Documenttranscriptie
BBR100
BLUETOOTH STEREO MUSIC RECEIVER
USER GUIDE
For additional languages, visit our website
www.bee-wi.com
User’s guide
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAñOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
Български
Român
4
8
12
16
20
24
28
32
36
4
Thank you for purchasing the BBR100 Bluetooth Receiver from
BEEWI. Please read the following instructions to learn how to
configure and use more effectively your product.
Introduction
The BBR100 Bluetooth Receiver is a stereo audio gateway for stereo sound
systems or speakers. Just plug this receiver into any wall power socket and
connect the audio cable to the stereo sound system and it will be converted
into a Bluetooth stereo speaker to listen to the music from any Bluetooth
enabled mobile phone or MP3 player.
The BBR100 is easy to install, fully plug & play, and it does not need extra
power cable.
1. Product Description
1.1 Content
- Bluetooth Receiver
- 3.5 mm Jack Audio Cable
- RCA to Jack Cable Adapter
- CD with User Manual
1.2 Overview
1) USB port: to charge your portable
device
2) Stereo audio jack: to connect to the
audio system
3) LED: to show the receiver status
ENGLISH
5
The USB port on the BBR100 can be used to charge any electronic
device using USB such as mobile phones, media players, or accessories.
1.3. Specifications
Bluetooth Standard
Bluetooth version 2.1+EDR
Operation Distance
Class II, 10 meters typical
Bluetooth Profiles
A2DP only
LED Indicators
Blue
Dimension
66 mm L x 46 mm D
Weight
45 gr
Power Input
Euro Plug, 110-240V
USB Output
1 x USB, 5V / 500mA
Audio Output
Stereo audio jack 3.5 mm
2. Getting started
2.1 Connecting the receiver
Connect the RCA or jack cable on the auxiliary input of the stereo
sound system. Then connect the other end of the cable to the audio
output of the BBR100.
Switch on your sound system and set the audio source on auxiliary
input (refer to the sound system user manual). Finally, plug the receiver
into the wall plug; the receiver will start to flash to indicate it is ready
to connect or pair.
2.2 Pairing the BBR100 receiver
Once the receiver is powered on, it will automatically enter the pairing
mode (LED blinking quickly). Turn on the Bluetooth device transmitter,
ENGLISH
6
music player or mobile phone, to search for BBR100 receiver and
request pairing. Specific pairing steps may vary with different
Bluetooth devices; refer to the Bluetooth device’s user manual for further
information.
When “BeeWi BBR100” is detected, enter pass code “0000”,
and confirm; the receiver will be paired to the mobile device and
automatically connected.
If you need to connect manually after pairing has been done, select
“BeeWi BBR100” in the Bluetooth player list of paired devices. Note
the connection will always be made from the player.
When the connection is made, the BBR100 indicator light will flash
slowly every second.
Remark: If you want to pair it with another device, disconnect the
connected device first and pair the BBR100 receiver with the new
device according to above steps. When a device is disconnected, wait
about 10 seconds before the receiver gets back in pairing mode.
3. Using the receiver
3.1 Led indicator
LED indicator
BBR100 Status
Blue LED blinking quickly
Pairing mode / not connected with a
Bluetooth device
Blue LED flashing slowly
Already connected with a Bluetooth
device
3.2 Connecting multiple devices
When multiple devices have been paired to the BBR100 Receiver
it is easy to switch from one to the other. Just disconnect manually
the BBR100 in the current player device list and connect it manually
from the other player. Wait about 10 seconds for the receiver to be
accessible.
3.3 Turning off the BBR100 receiver
If you don’t need to use BBR100, just take it out from the wall plug.
ENGLISH
7
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com.
Caring for the environment by recycling
Do not dispose of electrical devices or accessories with your household
waste.
In some countries or regions, collection systems are set up to handle
electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities
for more details.
Copyright and other legal information
BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith
are owned by their proprietors. All other product or service names are
the property of their respective owners.
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the
use of these products.
This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from
the date of purchase. Users are not permitted to make changes or modify
the device in any way. Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance will void the user’s warranty.
Please visit our website www.bee-wi.com for more information.
Technical support:
[email protected].
© VOXLAND, 2010.
ENGLISH
8
Merci d'avoir choisi le récepteur Bluetooth BBR100 de BeeWi.
Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser
au mieux votre appareil.
Introduction
Le récepteur Bluetooth BBR100 est une passerelle audio stéréo pour
chaînes hifi ou systèmes d’enceintes. Branchez simplement ce récepteur
dans n’importe qu’elle prise murale et connectez le câble audio à la
chaîne hifi et il la transformera en haut parleur Bluetooth pour écouter la
musique depuis votre téléphone mobile ou baladeur MP3 Bluetooth.
Le BBR100 est facile à installer, parfaitement « plug & play » et ne
nécessite aucune source d’alimentation externe.
1. Description DU PRODUIT
1.1 Contenu
- Récepteur Bluetooth
- Câble audio stéréo sur jack 3,5mm
- Adaptateur de paire RCA vers jack
- CD avec notice d’utilisation
1.2 Vue d’ensemble
1) Port USB: pour charger votre appareil
2) Sortie audio jack stereo: pour connecter
à la chaine hifi
3) LED: pour indiquer le statut du récepteur
FRANçAIS
9
Le port USB du BBR100 peut être utilisé pour charger n’importe quel
produit électronique utilisant l’USB tels que téléphones portables, lecteurs
multimédia, ou accessoires.
1.3. Caractéristiques
Standard Bluetooth
Bluetooth version 2.1+EDR
Distance d’utilisation
Class II, 10 mètres
Profils Bluetooth
A2DP seulement
Indicateurs LED
Bleu
Dimension (LxWxD )
66 mm x 46 mm
Poids
45Grs
Entrée
Prise Euro, 110-240V
Sortie USB
1 x USB, 5V/500mA
Connecteur audio
Sortie jack audio stéréo 3,5 mm
2. Mise en marche
2.1 Connexion du récepteur
Branchez le câble RCA ou le câble jack sur l’entrée auxiliaire de votre système
audio. Ensuite, branchez l’autre coté du câble à la prise jack du BBR100.
Allumez votre système audio et réglez la source sur l’entrée auxiliaire (Référezvous au manuel de votre système audio). Enfin, branchez le récepteur à la
prise murale; le récepteur commencera à clignoter.
2.2 Appairage du récepteur BBR100 avec un appareil Bluetooth
Une fois le récepteur branché, Il entrera automatiquement en mode
d’appairage (clignotement rapide). Vous pouvez allumez votre appareil
Bluetooth (transmetteur Bluetooth ou téléphone mobile Bluetooth) pour
rechercher le récepteur BBR100 et l’appairer. Les étapes d’appairage peuvent
FRANçAIS
10
varier selon les appareils Bluetooth ; référez-vous à la notice de votre appareil
Bluetooth pour plus d’informations.
Quand “BeeWi BBR100” est détecté, entrez le PIN “0000”, et confirmez ; le
récepteur sera apparié et automatiquement connecté à l’appareil mobile.
Si vous avez besoin de vous connecter manuellement après l’appairage,
sélectionnez “BeeWi BBR100” depuis l’appareil Bluetooth et sélectionnez
“connecter”; Notez que la connexion est toujours initiée par le lecteur.
Quand la connexion est établie, l’indicateur lumineux du BBR100 clignotera
lentement 1 fois par seconde.
Remarque: Si vous souhaitez appairer un autre appareil, déconnectez
l’appareil précédemment connecté et appariez le BBR100 avec le nouvel
appareil en répétant les étapes ci-dessus. Lorsqu’un appareil est déconnecté,
attendre environ 10 secondes que le récepteur de remette en mode
d’appairage.
Attendre environ 10 secondes que le récepteur soit de nouveau accessible.
3. Utilisation du récepteur
3.1 Indicateur LED
Indicateur LED
Etat du BBR100
LED bleue clignote rapidement
Mode appairage ou non connecté
avec un appareil Bluetooth
LED bleue clignote lentement
Déjà connecté avec un appareil
Bluetooth
3.2 Connexion avec plusieurs appareils
Quand plusieurs appareils ont été appariés au récepteur BBR100 il est facile
de passer de l’un à l’autre. Il suffit de déconnecter manuellement le BBR100
du lecteur actuel et de le connecter manuellement à l’autre appareil. Attendre
environ 10 secondes que le récepteur soit de nouveau accessible.
3.3 Extinction du récepteur BBR100
Si vous n’utilisez pas le récepteur vous n’avez qu’à le débrancher de la prise
murale.
FRANçAIS
11
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
• Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC
• Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes
Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive
1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Protection de l'environnement par le recyclage
Ne jetez aucun appareil ou accessoire électrique dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour
plus d'informations.
Copyright et autres informations
BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après
appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service
utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans
certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur.
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter
de la date d’achat du matériel. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com
pour plus d’information.
Support technique:
[email protected].
© VOXLAND, 2010.
FRANçAIS
12
Vielen Dank, dass Sie sich für den Bluetooth-Empfänger BBR100
von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden
Anweisungen durch, um herauszufinden, wie Sie Ihr Produkt
konfigurieren und besser nutzen können.
Einleitung
Der Bluetooth-Empfänger BBR100 ist ein Stereo-Audio-Gateway für
Stereoanlagen oder Lautsprecher. Stecken Sie diesen Empfänger einfach
in eine Steckdose und schließen Sie das Audiokabel an Ihre Stereoanlage
an, und schon wird daraus ein Bluetooth-Stereolautsprecher, um Musik von
einem beliebigen Bluetooth-fähigen Handy oder MP3-Player zu hören.
Der BBR100 ist einfach zu installieren, ganz und gar „plug & play“ und
benötigt kein zusätzliches Stromkabel.
1. Beschreibung
1.1 Lieferumfang
- Bluetooth-Empfänger
- Audiokabel für 3,5mm-Klinkenstecker
- RCA/Klinkenstecker-Kabeladapter
- CD mit Bedienungsanleitung
1.2 Überblick
1) USB-Anschluss: zum Aufladen Ihres
tragbaren Geräts
2) Stereoklinkenstecker: zum Anschließen
an Ihre Audioanlage
3) LED: zum Anzeigen des
Empfängerzustands
DEUTSCH
13
Der USB-Anschluss auf dem BBR100 kann verwendet werden, um ein
beliebiges elektronisches
1.3. Technische Daten
Bluetooth Standard
Bluetooth Version 2.1+EDR
Reichweite
Klasse II, etwa 10 m
Bluetooth-Profile
Nur A2DP
LED-Anzeigen
Blau
Maße
66 mm L x 46 mm T
Gewicht
Zu bestätigen
Leistungsaufnahme
Eurostecker, 110-240 V
USB-Ausgang
1 x USB, 5V / 500mA
Audio-Ausgang
Stereoklinkenstecker 3,5 mm
2. Erste Schritte
2.1 Empfänger anschließen
Schließen Sie das RCA- oder Klinkensteckerkabel an den Hilfseingang
(AUX-IN) Ihrer Stereoanlage an. Dann schließen Sie das andere Ende des
Kabels an den Audioausgang des BBR100 an.
Schalten Sie Ihre Stereoanlage an und stellen Sie die Audioquelle auf
den Hilfseingang ein (siehe Bedienungsanleitung der Anlage). Schließlich
stecken Sie den Empfänger in eine Steckdose. Er fängt an zu blinken, was
bedeutet, dass er zum Anschließen bzw. Paaren bereit ist.
2.2 BBR100-Empfänger paaren
Sobald der Empfänger angeschaltet ist, geht er automatisch in den
Paarungsmodus über (LED blinkt schnell). Schalten Sie den BluetoothSender, den Musikplayer oder das Handy ein, um nach dem BBR100Empfänger zu suchen und eine Paarung anzufragen. Die spezifischen
DEUTSCH
14
Paarungsschritte können für verschiedene Bluetooth-Geräte unterschiedlich
sein. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth-Geräts. Wenn „BeeWi BBR100“ erfasst wird, geben Sie das
Passwort „0000“ ein und bestätigen: der Empfänger wird mit dem
mobilen Gerät gepaart und automatisch daran angeschlossen.
Sollte der Anschluss nach dem Paaren manuell notwendig sein, dann
wählen Sie „BeeWi BBR100“ aus der Bluetooth-Playerliste der gepaarten
Geräte. Bitte beachten Sie, dass der Anschluss immer vom Player aus
erfolgt. Wenn der Anschluss hergestellt ist, blinkt die Leuchtanzeige des
BBR100 langsam einmal pro Sekunde.
Anmerkung: Wenn Sie den Empfänger mit einem anderen Gerät paaren
möchten, nehmen Sie zunächst das bereits angeschlossene Gerät ab und
paaren den BBR100-Empfänger dann mit dem neuen Gerät gemäß den
oben angegebenen Schritten 1 bis 6. Wenn ein Gerät abgeschaltet ist,
warten Sie circa 10 Sekunden, bevor sich der Empfänger in den PairingModus begibt.
3. Empfänger benutzen
3.1 LED-Anzeige
LED-Anzeige
BBR100 Zustand
Blaue LED blinkt schnell
Paarungsmodus / ohne Anschluss an
Bluetooth-Gerät
Blaue LED blinkt langsam
Mit Anschluss an Bluetooth-Gerät
3.2 Mehrere Geräte anschließen
Wenn mehrere Geräte mit dem BBR100-Empfänger gepaart wurden,
kann man leicht von einem auf das andere umschalten. Sie brauchen den
BBR100 nur manuell aus der derzeitigen Player-Geräteliste zu nehmen
und ihn manuell von dem anderen Player aus anzuschließen.
Warten Sie rund 10 Sekunden, bevor der Empfänger erneut zugänglich ist.
3.3 BBR100-Empfänger ausschalten
Wenn Sie den BBR100 nicht brauchen, ziehen Sie ihn einfach aus der
Steckdose
DEUTSCH
15
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen
Unione
Hiermit erklärt VOXLAND, das dieses Produkt folgende Bestimmungen erfüllt:
• Die wichtigsten Bestimmungen und andere relevante Regelungen der Richtlinie 1999/5/EU
• Alle anderen relevanten EU-Richtlinien
Die Konformitätserklärung des Produkts mit der Richtlinie 1999/5/EU (in Bezug
auf die R&TTE Richtlinie) kann auf unserer Website eingesehen werden:
www.bee-wi.com
Schutz der Umwelt durch Recycling
Elektronisches Geräte und Zubehör dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden.
In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott eingerichtet. Nähere Informationen erteilen örtliche Behörden.
Copyright und sonstige rechtliche Informationen
BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die Warenzeichen Apple, „Made
for iPod”, „Works with iPhone” und Bluetooth sind Eigentum ihres Besitzers und
werden unter Lizenz von BEEWI benutzt. Alle anderen Bezeichnungen für Produkte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Der Gebrauch von kabellosen Geräten und ihrem Zubehör kann in bestimmten Bereichen Verboten oder Beschränkungen unterliegen. Befolgen Sie in
jedem Fall die Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich des Gebrauchs dieser
Produkte.
Für dieses Produkt gilt ab dem Kaufdatum eine 2-Jahres-Produktgarantie. Den
Benutzern ist es verboten, Veränderungen an dem Gerät vorzunehmen oder
es auf welche Art auch immer zu modifizieren. Werden Veränderungen und
Modifikationen ohne die ausdrückliche Genehmigung durch die für die Erfüllung der Bestimmungen zuständige Seite vorgenommen, erlischt die Garantie
des Benutzers.
Weitere Informationen sind auf unserer Website www.bee-wi.com erhältlich.
Technischer Support:
[email protected].
© VOXLAND, 2010.
DEUTSCH
16
Grazie per aver acquistato il Ricevitore Bluetooth BBR100 di
BEEWI. Leggere attentamente queste istruzioni per imparare a
configurare ed usare in modo ottimale il prodotto.
Introduzione
Il Ricevitore Bluetooth BBR100 è un gateway audio stereo per sistemi audio
stereo o speaker. È sufficiente inserire il ricevitore in una qualsiasi presa
di corrente a muro e collegare il cavo audio al sistema audio stereo, per
trasformarlo in uno speaker stereo Bluetooth e poter così ascoltare la musica
da qualsiasi telefono cellulare o lettore mp3 con funzione Bluetooth.
Il BBR100 è facile da installare, completamente plug & play e non necessita
di un cavo di alimentazione supplementare.
1. Descrizione del prodotto
1.1 Contenuto della confezione
- Ricevitore Bluetooth
- Cavo audio con jack 3,5 mm
- RCA per adattatore cavo jack
- CD contenente il manuale di istruzioni
1.2 Descrizione
1) Porta USB: per caricare il dispositivo
portatile
2) Jack audio stereo: per collegare il
sistema audio
3) Led: indica lo stato del ricevitore
La porta USB del BBR100 può essere usata per ricaricare qualsiasi
ITALIANO
17
dispositivo elettronico dotato di porta USB, come telefoni cellulari, lettori
multimediali o accessori.
1.3 Caratteristiche tecniche
Bluetooth Standard
Bluetooth versione 2.1+EDR
Distanza operativa
Classe II, 10 metri (tipica)
Profili Bluetooth
Solo A2DP
Indicatori Led
Blu
Dimensioni
Lung. 66 mm x Prof. 46 mm
Peso
Da confermare
Potenza assorbita
Presa UE, 110-240V
Uscita USB
1 x USB, 5V/500mA
Uscita audio
Jack audio stereo 3,5 mm
2. Primo utilizzo
2.1 Collegamento del ricevitore
Collegare il cavo jack o RCA all'ingresso ausiliario del sistema audio
stereo, quindi collegare l'altra estremità del cavo all'uscita audio del
BBR100.
Accendere il sistema audio e configurare la sua sorgente audio
sull'ingresso ausiliario (fare riferimento al manuale d’istruzioni del sistema
audio). Infine, collegare il ricevitore alla presa a muro; il ricevitore
comincerà a lampeggiare per indicare che è pronto a collegarsi o a fare
l'accoppiamento.
2.2 Accoppiamento del ricevitore BBR100
Una volta che il ricevitore è acceso, si porterà automaticamente in modalità
accoppiamento (il Led lampeggia veloce). Accendere il trasmettitore del
dispositivo, del lettore musicale o del telefono cellulare Bluetooth per cercare
ITALIANO
18
il ricevitore BBR100 e chiedere l'accoppiamento. Le diverse fasi della
procedura di accoppiamento possono variare a seconda del dispositivo
Bluetooth; per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d’istruzioni
del dispositivo Bluetooth. Quando viene rilevato “BeeWi BBR100”, digitare
il codice “0000” e confermare; il ricevitore effettuerà l'accoppiamento
con il dispositivo portatile e si connetterà automaticamente. Se dopo aver
fatto l'accoppiamento è necessario connettersi manualmente, selezionare
“BeeWi BBR100” nell'elenco dei dispositivi Bluetooth accoppiati. Si fa
notare che la connessione viene sempre effettuata a partire dal dispositivo.
Una volta eseguita la connessione, l'indicatore luminoso del BBR100
lampeggerà lentamente ogni secondo.
Nota: se si vuole fare l'accoppiamento di un altro dispositivo, scollegare il
dispositivo precedentemente connesso e quindi fare l'accoppiamento del
ricevitore BBR100 con il nuovo dispositivo, seguendo i punti 1-6 descritti
in precedenza. Se un apparecchio è disconnesso, aspettare circa 10
secondi. Il ricevitore si rimetterà in modalità accoppiamento.
3. Uso del ricevitore
3.1 Indicatore Led
Indicatore Led
Stato del ricevitore BBR100
Il Led blu lampeggia veloce
Modalità accoppiamento/non collegato ad
un dispositivo Bluetooth
Il Led blu lampeggia lento
Già connesso ad un dispositivo Bluetooth
3.2 Connessione di più dispositivi
Se più dispositivi sono stati accoppiati al Ricevitore BBR100, passare
dall’uno all'altro è semplice, basta disconnettere manualmente il BBR100
nell'elenco del dispositivo attualmente collegato e connetterlo manualmente
ad un altro dispositivo.
Aspettare circa 10 secondi in modo che il ricevitore sia di nuovo
accessibile.
3.3 Spegnimento del BBR100
Se non si usa più il ricevitore BBR100, staccarlo dalla presa a muro.
ITALIANO
19
Direttive dell’Unione europea sulla dichiarazione di conformità
Con la presente, VOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme
con:
• I requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti di cui alla Direttiva
1999/5/EC
• Tutte le altre Direttive UE rilevanti
La nostra dichiarazione di conformità (DoC: Declaration of Conformity) alla
Direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) può essere visualizzata sul sito
www.bee-wi.com.
Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio
Non smaltire i dispositivi o gli accessori elettrici con i rifi uti domestici.
Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo
smaltimento di materiali elettrici ed elettronici.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali.
Copyright ed altre informazioni di legali
BEEWI è una marca registrata. I marchi Apple, “Made for iPod”, “Works with
iPhone” e Bluetooth sono marchi di proprietà ed vengono utilizzati dalla BEEWI
sotto licenza. Tutti gli altri prodotti o nomi di servizi appartengono ai rispettivi
proprietari.
L’uso di dispositivi wireless ed i loro accessori possono essere proibiti o limitati
in determinate zone, si raccomanda pertanto di seguire sempre le leggi ed i
regolamenti sull’uso di questi prodotti.
Questo prodotto è coperto da una garanzia di 2 anni, valida a decorrere dalla
data dell’acquisto. Gli utenti non posso apportare in nessun modo cambiamenti
o modifiche al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità del dispositivo invalideranno
la garanzia dell’utente.Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito internet
www.bee-wi.com.
Supporto tecnico:
[email protected].
© VOXLAND, 2010
ITALIANO
20
Gracias por adquirir el receptor Bluetooth BBR100 de BEEWI.
Lea, por favor, detenidamente las siguientes instrucciones
para saber cómo configurar y utilizar con más eficacia este
producto.
Introducción
El Receptor Bluetooth BBR100 es una pasarela de audio estéreo diseñada
para altavoces o sistemas de sonido estéreo. Con sólo enchufar este
receptor en cualquier toma de corriente de pared y conectar el cable de
audio al sistema de sonido estéreo, quedará convertido en un altavoz
Bluetooth estéreo que le permitirá escuchar la música de cualquier teléfono
móvil o reproductor MP3 que posean función Bluetooth.
El BBR100 es fácil de instalar, totalmente Plug & Play, y no necesita ningún
cable de alimentación adicional.
1. Descripción del producto
1.1 Contenido
- Ricevitore Bluetooth
- Cavo audio con jack 3,5 mm
- RCA per adattatore cavo jack
- CD contenente il manuale di istruzioni
1.2 Resumen general
1) Puerto USB: Para cargar su dispositivo
móvil.
2) Toma jack de audio estéreo: Para
conectar al sistema de audio.
3) LED: Indica el estado del receptor.
ESPAñOL
21
El puerto USB del BBR100 se puede utilizar para cargar cualquier
dispositivo electrónico con USB, como teléfonos móviles, reproductores
multimedia o accesorios.
1.3 Datos técnicos.
Versión Bluetooth
Bluetooth V2.1+EDR
Alcance eficaz
Clase II, típico 10 metros
Perfiles Bluetooth
Sólo A2DP
LEDs de indicación
Azul
Medidas
66 mm largo x 46 mm fondo
Peso
A confirmar
Alimentación eléctrica
Enchufe europeo, 110-240 V
Salida USB
1 x USB, 5V/500mA
Salida de audio
Toma jack 3,5 mm, estéreo
2. Primeros pasos
2.1 Conexión del receptor
Conecte el cable RCA o con toma jack a la entrada auxiliar del sistema
de sonido estéreo. Luego, conecte el otro extremo del cable a la salida de
audio del BBR100.
Encienda su sistema de sonido y seleccione la fuente de audio en la
entrada auxiliar (consulte el manual de usuario del sistema de sonido).
Por último, enchufe el receptor a la toma de corriente de la pared; el
receptor empezará a parpadear, indicando que está listo para conectar
o emparejar.
2.2 Emparejamiento del receptor BBR100
Una vez encendido, el receptor entrará automáticamente en el modo de
emparejamiento (el LED parpadea con rapidez). Encienda el dispositivo
Bluetooth (transmisor, reproductor de música o teléfono móvil) para buscar
ESPAñOL
22
el receptor BBR100 y solicitar el emparejamiento. Determinados pasos del
proceso de emparejamiento podrían variar según los diferentes dispositivos
Bluetooth; Para más información, consulte el manual del usuario de su
dispositivo Bluetooth. Cuando sea detectado “BeeWi BBR100”, introduzca
el número PIN “0000” y confirme; el receptor se emparejará y conectará
automáticamente al dispositivo móvil.
Si tiene que conectarse manualmente una vez hecho el emparejamiento,
seleccione “BeeWi BBR100” en la lista de reproductores Bluetooth de
los dispositivos emparejados. Tenga en cuenta que la conexión se hará
siempre desde el reproductor. Una vez efectuada la conexión, el indicador
del BBR100 se encenderá parpadeando lentamente cada segundo.
Nota: Si quiere emparejarlo con otro dispositivo, primero desconecte el
primer dispositivo conectado y luego empareje el receptor BBR100 con el
nuevo dispositivo, según los pasos 1 a 6 indicados anteriormente.
Cuando se desconecta un aparato, esperar aproximadamente 10
segundos a que el receptor se ponga en modo de emparejamiento.
3. Uso del receptor
3.1 Indicador LED
Indicador LED
Estado del BBR100
LED azul parpadea con
rapidez
Modo de emparejamiento / no conectado a
un dispositivo Bluetooth
LED azul parpadea
lentamente
Ya está conectado a un dispositivo Bluetooth
3.2 Conexión a varios dispositivos
Si se han emparejado varios dispositivos con el receptor BBR100, es fácil
pasar de uno a otro. Sólo tiene que desconectar manualmente el BBR100
en la lista de dispositivos del reproductor actual y conectarlo también
manualmente al otro reproductor.
Esperar aproximadamente 10 segundos a que el receptor sea de nuevo
accesible
3.3 Apagado del receptor BBR100
Si no quiere utilizar el BBR100, solo tiene que desenchufarlo de la toma
de corriente de la pared.
ESPAñOL
23
Declaración de conformidad con Directivas de Unión Europea
Por la presente, VOXLAND declara que este producto cumple:
• Los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
• Todas las demás Directivas relevantes de la UE.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la
Directiva 1999/5/EC (según Directiva R&TTE) en www.bee-wi.com.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
No deposite sus aparatos o accesorios electrónicos en la basura
de su casa.
En algunos países existen sistemas de recolección de equipos
electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país para más detalles
Copyright y más información legal
BEEWI es une marca comercial registrada. Las marcas comerciales Apple,
“Made for iPod”, “Works with iPhone” y Bluetooth pertenecen a sus propietarios
y son utilizadas por BEEWI bajo licencia. Todos los demás nombres de
productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios podría estar prohibido
o restringido en determinadas zonas. Cumpla siempre las leyes y
reglamentaciones sobre el uso de estos productos.
Este producto está cubierto por una garantía del producto de 2 años, válida a
partir de la fecha de compra. Los usuarios no podrán realizar ningún cambio
o modificación en los aparatos. Los cambios o modificaciones no autorizados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento invalidarán la
garantía del usuario.
Si desea más información, le invitamos a visitar nuestro sitio web
www.bee-wi.com.
Asistencia técnica:
[email protected].
© VOXLAND, 2010
ESPAñOL
24
Os nossos sinceros agradecimentos por adquirir o Receptor
Bluetooth BBR100 da BEEWI. Leia as instruções que se seguem
para aprender a configurar e utilizar o produto com mais
eficiência.
Introdução
O Receptor Bluetooth BBR100 é um gateway áudio estéreo para sistemas
de som ou altifalantes estéreo. Basta ligar este receptor a qualquer tomada
de parede e ligar o cabo de áudio ao sistema de som estéreo e este
receptor transforma-se num altifalante estéreo Bluetooth para ouvir música
a partir de qualquer telemóvel ou leitor de MP3 activado para Bluetooth.
O BBR100 é fácil de instalar, totalmente “plug & play” e não necessita de
um cabo de alimentação extra.
1. Descrição do produto
1.1 Conteúdo
- Receptor Bluetooth
- Cabo de áudio de 3,5 mm com ficha
- Adaptador de cabo RCA para ficha
- CD com Manual do Utilizador
1.2 Apresentação
1) Porta USB: para carregar o dispositivo
portátil
2) Ficha de áudio estéreo: para ligar ao
sistema de áudio
3) LED: para mostrar o estado do receptor
PORTUGUES
25
A porta USB no BBR100 pode ser utilizada para carregar qualquer
dispositivo electrónico que utilize USB, como telemóveis, leitores de
multimédia ou acessórios.
1.3 Especificações
Norma Bluetooth
Bluetooth, versão 2.1+EDR
Distância de funcionamento
Classe II, 10 metros habitualmente
Perfis Bluetooth
Apenas A2DP
Indicadores LED
Azul
Dimensões
66 mm C x 46 mm P
Peso
A confirmar
Entrada de alimentação
Tomada Euro, 110-240V
Saída USB
1 x USB, 5V/500mA
Saída áudio
Ficha áudio estéreo de 3,5 mm
2. Primeros pasos
2.1 Ligar o receptor
Ligue o cabo RCA ou de ficha à entrada auxiliar do sistema de som
estéreo. De seguida, ligue a outra extremidade do cabo à saída áudio
do BBR100.
Ligue o sistema de som e ajuste a fonte de áudio para a entrada auxiliar
(consulte o manual do sistema de som). Por último, ligue o receptor à
tomada de parede; o receptor começa a piscar, o que indica que está
pronto para ser ligado ou acoplado.
2.2 Acoplar o receptor BBR100
Depois de ser ligado, o receptor entra automaticamente no modo de
acoplamento (o LED pisca com rapidez). Ligue o transmissor do dispositivo
Bluetooth, leitor de música ou telemóvel, para procurar o receptor BBR100
e solicitar o acoplamento. Os passos de acoplamento específicos podem
PORTUGUES
26
variar entre os diferentes dispositivos Bluetooth; consulte o manual do
utilizador do dispositivo Bluetooth para obter informações adicionais.
Quando o “BeeWi BBR100” for detectado, introduza o código “0000” e
confirme; o receptor é acoplado ao dispositivo móvel e automaticamente
ligado.
Se necessitar de ligar manualmente depois de o acoplamento ser levado
a cabo, seleccione “BeeWi BBR100” na lista do leitor Bluetooth dos
dispositivos acoplados. Tenha em atenção que a ligação será sempre feita
a partir do leitor.
Depois de a ligação ser realizada, a luz indicadora do BBR100 pisca
lentamente todos os segundos.
Observação: Caso pretenda acoplá-lo a um outro dispositivo, comece
por desligar o dispositivo ligado e acoplar o receptor BBR100 ao novo
dispositivo, de acordo com os passos 1 a 6 apresentados acima. .
Quando o aparelho é desconectado, aguarde cerca de 10 segundos até
que o receptor volte ao modo de emparelhamento.
3. Utilizar o receptor
3.1 Indicador LED
Indicador LED
Estado do BBR100
LED azul pisca rapidamente
Modo de acoplamento / não ligado a um
dispositivo Bluetooth
LED azul pisca devagar
Já ligado a um dispositivo Bluetooth
3.2 Ligar múltiplos dispositivos
Depois de acoplar múltiplos dispositivos ao Receptor BBR100, é fácil
passar de um para o outro. Basta desligar manualmente o BBR100 na
actual lista de dispositivos do leitor e ligá-lo manualmente a partir do outro
leitor.
Aguarde cerca de 10 segundos até que o receptor fique novamente
acessível.
3.3 Desligar o receptor BBR100
Se não necessitar de utilizar o BBR100, basta desligá-lo da tomada de
parede.
PORTUGUES
27
Declaração de Conformidade com as Directivas da União
Europeia
A VOXLAND declara pela presente que este produto está em
conformidade com:
• Os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE
• Todas as outras Directivas relevantes da UE
Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DdeC) do nosso produto com
a Directiva 1999/5/CE (para a Directiva ETRT) em www.bee-wi.com.
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Não coloque dispositivos ou acessórios eléctricos num caixote do lixo
doméstico.
Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para
tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte
as autoridades locais para obter mais detalhes.
Copyright y más información legal
BEEWI é uma marca registada. As marcas comerciais The Apple, “Made
for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth são detidas pelos respectivos
proprietários e usadas pela BEEWI sob licença. Todos os outros nomes de
produtos ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários.
O uso de dispositivos sem fios e respectivos acessórios pode ser proibido
ou restringido em determinadas zonas. Respeite sempre as leis e os
regulamentos relativos ao uso destes produtos.
Este produto está coberto por uma garantia de produto de 2 anos, válida
a partir da data de compra. Os utilizadores não têm autorização para
fazerem qualquer tipo de alteração ou modificação. Qualquer alteração
ou modificação não expressamente aprovada anula a garantia.
Visite o nosso website www.bee-wi.com para obter informações
adicionais.
Suporte técnico:
[email protected].
© VOXLAND, 2010
PORTUGUES
28
Bedankt voor uw aankoop van de BBR100 Bluetooth Ontvanger van BEEWI. Gelieve onderstaande instructies zorgvuldig te
lezen om te weten te komen hoe u uw product moet instellen en
hoe u het efficiënter kan gebruiken.
Inleiding
De BBR100 Bluetooth Ontvanger is een audio gateway voor stereo
geluidssystemen of luidsprekers. Sluit deze ontvanger eenvoudigweg aan
op om het even welke stopcontact in de muur en sluit de audiokabel aan
op het stereo geluidssysteem en het zal omgezet worden in een Bluetooth
stereo luidspreker zodat u kan luisteren naar de muziek van om het even
welke mobiele telefoon of MP3-speler die uitgerust is met Bluetooth.
De BBR100 is eenvoudig te installeren, volledig plug & play, en er is geen
extra stroomsnoer nodig.
1. Productomschrijving
1.1 Inhoud
- Bluetooth Ontvanger
- 3.5 mm JACK audio kabel
- Adapter RCA (tulpstekker) naar JACK kabel
- CD met gebruikershandleiding
1.2 Overzicht
1) USB-poort: om uw draagbaar toestel op
te laden
2) Stereo audio JACK: om aan te sluiten op het
audio systeem
3) LED: om de status van de ontvanger te tonen
Nederlands
29
De USB-poort op de BBR100 kan gebruikt worden om om het even welk
elektrisch toestel dat gebruik maakt van USB op te laden, vb. mobiele
telefoons, mediaspelers of accessoires.
1.3 Specificaties
Bluetooth Standaard
Bluetooth versie 2.1+EDR
Besturingsafstand
Klasse II, 10 meter gemiddeld
Bluetooth Profielen
Enkel A2DP
LED-lampjes
Blauw
Afmetingen
66 mm L x 46 mm D
Gewicht
Wordt nog bevestigd
Stroom Input
Euro Plug, 110-240V
USB Output
1 x USB, 5V/500mA
Audio Output
Stereo audio JACK 3.5 mm
2. Aan de slag gaan
2.1 De ontvanger aansluiten
Sluit de RCA- of JACK-kabel aan op de auxiliary input (AUX) van het
stereo geluidssysteem. Vervolgens sluit u het ander uiteinde van de kabel
aan op de audio output van de BBR100.
Zet uw geluidssysteem aan en stel de audiobron in op auxiliary input
(raadpleeg daarvoor de gebruikershandleiding van het geluidssysteem).
Ten slotte, sluit u de ontvanger aan op het stopcontact; de ontvanger zal
beginnen knipperen om aan te geven dat hij klaar is om aangesloten of
gekoppeld te worden.
2.2 De BBR100 ontvanger koppelen
Eens de ontvanger van stroom voorzien is, zal hij automatisch naar de
koppelmodus gaan (LED knippert snel). Leg het Bluetooth toestel, de
muziekspeler of de mobiele telefoon aan om de BBR100 ontvanger
te zoeken en vraag de koppeling aan. Specifieke stappen in het
Nederlands
30
koppelproces kunnen verschillen voor verschillende Bluetooth toestellen;
raadpleeg de gebruikershandleiding van het Bluetooth toestel voor meer
informatie.
Als 'BeeWi BBR100' gevonden wordt, geef dan als paswoord '0000' in
en bevestig; de ontvanger zal gekoppeld worden aan het mobiel toestel
en zal automatisch aangesloten worden.
Als u handmatig moet aansluiten na het koppelen, selecteer dan 'BeeWi
BBR100' in de Bluetooth afspeellijst van gekoppelde toestellen. Merk op
dat de verbinding altijd gemaakt zal worden vanuit de speler. Als de
verbinding gemaakt is, zal het lampje van de BBR100 elke seconde traag
knipperen.
Opmerking: Als u wil koppelen met een ander toestel, sluit dan eerst het
aangesloten toestel af en koppel de BBR100 ontvanger aan het nieuwe
toestel en volg daarbij stap 1~6 die hierboven vermeld zijn. . Wanneer
een apparaat ontkoppeld is wacht u ongeveer 10 seconden zodat de
ontvanger zich weer in de koppelmodus zet.
3. De ontvanger gebruiken
3.1 LED-lampje
LED-lampje
BBR100 Status
Blauwe LED knippert snel
Koppelmodus / niet in verbinding met
een Bluetooth toestel
Blauwe LED knippert traag
Reeds verbonden met een Bluetoothtoestel
3.2 Meerdere toestellen aansluiten
Als er meerdere toestellen gekoppeld zijn aan de BBR100 Ontvanger,
dan is het gemakkelijk om van het ene toestel naar het andere over te
schakelen. Sluit de BBR100 eenvoudigweg manueel af in de huidige
afspeellijst van het toestel en sluit hem manueel aan op de andere speler.
Wacht ongeveer 10 seconden totdat de ontvanger weer toegankelijk is.
3.3 De BBR100 ontvanger uitzetten
Als u de BBR100 niet gebruikt, haal het toestel dan gewoon uit de
stekker.
Nederlands
31
Europese Unie Richtlijnen Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart VOXLAND dat dit product overeenkomstig is met:
• De essentiële vereisten en andere toepasselijke bepalingen onder
Richtlijn 1999/5/EC
• Alle andere toepasselijke EU richtlijnen
U kan de conformiteitsverklaring van uw product onder Richtlijn 1999/5/EC
(met R&TTE Richtlijn) bekijken op www.bee-wi.com.
Draag uw steentje bij aan een beter milieu door te recycleren
Gooi geen elektrische toestellen of accessoires bij uw huishoudelijk
afval.
In sommige landen of regio's, zijn er speciale ophaalsystemen om
elektrisch en elektronisch afval te verwerken. Contacteer uw regionale
overheidsinstanties voor meer details.
Copyright en andere wettelijke informatie
BEEWI is een wettig gedeponeerd handelsmerk. De Bluetooth
handelsmerken zijn eigendom van hun eigenaar en worden door BEEWI
gebruikt onder licentie. Alle andere producten of dienstnamen zijn de
eigendom van hun respectieve eigenaars.
Het gebruik van draadloze toestellen en hun accessoires kan verboden of
beperkt zijn in sommige streken. Volg altijd de wetten en voorschriften op
in verband met het gebruik van deze producten.
Dit product is verzekerd door een productgarantie van twee jaar die geldig
is vanaf de datum van aankoop. Gebruikers mogen geen veranderingen
aanbrengen of het toestel op om het even welke manier wijzigen.
Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving van deze regels, maakt
de garantie van de gebruiker ongeldig.
Bezoek onze website www.bee-wi.com voor meer informatie.
Technische ondersteuning:
[email protected].
© VOXLAND, 2010
Nederlands
32
Благодарим ви, че избрахте приемника Bluetooth BBR100 на
BeeWi. Бъдете така добри да прочетете следните инструкции,
за да можете да конфигурирате и използвате по най-добрия
начин вашия продукт.
Увод
Приемникът Bluetooth BBR100 е аудио стерео преходник за hifi уредби
или системи от колони. Просто включете този приемник към който и да
е стенен контакт и свържете аудио кабела към hifi уредбата и той ще я
преобразува на високоговорител Bluetooth за слушане на музика от
вашия мобилен телефон или MP3 Bluetooth.
BBR100 е лесен за инсталиране, идеален “plug&play” и не се нуждае от
никакъв източник на външно захранване.
1. Описание на продукта
1.1 Съдържание
- Приемник Bluetooth
- Аудио стерео кабел на жак 3,5 мм
- Адаптер чифт RCA към жак.
- CD с упътване за употреба
1.2 Преглед
1)USB порт: за зареждане на вашия апарат
2)Изход аудио стерео жак: за свързване към hifi
уредба
3)LED: за указване статуса на приемника
Български
33
USB портът на BBR100 може да бъде използван за зареждане на
всеки електронен продукт използващ USB, като мобилни телефони,
мултимедия четци или аксесоари.
1.3 Характеристики
Standard Bluetooth
Bluetooth версия 2.1+EDR
Разстояние за употреба
Клас ІІ, 10 метра
Профили Bluetooth
Само A2DP
Светодиодни индикатори
Синьо
Размер (LxWxD )
66 мм x 46 мм
Тегло
45г
Вход
Контакт Euro, 110-240V
USB изход
1 x USB, 5V/500mA
Аудио конектор
Аудио стерео жак изход 3,5 мм
2. Включване
2.1 Свързване на приемника
Включете кабела RCA или жак кабела към спомагателния вход на вашата
аудио система. След това, включете другата страна на кабела към жак
контакта на BBR100.
Включете вашата аудио система и настройте източника на спомагателния
вход (съобразете се с упътването към вашата аудио система). Накрая,
включете приемника към стенния контакт; приемникът ще започне да
примигва.
2.2 Сдвояване на приемника BBR100 с Bluetooth уред
След като приемникът бъде включен, той автоматично ще влезе в режим
на сдвояване (бързо примигване). Можете да включите вашия Bluetooth
уред (Bluetooth предавател или Bluetooth мобилен телефон), за да
потърсите приемника BBR100 и да го сдвоите. Етапите на сдвояването
могат да варират според Bluetooth апаратите; съобразете се с
инструкцията на вашия Bluetooth апарат за повече информация.
Български
34
Когато “BeeWi BBR100” бъде засечен, въведете ПИН код „0000” и
потвърдете; приемникът ще бъде сдвоен и автоматично свързан с
мобилния апарат.
Ако е необходимо да се свържете ръчно след сдвояването, изберете
“BeeWi BBR100” от Bluetooth апарата и изберете „свързване”; обърнете
внимание на това, че свързването се започва винаги от четеца. Когато
връзката бъде установена, светодиодният индикатор на BBR100 ще
примигва бавно 1 път в секунда.
Забележка: Ако желаете да сдвоите друг апарат, изключете вече
свързания апарат и сдвоете BBR100 с новия апарат като повторите
гореописаните етапи. Когато апаратът бъде изключен, изчакайте около
10 секунди докато приемникът бъде отново в режим на сдвояване.
Изчакайте около 10 секунди докато приемникът бъде отново достъпен.
3. Употреба на приемника
3.1 Светодиоден индикатор
Светодиоден индикатор
Състояние на BBR100
Син светодиоден индикатор
примигва бързо
Режим на сдвояване или не е свързан с
Bluetooth апарат
Син светодиоден индикатор
примигва бавно
Вече е свързан с Bluetooth апарат
3.2 Свързване с няколко апарата
Когато няколко апарата са били сдвоени с приемника BBR100 е лесно да
се преминава от единия към другия. Достатъчно е ръчно да прекратим
връзката между BBR100 и настоящия четец и да го свържем ръчно към
другия апарат. Изчакайте около 10 секунди докато приемника бъде
отново достъпен.
3.3 Изключване на приемника BBR100
Ако не използвате приемника, просто трябва да го изключите от стенния
контакт.
Български
35
Europese Unie Richtlijnen Conformiteitsverklaring
VOXLAND заявява, че този продукт е в съответствие с:
• Основните разпоредби, както и с всички разпоредби
отнасящи се до директива 1999/5/ЕС
•Всички други директиви на Европейския съюз отнасящи се до
това, можете да видите Декларацията за съответствие на директива
1999/5/ЕС (на Директива R&TTE) на сайта www.bee-wi.com.
Опазване на околната среда чрез рециклиране
Когато на даден продукт фигурира този символ, не го изхвърляйте в
коша за боклук.
Не изхвърляйте в кошовете за боклук никакъв електрически
уред или аксесоар.
Постепенно се въвеждат системи за събиране, които позволяват
обработката на електрическите и електронни отпадъци. Потърсете
на място повече информация.
Авторско право и друга информация
BEEWI е търговска марка. Другите марки, изброени по-долу,
принадлежат на техните собственици. Другите имена на използван
продукт или услуга са собственост на съответните им собственици.
Употребата на безжични апарати и на техните аксесоари може да
бъде забранена на някои места. Винаги спазвайте действащите
правилници и закони.
Този продукт има двугодишна гаранция, която се прилага считано от
датата на закупуване на материала. За повече информация, посетете
нашия сайт www.bee-wi.com.
Техническа поддръжка:
[email protected]
© VOXLAND, 2010.
Български
36
Vă mulţumim pentru alegerea receptorului Bluetooth BBR100
de la BeeWI. Vă invităm să citiţi următoarele instrucţiuni în
scopul de a configura şi utiliza cât mai bine aparatul dvs.
Introducere
Receptorul Bluetooth BBR100 este o punte audio stereo pentru combine
hifi sau sisteme de incinte. Conectaţi pur şi simplu acest receptor în orice
fel de priză murală, conectaţi cablul audio la combina hifi. Acesta se va
transforma în boxă Bluetooth pentru ascultarea de muzică pe telefonul
mobil sau aparatul Walkman MP3 Bluetooth.
BBR100 este uşor de instalat, perfect „plug & play” şi nu necesită nicio
sursă de alimentare externă.
1. Descrierea produsului
1.1 Componente principale
- Receptor Bluetooth
- Cablu audio stereo pe mufă de 3,5 mm
- Adaptor de pereche RCA spre mufă
- CD cu instrucţiuni de utilizare
1.2 Vedere de ansamblu
1) Port USB: pentru încărcarea aparatului
2) Ieşire mufă audio stereo: pentru conectare la
combina hifi
3) LED: pentru indicarea stării receptorului
Român
37
Portul USB al modelului BBR100 poate fi folosit pentru încărcarea
oricărui produs electronic ce utilizează USB, cum ar fi telefoane mobile,
playere multimedia sau accesorii.
1.3 Caracteristici
Bluetooth standard
Bluetooth versiunea 2.1+EDR
Distanţa de utilizare
Clasa II, 10 m
Profile Bluetooth
Numai A2DP
Indicatoare cu LED
Culoare albastră
Dimensiune (Lxlxa)
66 mm x 46 mm
Greutate
45 g
Intrare
Priză Euro, 110-240 V
Ieşire USB
1 x USB, 5V / 500mA
Conector audio
Ieşire mufă audio stereo 3,5 mm
2. Punere în funcţiune
2.1 Conectarea receptorului
Branşaţi cablul RCA sau cablul mufă la intrarea auxiliară a sistemului
dvs. audio. Apoi, conectaţi celălalt capăt al cablului la priza tip mufă a
BBR100.
Aprindeţi sistemul audio şi reglaţi sursa pe intrarea auxiliară (Consultaţi
manualul sistemului audio). La sfârşit, conectaţi receptorul la priza
murală; receptorul va începe să clipească.
2.2 Împerecherea receptorului BBR100 cu un aparat Bluetooth
După conectare, receptorul va intra automat în modul de împerechere
(clipire rapidă). Puteţi aprinde aparatul Bluetooth (emiţător Bluetooth
sau telefon mobil Bluetooth) pentru a căuta receptorul BBR100 şi a-l
împerechea. Etapele de împerechere pot diferi în funcţie de aparatele
Bluetooth; pentru mai multe informaţii, consultaţi instrucţiunile aparatului
dvs. Bluetooth.
La detectarea lui „BeeWi BBR100”, introduceţi codul PIN „0000” şi
Român
38
confirmaţi; receptorul va fi împerecheat şi conectat automat la aparatul
mobil.
Dacă este nevoie de conectare manuală după împerechere, selectaţi
„BeeWi BBR100” de la aparatul Bluetooth şi apoi „conectare”; observaţi
că această conectare este iniţiată întotdeauna de player.
După ce a fost stabilită conexiunea, indicatorul luminos al BBR100 va
clipi lent, o dată pe secundă.
Notă: dacă doriţi împerecherea cu alt aparat, deconectaţi aparatul
conectat anterior şi împerecheaţi BBR100 cu noul aparat, repetând
etapele prezentate mai sus. La deconectarea unui aparat, se va
aştepta cca 10 secunde, pentru ca receptorul să se repună în modul
de împerechere.
Se va aştepta cca 10 secunde ca receptorul să fie din nou accesibil.
3. Utilizarea receptorului
3.1 Indicator cu LED
Indicator cu LED
Stare BBR100
LED-ul albastru clipeşte rapid
Mod de împerechere sau neconectat cu
vreun aparat Bluetooth
LED-ul albastru clipeşte lent
Deja conectat cu un aparat Bluetooth
3.2 Conectarea cu mai multe aparate
Dacă mai multe aparate au fost împerecheate cu receptorul BBR100,
trecerea de la unul la altul este uşoară. Este suficient să deconectaţi
manual BBR100 de la playerul actual şi să-l conectaţi, tot manual, la
alt aparat. Se va aştepta cca 10 secunde ca receptorul să fie din nou
accesibil.
3.3 Stingerea receptorului BBR100
Dacă nu utilizaţi receptorul, nu trebuie decât să-l debranşaţi de la priza
murală.
Român
39
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene
VOXLAND declară că acest produs este în conformitate cu:
• Principalele dispoziţii, precum şi toate prevederile aferente Directivei
1999/5/CE
• Orice alte Directive aferente ale Uniunii Europene, pe care le puteţi
vedea pe Declaraţia de Conformitate (DoC) cu Directiva 1999/5/CE (cu
Directiva R&TTE) pe site-ul www.bee-wi.com.
Protecţia mediului prin reciclare
Când un produs arborează acest simbol, nu-l aruncaţi la pubela de
gunoi.
Nu aruncaţi niciun aparat sau accesoriu electric în pubelă.
Acţiuni de colectare ce permit tratarea deşeurilor electrice şi electronice au
loc din ce în ce mai mult. Informaţi-vă pe plan local pentru mai multe detalii.
Drepturi de autor şi alte informaţii
BEEWI este marcă înregistrată. Alte mărci menţionate de aici încolo aparţin
proprietarilor lor. Celelalte nume de produs sau serviciu utilizate sunt în
proprietatea deţinătorilor respectivi.
Utilizarea aparatelor fără fir şi a accesoriilor lor poate fi interzisă în anumite
locuri. Respectaţi întotdeauna reglementările şi legile în vigoare.
Acest produs are o garanţie de doi ani care se aplică pornind de la data
cumpărării sale. Pentru mai multe informaţii, vă invităm să vizitaţi site-ul
nostru www.bee-wi.com.
Asistenţă tehnică:
[email protected]
© VOXLAND, 2010.
Român
© VOXLAND, 2010.