Whirlpool NEBL1 20402 V D AI Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil, 14
Réversibilité des portes, 19
Installation,29
Accessoires, 29
Mise en marche et utilisation, 30
Entretien et soin, 30
Précautions et conseils, 31
Anomalies et remèdes, 32
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Installation, 25
Accessories,25
Start-up and use, 26
Maintenance and care, 26
Precautions and tips, 27
Troubleshooting, 28
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 7
Descrizione dell’apparecchio,13
Reversibilità apertura porte, 19
Installazione, 21
Accessori, 21
Avvio e utilizzo, 22
Manutenzione e cura, 22
Precauzioni e consigli, 23
Anomalie e rimedi, 24
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschreibung Ihres Gerätes,14
Wechsel des Türanschlags, 19
Installation, 33
Zubehör, 33
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 34
Wartung und Pege, 34
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 35
Störungen und Abhilfe, 36
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Installatie, 37
Toebehoren, 37
Starten en gebruik, 38
Onderhoud en verzorging, 38
Voorzorgsmaatregelen en advies, 39
Storingen en oplossingen,40
NEBL1 xxxxx V D xx
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann
(sieheStörungenundAbhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dannfordernSiebittedennächstgelegenentechnischen
KundendienstanundteilenSiedortzusammenmitIhrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlich
imKühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschliefllich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
• Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie
Storingenenoplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoed
werktendestoringblijftbestaan,kuntuzichtotde
dichtstbijzijndeTechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderin
hetkoelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(verAnomalíasySoluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofunciona
yelinconvenienteporUddetectadocontinúa,llameal
CentrodeAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformaciónseencuentraenlaplacadecaracterísticas
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539 yleinformaremossobreelfantástico
plandeampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llameal902.133.133 ynuestrostécnicosintervendráncon
rapidezyeficacia,devolviendoelelectrodomésticoasus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
EnelSATencontrarárecambios,accesoriosyproductos
específicosparalalimpiezaymantenimientodesu
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- výrobní číslo
- výrobné číslo
9
Beschrijving vanhetapparaat
Bedieningspaneel
1 KnopvoorBEDIENING VRIEZER,omdetemperatuurin
hetvriesgedeelteteregelen.Deknopwordtgebruiktmet
QUICK FREEZE.Omhetapparaatinofuitteschakelen
druktu3secondenopbeide.
2 KnopQUICK FREEZE(snelinvriezen)omverse
levensmiddelenintevriezen.DankzijdeQuickFreeze-
functiekunnenetenswarenbinnenzeersnelletijd
ingevrorenworden.Opdezemanierwordthetwaterinde
etenswarenomgezetinmicro-kristallenvanijswaardoor
devoedingseigenschappenvanzowelversealsreeds
gekookteetenswarenbehoudenblijven.Wanneerhet
invriezenvoltooidis,keertdetemperatuurweerterugnaar
hetgeprogammeerdeniveau.Hetwordtaangeradenomde
etenswarenpasnahetuitschakelenvandefunctieinhet
vriesgedeelteteplaatsen.Dezefunctiewerktgedurende
maximaal24uur.
3 QUICK FREEZE.Eenblauwlichtgaataanalsdeknop
QUICK FREEZEisingedrukt.
4 TEMPERATUUR VRIEZERgeellicht.Detemperatuurvan
devriezerbestaatuit4niveaus,zoalsaangegevenopde
serigrafie
5 TEMPERATUUR KOELKASTgeellicht.Detemperatuurvan
dekoelkastbestaatuit4niveaus,zoalsaangegevenopde
serigrafie
6 GOOD NIGHT.EenblauwlichtgaataanalsdeknopGOOD
NIGHTisingedrukt.
7 DankzijdeGOOD NIGHT-functiewordthet
geluidsniveauzoveelmogelijkverlaagd,waarbijde
conserveringsprestatiesaltijdgegarandeerdblijven.De
compressorwerktopdeminimaalinstelbaresnelheid.Bij
activeringvandefunctiegaathetdisplayinstandby,en
lichtalleenhetsymboolvandeGOOD NIGHT-functieop.
DeGoodNight-functiewordtautomatischuitgeschakeldna
eenmaximaletijdvanzesuur,ofnadateromstandigheden
zijnopgetredenwaardoorhetnietlangermogelijkisomde
prestatiesvanhetproductmetdefunctieingeschakeldte
garanderen.Defunctiekanhandmatigwordenuitgeschakeld
doornogmaalsopdetoetstedrukkenofhetapparaatuit
teschakelen(hetwordtaangeradenomdefunctievoorde
nachtinteschakelenendekoelkastzominmogelijkopen/
dichttedoenwanneeerdefunctieingeschakeldis).
8 KnopvoorBEDIENING KOELKASTomdetemperatuurte
regeleninhetkoelgedeelte.
! Decontrolelampjesgevenookeeneventueleabnormale
temperatuursverhogingaaninhetdiepvriesgedeelte(zie
Storingenenoplossingen).
Descripción del aparato
Panel de control
1 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Mandopara
regularlatemperaturadelcompartimientocongelador.
ElbotónseutilizaconQUICK FREEZE,paraencendery
apagarelproductopulseambosdurante3segundos.
2 QUICK FREEZETeclaparacongelaralimentosfrescos.Con
lafunciónQuickFreezeesposiblecongelarlosalimentos
muyrápidamente.Deestamanera,elaguacontenida
enlosalimentossetransformaenmicrocristalesdehielo
conservandolaspropiedadesnutricionalesdelosalimentos
tantofrescoscomococidos.Terminadalacongelación,la
temperaturavuelvealnivelprogramado.Serecomienda
introducirlosalimentosenelcongeladorsóloalsalirde
lafunción.Estafuncióntieneunaduraciónmáximade24
horas.
3 Laluzazulde QUICK FREEZEseenciendealpulsarlatecla
deQUICK FREEZE..
4 LuzamarilladeTEMPERATURA CONGELADOR.Hay
4nivelesdetemperaturadelcongelador,comoindicala
serigrafía.
5 LuzamarilladeTEMPERATURA FRIGORÕFICO.Hay
4nivelesdetemperaturadelfrigorífico,comoindicala
serigrafía.
6 LaluzazuldeGOOD NIGHTseenciendealpulsarlatecla
deGOOD NIGHT.
7 ConlafunciónGoodNightesposiblereducirelruido
almínimo,garantizandosiemprelasprestacionesde
conservación.Elcompresorfuncionaalavelocidadmínima
programable.Alactivarselafunción,eldisplayseponeen
stand-byyseenciendesóloeliconoGoodNight.Lafunción
GoodNightpuededesactivarseautomáticamentedespués
deunmáximode6horasoencasodecondicionesen
lasquelasprestacionesdelaparatonopuedanestar
garantizadasconestafunciónactivada.Esposible
desactivarlafunciónmanualmentepulsandonuevamente
lateclaoapagandoelaparato(serecomiendaactivarla
funcióndurantelanocheoreducirlainteracciónparano
salirrápidamentedelafunción).
8 FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÕFICOMandopara
regularlatemperaturadelcompartimientofrigorífico.
! Laslucestestigosirventambiénparaindicarunanómalo
aumentodetemperaturaenelcompartimientocongelador
(verAnomalíasysoluciones).
4 5
3
7 8
6
2
1
15
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos
modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente
detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La
descripcióndelaspiezasmáscomplejasseencuentraenlas
páginassucesivas.
1 PATASderegulación
2 CompartimientoCONSERVACIÓN
*
3 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN*
4 RecipienteFRUTAyVERDURA
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 BANDEJAS
*
7 WINE RACK*
8 AIR*
9 BOMBILLA(verMantenimiento)
10BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS*.
11BalconcitoBOTELLAS
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidene
modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurandere
detailsafbeeldtdanhetdooruaangeschafteapparaat.De
beschrijvingvandemeestcomplexeelementenvinduterugin
devolgendepagina’s.
1 VerstelbarePOOTJES.
2 BEWAARGEDEELTE*.
3 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE
*
4 GROENTE-enFRUITLADE
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 DRAAGPLATEAU
*
7 WINE RACK*
8 AIR*
9 LAMPJE(zieOnderhoud).
10 UitneembaarvakvoorVARIA*.
11 VakvoorFLESSEN.
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra
soloenalgunosmodelos.
2
1
3
4
5
11
10
7
9
8
6
19
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,
rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Réversibilité des portes
Siuneinversiondusensed’ouverturedesportess’avère
nécessaire,faireappelànotreserviced’assistancetechnique.
Wechsel des Türanschlags
llteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dannwenden
SiesichbitteandieKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselendient
ucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandoseanecesariocambiarelsentidodeaperturadelas
puertas,llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidodeabertura
dasportas,contacteoserviçodeAssistênciaTécnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy
zgłosić się od Serwisu Technicznego.
NL
37
Installatie
! Bewaar dit boekje zorgvuldigvoor eventuele toekomstige
raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneer
uverhuist,dientuditboekjebijhetapparaattebewarenzodatalle
nodigeinformatievoorhandenblijft.
! Leesdegebruiksaanwijzingenzorgvuldigdoor:erstaatbelangrijke
informatieinoverinstallatie,gebruikenveiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1. Plaatshetapparaatineengoedgeventileerdendroogvertrek.
2. Laatdeventilatieroostersaandeachterzijdevrij:decompressor
endecondensatorgevenwarmteafenvereiseneengoede
ventilatieomgoedtefunctionerenenhetelektriciteitsverbruik
tebeperken.
3. Laateenafstandvanminstens10cmvrijtussendebovenkant
vanhetapparaat eneventuelebovenstaande meubels.Laat
ookeenafstandvanminstens 5 cm tussen de zijkanten en
nevenstaandemeubels/wanden.
4. Houdthet apparaatvervan hittebronnen vandaan (direct
zonlicht,elektrischgasfornuis).
5. Omdejuisteafstandtussenhetapparaatendeachterwandte
behouden,moetudeafstandhoudersmonterendiezichinde
installatiekitbevinden,volgensdeinstructiesophetspeciale
instructieblad.
Nivellering
1. Plaatshetapparaatopeenrechteenstevigevloer.
2. Mochtdevloernietvolledighorizontaalzijn,draaidanaande
verstelbarepootjesaandevoorkantomhetapparaatwaterpas
tekrijgen.
Elektrische aansluiting
Zethetapparaatnahettransportverticaalenwachtminstens3uur
voordatuhetaansluitaanhetelektriciteitsnet.Voordatudestekker
inhetstopcontactsteekt,dientuzichervanteverzekerendat:
• hetstopcontactgeaardisenvoldoetaandegeldendenormen;
• het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het
apparaattedragen,zoalsaangegevenophettypeplaatjedat
zichonderinlinksinhetkoelgedeeltebevindt(bv.150W);
despanning zich bevindt tussen de waarden die staan
aangegevenophettypeplaatje,datzichonderinlinksbevindt
(bv.220-240V);
• hetstopcontactendestekkerovereenkomen.
Alsdatniethetgevalis,dienteenerkendemonteurdestekker
tevervangen(zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of
dubbelstekkers.
!Wanneerhetapparaatgeïnstalleerdis,moetenhetsnoerenhet
stopcontactmakkelijktebereikenzijn.
!Hetsnoermagnietwordengebogenofsamengedrukt.
!Hetsnoer moetvantijdtottijdwordengecontroleerd enmag
alleendoorerkendemonteurswordenvervangen(zie Service).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld
als deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
Het apparaat starten
! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies
voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie).
!Voordatuhetapparaataansluit,dientuzowelhetkoel-alshet
diepvriesgedeelte,alsookhettoebehorenmetlauwwaterensoda
tereinigen.
!Ditmodelisvoorzienvaneenmotorbeschermende
controlefunctiediedecompressorpascirca8minutennahet
aanzettendoetstarten.Ditgebeurtooknaelkeopzettelijkeof
onopzettelijkeonderbrekingvandestroomtoevoer(blackout).
1.Doedestekkerinhetstopcontactendoehetapparaat
aanm.b.v.despecialeknop.Controleerofhetgele
controlelampjeaangaatvandeVRIEZERTEMPERATUUR
ende-KOELKASTTEMPERATUUR.
2. Naeenpaaruurkuntuvoedselindekoelkastplaatsen.
3. DrukopdetoetsQUICK FREEZE(snelinvriezen):het
blauwecontrolelampjeQUICK FREEZEgaataan.Zodrade
koelkastdeoptimaletemperatuurheeftbereikt,zaldeled
uitgaanenkuntuhetvoedselinhetapparaatplaatsen.
Optimaal gebruik van de koelkast
• Regeldetemperatuurdoormiddelvanhetdisplay.
• ActiveerdefunctieQUICK FREEZEomdetemperatuursnel
teverlagen,bijvoorbeeldwanneerudekoelkastvultmetverse
boodschappen.Alservoldoendetijdisverstrekenwordtdeze
functieautomatischuitgeschakeld.
• Zetalleenkoudeoflauwelevensmiddelenindekoelkast,nooit
warme(zieVoorzorgsmaatregelenenadvies).
• Denkeraandatugekookteetenswarennietlangerkuntbewaren
danrauwe.
• Zetgeenvloeistoffeninopenflessenofbakkenindekoelkast:
ditbrengteentoenamevandevochtigheidsgraadteweegen
eendaaropvolgendecondensproductie.
DRAAGPLATEAUS :deze kunnen dankzij de speciale gleuven
wordenverwijderdofinhoogtegeregeld,voorhetinvoerenvan
groteverpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk het
draagplateuvolledigteverwijderenomdehoogteteregelen.
TEMPERATUURaanwijzer
*:hiermeeonderscheidtuhetkoudste
gedeeltevandekoelkast.
1. Controleer of op de aanwijzer het woordOK verschijnt (zie
afbeelding).

2. AlsergeenOKverschijnt,betekenthetdatdetemperatuurte
hoogis:steleenlageretemperatuurinenwachtcirca10htotdat
detemperatuurgestabiliseerdis.
3. Controleerdeaanwijzernogmaals:indiennodigkuntude
koelkastopnieuwregelen.Alsugrotehoeveelhedenetenswaren
indekoelkastheeft geplaatst, de deur herhaaldelijk heeft
geopendofopenheeftgelaten,ishetnormaaldatdeaanwijzer
geenOKaangeeft.Wachtminimum10uvoorudeKOELKAST
OPERATIONEELtemperatuurinsteltopeenlagerestand.
AIR *
Ditherkentuaanhetmechanisme aan de bovenkant van het
koelgedeelte(zieafbeelding).
A
B
DoormiddelvanhetAIRkuntulevensmiddelenoptimaalbewaren.
Hetsysteemzorgtervoordat,nadatdedeuropenisgeweest,de
temperatuurbinnenhetapparaatweersnelophetzelfdeniveau
wordtteruggebrachtenoveralgoedwordtverspreid:degeblazen
lucht(A)wordtafgekoeldalshijincontactkomtmetdekoelewand,
38
NL
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
terwijldewarmerelucht(B)wordtweggezogen(zieafbeelding).
Food Care Zone *
Gedeeltevoorhetbewarenvanverselevensmiddelenzoalsvlees
envis.Dankzijdelagetemperatuurinhetdeelvandekoelkastdat
FoodCareZoneisgenaamd,kuntuditsoort
“Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost* :
Inhet“ETENSWARENBEWAARZONE0°C”compartimentzijner
lageretemperaturendanindekoelkast.Detemperatuurkanonder
0°Czakken.Ditcompartimentisdeidealeplaatsomvleesenvis
opteslaan.Ukuntookmelk,zuivelproducten,versepasta,bereide
etenswarenenetensrestjesbewaren.
Ditcompartiment is ook geschikt om etenswaren gezond te
ontdooienomdat het ontdooiproces bij lage temperaturende
verspreidingvanmicro-organismenbelemmeren.
Ditcompartimentisnietgeschiktvoorgroentenensalades.0°Ckan
bijnormaleconditieswordenbereiktenalshetkoelvakisingesteld
op4°Cendediepvriezerisingesteld-18°C.Alsudetemperatuur
indekoelkastverlaagt,verlaagtuookdetemperatuurvanhet
ETENSWARENBEWAARZONE0°C”compartiment.
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
Gebruik voor het regelen van de temperatuur de
bedieningspaneel.
• Vriesnooitetenswaarindieophetpuntstaatteontdooienofal
isontdooid;dergelijkeetenswaarmoetgelijkwordengekookt
engegeten(binnen24uur).
 Verseetenswaren die moeten wordeningevrorenmogen
nooitincontactraken met etenswaren die al bevroren zijn;
verseetenswaren moeten in het bovenste INVRIES- en
BEWAARGEDEELTEwordengezet,waardetemperatuurde
-18°Coflagerbereiktenwaarzesnelwordeningevroren.
• Omlevensmiddelenopdebesteenveiligstemanierintevriezen
moetu defunctie QUICK FREEZEactiveren,24 uurvoor u
hetvoedselinvoert.Nadatudelevensmiddelenindevriezer
heeftgeplaatstdientudefunctieQUICK FREEZEnogmaalste
activeren.Defunctiewordtna24uurautomatischuitgeschakeld;
• Plaatsnooit glazen flessenmetvloeistof in dediepvrieskast,
vooralnietalser een dop op zit of als ze hermetisch zijn
afgesloten,zezoudenkunnenbarsten.
• De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen
isaangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast
(voorbeeld:Kg/24h4).
• Alsudeladenvandefreezervanhunplaatshaalt(behalve
delaagstebak,debovenstebakendespecialeCOOLCARE
ZONEbak,waarineenheeftregelbaretemperatuur)krijgtumeer
ruimteindatvakenkuntudeetenswarenrechtstreeksopde
evaporatievlakkenplaatsen.
!Alsdekamertemperatuurzichvoorlangeretijdonderde14°C
bevindt,bereikthetdiepvriesgedeeltenietdetemperatuurdienodig
isvoorhetlangdurigbewarenvandelevensmiddelenenzalde
bewaartijdvandeetenswarenalsgevolgkorterzijn.
!Opendedeurvandediepvrieskastniettijdenshetinvriezen.
! Wanneerdestroomwegvaltof wanneer er een storing
optreedt,dientudedeurvandediepvrieskastnietteopenen:de
levensmiddelenblijvenopdezemaniernogongeveer9à14uur
goedbewaard.
Easy Ice
*
Dedubbelebakis ontworpen om de ruimte in de vriesbak te
optimaliserenenhetijssneleneenvoudigtotuwbeschikkingte
stellen.Debakjeskunnenwordengestapeldopafzonderlijkworden
gevuldengebruikt.
DespecialehaakmaaktdeEasyIcebijzonderflexibel.Hiermeekunt
uhemaandelinker-ofrechterzijdevandeeersteladenbevestigen.
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaat
afsluitenvandeelektrischestroom:
1 druk3secondenopdeknoppenBEDIENINGVRIEZERen
QUICK FREEZEomhetapparaatuitteschakelen
2. haaldestekkeruithetstopcontact.
!Alsuditnietdoetgaathetalarmaf:ditalarmisgeenstoring.
Omeennormalewerkingteherstellenishetvoldoendede
knopWERKINGDIEPVRIESKASTweeropdegekozenstandte
zetten.Omdenormalewerkingteherstellendoetudestekker
weerinhetstopcontact,druktuopdeknoppenWERKING
VRIEZERenQUICK FREEZEensteltudeWERKINGVRIEZER
inopdegewenstewaarde.
Functie I Care
Alsuhetenergieverbruikwilt optimaliseren terwijl u de
temperatuurprestaties van het product intact houdt, kunt u de
functieICareactiveren.Metdezefunctiebereiktudemaximale
energiebesparing.Alsdezefunctieactiefis,blijfthetdisplayook
uitalsdedeuropengaat.Omdezefunctieteactiverendruktu
tegelijkertijdminstens6secondenopdetoetssupervriezenende
toetsFRZ(+).Zodradefunctiegeactiveerdiszullenallenleds
voor2secondenaangaanomdeactiveringtebevestigen.Ophet
displayverschijntdeinstellingvandetemperatuurvan+5,-18.5
secondennadeactiveringgaathetdisplayuit.Omdetemperatuur
tewijzigenishetvoldoendeomopdetoetsen+of-tedrukken
totdatdegewenstetemperatuurbereiktis.DefunctieICarekan
altijdwordenuitgeschakelddooropdeknopON/OFFtedrukken.
AlsuhetapparaatnogmaalsaanzetzaldefunctieICarezijn
uitgeschakeld.Invochtigeruimteskan,alsdefunctieICareactief
is,eenlichtecondensvormingopdedeurenplaatsvinden.Alsu
defunctieuitschakeltwordendestandaardeigenschappenvan
hetapparaatweerhersteld.
Het apparaat reinigen
• De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen
kunnenwordenschoongemaaktmeteenlauwesponsensodaof
eenneutraalschoonmaakmiddel.Gebruikgeenoplosmiddelen,
schuurmiddelen,azijn,chloorofammonia.
• Hetuitneembaretoebehorenkanwordenafgewassenmetwarm
waterenschoonmaak-ofafwasmiddelen.Spoelendroogalles
goedaf.
• De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het
apparaattehebbenuitgezetendestroomtehebbenafgesloten
kuntuditopzuigenmetdelangebuisvandestofzuiger,op
middelmatigvermogen.
Het vermijden van schimmel en vervelende
luchtjes
Het apparaat is vervaardigduithygiënisch materiaal dat
geenluchtjesabsorbeert.Teneindedezeeigenschappente
behoudenmoet u levensmiddelen altijd goed bewaren en
NL
39
afsluiten.Hierdoorvermijdtuookhetvormenvanvlekken.
• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetudebinnenkant
reinigenendedeurenopenlaten.
Het apparaat ontdooien
! Houdtuaanonderstaandeinstructies.
Probeerhetprocesnietteversnellendoormiddelvanapparaten
ofgereedschapanders dan bijgeleverd schrapertje. U zou het
koelcircuitkunnenbeschadigen.
Het ontdooien van het koelgedeelte.
Dekoelkastisvoorzienvaneenautomatischeontdooifunctie:het
waterwordtdooreenspecialeafvoeropening(zieafbeelding)naar
deachterkantgeleidwaardewarmtevandecompressorhetdoet
verdampen.Hetenigewatuafentoemoetdoenisdeopening
reinigenencontrolerenofhetwatervrijuitkanafvloeien.
Het ontdooien van het diepvriesgedeelte
Alsdeijslaagdikkerisdan5mmmoetueenhandmatigeontdooiing
uitvoeren:
1. DrukopdetoetsON/OFFomhetapparaatuittezetten.
2. Omwikkeldeetenswarenuitdediepvriesmetpapierenlegze
opeenkoeleplaats.
3. Laatdedeurvandediepvrieskastopentotdathetijscompleet
gesmoltenis;ditproceskuntuversnellendoorerbakkenmet
lauwwaterinneertezetten.
4. Maakdediepvrieskastgoedschoonendrooghemgrondigaf
voordatuhemweeraanzet.
5. EnkeleapparatenzijnvoorzienvaneenDRAINAGESYSTEEM
omhetwaternaarbuitenaftevoeren:laathetwaterineenbak
lopen(zieafbeelding).
6. Nadatudeetenswarenindediepvrieskastheeftgeplaatstmoet
ucirca2uurwachtentotdathetapparaatweeropnormalewijze
functioneert.
Dual led
*
Denieuweverlichtingmetdubbeleledzorgtervoordatud.m.v.een
sterkeverspreidingvanhetlichtelklevensmiddelgoedkuntzien
energeenschaduwplekkenmeerindekoelkastzijn.Inhetgeval
udeledsdienttevervangendientucontactoptenemenmetde
TechnischeDienst
Het lampje vervangen *
Omhetlampjevanhetkoelgedeeltetevervangen,dientueerst
destekkeruit het stopcontact te halen.Volg de instructies die
hieronderzijn aangegeven. Pak het lampje beet dooreersthet
beschermingskapjeteverwijderen zoals aangegeven in de
afbeelding.Vervanghetmeteenlampjedateenzelfdevermogen
heeftalsstaataangegevenophetkapje.
1 1
2
Voorzorgsmaatregelen en
advies
!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldende
internationaleveiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn
geschrevenvooruwveiligheidenudientzederhalvegoeddoor
tenemen.

DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen:
-73/23/EEGvan19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen;
-89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit)
endaaropvolgendewijzigingen;
-2002/96/CE.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik
binnenshuis.
• Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en
hetinvriezenvanlevensmiddelen. Het dient uitsluitend door
volwassenentewordengebruikt,volgensdeaanwijzingendie
aangegevenzijninditinstructieboekje.
• Hetapparaatdientnietbuitenshuistewordengeplaatst,ookniet
inoverdektetoestand.Hetiserggevaarlijkalshetinaanraking
komtmetregenofalshetonweert.
• Raakhetapparaatnietblootsvoetsofmetnattehandenofvoeten
aan.
• Raaknooitdekoelelementenaandebinnenkantaan:uzouzich
kunnenverbrandenofverwonden.
• Haaldestekkernooituithetstopcontactdooraanhetsnoerte
trekken.
• Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduitals
destekkernoginhetstopcontactzit.Hetisnietvoldoendeom
detoetsON/OFFophetdisplayingedrukttehoudenomelke
elektrischeverbindingteverbreken.
• Alshetapparaatdefectis,magunooitaanhetinternesysteem
sleutelenomeenreparatieuittevoeren.
• Gebruikindevakkenwaaringevrorenlevensmiddelenworden
bewaardgeenscherpeofpuntigevoorwerpenofelektrische
40
NL
apparatendienietdoordefabrikantwordenaanbevolen.
• Plaatsnooitijsblokjesdienetuitdediepvrieskastkomeninuw
mond.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale
beperkingen,ofdiegeenervaringofkennishebben,tenzijze
dooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid
begeleidwordenbijofgeïnstrueerdzijnoverhetgebruikvan
hetapparaat.Kinderen moetengecontroleerdwordenomte
zorgendatzenietmethetapparaatspelen.
• Hetverpakkingsmateriaalisgeenspeelgoedvoorkinderen.
Afvalverwijdering
• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdtu aan de
plaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaalhergebruikt
kanworden.
DeEuropeseRichtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van
Electrischeen Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat
oudehuishoudelijkeelectrischeapparatennietmogenvernietigd
viadenormaleongesorteerdeafvalstroom.Oudeapparaten
moetenapartwordeningezameldomzohethergebruikvande
gebruiktematerialenteoptimaliserenendenegatieveinvloedop
degezondheidenhetmilieutereduceren.Hetsymboolophet
productvande“afvalcontainermeteenkruiserdoor”herinnert
uaanuwverplichting,datwanneeruhetapparaatvernietigt,
hetapparaatapartmoetwordeningezameld.
Consumenten moetencontactopnemenmet de locale
autoriteitenvoorinformatieoverdejuistewijzevanvernietiging
vanhunoudeapparaat.
Het milieu sparen en respecteren
• Plaatshetapparaatineenkoele,goedgeventileerderuimte,
behoedthetvoordirectezonnestralen,plaatshetnietdichtbij
eenwarmtebron.
• Laatdedeur,wanneeruetenswarenindekoel-ofdiepvrieskast
zetoferuithaalt,zokortmogelijkopenstaan.
Elkekeerdatdedeur opengaat ontstaat een aanzienlijk
energieverlies.
• Vulhetapparaatnietmetteveeletenswaren:vooreenoptimale
conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen
circuleren.Alsudecirculatiebelemmert,zaldecompressor
constantblijvenwerken.
• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:dezezouden
debinnentemperatuur verhogen waardoor de compressor
harderwerktenereengroterelektrischverbruikontstaat.
Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt(zie
Onderhoud);eendikkelaagijsvertraagtdekoudeoverdracht
naardelevensmiddelenenverhoogthetenergieverbruik.
Storingen en oplossingen
Hetzoukunnengebeurendathetapparaatnietfunctioneert.
VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetu
controlerendathetgeenprobleemisdatukuntoplossenmet
behulpvanvolgendelijst.
Er is geen enkele led aan.
• AlsdefunctieICarenietactiefis(ziespecialeparagraaf),
destekkernietinhetstopcontactzit,ofnietvoldoendeom
contacttemaken,ofalshethelehuiszonderstroomzit.
De motor start niet.
• Hetapparaatisvoorzienvaneenmotorbeschermende
controle(zieStartenengebruik).
De controlelampjes geven een zwak licht.
• Haaldestekkeruithetstopcontactendoehemerweerin
nadatuhem180°heeftgedraaid.
a) Het alarm gaat af
• Dekoelkastdeurislangerdantweeminutenopengeweest.
Hetgeluidssignaalhoudtopalsudedeurdichtdoet.
Misschienheeftunietdejuisteafsluitproceduregevolgd(zie
Onderhoud).
b) Het alarm gaat af en de twee blauwe leds gaan knipperen.
• Hetapparaatgeefteenovermatigeverhittingvande
diepvrieskastaan.
Weradenuaandestaatvandeetenswarentecontroleren:
hetzoukunnendatuzemoetweggooien.
+geluidssignaal=Overmatige verwarming
c) Het alarm gaat af en het blauwe en de twee geel
controlelampjes knipperen.
• Hetapparaatgeefteengevaarlijkeverhittingvande
diepvrieskastaan:umoetdeetenswarenweggooien.
-26
+8
+geluidssignaal=Gevaarlijke verwarming
b/c)Inbeidegevallenzaldediepvrieskasteentemperatuur
vanongeveer0°Caanhoudenomdelevensmiddelennietweer
intelatenvriezen.Omhetgeluidssignaaluittezetten:openen
sluitdekoelkastdeur.Omdenormalewerkingteherstellenmoet
hetapparaatwordenuitgeschakeldeningeschakeldm.b.v.de
knoppenophetbedieningspaneel(Ziebeschrijving)
De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg.
• Dedeurensluitennietgoedofdeafdichtingenzijnversleten.
• Dedeurenwordenvaakgeopend.
• Dekoelkastofdediepvrieskastzijnovermatiggevuld.
De etenswaren in de koelkast bevriezen.
• Detemperatuurisnietgoedafgesteld(ziebeschrijving)
• Delevensmiddelenbevindenzichvlakbijde
ventilatieopeningen.
De motor blijft doorlopend draaien
• DeknopQUICKFREEZEisingedrukt(snelinvriezen):het
blauwelichtjevanQUICKFREEZENisaanofknippert(zie
Beschrijving).
• Dedeurisnietgoeddichtofwordtconstantgeopend.
• Debuitentemperatuuriserghoog.
Het apparaat maakt veel lawaai.
• Hetapparaatstaatnietwaterpas(zieInstallatie).
• Hetapparaatstaattussenmeubelsofobjectendietrillenof
geluidmaken.
• Hetverkoelingsgasmaakteenlichtgeluidookwanneerde
compressorstilstaat:ditisnormaal,hetisgeenstoring.

Documenttranscriptie

NEBL1 xxxxx V D xx Français Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil, 14 Réversibilité des portes, 19 Installation,29 Accessoires, 29 Mise en marche et utilisation, 30 Entretien et soin, 30 Précautions et conseils, 31 Anomalies et remèdes, 32 Italiano Deutsch Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 2 Descrizione dell’apparecchio, 7 Descrizione dell’apparecchio,13 Reversibilità apertura porte, 19 Installazione, 21 Accessori, 21 Avvio e utilizzo, 22 Manutenzione e cura, 22 Precauzioni e consigli, 23 Anomalie e rimedi, 24 English Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 3 Beschreibung Ihres Gerätes, 8 Beschreibung Ihres Gerätes,14 Wechsel des Türanschlags, 19 Installation, 33 Zubehör, 33 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 34 Wartung und Pflege, 34 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 35 Störungen und Abhilfe, 36 Nederlands Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 2 Description of the appliance, 7 Description of the appliance, 13 Reversible doors, 19 Installation, 25 Accessories,25 Start-up and use, 26 Maintenance and care, 26 Precautions and tips, 27 Troubleshooting, 28 Gebruiksaanwijzingen KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 3 Beschrijving van het apparaat, 9 Beschrijving van het apparaat, 15 Draairichting deuren verwisselbaar, 19 Installatie, 37 Toebehoren, 37 Starten en gebruik, 38 Onderhoud en verzorging, 38 Voorzorgsmaatregelen en advies, 39 Storingen en oplossingen,40 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links). Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschliefllich OriginalErsatzteile einbauen. Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. Comunique: • el tipo de anomalía • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) U moet doorgeven: • het type storing • het model apparaat (Mod.) • het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte. Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen. ESTAMOS A SU SERVICIO - modello - model - modèle - modell - model - modelo - modelo - model - model - model - model 4 - numero di serie - serial number - numéro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie - výrobní číslo - výrobné číslo Beschrijving vanhetapparaat Descripción del aparato Bedieningspaneel Panel de control 1 Knop voor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur in het vriesgedeelte te regelen. De knop wordt gebruikt met QUICK FREEZE. Om het apparaat in of uit te schakelen drukt u 3 seconden op beide. 2 Knop QUICK FREEZE (snel invriezen) om verse levensmiddelen in te vriezen. Dankzij de Quick Freezefunctie kunnen etenswaren binnen zeer snelle tijd ingevroren worden. Op deze manier wordt het water in de etenswaren omgezet in micro-kristallen van ijs waardoor de voedingseigenschappen van zowel verse als reeds gekookte etenswaren behouden blijven. Wanneer het invriezen voltooid is, keert de temperatuur weer terug naar het geprogammeerde niveau.Het wordt aangeraden om de etenswaren pas na het uitschakelen van de functie in het vriesgedeelte te plaatsen.Deze functie werkt gedurende maximaal 24 uur. 3 QUICK FREEZE. Een blauw licht gaat aan als de knop QUICK FREEZE is ingedrukt. 4 TEMPERATUUR VRIEZER geel licht. De temperatuur van de vriezer bestaat uit 4 niveaus, zoals aangegeven op de serigrafie 5 TEMPERATUUR KOELKAST geel licht. De temperatuur van de koelkast bestaat uit 4 niveaus, zoals aangegeven op de serigrafie 6 GOOD NIGHT. Een blauw licht gaat aan als de knop GOOD NIGHT is ingedrukt. 7 Dankzij de GOOD NIGHT-functie wordt het geluidsniveau zoveel mogelijk verlaagd, waarbij de conserveringsprestaties altijd gegarandeerd blijven.De compressor werkt op de minimaal instelbare snelheid. Bij activering van de functie gaat het display in standby, en licht alleen het symbool van de GOOD NIGHT-functie op. De Good Night-functie wordt automatisch uitgeschakeld na een maximale tijd van zes uur, of nadat er omstandigheden zijn opgetreden waardoor het niet langer mogelijk is om de prestaties van het product met de functie ingeschakeld te garanderen.De functie kan handmatig worden uitgeschakeld door nogmaals op de toets te drukken of het apparaat uit te schakelen (het wordt aangeraden om de functie voor de nacht in te schakelen en de koelkast zo min mogelijk open/ dicht te doen wanneeer de functie ingeschakeld is). 8 Knop voor BEDIENING KOELKAST om de temperatuur te regelen in het koelgedeelte. 1 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Mando para regular la temperatura del compartimiento congelador. El botón se utiliza con QUICK FREEZE, para encender y apagar el producto pulse ambos durante 3 segundos. 2 QUICK FREEZE Tecla para congelar alimentos frescos. Con la función Quick Freeze es posible congelar los alimentos muy rápidamente. De esta manera, el agua contenida en los alimentos se transforma en microcristales de hielo conservando las propiedades nutricionales de los alimentos tanto frescos como cocidos. Terminada la congelación, la temperatura vuelve al nivel programado.Se recomienda introducir los alimentos en el congelador sólo al salir de la función.Esta función tiene una duración máxima de 24 horas. 3 La luz azul de QUICK FREEZE se enciende al pulsar la tecla de QUICK FREEZE.. 4 Luz amarilla de TEMPERATURA CONGELADOR. Hay 4 niveles de temperatura del congelador, como indica la serigrafía. 5 Luz amarilla de TEMPERATURA FRIGORÕFICO. Hay 4 niveles de temperatura del frigorífico, como indica la serigrafía. 6 La luz azul de GOOD NIGHT se enciende al pulsar la tecla de GOOD NIGHT. 7 Con la función Good Night es posible reducir el ruido al mínimo, garantizando siempre las prestaciones de conservación.El compresor funciona a la velocidad mínima programable.Al activarse la función, el display se pone en stand-by y se enciende sólo el icono Good Night.La función Good Night puede desactivarse automáticamente después de un máximo de 6 horas o en caso de condiciones en las que las prestaciones del aparato no puedan estar garantizadas con esta función activada.Es posible desactivar la función manualmente pulsando nuevamente la tecla o apagando el aparato (se recomienda activar la función durante la noche o reducir la interacción para no salir rápidamente de la función). 8 FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÕFICO Mando para regular la temperatura del compartimiento frigorífico. ! Las luces testigo sirven también para indicar un anómalo aumento de temperatura en el compartimiento congelador (ver Anomalías y soluciones). ! De controlelampjes geven ook een eventuele abnormale temperatuursverhoging aan in het diepvriesgedeelte (zie Storingen en oplossingen). 3 1 2 4 5 6 7 8 9 Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Algemeen aanzicht Vista en conjunto Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 Verstelbare POOTJES. 2 BEWAARGEDEELTE*. 3 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE* 4 GROENTE- en FRUITLADE 5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost* 6 DRAAGPLATEAU* 7 WINE RACK* 8 AIR* 9 LAMPJE (zie Onderhoud). 10 Uitneembaar vak voor VARIA*. 11 Vak voor FLESSEN. 1 PATAS de regulación 2 Compartimiento CONSERVACIÓN* 3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN* 4 Recipiente FRUTA y VERDURA 5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost* 6 BANDEJAS* 7 WINE RACK* 8 AIR* 9 BOMBILLA (ver Mantenimiento) 10 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS*. 11 Balconcito BOTELLAS * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen * La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra op enkele modellen aanwezig. solo en algunos modelos. 9 8 7 6 10 5 4 11 3 2 1 15 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. Réversibilité des portes Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique. Wechsel des Türanschlags llte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein, dann wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle. Draairichting deuren verwisselbaar In het geval u de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst. Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica. Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas, contacte o serviço de Assistência Técnica. Zmiana kierunku otwierania drzwi W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy zgłosić się od Serwisu Technicznego. 19 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Plaatsen en aansluiten Plaatsen 1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek. 2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor en de condensator geven warmte af en vereisen een goede ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te beperken. 3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant van het apparaat en eventuele bovenstaande meubels. Laat ook een afstand van minstens 5 cm tussen de zijkanten en nevenstaande meubels/wanden. 4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct zonlicht, elektrisch gasfornuis). 5. Om de juiste afstand tussen het apparaat en de achterwand te behouden, moet u de afstandhouders monteren die zich in de installatiekit bevinden, volgens de instructies op het speciale instructieblad. Nivellering 1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer. 2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat waterpas te krijgen. Elektrische aansluiting Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3 uur voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u zich ervan te verzekeren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje dat zich onderin links in het koelgedeelte bevindt (bv. 150 W); • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt (bv. 220-240 V); • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de stekker te vervangen (zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn. ! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt. ! Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). ! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. 1. Doe de stekker in het stopcontact en doe het apparaat aan m.b.v. de speciale knop. Controleer of het gele controlelampje aangaat van de VRIEZERTEMPERATUUR en de-KOELKASTTEMPERATUUR. 2. Na een paar uur kunt u voedsel in de koelkast plaatsen. 3. Druk op de toets QUICK FREEZE (snel invriezen): het blauwe controlelampje QUICK FREEZE gaat aan. Zodra de koelkast de optimale temperatuur heeft bereikt, zal de led uitgaan en kunt u het voedsel in het apparaat plaatsen. Optimaal gebruik van de koelkast • Regel de temperatuur door middel van het display. • Activeer de functie QUICK FREEZE om de temperatuur snel te verlagen, bijvoorbeeld wanneer u de koelkast vult met verse boodschappen. Als er voldoende tijd is verstreken wordt deze functie automatisch uitgeschakeld. • Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast, nooit warme (zie Voorzorgsmaatregelen en advies). • Denk eraan dat u gekookte etenswaren niet langer kunt bewaren dan rauwe. • Zet geen vloeistoffen in open flessen of bakken in de koelkast: dit brengt een toename van de vochtigheidsgraad teweeg en een daaropvolgende condensproductie. DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden verwijderd of in hoogte geregeld , voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk het draagplateu volledig te verwijderen om de hoogte te regelen. TEMPERATUUR aanwijzer*: hiermee onderscheidt u het koudste gedeelte van de koelkast. 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie afbeelding). 2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te hoog is: stel een lagere temperatuur in en wacht circa 10 h totdat de temperatuur gestabiliseerd is. 3. Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u de koelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden etenswaren in de koelkast heeft geplaatst, de deur herhaaldelijk heeft geopend of open heeft gelaten, is het normaal dat de aanwijzer geen OK aangeeft. Wacht minimum 10u voor u de KOELKAST OPERATIONEEL temperatuur instelt op een lagere stand. AIR * Dit herkent u aan het mechanisme aan de bovenkant van het koelgedeelte (zie afbeelding). Starten en gebruik B Het apparaat starten ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie). ! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koel- als het diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen. ! Dit model is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie die de compressor pas circa 8 minuten na het aanzetten doet starten. Dit gebeurt ook na elke opzettelijke of onopzettelijke onderbreking van de stroomtoevoer (black out). A Door middel van het AIR kunt u levensmiddelen optimaal bewaren. Het systeem zorgt ervoor dat, nadat de deur open is geweest, de temperatuur binnen het apparaat weer snel op hetzelfde niveau wordt teruggebracht en overal goed wordt verspreid: de geblazen lucht (A) wordt afgekoeld als hij in contact komt met de koele wand, 37 NL NL terwijl de warmere lucht (B) wordt weggezogen (zie afbeelding). Food Care Zone * Gedeelte voor het bewaren van verse levensmiddelen zoals vlees en vis. Dankzij de lage temperatuur in het deel van de koelkast dat Food Care Zone is genaamd, kunt u dit soort “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost* : In het “ETENSWAREN BEWAARZONE 0°C” compartiment zijn er lagere temperaturen dan in de koelkast. De temperatuur kan onder 0°C zakken. Dit compartiment is de ideale plaats om vlees en vis op te slaan. U kunt ook melk, zuivelproducten, verse pasta, bereide etenswaren en etensrestjes bewaren. Dit compartiment is ook geschikt om etenswaren gezond te ontdooien omdat het ontdooiproces bij lage temperaturen de verspreiding van micro-organismen belemmeren. Dit compartiment is niet geschikt voor groenten en salades. 0°C kan bij normale condities worden bereikt en als het koelvak is ingesteld op 4°C en de diepvriezer is ingesteld -18°C. Als u de temperatuur in de koelkast verlaagt, verlaagt u ook de temperatuur van het ETENSWAREN BEWAARZONE 0°C” compartiment. Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Gebruik voor het regelen van de temperatuur de bedieningspaneel. • Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur). • Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn; verse etenswaren moeten in het bovenste INVRIES- en BEWAARGEDEELTE worden gezet, waar de temperatuur de -18°C of lager bereikt en waar ze snel worden ingevroren. • Om levensmiddelen op de beste en veiligste manier in te vriezen moet u de functie QUICK FREEZE activeren, 24 uur voor u het voedsel invoert. Nadat u de levensmiddelen in de vriezer heeft geplaatst dient u de functie QUICK FREEZE nogmaals te activeren. De functie wordt na 24 uur automatisch uitgeschakeld; • Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast, vooral niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn afgesloten, ze zouden kunnen barsten. • De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen is aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast (voorbeeld: Kg/24h 4). • Als u de laden van de freezer van hun plaats haalt (behalve de laagste bak, de bovenste bak en de speciale COOL CARE ZONE bak, waarin een heeft regelbare temperatuur) krijgt u meer ruimte in dat vak en kunt u de etenswaren rechtstreeks op de evaporatievlakken plaatsen. ! Als de kamertemperatuur zich voor langere tijd onder de 14°C bevindt, bereikt het diepvriesgedeelte niet de temperatuur die nodig is voor het langdurig bewaren van de levensmiddelen en zal de bewaartijd van de etenswaren als gevolg korter zijn. ! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen. ! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te openen: de levensmiddelen blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14 uur goed bewaard. Easy Ice * De dubbele bak is ontworpen om de ruimte in de vriesbak te optimaliseren en het ijs snel en eenvoudig tot uw beschikking te stellen. De bakjes kunnen worden gestapeld op afzonderlijk worden gevuld en gebruikt. De speciale haak maakt de Easy Ice bijzonder flexibel. Hiermee kunt u hem aan de linker- of rechterzijde van de eerste laden bevestigen. 38 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: 1 druk 3 seconden op de knoppen BEDIENING VRIEZER en QUICK FREEZE om het apparaat uit te schakelen 2. haal de stekker uit het stopcontact. ! Als u dit niet doet gaat het alarm af: dit alarm is geen storing. Om een normale werking te herstellen is het voldoende de knop WERKING DIEPVRIESKAST weer op de gekozen stand te zetten. Om de normale werking te herstellen doet u de stekker weer in het stopcontact, drukt u op de knoppen WERKING VRIEZER en QUICK FREEZE en stelt u de WERKING VRIEZER in op de gewenste waarde. Functie I Care Als u het energieverbruik wilt optimaliseren terwijl u de temperatuurprestaties van het product intact houdt, kunt u de functie I Care activeren.Met deze functie bereikt u de maximale energiebesparing. Als deze functie actief is, blijft het display ook uit als de deur open gaat. Om deze functie te activeren drukt u tegelijkertijd minstens 6 seconden op de toets supervriezen en de toets FRZ ( + ). Zodra de functie geactiveerd is zullen allen leds voor 2 seconden aangaan om de activering te bevestigen. Op het display verschijnt de instelling van de temperatuur van +5, -18. 5 seconden na de activering gaat het display uit. Om de temperatuur te wijzigen is het voldoende om op de toetsen + of - te drukken totdat de gewenste temperatuur bereikt is.De functie I Care kan altijd worden uitgeschakeld door op de knop ON/OFF te drukken. Als u het apparaat nogmaals aanzet zal de functie I Care zijn uitgeschakeld.In vochtige ruimtes kan, als de functie I Care actief is, een lichte condensvorming op de deuren plaatsvinden. Als u de functie uitschakelt worden de standaard eigenschappen van het apparaat weer hersteld. Het apparaat reinigen • De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen, azijn, chloor of ammonia. • Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles goed af. • De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger, op middelmatig vermogen. Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes • Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen luchtjes absorbeert. Teneinde deze eigenschappen te behouden moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. afsluiten. Hierdoor vermijdt u ook het vormen van vlekken. • Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant reinigen en de deuren openlaten. NL Het apparaat ontdooien ! Houdt u aan onderstaande instructies. Probeer het proces niet te versnellen door middel van apparaten of gereedschap anders dan bijgeleverd schrapertje. U zou het koelcircuit kunnen beschadigen. Het ontdooien van het koelgedeelte. De koelkast is voorzien van een automatische ontdooifunctie: het water wordt door een speciale afvoeropening (zie afbeelding) naar de achterkant geleid waar de warmte van de compressor het doet verdampen. Het enige wat u af en toe moet doen is de opening reinigen en controleren of het water vrijuit kan afvloeien. Het lampje vervangen * Om het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dient u eerst de stekker uit het stopcontact te halen.Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals aangegeven in de afbeelding.Vervang het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als staat aangegeven op het kapje. 1 1 2 Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Als de ijslaag dikker is dan 5 mm moet u een handmatige ontdooiing uitvoeren: 1. Druk op de toets ON/OFF om het apparaat uit te zetten. 2. Omwikkel de etenswaren uit de diepvries met papier en leg ze op een koele plaats. 3. Laat de deur van de diepvrieskast open totdat het ijs compleet gesmolten is; dit proces kunt u versnellen door er bakken met lauw water in neer te zetten. 4. Maak de diepvrieskast goed schoon en droog hem grondig af voordat u hem weer aanzet. 5. Enkele apparaten zijn voorzien van een DRAINAGE SYSTEEM om het water naar buiten af te voeren: laat het water in een bak lopen (zie afbeelding). Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen; - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen; - 2002/96/CE. Algemene veiligheid 6. Nadat u de etenswaren in de diepvrieskast heeft geplaatst moet u circa 2 uur wachten totdat het apparaat weer op normale wijze functioneert. Dual led * De nieuwe verlichting met dubbele led zorgt ervoor dat u d.m.v. een sterke verspreiding van het licht elk levensmiddel goed kunt zien en er geen schaduwplekken meer in de koelkast zijn.In het geval u de leds dient te vervangen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en het invriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door volwassenen te worden gebruikt, volgens de aanwijzingen die aangegeven zijn in dit instructieboekje. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert. • Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voeten aan. • Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou zich kunnen verbranden of verwonden. • Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. • Maak de koelkast niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. Het is niet voldoende om de toets ON/OFF op het display ingedrukt te houden om elke elektrische verbinding te verbreken. • Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren. • Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische 39 NL apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen. • Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in uw mond. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, of die geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen. a) Het alarm gaat af • De koelkastdeur is langer dan twee minuten open geweest. Het geluidssignaal houdt op als u de deur dichtdoet. Misschien heeft u niet de juiste afsluitprocedure gevolgd (zie Onderhoud). b) Het alarm gaat af en de twee blauwe leds gaan knipperen. • Het apparaat geeft een overmatige verhitting van de diepvrieskast aan. We raden u aan de staat van de etenswaren te controleren: het zou kunnen dat u ze moet weggooien. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Het milieu sparen en respecteren • Plaats het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, behoedt het voor directe zonnestralen, plaats het niet dichtbij een warmtebron. • Laat de deur, wanneer u etenswaren in de koel- of diepvrieskast zet of eruit haalt, zo kort mogelijk openstaan. Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk energieverlies. • Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een optimale conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen circuleren. Als u de circulatie belemmert, zal de compressor constant blijven werken. • Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harder werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat. • Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt (zie Onderhoud); een dikke laag ijs vertraagt de koudeoverdracht naar de levensmiddelen en verhoogt het energieverbruik. Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Er is geen enkele led aan. • Als de functie I Care niet actief is (zie speciale paragraaf), de stekker niet in het stopcontact zit, of niet voldoende om contact te maken, of als het hele huis zonder stroom zit. De motor start niet. • Het apparaat is voorzien van een motorbeschermende controle (zie Starten en gebruik). De controlelampjes geven een zwak licht. • Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in nadat u hem 180° heeft gedraaid. 40 + geluidssignaal = Overmatige verwarming c) Het alarm gaat af en het blauwe en de twee geel controlelampjes knipperen. • Het apparaat geeft een gevaarlijke verhitting van de diepvrieskast aan: u moet de etenswaren weggooien. -26 +8 + geluidssignaal = Gevaarlijke verwarming b/c) In beide gevallen zal de diepvrieskast een temperatuur van ongeveer 0°C aanhouden om de levensmiddelen niet weer in te laten vriezen. Om het geluidssignaal uit te zetten: open en sluit de koelkastdeur.Om de normale werking te herstellen moet het apparaat worden uitgeschakeld en ingeschakeld m.b.v. de knoppen op het bedieningspaneel (Zie beschrijving) De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg. • De deuren sluiten niet goed of de afdichtingen zijn versleten. • De deuren worden vaak geopend. • De koelkast of de diepvrieskast zijn overmatig gevuld. De etenswaren in de koelkast bevriezen. • De temperatuur is niet goed afgesteld (zie beschrijving) • De levensmiddelen bevinden zich vlakbij de ventilatieopeningen. De motor blijft doorlopend draaien • De knop QUICK FREEZE is ingedrukt (snel invriezen): het blauwe lichtje van QUICK FREEZEN is aan of knippert (zie Beschrijving). • De deur is niet goed dicht of wordt constant geopend. • De buitentemperatuur is erg hoog. Het apparaat maakt veel lawaai. • Het apparaat staat niet waterpas (zie Installatie). • Het apparaat staat tussen meubels of objecten die trillen of geluid maken. • Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de compressor stil staat: dit is normaal, het is geen storing.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Whirlpool NEBL1 20402 V D AI Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding