Konica Minolta JACK de handleiding

Categorie
Luchtbevochtigers
Type
de handleiding
Nederlands
Gefeliciteerd! U heeft zojuist de bijzondere luchtbevochtiger Jack gekocht.
Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u verbeteren.
Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk
om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden.
Bestudeer de instructies nauwkeurig en volg de adviezen op het apparaat
zelf, alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken.
Apparaatbeschrijving
Het apparaat bestaat uit de volgende onderdelen:
1. Tweeweg-neveluitlaat
2. Watertank (5 liter) met geïntegreerde handgreep
3. Patroon tegen kalk en bacteriën
4. Display
5. Deksel van de watertank
6. Primaire behuizing
7. Bedieningspaneel
8. Aan/Uit-schakelaar
9. Knop voor vermogensinstelling
10. Knop voor luchtvochtigheid
11. Knop voor voorverwarming
12. Ionische kubus
Belangrijke veiligheidsinstructies
• Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst
gebruikt en bewaar deze handleiding voor later gebruik; geef hem, indien
nodig, door aan de volgende eigenaar.
• Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade
ten gevolge van het nalaten van deze instructies.
Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden
die in deze instructies worden beschreven. Interferentie op het toestel door
onbevoegden kan leiden tot gevaar voor de gezondheid.
• Personen die niet bekend zijn met de instructies, kinderen en mensen die
onder invloed van alcohol of drugs zijn, mogen dit apparaat alleen onder
toeziend oog gebruiken.
• Sluit de kabel alleen op wisselstroom aan. Let op de spanningsgegevens
op het apparaat.
• Gebruik geen beschadigde verlengkabels.
• De netkabel mag niet over scherpe kanten heen worden getrokken of wor-
den vastgeklemd.
• De stekker mag nooit aan de netkabel of met natte handen uit de contact-
doos worden getrokken.
• Deze luchtbevochtiger mag niet bij een ligbad, een douche of een zwem-
bad worden gebruikt (minimumafstand van 3m aanhouden). Plaats het appa-
raat zo dat personen het apparaat vanaf de rand van het ligbad niet kunnen
aanraken.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron. De netkabel
mag niet aan rechtstreekse hittewerking (bijv. heet fornuisplaat, open vlam-
men, hete strijkzool of kachel) worden blootgesteld, netkabel tegen olie
beschermen.
Let erop dat het apparaat bij het gebruik een goede stabiliteit heeft en
men niet over de netkabel kan struikelen.
• Het apparaat is niet tegen spattend water beschermd.
• Het apparaat niet in de buitenlucht bewaren of in gebruik nemen.
• Het apparaat op een droge en voor kinderen niet toegankelijke plaats be-
waren (inpakken).
Voor de ingebruikname: ltercartouche en waterhardheid
De werkingsduur van de cartouche hangt af van de waterhardheid. Met de
meegeleverde teststrook kan deze getest worden (teststrook zit vast op de
achterkant van deze gebruiksaanwijzing)
1. Teststrook een seconde lang onder water houden
2. Na ca. een minuut is het resultaat zichtbaar op de teststrook. Enkele van
de groene velden worden roze. De waterhardheid wordt door het aantal roze
gekleurde velden getoond.
Voorbeeld: bij drie roze gekleurde velden heeft het water de hardheidsgraad
„3“
Roze velden Waterhard-
heid
Hardheids-
graad (°dH)
Cartouche is toereikend voor
(bij 6 liter / dag)
dagen liter
0/1 Zacht Vanaf 4°dH 60 dagen ca. 360 l
2 Middelhard Vanaf 7°dH 30 dagen ca. 180l
3 Veeleer hard Vanaf 14°dH 20 dagen ca. 120l
4 Erg hard Vanaf 21°dH 10 dagen ca. 60l
Vanaf een waterhardheid van meer dan 21°dH kunnen wij het gebruik van
een luchtbevochtiger met ultrasone golven niet meer aanbevelen. Wij bev-
elen u aan om uw lucht met een luchtbevochtiger volgens het verdamping-
sprincipe te bevochtigen (bijv. Oskar verdamper van Stadler Form).
Het apparaat functioneert alleen correct met onbehandeld water. Niet
inzetten bij onthardingsinstallaties en ionenuitwisselaars. Jack mag echter
wel met water op een tafelwaterltersysteem uitgevoerd worden (bijv. Bri-
ta). Bent u onzeker over de kwaliteit of samenstelling van uw water, neem
dan contact op met de huismeester of de drinkwaterverzorger.
Tip
De functie van de cartouche kan met een eenvoudige test gecontroleerd
worden: houd een kleine spiegel een paar seconden in de nevel. Indien er
zich aansluitend op de spiegel witte (kalk-) aanslag bevindt, moet de car-
touche vervangen worden.
Ingebruikname/bediening
1. Plaats Jack op de gewenste positie op een vlakke ondergrond. Let erop
dat het apparaat op een waterbestendige ondergrond staat en dat er geen
vochtgevoelige apparatuur of meubels in de directe omgeving staan. Sluit
het apparaat aan op het lichtnet.
2. Vul vervolgens de watertank (2) met water. Plaats de tank op het ap-
paraat.
Belangrijk: Verplaats Jack niet zolang deze gevuld is met water. Het water
zou via de inwendige kuip in de elektronica kunnen lekken.
3. Neem vervolgens Jack in gebruik door op de aan/uit-schakelaar (8) te
drukken. Hierna zou het display (4) de actuele luchtvochtigheid moeten
tonen. Staat de tekst “no” in het display, dan bevindt zich geen water in het
apparaat. In dat geval dient u de watertank (2) te vullen met water.
4. Door meerdere keren op de knop te drukken van de vermogensinstelling
(9) kunt u de kracht van de luchtbevochtiger aan uw wensen aanpassen in
drie verschillende stappen.
5. Door op de knop te drukken voor de luchtvochtigheid (10) kunt u de gew-
enste luchtvochtigheid instellen tussen 40% - 70%. De luchtbevochtiger
schakelt automatisch uit, zodra de gewenste relatieve luchtvochtigheid is
bereikt. Als u de luchtbevochtiger continu wilt laten aanstaan, kiest u de
functie “co”.
6. Met de knop voorverwarming (11) kunt u de voorverwarming activeren.
Hierdoor wordt water tot 80°C verwarmd en heeft de luchtbevochtiger een
grotere capaciteit. Of de voorverwarming is ingeschakeld ziet aan de punt
die rechts op het display (4) verschijnt.
7. Zodra het display (4) te tekst “no” weergeeft, moet water worden bij-
gevuld. Verwijder hiertoe de watertank (2) en vul deze aan de kraan met
leidingwater. Na het terugplaatsen van de tank start Jack automatisch weer
op.
Aanwijzing: mocht u druppels (of andere sporen van vochtigheid) op of rond
het apparaat vaststellen, dan gaat het om gecondenseerd water uit de
luchtbevochtiger. Dat betekent dat de lucht de vochtigheid van de luchtbev-
ochtiger niet meer kan opnemen. Regel de output passend naar onder, tot er
geen druppels meer zichtbaar zijn.
Reiniging
Voor elk onderhoud en na elk gebruik het apparaat uitschakelen en de stek-
ker uit het stopcontact trekken.
Let op: het apparaat nooit in water onderdompelen (kortsluitingsgevaar).
• De buitenkant met een vochtige doek schoonwrijven en daarna goed dro-
gen.
• Voor het reinigen van de binnenkant van de watertank (2), de nevelafvoer
(1), en de zilveren kubus (12) verwijderen. U kunt nu de membraan met ultra-
sone golven reinigen met een gebruikelijke huishoudontkalker. Mochten niet
alle resten verwijderbaar zijn, dan kunt u met behulp van de reinigingskwast
(voor- of achterkant) de membraan met ultrasone golven reinigen. Probeer
niet om de membraan met een hard voorwerp schoon te schuren. Bij hard-
nekkige verkalkingen bevelen wij u aan om het apparaat meerdere keren na
elkaar te ontkalken. Na het ontkalken van het onderste gedeelte naspoelen
en daarna grondig drogen.
• Om de watertank te reinigen, spoelt u deze met warm water uit. Mocht er
kalkafzetting zichtbaar zijn, dan kunt u ook de watertank ontkalkten. Daarna
spoelt u de watertank met leidingswater uit en droog hem daarna af.
Zilveren kubus – Ionic Silver Cube
De zilveren kubus (12) verhindert door een onafgebroken uitstraling van zil-
verionen de groei van kiemen en bacteriën in de luchtbevochtiger. De inzet
van de zilveren kubus leidt tot een hygiënisch binnenklimaat. De werking-
stijd van de zilveren kubus is een jaar. Wij bevelen u daarom aan om ieder
nieuw bevochtigingsseizoen de zilveren kubus te vervangen. De ionische
zilveren kubus werkt zodra hij met het water in het apparaat in aanraking
komt en ook als het apparaat uitgeschakeld is.
Reparaties/verwijdering
Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende
reparateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel,
dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form.
Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is,
nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is
beschadigd. (barsten/onderbrekingen in het omhulsel).
Duw geen voorwerp in het toestel. Haal het zuiveringssysteem niet uit
elkaar.
Als het toestel niet meer te repareren is, maak het dan onmiddellijk on-
bruikbaar en geef het af op het inzamelingspunt.
Gooi geen elektronische apparatuur weg met het huishoudelijke afval,
maar breng het naar een aarvoor aangewezen verzamelpunt.
Inzameling in Nederland: Dit apparaat sluit aan op de Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende gebruikte elektro en elektronische toestellen (af-
val elektro en elektronisch apparatuur – WEEE ).
• Gebruikte en defecte apparaten dienen apart ingezameld te worden.
Als het elektronische apparatuur gedachteloos wordt weggedaan, kan
de blootstelling aan de elementen tot gevaarlijke gevolgen leiden voor het
grondwater en de voedselketen, vergiftiging van de ora en fauna voor de
toekomst.
Als u het toestel met nieuwe vervangt, is de verkoper juridisch verplicht
om oude minstens kosteloos terug te nemen voor verwijdering.
Specicaties
Nominale spanning 220-240V, 50Hz
Nominale vermogen 38W behuizing uit (115-135W behuizing aan)
Afmetingen 230 mm x 316 mm x 165 mm mm (breedte x hoogte x diepte)
Gewicht ca. 3.2kg
Tankinhoud 5 liter
Geluidsdrempel <26dB(A)
EU-verordening CE/ WEEE / RoHS
De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaand
bericht worden gewijzigd.
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Aus-
genommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pege.
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluced and also inapropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de ma-
riaux. En sont exclues toutes les pièces d’usure et d’utilisation pas cor-
recte ou mauvaise entretien.
2 años de garantía
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste están excluídas.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten val-
len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
2 lata gwarancji
Gwarancja obejmuje wady konstrukcyjne, produkcyjne
i materiałowe. Gwarancja nie obejmuje wszelkich części
zużywających się oraz skutków niewłaściwego wykorzystania lub
konserwacji.
2 vuoden takuu
Tämä sisältää rakenne-, tuotanto-, sekä materiaalivirheet. Poikkeuksen
teket kaikki kuluvat osat ja asiaankuulumaton käyttö ja hoito.
Garantie/Warranty/Garantie/Garantía/Garantie/
Garanti/ gwarancji

Documenttranscriptie

Nederlands Gefeliciteerd! U heeft zojuist de bijzondere luchtbevochtiger Jack gekocht. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u verbeteren. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. Bestudeer de instructies nauwkeurig en volg de adviezen op het apparaat zelf, alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken. Apparaatbeschrijving Het apparaat bestaat uit de volgende onderdelen: 1. Tweeweg-neveluitlaat 2. Watertank (5 liter) met geïntegreerde handgreep 3. Patroon tegen kalk en bacteriën 4. Display 5. Deksel van de watertank 6. Primaire behuizing 7. Bedieningspaneel 8. Aan/Uit-schakelaar 9. Knop voor vermogensinstelling 10. Knop voor luchtvochtigheid 11. Knop voor voorverwarming 12. Ionische kubus Belangrijke veiligheidsinstructies • Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en bewaar deze handleiding voor later gebruik; geef hem, indien nodig, door aan de volgende eigenaar. • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven. Interferentie op het toestel door onbevoegden kan leiden tot gevaar voor de gezondheid. • Personen die niet bekend zijn met de instructies, kinderen en mensen die onder invloed van alcohol of drugs zijn, mogen dit apparaat alleen onder toeziend oog gebruiken. • Sluit de kabel alleen op wisselstroom aan. Let op de spanningsgegevens op het apparaat. • Gebruik geen beschadigde verlengkabels. • De netkabel mag niet over scherpe kanten heen worden getrokken of worden vastgeklemd. • De stekker mag nooit aan de netkabel of met natte handen uit de contactdoos worden getrokken. • Deze luchtbevochtiger mag niet bij een ligbad, een douche of een zwembad worden gebruikt (minimumafstand van 3m aanhouden). Plaats het apparaat zo dat personen het apparaat vanaf de rand van het ligbad niet kunnen aanraken. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron. De netkabel mag niet aan rechtstreekse hittewerking (bijv. heet fornuisplaat, open vlammen, hete strijkzool of kachel) worden blootgesteld, netkabel tegen olie beschermen. • Let erop dat het apparaat bij het gebruik een goede stabiliteit heeft en men niet over de netkabel kan struikelen. • Het apparaat is niet tegen spattend water beschermd. • Het apparaat niet in de buitenlucht bewaren of in gebruik nemen. • Het apparaat op een droge en voor kinderen niet toegankelijke plaats bewaren (inpakken). Voor de ingebruikname: filtercartouche en waterhardheid De werkingsduur van de cartouche hangt af van de waterhardheid. Met de meegeleverde teststrook kan deze getest worden (teststrook zit vast op de achterkant van deze gebruiksaanwijzing) 1. Teststrook een seconde lang onder water houden 2. Na ca. een minuut is het resultaat zichtbaar op de teststrook. Enkele van de groene velden worden roze. De waterhardheid wordt door het aantal roze gekleurde velden getoond. Voorbeeld: bij drie roze gekleurde velden heeft het water de hardheidsgraad „3“ Roze velden Waterhardheid Hardheidsgraad (°dH) Cartouche is toereikend voor (bij 6 liter / dag) dagen liter 0/1 Zacht Vanaf 4°dH 60 dagen ca. 360 l 2 Middelhard Vanaf 7°dH 30 dagen ca. 180l 3 Veeleer hard Vanaf 14°dH 20 dagen ca. 120l 4 Erg hard Vanaf 21°dH 10 dagen ca. 60l Vanaf een waterhardheid van meer dan 21°dH kunnen wij het gebruik van een luchtbevochtiger met ultrasone golven niet meer aanbevelen. Wij bevelen u aan om uw lucht met een luchtbevochtiger volgens het verdampingsprincipe te bevochtigen (bijv. Oskar verdamper van Stadler Form). Het apparaat functioneert alleen correct met onbehandeld water. Niet inzetten bij onthardingsinstallaties en ionenuitwisselaars. Jack mag echter wel met water op een tafelwaterfiltersysteem uitgevoerd worden (bijv. Brita). Bent u onzeker over de kwaliteit of samenstelling van uw water, neem dan contact op met de huismeester of de drinkwaterverzorger. Tip De functie van de cartouche kan met een eenvoudige test gecontroleerd worden: houd een kleine spiegel een paar seconden in de nevel. Indien er zich aansluitend op de spiegel witte (kalk-) aanslag bevindt, moet de cartouche vervangen worden. Ingebruikname/bediening 1. Plaats Jack op de gewenste positie op een vlakke ondergrond. Let erop dat het apparaat op een waterbestendige ondergrond staat en dat er geen vochtgevoelige apparatuur of meubels in de directe omgeving staan. Sluit het apparaat aan op het lichtnet. 2. Vul vervolgens de watertank (2) met water. Plaats de tank op het apparaat. Belangrijk: Verplaats Jack niet zolang deze gevuld is met water. Het water zou via de inwendige kuip in de elektronica kunnen lekken. 3. Neem vervolgens Jack in gebruik door op de aan/uit-schakelaar (8) te drukken. Hierna zou het display (4) de actuele luchtvochtigheid moeten tonen. Staat de tekst “no” in het display, dan bevindt zich geen water in het apparaat. In dat geval dient u de watertank (2) te vullen met water. 4. Door meerdere keren op de knop te drukken van de vermogensinstelling (9) kunt u de kracht van de luchtbevochtiger aan uw wensen aanpassen in drie verschillende stappen. 5. Door op de knop te drukken voor de luchtvochtigheid (10) kunt u de gewenste luchtvochtigheid instellen tussen 40% - 70%. De luchtbevochtiger schakelt automatisch uit, zodra de gewenste relatieve luchtvochtigheid is bereikt. Als u de luchtbevochtiger continu wilt laten aanstaan, kiest u de functie “co”. 6. Met de knop voorverwarming (11) kunt u de voorverwarming activeren. Hierdoor wordt water tot 80°C verwarmd en heeft de luchtbevochtiger een grotere capaciteit. Of de voorverwarming is ingeschakeld ziet aan de punt die rechts op het display (4) verschijnt. 7. Zodra het display (4) te tekst “no” weergeeft, moet water worden bijgevuld. Verwijder hiertoe de watertank (2) en vul deze aan de kraan met leidingwater. Na het terugplaatsen van de tank start Jack automatisch weer op. Aanwijzing: mocht u druppels (of andere sporen van vochtigheid) op of rond het apparaat vaststellen, dan gaat het om gecondenseerd water uit de luchtbevochtiger. Dat betekent dat de lucht de vochtigheid van de luchtbevochtiger niet meer kan opnemen. Regel de output passend naar onder, tot er geen druppels meer zichtbaar zijn. Reiniging Voor elk onderhoud en na elk gebruik het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Let op: het apparaat nooit in water onderdompelen (kortsluitingsgevaar). • De buitenkant met een vochtige doek schoonwrijven en daarna goed drogen. • Voor het reinigen van de binnenkant van de watertank (2), de nevelafvoer (1), en de zilveren kubus (12) verwijderen. U kunt nu de membraan met ultrasone golven reinigen met een gebruikelijke huishoudontkalker. Mochten niet alle resten verwijderbaar zijn, dan kunt u met behulp van de reinigingskwast (voor- of achterkant) de membraan met ultrasone golven reinigen. Probeer niet om de membraan met een hard voorwerp schoon te schuren. Bij hardnekkige verkalkingen bevelen wij u aan om het apparaat meerdere keren na elkaar te ontkalken. Na het ontkalken van het onderste gedeelte naspoelen en daarna grondig drogen. • Om de watertank te reinigen, spoelt u deze met warm water uit. Mocht er kalkafzetting zichtbaar zijn, dan kunt u ook de watertank ontkalkten. Daarna spoelt u de watertank met leidingswater uit en droog hem daarna af. Zilveren kubus – Ionic Silver Cube De zilveren kubus (12) verhindert door een onafgebroken uitstraling van zilverionen de groei van kiemen en bacteriën in de luchtbevochtiger. De inzet van de zilveren kubus leidt tot een hygiënisch binnenklimaat. De werkingstijd van de zilveren kubus is een jaar. Wij bevelen u daarom aan om ieder nieuw bevochtigingsseizoen de zilveren kubus te vervangen. De ionische zilveren kubus werkt zodra hij met het water in het apparaat in aanraking komt en ook als het apparaat uitgeschakeld is. Reparaties/verwijdering • Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende reparateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is beschadigd. (barsten/onderbrekingen in het omhulsel). • Duw geen voorwerp in het toestel. Haal het zuiveringssysteem niet uit elkaar. • Als het toestel niet meer te repareren is, maak het dan onmiddellijk onbruikbaar en geef het af op het inzamelingspunt. • Gooi geen elektronische apparatuur weg met het huishoudelijke afval, maar breng het naar een aarvoor aangewezen verzamelpunt. • Inzameling in Nederland: Dit apparaat sluit aan op de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende gebruikte elektro en elektronische toestellen (afval elektro en elektronisch apparatuur – WEEE ). • Gebruikte en defecte apparaten dienen apart ingezameld te worden. • Als het elektronische apparatuur gedachteloos wordt weggedaan, kan de blootstelling aan de elementen tot gevaarlijke gevolgen leiden voor het grondwater en de voedselketen, vergiftiging van de flora en fauna voor de toekomst. • Als u het toestel met nieuwe vervangt, is de verkoper juridisch verplicht om oude minstens kosteloos terug te nemen voor verwijdering. Specificaties Nominale spanning 220-240V, 50Hz Nominale vermogen 38W behuizing uit (115-135W behuizing aan) Afmetingen 230 mm x 316 mm x 165 mm mm (breedte x hoogte x diepte) Gewicht ca. 3.2kg Tankinhoud 5 liter Geluidsdrempel <26dB(A) EU-verordening CE/ WEEE / RoHS De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaand bericht worden gewijzigd. Garantie/Warranty/Garantie/Garantía/Garantie/ Garanti/ gwarancji 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, production and material. All abrasion parts are excluced and also inapropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de matériaux. En sont exclues toutes les pièces d’usure et d’utilisation pas correcte ou mauvaise entretien. 2 años de garantía Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de materiales. Todas las piezas de desgaste están excluídas. 2 jaar garantie Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten vallen de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het toestel. 2 års garanti Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og fejlbrug er ikke indbefattet. 2 lata gwarancji Gwarancja obejmuje wady konstrukcyjne, produkcyjne i materiałowe. Gwarancja nie obejmuje wszelkich części zużywających się oraz skutków niewłaściwego wykorzystania lub konserwacji. 2 vuoden takuu Tämä sisältää rakenne-, tuotanto-, sekä materiaalivirheet. Poikkeuksen tekevät kaikki kuluvat osat ja asiaankuulumaton käyttö ja hoito.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Konica Minolta JACK de handleiding

Categorie
Luchtbevochtigers
Type
de handleiding