Husqvarna 43EL Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

5119507-01
NO
Bruksanvisning
Les bruksanvisningen grundig og vær
sikker på at du forstår innholdet før du
bruker gressklipperen.
FI
Käyttöopas
Lue käyttöopas huolella ja varmista, että
ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät
tätä ruohonleikkuria.
SE
Bruksanvisning
Läs bruksanvisning noggrannt och se till att
du förstår innehållet innan du använder
gräsklipparen.
DK
Brugsvejledning
Læs brugervejledningen grundigt, og sørg
for at forstå indholdet, inden De tager
plæneklipperen i brug.
DE
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden. Stellen Sie sicher,
daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des
Rasenmähers verstehen.
GB
Operator’s Manual
Read the operator’s manual carefully and
make sure that you understand the
contents before using the lawnmower.
FR
Manuel de l’Utilisateur
Lire attentivement le manuel de l’utilisateur
et veiller à bien comprendre son contenu
avant d’utiliser la tondeuse.
ES
Manual del operador
Lea el manual del operador con atención y
asegúrese de que comprende el contenido
antes de utilizar el cortacésped.
IT
Manuale d’uso
Leggere con attenzione il manuale d’uso e
accertarsi di capirne il contenuto prima di
usare il tosaerba.
PT
Manual do Operador
Leia cuidadosamente o manual do
operador e certifique-se de que
compreende todo o seu conteúdo antes de
usar a máquina de cortar relva.
NL
Handleiding voor de gebruiker
Lees de handleiding aandachtig door zodat
u de inhoud goed begrijpt voordat u de
grasmaaimachine in gebruik neemt.
ROYAL 36EL
ROYAL 43EL
ROYAL 43ELS
ROYAL 43ELS
ROYAL 36EL ROYAL 43EL
SE
VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant
innan klipparen tas i bruk.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra
produktändringar utan föregående
meddelande.
Reklamation Reklamationsfrågor regleras
för enskild konsument enligt
Konsumentköplagen, och för näringsidkare
enligt särskilda leveransvillkor. Närmare
upplysningar lämnas av din återförsäljare
eller av leverantören:
Husqvarna Skog & Trädgård
Telefon: 036-14 66 00
NO
VIKTIG!Les bruksanvisningen nøye før klipperen
taes i bruk.
Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre
produktendringer uten ytterligere varsel.
Garanti, reklamasjon
Garanti- og reklamasjonsspørsmål reguleres av
kjøpsloven.
DK
VIGTIGT! Læs brugsanvisningen nøje inden
klipperen tages i brug.
Producenten forbeholder sig ret til
produktændringer uden forudgående
varsel.
Garanti, reklamation
Garanti og reklamationsspørgsmål i
overensstemmelse med Købeloven.
FI
TARKEÄÄ! Lukekaa käyttöohje tarkasti ennen
kuin leikkuri otetaan käyttöön.
Valmistaja pidättää itselleen oikeuden
tuotemuutoksiin ilman erityistä varoitusta.
Takuu
Voimassa oleva laki määrittelee takuuta koskevat
kysymykset. Enemmän tiedoja saat
jälleenmyyjältäsi.
GB
IMPORTANT! Read operating instructions
carefully before using the mower.
The manufacturer reserves the right to carry
out product modifications without further
notice.
Guarantee, complaint Guarantee and complaint
matters are dealt with in accordance with the
Sale of Goods Act. Further information may be
obtained from your dealer or the supplier.
DE
WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsamweisung
genau durch, bevor Sie den Rasenmäher
verwenden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Anzeige Fabrikationsänderungen
durchzuführen, die dem neuesten Stand der
Technik entsprechen.
Garantie, obwicklun Garantie- und
Beanstandungsfragen werden durch das
Verbraucherschutzgesetz und das Recht
derAllgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt.
Genauere Informatiom erhalten Sie beim
Husqvarna Service Center
FR
IMPORTANT! Lire la notice avec attention avant
de mettre la tondeuse en service.
Le fabricant se réserve le droit de modifier
sans prévis les produits.
Garantie, réclamation Pour toutes questions de
garantie et de réclamation, il convient de se
référer à la garantie légale couvrant toutes les
conséquences des défauts ou vices cachès.
Pour plus amples informations, s'adresser à son
revendeur agréé ou bien au fournisseur.
NL
BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig voordat u de grasmaaier in gebruik
neemt.
De producent behoudt zich het recht voor,
zonder kennisgeving wijzigingen in het
produkt aan te brengen.
Garantie, klachten
Garantie en klachten worden in overleg met de
Husqvarna Dealer door de importeur beoordeeld.
ES
IMPORTANTE! Es muy importante que Vd.
lea estas instrucciones con mucha atención
antes de estrenar el cortacésped. El
productor se reserva el derecho de poder
cambiar los productos sin aviso previo.
Garantías y reclamaciones
En cuano a asuntos que se refiren a
garantías y reclamaciones, favor dirigirse en
primer lugar a su revendedor y despues al
importador.
IT
IMPORTANTE! Leggete accuramente le
istruzioni d'uso prima di cominciare ad usare
il rasaerba. Il produttore si riserva il diritto
di effettuare modifiche al prodotto senza
preavviso.
Garanzia; reclami
Le questioni riguardanti la garanzia ed
eventuali reclami vengono trattate al
momento della vendita. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al propro rivenditore o
al fornitore.
PT
IMPORTANTE! Ler minuciosamente o
manual de instruçõnes antes de utilizador o
cortador.
O Produtor reserva-se o direito de fazer
alterações no produto sem aviso prévio.
Garantia, reclamações
As questões de garantia e reclamações são
reguladas pela Lei das Compras Comerciais.
Poderá obter mais informações dirigindo-se
ao revendedor ou fornecedor.
Indien deze grasmaaimachine niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan de machine gevaar
opleveren. De machine kan ernstig letsel veroorzaken aan de bediener en omstanders; voor
redelijke veiligheid en efficientie bij het gebruik van de grasmaaier, dienen de waarschuwingen
en veiligheidsvoorschriften nauwkeurig te worden opgevolgd. De bediener draagt de
verantwoordelijk voor het opvolgen van de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften, die in
deze handleiding en op de grasmaaimachine vermeld staan. De maaier alleen gebruiken als de
door de fabrikant geleverde grasbak of bescherming op zijn plaats is aangebracht.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Verklaring van symbolen op uw
Husqvarna Royal 36EL/43EL/43ELS
Waarschuwing
Lees de handleiding voor de gebruiker
aandachtig door, zodat u volledig
vertrouwd bent met de verschillende
bedieningselementen en de werking
daarvan.
Zorg, dat de maaimachine tijdens het
maaien altijd in contact blijft met de grond.
Als de machine wordt opgetild of
gekanteld, kunnen er onder hoge snelheid
stenen naar buiten worden geworpen.
Zorg, dat omstanders uit de buurt blijven.
Gebruik de maaimachine niet als er zich
mensen, en vooral kinderen of huisdieren,
op het te maaien terrein bevinden.
Schakel de machine uit! Haal de stekker
uit het contact alvorens de machine in te
stellen, schoon te maken of wanneer het
snoer in de war of beschadigd is. Houd
het snoer uit de buurt van het mes.
Wees voorzichtig met uw voeten en
handen. Houd uw handen of voeten veilig
uit de buurt van het roterende mes.
Het maaimes blijft nog even doordraaien
nadat de machine is stopgezet. Wacht
altijd totdat alle bewegende delen
helemaal zijn uitgedraaid voordat u deze
aanraakt.
Maai nooit gras als het regent en laat de
grasmaaier nooit in de regen buiten
staan.
Algemeen
1. De grasmaaimachine mag nooit worden gebruikt door
kinderen of personen die niet op de hoogte zijn van de
instructies voor gebruik. Volgens plaatselijke wettelijke
voorschriften kan er een minimum leeftijd van
toepassing zijn voor bedieners van deze machine.
2. De grasmaaier is uitsluitend bestemd voor gebruik
op de wijze waarop en voor de doeleinden die in
deze instructies worden beschreven.
3. Gebruik de grasmaaier nooit als u moe, ziek of
onder invloed bent van alcohol, drugs of medicijnen.
4. De bediener of gebruiker is aansprakelijk voor
eventuele ongevallen of gevaren die worden
veroorzaakt aan andere personen of hun eigendom.
Elektrisch
1. Het gebruik van een reststroomaparaat met een
uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA wordt
aanbevolen. Zelfs met een reststroomaparaat
geïnstalleerd kan veiligheid niet 100% gegarandeerd
worden. U dient altijd veilige werkmethoden te
volgen. Het reststroomaparaat dient voor elk gebruik
gecontroleerd te worden.
2. Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het
indien er sporen van schade of veroudering zijn.
3. Gebruik de grasmaaier niet als de elektrische
snoeren beschadigd of versleten zijn.
4. Schakel de netvoeding meteen uit als het snoer
doorgesneden is of als het isolatiemateriaal
beschadigd is. Raak het elektrisch snoer niet aan
voordat de netvoeding uitgeschakeld is. Herstel een
doorgesneden of beschadigd snoer niet. Vervang
het door een nieuw snoer.
5. Uw verlengsnoer mag geen spiraalsnoer zijn.
Spiraalsnoeren kunnen oververhitten en doen de
doeltreffendheid van uw maaier afnemen.
6. Houd het snoer uit de buurt van de grasmaaier.
Werk steeds van de wandcontact-doos weg. Maai
op en neer, nooit in cirkels.
7. Span het snoer niet rond scherpe voorwerpen.
8. Dit product nooit aan de kabel dragen.
9. Bevestig de kabels met de meegeleverde
kabelklemmen aan de handgrepen en zorg dat de
kabels niet klem komen te zitten tussen de bovenste
en de onderste handgreep.
10. Schakel de netvoeding steeds uit voordat u de
stekker, de snoerverbinding of het verlengsnoer
losmaakt.
11. Schakel uit, haal stekker uit het stopcontact en
controleer het elektrisch snoer op sporen van
schade of veroudering voordat u het opwindt voor
het opbergen. Herstel een beschadigd snoer niet,
vervang het door een nieuw snoer.
12. Wind het snoer steeds voorzichtig op, vermijd
kinken.
13. Sluit alleen op AC-netvoeding aan zoals op het
etiket wordt vermeld.
14. De producten van Electrolux Outdoor Products zijn
dubbel geïsoleerd conform EN60335. Er mag onder
geen beding aarding worden aangesloten op enig
onderdeel van dit product.
Kabels
Gebruik uitsluitend kabels van het 1 mm
2
formaat met
een maximale lengte van 30 meter.
Maximale capaciteit:
1 mm
2
formaat kabel, 10 ampère, 250 volt wisselstroom
1. De stroom- en verlengkabels are verkrijgbaar bij het
plaatselijke goedgekeurde reparatiecentrum van
Electrolux Outdoor Products.
2. Gebruik uitsluitend verlengkabels die speciaal zijn
bedoeld voor gebruik buiten.
Voorbereiding
1. Tijdens het gebruik van dit apparaat altijd degelijke
schoenen en een lange broek dragen.
2. Controleer, dat er geen stokken, botten, ijzerdraad
en rommel in het gras liggen; deze kunnen door het
mes onder hoge snelheid naar buiten worden
geworpen.
3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
schokken altijd op eventuele slijtage en
beschadigingen en repareer deze zo nodig.
4. Om de juiste balans te behouden, dient men bij
vervanging van het mes altijd de hele
bevestigingsset te vervangen.
STOP
NEDERLANDS - 1
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Gebruik
1. Gebruik de maaimachine alleen bij daglicht of goed
kunstmatig licht.
2. Vermijd waar mogelijk gebruik van de machine als
het gras nat is.
3. Wees voorzichtig dat u niet uitglijdt als het gras nat
is.
4. Wees op hellingen extra voorzichtig dat u niet
uitglijdt en draag niet-slippend schoeisel.
5. Hellingen dienen altijd in overdwarse richting te
worden gemaaid, en niet van boven naar beneden
of andersom.
6. Wees uiterst voorzichtig wanneer u op een helling
van richting verandert. Altijd lopen, nooit rennen.
7. Grasmaaien op hellingen en taluds kan gevaarlijk
zijn. Niet maaien op taluds
of steile hellingen.
8. Loop niet achteruit met de grasmaaier, omdat u dan
zou kunnen struikelen.
9. Maai het gras nooit door de maaimachine naar u toe
te trekken.
10. Zet de grasmaaier stop en verwijder de
veiligheidsblokkering voordat u de grasmaaier
verplaatst over een oppervlak anders dan gras en
wanneer u de grasmaaier van en naar het te maaien
oppervlak verplaatst.
11. De machine mag niet worden gebruikt als de
beschermplaten beschadigd of afwezig zijn.
12. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de
snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet.
13. Kantel de grasmaaier nooit wanneer de motor nog
loopt, behalve tijdens het starten en stopzetten.
Tijdens het starten en stopzetten mag de grasmaaier
niet verder dan absoluut noodzakelijk worden
gekanteld en mag uitsluitend het gedeelte tegenover
de kant van de gebruiker worden opgetild. Zorg
ervoor dat u beide handen weer in de werkstand
heeft voordat u de machine weer op de grond zet.
14. Houd uw handen uit de buurt van de grasuitwerpzak
wanneer de motor loopt.
15. Een grasmaaier mag nooit met lopende motor
worden opgetild of gedragen.
16. Haal de stekker uit het stopcontact:
- als u de machine enige tijd onbeheerd wilt
achterlaten;
- voordat u een verstopping verwijdert;
- voordat u controles, reiniging of onderhoud uitvoert
aan het apparaat;
- als u een vreemd voorwerp raakt. Gebruik de
machine niet totdat u zeker bent dat de hele
grasmaaimachine veilig is voor gebruik;
- als de maaimachine abnormaal trilt, moet u stoppe.
Te grote trillingen kan letsel veroorzaken.
Onderhoud en opslag
1. Zorg, dat alle moeren, bouten en schroeven goed
zijn aangedraaid zodat de maaier altijd veilig kan
worden gebruikt.
2. Controleer de grasopvangbak/-zak regelmatig op
slijtage.
3. Vervang versleten of beschadigde onderdelen
onmiddellijk.
4. Gebruik voor vervanging uitsluitend originele, voor
deze machine bestemde maaimessen, bladbouten,
vulplaatjes en rotorbladen.
5. Wees voorzichtig bij het afstellen van de machine.
Zorg dat uw vingers niet bekneld raken tussen
bewegende snijbladen en vaste onderdelen van de
grasmaaier.
MONTAGE-INSTRUCTIES
ROYAL 36EL
Onderste handgrepen op de gazonmaaier monteren
1. Trek de bevestigingsspil (A1) opzij zodat deze gelijk
staat met het gaatje in de zijkant van het profiel.
2. Plaats het gevormde gedeelte van de onder-duwboom
in de uitsparing op de achterzijde van het dek (A).
3. Stop de moer in de hendelknop (indien van
toepassing).
4. Duw de bevestigingsspil naar achteren door het
lokatiegaatje in de duwboom en zet de spil vast een
vleugelmoer (A).
5. Herhaal deze procedure voor de andere zijde van de
duwboom.
De bovenste handgrepen op de onderste
handgrepen monteren
1. Zorg ervoor dat de schakelkast zich, van achteren
gezien.
2. Stop de moer in de hendelknop (indien van toepassing).
3. Bevestig de bouten, onderlegringen en knoppen (B).
4. Bevestig de kabel aan de handgrepen met behulp
van de meegeleverde klemmen en zorg ervoor dat
de kabel niet vast zit tussen de handgrepen.
ROYAL 43EL/ELS
Onderste handgrepen op de gazonmaaier monteren
1. Zet de onderste handgrepen vast met behulp van de
meegeleverde knoppen. Zorg ervoor dat de
uiteinden van de handgrepen op de juiste plaats in
de gazonmaaier zitten (C).
De bovenste handgrepen op de onderste
handgrepen monteren
1. Zorg ervoor dat de schakelkast zich, van achteren
gezien.
2. Bevestig de bouten, onderlegringen en knoppen.(D)
3. Bevestig de kabel aan de handgrepen met behulp
van de meegeleverde klemmen en zorg ervoor dat
de kabel niet vast zit tussen de handgrepen.
Grasvangbak in elkaar zetten
Het grasvangbakscherm monteren
1. Klap de zijkanten van het scherm naar binnen zoals
aangegeven.(E1)
2. Zorg ervoor dat de overeenkomstige lippen en
gleuven op de achterkant en de zijkanten van het
grasvangbakscherm zich op één lijn bevinden en
druk stevig in elkaar.(E2)
3. Het gemonteerde scherm moet eruit zien zoals op
de afbeelding.(E3)
4. Laat het gemonteerde scherm zakken in de
grasvangbak, zorg ervoor dat de lippen op één lijn
liggen met de gleuven in de grasvangbak liggen en
druk stevig in elkaar.(E4)
5. Neem het deksel, zorg ervoor dat de lippen op één
lijn liggen met de gleuven en druk stevig in
elkaar.(E6)
Volledig gemonteerde grasvangbak monteren op
gazonmaaier
1. Til de veiligheidsklep op. Zorg ervoor dat de
uitwerptrechter schoon is en er geen vuil in zit.
2. Plaats de volledig gemonteerde grasvangbak op de
drempel van de grasvangbak.
3. Bevestig de 2 plaatsnokken van de veiligheidsklep in
de twee locatie-openingen in het grasvangbakdeksel
en controleer of de grasvangbak goed vergrendeld
is.(F)
BELANGRIJK
Na monteren ervoor zorgen dat er geen opening is
tussen veiligheidsklep en deksel van grasvangbak
4. Het demonteren gebeurt in omgekeerde volgorde.
Indien grasopvang niet noodzakelijk is kunt u ook
gebruik maken van de grasmaaier zonder de
grasbak. Zorg ervoor dat de beschermingsklep
volledig gesloten is.
NEDERLANDS - 2
AAN- EN AFZETTEN
Kabelklem
1. Maak een lus in het snoer en duw de lus door de
gleuf zoals getoond in afbeelding (G1).
2. Om de lus vast te zetten moet u hem over de haak
doen en het snoer door de gleuf aantrekken zoals
getoond in afbeelding (G2).
De grasmaaier starten
• De schakeldoos is voorzien van een
vergrendelingsknop (H1) waarmee wordt
voorkomen dat de machine per ongeluk gestart
wordt.
1. Houd de grendelknop (H1) op de schakeldoos
ingedrukt en duw één van de start/stop-hendels
tegen het bovenstuk van de duwboom (H2).
2. Blijf de start/stop-hendel tegen de duwboom gedrukt
houden en laat de grendelknop los.
ROYAL 43ELS (K)
De aandrijving van de wielen gebeurt d.m.v. de
koppelingshendel aan de stuurboom.
Koppelingskabel bijstellen Uitsluitend Royal 43ELS
1. Verwijder de afdekplaat. Controleer of de
koppelingskabel niet gedraaid is en vrij langs de
duwbomen loopt.
2. Schroef borgmoer (L1) los. Schroef stelschroef (L2)
naar buiten, in de richting van de pijl, indien de
koppeling niet ingrijpt wanneer de koppelings/
aandrijfstang naar de duwboom getrokken wordt.
3. Schroef stelschroef (L2) naar binnen, in de
tegenovergestelde richting van de pijl, wanneer de
koppelings/aandrijfstang niet ontkoppelt wanneer de
koppelings/aandrijfstang vrij is.
4. Haal borgmoer (L1) goed aan met de hand en draai
hem dan nog eens 1/4 slag aan met een sleutel.
De grasmaaier stoppen
1. Laat de start/stop-hendel los.
GRAS MAAIEN
Gras maaien
1. Begin het gazon altijd vanaf de buitenrand te
maaien, en maai in stroken telkens in tegengestelde
richting (M).
2. Maai het gras in het maaiseizoen tweemaal per
week. Het is niet goed voor het gras als er in één
keer meer dan eenderde van de lengte wordt
afgesneden. Dit kan tevens leiden tot een
verslechtering van het verzamelen van het gras.
Let op:-
Zorg ervoor dat u de grasmaaier niet overbelast
Als u lang, dik gras maait, kunt u overbelasting van de
motor voorkomen en risico van schade aan de
grasmaaier vermijden door de maaihoogte in eerste
instantie op de hoogste stand in te stellen. Zie
Maaihoogte.
De maaihoogte instellen
ROYAL 36EL
1. De maaihoogte wordt ingesteld door de vier wielen
te verhogen of te verlagen. Trek de instelhendels uit
de locatiegleuven en zet ze in de gewenste positie.
(N).
2. Wanneer u hoog gras maait, moet de maaihoogte zo
hoog mogelijk zijn, d.w.z. dat het maaiblad zo ver
mogelijk van het gras verwijderd moet zijn. Pas de
maaihoogte aan aan de conditie van uw gazon. Een
hoge maaihoogte voor hoog gras en omgekeerd.
• Allevier de wielen moeten ingesteld worden op
dezelfde hoogte
ROYAL 43EL/ELS
1. De maaihoogte wordt ingesteld door de vier wielen
te verhogen of te verlagen. Trek de instelhendels uit
de locatiegleuven en zet ze in de gewenste positie.
(P)
2. Wanneer u hoog gras maait, moet de maaihoogte zo
hoog mogelijk zijn, d.w.z. dat het maaiblad zo ver
mogelijk van het gras verwijderd moet zijn. Pas de
maaihoogte aan aan de conditie van uw gazon. Een
hoge maaihoogte voor hoog gras en omgekeerd.
Vulindicator
BELANGRIJK!
De vulindicator werkt alleen wanneer de
machine ingeschakeld is.
1. Wanneer de indicator zichtbaar is - de grasvangbak
wordt gevuld met gras.(Q1)
2. Wanneer de indicator uit het zich verdwijnt - de
grasvangbak moet leeggemaakt worden.(Q2)
Grasvangbak verwijderen
1. Til de veiligheidsklep op en verwijder de
grasvangbak.(R)
Grasvangbak leegmaken
1. Hou de grasvangbak zoals aangegeven op de
afbeelding wanneer u hem leegmaakt.(S)
Gebruiken als mulcher (indien van toepassing)
Schakel uw gazonmaaier uit, wacht tot het maaiblad
volledig stilstaat en trek de stekker uit het
stopcontact.
1. Licht de beveiligingsklep op. Schuif de afsluitstop
met een draaiende beweging in de achterkant van
de afvoergoot (T1).
2. Controleer, of de afsluitstop goed vast zit (T2).
3. De afsluitstop blokkeert de verzamelgoot aan de
onderkant van het dek, zodat het afgesneden gras
niet meer wordt opgeraapt.
4. Controleer, of de beveiligingsklep juist is geplaatst.
NEDERLANDS - 3
INFORMATIE MET BETREKKING TOT HET MILIEU
De producten van Electrolux Outdoor Products worden
geproduceerd volgens EMS (ISO 14001), waarbij, waar
dit uitvoerbaar is, gebruik wordt gemaakt van
componenten die zijn geproduceerd op de meest
milieuvriendelijke manier volgens de werkijzen van het
bedrijf en met de mogelijkheid om aan het einde van de
levensduur van het product gerecycled te worden.
* De verpakking kan gerecycled worden en plasic
componenten zijn van een label voorzien (voor zover
dat mogelijk was) voor recycling op categorie.
* Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen
bij het weggooien van een product aan het einde
van de levensduur.
* Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de
gemeentelijke autoriteit voor informatie over de
verwerking.
ONDERHOUD
Reinigen
DRAAG HANDSCHOENEN
Schakel uw gazonmaaier uit, wacht tot het maaiblad
volledig stilstaat en trek de stekker uit het
stopcontact.
Het is erg belangrijk dat u de gazonmaaier schoon
houdt! Als er maaisel achterblijft in de luchtinlaten
of onder de maaikast kan dit later brand
veroorzaken.
1. Verwijder de restanten gras onder het dek met een
borstel.
2. Gebruik een zachte borstel om het maaisel te
verwijderen uit de luchtinlaten (W1), de
uitwerptrechter en de grasvangbak.
3. Til het deksel van de vulindicator op, verwijder de
bal en borstel schoon. Leg na het schoonmaken de
bal en het deksel terug op hun plaats (W2).
4. Wrijf met een droge doek het oppervlak van uw
maaimachine af.
BELANGRIJK
Reinig uw maaimachine nooit met water. Gebruik
ook geen chemische middelen, inclusief benzine, of
oplosmiddelen - deze kunnen de belangrijke plastic
onderdelen aantasten.
Snijmechanisme (X)
Wees altijd uiterst voorzichtig met het snijblad - de
scherpe randen kunnen letsel veroorzaken. DRAAG
HANDSCHOENEN. Ongeacht van de conditie, dient het
metalen snijblad na 50 gebruiksuren - of 2 jaar,
afhankelijk van welke u het eerste bereikt - te worden
vervangen. Als het snijblad is gebarsten of beschadigd,
dient dit te worden vervangen door een nieuw snijblad.
ROYAL 36EL
Maaiblad en ventilator demonteren
1. Leg de gazonmaaier op zijn zij.
2. Om de maaibladbout te demonteren, moet u de
ventilator stevig vasthouden en met de
meegeleverde sleutel de maaibladbout losmaken
door hem tegen de klok in te draaien.
3. Verwijder de maaibladbout, het maaiblad, de
ventilator en het ventilatorinzetstuk.
4. Controleer of het maaiblad beschadigd is en maak
schoon indien nodig (Y)
Maaiblad en ventilator monteren
1. Leg de gazonmaaier op zijn zij.
2. Bevestig de ventilator en het ventilatorinzetstuk op
de motoras.
3. Bevestig het maaiblad op de ventilator en zorg
ervoor dat de lippen in de ventilator zitten.
4. Plaats de maaibladbout terug door het maaiblad en
de ventilator.
5. Haal de bout stevig aan met behulp van de
meegeleverde sleutel. Haal niet té stevig aan.
Gebruik geen langere sleutel.
ROYAL 43EL/ELS
Maaiblad en ventilator demonteren
1. Leg de gazonmaaier op zijn zij.
2. Om de maaibladbout te demonteren, moet u de
ventilator stevig vasthouden en met de
meegeleverde sleutel de maaibladbout losmaken
door hem tegen de klok in te draaien.
3. Verwijder de maaibladbout, het maaiblad, de
ventilator en het ventilatorinzetstuk.
4. Controleer of het maaiblad beschadigd is en maak
schoon indien nodig (Y).
Maaiblad en ventilator monteren
1. Zorg ervoor dat de aandrijfnaaf goed vast zit. Plaats
de ventilator op de aandrijfnaaf.
2. Bevestig het maaibladafstandsstuk op de ventilator en
zorg ervoor dat de gleuven in het maaibladafstandsstuk
in de ribben van de ventilator grijpen.
• De gebogen onderlegring kan maar op één
manier gemonteerd worden (X)
3. Bevestig de gebogen onderlegring over de
maaibladbout en zorg ervoor dat de buitenste
gebogen zijde tegen de kop van de bout past.
4. Plaats de maaibladbout door het centrumgat in het
maaiblad en zorg ervoor dat de juiste kant van het
maaiblad naar boven wijst - d.w.z. met het
Husqvarnaonderdeelnummer aan de boutenkopkant.
5. Bevestig de maaibladbout door het centrumgat van
het maaibladafstandsstuk en haal met de hand aan
in de richting van de klok.
6. Hou de ventilator stevig vast en haal de
maaibladbout stevig aan met behulp van de
meegeleverde sleutel.
Aanbevelingen voor onderhoud
Uw product is voorzien van een unieke identificatie
in de vorm van een zilver en zwart gekleurd
productkwaliteitslabel.
U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste
elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker
indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
Aan het einde van het maaiseizoen
1. Vervang, indien noodzakelijk, het snijblad en de
bouten, moeren of schroeven.
2. Reinig de maaimachine grondig.
De maaimachine opbergen
1. Berg uw maaimachine nooit direct na gebruik op.
2. Wacht altijd tot de motor voldoende is afgekoeld om
potentieel brandgevaar te vermijden.
3. Reinig uw maaimachine.
4. Berg de machine op een koele, droge plaats op
waar de maaier niet kan worden beschadigd.
Werkt niet
De grasmaaier start niet
1. Wordt de juiste start procedure gevolgd? Zie ‘Uw
grasmaaier starten’.
2. Is de netvoeding aangeschakeld?
3. Controleer de zekering.
4. Wat als de zekering steeds opnieuw doorslaat?
Maak machine onmiddellijk los van de netvoeding
en raadpleeg uw goedgekeurd plaatselijk
Electrolux Outdoor Products Service-centrum.
Gebrekkige grasopvang
1. De verbinding met het lichtnet verbreken.
2. De luchtinlaten aan de buitenkant, de uitwerptrechter
en de onderkant van het dek reinigen.
3. Een hogere maaistand instellen. Zie De maaihoogte
varanderen.
4. De waaierbladen reinigen.
5. Indien de opvang nog steeds gebrekkig is.
De verbinding met het lichtnet onmiddellijk verbreken
en uw plaatselijke goedgekeurde Electrolux Outdoor
Products Service-centrum raadplegen.
Overtollige vibratie
1. De verbinding met het lichtnet verbreken.
2. Nagaan of het mes op de juiste wijze gemonteerd is.
3. Beschadigde of versleten messen door nieuwe
vervangen.
4. Indien vibratie aanhoudt het blad 180° omdraaien
door eerst de bout los te draaien, het blad
omdraaien en de bout weer vast draaien.
5. Indien de vibratie aanhoudt
De verbinding met het lichtnet onmiddellijk verbreken
en uw plaatselijke goedgekeurde Electrolux Outdoor
Products Service-centrum raadplegen.
NEDERLANDS - 4
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Certify that the Lawnmower:-
Category........ Electric Wheeled Rotary
Make.............. Electrolux Outdoor
Products
Conforms to the specifications of Directive
2000/14/EEC
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP Certify that a sample of the above
product has been tested using directive
81/1051/EEC as a guide. The maximum A-
weighted sound pressure level recorded at
operator position under free field semi
anechoic chamber conditions was :-
I, the undersigned M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP Certify that a sample
of the above product has been tested
using ISO 5349 as a guide. The maximum
weighted root mean square value of
vibration recorded at operator’s hand
position was:-
Type of Cutting Device....Rotary Blade
Identification of Series......See Product Rating Label
Conformity Assesment Procedure....ANNEX VI
Notified Body....................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Other Directives:-.............98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& applicable standards:-.EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991,
IEC335-2-77:1996
Type............................................................................ A
Width of Cut................................................................ B
Speed of Rotation of Cutting Device.......................... C
Guaranteed sound power level................................... D
Measured Sound Power Level.................................... E
Level............................................................................F
Value........................................................................... G
Weight......................................................................... H
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. bescheinige hiermit,
dass der Rasenmäher:-
Kategorie.... Elektrorasenmähe
Fabrikat....... Electrolux Outdoor Products
die Spezifikationen der Direktive
2000/14/EG erfüllt
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen
Produkts getestet wurde und dabei Direktive
81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde.
Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel, der
an der Bedienerposition unter Freifeld-
Halbschalltot-Kammerbedingungen gemessen
wurde, betrug:-
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des
obigen Produkts getestet wurde und dabei ISO
5349 als Richtschnur verwendet wurde. Der
maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der
an der Handposition des Bedieners gemessen
wurde, betrug:-
Schneidwerktyp................................. Rotierendes Messer
Identifizierung der reihe.....................Siehe Produkttypenschild
Konformitätsbestätigungsverfahren..ANNEX VI
Benachrichtigte Behörde...........I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere Direktiven-......................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
und Normen:-.........EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991,
IEC335-2-77:1996
Typ................................................................................ A
Schnittbreite..................................................................B
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks......... C
Garantierter Geräuschpegel......................................... D
Gemessener Geräuschpegel........................................E
Höhe ............................................................................ F
Wert.............................................................................. G
Gewicht ........................................................................ H
Je soussigné M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. certifie que la tondeuse:-
Catégorie..... Rotative à roues
électrique
Marque........ Electrolux Outdoor Products
est conforme aux spécifications de la
Directive 2000/14/EEC
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-
dessus a été essayé selon les indications de la
directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum
pondéré de pression acoustique enregistré à la
position de l’opérateur en champ libre en
chambre demi-sourde était de:-
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit
ci-dessus a été essayé selon les indications
de la norme ISO 5349. La moyenne
quadratique pondérée des vibrations
enregistrées à la position de la main de
l’opérateur était de:-
Type d'outil de coupe............... Lame rotative
Identification de la serie............Voir la Plaquette D’identification
Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI
Organisme notifié......................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Autres directives........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
et aux normes............................EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991,
IEC335-2-77:1996
Type.............................................................................A
Largeur de coupe........................................................ B
Vitesse de rotation de l'outil de coupe........................ C
Niveau garanti de puissance sonore...........................D
Niveau mesuré de puissance sonore..........................E
Niveau......................................................................... F
Valeur.......................................................................... G
Poids........................................................................... H
Ik, ondergetekende M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. verklaar dat de grasmaaimachine:-
Categorie.... Elektrische grasmaaier op
wielen
Merk............ Electrolux Outdoor Products
Voldoet aan de specificaties van directief
2000/14/EEC
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het
bovengenoemde product is getest volgens
richtlijn 81/1051/EEC. Het maximale A-belaste
geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de
positie van de bediener in een semi geluiddichte
ruimte bij vrije veld condities bedraagt:-
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
verklaar hierbij dat een proefexemplaar van
het bovengenoemde product is getest volgens
ISO 5349 als richtlijn. De maximale belaste
effectieve waarde van trilling, geregistreerd bij
de positie van de hand van de bediener,
bedraagt:-
Type maaier...................................Roterend mes
Identificatie van serie....................Zie Productlabel
Procedure voor het beoordelen van conformiteit..........ANNEX VI
Op de hoogte gestelde instantie.I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere directieven.........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
en aan de volgende normen.......EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991,
IEC335-2-77:1996
Type........................................................................... A
Maaibreedte................................................................ B
Toerental maaier........................................................ C
Gegarandeerd geluidsvermogen............................... D
Gemeten geluidsvermogen........................................ E
Niveau........................................................................ F
Waarde....................................................................... G
Gewicht....................................................................... H
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EC CONFORMITEITSVERKLARING

Documenttranscriptie

ROYAL 43ELS ROYAL 36EL ROYAL 43EL R O YA L 3 6 E L R O YA L 4 3 E L R O YA L 4 3 E L S GB Operator’s Manual Read the operator’s manual carefully and make sure that you understand the contents before using the lawnmower. Bruksanvisning Läs bruksanvisning noggrannt och se till att du förstår innehållet innan du använder gräsklipparen. DK Brugsvejledning Læs brugervejledningen grundigt, og sørg for at forstå indholdet, inden De tager plæneklipperen i brug. FR Manuel de l’Utilisateur Lire attentivement le manuel de l’utilisateur et veiller à bien comprendre son contenu avant d’utiliser la tondeuse. ES Manual del operador Lea el manual del operador con atención y asegúrese de que comprende el contenido antes de utilizar el cortacésped. NL Handleiding voor de gebruiker Lees de handleiding aandachtig door zodat u de inhoud goed begrijpt voordat u de grasmaaimachine in gebruik neemt. PT NO Bruksanvisning Les bruksanvisningen grundig og vær sikker på at du forstår innholdet før du bruker gressklipperen. DE FI Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden. Stellen Sie sicher, daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des Rasenmähers verstehen. SE Käyttöopas Lue käyttöopas huolella ja varmista, että ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät tätä ruohonleikkuria. 5119507-01 IT Manual do Operador Leia cuidadosamente o manual do operador e certifique-se de que compreende todo o seu conteúdo antes de usar a máquina de cortar relva. Manuale d’uso Leggere con attenzione il manuale d’uso e accertarsi di capirne il contenuto prima di usare il tosaerba. GB DE FR NL NO FI IMPORTANT! Read operating instructions carefully before using the mower. The manufacturer reserves the right to carry out product modifications without further notice. Guarantee, complaint Guarantee and complaint matters are dealt with in accordance with the Sale of Goods Act. Further information may be obtained from your dealer or the supplier. WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsamweisung genau durch, bevor Sie den Rasenmäher verwenden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Anzeige Fabrikationsänderungen durchzuführen, die dem neuesten Stand der Technik entsprechen. Garantie, obwicklun Garantie- und Beanstandungsfragen werden durch das Verbraucherschutzgesetz und das Recht derAllgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt. Genauere Informatiom erhalten Sie beim Husqvarna Service Center IMPORTANT! Lire la notice avec attention avant de mettre la tondeuse en service. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans prévis les produits. Garantie, réclamation Pour toutes questions de garantie et de réclamation, il convient de se référer à la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachès. Pour plus amples informations, s'adresser à son revendeur agréé ou bien au fournisseur. BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig voordat u de grasmaaier in gebruik neemt. De producent behoudt zich het recht voor, zonder kennisgeving wijzigingen in het produkt aan te brengen. Garantie, klachten Garantie en klachten worden in overleg met de Husqvarna Dealer door de importeur beoordeeld. VIKTIG!Les bruksanvisningen nøye før klipperen taes i bruk. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre produktendringer uten ytterligere varsel. Garanti, reklamasjon Garanti- og reklamasjonsspørsmål reguleres av kjøpsloven. TARKEÄÄ! Lukekaa käyttöohje tarkasti ennen kuin leikkuri otetaan käyttöön. Valmistaja pidättää itselleen oikeuden tuotemuutoksiin ilman erityistä varoitusta. Takuu Voimassa oleva laki määrittelee takuuta koskevat kysymykset. Enemmän tiedoja saat jälleenmyyjältäsi. SE DK ES PT IT VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant innan klipparen tas i bruk. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra produktändringar utan föregående meddelande. Reklamation Reklamationsfrågor regleras för enskild konsument enligt Konsumentköplagen, och för näringsidkare enligt särskilda leveransvillkor. Närmare upplysningar lämnas av din återförsäljare eller av leverantören: Husqvarna Skog & Trädgård Telefon: 036-14 66 00 VIGTIGT! Læs brugsanvisningen nøje inden klipperen tages i brug. Producenten forbeholder sig ret til produktændringer uden forudgående varsel. Garanti, reklamation Garanti og reklamationsspørgsmål i overensstemmelse med Købeloven. IMPORTANTE! Es muy importante que Vd. lea estas instrucciones con mucha atención antes de estrenar el cortacésped. El productor se reserva el derecho de poder cambiar los productos sin aviso previo. Garantías y reclamaciones En cuano a asuntos que se refiren a garantías y reclamaciones, favor dirigirse en primer lugar a su revendedor y despues al importador. IMPORTANTE! Ler minuciosamente o manual de instruçõnes antes de utilizador o cortador. O Produtor reserva-se o direito de fazer alterações no produto sem aviso prévio. Garantia, reclamações As questões de garantia e reclamações são reguladas pela Lei das Compras Comerciais. Poderá obter mais informações dirigindo-se ao revendedor ou fornecedor. IMPORTANTE! Leggete accuramente le istruzioni d'uso prima di cominciare ad usare il rasaerba. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche al prodotto senza preavviso. Garanzia; reclami Le questioni riguardanti la garanzia ed eventuali reclami vengono trattate al momento della vendita. Per ulteriori informazioni rivolgersi al propro rivenditore o al fornitore. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Indien deze grasmaaimachine niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan de machine gevaar opleveren. De machine kan ernstig letsel veroorzaken aan de bediener en omstanders; voor redelijke veiligheid en efficientie bij het gebruik van de grasmaaier, dienen de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften nauwkeurig te worden opgevolgd. De bediener draagt de verantwoordelijk voor het opvolgen van de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften, die in deze handleiding en op de grasmaaimachine vermeld staan. De maaier alleen gebruiken als de door de fabrikant geleverde grasbak of bescherming op zijn plaats is aangebracht. Verklaring van symbolen op uw Husqvarna Royal 36EL/43EL/43ELS Waarschuwing Lees de handleiding voor de gebruiker aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd bent met de verschillende bedieningselementen en de werking daarvan. Zorg, dat de maaimachine tijdens het maaien altijd in contact blijft met de grond. Als de machine wordt opgetild of gekanteld, kunnen er onder hoge snelheid stenen naar buiten worden geworpen. Zorg, dat omstanders uit de buurt blijven. Gebruik de maaimachine niet als er zich mensen, en vooral kinderen of huisdieren, op het te maaien terrein bevinden. Schakel de machine uit! Haal de stekker uit het contact alvorens de machine in te stellen, schoon te maken of wanneer het snoer in de war of beschadigd is. Houd het snoer uit de buurt van het mes. Wees voorzichtig met uw voeten en handen. Houd uw handen of voeten veilig uit de buurt van het roterende mes. STOP Het maaimes blijft nog even doordraaien nadat de machine is stopgezet. Wacht altijd totdat alle bewegende delen helemaal zijn uitgedraaid voordat u deze aanraakt. Maai nooit gras als het regent en laat de grasmaaier nooit in de regen buiten staan. Algemeen 1. De grasmaaimachine mag nooit worden gebruikt door kinderen of personen die niet op de hoogte zijn van de instructies voor gebruik. Volgens plaatselijke wettelijke voorschriften kan er een minimum leeftijd van toepassing zijn voor bedieners van deze machine. 2. De grasmaaier is uitsluitend bestemd voor gebruik op de wijze waarop en voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven. 3. Gebruik de grasmaaier nooit als u moe, ziek of onder invloed bent van alcohol, drugs of medicijnen. 4. De bediener of gebruiker is aansprakelijk voor eventuele ongevallen of gevaren die worden veroorzaakt aan andere personen of hun eigendom. Elektrisch 1. Het gebruik van een reststroomaparaat met een uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA wordt aanbevolen. Zelfs met een reststroomaparaat geïnstalleerd kan veiligheid niet 100% gegarandeerd worden. U dient altijd veilige werkmethoden te volgen. Het reststroomaparaat dient voor elk gebruik gecontroleerd te worden. NEDERLANDS - 1 2. Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het indien er sporen van schade of veroudering zijn. 3. Gebruik de grasmaaier niet als de elektrische snoeren beschadigd of versleten zijn. 4. Schakel de netvoeding meteen uit als het snoer doorgesneden is of als het isolatiemateriaal beschadigd is. Raak het elektrisch snoer niet aan voordat de netvoeding uitgeschakeld is. Herstel een doorgesneden of beschadigd snoer niet. Vervang het door een nieuw snoer. 5. Uw verlengsnoer mag geen spiraalsnoer zijn. Spiraalsnoeren kunnen oververhitten en doen de doeltreffendheid van uw maaier afnemen. 6. Houd het snoer uit de buurt van de grasmaaier. Werk steeds van de wandcontact-doos weg. Maai op en neer, nooit in cirkels. 7. Span het snoer niet rond scherpe voorwerpen. 8. Dit product nooit aan de kabel dragen. 9. Bevestig de kabels met de meegeleverde kabelklemmen aan de handgrepen en zorg dat de kabels niet klem komen te zitten tussen de bovenste en de onderste handgreep. 10. Schakel de netvoeding steeds uit voordat u de stekker, de snoerverbinding of het verlengsnoer losmaakt. 11. Schakel uit, haal stekker uit het stopcontact en controleer het elektrisch snoer op sporen van schade of veroudering voordat u het opwindt voor het opbergen. Herstel een beschadigd snoer niet, vervang het door een nieuw snoer. 12. Wind het snoer steeds voorzichtig op, vermijd kinken. 13. Sluit alleen op AC-netvoeding aan zoals op het etiket wordt vermeld. 14. De producten van Electrolux Outdoor Products zijn dubbel geïsoleerd conform EN60335. Er mag onder geen beding aarding worden aangesloten op enig onderdeel van dit product. Kabels Gebruik uitsluitend kabels van het 1 mm2 formaat met een maximale lengte van 30 meter. Maximale capaciteit: 1 mm2 formaat kabel, 10 ampère, 250 volt wisselstroom 1. De stroom- en verlengkabels are verkrijgbaar bij het plaatselijke goedgekeurde reparatiecentrum van Electrolux Outdoor Products. 2. Gebruik uitsluitend verlengkabels die speciaal zijn bedoeld voor gebruik buiten. Voorbereiding 1. Tijdens het gebruik van dit apparaat altijd degelijke schoenen en een lange broek dragen. 2. Controleer, dat er geen stokken, botten, ijzerdraad en rommel in het gras liggen; deze kunnen door het mes onder hoge snelheid naar buiten worden geworpen. 3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde schokken altijd op eventuele slijtage en beschadigingen en repareer deze zo nodig. 4. Om de juiste balans te behouden, dient men bij vervanging van het mes altijd de hele bevestigingsset te vervangen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik 1. Gebruik de maaimachine alleen bij daglicht of goed kunstmatig licht. 2. Vermijd waar mogelijk gebruik van de machine als het gras nat is. 3. Wees voorzichtig dat u niet uitglijdt als het gras nat is. 4. Wees op hellingen extra voorzichtig dat u niet uitglijdt en draag niet-slippend schoeisel. 5. Hellingen dienen altijd in overdwarse richting te worden gemaaid, en niet van boven naar beneden of andersom. 6. Wees uiterst voorzichtig wanneer u op een helling van richting verandert. Altijd lopen, nooit rennen. 7. Grasmaaien op hellingen en taluds kan gevaarlijk zijn. Niet maaien op taluds of steile hellingen. 8. Loop niet achteruit met de grasmaaier, omdat u dan zou kunnen struikelen. 9. Maai het gras nooit door de maaimachine naar u toe te trekken. 10. Zet de grasmaaier stop en verwijder de veiligheidsblokkering voordat u de grasmaaier verplaatst over een oppervlak anders dan gras en wanneer u de grasmaaier van en naar het te maaien oppervlak verplaatst. 11. De machine mag niet worden gebruikt als de beschermplaten beschadigd of afwezig zijn. 12. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet. 13. Kantel de grasmaaier nooit wanneer de motor nog loopt, behalve tijdens het starten en stopzetten. Tijdens het starten en stopzetten mag de grasmaaier niet verder dan absoluut noodzakelijk worden gekanteld en mag uitsluitend het gedeelte tegenover de kant van de gebruiker worden opgetild. Zorg ervoor dat u beide handen weer in de werkstand heeft voordat u de machine weer op de grond zet. 14. Houd uw handen uit de buurt van de grasuitwerpzak wanneer de motor loopt. 15. Een grasmaaier mag nooit met lopende motor worden opgetild of gedragen. 16. Haal de stekker uit het stopcontact: als u de machine enige tijd onbeheerd wilt achterlaten; voordat u een verstopping verwijdert; voordat u controles, reiniging of onderhoud uitvoert aan het apparaat; als u een vreemd voorwerp raakt. Gebruik de machine niet totdat u zeker bent dat de hele grasmaaimachine veilig is voor gebruik; als de maaimachine abnormaal trilt, moet u stoppe. Te grote trillingen kan letsel veroorzaken. Onderhoud en opslag 1. Zorg, dat alle moeren, bouten en schroeven goed zijn aangedraaid zodat de maaier altijd veilig kan worden gebruikt. 2. Controleer de grasopvangbak/-zak regelmatig op slijtage. 3. Vervang versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk. 4. Gebruik voor vervanging uitsluitend originele, voor deze machine bestemde maaimessen, bladbouten, vulplaatjes en rotorbladen. 5. Wees voorzichtig bij het afstellen van de machine. Zorg dat uw vingers niet bekneld raken tussen bewegende snijbladen en vaste onderdelen van de grasmaaier. MONTAGE-INSTRUCTIES ROYAL 36EL Onderste handgrepen op de gazonmaaier monteren 1. Trek de bevestigingsspil (A1) opzij zodat deze gelijk staat met het gaatje in de zijkant van het profiel. 2. Plaats het gevormde gedeelte van de onder-duwboom in de uitsparing op de achterzijde van het dek (A). 3. Stop de moer in de hendelknop (indien van toepassing). 4. Duw de bevestigingsspil naar achteren door het lokatiegaatje in de duwboom en zet de spil vast een vleugelmoer (A). 5. Herhaal deze procedure voor de andere zijde van de duwboom. De bovenste handgrepen op de onderste handgrepen monteren 1. Zorg ervoor dat de schakelkast zich, van achteren gezien. 2. Stop de moer in de hendelknop (indien van toepassing). 3. Bevestig de bouten, onderlegringen en knoppen (B). 4. Bevestig de kabel aan de handgrepen met behulp van de meegeleverde klemmen en zorg ervoor dat de kabel niet vast zit tussen de handgrepen. ROYAL 43EL/ELS Onderste handgrepen op de gazonmaaier monteren 1. Zet de onderste handgrepen vast met behulp van de meegeleverde knoppen. Zorg ervoor dat de uiteinden van de handgrepen op de juiste plaats in de gazonmaaier zitten (C). De bovenste handgrepen op de onderste handgrepen monteren 1. Zorg ervoor dat de schakelkast zich, van achteren gezien. 2. Bevestig de bouten, onderlegringen en knoppen.(D) 3. Bevestig de kabel aan de handgrepen met behulp van de meegeleverde klemmen en zorg ervoor dat de kabel niet vast zit tussen de handgrepen. Grasvangbak in elkaar zetten Het grasvangbakscherm monteren 1. Klap de zijkanten van het scherm naar binnen zoals aangegeven.(E1) 2. Zorg ervoor dat de overeenkomstige lippen en gleuven op de achterkant en de zijkanten van het grasvangbakscherm zich op één lijn bevinden en druk stevig in elkaar.(E2) 3. Het gemonteerde scherm moet eruit zien zoals op de afbeelding.(E3) 4. Laat het gemonteerde scherm zakken in de grasvangbak, zorg ervoor dat de lippen op één lijn liggen met de gleuven in de grasvangbak liggen en druk stevig in elkaar.(E4) 5. Neem het deksel, zorg ervoor dat de lippen op één lijn liggen met de gleuven en druk stevig in elkaar.(E6) Volledig gemonteerde grasvangbak monteren op gazonmaaier 1. Til de veiligheidsklep op. Zorg ervoor dat de uitwerptrechter schoon is en er geen vuil in zit. 2. Plaats de volledig gemonteerde grasvangbak op de drempel van de grasvangbak. 3. Bevestig de 2 plaatsnokken van de veiligheidsklep in de twee locatie-openingen in het grasvangbakdeksel en controleer of de grasvangbak goed vergrendeld is.(F) BELANGRIJK Na monteren ervoor zorgen dat er geen opening is tussen veiligheidsklep en deksel van grasvangbak 4. Het demonteren gebeurt in omgekeerde volgorde. Indien grasopvang niet noodzakelijk is kunt u ook gebruik maken van de grasmaaier zonder de grasbak. Zorg ervoor dat de beschermingsklep volledig gesloten is. NEDERLANDS - 2 AAN- EN AFZETTEN Kabelklem 1. Maak een lus in het snoer en duw de lus door de gleuf zoals getoond in afbeelding (G1). 2. Om de lus vast te zetten moet u hem over de haak doen en het snoer door de gleuf aantrekken zoals getoond in afbeelding (G2). De grasmaaier starten • De schakeldoos is voorzien van een vergrendelingsknop (H1) waarmee wordt voorkomen dat de machine per ongeluk gestart wordt. 1. Houd de grendelknop (H1) op de schakeldoos ingedrukt en duw één van de start/stop-hendels tegen het bovenstuk van de duwboom (H2). 2. Blijf de start/stop-hendel tegen de duwboom gedrukt houden en laat de grendelknop los. ROYAL 43ELS (K) De aandrijving van de wielen gebeurt d.m.v. de koppelingshendel aan de stuurboom. Koppelingskabel bijstellen Uitsluitend Royal 43ELS 1. Verwijder de afdekplaat. Controleer of de koppelingskabel niet gedraaid is en vrij langs de duwbomen loopt. 2. Schroef borgmoer (L1) los. Schroef stelschroef (L2) naar buiten, in de richting van de pijl, indien de koppeling niet ingrijpt wanneer de koppelings/ aandrijfstang naar de duwboom getrokken wordt. 3. Schroef stelschroef (L2) naar binnen, in de tegenovergestelde richting van de pijl, wanneer de koppelings/aandrijfstang niet ontkoppelt wanneer de koppelings/aandrijfstang vrij is. 4. Haal borgmoer (L1) goed aan met de hand en draai hem dan nog eens 1/4 slag aan met een sleutel. De grasmaaier stoppen 1. Laat de start/stop-hendel los. GRAS MAAIEN Gras maaien 1. Begin het gazon altijd vanaf de buitenrand te maaien, en maai in stroken telkens in tegengestelde richting (M). 2. Maai het gras in het maaiseizoen tweemaal per week. Het is niet goed voor het gras als er in één keer meer dan eenderde van de lengte wordt afgesneden. Dit kan tevens leiden tot een verslechtering van het verzamelen van het gras. Let op:Zorg ervoor dat u de grasmaaier niet overbelast Als u lang, dik gras maait, kunt u overbelasting van de motor voorkomen en risico van schade aan de grasmaaier vermijden door de maaihoogte in eerste instantie op de hoogste stand in te stellen. Zie Maaihoogte. De maaihoogte instellen ROYAL 36EL 1. De maaihoogte wordt ingesteld door de vier wielen te verhogen of te verlagen. Trek de instelhendels uit de locatiegleuven en zet ze in de gewenste positie. (N). 2. Wanneer u hoog gras maait, moet de maaihoogte zo hoog mogelijk zijn, d.w.z. dat het maaiblad zo ver mogelijk van het gras verwijderd moet zijn. Pas de maaihoogte aan aan de conditie van uw gazon. Een hoge maaihoogte voor hoog gras en omgekeerd. • Allevier de wielen moeten ingesteld worden op dezelfde hoogte ROYAL 43EL/ELS 1. De maaihoogte wordt ingesteld door de vier wielen te verhogen of te verlagen. Trek de instelhendels uit de locatiegleuven en zet ze in de gewenste positie. (P) 2. Wanneer u hoog gras maait, moet de maaihoogte zo hoog mogelijk zijn, d.w.z. dat het maaiblad zo ver mogelijk van het gras verwijderd moet zijn. Pas de maaihoogte aan aan de conditie van uw gazon. Een hoge maaihoogte voor hoog gras en omgekeerd. Vulindicator BELANGRIJK! De vulindicator werkt alleen wanneer de machine ingeschakeld is. 1. Wanneer de indicator zichtbaar is - de grasvangbak wordt gevuld met gras.(Q1) 2. Wanneer de indicator uit het zich verdwijnt - de grasvangbak moet leeggemaakt worden.(Q2) Grasvangbak verwijderen 1. Til de veiligheidsklep op en verwijder de grasvangbak.(R) Grasvangbak leegmaken 1. Hou de grasvangbak zoals aangegeven op de afbeelding wanneer u hem leegmaakt.(S) Gebruiken als mulcher (indien van toepassing) Schakel uw gazonmaaier uit, wacht tot het maaiblad volledig stilstaat en trek de stekker uit het stopcontact. 1. Licht de beveiligingsklep op. Schuif de afsluitstop met een draaiende beweging in de achterkant van de afvoergoot (T1). 2. Controleer, of de afsluitstop goed vast zit (T2). 3. De afsluitstop blokkeert de verzamelgoot aan de onderkant van het dek, zodat het afgesneden gras niet meer wordt opgeraapt. 4. Controleer, of de beveiligingsklep juist is geplaatst. INFORMATIE MET BETREKKING TOT HET MILIEU De producten van Electrolux Outdoor Products worden geproduceerd volgens EMS (ISO 14001), waarbij, waar dit uitvoerbaar is, gebruik wordt gemaakt van componenten die zijn geproduceerd op de meest milieuvriendelijke manier volgens de werkijzen van het bedrijf en met de mogelijkheid om aan het einde van de levensduur van het product gerecycled te worden. NEDERLANDS - 3 * * * De verpakking kan gerecycled worden en plasic componenten zijn van een label voorzien (voor zover dat mogelijk was) voor recycling op categorie. Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van de levensduur. Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking. ONDERHOUD Reinigen DRAAG HANDSCHOENEN Schakel uw gazonmaaier uit, wacht tot het maaiblad volledig stilstaat en trek de stekker uit het stopcontact. Het is erg belangrijk dat u de gazonmaaier schoon houdt! Als er maaisel achterblijft in de luchtinlaten of onder de maaikast kan dit later brand veroorzaken. 1. Verwijder de restanten gras onder het dek met een borstel. 2. Gebruik een zachte borstel om het maaisel te verwijderen uit de luchtinlaten (W1), de uitwerptrechter en de grasvangbak. 3. Til het deksel van de vulindicator op, verwijder de bal en borstel schoon. Leg na het schoonmaken de bal en het deksel terug op hun plaats (W2). 4. Wrijf met een droge doek het oppervlak van uw maaimachine af. BELANGRIJK Reinig uw maaimachine nooit met water. Gebruik ook geen chemische middelen, inclusief benzine, of oplosmiddelen - deze kunnen de belangrijke plastic onderdelen aantasten. Snijmechanisme (X) Wees altijd uiterst voorzichtig met het snijblad - de scherpe randen kunnen letsel veroorzaken. DRAAG HANDSCHOENEN. Ongeacht van de conditie, dient het metalen snijblad na 50 gebruiksuren - of 2 jaar, afhankelijk van welke u het eerste bereikt - te worden vervangen. Als het snijblad is gebarsten of beschadigd, dient dit te worden vervangen door een nieuw snijblad. ROYAL 36EL Maaiblad en ventilator demonteren 1. Leg de gazonmaaier op zijn zij. 2. Om de maaibladbout te demonteren, moet u de ventilator stevig vasthouden en met de meegeleverde sleutel de maaibladbout losmaken door hem tegen de klok in te draaien. 3. Verwijder de maaibladbout, het maaiblad, de ventilator en het ventilatorinzetstuk. 4. Controleer of het maaiblad beschadigd is en maak schoon indien nodig (Y) Maaiblad en ventilator monteren 1. Leg de gazonmaaier op zijn zij. 2. Bevestig de ventilator en het ventilatorinzetstuk op de motoras. 3. Bevestig het maaiblad op de ventilator en zorg ervoor dat de lippen in de ventilator zitten. 4. Plaats de maaibladbout terug door het maaiblad en de ventilator. 5. Haal de bout stevig aan met behulp van de meegeleverde sleutel. Haal niet té stevig aan. Gebruik geen langere sleutel. ROYAL 43EL/ELS Maaiblad en ventilator demonteren 1. Leg de gazonmaaier op zijn zij. 2. Om de maaibladbout te demonteren, moet u de ventilator stevig vasthouden en met de meegeleverde sleutel de maaibladbout losmaken door hem tegen de klok in te draaien. 3. Verwijder de maaibladbout, het maaiblad, de ventilator en het ventilatorinzetstuk. 4. Controleer of het maaiblad beschadigd is en maak schoon indien nodig (Y). Maaiblad en ventilator monteren 1. Zorg ervoor dat de aandrijfnaaf goed vast zit. Plaats de ventilator op de aandrijfnaaf. 2. Bevestig het maaibladafstandsstuk op de ventilator en zorg ervoor dat de gleuven in het maaibladafstandsstuk in de ribben van de ventilator grijpen. • De gebogen onderlegring kan maar op één manier gemonteerd worden (X) 3. Bevestig de gebogen onderlegring over de maaibladbout en zorg ervoor dat de buitenste gebogen zijde tegen de kop van de bout past. 4. Plaats de maaibladbout door het centrumgat in het maaiblad en zorg ervoor dat de juiste kant van het maaiblad naar boven wijst - d.w.z. met het Husqvarnaonderdeelnummer aan de boutenkopkant. 5. Bevestig de maaibladbout door het centrumgat van het maaibladafstandsstuk en haal met de hand aan in de richting van de klok. 6. Hou de ventilator stevig vast en haal de maaibladbout stevig aan met behulp van de meegeleverde sleutel. Aanbevelingen voor onderhoud Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd productkwaliteitslabel. U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt. Aan het einde van het maaiseizoen 1. Vervang, indien noodzakelijk, het snijblad en de bouten, moeren of schroeven. 2. Reinig de maaimachine grondig. De maaimachine opbergen 1. Berg uw maaimachine nooit direct na gebruik op. 2. Wacht altijd tot de motor voldoende is afgekoeld om potentieel brandgevaar te vermijden. 3. Reinig uw maaimachine. 4. Berg de machine op een koele, droge plaats op waar de maaier niet kan worden beschadigd. Werkt niet De grasmaaier start niet 1. Wordt de juiste start procedure gevolgd? Zie ‘Uw grasmaaier starten’. 2. Is de netvoeding aangeschakeld? 3. Controleer de zekering. 4. Wat als de zekering steeds opnieuw doorslaat? Maak machine onmiddellijk los van de netvoeding en raadpleeg uw goedgekeurd plaatselijk Electrolux Outdoor Products Service-centrum. Gebrekkige grasopvang 1. De verbinding met het lichtnet verbreken. 2. De luchtinlaten aan de buitenkant, de uitwerptrechter en de onderkant van het dek reinigen. 3. Een hogere maaistand instellen. Zie De maaihoogte varanderen. 4. De waaierbladen reinigen. 5. Indien de opvang nog steeds gebrekkig is. De verbinding met het lichtnet onmiddellijk verbreken en uw plaatselijke goedgekeurde Electrolux Outdoor Products Service-centrum raadplegen. Overtollige vibratie 1. De verbinding met het lichtnet verbreken. 2. Nagaan of het mes op de juiste wijze gemonteerd is. 3. Beschadigde of versleten messen door nieuwe vervangen. 4. Indien vibratie aanhoudt het blad 180° omdraaien door eerst de bout los te draaien, het blad omdraaien en de bout weer vast draaien. 5. Indien de vibratie aanhoudt De verbinding met het lichtnet onmiddellijk verbreken en uw plaatselijke goedgekeurde Electrolux Outdoor Products Service-centrum raadplegen. NEDERLANDS - 4 EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Lawnmower:Category........ Electric Wheeled Rotary Make.............. Electrolux Outdoor Products Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EEC I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using directive 81/1051/EEC as a guide. The maximum Aweighted sound pressure level recorded at operator position under free field semi anechoic chamber conditions was :- Type of Cutting Device....Rotary Blade Identification of Series......See Product Rating Label Conformity Assesment Procedure....ANNEX VI Notified Body....................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Other Directives:-.............98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC & applicable standards:-.EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996 I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using ISO 5349 as a guide. The maximum weighted root mean square value of vibration recorded at operator’s hand position was:- Type............................................................................ A Width of Cut................................................................ B Speed of Rotation of Cutting Device.......................... C Guaranteed sound power level................................... D Measured Sound Power Level.................................... E Level............................................................................ F Value........................................................................... G Weight......................................................................... H EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ich, der Unterzeichner M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. bescheinige hiermit, dass der Rasenmäher:Kategorie.... Elektrorasenmähe Fabrikat....... Electrolux Outdoor Products die Spezifikationen der Direktive 2000/14/EG erfüllt Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei Direktive 81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel, der an der Bedienerposition unter FreifeldHalbschalltot-Kammerbedingungen gemessen wurde, betrug:- Schneidwerktyp................................. Rotierendes Messer Identifizierung der reihe..................... Siehe Produkttypenschild Konformitätsbestätigungsverfahren..ANNEX VI Benachrichtigte Behörde...........I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andere Direktiven-......................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC und Normen:-.........EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996 Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei ISO 5349 als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der an der Handposition des Bedieners gemessen wurde, betrug:- Typ................................................................................ A Schnittbreite.................................................................. B Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks......... C Garantierter Geräuschpegel......................................... D Gemessener Geräuschpegel........................................E Höhe ............................................................................ F Wert.............................................................................. G Gewicht ........................................................................ H EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Je soussigné M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. certifie que la tondeuse:Catégorie..... Rotative à roues électrique Marque........ Electrolux Outdoor Products est conforme aux spécifications de la Directive 2000/14/EEC Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, GrandeBretagne, certifie qu’un échantillon du produit cidessus a été essayé selon les indications de la directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum pondéré de pression acoustique enregistré à la position de l’opérateur en champ libre en chambre demi-sourde était de:- Type d'outil de coupe...............Lame rotative Identification de la serie............Voir la Plaquette D’identification Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI Organisme notifié......................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Autres directives........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC et aux normes............................EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996 Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, GrandeBretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-dessus a été essayé selon les indications de la norme ISO 5349. La moyenne quadratique pondérée des vibrations enregistrées à la position de la main de l’opérateur était de:- Type.............................................................................A Largeur de coupe........................................................ B Vitesse de rotation de l'outil de coupe........................ C Niveau garanti de puissance sonore...........................D Niveau mesuré de puissance sonore..........................E Niveau......................................................................... F Valeur.......................................................................... G Poids........................................................................... H EC CONFORMITEITSVERKLARING Ik, ondergetekende M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. verklaar dat de grasmaaimachine:Categorie.... Elektrische grasmaaier op wielen Merk............ Electrolux Outdoor Products Voldoet aan de specificaties van directief 2000/14/EEC Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens richtlijn 81/1051/EEC. Het maximale A-belaste geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de positie van de bediener in een semi geluiddichte ruimte bij vrije veld condities bedraagt:- Type maaier...................................Roterend mes Identificatie van serie.................... Zie Productlabel Procedure voor het beoordelen van conformiteit..........ANNEX VI Op de hoogte gestelde instantie.I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andere directieven.........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC en aan de volgende normen.......EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996 Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens ISO 5349 als richtlijn. De maximale belaste effectieve waarde van trilling, geregistreerd bij de positie van de hand van de bediener, bedraagt:- Type........................................................................... Maaibreedte................................................................ Toerental maaier........................................................ Gegarandeerd geluidsvermogen............................... Gemeten geluidsvermogen........................................ Niveau........................................................................ Waarde....................................................................... Gewicht....................................................................... A B C D E F G H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Husqvarna 43EL Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor