatuur met geforceerde kracht probeert te bevestigen. Individuele variatie kan ertoe leiden dat andere objectieven dan hieronder vermeld niet compatibel zijn; gebruik geen kracht als u weerstand voelt wanneer u een objectief probeert te bevestigen. • Niet-AI-objectieven • IX-NIKKOR • TC-16A AF-Teleconverter • Objectieven die de AU-1 scherpsteleenheid (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1.200mm f/11) vereisen • Fisheye (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6) • 2,1 cm f/4 • K2-tussenring • 180–600mm f/8 ED (serienummers 174041–174180) • 360-1.200mm f/11 ED (serienummers 174031–174127) • 200–600mm f/9.5 (serienummers 280001–300490) • AF-objectieven voor de F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF-Teleconverter) • PC 28mm f/4 (serienummer 180900 of eerder) • PC 35mm f/2.8 (serienummers 851001–906200) • PC 35mm f/3.5 (oud model) • Reflex 1.000 mm f/6.3 (oud model) • NIKKOR-H Automatisch 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objectieven met serienummers lager dan 362000 • NIKKOR-S Automatisch 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objectieven met serienummers lager dan 928000 • NIKKOR-S Automatisch 5cm f/2 (50mm f/2) • NIKKOR-Q Automatisch 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objectieven met serienummers lager dan 753000 • Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5 • Medisch-NIKKOR Automatisch 200mm f/5.6 • Automatische NIKKOR-telezoom 85–250mm f/4–4.5 • Automatische NIKKOR-telezoom 200–600mm f/9.5–10.5 De vattingadapter gebruiken Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van dit product ze kan lezen. Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat. Nikon F-fatning (til montering på objektiv) Signalkontakter til objektiv Objektivmonteringsmærke Objektiv-låseknap Stativgevind • Autofokus fungerer muligvis ikke som forventet, når adapteren anvendes med et NIKKOR-objektiv, der har F-fatning. Hvis kameraet har problemer med at fokusere, skal du indstille indstilling af AFmetode til enkeltpunkt og vælge midterste fokuspunkt eller fokusere manuelt. • Med visse objektiver fungerer kameraets funktion for vibrationsreduktion muligvis ikke som forventet eller kan forårsage vignettering eller reduceret perifer belysning. b Kuva 3/Figur 3/figuur 3/Obrázek 3/obrázok 3 Kuva 2/Figur 2/figuur 2/Obrázek 2/obrázok 2 Käyttöön liittyvät varotoimet Käyttöohje a • Autofocus werkt mogelijk niet zoals verwacht wanneer de adapter met een F-vatting NIKKORobjectief wordt gebruikt. Als de camera moeite heeft met scherpstellen, stel dan de AF-veldstand in op enkelpunts en selecteer het midden van het scherpstelpunt of stel handmatig scherp. • Voor sommige objectieven werkt de vibratiereductiefunctie van de camera niet zoals verwacht of kan er vignettering optreden of is er sprake van verminderde randverlichting. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik • Wanneer de adapter wordt gebruikt met objectieven die zwaarder zijn dan 1300 g, dan moet het objectief bij het dragen van de camera worden ondersteund en mag de draagriem niet worden gebruikt. Als deze voorzorgsmaatregel niet in acht wordt genomen, kan de objectiefvatting van de camera beschadigd worden. • Bij teleobjectieven die zijn uitgerust met een statiefkraag moet het statief aan de statiefkraag van het objectief worden bevestigd in plaats van aan de statiefaansluiting van de adapter. • Houd de CPU- en objectiefcontacten goed schoon. • Houd de adapter droog. Beschadiging door roest in de adapter is onherstelbaar. • Bij blootstelling aan extreme temperaturen kunnen onderdelen die zijn gemaakt van versterkt plastic kromtrekken en beschadigd raken. Behandeling van de adapter • Raak de inwendige delen van de vattingadapter niet aan. Verwijder stof met een blaasbalgje of zachte borstel, erop lettend dat er geen krassen of andere beschadigingen in de binnenkant van de adapter komen. • Gebruik bij het reinigen van de adapter een blaasbalgje om stof en pluisjes te verwijderen en veeg vervolgens de adapter voorzichtig af met een zachte, droge doek. • Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals verfthinner of benzeen om de adapter te reinigen. • Als de adapter gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, berg de adapter dan op in een koele, droge plaats om schimmelvorming en roest te voorkomen. Bewaar de adapter niet in direct zonlicht en gebruik geen mottenballen met nafta of kamfer. Accessoires Meegeleverde accessoires • Bodydop BF-1B • Achterste objectiefdop LF-N1 Specificaties Type Vattingadapter Ondersteunde camera’s Nikon Z-vatting systeemcamera’s Afmetingen ca. 70 mm diameter (exclusief uitstekende delen) × 80 mm Gewicht ca. 135 g Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van dit product op elk gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen. A VAROVÁNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést k úmrtí nebo vážnému zranění. A UPOZORNĚNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést ke zranění nebo škodám na majetku. A VAROVÁNÍ • Výrobek nerozebírejte ani neupravujte. Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k jejichž odhalení došlo v důsledku pádu výrobku nebo jiné nehody. Zanedbání těchto upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění. • Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj energie fotoaparátu. Pokračující používání výrobku může vést k požáru, popálení nebo jinému zranění. • Výrobek uchovávejte v suchu. S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama. Zanedbání těchto upozornění může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte výrobek v přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je propan, benzín nebo aerosoly. Zanedbání tohoto upozornění může vést k výbuchu nebo požáru. • Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo k poruše výrobku. Rovněž mějte na paměti, že malé součásti představují riziko udušení. Dojde-li k polknutí libovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Bezpečnostní opatření pro použití • Při použití adaptéru v kombinaci s objektivy o hmotnosti nad 1300 g podpírejte při držení fotoaparátu objektiv a nepoužívejte pro přenášení zařízení popruh fotoaparátu. Nebudeteli dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození upevňovacího bajonetu fotoaparátu. • Při použití teleobjektivů vybavených prstencem se stativovým závitem a umístění zařízení na stativ upevněte zařízení pomocí stativového závitu na objektivu, ne na adaptéru. • Kontakty CPU a signálové kontakty udržujte v čistotě. • Výrobek udržujte v suchu. Koroze vnitřních mechanismů může způsobit neopravitelnou závadu výrobku. • Ponechání adaptéru na místech s extrémně vysokými teplotami může způsobit poškození nebo deformaci součástí vyrobených z technických plastů. Péče o adaptér • Nedotýkejte se vnitřních částí adaptéru bajonetu. K odstranění prachu použijte ofukovací balónek nebo měkký štětec; během čištění dávejte pozor, abyste neodřeli nebo nepoškrábali vnitřní části adaptéru. • Při čištění adaptéru použijte k odstranění prachu a nečistot ofukovací balónek a poté adaptér opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem. • K čištění adaptéru nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzín. • Nebudete-li adaptér používat delší dobu, uložte jej na chladném a suchém místě, abyste zamezili výskytu plísní a koroze. Adaptér neukládejte na přímém slunečním světle, ani společně s naftalínovými nebo kafrovými přípravky proti molům. Příslušenství Dodávané příslušenství • Krytka těla BF-1B • Zadní krytka objektivu LF-N1 Specifikace Typ Podporované fotoaparáty Rozměry Hmotnost Adaptér bajonetu Fotoaparáty mirrorless s bajonetem Nikon Z Průměr cca 70 mm (bez výstupků) × 80 mm Cca 135 g Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit vzhled, specifikace a výkonnost tohoto výrobku. • Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně vysokým nebo nízkým teplotám. Zanedbání tohoto upozornění může vést k popáleninám nebo omrzlinám. A UPOZORNĚNÍ • Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle. Zanedbání tohoto upozornění může vést k požáru nebo poruše výrobku. • Adaptéry bajonetu netransportujte s nasazeným stativem či podobným příslušenstvím. Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo k poruše výrobku. Upozornění pro zákazníky v Evropě Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích: • Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu. • Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu. • Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo místní úřad. Adaptér bajonetu Sk Užívateľská príručka Tento bajonetový adaptér umožňuje upevnenie objektívov Nikon F-mount NIKKOR na fotoaparáty mirrorless Nikon Z-mount. Nedá sa upevniť na fotoaparáty F-mount (digitálne jednooké zrkadlovky Nikon) ani 1-mount (zdokonalené fotoaparáty s vymeniteľnými objektívmi Nikon 1) ani použiť s objektívmi 1 NIKKOR. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny aj príručky k fotoaparátu a objektívu. Vezmite do úvahy, že v závislosti od objektívu môže adaptér obmedzovať automatické zaostrovanie alebo iné funkcie fotoaparátu. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke spoločnosti Nikon. Pre vašu bezpečnosť Aby nedošlo k poškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných osôb, pred použitím tohto výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu bezpečnosť“. Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si ich budú môcť prečítať všetci používatelia tohto výrobku. A VÝSTRAHA: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu. A UPOZORNENIE: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť k zraneniu alebo poškodeniu majetku. Popis součástí adaptéru (Obrázek 1) A Bajonet pro nasazení objektivu B Bajonet pro nasazení fotoaparátu q Bajonet Nikon F (slouží k nasazení objektivu) w Signálové kontakty objektivu e Montážní značka objektivu r Aretace bajonetu t Stativový závit y Montážní značka adaptéru u Bajonet Nikon Z (slouží k nasazení na fotoaparát) i Kontakty CPU Nasazení a sejmutí Před nasazením adaptéru na fotoaparát nebo jeho sejmutím z fotoaparátu, stejně jako před nasazením objektivů na adaptér a jejich sejmutím z adaptéru vypněte fotoaparát. Vyhledejte místo mimo dosah přímého slunečního světla a dbejte patřičné opatrnosti, abyste zamezili vniknutí prachu do zařízení. Při nasazování objektivů dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko aretace bajonetu na fotoaparátu nebo adaptéru. ■ Nasazení adaptéru a objektivu (Obrázek 2) z Sejměte krytku těla a zadní krytku objektivu z adaptéru a krytku těla z fotoaparátu. x Nasaďte adaptér na fotoaparát. Za současného vyrovnání montážní značky na adaptéru s montážní značkou na těle fotoaparátu (a- q) nasaďte adaptér na fotoaparát a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy (a- w). c Sejměte zadní krytku objektivu. v Nasaďte objektiv na adaptér. Za současného vyrovnání montážní značky na objektivu s montážní značkou na adaptéru (b- q) nasaďte objektiv na adaptér a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy (b- w). ■ Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3) z Sejměte objektiv. Stiskněte a držte aretaci bajonetu na adaptéru (a- q) a současně otáčejte objektivem ve směru hodinových ručiček (a- w). Po sejmutí objektivu nasaďte přední a zadní krytku objektivu. x Sejměte adaptér. Stiskněte a držte tlačítko aretace bajonetu na těle fotoaparátu (b- q) a současně otáčejte adaptérem ve směru hodinových ručiček (b- w). Po sejmutí adaptéru nasaďte na adaptér krytku těla a zadní krytku. Na fotoaparát nasaďte krytku těla. D Objektivy s vestavěným CPU vybavené clonovým kroužkem Před nasazením objektivů s vestavěným CPU, které jsou vybaveny clonovým kroužkem, nastavte clonový kroužek na hodnotu největšího zaclonění (nejvyššího clonového čísla). D Nekompatibilní objektivy a příslušenství Následující objektivy a příslušenství nelze použít. Pokus o násilné nasazení libovolného z těchto zařízení může vést k poškození adaptéru nebo objektivu. Individuální variace mezi jednotlivými výrobky mohou vést k nekompatibilitě i u objektivů neuvedených v seznamu níže; pokud při pokusu o nasazení objektivu zaznamenáte odpor, nepoužívejte sílu. • Objektivy bez systému AI • IX-NIKKOR • AF telekonvertor TC-16A • Objektivy vyžadující zaostřovací jednotku AU-1 (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11) • Fisheye (6 mm f/5,6, 7,5 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6) • 2,1 cm f/4 • Mezikroužek K2 • 180–600 mm f/8 ED (sériová čísla 174041–174180) • 360–1 200 mm f/11 ED (sériová čísla 174031–174127) • 200–600 mm f/9,5 (sériová čísla 280001–300490) • AF objektivy pro F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 mm f/3,5 ED, AF telekonvertor TC-16) • PC 28 mm f/4 (sériové číslo 180900 nebo nižší) • PC 35 mm f/2,8 (sériová čísla 851001–906200) • PC 35 mm f/3,5 (starý typ) • Reflex 1 000 mm f/6,3 (starý typ) • Objektivy NIKKOR-H Auto 2,8 cm f/3,5 (28 mm f/3,5) se sériovými čísly nižšími než 362000 • Objektivy NIKKOR-S Auto 3,5 cm f/2,8 (35 mm f/2,8) se sériovými čísly nižšími než 928000 • Objektiv NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2) • Objektivy NIKKOR-Q Auto 13,5 cm f/3,5 (135 mm f/3,5) se sériovými čísly nižšími než 753000 • Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3,5 • Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5,6 • Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250 mm f/4–4,5 • Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600 mm f/9,5–10,5 Použití adaptéru bajonetu • Při použití adaptéru s objektivy NIKKOR s bajonetem Nikon F nemusí očekávaným způsobem pracovat automatické zaostřování. Pokud má fotoaparát problémy se zaostřením, nastavte jako režim činnosti zaostřovacích polí jednotlivá zaostřovací pole a vyberte střední zaostřovací pole, resp. zaostřete manuálně. • V kombinaci s některými objektivy nemusí funkce redukce vibrací pracovat očekávaným způsobem nebo může vést k vinětaci či úbytku osvětlení v okrajových částech obrazového pole. A VÝSTRAHA • Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok. Nedotýkajte sa vnútorných častí, k odhaleniu ktorých došlo v dôsledku pádu alebo inej nehody. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu. • V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú z výrobku, ihneď odpojte zdroj napájania fotoaparátu. Pokračovanie v používaní by mohlo viesť k vzniku požiaru, popáleninám alebo inému zraneniu. ■ Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3) z Odpojte objektív. Stlačte a podržte aretáciu objektívu adaptéra (a- q) počas otáčania objektívu v smere hodinových ručičiek (a- w). Po odstránení pripojte predný kryt a zadný kryt k objektívu. x Odpojte adaptér. Stlačte a podržte tlačidlo aretácie objektívu fotoaparátu (b- q) počas otáčania adaptéra v smere hodinových ručičiek (b- w). Po odstránení adaptéra pripojte krytku tela a zadný kryt objektívu k adaptéru a krytku tela k fotoaparátu. D Objektívy so vstavaným procesorom s clonovými krúžkami Pred pripojením objektívu so vstavaným procesorom vybaveného clonovým krúžkom zvoľte minimálnu clonu (najvyššie clonové číslo). D Nekompatibilné objektívy a príslušenstvo Nasledujúce objektívy a príslušenstvo sa nedajú použiť. Pokus o násilné pripojenie ktoréhokoľvek z týchto zariadení by mohol viesť k poškodeniu adaptéra alebo objektívu. Individuálna obmena môže viesť k nekompatibilite iných objektívov ako tých, ktoré sú uvedené nižšie; nepoužívajte silu, ak sa pri pokuse o pripojenie objektívu stretnete s odporom. • Objektívy bez AI • IX-NIKKOR • Telekonvertor s automatickým zaostrovaním TC-16A • Objektívy vyžadujúce zaostrovaciu jednotku AU-1 (400mm f/4,5, 600mm f/5,6, 800mm f/8, 1200mm f/11) • Objektívy rybie oko (6mm f/5,6, 7,5mm f/5,6, 8mm f/8, OP 10mm f/5,6) • 2,1 cm f/4 • Medzikrúžok K2 • 180–600mm f/8 ED (výrobné čísla 174041 – 174180) • 360–1200mm f/11 ED (výrobné čísla 174031 – 174127) • 200–600mm f/9,5 (výrobné čísla 280001 – 300490) • Objektívy AF pre F3AF (AF 80mm f/2,8, AF 200mm f/3,5 ED, telekonvertor s automatickým zaostrovaním TC-16) • PC 28mm f/4 (výrobné číslo 180900 alebo nižšie) • PC 35mm f/2,8 (výrobné čísla 851001 – 906200) • PC 35mm f/3,5 (starý typ) • Reflex 1000mm f/6,3 (starý typ) • Objektívy NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3,5 (28mm f/3,5) s výrobným číslom pod 362000 • Objektívy NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2,8 (35mm f/2,8) s výrobným číslom pod 928000 • NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2) • Objektívy NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3,5 (135mm f/3,5) s výrobným číslom pod 753000 • Micro-NIKKOR 5,5cm f/3,5 • Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5,6 • Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4,5 • Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9,5–10,5 Použitie bajonetového adaptéra • Automatické zaostrovanie nemusí fungovať podľa očakávania, keď sa adaptér použije s objektívom F-mount NIKKOR. Ak má fotoaparát problém so zaostrením, nastavte režim činnosti AF na jednotlivý bod a zvoľte stredové zaostrovacie pole, alebo zaostrite manuálne. • Pri niektorých objektívoch nemusí funkcia stabilizácie obrazu fotoaparátu fungovať podľa očakávania, alebo môže spôsobovať vinetáciu či pokles periférneho osvetlenia. Bezpečnostné opatrenia pri používaní • Pri používaní adaptéra s objektívmi, ktoré sú ťažšie ako 1300 g, podoprite objektív pri držaní fotoaparátu a nepoužívajte remienok fotoaparátu. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť poškodenie bajonetu objektívu fotoaparátu. • Pri používaní teleobjektívov vybavených objímkou statívu, pripevnite statív radšej k objímke statívu objektívu, ako k závitu na pripojenie statívu na adaptéri. • Procesor a kontakty objektívu na prenos signálov udržujte čisté. • Adaptér udržiavajte v suchu. Korózia vnútorného mechanizmu môže spôsobiť neopraviteľné poškodenie. • Ponechanie adaptéra na miestach s extrémne vysokou teplotou môže spôsobiť poškodenie alebo zdeformovanie častí vyrobených zo spevneného plastu. Starostlivosť o adaptér • Nedotýkajte sa vnútorných dielov bajonetového adaptéra. Na odstránenie prachu používajte ofukovací balónik alebo mäkkú kefku. Dávajte pozor, aby ste neodreli ani nepoškriabali vnútrajšok adaptéra. • Pri čistení adaptéra použite ofukovací balónik, aby sa odstránili prach a textilný prach, a potom jemne utrite adaptér jemnou suchou handričkou. • Na čistenie adaptéra nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako je napríklad riedidlo alebo benzén. • Ak adaptér nebudete dlhší čas používať, uskladnite ho na chladnom a suchom mieste, aby sa predišlo vytváraniu plesní a hrdze. Objektív neskladujte na priamom slnečnom svetle ani s naftalínovými či gáfrovými tabletami proti moľom. Príslušenstvo Dodané príslušenstvo • Uchovávajte v suchu. So zariadením nemanipulujte s mokrými rukami. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom. • Kryt bajonetu BF-1B • Zadný kryt objektívu LF-N1 • Nepoužívajte tento výrobok v prítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú propán, benzín alebo aerosóly. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k výbuchu alebo vzniku požiaru. Typ • Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku. Navyše, vezmite do úvahy, že malé časti predstavujú riziko udusenia. V prípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. • So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k popáleninám alebo omrzlinám. Špecifikácie Bajonetový adaptér Podporované fotoaparáty Fotoaparáty mirrorless Nikon Z mount Rozmery Približne ø 70 mm (bez výstupkov) × 80 mm Hmotnosť Približne 135 g Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu, technických parametrov a činnosti tohto výrobku kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia. A UPOZORNENIE • Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad v uzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo poruche výrobku. • Neprepravujte bajonetové adaptéry s pripojenými statívmi či s podobným pripojeným príslušenstvom. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku. Poznámky pre užívateľov v Európe Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného odpadu. Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách: • Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného komunálneho odpadu. • Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie odpadu. • Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov. Bajonetový adaptér Diely adaptéra (obrázok 1) A Bajonet objektívu B Bajonet fotoaparátu q w e r t y Upevňovacia značka adaptéra u Bajonet Nikon Z (pripája sa k fotoaparátu) i Kontakty procesora Bajonet Nikon F (pripája sa k objektívu) Kontakty objektívu na prenos signálov Upevňovacia značka objektívu Aretácia objektívu Závit na pripojenie statívu Montáž a demontáž Pred pripojením adaptéra k fotoaparátu alebo jeho odpojením od fotoaparátu alebo pripojením objektívu k adaptéru alebo odpojením objektívu od adaptéra vypnite fotoaparát. Vyberte miesto mimo priameho slnečného svetla a dbajte na to, aby ste zabránili vniknutiu prachu do zariadení. Počas pripájania objektívu dbajte na to, aby ste nestlačili tlačidlo uvoľnenia objektívu od fotoaparátu alebo adaptéra. ■ Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2) z Odstráňte krytku tela a zadný kryt objektívu z adaptéra a krytku tela z fotoaparátu. x Pripevnite adaptér k fotoaparátu. Udržujte upevňovaciu značku adaptéra vyrovnanú s upevňovacou značkou na tele fotoaparátu (a- q), umiestnite adaptér na fotoaparát a otáčajte ho proti smeru hodinových ručičiek, až kým nezapadne na miesto (a- w). c Zložte zadný kryt objektívu. v Pripevnite objektív k adaptéru. Udržujte upevňovaciu značku adaptéra vyrovnanú s upevňovacou značkou objektívu na adaptéri (b- q), umiestnite objektív na adaptér a otáčajte ho proti smeru hodinových ručičiek, až kým nezapadne na miesto (b- w). © 2018 Nikon Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon FTZ de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor