Sony ICD-V21 de handleiding

Type
de handleiding
©1998 by Sony Corporation Printed in Japan
ICD-V21
IC Recorder
3-862-779-42 (1)
B
C
a
D
a
F
a
E
a
HOLDc
PUSH toets
PUSH-knapp
Tasto PUSH
REC
Jog-hendel
JOG-reglage
Leva jog
ERASE
Det speciella
meddelandet spelas
inte in.
Berichtnummer dat moet worden gewist
Nummer på det meddelande som ska raderas
Numero del messaggio da cancellare
A
a
b
c
d
b
c
b
c
d
b
c
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Totaal aantal berichten
Totalt antal meddelanden
Numero totale di messaggi
Gekozen berichtnummer
Valt nummer på meddelandet
Numero del messaggio selezionato
Jog-hendel
JOG-reglage
Leva jog
VOL
SPECIAL
Jog-hendel
JOG-reglage
Leva jog
VOL
Jog-hendel
JOG-reglage
Leva jog
ERASE
voor hoger berichtnummer
för högre nummer på
meddelandena
Per un numero di
messaggio superiore
voor lager berichtnummer
för lägre nummer på
meddelandena
Per un numero di messaggio
inferiore
ItalianoSvenska
Nederlands
Vervolg op achterzijde c Forts. c
z Voorbereiding
De batterijen aanbrengen
1 Druk op de PUSH toets achteraan en schuif het deksel van de
batterijhouder open. (zie afb. A-a)
2 Plaats twee CR2032 lithiumbatterijen (meegeleverd) met de
positieve (+) pool naar buiten toe. (zie afb. A-b)
3 Sluit het deksel van de batterijhouder. (zie afb. A-c)
Opmerking
Als het deksel van de batterijhouder per ongeluk is losgeraakt, bevestig het dan
opnieuw zoals de afbeelding laat zien. (zie afb. A-d)
De lithiumbatterijen verwijderen (zie afb. A-e)
Als u de batterijen niet kunt verwijderen, duwt u op een zijde van de
batterij met een puntig voorwerp.
De batterijen vervangen
“BATT” verschijnt in het uitleesvenster wanneer de batterijen
verzwakt zijn en gaat knipperen wanneer de batterijen zijn uitgeput.
Vervang de batterijen dan door nieuwe.
Verwijder bij het vervangen van de batterijen eerst de oude
batterijen en plaats dan de nieuwe.
Levensduur batterijen
Sony lithiumbatterij CR2032 Ong. 1 maand*
* Bij dagelijkse opname gedurende 2 minuten en weergave gedurende 3
minuten (met de VOL-regelaar op ongeveer 3).
Opmerkingen
De levensduur van de batterijen hangt af van de gebruiksomstandigheden.
Opgenomen berichten blijven bewaard wanneer de batterijen worden
vervangen.
Opmerkingen betreffende de lithiumbatterij
Houd de lithiumbatterij vooral buiten het bereik van kinderen. Mocht een
kind toch onverhoopt de batterij inslikken, raadpleeg dan onmiddellijk een
arts.
Veeg de batterij voor het aanbrengen schoon met een droog doekje, zodat
deze optimaal kontakt maakt.
Let bij het inleggen op de juiste richting van de plus- en de min-kant.
Pak de batterij nooit met een metalen tang of pincet vast, aangezien dit
kortsluiting van de polen kan veroorzaken.
Probeer nooit een batterij te openen, aangezien deze kan ontploffen. Laat de
lithiumbatterij niet met vuur in kontakt komen. Werp een lege batterij zo weg
dat deze geen gevaar of schade aan het milieu kan opleveren.
VOORZICHTIG
Bij onjuiste vervanging van een batterij zou deze kunnen ontploffen.
Vervang de batterij slechts door een van hetzelfde of een
gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant. Werp lege
batterijen weg volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
Opmerking
Wanneer u van plan bent het apparaat geruime tijd niet te gebruiken, dient u
de batterijen er uit te verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en
corrosie te voorkomen.
HOLD vrijmaken (zie afb. B)
Schuif HOLDc in de tegengestelde richting van het pijltje.
z Basishandelingen
Berichten opnemen (zie afb. C-a)
U kunt maximum 99 berichten opnemen. De opnameduur bedraagt
up to 10 minuten, inclusief Speciaal Bericht en berichten in de
Shuffle Message Box.
Een nieuw bericht wordt automatisch toegevoegd aan het eind van
het laatst opgenomen bericht, zodat u snel kunt beginnen opnemen
zonder eerst het einde van de laatste opname te zoeken.
Elk opgenomen bericht heeft een indexnummer en een nieuw
opgenomen bericht wordt voorzien van het laatste indexnummer.
1 Druk op REC en spreek in de ingebouwde microfoon.
“REC” verschijnt tijdens het opnemen. (zie afb. C-b)
U hoeft niet op REC te blijven drukken tijdens opname.
2 Druk nogmaals op REC om te stoppen met opnemen. Op het
uitleesvenster verschijnen het huidige berichtnummer en het
totaal aantal berichten. (zie afb. C-c)
Als u 99 berichten hebt opgenomen of de maximale opnameduur is
opgebruikt, verschijnt “FULL” in het uitleesvenster. Als u nog meer
berichten wilt opnemen, moet u eerst enkele oude berichten wissen.
(Zie “Berichten wissen” voor meer details.)
De huidige opname beluisteren
Druk op REC om de opname te stoppen en druk vervolgens op de
jog-hendel.
De huidige opname meteen controleren
Druk tijdens het opnemen op de jog-hendel.
Restgeheugenindicatie
Naarmate de resterende geheugencapaciteit afneemt, doven de
segmenten van de indicatie één voor één uit.
Als u ongeveer twee minuten opneemt, dooft één segment uit.
Als er nog ongeveer 30 seconden geheugen overblijven, knippert de
indicatie en als het geheugen vol is, doven alle segmenten.
Berichten beluisteren (zie afb. D-a)
1 Verplaats de jog-hendel tot het gewenste berichtnummer
verschijnt. (zie afb. D-b) (Hou de hendel ingedrukt om de
nummers snel te laten lopen.)
2 Druk op de jog-hendel.
Het gewenste bericht wordt afgespeeld.
3 Regel het volume met de VOL-regelaar.
Na weergave van een bericht, stopt het toestel aan het begin van het
volgende bericht.
Na weergave van het laatste bericht, stopt het toestel aan het begin
van het laatste bericht.
Andere handelingen
Om
Terug naar het begin
van het huidige
bericht
Terug naar vorige
berichten
Naar het volgende
bericht
Naar volgende
berichten
Vooruit te zoeken
tijdens de weergave
Achteruit te zoeken
tijdens de weergave
De weergave stoppen tijdens een bericht
(weergavepauze)
Druk op de jog-hendel.
Als u nogmaals op de jog-hendel drukt, wordt de weergave van het
bericht hervat vanaf het punt waar ze werd gestopt.
Een bericht herhaaldelijk afspelen (herhaalde
weergave) (zie afb. D-c)
Hou de jog-hendel tijdens het afspelen langer dan een seconde
ingedrukt. “REP” verschijnt en het gekozen bericht wordt
herhaaldelijk afgespeeld tot u de jog-hendel loslaat.
Alle berichten na elkaar afspelen (continu
weergave)
Hou de jog-hendel tijdens het afspelen langer dan een seconde
ingedrukt. De weergave start vanaf het bericht op het uitleesvenster
en gaat door tot aan het eind van het laatste bericht. U hoeft niet
voor elk bericht op de jog-hendel te drukken. (Alleen bij normale
werking; niet beschikbaar bij willekeurige weergave.)
Na weergave van het laatste bericht, stopt het toestel aan het begin
van het laatste bericht.
Weergave stoppen
Druk op de jog-hendel.
Als u nog eens op de jog-hendel drukt, begint de normale weergave
vanaf het punt waar u gestopt bent.
Berichten wissen (zie afb. E-a)
U kunt opgenomen berichten achtereenvolgens of allemaal (behalve
bij het gebruik van Special Message en Shuffle Message Box)
tegelijkertijd wissen.
Een gewist bericht kan niet worden hersteld.
Raadpleeg het betreffende hoofdstuk voor het wissen van het
speciale bericht en de berichten in de Shuffle Message Box.
Berichten achtereenvolgens wissen
Als een bericht wordt gewist, worden de resterende berichten
automatisch opgeschoven en hernummerd zodat er geen blanco stuk
achterblijft. (zie afb. E-b)
1 Druk op ERASE tijdens de weergave van het bericht dat u wilt
wissen of hou ERASE in de stopstand langer dan een seconde
ingedrukt.
Er weerklinkt een pieptoon en het berichtnummer en “ERS”
verschijnen achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van
het bericht 10 maal worden afgespeeld. (zie afb. E-c)
2 Druk op ERASE terwijl het bericht wordt afgespeeld.
Het bericht wordt gewist en de resterende berichten worden
hernummerd.
Stoppen met wissen
Druk voor stap 2 op elke toets behalve ERASE.
Andere berichten wissen
Herhaal stap 1 en 2.
Alle berichten wissen
1 Druk op ERASE tijdens de weergave van het bericht dat u wilt
wissen of hou ERASE in de stopstand langer dan een seconde
ingedrukt.
Er weerklinkt een pieptoon en het berichtnummer en “ERS”
verschijnen achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van
het bericht 10 maal worden afgespeeld.
2 Duw de jog-hendel eenmaal omlaag terwijl het bericht wordt
afgespeeld.
“ALL” en “ERS” verschijnen achtereenvolgens. (zie afb. E-d)
3 Druk op ERASE terwijl “ALL” en “ERS” in het uitleesvenster
staan.
Alle berichten worden gewist.
Stoppen met wissen
Druk voor stap 3 op elke toets behalve ERASE.
Opmerkingen
Als u na stap 2 ERASE niet langer dan 10 seconden ingedrukt houdt, wordt
het wissen gestopt.
Als u de jog-hendel omhoog duwt, keert het toestel terug naar stap 1 van
“Berichten achtereenvolgens wissen”. Om alle berichten te wissen, brengt u
de jog-hendel omlaag zodat “ALL” en “ERS” verschijnen.
z Geavanceerde handelingen
Een Speciaal Bericht opnemen (zie
afb. F-a)
Als u een bericht opneemt in de Special Message Box, kunt u dat
makkelijk vinden door op slechts één toets te drukken.
U kunt één bericht opnemen in de Special Message Box.
Een bericht opnemen
1 Druk op SPECIAL.
“REC” verschijnt en “S” knippert. (zie afb. F-b)
2 Spreek in de ingebouwde microfoon.
U hoeft SPECIAL niet ingedrukt te houden tijdens opname.
3 Druk nogmaals op SPECIAL om te stoppen met opnemen.
Opmerking
Wanneer al een bericht opgenomen is in de Special Message Box, verschijnt
“PLAY” en wordt dat bericht weergegeven wanneer u SPECIAL indrukt. Om
een nieuw bericht op te nemen moet u eerst het oude wissen zoals hieronder
beschreven in “Het speciale Bericht wissen”.
Het Speciale Bericht afspelen
1 Druk op SPECIAL.
“PLAY” verschijnt en “S” knippert. (zie afb. F-c)
2 Regel het volume met de VOL-regelaar.
De weergave halverwege het Speciale Bericht
onderbreken
Druk op SPECIAL.
Als u nogmaals op SPECIAL drukt, wordt het bericht herhaald vanaf
het begin.
Het Speciale Bericht herhaaldelijk afspelen
Hou SPECIAL ingedrukt “REP” verschijnt (niet langer dan een
seconde) tijdens de weergave van het Speciale Bericht.
Andere handelingen
Om
Terug te keren naar
het begin van het
bericht
Vooruit te zoeken
tijdens de weergave
Achteruit te zoeken
tijdens de weergave
Het Speciale Bericht wissen
1 Druk op ERASE tijdens de weergave van het Speciale Bericht.
Er weerklinkt een pieptoon en “ERS” en “S” knipperen
achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van het bericht 10
maal worden afgespeeld.
2 Druk op ERASE terwijl het bericht wordt afgespeeld.
Stoppen met wissen
Druk voor stap 2 op elke toets behalve ERASE.
Gör så här
För, under uppspelning, JOG-reglaget
uppåt en gång.
För JOG-reglaget uppåt, håll kvar det där
och släpp det först vid det ställe du vill
spela upp.
För JOG-reglaget nedåt, håll kvar det där
och släpp det först vid det ställe du vill
spela upp.
z Komma igång
Sätta i Batterier
1 Tryck på PUSH-knappen på baksidan och öppna luckan till
batterifacket genom att skjuta den i sidled. (se bild A-a)
2 Sätt i två litiumbatterier CR2032 (medföljer) med den positiva
(+) polen utåt. (se bild A-b)
3 Stäng luckan till batterifacket. (se bild A-c)
OBS!
Om batterilocket tas bort oavsiktligt, fäst den så som visas. (se bild A-d)
Ta ur litiumbatterier (se bild A-e)
Om batterierna inte går att ta ur tryck på sidan av batteriet med ett
vasst föremål.
Byta batterier
“BATT” visas i teckenfönstret när batterierna blir svaga och blinkar
när batterierna är slut.
Byt ut batterierna mot nya.
När du byter batterier kontrollera att du har tagit ut båda batterierna
först för att sedan sätta i de nya.
Batteriets livslängd
Sony litiumbatteri CR2032 ca 1 månader*
* Vid två minuters inspelning och tre minuters uppspelning dagligen (med
VOL-kontrollen runt 3).
OBS!
Batteriets livslängd kanske förkortas beroende på funktionen av denna enhet.
De inspelade meddelandena sparas även om du byter batterier.
Att observera angående litiumbatteriet
Var noga med att hålla litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta
omedelbart en läkare om ett barn skulle råka svälja ett litiumbatteri.
Torka batteriet med en mjuk trasa för att tillförsäkra god strömkontakt.
Var noga med att sätta i litiumbatteriet med pluspolen vänd åt korrekt håll.
Ta inte i ett litiumbatteri med en pincett av metall. Det kan resultera i
kortslutning.
Slå inte sönder ett litiumbatteri. Elda inte heller upp det. Batteriet kan då
explodera. Kassera batterierna, som laddats ur, genom att kasta dem i
närmaste batteribox.
ATT OBSERVERA
Ett litiumbatteri kan explodera när det hanteras på fel sätt. Byt ut
litiumbatteriet mot likadant eller ett likvärdigt litiumbatteri med
samma kapacitet som litiumbatteriet som rekommenderas av
radiotillverkaren. Kassera använda batterier genom att kasta dem i
närmaste batteribox.
OBS!
Ta ur batterierna, när klockradion inte ska användas under en längre
tidsperiod, för att undvika skador på grund av batteriläcka och korrosion.
Avaktivera HOLD (se bild B)
Skjut HOLDc i motsatt pilriktning .
z Grundläggande funktioner
Inspelning av meddelanden (se bild
C-a)
Det går att spela in upp till 99 meddelanden. Du har upp till 10
minuters inspelningstid, inklusive specialmeddelande och
meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden.
Eftersom ett nytt meddelande automatiskt läggs till efter det senaste
inspelade meddelandet, kan du snabbt börja spela in utan att leta
efter slutet på föregående inspelning.
Varje inspelat meddelande har ett indexnummer, och det senast
inspelade meddelandet har det sista indexnumret.
1 Tryck på REC och tala in i den inbyggda mikrofonen.
“REC” visas under inspelningen. (se bild C-b)
Du behöver inte hålla REC nedtryckt under inspelning.
2 Avbryt inspelningen genom att trycka en gång till på REC.
Teckenfönstret visar det aktuella meddelandets nummer och det
totala antalet meddelanden. (se bild C-c)
När du har spelat in upp till 99 meddelanden eller maximal
inspelningstid visas “FULL” i teckenfönstret. Om du vill spela in fler
meddelanden måste du först radera några gamla meddelanden. (Se
avsnittet “Radera meddelanden” för mer information.)
Lyssna på den aktuella inspelningen
Tryck på REC för att avbryta inspelningen, tryck sedan på JOG-
reglaget.
Granska den aktuella inspelningen genast
Tryck på JOG-reglaget under inspelningen.
Indikator för återstående minne
När kapaciteten för det återstående minnet minskar slocknar
indikatorns segment en efter en.
Ett segment slocknar när du har spelat in i ungefär två minuter.
När återstående minne är ca 30 sekunder blinkar indikatorn. När
minnet är fullt stängs alla segment.
Spela upp meddelanden (se bild D-a)
1 Vrid på JOG-reglaget för att visa önskat nummer på
meddelandet. (se bild D-b) (Håll nedtryckt reglaget för en
ändra av numret.)
2 Tryck på JOG-reglaget.
Det valda meddelandet spelas upp.
3 Justera volymen med VOL-kontrollen.
När den har spelat upp ett meddelande stannar spelaren i början av
nästa meddelande.
När det sista meddelandet har spelats upp stannar spelaren i början
av det sista meddelandet.
Övriga funktioner
Funktion
Gå tillbaka till början
av det aktuella spåret
Gå tillbaka till
föregående
meddelanden
Hoppa till nästa
meddelande
Hoppa till ett
efterföljande
meddelande
Söka framåt under
uppspelning
Söka framåt under
uppspelning
Avbryta uppspelningen mitt i ett meddelande (funktionen
uppspelningspaus)
Tryck på JOG-reglaget.
Nästa gång du trycker på JOG-reglaget kommer uppspelningen av
meddelandet att fortsätta från det ställe där du avbröt den tidigare.
Spela upp ett meddelande upprepade gånger
(upprepad uppspelning) (se bild D-c)
Tryck på och håll ner JOG-reglaget under uppspelning i mer än en
sekund. “REP” visas och det valda meddelandet kommer att spelas
upp upprepade gånger tills dess att du avbryter uppspelningen
genom att trycka på JOG-reglaget.
Spela upp alla meddelanden kontinuerligt
(kontinuerlig uppspelning)
Tryck på och håll ner JOG-reglaget under uppspelning i mer än en
sekund. Uppspelningen börjar från och med det meddelande som
visas på teckenfönstret och fortsätter tills det sista meddelandet är
slut. Du behöver inte trycka på JOG-reglaget för varje meddelande.
(Endast under normalt läge; finns inte tillgängligt i läget
slumpmässig uppspelning.)
När det sista meddelandet har spelats upp stannar spelaren i början
av det sista meddelandet.
Avbryta uppspelningen
Tryck på JOG-reglaget.
Nästa gång du trycker på JOG-reglaget kommer den normala
uppspelningen att fortsätta från det ställe där du avbröt den.
Radera meddelanden (se bild E-a)
Du kan radera de inspelade meddelandena, antingen en i taget eller
alla på en gång (exkl. specialmeddelande och korgen Slumpmässiga
meddelande).
Lägg dock märke till att du inte kan ångra dig.
För mer information om hur du raderar specialmeddelandet och
meddelandena i korgen Slumpmässiga meddelanden se i
motsvarande avsnitt.
Radera meddelanden ett i taget
När ett meddelande har raderats kommer återstående meddelanden
att flyttas och numreras om så att inga mellanrum bildas mellan
dem. (se bild E-b)
1 Tryck på ERASE medan du spelar upp det meddelande som du
vill radera eller tryck på ERASE i minst en sekund i stoppläget.
En ljudsignal hörs och meddelandets nummer och “ERS” visas i
tur och ordning medan de första fem sekunderna av
meddelandet spelas upp tio gånger. (se bild E-c)
2 Tryck på ERASE medan meddelandet spelas upp.
Meddelandet raderas och återstående meddelanden numreras
om.
Avbryta en radering
Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 2.
Radera övriga meddelanden
Upprepa steg 1 och 2.
Radera alla meddelanden
1 Tryck på ERASE under uppspelning eller tryck på och håll ner
ERASE i mer än en sekund i stoppläge.
En ljudsignal hörs och meddelandets nummer och “ERS” visas i
tur och ordning medan de första fem sekunderna av
meddelandet spelas upp tio gånger.
2 För JOG-reglaget nedåt en gång medan meddelandet spelas
upp.
“ALL” och “ERS” visas i tur och ordning. (se bild E-d)
3 Tryck på ERASE medan “ALL” och “ERS” visas.
Samtliga meddelanden raderas.
Avbryta en radering
Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 3.
OBS!
Om du inte trycker ner ERASE i mer än 10 sekunder efter steg 2, kommer
raderingsläget att avbrytas.
Om du för JOG-reglaget uppåt, återgår spelaren till steg 1 av “Radera
meddelanden ett i taget”. För att radera alla meddelanden för du JOG-
reglaget nedåt igen för att visa “ALL” och “ERS”.
z Avancerade funktioner
Spela in ett specialmeddelande (se
bild F-a)
När du spelar in ett meddelande i korgen Speciellt meddelande är
det enkelt att hitta - en knapptryckning är all som behövs.
Du kan spela in ett meddelande i korgen Speciellt meddelande.
Spela in ett meddelande
1 Tryck på SPECIAL.
“REC” visas och “S” blinkar. (se bild F-b)
2 Tala in i den inbyggda mikrofonen.
Du behöver inte fortsätta att trycka på SPECIAL under
inspelningen.
3 Tryck en gång till på SPECIAL när du vill sluta spela in.
OBS!
Om ett meddelande redan finns i korgen Speciellt meddelande visas “PLAY”
och meddelandet spelas upp när du trycker på SPECIAL. För att spela in ett
nytt meddelande, raderar du först det gamla i enlighet med beskrivningen
nedan “Radera det speciella meddelandet”.
Spela upp det speciella meddelandet
1 Tryck på SPECIAL.
“PLAY” visas och “S” blinkar. (se bild F-c)
2 Justera volymen med VOL-kontrollen.
Avbryta mitt i uppspelningen av det speciella
meddelandet.
Tryck på SPECIAL.
När du trycker en gång till på SPECIAL kommer meddelandet att
spelas upp från början.
Spela upp det speciella meddelandet upprepade
gånger
Tryck och håll ned SPECIAL ner den tills dess att “REC” visas (mer
än en sekund) under uppspelningen av det speciella meddelandet.
Övriga funktioner
Funktion
Gå tillbaka till början av
meddelandet
Söka framåt under
uppspelning
Söka bakåt under
uppspelning
Radera det speciella meddelandet
1 Tryck på ERASE samtidigt som du spelar upp det speciella
meddelandet.
En ljudsignal hörs, “ERS” och “S” blinkar medan den första och
de första fem sekunderna av meddelandet spelas upp tio gånger.
2 Tryck på ERASE medan meddelandet spelas upp.
Avbryta en radering
Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 2.
Continua sul retro c
z Operazioni preliminari
Installazione delle batterie
1 Premere il tasto PUSH sulla parte posteriore e far scivolare il
coperchio dello scomparto per le batterie per aprirlo. (vedere
Fig. A-a)
2 Inserire due batterie al litio CR2032 (in dotazione) con il lato
positivo (+) rivolto verso l’esterno. (vedere Fig. A-b)
3 Chiudere il coperchio dello scomparto per le batterie. (vedere
Fig. A-c)
Nota
Se il coperchio dello scomparto per le batterie dovesse staccarsi
accidentalmente, reinserirlo seguendo l’illustrazione. (vedere Fig. A-d)
Per estrarre le batterie al litio (vedere Fig. A-e)
Se le batterie non escono, spingere il lato della batteria con un
oggetto appuntito.
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie cominciano a scaricarsi, “BATT” viene
visualizzato nel display e poi comincia a lampeggiare quando le
batterie sono completamente scariche.
Sostituire le batterie con batterie nuove.
Durante la sostituzione, assicurarsi per prima cosa di estrarre
entrambe le batterie vecchie e quindi inserire quelle nuove.
Durata delle batterie
Batteria al litio CR2032 Sony Circa 1 mese*
* Nel caso in cui si effettuino ogni giorno registrazioni di due minuti e
riproduzioni di tre minuti (con il comando VOL a circa 3).
Note
La durata della batteria può abbreviarsi in base al funzionamento
dell’apparecchio.
I messaggi registrati rimangono anche se le batterie vengono sostituite.
Note sulla pila al litio
Tenere la pila al litio fuori della portata dei bambini. Se viene
accidentalmente inghiottita, consultare immediatamente un medico.
Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un buon contatto.
Assicurarsi di inserire la pila con il corretto orientamento della polarità.
Non tenere la pila con pinzette metalliche, perché ciò potrebbe causare un
cortocircuito.
Non smontare la pila o gettarla nel fuoco, che potrebbe farla esplodere.
Disporre delle pile usate in modo sicuro.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosioni se la pila non viene sostituita correttamente.
Sostituirla solo con un’altra pila uguale o di tipo equivalente
consigliata dal fabbricante dell’apparecchio. Disporre delle pile usate
secondo le istruzioni del fabbricante.
Nota
Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, estrarre le pile per evitare
danni dovuti a perdite di fluido delle pile e corrosione.
Rilascio di HOLD (vedere Fig. B)
Far scivolare HOLDc nella direzione opposta della freccia.
z Operazioni di base
Registrazione di messaggi (vedere Fig.
C-a)
È possibile registrare un massimo di 99 messaggi, è possibile
registrare fino a dieci minuti, inclusi il messaggio speciale e i
messaggi nella casella messaggi casuali.
La registrazione può essere avviata rapidamente, senza dover
cercare la fine dell’ultima registrazione, in quanto un messaggio
appena registrato viene automaticamente aggiunto dopo l’ultimo
messaggio registrato.
Ciascun messaggio registrato è dotato di un numero di indice,
pertanto il messaggio registrato più di recente avrà l’ultimo numero.
1 Premere REC e parlare al microfono incorporato.
Durante la registrazione, viene visualizzato “REC”. (vedere Fig.
C-b)
Non è necessario continuare a premere REC durante la
registrazione.
2 Premere REC ancora una volta per arrestare la registrazione. Il
display visualizza il numero del messaggio corrente e il numero
totale dei messaggi. (vedere Fig. C-c)
Una volta registrati 99 messaggi o utilizzato il tempo di registrazione
massimo, nel display viene visualizzato “FULL”. Se si desidera
registrare altri messaggi, cancellarne alcuni vecchi. (Per maggiori
dettagli, fare riferimento alla sezione “Cancellazione di messaggi”.)
Per ascoltare la registrazione corrente
Premere REC per arrestare la registrazione, quindi premere la leva
jog.
Per riascoltare immediatamente la registrazione corrente
Premere the leva jog durante la registrazione.
Indicazione della memoria residua
Quando la capacità della memoria residua diminuisce, i segmenti
dell’indicazione scompaiono uno ad uno.
Se si registra per circa due minuti, scompare un segmento.
Quando la memoria residua si riduce a circa 30 secondi,
l’indicazione lampeggerà e quando la memoria è piena tutti i
segmenti scompariranno.
Riproduzione di messaggi (vedere Fig.
D-a)
1 Spostare la leva jog per visualizzare il numero del messaggio
desiderato. (vedere Fig. D-b) (Per modificare il numero
rapidamente, continuare a tenere premuta premuta la leva.)
2 Premere la leva jog.
Viene riprodotto il messaggio selezionato.
3 Regolare il volume con il comando VOL.
Dopo aver riprodotto un messaggio, l’apparecchio si arresta
all’inizio del messaggio successivo.
Una volta riprodotto l’ultimo messaggio, l’apparecchio si arresta
all’inizio dell’ultimo messaggio.
Ulteriori operazioni
Per
Ritornare all’inizio del
messaggio corrente
Ritornare al messaggio
precedente
Passare al messaggio
successivo
Passare ai messaggi
successivi
Effettuare una ricerca
in avanti durante la
riproduzione
Effettuare una ricerca
indietro durante la
riproduzione
Per interrompere la riproduzione del messaggio (funzione
pausa riproduzione)
Premere la leva jog.
Quando si preme la leva jog la volta successiva, il messaggio viene
riprodotto a partire dal punto in cui è stato precedentemente
interrotto.
Riproduzione ripetuta di un messaggio (vedere
Fig. D-c)
Durante la riproduzione, premere e tenere premuta la leva jog per
più di un secondo. Verrà visualizzato “REP” e il messaggio
selezionato viene riprodotto ripetutamente fino a quando la
riproduzione non viene arrestata premendo la leva jog.
Riproduzione continua di tutti i messaggi
In modo di arresto, premere e tenere premuta la leva jog per più di
un secondo. La riproduzione si avvia a partire dal messaggio sul
display e continua fino alla fine dell’ultimo messaggio. Non occorre
premere la leva jog per ciascun messaggio. (Solo durante il modo
normale, non disponibile durante il modo in ordine casuale.)
Una volta riprodotto l’ultimo messaggio, l’apparecchio si arresta
all’inizio dell’ultimo messaggio.
Per arrestare la riproduzione
Premere la leva jog.
Quando si preme la leva jog la volta successiva, la riproduzione
normale si riavvia dal punto in cui era stata interrotta.
Cancellazione di messaggi (vedere Fig.
E-a)
È possibile cancellare i messaggi registrati ad uno ad uno oppure
tutti insieme (esclusi i messaggi nella casella messaggio speciale e
nella casella messaggi casuali).
Si noti che una volta che la registrazione è stata cancellata, non è
possibile ripristinarla.
Per cancellare il messaggio speciale e i messaggi nella casella
messaggi casuali, fare riferimento alle relative sezioni.
Cancellazione dei messaggi ad uno ad uno
Quando viene cancellato un messaggio, i messaggi rimanenti
avanzano e la numerazione viene aggiornata in modo che non ci
siano spazi tra un messaggio e l’altro. (vedere Fig. E-b)
1 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio che si
desidera cancellare oppure premere e tenere premuto ERASE
per più di un secondo in modo di arresto.
Viene emesso un segnale acustico e vengono visualizzati il
numero del messaggio e “ERS” uno dopo l’altro, mentre
vengono riprodotti dieci volte i primi cinque secondi del
messaggio. (vedere Fig. E-c)
2 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio.
Il messaggio viene eliminato e la numerazione dei messaggi
rimanenti viene aggiornata.
Per annullare la cancellazione
Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 2.
Per cancellare altri messaggi
Ripetere i punti 1 e 2.
Cancellazione di tutti i messaggi
1 Premere ERASE durante la riproduzione oppure premere e
tenere premuto ERASE per più di un secondo in modo di
arresto.
Viene emesso un segnale acustico e vengono visualizzati il
numero del messaggio e “ERS” uno dopo l’altro, mentre
vengono riprodotti dieci volte i primi cinque secondi del
messaggio.
2 Spostare la leva jog verso il basso una volta durante la
riproduzione del messaggio.
“ALL” e “ERS” vengono visualizzati uno dopo l’altro. (vedere
Fig. E-d)
3 Premere ERASE quando sono visualizzati “ALL” e “ERS”.
Tutti i messaggi vengono cancellati.
Per annullare la cancellazione
Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 3.
Note
Se non si preme ERASE per più di 10 secondi dopo il punto 2, il modo
cancellazione viene annullato.
Se si sposta la leva jog verso l’alto, l’apparecchio torna al punto 1 descritto
nella sezione relativa alla “Cancellazione dei messaggi ad uno ad uno”. Per
cancellare tutti i messaggi, spostare nuovamente la leva jog verso il basso in
modo da visualizzare “ALL” e “ERS”.
z Operazioni avanzate
Registrazione di un messaggio
speciale (vedere Fig. F-a)
Quando si registra un messaggio nella casella messaggio speciale, è
possibile ritrovarlo facilmente premendo semplicemente un tasto.
È possibile registrare un messaggio nella casella messaggio speciale.
Registrazione di un messaggio
1 Premere SPECIAL.
“REC” viene visualizzato e “S” lampeggia. (vedere Fig. F-b)
2 Parlare al microfono incorporato.
Non è necessario tenere premuto SPECIAL durante la
registrazione.
3 Premere SPECIAL nuovamente per arrestare la registrazione.
Nota
Se nella casella messaggio speciale vi è già registrato un messaggio, appare
“PLAY” e quel messaggio verrà riprodotto quando si preme SPECIAL. Per
registrare un nuovo messaggio, cancellare prima quello vecchio come descritto
nella sezione “Cancellazione del messaggio speciale”.
Riproduzione del messaggio speciale
1 Premere SPECIAL.
“PLAY” viene visualizzato e “S” lampeggia. (vedere Fig. F-c)
2 Regolare il volume con il comando VOL.
Per interrompere la riproduzione del messaggio speciale
Premere SPECIAL.
Premendo nuovamente SPECIAL, il messaggio viene riprodotto
dall’inizio.
Riproduzione ripetuta del messaggio speciale
Premere e tenere premuto SPECIAL fino a visualizzare “REP” (più
di un secondo) durante la riproduzione del messaggio speciale.
Ulteriori operazioni
Per
Tornare all’inizio del
messaggio
Effettuare una ricerca in
avanti durante la
riproduzione
Effettuare una ricerca
indietro durante la
riproduzione
Cancellazione del messaggio speciale
1 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio speciale.
Viene emesso un segnale acustico, “ERS” e “S” lampeggiano,
mentre vengono riprodotti dieci volte i primi cinque secondi del
messaggio.
2 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio.
Per annullare la cancellazione
Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 2.
Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3
Voor het
wissen
Na het
wissen
Resterende berichten
worden hernummerd.
Bericht 1 Bericht 3 Bericht 4 Bericht 5Bericht 2
Bericht 4
Wis Bericht 3
Meddelande1 Meddelande2 Meddelande3
Före
radering
Efter
radering
Återstående meddelanden
numreras om.
Meddelande1 Meddelande3 Meddelande4 Meddelande5Meddelande2
Meddelande4
Radera meddelande 3
Messaggio
1
Messaggio 2 Messaggio 3
Prima di
cancellare
Dopo la
cancellazione
La numerazione dei
messaggi rimanenti
viene aggiornata.
Messaggio1 Messaggio 3 Messaggio 4 Messaggio 5Messaggio 2
Messaggio 4
Cancellare il Messaggio 3
Bericht 1 Bericht 2
Nieuw opgenomen bericht
Blanco stuke.g.
Meddelande1 Meddelande2
Nyinspelade meddelanden
Mellanrum
e.g.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer
deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Microfoon
Mikrofon
Microfono
Handeling
Beweeg de jog hendel eenmaal omlaag.
Beweeg de jog hendel herhaalde malen
omlaag. (Beweeg de jog hendel vanuit de
stopstand omlaag en hou hem in die stand
om continu berichten over te slaan.)
Beweeg de jog hendel eenmaal omhoog.
Beweeg de jog hendel herhaalde malen
omhoog. (Beweeg de jog hendel vanuit de
stopstand omhoog en hou hem in die stand
om continu berichten over te slaan.)
Hou de jog-hendel omhoog en laat hem los
bij het berichtnummer dat u wilt
beluisteren.
Hou de jog-hendel omlaag en laat hem los
bij het berichtnummer dat u wilt
beluisteren.
Het Speciale Bericht
wordt niet opgenomen.
Het Speciale Bericht
wordt opgenomen.
Messaggio
1
Messaggio 2
Messaggi registrati di recente
Spazio vuoto
Esempio
Effettuare la seguente operazione
Spostare la leva jog verso il basso una
volta.
Spostare la leva jog verso il basso
ripetutamente. Nel modo di arresto,
spostare la leva jog verso il basso e tenerla
in quella posizione per saltare i messaggi.
Spostare la leva jog verso l’alto una volta.
Spostare la leva jog verso l’alto
ripetutamente. Nel modo di arresto,
spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in
quella posizione per saltare i messaggi.
Spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in
tale posizione, rilasciandola al numero del
messaggio che si desidera riprodurre.
Spostare la leva jog verso il basso e tenerla
in tale posizione, rilasciandola al numero
del messaggio che si desidera riprodurre.
Il messaggio speciale
non è stato registrato.
Il messaggio speciale è
stato registrato.
Effettuare la seguente operazione
Durante la riproduzione, spostare la leva
jog verso l’alto una volta.
Spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in
tale posizione, rilasciandola nel punto
desiderato.
Spostare la leva jog verso il basso e tenerla
in tale posizione, rilasciandola nel punto
desiderato.
Det speciella
meddelandet spelas in.
Gör så här
För JOG-reglaget nedåt en gång.
För JOG-reglaget nedåt upprepade gånger. (I
stoppläge för du JOG-reglaget nedåt och
håller det nedtryckt för att hoppa över
meddelandena kontinuerligt.)
För JOG-reglaget uppåt en gång.
För JOG-reglaget uppåt upprepade gånger. (I
stoppläge för du JOG-reglaget uppåt och
håller det där för att hoppa över
meddelandena kontinuerligt.)
För JOG-reglaget uppåt och håll kvar det där
och aktivera uppspelningen (släpp JOG-
reglaget) vid det meddelandenummer du vill
spela upp.
För JOG-reglaget nedåt och håll kvar det där
och aktivera uppspelningen (släpp JOG-
reglaget) vid det meddelandenummer du vill
spela upp.
e
2
1
Welkom!
Dank u voor uw aankoop van de Sony IC Recorder.
Enkele kenmerken van dit toestel:
10 minuten opname
Maximum 99 gewone berichten, één Speciaal Bericht en maximum
20 berichten in de Shuffle Message Box
Special Message Box om een bericht op te nemen voor een
bijzonder iemand
Shuffle Message Box voor het plezier
Flash-geheugen om berichten zelfs zonder batterij te bewaren
Välkommen!
Tack för att du köpte Sony IC-spelare.
Exempel på funktioner:
10 minuters inspelningstid
Rymmer upp till 99 vanliga meddelanden, ett specialmeddelande
och upp till 20 meddelanden i korgen Slumpmässiga
meddelanden.
Korgen Specialmeddelande spela in ett meddelande för en särskild
person
Korgen Slumpmässiga meddelanden för nöjes skull
Blinkande minne för att bibehålla inspelade minnen även utan
batteri.
Complimenti!
Grazie per aver acquistato il registratore IC Sony.
Di seguito sono indicate alcune caratteristiche:
Tempo di registrazione: 10 minuti
99 messaggi normali, un messaggio speciale e 20 messaggi nella
casella messaggi casuali
Casella messaggio speciale per registrare un messaggioper una
persona speciale
Casella messaggi casuali per divertimento
Memoria ausiliaria per memorizzare i messaggi registrati, anche
senza batteria
Totaal aantal berichten
Totalt antal meddelanden
Numero totale di messaggi
b
c
Huidig berichtnummer
Aktuellt antal meddelanden
Numero del messaggio corrente
Microfoon
Mikrofon
Microfono
Handeling
Breng de jog-hendel eenmaal omhoog
tijdens de weergave.
Hou de jog-hendel omhoog en laat hem los
in het punt waar u de weergave wilt laten
beginnen.
Hou de jog-hendel omlaag en laat hem los
in het punt waar u de weergave wilt laten
beginnen.
G
a
H
I
J
K
Aantal opgenomen berichten
De inspelade meddelandenas nummer
Numero del messagio registrato
HOLDc
BEEP/SHUFFLE
E
R
A
S
E
S
P
E
C
I
A
L
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
REC
E
S
MIC
OPR
1
6
2
3
4
5
7
8
9
!™
RELEASE
H
O
L
D
V
O
L
+
P
L
A
Y
/
S
T
O
P
PUSH
OPEN
BEEP
ON/OFF
SHUFFLE
!∞
!•
BEEP/SHUFFLE
RESET toets
RESET-knapp
Tasto RESET
b
c
d
Jog-hendel
JOG-reglage
Leva jog
VOL
ERASE
REC
ItalianoSvenskaNederlands
Gebruik van de Shuffle Message Box
(zie afb. G-a)
Berichten opgenomen in de Shuffle Message Box worden in
willekeurige volgorde afgespeeld zodat u spelletjes kunt spelen.
De Shuffle Message Box kan 20 berichten bevatten.
Overschakelen naar de Shuffle stand (zie afb. G-
b)
Druk langer dan een seconde op BEEP/SHUFFLE achteraan.
U hoort een pieptoon en “SHUF” verschijnt.
Opmerking
Tijdens de Shuffle stand, kunt u een normaal bericht niet opnemen of
weergeven. (U kunt wel nog de Special Message Box gebruiken.)
Een bericht opnemen
1 Druk op REC.
“REC” verschijnt.
2 Spreek in de ingebouwde microfoon.
U hoeft REC niet ingedrukt te houden tijdens opname.
3 Druk nogmaals op REC om te stoppen met opnemen.
” en het nummer van het opgenomen bericht verschijnt. (zie
afb. G-c)
Een bericht afspelen
1 Druk op de jog-hendel.
” draait in het uitleesvenster en de berichten worden
willekeurig gekozen. Als “
” stopt, verschijnt het gekozen
berichtnummer en wordt het bericht afgespeeld. (zie afb. G-d)
2 Regel het volume met de VOL-regelaar.
De weergave halverwege een bericht onderbreken
Druk op de jog-hendel.
Als u nogmaals op de jog-hendel drukt, wordt de weergave hervat
vanaf het punt waar ze werd onderbroken.
Wanneer alle berichten zijn afgespeeld
“End” verschijnt in het uitleesvenster.
Andere handelingen
Om
Terug te keren naar het
vorige bericht
Het aantal niet-
afgespeelde berichten te
controleren
Vooruit te zoeken tijdens
de weergave
Achteruit te zoeken
tijdens de weergave
Opmerking
Als een bericht wordt gewist of een nieuw bericht wordt opgenomen voordat
alle berichten in de Shuffle Message Box zijn weergegeven, worden alle
berichten, met inbegrip van de berichten die al zijn weergegeven, “geschud”
wanneer u de volgende keer op de jog-hendel drukt.
Een bepaald bericht herhaaldelijk afspelen
Hou de jog-hendel tijdens het afspelen langer dan een seconde
ingedrukt. “REP” verschijnt en het gekozen bericht wordt
herhaaldelijk afgespeeld. Om de weergave te stoppen, duw op de
jog-hendel.
Berichten in de Shuffle Message Box wissen
Opgenomen berichten in de Shuffle Message Box kunnen
achtereenvolgens of tegelijkertijd worden gewist.
Als u de berichten achtereenvolgens wist, worden de resterende
bericht automatisch hernummerd.
1 Druk op ERASE tijdens de weergave van het bericht dat u wilt
wissen of hou ERASE langer dan een seconde ingedrukt.
Er weerklinkt een pieptoon en het berichtnummer en “ERS”
verschijnen achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van
het bericht 10 maal worden afgespeeld.
2 Druk tijdens de weergave op ERASE om alleen terwijl het
bericht wordt afgespeeld.
Alle berichten in de Shuffle Message Box wissen:
1 Breng de jog-hendel eenmaal omlaag. “ALL” en “ERS”
verschijnen achtereenvolgens.
2 Druk op ERASE terwijl “ALL” en “ERS” verschijnen.
Stoppen met wissen
Druk voor stap 2 op elke toets behalve ERASE.
Opmerkingen
Als u binnen de 10 seconden na stap 2-1 niet op ERASE drukt, wordt het
wissen geannuleerd.
Als u de jog-hendel omhoog en omlaag brengt in stap 2, kunt u wisselen
tussen “een bericht wissen” en “alle berichten wissen”.
De Shuffle stand verlaten
Hou BEEP/SHUFFLE achteraan langer dan een seconde ingedrukt.
U hoort een pieptoon en “SHUF” verdwijnt van het uitleesvenster.
Het toestel keert terug naar de gewone stand.
z Overige functies
De pieptoon afzetten (zie afb. H)
U kunt de pieptoon afzetten.
Druk op BEEP/SHUFFLE kort. (Merk op dat u hier een pieptoon
hoort ter bevestiging.)
Betekenis van de pieptoon
Pieptoon Betekenis
(enkele toon) Normale stand
— — (dubbele toon) Overschakelen naar speciale stand
Overschakelen naar wisstand vanuit
weergave- of stopstand
Overschakelen/uitschakelen naar
Shuffle-stand
Overschakelen naar herhaalstand
Overschakelen naar continu
weergave-stand
— — — (drievoudige toon) Opmerking*
— — — — — — In de Shuffle-stand worden de
(continu toon) berichten “geschud”.
* Deze pieptoon duidt op een verkeerde handeling of situaties als:
u probeert een bericht op te nemen terwijl de maximum opnameduur al is
opgebruikt.
het toestel werkt niet meer omdat de batterijen leeg zijn.
De pieptoon herstellen
Druk nogmaals op BEEP/SHUFFLE kort.
U hoort een pieptoon ter bevestiging.
Handeling
Breng de jog-hendel omlaag. Het aantal
afgespeelde berichten wordt
weergegeven.
Om willekeurige weergave opnieuw te
starten, brengt u eerst de jog-hendel
omhoog om “
” te laten verschijnen.
Beweeg de jog hendel vanuit de stopstand
omhoog terwijl “ ” is aangegeven.
Wanneer “
” niet is aangegeven,
beweeg dan de jog hendel omhoog tot
” verschijnt. Laat vervolgens de jog
hendel los en beweeg hem weer omhoog.
Hou de jog-hendel omhoog.
Hou de jog-hendel omlaag. (Het toestel
stopt aan het begin van het huidige
bericht dat eerst werd afgespeeld.)
Ongewenste bediening voorkomen
(zie afb. I)
Schuif HOLDc in de richting van het pijltje. “Hold” knippert
driemaal en alles verdwijnt van het uitleesvenster. U kunt dan geen
enkele toets bedienen.
Schuif HOLDc in de tegengestelde richting van het pijltje om de
toetsen te ontgrendelen.
Opmerkingen
Als u tijdens de weergave HOLDc in de richting van het pijltje schuift,
verdwijnt het bericht na weergave van het scherm.
• Als u tijdens het opnemen gebruik maakt van de HOLD functie, moet u deze
eerst annuleren om te stoppen met opnemen. Als u blijft opnemen tot het
geheugen vol is, verschijnt “FULL” in het uitleesvenster waarna het
uitleesvenster dooft.
z Aanvullende informatie
Onderdelen en
bedieningselementen (zie afb. J)
Frontpaneel
1 Jog-hendel (Weergave/
stop, snel vooruit/
achteruit, berichtnummer
kiezen)
2 OPR (werking) lampje
(Licht op bij opname en
weergave.)
3 Uitleesvenster
Achterpaneel
Luidspreker
!™ BEEP/SHUFFLE toets
Batterijhouder
Uitleesvenster
!∞ Berichtnummer/aantal berichten/gekozen stand
Restgeheugenindicator (Wordt kleiner naarmate het
resterend geheugen kleiner wordt.)
Speciaal Bericht indicator
!• BATT indicator (Geeft aan wanneer de batterijen
moeten worden vervangen.)
SHUF (Shuffle) indicator
Voorzorgsmaatregelen
Voeding
Laat het toestel enkel werken op 3 V gelijkstroom. Gebruik twee
lithiumbatterijen.
Veiligheid
Bedien het toestel niet tijdens het fietsen of het rijden met een
motorvoertuig.
Behandeling
Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen, directe
zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken.
Mocht er een voorwerp of vloeistof in het toestel terechtkomen,
verwijder dan de batterijen en laat het toestel door een deskundige
nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen.
Ruis
Wanneer het toestel tijdens het afspelen of opnemen in de buurt
van een wisselstroombron, een fluorescentielamp of een
mobilofoon wordt geplaatst, kan er ruis optreden.
Onderhoud
Reinig de behuizing met een zachte doek die lichtjes met water is
bevochtigd. Gebruik geen alcohol, benzine noch thinner.
Houd credit cards met magneetstrook of horloges met
opwindmechanisme uit de buurt van de recorder om eventuele
beschadiging door de luidsprekermagneet te voorkomen.
Mocht u nog vragen of problemen hebben met betrekking tot de
recorder, aarzel dan niet contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde
Sony dealer.
Verhelpen van storingen
Als het probleem na het uitvoeren van onderstaande controles blijft
bestaan, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony dealer.
Het toestel werkt niet.
m De batterijen zitten verkeerd.
m De batterijen zijn verzwakt.
m De toetsen zijn vergrendeld met de HOLD schakelaar. (Als u
op een toets drukt, verschijnt “Hold” in het uitleesvenster.)
Er komt geen geluid uit de luidspreker.
m Het volume staat helemaal dicht.
“FULL” verschijnt nog voor de maximum opnameduur is
bereikt en u kunt niet meer opnemen.
m Als u 99 berichten hebt opgenomen (of 20 berichten voor de
Shuffle Message Box), verschijnt “FULL” ongeacht de totale
opnameduur. Wis overbodige berichten om door te gaan met
de opname.
“FULL” verschijnt nog voor 99 berichten zijn opgenomen
en u kunt niet meer opnemen.
m Als u de maximale opnameduur heeft bereikt (10 minuten,
met inbegrip van normale berichten, speciale berichten en
berichten voor de Shuffle Message Box), verschijnt “FULL”
ongeacht het totale aantal opgenomen berichten. Wis
overbodige berichten om door te gaan met de opname.
Het toestel werkt niet zoals het hoort.
m Druk op de RESET toets (in de batterijhouder) met een puntig
voorwerp. (zie afb. K)
Het toestel wordt volledig teruggesteld. De opgenomen
berichten worden echter niet gewist.
“BATT” verschijnt, zelfs nadat de batterijen door nieuwe
vervangen werden.
m Verwijder beide batterijen en breng ze opnieuw in.
m Druk op de RESET toets met een puntig voorwerp. (zie afb.
K)
Technische gegevens
Opnamemedium
Ingebouwd flashgeheugen
Opnameduur
10 minuten
Frequentiebereik
200 Hz - 2,5 Hz
Luidspreker
Ong. 2,8 cm diam.
Uitgangsvermogen
40 mW
Voeding
Twee lithiumbatterijen; 3 V DC
Afmetingen (b/h/d)(incl. uitstekende onderdelen en
bedieningselementen)
Ong. 62 × 67,5 × 23,5 mm
Gewicht (incl. batterijen)
Ong. 50 g
Meegeleverde toebehoren
CR2032 lithiumbatterijen (2)
Draaglus (1) (bevestigd aan het toestel)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving.
Opmerking
Het CE merk op het apparaat geldt alleen voor producten die in de Europese
Unie worden verkocht.
4 REC START/STOP toets
5 SPECIAL toets
6 VOL (volume) regelaar
7 HOLD schakelaar
8 Ingebouwde microfoon
9 ERASE toets
0 Polsband
PUSH (batterijhouder
openen)toets
Använda korgen Slumpmässiga
meddelanden (se bild G-a)
När du spelar in meddelanden i korgen Slumpmässiga
meddelanden, kommer dessa meddelanden att spelas upp
slumpmässigt, så att du kan roa dig med spel.
Du kan spela in upp till 20 meddelanden i korgen Slumpmässiga
meddelanden.
Aktivera läget Slumpmässig (se bild G-b)
Tryck på BEEP/SHUFFLE på baksidan i mer än en sekund. “SHUF”
visas. En ljudsignal hörs och “SHUF” visas.
OBS!
I läget Slumpmässig går de inte att spela in eller upp ett normalt meddelande.
(Du kan fortfarande använda korgen för specialmeddelande.)
Spela in ett meddelande
1 Tryck på REC.
“REC” visas.
2 Tala in i den inbyggda mikrofonen.
Du behöver inte fortsätta att trycka på REC under inspelningen.
3 Tryck en gång till på REC när du vill sluta spela in.
” och numret för det inspelade meddelandet visas. (se bild
G-c)
Spela upp ett meddelande
1 Tryck på JOG-reglaget.
” visas u teckenfönstret och meddelandena väljs
slumpmässigt. När “
” avbryts, visas det valda
meddelandenumret och meddelandet spelas upp. (se bild G-d)
2 Justera volymen med VOL-kontrollen.
Avbryta mitt i uppspelningen av ett meddelande.
Tryck på JOG-reglaget.
När du trycker på JOG-reglaget igen, kommer meddelandet att
spelas upp från det ställe där uppspelningen avbröts avbröts.
När alla meddelanden har spelats upp
Visas “End” i teckenfönstret.
Övriga funktioner
Funktion
Gå tillbaka till föregående
meddelande
Kontrollera numren på de
meddelanden som inte
har spelats upp ännu.
Söka framåt under
uppspelning
Söka bakåt under
uppspelning
OBS!
Om ett meddelande har raderats eller om ett nytt meddelande har spelats in
innan alla meddelandena i korgen slumpmässiga meddelanden har spelats
upp, kommer alla meddelanden, inkl de uppspelade, att blandas nästa gång du
trycker på JOG-reglaget.
Spela upp valt meddelande upprepade gånger
Tryck, under uppspelning, på och håll ner JOG-reglaget i mer än en
sekund. “REP” visas i teckenfönstret och meddelandet spelas upp
upprepade gånger. Tryck på JOG-reglaget för att avbryta
uppspelningen.
Radera meddelanden i korgen Slumpmässiga
meddelanden
Du kan radera de inspelade meddelandena i korgen Slumpmässiga
meddelanden, antingen ett i taget eller alla på en gång.
När du raderar ett meddelande i taget, kommer de återstående
meddelanden att numreras om.
1 Tryck på ERASE medan du spelar upp det meddelande du vill
radera. Alternativt trycker och håller du på ERASE ner den i mer
än en sekund.
En bekräftande ljudsignal hörs och meddelandets nummer och
“ERS” visas i tur och ordning medan de första fem sekunderna
av meddelandet spelas upp tio gånger.
2 För att enbart radera meddelandet trycker du på ERASE under
uppspelningen.
Radera alla meddelanden i korgen Slumpmässiga
meddelanden:
1 För JOG-reglaget nedåt en gång. “ALL” och “ERS” visas i
tur och ordning.
2 Tryck på ERASE medan “ALL” och “ERS” visas.
Avbryta en radering
Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 2.
OBS!
Om du inte trycker ner ERASE inom 10 sekunder efter steg 2-1, kommer
raderingsläget att avbrytas.
När du för JOG-reglaget uppåt eller nedåt i steg 2 kan du växla mellan lägena
radera-ett-meddelande och radera-alla-meddelanden.
Avaktivera läget Slumpmässig
Tryck på och håll ner BEEP/SHUFFLE på baksidan i mer än en
sekund.
En ljudsignal hörs och “SHUF” försvinner från teckenfönstret.
Spelaren återgår till normalläge.
z Övriga funktioner
Stänga av ljudsignalen (se bild H)
Du kan stänga av ljudsignalen under drift.
Tryck på BEEP/SHUFFLE lätt. (Observera att det inte hörs någon
bekräftande signal här.)
Vad betyder ljudsignalen?
Ljudsignalsmönster Innebär
(en ton) Normalt läge
— — (dubbel ton) Börjar specialläge
under uppspelning, eller stoppläge,
börjar raderingsläge
börjar/avslutar läget Slumpmässig
börja upprepningsläge
börjar kontinuerlig uppspelning
— — — (tredubbel ton) Varning*
— — — — — — Meddelanden blandas i läget
(kontinuerlig ton) Slumpmässig.
* Detta mönster indikerar att tillvägagångssättet är felaktigt eller ger dig
information om vissa meddelanden som:
att du försöker spela in ett meddelande, när du redan har använt maximal
inspelningstid.
att spelaren har slutat att fungera p g a dåligt batteri.
Återställa ljudsignalen
Tryck en gång till på BEEP/SHUFLE lätt.
En signal hörs som bekräftelse.
Gör så här
För JOG-reglaget nedåt. Numren för de
uppspelade meddelandena visas i
ordning.
För att påbörja slumpmässig
uppspelning igen flyttar du först JOG-
reglaget uppåt för att visa “
”.
För JOG-reglaget uppåt i stoppläge
medan “ ”visas.
När “
” inte visas för du JOG-reglaget
uppåt tills “
” visas. Släpp sedan JOG-
reglaget en gång och för det uppåt igen.
För JOG-reglaget uppåt och håll kvar det
där.
För JOG-reglaget uppåt och håll kvar det
där. (Spelaren stannar vid slutet av det
aktuella meddelandet. Den går inte
tillbaka till föregående meddelande.)
Förhindra oönskad drift (se bild I)
Skjut HOLDc i pilens riktning. “Hold” blinkar till tre gånger och
det slocknar. Du kan inte använda någon av knapparna.
För att avaktivera driftsskyddsläget, skjuter HOLDc i motsatt
riktning mot pilen.
OBS!
Om du under uppspelning skjuter HOLDc i pilens riktning kommer
teckenfönstret att slockna när meddelandet har spelats upp.
Om du använder funktionen HOLD under inspelning måste du först släppa
upp den innan du avbryter inspelningen. Om du fortsätter att spela in tills
minnet blir fullt visas “FULL” i teckenfönstret som sedan släcks.
z Ytterligare information
Förteckning över delar och reglage
(se bild J)
Frontpanelen
1 JOG-reglage (Spela/
avbryta, snabbspolning
framåt/bakåt, välja
nummer för meddelande)
2 OPR (drift)-lampa (Lyser
under in- och
uppspelning.)
3 Teckenfönster
Bakre panel
Högtalare
!™ BEEP/SHUFFLE-knapp
Batterifack
Teckenfönster
!∞ Meddelandenummer/antal meddelanden/valt läge
Indikator för återstående minne (Del efter del
försvinner i takt med att det återstående minnet
krymper.)
Inikator för specialmeddelande
!• BATT-indikator (Visar när det är dags att byta
batterier.)
SHUF (slumpmässig)-indikator
Säkerhetsföreskrifter
Angående strömkällor
Använd endast enheten med 3 volts likström. Använd två
litiumbatterier.
Säkerhetsåtgärder
Använd inte enheten när du kör bil, cyklar eller framför något
annat fordon.
Angående hantering
Placera inte enheten nära en värmekälla, eller där den är utsatt för
direkt solljus, damm, mekaniska vibrationer eller stötar.
Om du tappar något föremål in i enheten eller spiller vätska in i
den slår du av strömmen, drar ur nätkontakten och låter
fackkunning personal gå igenom enheten innan du använder den
igen.
Angående brus
Brus kan eventuellt höras om enheten vid in- eller uppspelning
placeras i närheten av en strömkälla, ett lysrör eller en
mobiltelefon.
Om underhåll
För att rengöra utsidan använd en mjuk trasa lätt fuktad med
vatten. Använd inte sprit, bensin eller thinner.
Eftersom högtalarna innehåller en stark magnet bör du undvika att
kreditkort med magnetremsor samt mekaniska klockor kommer i
kontakt med dem.
Om du har frågor om eller problem med enheten, kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Felsökning
Om problemet kvarstår sedan du utfört dessa kontroller rådfrågar
du närmaste Sony-återförsäljare.
IC-spelaren fungerar inte.
m Batterierna har satts i med fel polaritet.
m Batterierna är svaga.
m Knapparna är låsta med HOLD-omkopplaren. (Om du trycker
på valfri knapp visas “Hold” i teckenfönstret.)
Inget ljud återges via högtalarna.
m Volymen är helt neddragen.
“FULL” visas innan du har nått maximal inspelningstid och
du kan inte spela in.
m När du har spelat in totalt 99 meddelanden (eller 20
meddelanden för korgen Slumpmässiga meddelanden) visas
“FULL” oavsett total inspelningstid. Om du vill fortsätta spela
in måste du radera umbärliga meddelanden.
“FULL” visas innan du har du har spelat in 99
meddelanden och du kan inte spela in.
m När du har använt maximal inspelningstid (10 minuter totalt,
inklusive normala meddelanden, det speciella meddelandet
och meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden)
visas “FULL” oavsett antalet inspelade meddelande. Om du
vill fortsätta spela in måste du radera umbärliga
meddelanden.
Enheten fungerar inte som den ska.
m Tryck på RESET-knappen (inuti batterifacket) med en penna.
(se bild K)
IC-spelaren återställs till den ursprungliga inställningen. De
inspelade meddelanden raderas inte.
“BATT” visas även efter det att batterierna bytts ut med
nya.
m Ta ur båda batterierna och sätt i dem igen.
m Tryck på återställningsknappen RESET med en pennudd.
(se bild K)
Tekniska data
Inspelningsmedia
Inbyggt blinkande minne
Inspelningstid
10 minuter
Frekvensomfång
200 Hz - 2,5 kHz
Högtalare
Ca. 2,8 cm i dia.
Uteffekt
40 mW
Strömförsörjning
Två litiumbatterier; 3 V likström
Mått (b/h/d) (inkl utskjutande delar och reglage)
Ca 62 × 67,5 × 23,5 mm
Vikt (inkl. batterier)
Ca 50 g
Medföljande tillbehör
CR2032 litiumbatterier (2)
Handledsrem (1) (ansluten till enheten)
Rätt till ändringar av utförande och tekniska data förbehålles.
OBS!
CE-märkningen på spelaren gäller endast när produkten säljs i ett EU-land.
4 REC START/STOP-
knappen
5 SPECIAL-knappen
6 VOL (volym)-kontroll
7 HOLD-omkopplare
8 Inbyggd mikrofon
9 ERASE-knapp
0 Handledsrem
PUSH (öppna luckan till
batterifacket)-knappen
Uso della casella messaggi casuali
(vedere Fig. G-a)
Quando si registrano dei messaggi nella casella messaggi casuali, tali
messaggi vengono riprodotti casualmente, per un maggiore
divertimento.
Nella casella messaggi casuali è possibile registrare un massimo di
venti messaggi.
Passaggio al modo ordine casuale (vedere Fig.
G-b)
Premere BEEP/SHUFFLE sulla parte posteriore per più di un
secondo. Viene emesso un segnale acustico e viene visualizzato
“SHUF”.
Nota
Durante il modo ordine casuale, non è possibile registrare o riprodurre un
messaggio normale. Non è ancora possibile utilizzare la casella messaggio
speciale.
Registrazione di un messaggio
1 Premere REC.
Appare “REC”.
2 Parlare al microfono incorporato.
Non è necessario tenere premuto REC durante la registrazione.
3 Premere nuovamente REC per arrestare la registrazione.
Vengono visualizzati “
” e il numero del messaggio
registrato. (vedere Fig. G-c)
Riproduzione di un messaggio
1 Premere la leva jog.
” ruota nel display principale e i messaggi vengono
selezionati in ordine casuale. Quando “ ” si arresta, viene
visualizzato il numero del messaggio selezionato e il messaggio
viene riprodotto. (vedere Fig. G-d)
2 Regolare il volume con il comando VOL.
Per interrompere la riproduzione di un messaggio
Premere la leva jog.
Premendo nuovamente la leva jog, la riproduzione del messaggio
viene ripresa dal punto in cui è stata interrotta.
Quando tutti i messaggi sono stati riprodotti
Viene visualizzato “End” nel display principale.
Ulteriori operazioni
Per
Tornare al messaggio
precedente
Controllare il numero dei
messaggi che non sono
stati ancora riprodotti
Effettuare una ricerca in
avanti durante la
riproduzione
Effettuare una ricerca
indietro durante la
riproduzione
Nota
Se è stato cancellato un messaggio o è stato registrato un nuovo messaggio
prima che tutti i messaggi nella casella messaggi casuali siano stati riprodotti,
tutti i messaggi compresi quelli riprodotti verranno messi in ordine casuale
quando si preme la leva jog la volta successiva.
Riprodurre ripetutamente il messaggio
selezionato
Durante la riproduzione, premere e tenere premuta la leva jog per
più di un secondo. Nel display principale viene visualizzato “REP” e
il messaggio viene riprodotto ripetutamente. Per arrestare la
riproduzione, premere la leva jog.
Cancellazione di messaggi nella casella messaggi
casuali
È possibile cancellare i messaggi registrati nella casella messaggi
casuali ad uno ad uno o tutti insieme.
Quando i messaggi vengono cancellati ad uno ad uno, i numeri dei
rimanenti messaggi vengono riordinati.
1 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio che si
desidera cancellare. In alternativa, premere e mantenerlo
premuto ERASE per più di un secondo.
Viene emesso un segnale acustico, il numero del messaggio e
“ERS” vengono visualizzati uno dopo l’altro e i primi cinque
secondi del messaggio vengono riprodotti dieci volte.
2 Per cancellare solo il messaggio, premere ERASE durante la
riproduzione.
Per cancellare tutti i messaggi nella casella messaggi casuali:
1 Spostare la leva jog verso il basso una volta. “ALL” e “ERS”
vengono visualizzati uno dopo l’altro.
2 Premere ERASE quando “ALL” e “ERS” sono visualizzati.
Per annullare la cancellazione
Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 2.
Note
Se non si preme ERASE entro 10 minuti dopo che sono state eseguite le
operazioni al punto 2-1, il modo di cancellazione verrà annullato.
Quando si sposta la leva jog verso l’alto o verso il basso al punto 2, è possibile
passare dal modo un messagio-cancellazione e dal modo tutti i messaggi-
cancellazione e viceversa.
Uscita dal modo di riproduzione casuale
Premere e tenere premuto BEEP/SHUFFLE sulla parte posteriore
per più di un secondo.
Verrà emesso un segnale acustico e “SHUF” scomparirà dal display
principale. L’apparecchio ritorna al modo normale.
z Ulteriori funzioni
Eliminazione del segnale acustico
(vedere Fig. H)
È possibile eliminare il segnale acustico durante il funzionamento.
Premere BEEP/SHUFFLE per pochi secondi. (Si noti che qui non
verrà udito un segnale acustico di conferma.)
Significato del segnale acustico
Tipo di segnale Significato
(segnale singolo) Modo normale
— — (segnale doppio) Passaggio al modo speciale
durante la riproduzione o l’arresto,
passaggio al modo di cancellazione
passaggio/uscita al modo casuale
passaggio al modo ripetizione
passaggio al modo di riproduzione
continua
— — — (segnale triplo) Nota*
— — — — — — I messaggi vengono riprodotti in
(segnale continuo) ordine casuale nel relativo modo.
* Questo tipo di segnale fornisce informazioni su eventuali errori di procedura
o su alcuni messaggi, quali:
Si sta tentando di registrare un messaggio, ma è già stato sfruttato il
tempo massimo consentito per la registrazione.
L’apparecchio ha cessato di funzionare a causa della mancanza di energia
della batteria.
Per ripristinare il segnale acustico
Premere nuovamente BEEP/SHUFFLE per pochi secondi.
Verrà udito un segnale acustico di conferma.
Come impedire operazioni
involontar.ie (vedere Fig. I)
Far scivolare HOLDc nella direzione della freccia. “Hold”
lampeggia tre volte e il display principale si spegne. In questa
situazione, non è possibile azionare alcun tasto.
Per rilasciare questa funzione, far scivolare HOLDc nella
direzione opposta della freccia.
Note
Se si fa scivolare HOLDc in direzione della freccia durante la
riproduzione, il display scompare dopo che il messaggio è stato riprodotto.
Se si usa la funzione HOLD durante la registrazione, per arrestare la
registrazione occorrerà disattivare prima questa funzione HOLD. Se si
prosegue con la registrazione fino a quando la memoria sarà piena, nel
display apparirà “FULL” e quindi il display si spegnerà.
z Ulteriori informazioni
Indice delle parti e dei comandi
(vedere Fig. J)
Pannello anteriore
1 Leva jog (riproduzione/
arresto, avanzamento
rapido/riavvolgimento,
selezione numero
messaggi)
2 Spia OPR
(funzionamento) (Si
illumina durante la
registrazione e la
riproduzione.)
Pannello posteriore
Altoparlante
!™ Tasto BEEP/SHUFFLE
Scomparto per le batterie
Display principale
!∞ Numero del messaggio/numero di messaggi/modo
selezionato
Indicatore memoria residua (I segmenti scompaiono
una alla volta, man mano che la memoria residua
diminuisce.)
Indicatore di messaggio speciale
!• Indicatore BATT (Indica quando sostituire le batterie.)
Indicatore SHUF (ordine casuale)
Precauzioni
Alimentazione
Utilizzare l’apparecchio solo con 3 V CC. Usare due batterie al litio.
Sicurezza
Non usare l’apparecchio alla guida di auto, biciclette o qualsiasi
veicolo a motore.
Cura
Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore o in luoghi
soggetti alla luce diretta del sole, polvere o scosse meccaniche.
Nel caso del liquido o degli oggetti dovessero penetrare all’interno
dell’apparecchio, togliere le batterie e far controllare l’apparecchio
da personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente.
Rumore
Collocando l’apparecchio nei pressi di una fonte di alimentazione
CA, una lampada fluorescente o un telefono cellulare, è possibile
che si senta del rumore durante la registrazione o la riproduzione.
Informazioni sulla manutenzione
Per pulire le parti esterne, usare un panno morbido leggermente
inumidito con acqua. Non usare alcol, benzina o solventi.
Tenere carte di credito con codici magnetici o orologi a molla lontano
dall’apparecchio, per evitare possibili danni dovuti al magnete usato
nell’altoparlante.
In caso di dubbi o problemi relativi all’apparecchio, contattare il più
vicino rivenditore Sony.
Soluzione dei problemi
Se il problema persiste dopo aver effettuato i seguenti controlli,
consultare il più vicino rivenditore Sony.
L’apparecchio non funziona.
m Le batterie non sono state inserite con la polarità corretta.
m Le batterie cominciano a scaricarsi.
m I tasti sono bloccati con l’interruttore HOLD. (Quando si
preme un tasto qualsiasi, nel display principale viene
visualizzato “Hold”.)
Dall’altoparlante non viene emesso alcun suono.
m Il volume è completamente basso.
Viene visualizzato “FULL” prima che l’apparecchio abbia
raggiunto il tempo massimo di registrazione consentito e
non è possibile effettuare registrazioni.
m Una volta registrati 99 messaggi (o 20 messaggi per la casella
messaggi casuali), “FULL” viene visualizzato
indipendentemente dal tempo di registrazione totale. Per
continuare la registrazione, cancellare messaggi inutili.
“FULL” viene visualizzato prima che l’apparecchio abbia
registrato 99 messaggi e non è possibile effettuare
registrazioni.
m Una volta effettuate registrazioni per il tempo massimo
consentito, ossia 10 minuti in totale inclusi i messaggi
normali, il messaggio speciale e i messaggi della casella
messaggi casuali, “FULL” viene visualizzato
indipendentemente dal numero totale di messaggi registrati.
Per continuare la registrazione, cancellare messaggi inutili.
L’apparecchio non funziona correttamente.
m Premere il tasto RESET posto all’interno dello scomparto per
le batterie con un arnese appuntito. (vedere Fig. K)
L’apparecchio viene ripristinato alle impostazioni iniziali.
Tuttavia, i messaggi registrati non verranno cancellati.
Viene visualizzato “BATT” anche dopo che le batterie
vengono sostituite con quelle nuove.
m Estrarre entrambe le batterie e reinserirle.
m Premere il tasto RESET con una penna a sfera. (vedere Fig.
K)
Caratteristiche tecniche
Supporti di registrazione
Memoria ausiliaria incorporata
Tempo di registrazione
10 minuti
Risposta in frequenza
200 Hz - 2,5 kHz
Altoparlante
Circa 2,8 cm dia.
Uscita alimentazione
40 mW
Requisiti di alimentazione
Due batterie al litio; 3 V CC
Dimensioni (l/a/p)(incluse le parti sporgenti e i comandi)
Circa 62 × 67,5 × 23,5 mm
Peso (incluse le batterie)
Circa 50 g
Accessori in dotazione
Batterie al litio CR2032 (2)
Cinghia dal polso(1) (collegata all’apparecchio)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Nota
Il marchio CE su questo apparecchio è valido solo per prodotti distribuiti
nell’Unione Europea.
3 Display principale
4 Tasto REC START/STOP
5 Tasto SPECIAL
6 Comando VOL (volume)
7 Interruttore HOLD
8 Microfono incorporato
9 Tasto ERASE
0 Cinghia dá polso
Tasto PUSH (apertura
scomparto per le batterie)
Totaal aantal berichten
Totalt antal meddelanden
Numero totale di messaggi
Gekozen berichtnummer
Valt nummer på meddelandet
Numero del messaggio selezionato
Effettuare la seguente operazione
Spostare la leva jog verso il basso. Verrà
visualizzato in ordine il numero dei
messaggi riprodotti.
Per avviare nuovamente la riproduzione
in ordine casuale, spostare prima la leva
jog verso l’alto per visualizzare “
”.
Spostare la leva jog verso l’alto nel modo
di arresto quando viene visualizzato
”.
Se “
” non viene visualizzato, spostare
la leva jog verso l’alto finché non appare
”. Quindi rilasciare la leva jog una
volta e spostarla di nuovo verso l’alto.
Spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in
tale posizione.
Spostare la leva jog verso il basso e tenerla
in tale posizione. (L’apparecchio si arresta
all’inizio del messaggio corrente e non
ritorna al primo messaggio riprodotto.)
Microfoon
Mikrofon
Microfono

Documenttranscriptie

Nederlands 3-862-779-42 (1) Svenska z Voorbereiding c De batterijen aanbrengen Huidig berichtnummer Aktuellt antal meddelanden Numero del messaggio corrente 1 IC Recorder Totaal aantal berichten Totalt antal meddelanden Numero totale di messaggi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l'uso a Druk op de PUSH toets achteraan en schuif het deksel van de batterijhouder open. (zie afb. A-a) 2 Plaats twee CR2032 lithiumbatterijen (meegeleverd) met de positieve (+) pool naar buiten toe. (zie afb. A-b) 3 Sluit het deksel van de batterijhouder. (zie afb. A-c) Opmerking Als het deksel van de batterijhouder per ongeluk is losgeraakt, bevestig het dan opnieuw zoals de afbeelding laat zien. (zie afb. A-d) D De lithiumbatterijen verwijderen (zie afb. A-e) Als u de batterijen niet kunt verwijderen, duwt u op een zijde van de batterij met een puntig voorwerp. Jog-hendel JOG-reglage voor hoger berichtnummer Leva jog för högre nummer på meddelandena VOL Per un numero di messaggio superiore De batterijen vervangen “BATT” verschijnt in het uitleesvenster wanneer de batterijen verzwakt zijn en gaat knipperen wanneer de batterijen zijn uitgeput. Vervang de batterijen dan door nieuwe. Verwijder bij het vervangen van de batterijen eerst de oude batterijen en plaats dan de nieuwe. De weergave stoppen tijdens een bericht (weergavepauze) Druk op de jog-hendel. Als u nogmaals op de jog-hendel drukt, wordt de weergave van het bericht hervat vanaf het punt waar ze werd gestopt. Een bericht herhaaldelijk afspelen (herhaalde weergave) (zie afb. D-c) Hou de jog-hendel tijdens het afspelen langer dan een seconde ingedrukt. “REP” verschijnt en het gekozen bericht wordt herhaaldelijk afgespeeld tot u de jog-hendel loslaat. Alle berichten na elkaar afspelen (continu weergave) Hou de jog-hendel tijdens het afspelen langer dan een seconde ingedrukt. De weergave start vanaf het bericht op het uitleesvenster en gaat door tot aan het eind van het laatste bericht. U hoeft niet voor elk bericht op de jog-hendel te drukken. (Alleen bij normale werking; niet beschikbaar bij willekeurige weergave.) Na weergave van het laatste bericht, stopt het toestel aan het begin van het laatste bericht. Weergave stoppen Druk op de jog-hendel. Als u nog eens op de jog-hendel drukt, begint de normale weergave vanaf het punt waar u gestopt bent. Levensduur batterijen Sony lithiumbatterij CR2032 ICD-V21 ©1998 by Sony Corporation Printed in Japan b Opmerkingen • De levensduur van de batterijen hangt af van de gebruiksomstandigheden. • Opgenomen berichten blijven bewaard wanneer de batterijen worden vervangen. Gekozen berichtnummer Valt nummer på meddelandet Numero del messaggio selezionato Opmerkingen betreffende de lithiumbatterij • Houd de lithiumbatterij vooral buiten het bereik van kinderen. Mocht een kind toch onverhoopt de batterij inslikken, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. • Veeg de batterij voor het aanbrengen schoon met een droog doekje, zodat deze optimaal kontakt maakt. • Let bij het inleggen op de juiste richting van de plus- en de min-kant. • Pak de batterij nooit met een metalen tang of pincet vast, aangezien dit kortsluiting van de polen kan veroorzaken. • Probeer nooit een batterij te openen, aangezien deze kan ontploffen. Laat de lithiumbatterij niet met vuur in kontakt komen. Werp een lege batterij zo weg dat deze geen gevaar of schade aan het milieu kan opleveren. Totaal aantal berichten Totalt antal meddelanden Numero totale di messaggi Welkom! Dank u voor uw aankoop van de Sony IC Recorder. Enkele kenmerken van dit toestel: • 10 minuten opname • Maximum 99 gewone berichten, één Speciaal Bericht en maximum 20 berichten in de Shuffle Message Box • Special Message Box om een bericht op te nemen voor een bijzonder iemand • Shuffle Message Box voor het plezier • Flash-geheugen om berichten zelfs zonder batterij te bewaren c VOORZICHTIG Bij onjuiste vervanging van een batterij zou deze kunnen ontploffen. Vervang de batterij slechts door een van hetzelfde of een gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant. Werp lege batterijen weg volgens de aanwijzingen van de fabrikant. E Opmerking Wanneer u van plan bent het apparaat geruime tijd niet te gebruiken, dient u de batterijen er uit te verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te voorkomen. a Jog-hendel JOG-reglage Leva jog Välkommen! Tack för att du köpte Sony IC-spelare. Exempel på funktioner: • 10 minuters inspelningstid • Rymmer upp till 99 vanliga meddelanden, ett specialmeddelande och upp till 20 meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden. • Korgen Specialmeddelande spela in ett meddelande för en särskild person • Korgen Slumpmässiga meddelanden för nöjes skull • Blinkande minne för att bibehålla inspelade minnen även utan batteri. HOLD vrijmaken (zie afb. B) b Complimenti! Wis Bericht 3 Na het wissen Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Resterende berichten worden hernummerd. Före radering Meddelande1 Meddelande2 Meddelande3 Meddelande4 Meddelande5 Radera meddelande 3 Efter radering Meddelande1 Meddelande2 Meddelande3 Meddelande4 Återstående meddelanden numreras om. A a Prima di Messaggio 1 Messaggio 2 Messaggio 3 Messaggio 4 Messaggio 5 cancellare Cancellare il Messaggio 3 PUSH toets PUSH-knapp Tasto PUSH Dopo la Messaggio1 Messaggio 2 Messaggio 3 Messaggio 4 cancellazione La numerazione dei messaggi rimanenti viene aggiornata. c b U kunt maximum 99 berichten opnemen. De opnameduur bedraagt up to 10 minuten, inclusief Speciaal Bericht en berichten in de Shuffle Message Box. Een nieuw bericht wordt automatisch toegevoegd aan het eind van het laatst opgenomen bericht, zodat u snel kunt beginnen opnemen zonder eerst het einde van de laatste opname te zoeken. Elk opgenomen bericht heeft een indexnummer en een nieuw opgenomen bericht wordt voorzien van het laatste indexnummer. e.g. Bericht 1 Bericht 2 Nieuw opgenomen bericht Blanco stuk 1 2 Druk op REC en spreek in de ingebouwde microfoon. “REC” verschijnt tijdens het opnemen. (zie afb. C-b) U hoeft niet op REC te blijven drukken tijdens opname. Druk nogmaals op REC om te stoppen met opnemen. Op het uitleesvenster verschijnen het huidige berichtnummer en het totaal aantal berichten. (zie afb. C-c) Als u 99 berichten hebt opgenomen of de maximale opnameduur is opgebruikt, verschijnt “FULL” in het uitleesvenster. Als u nog meer berichten wilt opnemen, moet u eerst enkele oude berichten wissen. (Zie “Berichten wissen” voor meer details.) De huidige opname beluisteren Druk op REC om de opname te stoppen en druk vervolgens op de jog-hendel. De huidige opname meteen controleren Druk tijdens het opnemen op de jog-hendel. Restgeheugenindicatie Naarmate de resterende geheugencapaciteit afneemt, doven de segmenten van de indicatie één voor één uit. c Berichtnummer dat moet worden gewist Nummer på det meddelande som ska raderas Numero del messaggio da cancellare e Berichten beluisteren (zie afb. D-a) d 1 Verplaats de jog-hendel tot het gewenste berichtnummer verschijnt. (zie afb. D-b) (Hou de hendel ingedrukt om de nummers snel te laten lopen.) 2 Druk op de jog-hendel. Het gewenste bericht wordt afgespeeld. 2 3 Regel het volume met de VOL-regelaar. Na weergave van een bericht, stopt het toestel aan het begin van het volgende bericht. Na weergave van het laatste bericht, stopt het toestel aan het begin van het laatste bericht. 1 F HOLDc Jog-hendel JOG-reglage Leva jog VOL ERASE Microfoon Mikrofon Microfono SPECIAL C a b Jog-hendel JOG-reglage Leva jog Om Handeling Terug naar het begin van het huidige bericht Beweeg de jog hendel eenmaal omlaag. Terug naar vorige berichten Beweeg de jog hendel herhaalde malen omlaag. (Beweeg de jog hendel vanuit de stopstand omlaag en hou hem in die stand om continu berichten over te slaan.) Naar het volgende bericht Naar volgende berichten Vooruit te zoeken tijdens de weergave Achteruit te zoeken tijdens de weergave Microfoon Mikrofon Microfono Als een bericht wordt gewist, worden de resterende berichten automatisch opgeschoven en hernummerd zodat er geen blanco stuk achterblijft. (zie afb. E-b) 1 2 c Druk op ERASE tijdens de weergave van het bericht dat u wilt wissen of hou ERASE in de stopstand langer dan een seconde ingedrukt. Er weerklinkt een pieptoon en het berichtnummer en “ERS” verschijnen achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van het bericht 10 maal worden afgespeeld. (zie afb. E-c) Druk op ERASE terwijl het bericht wordt afgespeeld. Het bericht wordt gewist en de resterende berichten worden hernummerd. Stoppen met wissen Druk voor stap 2 op elke toets behalve ERASE. Spela upp ett meddelande upprepade gånger (upprepad uppspelning) (se bild D-c) z Operazioni preliminari Sätta i Batterier Tryck på och håll ner JOG-reglaget under uppspelning i mer än en sekund. “REP” visas och det valda meddelandet kommer att spelas upp upprepade gånger tills dess att du avbryter uppspelningen genom att trycka på JOG-reglaget. Installazione delle batterie Spela upp alla meddelanden kontinuerligt (kontinuerlig uppspelning) 2 Tryck på och håll ner JOG-reglaget under uppspelning i mer än en sekund. Uppspelningen börjar från och med det meddelande som visas på teckenfönstret och fortsätter tills det sista meddelandet är slut. Du behöver inte trycka på JOG-reglaget för varje meddelande. (Endast under normalt läge; finns inte tillgängligt i läget slumpmässig uppspelning.) När det sista meddelandet har spelats upp stannar spelaren i början av det sista meddelandet. 3 1 Tryck på PUSH-knappen på baksidan och öppna luckan till batterifacket genom att skjuta den i sidled. (se bild A-a) 2 Sätt i två litiumbatterier CR2032 (medföljer) med den positiva (+) polen utåt. (se bild A-b) 3 Stäng luckan till batterifacket. (se bild A-c) OBS! Om batterilocket tas bort oavsiktligt, fäst den så som visas. (se bild A-d) Ta ur litiumbatterier (se bild A-e) Om batterierna inte går att ta ur tryck på sidan av batteriet med ett vasst föremål. Byta batterier “BATT” visas i teckenfönstret när batterierna blir svaga och blinkar när batterierna är slut. Byt ut batterierna mot nya. När du byter batterier kontrollera att du har tagit ut båda batterierna först för att sedan sätta i de nya. Radera meddelanden (se bild E-a) Batteriets livslängd Hou de jog-hendel omhoog en laat hem los bij het berichtnummer dat u wilt beluisteren. Hou de jog-hendel omlaag en laat hem los bij het berichtnummer dat u wilt beluisteren. ca 1 månader* * Vid två minuters inspelning och tre minuters uppspelning dagligen (med VOL-kontrollen runt 3). OBS! • Batteriets livslängd kanske förkortas beroende på funktionen av denna enhet. • De inspelade meddelandena sparas även om du byter batterier. Att observera angående litiumbatteriet Du kan radera de inspelade meddelandena, antingen en i taget eller alla på en gång (exkl. specialmeddelande och korgen Slumpmässiga meddelande). Lägg dock märke till att du inte kan ångra dig. För mer information om hur du raderar specialmeddelandet och meddelandena i korgen Slumpmässiga meddelanden se i motsvarande avsnitt. Radera meddelanden ett i taget • Var noga med att hålla litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta omedelbart en läkare om ett barn skulle råka svälja ett litiumbatteri. • Torka batteriet med en mjuk trasa för att tillförsäkra god strömkontakt. • Var noga med att sätta i litiumbatteriet med pluspolen vänd åt korrekt håll. • Ta inte i ett litiumbatteri med en pincett av metall. Det kan resultera i kortslutning. • Slå inte sönder ett litiumbatteri. Elda inte heller upp det. Batteriet kan då explodera. Kassera batterierna, som laddats ur, genom att kasta dem i närmaste batteribox. När ett meddelande har raderats kommer återstående meddelanden att flyttas och numreras om så att inga mellanrum bildas mellan dem. (se bild E-b) ATT OBSERVERA Ett litiumbatteri kan explodera när det hanteras på fel sätt. Byt ut litiumbatteriet mot likadant eller ett likvärdigt litiumbatteri med samma kapacitet som litiumbatteriet som rekommenderas av radiotillverkaren. Kassera använda batterier genom att kasta dem i närmaste batteribox. 2 OBS! Radera övriga meddelanden Upprepa steg 1 och 2. Ta ur batterierna, när klockradion inte ska användas under en längre tidsperiod, för att undvika skador på grund av batteriläcka och korrosion. Avaktivera HOLD (se bild B) Alle berichten wissen Skjut HOLDc i motsatt pilriktning . 1 Druk op ERASE tijdens de weergave van het bericht dat u wilt wissen of hou ERASE in de stopstand langer dan een seconde ingedrukt. Er weerklinkt een pieptoon en het berichtnummer en “ERS” verschijnen achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van het bericht 10 maal worden afgespeeld. z Grundläggande funktioner Duw de jog-hendel eenmaal omlaag terwijl het bericht wordt afgespeeld. “ALL” en “ERS” verschijnen achtereenvolgens. (zie afb. E-d) Det går att spela in upp till 99 meddelanden. Du har upp till 10 minuters inspelningstid, inklusive specialmeddelande och meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden. Eftersom ett nytt meddelande automatiskt läggs till efter det senaste inspelade meddelandet, kan du snabbt börja spela in utan att leta efter slutet på föregående inspelning. Varje inspelat meddelande har ett indexnummer, och det senast inspelade meddelandet har det sista indexnumret. 2 3 Druk op ERASE terwijl “ALL” en “ERS” in het uitleesvenster staan. Alle berichten worden gewist. Stoppen met wissen Druk voor stap 3 op elke toets behalve ERASE. 1 Tryck på ERASE medan du spelar upp det meddelande som du vill radera eller tryck på ERASE i minst en sekund i stoppläget. En ljudsignal hörs och meddelandets nummer och “ERS” visas i tur och ordning medan de första fem sekunderna av meddelandet spelas upp tio gånger. (se bild E-c) Tryck på ERASE medan meddelandet spelas upp. Meddelandet raderas och återstående meddelanden numreras om. Avbryta en radering Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 2. Opmerkingen z Geavanceerde handelingen Een Speciaal Bericht opnemen (zie afb. F-a) Als u een bericht opneemt in de Special Message Box, kunt u dat makkelijk vinden door op slechts één toets te drukken. U kunt één bericht opnemen in de Special Message Box. Het Speciale Bericht wordt opgenomen. Het Speciale Bericht wordt niet opgenomen. Een bericht opnemen 1 Druk op SPECIAL. “REC” verschijnt en “S” knippert. (zie afb. F-b) 2 Spreek in de ingebouwde microfoon. U hoeft SPECIAL niet ingedrukt te houden tijdens opname. Druk nogmaals op SPECIAL om te stoppen met opnemen. 1 C-a) e.g. Meddelande1 Meddelande2 Nyinspelade meddelanden Mellanrum 2 Tryck på REC och tala in i den inbyggda mikrofonen. “REC” visas under inspelningen. (se bild C-b) Du behöver inte hålla REC nedtryckt under inspelning. Avbryt inspelningen genom att trycka en gång till på REC. Teckenfönstret visar det aktuella meddelandets nummer och det totala antalet meddelanden. (se bild C-c) När du har spelat in upp till 99 meddelanden eller maximal inspelningstid visas “FULL” i teckenfönstret. Om du vill spela in fler meddelanden måste du först radera några gamla meddelanden. (Se avsnittet “Radera meddelanden” för mer information.) Lyssna på den aktuella inspelningen Tryck på REC för att avbryta inspelningen, tryck sedan på JOGreglaget. Premere il tasto PUSH sulla parte posteriore e far scivolare il coperchio dello scomparto per le batterie per aprirlo. (vedere Fig. A-a) Inserire due batterie al litio CR2032 (in dotazione) con il lato positivo (+) rivolto verso l’esterno. (vedere Fig. A-b) Tryck på ERASE under uppspelning eller tryck på och håll ner ERASE i mer än en sekund i stoppläge. En ljudsignal hörs och meddelandets nummer och “ERS” visas i tur och ordning medan de första fem sekunderna av meddelandet spelas upp tio gånger. För JOG-reglaget nedåt en gång medan meddelandet spelas upp. “ALL” och “ERS” visas i tur och ordning. (se bild E-d) 3 Tryck på ERASE medan “ALL” och “ERS” visas. Samtliga meddelanden raderas. Nota Se il coperchio dello scomparto per le batterie dovesse staccarsi accidentalmente, reinserirlo seguendo l’illustrazione. (vedere Fig. A-d) Riproduzione continua di tutti i messaggi Per estrarre le batterie al litio (vedere Fig. A-e) Se le batterie non escono, spingere il lato della batteria con un oggetto appuntito. Sostituzione delle batterie Quando le batterie cominciano a scaricarsi, “BATT” viene visualizzato nel display e poi comincia a lampeggiare quando le batterie sono completamente scariche. Sostituire le batterie con batterie nuove. Durante la sostituzione, assicurarsi per prima cosa di estrarre entrambe le batterie vecchie e quindi inserire quelle nuove. OBS! • Om du inte trycker ner ERASE i mer än 10 sekunder efter steg 2, kommer raderingsläget att avbrytas. • Om du för JOG-reglaget uppåt, återgår spelaren till steg 1 av “Radera meddelanden ett i taget”. För att radera alla meddelanden för du JOGreglaget nedåt igen för att visa “ALL” och “ERS”. Batteria al litio CR2032 Sony Circa 1 mese* * Nel caso in cui si effettuino ogni giorno registrazioni di due minuti e riproduzioni di tre minuti (con il comando VOL a circa 3). Note • La durata della batteria può abbreviarsi in base al funzionamento dell’apparecchio. • I messaggi registrati rimangono anche se le batterie vengono sostituite. Note sulla pila al litio • Tenere la pila al litio fuori della portata dei bambini. Se viene accidentalmente inghiottita, consultare immediatamente un medico. • Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un buon contatto. • Assicurarsi di inserire la pila con il corretto orientamento della polarità. • Non tenere la pila con pinzette metalliche, perché ciò potrebbe causare un cortocircuito. • Non smontare la pila o gettarla nel fuoco, che potrebbe farla esplodere. Disporre delle pile usate in modo sicuro. Rilascio di HOLD (vedere Fig. B) Far scivolare HOLDc nella direzione opposta della freccia. z Operazioni di base Registrazione di messaggi (vedere Fig. È possibile registrare un massimo di 99 messaggi, è possibile registrare fino a dieci minuti, inclusi il messaggio speciale e i messaggi nella casella messaggi casuali. La registrazione può essere avviata rapidamente, senza dover cercare la fine dell’ultima registrazione, in quanto un messaggio appena registrato viene automaticamente aggiunto dopo l’ultimo messaggio registrato. Ciascun messaggio registrato è dotato di un numero di indice, pertanto il messaggio registrato più di recente avrà l’ultimo numero. Messaggio1 Messaggio 2 Messaggi registrati di recente Spazio vuoto Spela in ett specialmeddelande (se 1 bild F-a) När du spelar in ett meddelande i korgen Speciellt meddelande är det enkelt att hitta - en knapptryckning är all som behövs. Du kan spela in ett meddelande i korgen Speciellt meddelande. Det speciella meddelandet spelas inte in. Spela in ett meddelande Granska den aktuella inspelningen genast Tryck på JOG-reglaget under inspelningen. 2 Indikator för återstående minne När kapaciteten för det återstående minnet minskar slocknar indikatorns segment en efter en. Tala in i den inbyggda mikrofonen. Du behöver inte fortsätta att trycka på SPECIAL under inspelningen. 3 Tryck en gång till på SPECIAL när du vill sluta spela in. OBS! Om ett meddelande redan finns i korgen Speciellt meddelande visas “PLAY” och meddelandet spelas upp när du trycker på SPECIAL. För att spela in ett nytt meddelande, raderar du först det gamla i enlighet med beskrivningen nedan “Radera det speciella meddelandet”. Spela upp det speciella meddelandet 1 Het Speciale Bericht afspelen 1 Druk op SPECIAL. “PLAY” verschijnt en “S” knippert. (zie afb. F-c) 2 Regel het volume met de VOL-regelaar. De weergave halverwege het Speciale Bericht onderbreken Druk op SPECIAL. Als u nogmaals op SPECIAL drukt, wordt het bericht herhaald vanaf het begin. Vrid på JOG-reglaget för att visa önskat nummer på meddelandet. (se bild D-b) (Håll nedtryckt reglaget för en ändra av numret.) 2 Tryck på JOG-reglaget. Det valda meddelandet spelas upp. 3 Justera volymen med VOL-kontrollen. När den har spelat upp ett meddelande stannar spelaren i början av nästa meddelande. När det sista meddelandet har spelats upp stannar spelaren i början av det sista meddelandet. Övriga funktioner Het Speciale Bericht herhaaldelijk afspelen Andere handelingen Om Handeling Terug te keren naar het begin van het bericht Breng de jog-hendel eenmaal omhoog tijdens de weergave. Vooruit te zoeken tijdens de weergave Hou de jog-hendel omhoog en laat hem los in het punt waar u de weergave wilt laten beginnen. Achteruit te zoeken tijdens de weergave Hou de jog-hendel omlaag en laat hem los in het punt waar u de weergave wilt laten beginnen. Funktion Gör så här Gå tillbaka till början av det aktuella spåret För JOG-reglaget nedåt en gång. Gå tillbaka till föregående meddelanden För JOG-reglaget nedåt upprepade gånger. (I stoppläge för du JOG-reglaget nedåt och håller det nedtryckt för att hoppa över meddelandena kontinuerligt.) Hoppa till nästa meddelande För JOG-reglaget uppåt en gång. Hoppa till ett efterföljande meddelande För JOG-reglaget uppåt upprepade gånger. (I stoppläge för du JOG-reglaget uppåt och håller det där för att hoppa över meddelandena kontinuerligt.) 2 Druk op ERASE tijdens de weergave van het Speciale Bericht. Er weerklinkt een pieptoon en “ERS” en “S” knipperen achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van het bericht 10 maal worden afgespeeld. 2 Justera volymen med VOL-kontrollen. 2 Premere REC e parlare al microfono incorporato. Durante la registrazione, viene visualizzato “REC”. (vedere Fig. C-b) Non è necessario continuare a premere REC durante la registrazione. Premere REC ancora una volta per arrestare la registrazione. Il display visualizza il numero del messaggio corrente e il numero totale dei messaggi. (vedere Fig. C-c) Una volta registrati 99 messaggi o utilizzato il tempo di registrazione massimo, nel display viene visualizzato “FULL”. Se si desidera registrare altri messaggi, cancellarne alcuni vecchi. (Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “Cancellazione di messaggi”.) Per ascoltare la registrazione corrente Premere REC per arrestare la registrazione, quindi premere la leva jog. Indicazione della memoria residua Quando la capacità della memoria residua diminuisce, i segmenti dell’indicazione scompaiono uno ad uno. REC Vervolg op achterzijde c D-a) 1 Spostare la leva jog per visualizzare il numero del messaggio desiderato. (vedere Fig. D-b) (Per modificare il numero rapidamente, continuare a tenere premuta premuta la leva.) Tryck och håll ned SPECIAL ner den tills dess att “REC” visas (mer än en sekund) under uppspelningen av det speciella meddelandet. Premere la leva jog. Viene riprodotto il messaggio selezionato. 3 Regolare il volume con il comando VOL. Dopo aver riprodotto un messaggio, l’apparecchio si arresta all’inizio del messaggio successivo. Una volta riprodotto l’ultimo messaggio, l’apparecchio si arresta all’inizio dell’ultimo messaggio. Övriga funktioner Funktion Gör så här Gå tillbaka till början av meddelandet För, under uppspelning, JOG-reglaget uppåt en gång. Söka framåt under uppspelning För JOG-reglaget uppåt, håll kvar det där och släpp det först vid det ställe du vill spela upp. Söka bakåt under uppspelning För JOG-reglaget nedåt, håll kvar det där och släpp det först vid det ställe du vill spela upp. Radera det speciella meddelandet Söka framåt under uppspelning För JOG-reglaget nedåt och håll kvar det där och aktivera uppspelningen (släpp JOGreglaget) vid det meddelandenummer du vill spela upp. 2 Tryck på ERASE samtidigt som du spelar upp det speciella meddelandet. En ljudsignal hörs, “ERS” och “S” blinkar medan den första och de första fem sekunderna av meddelandet spelas upp tio gånger. Ulteriori operazioni Per Effettuare la seguente operazione Ritornare all’inizio del messaggio corrente Spostare la leva jog verso il basso una volta. Ritornare al messaggio precedente Spostare la leva jog verso il basso ripetutamente. Nel modo di arresto, spostare la leva jog verso il basso e tenerla in quella posizione per saltare i messaggi. Passare al messaggio successivo Spostare la leva jog verso l’alto una volta. Passare ai messaggi successivi Spostare la leva jog verso l’alto ripetutamente. Nel modo di arresto, spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in quella posizione per saltare i messaggi. Effettuare una ricerca in avanti durante la riproduzione Spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in tale posizione, rilasciandola al numero del messaggio che si desidera riprodurre. Effettuare una ricerca indietro durante la riproduzione Spostare la leva jog verso il basso e tenerla in tale posizione, rilasciandola al numero del messaggio che si desidera riprodurre. Tryck på ERASE medan meddelandet spelas upp. Avbryta en radering Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 2. Druk op ERASE terwijl het bericht wordt afgespeeld. Stoppen met wissen Druk voor stap 2 op elke toets behalve ERASE. Riproduzione di messaggi (vedere Fig. 2 1 È possibile cancellare i messaggi registrati ad uno ad uno oppure tutti insieme (esclusi i messaggi nella casella messaggio speciale e nella casella messaggi casuali). Si noti che una volta che la registrazione è stata cancellata, non è possibile ripristinarla. Per cancellare il messaggio speciale e i messaggi nella casella messaggi casuali, fare riferimento alle relative sezioni. Cancellazione dei messaggi ad uno ad uno Quando viene cancellato un messaggio, i messaggi rimanenti avanzano e la numerazione viene aggiornata in modo che non ci siano spazi tra un messaggio e l’altro. (vedere Fig. E-b) 1 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio che si desidera cancellare oppure premere e tenere premuto ERASE per più di un secondo in modo di arresto. Viene emesso un segnale acustico e vengono visualizzati il numero del messaggio e “ERS” uno dopo l’altro, mentre vengono riprodotti dieci volte i primi cinque secondi del messaggio. (vedere Fig. E-c) 2 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio. Il messaggio viene eliminato e la numerazione dei messaggi rimanenti viene aggiornata. Per annullare la cancellazione Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 2. Per cancellare altri messaggi Ripetere i punti 1 e 2. 1 Premere ERASE durante la riproduzione oppure premere e tenere premuto ERASE per più di un secondo in modo di arresto. Viene emesso un segnale acustico e vengono visualizzati il numero del messaggio e “ERS” uno dopo l’altro, mentre vengono riprodotti dieci volte i primi cinque secondi del messaggio. 2 Spostare la leva jog verso il basso una volta durante la riproduzione del messaggio. “ALL” e “ERS” vengono visualizzati uno dopo l’altro. (vedere Fig. E-d) 3 Premere ERASE quando sono visualizzati “ALL” e “ERS”. Tutti i messaggi vengono cancellati. Per annullare la cancellazione Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 3. Note • Se non si preme ERASE per più di 10 secondi dopo il punto 2, il modo cancellazione viene annullato. • Se si sposta la leva jog verso l’alto, l’apparecchio torna al punto 1 descritto nella sezione relativa alla “Cancellazione dei messaggi ad uno ad uno”. Per cancellare tutti i messaggi, spostare nuovamente la leva jog verso il basso in modo da visualizzare “ALL” e “ERS”. z Operazioni avanzate Registrazione di un messaggio speciale (vedere Fig. F-a) Quando si registra un messaggio nella casella messaggio speciale, è possibile ritrovarlo facilmente premendo semplicemente un tasto. È possibile registrare un messaggio nella casella messaggio speciale. Il messaggio speciale è stato registrato. Il messaggio speciale non è stato registrato. Registrazione di un messaggio 1 Premere SPECIAL. “REC” viene visualizzato e “S” lampeggia. (vedere Fig. F-b) 2 Parlare al microfono incorporato. Non è necessario tenere premuto SPECIAL durante la registrazione. 3 Premere SPECIAL nuovamente per arrestare la registrazione. Nota Spela upp det speciella meddelandet upprepade gånger För JOG-reglaget uppåt och håll kvar det där och aktivera uppspelningen (släpp JOGreglaget) vid det meddelandenummer du vill spela upp. E-a) Per riascoltare immediatamente la registrazione corrente Premere the leva jog durante la registrazione. Se si registra per circa due minuti, scompare un segmento. Quando la memoria residua si riduce a circa 30 secondi, l’indicazione lampeggerà e quando la memoria è piena tutti i segmenti scompariranno. Avbryta mitt i uppspelningen av det speciella meddelandet. Tryck på SPECIAL. När du trycker en gång till på SPECIAL kommer meddelandet att spelas upp från början. Söka framåt under uppspelning Het Speciale Bericht wissen 1 Tryck på SPECIAL. “PLAY” visas och “S” blinkar. (se bild F-c) Cancellazione di messaggi (vedere Fig. Cancellazione di tutti i messaggi z Avancerade funktioner 1 Per arrestare la riproduzione Premere la leva jog. Quando si preme la leva jog la volta successiva, la riproduzione normale si riavvia dal punto in cui era stata interrotta. ATTENZIONE Pericolo di esplosioni se la pila non viene sostituita correttamente. Sostituirla solo con un’altra pila uguale o di tipo equivalente consigliata dal fabbricante dell’apparecchio. Disporre delle pile usate secondo le istruzioni del fabbricante. Esempio Tryck på SPECIAL. “REC” visas och “S” blinkar. (se bild F-b) Spela upp meddelanden (se bild D-a) In modo di arresto, premere e tenere premuta la leva jog per più di un secondo. La riproduzione si avvia a partire dal messaggio sul display e continua fino alla fine dell’ultimo messaggio. Non occorre premere la leva jog per ciascun messaggio. (Solo durante il modo normale, non disponibile durante il modo in ordine casuale.) Una volta riprodotto l’ultimo messaggio, l’apparecchio si arresta all’inizio dell’ultimo messaggio. Durata delle batterie Opmerking Wanneer al een bericht opgenomen is in de Special Message Box, verschijnt “PLAY” en wordt dat bericht weergegeven wanneer u SPECIAL indrukt. Om een nieuw bericht op te nemen moet u eerst het oude wissen zoals hieronder beschreven in “Het speciale Bericht wissen”. Riproduzione ripetuta di un messaggio (vedere Fig. D-c) C-a) Avbryta en radering Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 3. Det speciella meddelandet spelas in. Per interrompere la riproduzione del messaggio (funzione pausa riproduzione) Premere la leva jog. Quando si preme la leva jog la volta successiva, il messaggio viene riprodotto a partire dal punto in cui è stato precedentemente interrotto. Durante la riproduzione, premere e tenere premuta la leva jog per più di un secondo. Verrà visualizzato “REP” e il messaggio selezionato viene riprodotto ripetutamente fino a quando la riproduzione non viene arrestata premendo la leva jog. Chiudere il coperchio dello scomparto per le batterie. (vedere Fig. A-c) Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, estrarre le pile per evitare danni dovuti a perdite di fluido delle pile e corrosione. 1 Ett segment slocknar när du har spelat in i ungefär två minuter. När återstående minne är ca 30 sekunder blinkar indikatorn. När minnet är fullt stängs alla segment. 1 Nota 2 Inspelning av meddelanden (se bild 1 • Als u na stap 2 ERASE niet langer dan 10 seconden ingedrukt houdt, wordt het wissen gestopt. • Als u de jog-hendel omhoog duwt, keert het toestel terug naar stap 1 van “Berichten achtereenvolgens wissen”. Om alle berichten te wissen, brengt u de jog-hendel omlaag zodat “ALL” en “ERS” verschijnen. Beweeg de jog hendel eenmaal omhoog. Beweeg de jog hendel herhaalde malen omhoog. (Beweeg de jog hendel vanuit de stopstand omhoog en hou hem in die stand om continu berichten over te slaan.) Avbryta uppspelningen Tryck på JOG-reglaget. Nästa gång du trycker på JOG-reglaget kommer den normala uppspelningen att fortsätta från det ställe där du avbröt den. Radera alla meddelanden Andere berichten wissen Herhaal stap 1 en 2. Hou SPECIAL ingedrukt “REP” verschijnt (niet langer dan een seconde) tijdens de weergave van het Speciale Bericht. Andere handelingen a B Berichten achtereenvolgens wissen 3 Als u ongeveer twee minuten opneemt, dooft één segment uit. Als er nog ongeveer 30 seconden geheugen overblijven, knippert de indicatie en als het geheugen vol is, doven alle segmenten. d U kunt opgenomen berichten achtereenvolgens of allemaal (behalve bij het gebruik van Special Message en Shuffle Message Box) tegelijkertijd wissen. Een gewist bericht kan niet worden hersteld. Raadpleeg het betreffende hoofdstuk voor het wissen van het speciale bericht en de berichten in de Shuffle Message Box. z Basishandelingen Berichten opnemen (zie afb. C-a) Voor het Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Bericht 5 wissen Grazie per aver acquistato il registratore IC Sony. Di seguito sono indicate alcune caratteristiche: • Tempo di registrazione: 10 minuti • 99 messaggi normali, un messaggio speciale e 20 messaggi nella casella messaggi casuali • Casella messaggio speciale per registrare un messaggioper una persona speciale • Casella messaggi casuali per divertimento • Memoria ausiliaria per memorizzare i messaggi registrati, anche senza batteria Berichten wissen (zie afb. E-a) Schuif HOLDc in de tegengestelde richting van het pijltje. ERASE z Komma igång Sony litiumbatteri CR2032 Ong. 1 maand* * Bij dagelijkse opname gedurende 2 minuten en weergave gedurende 3 minuten (met de VOL-regelaar op ongeveer 3). voor lager berichtnummer för lägre nummer på meddelandena Per un numero di messaggio inferiore Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Italiano b Avbryta uppspelningen mitt i ett meddelande (funktionen uppspelningspaus) Tryck på JOG-reglaget. Nästa gång du trycker på JOG-reglaget kommer uppspelningen av meddelandet att fortsätta från det ställe där du avbröt den tidigare. Forts. c Se nella casella messaggio speciale vi è già registrato un messaggio, appare “PLAY” e quel messaggio verrà riprodotto quando si preme SPECIAL. Per registrare un nuovo messaggio, cancellare prima quello vecchio come descritto nella sezione “Cancellazione del messaggio speciale”. Riproduzione del messaggio speciale 1 Premere SPECIAL. “PLAY” viene visualizzato e “S” lampeggia. (vedere Fig. F-c) 2 Regolare il volume con il comando VOL. Per interrompere la riproduzione del messaggio speciale Premere SPECIAL. Premendo nuovamente SPECIAL, il messaggio viene riprodotto dall’inizio. Riproduzione ripetuta del messaggio speciale Premere e tenere premuto SPECIAL fino a visualizzare “REP” (più di un secondo) durante la riproduzione del messaggio speciale. Ulteriori operazioni Per Effettuare la seguente operazione Tornare all’inizio del messaggio Durante la riproduzione, spostare la leva jog verso l’alto una volta. Effettuare una ricerca in avanti durante la riproduzione Spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in tale posizione, rilasciandola nel punto desiderato. Effettuare una ricerca indietro durante la riproduzione Spostare la leva jog verso il basso e tenerla in tale posizione, rilasciandola nel punto desiderato. Cancellazione del messaggio speciale 1 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio speciale. Viene emesso un segnale acustico, “ERS” e “S” lampeggiano, mentre vengono riprodotti dieci volte i primi cinque secondi del messaggio. 2 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio. Per annullare la cancellazione Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 2. Continua sul retro c Nederlands G Svenska Italiano J a Jog-hendel JOG-reglage Leva jog 1 VOL 2 6 Gebruik van de Shuffle Message Box Ongewenste bediening voorkomen 7 (zie afb. G-a) (zie afb. I) Använda korgen Slumpmässiga meddelanden (se bild G-a) 8 Berichten opgenomen in de Shuffle Message Box worden in willekeurige volgorde afgespeeld zodat u spelletjes kunt spelen. De Shuffle Message Box kan 20 berichten bevatten. Schuif HOLDc in de richting van het pijltje. “Hold” knippert driemaal en alles verdwijnt van het uitleesvenster. U kunt dan geen enkele toets bedienen. Schuif HOLDc in de tegengestelde richting van het pijltje om de toetsen te ontgrendelen. När du spelar in meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden, kommer dessa meddelanden att spelas upp slumpmässigt, så att du kan roa dig med spel. Du kan spela in upp till 20 meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden. OPR ERASE 3 Microfoon Mikrofon Microfono MIC S T A R T/ S 5 S ERA 9 Overschakelen naar de Shuffle stand (zie afb. Gb) !º Druk langer dan een seconde op BEEP/SHUFFLE achteraan. U hoort een pieptoon en “SHUF” verschijnt. L OP S T REC REC E E 4 S P E CI A Aktivera läget Slumpmässig (se bild G-b) Tryck på BEEP/SHUFFLE på baksidan i mer än en sekund. “SHUF” visas. En ljudsignal hörs och “SHUF” visas. Druk op REC. “REC” verschijnt. z Aanvullende informatie Spela in ett meddelande Förteckning över delar och reglage 1 (se bild J) Spreek in de ingebouwde microfoon. U hoeft REC niet ingedrukt te houden tijdens opname. Onderdelen en bedieningselementen (zie afb. J) Tryck på REC. “REC” visas. 2 Tala in i den inbyggda mikrofonen. Du behöver inte fortsätta att trycka på REC under inspelningen. Frontpaneel 3 Tryck en gång till på REC när du vill sluta spela in. “ ” och numret för det inspelade meddelandet visas. (se bild G-c) Een bericht opnemen 1 HOLD VO L + !¡ 2 /STOP PLAY !™ BEEP ON/OFF PUSH SHUFFLE !¢ – RELEASE 3 Druk nogmaals op REC om te stoppen met opnemen. ” en het nummer van het opgenomen bericht verschijnt. (zie “ afb. G-c) OPEN Een bericht afspelen !£ c 1 2 Aantal opgenomen berichten De inspelade meddelandenas nummer Numero del messagio registrato !∞ !§ !¶ d De weergave halverwege een bericht onderbreken Druk op de jog-hendel. Als u nogmaals op de jog-hendel drukt, wordt de weergave hervat vanaf het punt waar ze werd onderbroken. Om Handeling Terug te keren naar het vorige bericht Breng de jog-hendel omlaag. Het aantal afgespeelde berichten wordt weergegeven. Om willekeurige weergave opnieuw te starten, brengt u eerst de jog-hendel omhoog om “ ” te laten verschijnen. K Het aantal nietafgespeelde berichten te controleren H RESET toets RESET-knapp Tasto RESET BEEP/SHUFFLE Beweeg de jog hendel vanuit de stopstand omhoog terwijl “ ” is aangegeven. Wanneer “ ” niet is aangegeven, beweeg dan de jog hendel omhoog tot “ ” verschijnt. Laat vervolgens de jog hendel los en beweeg hem weer omhoog. Vooruit te zoeken tijdens Hou de jog-hendel omhoog. de weergave Achteruit te zoeken tijdens de weergave Hou de jog-hendel omlaag. (Het toestel stopt aan het begin van het huidige bericht dat eerst werd afgespeeld.) Opmerking Als een bericht wordt gewist of een nieuw bericht wordt opgenomen voordat alle berichten in de Shuffle Message Box zijn weergegeven, worden alle berichten, met inbegrip van de berichten die al zijn weergegeven, “geschud” wanneer u de volgende keer op de jog-hendel drukt. Een bepaald bericht herhaaldelijk afspelen I HOLDc 1 Jog-hendel (Weergave/ stop, snel vooruit/ achteruit, berichtnummer kiezen) 2 OPR (werking) lampje (Licht op bij opname en weergave.) 3 Uitleesvenster 4 5 6 7 8 9 0 REC START/STOP toets SPECIAL toets VOL (volume) regelaar HOLD schakelaar Ingebouwde microfoon ERASE toets Polsband Regel het volume met de VOL-regelaar. Andere handelingen !• !ª Totaal aantal berichten Totalt antal meddelanden Numero totale di messaggi Druk op de jog-hendel. “ ” draait in het uitleesvenster en de berichten worden willekeurig gekozen. Als “ ” stopt, verschijnt het gekozen berichtnummer en wordt het bericht afgespeeld. (zie afb. G-d) Wanneer alle berichten zijn afgespeeld “End” verschijnt in het uitleesvenster. Gekozen berichtnummer Valt nummer på meddelandet Numero del messaggio selezionato !¡ Luidspreker !™ BEEP/SHUFFLE toets !£ Batterijhouder !¢ PUSH (batterijhouder openen)toets Uitleesvenster !∞ Berichtnummer/aantal berichten/gekozen stand !§ Restgeheugenindicator (Wordt kleiner naarmate het resterend geheugen kleiner wordt.) !¶ Speciaal Bericht indicator !• BATT indicator (Geeft aan wanneer de batterijen moeten worden vervangen.) !ª SHUF (Shuffle) indicator Voeding • Laat het toestel enkel werken op 3 V gelijkstroom. Gebruik twee lithiumbatterijen. Veiligheid • Bedien het toestel niet tijdens het fietsen of het rijden met een motorvoertuig. Behandeling • Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen, directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken. • Mocht er een voorwerp of vloeistof in het toestel terechtkomen, verwijder dan de batterijen en laat het toestel door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. Ruis • Wanneer het toestel tijdens het afspelen of opnemen in de buurt van een wisselstroombron, een fluorescentielamp of een mobilofoon wordt geplaatst, kan er ruis optreden. Berichten in de Shuffle Message Box wissen Houd credit cards met magneetstrook of horloges met opwindmechanisme uit de buurt van de recorder om eventuele beschadiging door de luidsprekermagneet te voorkomen. 2 Druk op ERASE tijdens de weergave van het bericht dat u wilt wissen of hou ERASE langer dan een seconde ingedrukt. Er weerklinkt een pieptoon en het berichtnummer en “ERS” verschijnen achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van het bericht 10 maal worden afgespeeld. • Druk tijdens de weergave op ERASE om alleen terwijl het bericht wordt afgespeeld. • Alle berichten in de Shuffle Message Box wissen: 1 Breng de jog-hendel eenmaal omlaag. “ALL” en “ERS” verschijnen achtereenvolgens. 2 Druk op ERASE terwijl “ALL” en “ERS” verschijnen. Stoppen met wissen Druk voor stap 2 op elke toets behalve ERASE. Opmerkingen • Als u binnen de 10 seconden na stap 2-1 niet op ERASE drukt, wordt het wissen geannuleerd. • Als u de jog-hendel omhoog en omlaag brengt in stap 2, kunt u wisselen tussen “een bericht wissen” en “alle berichten wissen”. De Shuffle stand verlaten Hou BEEP/SHUFFLE achteraan langer dan een seconde ingedrukt. U hoort een pieptoon en “SHUF” verdwijnt van het uitleesvenster. Het toestel keert terug naar de gewone stand. z Overige functies De pieptoon afzetten (zie afb. H) U kunt de pieptoon afzetten. Druk op BEEP/SHUFFLE kort. (Merk op dat u hier een pieptoon hoort ter bevestiging.) Betekenis van de pieptoon Pieptoon Betekenis — (enkele toon) Normale stand — — (dubbele toon) Overschakelen naar speciale stand • Overschakelen naar wisstand vanuit weergave- of stopstand • Overschakelen/uitschakelen naar Shuffle-stand • Overschakelen naar herhaalstand • Overschakelen naar continu weergave-stand — — — (drievoudige toon) Opmerking* —————— (continu toon) In de Shuffle-stand worden de berichten “geschud”. * Deze pieptoon duidt op een verkeerde handeling of situaties als: — u probeert een bericht op te nemen terwijl de maximum opnameduur al is opgebruikt. — het toestel werkt niet meer omdat de batterijen leeg zijn. De pieptoon herstellen Druk nogmaals op BEEP/SHUFFLE kort. U hoort een pieptoon ter bevestiging. I läget Slumpmässig går de inte att spela in eller upp ett normalt meddelande. (Du kan fortfarande använda korgen för specialmeddelande.) Spela upp ett meddelande 1 Tryck på JOG-reglaget. “ ” visas u teckenfönstret och meddelandena väljs slumpmässigt. När “ ” avbryts, visas det valda meddelandenumret och meddelandet spelas upp. (se bild G-d) Justera volymen med VOL-kontrollen. Avbryta mitt i uppspelningen av ett meddelande. Tryck på JOG-reglaget. När du trycker på JOG-reglaget igen, kommer meddelandet att spelas upp från det ställe där uppspelningen avbröts avbröts. När alla meddelanden har spelats upp Visas “End” i teckenfönstret. Övriga funktioner Funktion Gör så här Gå tillbaka till föregående meddelande För JOG-reglaget nedåt. Numren för de uppspelade meddelandena visas i ordning. För att påbörja slumpmässig uppspelning igen flyttar du först JOGreglaget uppåt för att visa “ ”. Voorzorgsmaatregelen Onderhoud • Reinig de behuizing met een zachte doek die lichtjes met water is bevochtigd. Gebruik geen alcohol, benzine noch thinner. Opgenomen berichten in de Shuffle Message Box kunnen achtereenvolgens of tegelijkertijd worden gewist. Als u de berichten achtereenvolgens wist, worden de resterende bericht automatisch hernummerd. OBS! 2 Achterpaneel Hou de jog-hendel tijdens het afspelen langer dan een seconde ingedrukt. “REP” verschijnt en het gekozen bericht wordt herhaaldelijk afgespeeld. Om de weergave te stoppen, duw op de jog-hendel. 1 OBS! • Om du under uppspelning skjuter HOLDc i pilens riktning kommer teckenfönstret att slockna när meddelandet har spelats upp. • Om du använder funktionen HOLD under inspelning måste du först släppa upp den innan du avbryter inspelningen. Om du fortsätter att spela in tills minnet blir fullt visas “FULL” i teckenfönstret som sedan släcks. Opmerkingen Tijdens de Shuffle stand, kunt u een normaal bericht niet opnemen of weergeven. (U kunt wel nog de Special Message Box gebruiken.) BEEP/SHUFFLE Skjut HOLDc i pilens riktning. “Hold” blinkar till tre gånger och det slocknar. Du kan inte använda någon av knapparna. För att avaktivera driftsskyddsläget, skjuter HOLDc i motsatt riktning mot pilen. • Als u tijdens de weergave HOLDc in de richting van het pijltje schuift, verdwijnt het bericht na weergave van het scherm. • Als u tijdens het opnemen gebruik maakt van de HOLD functie, moet u deze eerst annuleren om te stoppen met opnemen. Als u blijft opnemen tot het geheugen vol is, verschijnt “FULL” in het uitleesvenster waarna het uitleesvenster dooft. Opmerking b Förhindra oönskad drift (se bild I) Mocht u nog vragen of problemen hebben met betrekking tot de recorder, aarzel dan niet contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony dealer. Verhelpen van storingen Als het probleem na het uitvoeren van onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony dealer. Het toestel werkt niet. m De batterijen zitten verkeerd. m De batterijen zijn verzwakt. m De toetsen zijn vergrendeld met de HOLD schakelaar. (Als u op een toets drukt, verschijnt “Hold” in het uitleesvenster.) Er komt geen geluid uit de luidspreker. m Het volume staat helemaal dicht. “FULL” verschijnt nog voor de maximum opnameduur is bereikt en u kunt niet meer opnemen. m Als u 99 berichten hebt opgenomen (of 20 berichten voor de Shuffle Message Box), verschijnt “FULL” ongeacht de totale opnameduur. Wis overbodige berichten om door te gaan met de opname. “FULL” verschijnt nog voor 99 berichten zijn opgenomen en u kunt niet meer opnemen. m Als u de maximale opnameduur heeft bereikt (10 minuten, met inbegrip van normale berichten, speciale berichten en berichten voor de Shuffle Message Box), verschijnt “FULL” ongeacht het totale aantal opgenomen berichten. Wis overbodige berichten om door te gaan met de opname. Het toestel werkt niet zoals het hoort. m Druk op de RESET toets (in de batterijhouder) met een puntig voorwerp. (zie afb. K) Het toestel wordt volledig teruggesteld. De opgenomen berichten worden echter niet gewist. “BATT” verschijnt, zelfs nadat de batterijen door nieuwe vervangen werden. m Verwijder beide batterijen en breng ze opnieuw in. m Druk op de RESET toets met een puntig voorwerp. (zie afb. K) Technische gegevens Opnamemedium Ingebouwd flashgeheugen Opnameduur 10 minuten Frequentiebereik 200 Hz - 2,5 Hz Luidspreker Ong. 2,8 cm diam. Uitgangsvermogen 40 mW Voeding Twee lithiumbatterijen; 3 V DC Afmetingen (b/h/d)(incl. uitstekende onderdelen en bedieningselementen) Ong. 62 × 67,5 × 23,5 mm Gewicht (incl. batterijen) Ong. 50 g Meegeleverde toebehoren CR2032 lithiumbatterijen (2) Draaglus (1) (bevestigd aan het toestel) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Opmerking Het CE merk op het apparaat geldt alleen voor producten die in de Europese Unie worden verkocht. Kontrollera numren på de För JOG-reglaget uppåt i stoppläge meddelanden som inte medan “ ”visas. har spelats upp ännu. När “ ” inte visas för du JOG-reglaget uppåt tills “ ” visas. Släpp sedan JOGreglaget en gång och för det uppåt igen. Söka framåt under uppspelning För JOG-reglaget uppåt och håll kvar det där. Söka bakåt under uppspelning För JOG-reglaget uppåt och håll kvar det där. (Spelaren stannar vid slutet av det aktuella meddelandet. Den går inte tillbaka till föregående meddelande.) OBS! Om ett meddelande har raderats eller om ett nytt meddelande har spelats in innan alla meddelandena i korgen slumpmässiga meddelanden har spelats upp, kommer alla meddelanden, inkl de uppspelade, att blandas nästa gång du trycker på JOG-reglaget. Spela upp valt meddelande upprepade gånger Tryck, under uppspelning, på och håll ner JOG-reglaget i mer än en sekund. “REP” visas i teckenfönstret och meddelandet spelas upp upprepade gånger. Tryck på JOG-reglaget för att avbryta uppspelningen. z Ytterligare information Frontpanelen 1 JOG-reglage (Spela/ avbryta, snabbspolning framåt/bakåt, välja nummer för meddelande) 2 OPR (drift)-lampa (Lyser under in- och uppspelning.) 3 Teckenfönster 4 REC START/STOPknappen 5 SPECIAL-knappen 6 VOL (volym)-kontroll 7 HOLD-omkopplare 8 Inbyggd mikrofon 9 ERASE-knapp 0 Handledsrem !¡ Högtalare !™ BEEP/SHUFFLE-knapp !£ Batterifack !¢ PUSH (öppna luckan till batterifacket)-knappen !∞ Meddelandenummer/antal meddelanden/valt läge !§ Indikator för återstående minne (Del efter del försvinner i takt med att det återstående minnet krymper.) !¶ Inikator för specialmeddelande !• BATT-indikator (Visar när det är dags att byta batterier.) !ª SHUF (slumpmässig)-indikator Avbryta en radering Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 2. OBS! • Om du inte trycker ner ERASE inom 10 sekunder efter steg 2-1, kommer raderingsläget att avbrytas. • När du för JOG-reglaget uppåt eller nedåt i steg 2 kan du växla mellan lägena radera-ett-meddelande och radera-alla-meddelanden. Avaktivera läget Slumpmässig Tryck på och håll ner BEEP/SHUFFLE på baksidan i mer än en sekund. En ljudsignal hörs och “SHUF” försvinner från teckenfönstret. Spelaren återgår till normalläge. z Övriga funktioner Stänga av ljudsignalen (se bild H) Du kan stänga av ljudsignalen under drift. Tryck på BEEP/SHUFFLE lätt. (Observera att det inte hörs någon bekräftande signal här.) Vad betyder ljudsignalen? Ljudsignalsmönster Innebär — (en ton) Normalt läge — — (dubbel ton) Börjar specialläge • under uppspelning, eller stoppläge, börjar raderingsläge • börjar/avslutar läget Slumpmässig • börja upprepningsläge • börjar kontinuerlig uppspelning — — — (tredubbel ton) Varning* —————— (kontinuerlig ton) Meddelanden blandas i läget Slumpmässig. * Detta mönster indikerar att tillvägagångssättet är felaktigt eller ger dig information om vissa meddelanden som: — att du försöker spela in ett meddelande, när du redan har använt maximal inspelningstid. — att spelaren har slutat att fungera p g a dåligt batteri. Återställa ljudsignalen Tryck en gång till på BEEP/SHUFLE lätt. En signal hörs som bekräftelse. Premere BEEP/SHUFFLE sulla parte posteriore per più di un secondo. Viene emesso un segnale acustico e viene visualizzato “SHUF”. Säkerhetsföreskrifter Angående strömkällor • Använd endast enheten med 3 volts likström. Använd två litiumbatterier. Säkerhetsåtgärder • Använd inte enheten när du kör bil, cyklar eller framför något annat fordon. Per ripristinare il segnale acustico Premere nuovamente BEEP/SHUFFLE per pochi secondi. Verrà udito un segnale acustico di conferma. Come impedire operazioni involontar.ie (vedere Fig. I) Far scivolare HOLDc nella direzione della freccia. “Hold” lampeggia tre volte e il display principale si spegne. In questa situazione, non è possibile azionare alcun tasto. Per rilasciare questa funzione, far scivolare HOLDc nella direzione opposta della freccia. Note Durante il modo ordine casuale, non è possibile registrare o riprodurre un messaggio normale. Non è ancora possibile utilizzare la casella messaggio speciale. • Se si fa scivolare HOLDc in direzione della freccia durante la riproduzione, il display scompare dopo che il messaggio è stato riprodotto. • Se si usa la funzione HOLD durante la registrazione, per arrestare la registrazione occorrerà disattivare prima questa funzione HOLD. Se si prosegue con la registrazione fino a quando la memoria sarà piena, nel display apparirà “FULL” e quindi il display si spegnerà. Registrazione di un messaggio z Ulteriori informazioni 1 Premere REC. Appare “REC”. 2 Parlare al microfono incorporato. Non è necessario tenere premuto REC durante la registrazione. 3 Premere nuovamente REC per arrestare la registrazione. ” e il numero del messaggio Vengono visualizzati “ registrato. (vedere Fig. G-c) 1 Premere la leva jog. ” ruota nel display principale e i messaggi vengono “ selezionati in ordine casuale. Quando “ ” si arresta, viene visualizzato il numero del messaggio selezionato e il messaggio viene riprodotto. (vedere Fig. G-d) 2 Regolare il volume con il comando VOL. Indice delle parti e dei comandi (vedere Fig. J) Pannello anteriore 1 Leva jog (riproduzione/ arresto, avanzamento rapido/riavvolgimento, selezione numero messaggi) 2 Spia OPR (funzionamento) (Si illumina durante la registrazione e la riproduzione.) 3 4 5 6 7 8 9 0 Display principale Tasto REC START/STOP Tasto SPECIAL Comando VOL (volume) Interruttore HOLD Microfono incorporato Tasto ERASE Cinghia dá polso Pannello posteriore Per interrompere la riproduzione di un messaggio Premere la leva jog. Premendo nuovamente la leva jog, la riproduzione del messaggio viene ripresa dal punto in cui è stata interrotta. Quando tutti i messaggi sono stati riprodotti Viene visualizzato “End” nel display principale. Ulteriori operazioni Per Effettuare la seguente operazione Tornare al messaggio precedente Spostare la leva jog verso il basso. Verrà visualizzato in ordine il numero dei messaggi riprodotti. Per avviare nuovamente la riproduzione in ordine casuale, spostare prima la leva ”. jog verso l’alto per visualizzare “ !¡ Altoparlante !¢ Tasto PUSH (apertura scomparto per le batterie) !™ Tasto BEEP/SHUFFLE !£ Scomparto per le batterie Display principale !∞ Numero del messaggio/numero di messaggi/modo selezionato !§ Indicatore memoria residua (I segmenti scompaiono una alla volta, man mano che la memoria residua diminuisce.) !¶ Indicatore di messaggio speciale !• Indicatore BATT (Indica quando sostituire le batterie.) !ª Indicatore SHUF (ordine casuale) Precauzioni Controllare il numero dei Spostare la leva jog verso l’alto nel modo messaggi che non sono di arresto quando viene visualizzato stati ancora riprodotti ”. “ ” non viene visualizzato, spostare Se “ la leva jog verso l’alto finché non appare ”. Quindi rilasciare la leva jog una “ volta e spostarla di nuovo verso l’alto. Alimentazione • Utilizzare l’apparecchio solo con 3 V CC. Usare due batterie al litio. Effettuare una ricerca in avanti durante la riproduzione Spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in tale posizione. Angående brus • Brus kan eventuellt höras om enheten vid in- eller uppspelning placeras i närheten av en strömkälla, ett lysrör eller en mobiltelefon. Effettuare una ricerca indietro durante la riproduzione Spostare la leva jog verso il basso e tenerla in tale posizione. (L’apparecchio si arresta all’inizio del messaggio corrente e non ritorna al primo messaggio riprodotto.) Cura • Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore o in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, polvere o scosse meccaniche. • Nel caso del liquido o degli oggetti dovessero penetrare all’interno dell’apparecchio, togliere le batterie e far controllare l’apparecchio da personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente. Om underhåll • För att rengöra utsidan använd en mjuk trasa lätt fuktad med vatten. Använd inte sprit, bensin eller thinner. Nota Angående hantering • Placera inte enheten nära en värmekälla, eller där den är utsatt för direkt solljus, damm, mekaniska vibrationer eller stötar. • Om du tappar något föremål in i enheten eller spiller vätska in i den slår du av strömmen, drar ur nätkontakten och låter fackkunning personal gå igenom enheten innan du använder den igen. Eftersom högtalarna innehåller en stark magnet bör du undvika att kreditkort med magnetremsor samt mekaniska klockor kommer i kontakt med dem. Felsökning • För att enbart radera meddelandet trycker du på ERASE under uppspelningen. • Radera alla meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden: 1 För JOG-reglaget nedåt en gång. “ALL” och “ERS” visas i tur och ordning. 2 Tryck på ERASE medan “ALL” och “ERS” visas. Passaggio al modo ordine casuale (vedere Fig. G-b) Teckenfönster Du kan radera de inspelade meddelandena i korgen Slumpmässiga meddelanden, antingen ett i taget eller alla på en gång. När du raderar ett meddelande i taget, kommer de återstående meddelanden att numreras om. 2 Quando si registrano dei messaggi nella casella messaggi casuali, tali messaggi vengono riprodotti casualmente, per un maggiore divertimento. Nella casella messaggi casuali è possibile registrare un massimo di venti messaggi. Riproduzione di un messaggio Bakre panel Om du har frågor om eller problem med enheten, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Tryck på ERASE medan du spelar upp det meddelande du vill radera. Alternativt trycker och håller du på ERASE ner den i mer än en sekund. En bekräftande ljudsignal hörs och meddelandets nummer och “ERS” visas i tur och ordning medan de första fem sekunderna av meddelandet spelas upp tio gånger. (vedere Fig. G-a) Nota Radera meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden 1 Uso della casella messaggi casuali Om problemet kvarstår sedan du utfört dessa kontroller rådfrågar du närmaste Sony-återförsäljare. IC-spelaren fungerar inte. m Batterierna har satts i med fel polaritet. m Batterierna är svaga. m Knapparna är låsta med HOLD-omkopplaren. (Om du trycker på valfri knapp visas “Hold” i teckenfönstret.) Inget ljud återges via högtalarna. m Volymen är helt neddragen. “FULL” visas innan du har nått maximal inspelningstid och du kan inte spela in. m När du har spelat in totalt 99 meddelanden (eller 20 meddelanden för korgen Slumpmässiga meddelanden) visas “FULL” oavsett total inspelningstid. Om du vill fortsätta spela in måste du radera umbärliga meddelanden. “FULL” visas innan du har du har spelat in 99 meddelanden och du kan inte spela in. m När du har använt maximal inspelningstid (10 minuter totalt, inklusive normala meddelanden, det speciella meddelandet och meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden) visas “FULL” oavsett antalet inspelade meddelande. Om du vill fortsätta spela in måste du radera umbärliga meddelanden. Enheten fungerar inte som den ska. m Tryck på RESET-knappen (inuti batterifacket) med en penna. (se bild K) IC-spelaren återställs till den ursprungliga inställningen. De inspelade meddelanden raderas inte. “BATT” visas även efter det att batterierna bytts ut med nya. m Ta ur båda batterierna och sätt i dem igen. m Tryck på återställningsknappen RESET med en pennudd. (se bild K) Se è stato cancellato un messaggio o è stato registrato un nuovo messaggio prima che tutti i messaggi nella casella messaggi casuali siano stati riprodotti, tutti i messaggi compresi quelli riprodotti verranno messi in ordine casuale quando si preme la leva jog la volta successiva. Riprodurre ripetutamente il messaggio selezionato Durante la riproduzione, premere e tenere premuta la leva jog per più di un secondo. Nel display principale viene visualizzato “REP” e il messaggio viene riprodotto ripetutamente. Per arrestare la riproduzione, premere la leva jog. Cancellazione di messaggi nella casella messaggi casuali È possibile cancellare i messaggi registrati nella casella messaggi casuali ad uno ad uno o tutti insieme. Quando i messaggi vengono cancellati ad uno ad uno, i numeri dei rimanenti messaggi vengono riordinati. 1 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio che si desidera cancellare. In alternativa, premere e mantenerlo premuto ERASE per più di un secondo. Viene emesso un segnale acustico, il numero del messaggio e “ERS” vengono visualizzati uno dopo l’altro e i primi cinque secondi del messaggio vengono riprodotti dieci volte. 2 • Per cancellare solo il messaggio, premere ERASE durante la riproduzione. • Per cancellare tutti i messaggi nella casella messaggi casuali: 1 Spostare la leva jog verso il basso una volta. “ALL” e “ERS” vengono visualizzati uno dopo l’altro. 2 Premere ERASE quando “ALL” e “ERS” sono visualizzati. Per annullare la cancellazione Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 2. Note • Se non si preme ERASE entro 10 minuti dopo che sono state eseguite le operazioni al punto 2-1, il modo di cancellazione verrà annullato. • Quando si sposta la leva jog verso l’alto o verso il basso al punto 2, è possibile passare dal modo un messagio-cancellazione e dal modo tutti i messaggicancellazione e viceversa. Uscita dal modo di riproduzione casuale Premere e tenere premuto BEEP/SHUFFLE sulla parte posteriore per più di un secondo. Verrà emesso un segnale acustico e “SHUF” scomparirà dal display principale. L’apparecchio ritorna al modo normale. z Ulteriori funzioni Tekniska data Inspelningsmedia Inbyggt blinkande minne Inspelningstid 10 minuter Frekvensomfång 200 Hz - 2,5 kHz Högtalare Ca. 2,8 cm i dia. Uteffekt 40 mW Strömförsörjning Två litiumbatterier; 3 V likström Mått (b/h/d) (inkl utskjutande delar och reglage) Ca 62 × 67,5 × 23,5 mm Vikt (inkl. batterier) Ca 50 g Medföljande tillbehör CR2032 litiumbatterier (2) Handledsrem (1) (ansluten till enheten) Rätt till ändringar av utförande och tekniska data förbehålles. OBS! CE-märkningen på spelaren gäller endast när produkten säljs i ett EU-land. Eliminazione del segnale acustico Sicurezza • Non usare l’apparecchio alla guida di auto, biciclette o qualsiasi veicolo a motore. Rumore • Collocando l’apparecchio nei pressi di una fonte di alimentazione CA, una lampada fluorescente o un telefono cellulare, è possibile che si senta del rumore durante la registrazione o la riproduzione. Informazioni sulla manutenzione • Per pulire le parti esterne, usare un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non usare alcol, benzina o solventi. Tenere carte di credito con codici magnetici o orologi a molla lontano dall’apparecchio, per evitare possibili danni dovuti al magnete usato nell’altoparlante. In caso di dubbi o problemi relativi all’apparecchio, contattare il più vicino rivenditore Sony. Soluzione dei problemi Se il problema persiste dopo aver effettuato i seguenti controlli, consultare il più vicino rivenditore Sony. L’apparecchio non funziona. m Le batterie non sono state inserite con la polarità corretta. m Le batterie cominciano a scaricarsi. m I tasti sono bloccati con l’interruttore HOLD. (Quando si preme un tasto qualsiasi, nel display principale viene visualizzato “Hold”.) Dall’altoparlante non viene emesso alcun suono. m Il volume è completamente basso. Viene visualizzato “FULL” prima che l’apparecchio abbia raggiunto il tempo massimo di registrazione consentito e non è possibile effettuare registrazioni. m Una volta registrati 99 messaggi (o 20 messaggi per la casella messaggi casuali), “FULL” viene visualizzato indipendentemente dal tempo di registrazione totale. Per continuare la registrazione, cancellare messaggi inutili. “FULL” viene visualizzato prima che l’apparecchio abbia registrato 99 messaggi e non è possibile effettuare registrazioni. m Una volta effettuate registrazioni per il tempo massimo consentito, ossia 10 minuti in totale inclusi i messaggi normali, il messaggio speciale e i messaggi della casella messaggi casuali, “FULL” viene visualizzato indipendentemente dal numero totale di messaggi registrati. Per continuare la registrazione, cancellare messaggi inutili. L’apparecchio non funziona correttamente. m Premere il tasto RESET posto all’interno dello scomparto per le batterie con un arnese appuntito. (vedere Fig. K) L’apparecchio viene ripristinato alle impostazioni iniziali. Tuttavia, i messaggi registrati non verranno cancellati. Viene visualizzato “BATT” anche dopo che le batterie vengono sostituite con quelle nuove. m Estrarre entrambe le batterie e reinserirle. m Premere il tasto RESET con una penna a sfera. (vedere Fig. K) (vedere Fig. H) È possibile eliminare il segnale acustico durante il funzionamento. Premere BEEP/SHUFFLE per pochi secondi. (Si noti che qui non verrà udito un segnale acustico di conferma.) Significato del segnale acustico Tipo di segnale Significato — (segnale singolo) Modo normale — — (segnale doppio) Passaggio al modo speciale • durante la riproduzione o l’arresto, passaggio al modo di cancellazione • passaggio/uscita al modo casuale • passaggio al modo ripetizione • passaggio al modo di riproduzione continua — — — (segnale triplo) Nota* —————— (segnale continuo) I messaggi vengono riprodotti in ordine casuale nel relativo modo. * Questo tipo di segnale fornisce informazioni su eventuali errori di procedura o su alcuni messaggi, quali: — Si sta tentando di registrare un messaggio, ma è già stato sfruttato il tempo massimo consentito per la registrazione. — L’apparecchio ha cessato di funzionare a causa della mancanza di energia della batteria. Caratteristiche tecniche Supporti di registrazione Memoria ausiliaria incorporata Tempo di registrazione 10 minuti Risposta in frequenza 200 Hz - 2,5 kHz Altoparlante Circa 2,8 cm dia. Uscita alimentazione 40 mW Requisiti di alimentazione Due batterie al litio; 3 V CC Dimensioni (l/a/p)(incluse le parti sporgenti e i comandi) Circa 62 × 67,5 × 23,5 mm Peso (incluse le batterie) Circa 50 g Accessori in dotazione Batterie al litio CR2032 (2) Cinghia dal polso(1) (collegata all’apparecchio) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Nota Il marchio CE su questo apparecchio è valido solo per prodotti distribuiti nell’Unione Europea.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICD-V21 de handleiding

Type
de handleiding