Panasonic SL-CT510 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Deutsch Italiano Français
Nederlands
Dansk Español
Português
PyccknØ
rÎsk
Ç
esky
P
olski
Svenska
SL-CT510
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Gebruiksaanwijzing
Draagbare CD-speler
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Manual de Instruções
Leitor de CD portátil
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL
Návod k obsluze
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Instrukcja obsìugi
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Bruksanvisning
Bärbar CD-spelare
EG
RQT7633-E
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
2
2
RQT7633
Bitte überprüfen Sie das Zubehör nach dem Auspacken auf Vollständigkeit.
1 Kabelfernbedienung
1 Netzadapter
1 Paar Stereo-Ohrhörer
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER
BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG
ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF
DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND
BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Hinweis zum Akku
Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der
Entsorgung beachten.
Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der
Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt
wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall
jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Bevor Sie dieses Produkt anschließen, benutzen oder einstellen, lesen Sie bitte diese Anleitung
vollständig durch. Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lage der Teile/Anschluss an andere Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienungsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Weitere Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abspielen von MP3-Dateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorsichtshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anzeigen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mitgeliefertes Zubehör
Wiedergabe von MP3-Dateien
Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Dateien im Stande, die Sie auf Discs
aufgezeichnet haben.
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und
Thomson Multimedia.
Haltefunktion (HOLD)
Diese Funktion verhindert ein Ansprechen des Gerätes auf eine unbeabsichtigte Betätigung
von Funktionstasten.
Bringen Sie den HOLD-Schalter in Stellung [HOLD], um ein unbeabsichtigtes Einschalten
des Gerätes oder eine Unterbrechung der Wiedergabe zu vermeiden.
Ein separater HOLD-Schalter ist jeweils am Gerät und an der Fernbedienung vorgesehen.
Hinweis zu CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im Stande, auf denen CD-DA-
oder MP3-Daten aufgezeichnet sind. Verwenden Sie eine für Audioaufzeichnungen im
Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der Aufzeichnung eine
Finalisierung
§
aus. Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass
bestimmte Discs nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können.
§Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter Aufzeichnung
ausgeführten Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern das Abspielen von Audio-CD-R-/CD-
RW-Discs ermöglicht.
Fortsetzungs-Funktion
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde. Durch
Auswechseln der Disc wird diese Funktion aufgehoben.
Abschaltautomatik
Verbleibt das Gerät ca. 10 Minuten lang im Stoppzustand, so schaltet es sich automatisch
aus, um Energie einzusparen.
Display-Beleuchtung
Nach Drücken einer Funktionstaste schaltet sich die Beleuchtung des Displays der
Fernbedienung mehrere Sekunden lang ein.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT
WERDEN.
A
RQT7633
Deutsch
3
3
Lage der Teile/Anschluss an andere Geräte
Akkufach
Haltefunktions-
Schalter
Kopfhörerbuchse
Öffnungsschalter
Stopp/Ausschalten
Display
Lautstärkeregelung
Wiedergabe/Stopp/
Ausschalten
Sprung/Suchlauf
Wahl der Wiedergabebetriebsart
Speicher/Abruf/Wahl des Abtastersprung-
Verhütungsmodus/Digital Re-master-
Funktion
Wahl des Klangcharakters/
Bestätigungston Ein/Aus
Ohrhörer
an CD- oder
AUX-Buchsen
Hi-Fi-Anlage
Stellen Sie den
Lautstärkepegel an
der Hi-Fi-Anlage ein.
Netzadapter
Netzsteckdose
Autobatterie-Adapter (SH-CDC9) (separat erhältlich)
Über diesen Anschluss können die Akkus
aufgeladen werden.
In bestimmten Fällen
kann dieser
Anschluss nicht
hergestellt werden.
Auto-Stereoanlage
Audiokabel (separat erhältlich)
Haltefunktions-
Schalter
Auto-Stereocassettenadapter (SH-CDM10A)
(separat erhältlich)
Stellen Sie die Lautstärke am Gerät auf einen
Pegel zwischen 10 und 15 ein.
An Fernbedienungsbuchse
Abtasterlinse
Hauptgerät
Fernbedienung
An DC IN-Buchse
Steckerausführung:
3,5-mm-Stereostecker
Stellen Sie die Lautstärke am Gerät auf
einen Pegel zwischen 10 und 15 ein.
Schalten Sie dieses Gerät und das andere Gerät aus, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse herstellen.
Auf Wunsch können Sie den Bestätigungston der Fernbedienung abschalten.
(Seite 6)
Steckerausführung:
3,5-mm-Stereostecker
Ladelampe
Sprung/Suchlauf
Lautstärkeregelung
Wiedergabe/Pause
4
4
RQT7633
Akkus (separat erhältlich) Laden Sie die Akkus vor dem erstmaligen Gebrauch auf.
Trockenzellen (separat erhältlich)
Ladezustandsanzeige
SRD
Kurz nachdem dieses Symbol zu blinken
beginnt, schaltet sich das Gerät aus.
Betriebszeit
Technische Daten auf Seite 8
Allgemeines
Spannungsversorgung
Vor Beginn der Wiedergabe kann es vorkommen, dass die
Ladezustandsanzeige blinkt, obwohl die Akkus noch ausreichend geladen
sind. Nach Starten der Wiedergabe erscheint dann die korrekte Anzeige.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät so konstruiert, dass
herkömmliche Trockenzellen nicht damit aufgeladen werden können.
Weitere Einzelheiten hierzu sind von Ihrem Fachhändler erhältlich.
Legen Sie zwei Alkali-Mignonzellen des Typs LR6 (Größe AA,
UM-3) auf gleiche Weise wie Akkus in das Akkufach ein.
(Trennen Sie den Netzadapter ab.)
Bei angeschlossenem Netzadapter befindet sich das Gerät im
Bereitschaftszustand. Solange der Netzadapter an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, führt der primäre Schaltkreis ständig Strom.
Die Akkus können aufgeladen werden, bevor sie vollständig entladen sind.
Passen Sie den Akkufachdeckel so ein, dass er sicher befestigt ist und
fluchtgerecht mit dem Akkufach abschließt. Discs können zerkratzt
werden, falls der Akkufachdeckel locker angebracht ist.
Ni-Cd-Spezialakkus
P-3GAVE/2B (Satz mit 2 Stck.)
Herkömmliche
Trockenzellen/Akkus
OPEN
Der Ladevorgang beginnt.
Die Lampe CHG erlischt.
(ca.45 Std.)
Die Lampe CHG leuchtet auf.
Nach beendetem Ladevorgang.
Schalten Sie das Gerät vor Beginn des Aufladens aus.
12 3
Fest
schließen.
Netzadapter
Netzsteckdose
DC IN
Entfernen der Akkus
Diese Anzeige erscheint bei eingeschaltetem Gerät im Display.
RQT7633
Deutsch
5
5
Bedienungsverfahren
1
2
3
4
3
4
1 0:01
2
1
SRD
Wiedergabe
Öffnen Sie den Disc-Fachdeckel,
und legen Sie eine Disc ein.
Heben Sie die
Haltefunktion auf.
Titelnummer
Verstrichene
Spielzeit des
laufenden
Titels
Drücken.
Langes Kabel
nach rechts.
Pause
Fernbedienung Hauptgerät
Drücken.
Die Pausenfunktion steht an der
Fernbedienung nicht zur
Verfügung.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken
Sie die Taste erneut.
Suchlauf
Fernbedienung
Während der
Wiedergabe
gedrückt
halten.
SRD
Beim Abspielen von MP3-Dateien steht die Suchlauffunktion nicht zur Verfügung.
Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wiederholung, Zufallswiedergabe,
Zufallswiedergabe-Wiederholung und A-B-Wiederholung kann der Suchlauf nur
innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden (
Seite 6).
Sprung
Drücken.
Drücken Sie [
:
] zweimal, um während der Wiedergabe an den Anfang des vorigen Titels
zu springen.
Bei Zufallswiedergabe kann [
:
] nicht betätigt werden, um an den Anfang des
vorigen Titels zu springen (
Seite 6).
Während der
Wiedergabe
gedrückt
halten.
Fest einschieben.
Das Auslesen von MP3-
Dateien beansprucht
mehrere Sekunden.
Beim Abspielen von MP3-
Dateien erscheint die
Anzeige MP3 im
Display.
SRD
Fest einschieben.
Stellen Sie die Lautstärke
wunschgemäß (025) ein.
Hauptgerät
Fernbedienung
Hauptgerät
Drücken.
Stopp/Ausschalten
Anzahl der Titel
Gesamtspielzeit
Anzahl der Alben Anzahl der Titel
Drücken.
Zum Ausschalten des
Gerätes gedrückt halten.
Drücken Sie die Taste erneut,
um das Gerät auszuschalten.
12 72:46
10-- 86
ALBUM
MP3
Fernbedienung
Hauptgerät
Drücken.
6
6
RQT7633
Weitere Wiedergabefunktionen
keine Anzeige
(aufgehoben)
Ändern des Klangcharakters
Bestätigungston Aus
Bestätigungston Ein
bP on
bP oFF
Ein- und Ausschalten des Bestätigungstons
Bei jedem Gedrückthalten von [EQ]
Programmwiedergabe
Beim Abspielen einer
MP3-Disc
1
3
2
3 - - 01
M
4
SRD
Titelnummer
Programmschrittnummer
Betätigen Sie [
:
] oder [
9
] im
Stoppzustand zur Wahl eines Titels.
Bei der Programmierung von MP3-Titeln können
Alben übersprungen werden (
Seite 7).
Drücken Sie [MEMORY], um die
Auswahl zu registrieren.
Drücken Sie [
1
/
], um die Wiedergabe zu starten.
Durch Wiederholen von Schritt 1 und 2 können
Sie bis zu 20 Titel einprogrammieren.
Überprüfen des
Programminhalts
Betätigen Sie [MEMORY]
während der
Programmwiedergabe.
Aufheben der
Programmwiedergabe
Drücken Sie [1/].
Albumnummer
Titelnummer
Einzeltitel-
Wiederholung
Bei jeder Betätigung von [MODE]
AB
SRD
Wiedergabebetriebsarten
Wiederholung
aller Titel
Zufallswiedergabe
Zufallswiedergabe-
Wiederholung
keine Anzeige
(aufgehoben)
Während der Wiedergabe
im Pausenzustand
oder
A-B-Wiederholung (Wiederholung
des festgelegten Abschnitts A-B)
(
unten)
Beim Abspielen von MP3-Titeln können RND und A
`
B nicht gewählt werden.
Festlegen des Abschnitts für A-B-Wiederholung
Drücken Sie während der Wiedergabe [MEMORY] am Anfangspunkt (A) und
erneut am Endpunkt (B) des gewünschten Abschnitts.
Um diese Funktion aufzuheben, stoppen Sie die Wiedergabe, oder führen Sie einen Sprungvorgang (
Seite 5) aus.
Wenn das Ende der Disc erreicht wird, bevor Punkt B festgelegt worden ist, wird Punkt B automatisch festgelegt, und die
A-B-Wiederholung beginnt. Durch Drücken von [MEMORY] können Sie Punkt B dann erneut festlegen.
Programmschrittnummer
SRD
Bei jeder Betätigung von [EQ]
Bässe werden
angehoben
Surround-Effekte
(
unten)
verstärkter
S-XBS-Effekt
Der erzielte Effekt kann je nach Musikgattung unterschiedlich sein.
Diese Einrichtung dient dazu, Abtastersprünge, die durch Erschütterungen verursacht werden können,
auf ein Mindestmaß zu reduzieren.
Sie können die Speicherzeit der Abtastersprung-Verhütungsfunktion für CD-DA-Daten ändern, um die
Klangqualität zu verbessern.
Bei jedem Gedrückthalten von [MEMORY] im Stoppzustand wechselt die Anzeige wie folgt
Abtastersprungverhütungs-Verbesserungsmodus,
Abtastersprungverhütungs-Speicherzeit 45 Sek.
Klangqualitäts-Verbesserungsmodus,
Abtastersprungverhütungs-Speicherzeit 10 Sek.
Abtastersprung-Verhütungssystem
Die Speicherzeit für MP3-Daten kann nicht geändert werden. Sie beträgt maximal
100 Sekunden bei MP3-Daten, die mit einer Bitrate von 128 kBit/s aufgezeichnet wurden.
Wechseln des Surround-Effekts
1 Betätigen Sie bei blinkender Anzeige SRD [:, SRD] oder [9, SRD] zur
Wahl des gewünschten Surround-Effekts.
HALL : Klang eines Konzertsaals
L-HALL : Verstärkte Version von HALL
Air : Natürlicherer Klang
Club : Klang einer Disko
L-Club : Verstärkte Version von Club
FLOAt : Schwebender Klang in einer ruhigen Umgebung
SPACE : Klang in einer weiträumigen Umgebung
StAGE : Klang einer Bühnendarbietung
2
Drücken Sie [MEMORY], um die Auswahl zu registrieren.
Wird innerhalb von 20 Sekunden nach Wahl eines Surround-Effekts kein Bedienungsvorgang
ausgeführt, so wird die gewählte Einstellung automatisch wirksam gemacht.
Reduziert
Klangverluste und
Ermüdung der Ohren
RQT7633
Deutsch
7
7
Abspielen von MP3-Dateien
2- - 14
ALBUM
SRD
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Album (Albumsprung)
Halten Sie [:] oder [9] so lange
gedrückt, bis die Nummer des gewünschten
Albums angezeigt wird.
Albumnummer
Anzahl der Titel
Abspielen nur der Titel eines bestimmten Albums (Albummodus)
Bei jedem Gedrückthalten von [MODE]
Mit Hilfe der Albumsprung-Funktion können Sie ein anderes Album wählen. (
oben)
Während der Programmwiedergabe kann der Albummodus nicht aktiviert werden.
Hauptgerät
keine Anzeige (aufgehoben)
Albummodus
Wiedergabe mit noch höherer Klangqualität (Digital Re-master-Funktion)
Die während der Komprimierung verloren gegangene Signalfrequenz kann regeneriert
werden, so dass die ursprüngliche Klangqualität der Daten vor der Komprimierung
annähernd wiederhergestellt wird.
Bei jedem Gedrückthalten von [MEMORY] im Stoppzustand
wechselt die Anzeige wie folgt
Klangverbesserung
keine Anzeige (aufgehoben)
Schonung der Akkus
SRD
MP3
Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Daten im Stande. Bei MP3 handelt es
sich um ein Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei dem nur eine
geringfügige Beeinträchtigung der Klangqualität auftritt.
Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit diesem
Gerät
Geeignete Disc-Formate: ISO9660 level 1 und level 2 (außer erweiterte Formate)
Einschränkungen beim Abspielen von MP3-Dateien
Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch wenn
eine große Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden sind, dauert es längere
Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Halten Sie die Anzahl der
Aufnahmesitzungen daher so gering wie möglich.
Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibverfahren
aufgezeichnet wurden.
Wenn eine Disc im CD-ROM-Format sowohl MP3-Dateien als auch Dateien
anderer Formate als MP3 enthält, so können nur die MP3-Dateien abgespielt
werden.
Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese
entweder nicht in der numerischen Reihenfolge oder überhaupt nicht
abgespielt werden.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Wenn ein Album wie 004album in der Liste
links erstellt wurde, werden die Dateien u.U.
nicht in der Reihenfolge ihrer Namen
abgespielt.
In diesem Beispiel werden die Alben in der
Reihenfolge 1, 2, 3, 4 abgespielt.
Benennen von Titeln und Alben
Stellen Sie jedem Titelnamen eine dreistellige
Laufnummer in der gewünschten Abspielfolge voran
Bis zu 30 Zeichen
Dateierweiterung
(oder .MP3)
Wiedergabezeit:
Bei Betrieb auf einer stabilen Unterlage, einer
Umgebungstemperatur von 25 °C, EQ-Funktion
ausgeschaltet, Haltefunktion aktiviert,
Abtastersprungverhütungs-Einstellung POS 1 (CD-
DA), empfohlene Bitrate (MP3: 128 kBit/s) und
Digital Re-master-Funktion ausgeschaltet (MP3). Bei
den Angaben der Betriebszeit (in Stunden) handelt es
sich um ungefähre Werte.
Ladezeit: ca. 45 Stunden
Je nach den Einsatzbedingungen kann es
vorkommen, dass die tatsächlich erzielte
Wiedergabezeit kürzer ist als in der obigen Tabelle
angegeben.
Beim Abspielen von CD-RW-Discs verringert sich
die Wiedergabezeit beträchtlich.
Betriebstemperaturbereich: 0
eC bis 40 eC
Umgebungstemperaturbereich beim Aufladen: 5
e
C bis 40
e
C
Abmessungen (BaHaT): 135a23,4a135 mm
Masse: 205
g (mit Akkus)
160
g (ohne Akkus)
Bemerkungen:
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen
handelt es sich um Näherungswerte.
8
8
RQT7633
Technische Daten
Audio (CD-DA)
Abtastfrequenz: 44,1 kHz
Anzahl der Kanäle: 2 (links und rechts, Stereo)
Kopfhörer-Ausgangspegel:
Maximal 6 mW
i6 mW eff./
16
(einstellbar)
Frequenzgang: 20 Hz bis 20.000 Hz
(
i0,5 dB bis j7 dB)
Abtaster
Lichtquelle: Halbleiterlaser
Wellenlänge: 780 nm
MP3
Unterstützte Bitraten: 32 kBit/s bis 320 kBit/s
(Empfehlung: 128 kBit/s)
Unterstützte Abtastfrequenzen:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Maximale Anzahl der Disc-Einträge
(Gesamtanzahl von Alben und Titeln): 999
Maximale Anzahl der Albumebenen: 100
Allgemeine Daten
Spannungsversorgung:
Gleichstromeingang (über mitgelieferten Netzadapter):
4,5 V Gleichspannung
Netzadapter-Eingangsleistung:
220230 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
Bei Spannungsversorgung über Netzadapter
(MP3/CD-DA): 0,7 W/0,7 W
Aufladen: 3,1 W
Spannungsquelle
2 Alkalibatterien
(separat erhältlich)
2 Akkus (separat erhältlich)
CD-DA Disc
55
25
MP3- Disc
105
40
Anzeigen im Display
Vorsichtshinweise
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und halten Sie es von
Wärmequellen, z.B. Heizkörpern, fern, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Stellen Sie den Gebrauch des Ohrhörers ein, wenn er beim Tragen unangenehm wirkt oder
eine milde Hautreizung verursacht. Wird der Gebrauch unter solchen Bedingungen
fortgesetzt, können Ausschlag und andere allergische Reaktionen verursacht werden.
Batterien
Entfernen Sie auf keinen Fall die Ummantelung von Batterien, und verwenden Sie keine
Batterien, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.
Achten Sie darauf, Batterien polaritätsrichtig (i und j) einzulegen.
Legen Sie nicht Batterien verschiedener Sorten oder alte und frische Batterien gemeinsam ein.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.
Werfen Sie Batterien auf keinen Fall in ein Feuer, versuchen Sie nicht, Batterien
kurzzuschließen oder zu zerlegen, und setzen Sie sie keiner starken Wärme aus.
Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzellen aufzuladen.
Batterien dürfen nicht gemeinsam mit Metallgegenständen, z.B. Münzen, Schlüsseln oder
Schmuckstücken, in den Taschen von Kleidungsstücken, in Handtaschen usw. mitgeführt
werden. Durch Berührung mit einem Metallgegenstand kann ein Kurzschluss verursacht
werden, der zu einem Brand führen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Wiedergabe
Vermeiden Sie ein Hören von Musik mit hoher Lautstärke über Kopfhörer oder Ohrhörer.
Gehörfachleute raten von einem längeren Gebrauch eines Kopfhörers oder Ohrhörers ab.
Falls die Ohren klingen, verringern Sie die Lautstärke, oder stellen Sie den Gebrauch des
Kopfhörers bzw. Ohrhörers ein.
Verwenden Sie den Kopfhörer bzw. Ohrhörer auf keinen Fall beim Lenken eines Fahrzeugs. Dies
stellt eine Gefährdung der Verkehrssicherheit dar und ist in vielen Ländern gesetzlich verboten.
Gehen Sie in einer potentiellen Gefahrensituation mit äußerster Vorsicht vor, oder stellen Sie
den Gebrauch des Kopfhörers bzw. Ohrhörers vorübergehend ein.
Selbst wenn der jeweils verwendete Kopfhörer oder Ohrhörer eine offene Ausführung besitzt,
darf die Lautstärke nicht so weit erhöht werden, dass Umgebungsgeräusche nicht mehr
wahrgenommen werden können.
CDs
Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten (z.B. herzförmige oder achteckige) Discs.
Verwenden Sie keine nicht normgerechten Discs.
Verwenden Sie keine CDs mit Etiketten, die mit einem handelsüblichen Etikettendrucker
bedruckt wurden.
Verwenden Sie keine CDs mit teilweise abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder Discs, auf
denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist.
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reiben Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner oder Benzol zum Reinigen dieses Gerätes.
Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem
Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
(
)
*
'
Die Haltefunktion ist aktiviert. Heben Sie die Haltefunktion auf. (
Seite 5)
Es ist keine Disc eingelegt, oder die Disc wurde falsch eingelegt.
Die eingelegte Disc kann nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Der Disc-Fachdeckel ist geöffnet.
Das Programm enthält bereits 20 Titel.
MP3-Dateien werden momentan ausgelesen.
Nahe dem Ende der Disc kann Punkt A oder B für A-B-Wiederholung u.U.
nicht festgelegt werden.
Während die Anzeige SRD blinkt, kann kein A-B-Abschnitt festgelegt
werden.
Wenn Sie [:] oder [9] vor Drücken von [MEMORY] betätigt
haben, kann der Modus nicht umgeschaltet werden.
Während die Anzeige SRD blinkt, kann der Modus nicht umgeschaltet
werden.
Je nach Art der MP3-Datenaufzeichnung auf die Disc steht dieser Effekt
u.U. nicht zur Verfügung.
Ein Sprung zwischen dem ersten und dem letzten Album während der
Wiedergabe ist nicht möglich.
Der Bestätigungston ist u.U. abgeschaltet worden (
Seite 6).
Verwenden Sie ausschließlich die Fernbedienung im Lieferumfang dieses
Gerätes.
Es werden andere als die für dieses Gerät vorgesehenen Spezialakkus
verwendet (
Seite 4).
Um den Ladevorgang ausführen zu können, müssen zwei Akkus eingelegt
sein.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor der Ladevorgang gestartet
werden kann.
Dies ist normal und kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
Unter bestimmten Bedingungen kann der Ladevorgang bis zu 6 Stunden
beanspruchen.
Dieses Problem tritt möglicherweise nach dem erstmaligen Aufladen der
Akkus oder nach einem längeren Nichtgebrauch der Akkus auf. Nach
mehreren Ladevorgängen wird die normale Betriebszeit meist wieder
erhalten.
Die Akkus können sich entladen, wenn der Netzadapter nach beendetem
Ladevorgang angeschlossen bleibt.
Bei Anschluss des Netzadapters erscheint die Ladezustandsanzeige nicht
im Display.
Unter bestimmten Bedingungen arbeitet die Anzeige nicht korrekt.
Trennen Sie alle Spannungsquellen (Akkus und Netzadapter) einmal vom
Gerät, und schließen Sie sie dann erneut an.
Wiedergabe ist nicht
möglich.
Kein Ton, oder starkes
Rauschen tritt auf.
Die Wiedergabe wird nicht
an der Stelle fortgesetzt, an
der sie vorher gestoppt
wurde.
Die Wiedergabe startet nicht
mit dem ersten Titel.
Suchlauf ist nicht möglich.
RQT7633
Deutsch
9
9
Störungsbeseitigung
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben
oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Die Haltefunktion ist aktiviert. Heben Sie die Haltefunktion auf.
(
Seite 5)
Die Akkus sind u.U. erschöpft (
Seite 4).
(Wenn selbst nach einer vollständigen Aufladung der Akkus nur eine
kurze Betriebszeit erhalten wird, haben die Akkus möglicherweise das
Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Akkus können ca. 300 Mal aufgeladen
werden.)
Die Disc wurde falsch eingelegt.
Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden übersprungen.)
Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Warten Sie etwa eine
Stunde lang, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
Die Abtasterlinse ist verschmutzt. Reinigen Sie die Linse mit einem
Blasepinsel (empfohlenes Produkt:
SZZP1038C). Falls sich
Fingerabdrücke auf der Abtasterlinse befinden, reiben Sie diese sacht
mit einem Wattestäbchen ab.
MP3-Dateien können u.U. nicht einwandfrei ausgelesen werden, wenn
das Gerät dabei geschüttelt wird.
Eine im Multisession-Verfahren aufgezeichnete Disc kann u.U. nicht
abgespielt werden, wenn sich ein leeres Datensegment zwischen den
einzelnen Aufnahmesitzungen befindet.
Wenn eine MP3-Datei eine große Menge an Daten im JPEG-Format
enthält, kann es vorkommen, dass der Ton stummgeschaltet wird, so
dass u.U. keine Wiedergabe möglich ist.
Wird versucht, eine Disc abzuspielen, die sowohl Daten im CD-ROM-
Format als auch herkömmliche Audiodaten (im Format CD-DA) enthält,
kann es vorkommen, dass die Ausgabe eines der beiden Datentypen
stummgeschaltet wird, so dass u.U. keine Wiedergabe möglich ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Stecker fest an die Buchsen
angeschlossen sind.
Reiben Sie die Stecker mit einem sauberen Tuch ab.
Beim Abspielen von MP3-Dateien, die mit niedriger Aufnahmequalität
aufgezeichnet wurden, kann Rauschen auftreten.
Wenn das Gerät ständigen Erschütterungen ausgesetzt wird,
verschwindet die Anzeige der verstrichenen Spielzeit vom Display, und
Tonaussetzer treten auf.
Durch Auswechseln der Disc wird die Fortsetzungs-Funktion
aufgehoben.
Bei Zufallswiedergabe steht die Fortsetzungs-Funktion nicht zur
Verfügung.
Unter bestimmten Bedingungen arbeitet die Fortsetzungs-Funktion u.U.
nicht einwandfrei.
Eine der Zufallswiedergabe-Betriebsarten ist u.U. aktiviert (
Seite 6).
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt
wurde (
Seite 2).
Diese Suche ist bei MP3-Dateien nicht möglich.
Der gewünschte A-B-
Abschnitt kann nicht
festgelegt werden.
Der Digital Re-master-
Modus oder der
Abtastersprung-
Verhütungsmodus kann nicht
gewechselt werden.
Die Digital Re-master-
Funktion arbeitet nicht.
Alben können nicht
übersprungen werden.
Der Bestätigungston der
Fernbedienung wird nicht
abgegeben.
Die Fernbedienung arbeitet
nicht einwandfrei.
Die Akkus können nicht
aufgeladen werden.
Der Netzadapter erwärmt
sich während des
Ladevorgangs.
Das Aufladen der Akkus
beansprucht sehr lange Zeit.
Nach dem Aufladen wird nur
eine kurze Wiedergabezeit
erhalten.
Die Ladezustandsanzeige
erscheint nicht oder zeigt
den Ladezustand falsch ein.
Das Gerät stellt den Betrieb
ein.
2
RQT7633
Verificare che nel cartone di imballaggio ci siano questi accessori.
1 telecomando via cavo
1 adattatore CA
1 cuffia stereo
Gentile Cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare il prodotto, leggere completamente queste
istruzioni. Conservare questo manuale per consultazioni future.
Indice
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Modo di impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altri metodi di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Riproduzione di MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessori in dotazione
10
Riproduzione di MP3
Questa unità può riprodurre i file MP3 registrati sui dischi.
MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e
Thomson multimedia.
HOLD
Questa funzione fa ignorare allunità le pressioni accidentali dei tasti.
Impostare su HOLD in modo che lunità non si accenda casualmente o la riproduzione non
venga interrotta.
Sia lunità che il telecomando hanno gli interruttori HOLD indipendenti.
Nota sui CD-R e CD-RW
Questa unità può riprodurre i CD-R e CD-RW registrati con CD-DA o MP3. Usare un disco
di registrazione audio per CD-DA e finalizzarlo
§
quando si finisce di registrare. Lunità
potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di
registrazione.
§Un processo eseguito dopo la registrazione che consente ai lettori CD-R/CD-RW di
riprodurre i CD-R e CD-RW audio.
Funzione di ripresa
La riproduzione inizia dallultimo punto in cui si era interrotta. Sostituendo il disco si
annulla la funzione.
Funzione di spegnimento automatico
Se lunità viene lasciata nella modalità di arresto per circa 10 minuti, lunità si spegne
automaticamente.
Luce sul display
La luce sul display del telecomando si accende per alcuni secondi quando si preme un
tasto.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO
SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELLUNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULLUNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO LAMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DINCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALLUNITÀ, NON
ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI
SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Avvertenza riguardo alla pila ricaricabile
La pila è designata come riciclabile.
Seguire le norme locali sul riciclo delle pile.
Durante luso, questo prodotto potrebbe essere soggetto allinterferenza radio causata dal
cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dellapparecchio.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER LUSO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di
alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
LUSO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI
UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI,
POSSONO CAUSARE LESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Italiano
RQT7633
3
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi
A
Scomparto per
batteria
Interruttore
di blocco
Presa per
cuffia
Interruttore di apertura
Riproduzione/Pausa
Arresto/Spegnimento
Prima del collegamento spegnere questa unità e gli altri apparecchi.
Se non si desidera il suono del telecomando, disattivarlo. (
pag. 6)
Pannello del display
Selezione della qualità sonora/Attiv.-
disattiv. tono di funzionamento
Comando
volume
Riproduzione/Arresto/
Spegnimento
Salto/Ricerca
Selezione modalità di riproduzione
Cuffia
Ai terminali
CD o AUX
Sistema audio
Regolare il livello
del volume sul
sistema audio.
Adattatore CA
Presa di
corrente
Adattatore per alimentazione auto
(SH-CDC9) (non in dotazione)
Con questo collegamento è possibile
ricaricare le batterie.
Alcuni adattatori
non possono
essere collegati.
Audio per auto
Cavo audio (non in dotazione)
Adattatore stereo a cassette per auto
(SH-CDM10A) (non in dotazione)
Impostare il volume dellunità su 1015.
Impostare il volume dellunità su 1015.
Alla presa del telecomando
Lente
Unità principale
Telecomando
Alla presa DC IN
Tipo di spina:
3,5 mm stereo
Italiano
11
Interruttore di
blocco
Tipo di spina:
3,5 mm stereo
Spia di ricarica
Memoria/Richiamo/Selezione
modalità antisalto/Re-Master
digitale
Salto/Ricerca
Comando volume
SRD
Lunità si spegne poco dopo che
lindicatore inizia a lampeggiare.
4
RQT7633
Batterie ricaricabili (non in dotazione) Ricaricare prima delluso iniziale.
Pile a secco (non in dotazione)
Generali
Alimentazione
12
Come precauzione per la sicurezza questa unità è costruita in modo che
sia impossibile ricaricare le batterie normali. Per i dettagli rivolgersi al
rivenditore.
Inserire due batterie alcaline LR6, AA, UM-3 allo stesso
modo delle batterie ricaricabili. (Scollegare ladattatore CA.)
Batterie ricaricabili speciali al nichel-cadmio
P-3GAVE/2B (serie di 2)
Pile a secco normali/
batterie ricaricabili
È possibile ricaricare le batterie prima che queste siano completamente scariche.
Inserire il coperchio della batteria in modo che sia ben saldo e a livello con lo
scomparto della batteria. Se si allenta, potrebbe graffiare i dischi.
Lunità si trova nella condizione di attesa quando ladattatore CA è
collegato. Il circuito primario è sempre sotto tensione per tutto il
tempo che ladattatore CA è collegato ad una presa di corrente.
Spegnere lunità prima della ricarica.
12 3
OPEN
La ricarica inizia.
La spia CHG si spegne.
(Da circa 4 a 5 ore)
La spia CHG si illumina.
La ricarica è completa.
Chiudere
saldamente.
Adattatore CA
Presa di
corrente
DC IN
Indicatore delle batterie
Tempo di riproduzione
Caratteristiche tecniche, pag. 8
Prima dellinizio della riproduzione lindicatore delle batterie potrebbe
lampeggiare anche se le batterie non sono scariche. Appare
correttamente dopo aver iniziato la riproduzione.
Rimozione delle batterie
Questo indicatore appare quando lunità è accesa.
Italiano
RQT7633
5
Modo di impiego
1
2
3
4
3
4
1 0:01
2
1
SRD
Riproduzione
Aprire il coperchio ed
inserire un CD.
Rilasciare HOLD.
Numero del
brano
Tempo di
riproduzione
trascorso
del brano
Premere.
Cavo
lungo a
destra.
Pausa
Telecomando Unità principale
Premere.
Non disponibile.
Inserire saldamente.
Occorre un po più di
tempo per la riproduzione
dei file MP3.
MP3 si illumina sul
display durante la
riproduzione dei file MP3.
Inserire saldamente.
Regolare il volume
(025).
Italiano
13
Premere due volte [:] per saltare allinizio del brano precedente durante la
riproduzione.
Non è possibile usare [:] per saltare al brano precedente durante la
riproduzione casuale (pag. 6).
Premere di nuovo per ricominciare la
riproduzione.
Ricerca
Telecomando Unità principale
Mantenere
premuto
durante la
riproduzione
SRD
Non è possibile eseguire la ricerca durante la riproduzione di MP3.
È possibile eseguire la ricerca soltanto allinterno del brano attuale durante le
modalità di riproduzione programmata, ripetizione di un brano, casuale,
ripetizione casuale e ripetizione AB (
pag. 6).
Salto
Telecomando Unità principale
Premere.
Premere.
Mantenere
premuto
durante la
riproduzione
SRD
Arresto/Spegnimento
Numero di album
Numero dei brani
Telecomando
Unità principale
Premere.
Mantenere premuto per
spegnere lunità.
Premere di nuovo per
riaccenderla.
10-- 86
ALBUM
Premere.
12 72:46
Tempo di
riproduzione totale
Numero dei
brani
MP3
Con la riproduzione di MP3
6
RQT7633
Altri metodi di riproduzione
Cambiamento della qualità del suonoRiproduzione programmata
- - 01
5 1
ALBUM
M
M
Numero della
sequenza
1
3
2
3 - - 01
M
4
SRD
Numero del brano
Numero della sequenza
Durante la modalità di arresto,
premere [
:
] o [
9
] per
selezionare il brano.
È possibile saltare gli album
quando si
programmano
i brani MP3
(
pag. 7).
Premere [MEMORY] per registrare.
Premere
[
1/
]
per avviare la riproduzione.
Ripetere i punti 1 e 2 per registrare
fino a 20 brani.
Per confermare il
contenuto del programma
Premere [MEMORY] durante la
riproduzione del disco.
Per annullare la
riproduzione programmata
Premere [1/].
Numero
dellalbum
Numero del
brano
Modalità di riproduzione
Ad ogni pressione di [MODE]
AB
SRD
Ripetizione
di un brano
Ripetizione
di tutti i
brani
Casuale
Ripetizione
casuale
Nessun display
(annullato)
Durante la riproduzione
Durante la pausa
o
Ripetizione AB (ripetizione del
segmento AB specificato) (
sotto)
Per specificare il segmento AB
Premere [MEMORY] al punto di inizio (A) e ancora una volta al punto di fine (B).
Arrestare o saltare (
pag. 5) per annullare.
Se non si specifica il punto B e si raggiunge la fine del disco, il punto B viene impostato automaticamente e
la ripetizione inizia. È anche possibile specificare di nuovo il punto B premendo [MEMORY].
14
Questo sistema riduce al minimo i salti dovuti alle vibrazioni.
È possibile cambiare il tempo di memoria antisalto per CD-DA per migliorare la qualità del suono.
Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene premuto [MEMORY]
Non è possibile modificare la memoria del tempo per MP3. È un massimo di 100 secondi
per MP3 registrato a 128 kbps.
Sistema antisalto
Ogni volta che si mantiene premuto [EQ]
Cambiamento del tono di funzionamento del telecomando
Modalità potenziata di antisalto,
45 secondi di memoria antisalto
Modalità potenziata del suono,
10 secondi di memoria antisalto
SRD
Ad ogni pressione di [EQ]
Aumenta i
bassi
Effetti surround
(
sotto)
S-XBS
potenziato
Nessun
display
(annullato)
Cambiamento delleffetto surround
1 Mentre SRD lampeggia, premere [:, SRD] o [9, SRD] per selezionare il
surround desiderato.
HALL : Simile al suono che si sente in una sala da concerto
L-HALL : Versione potenziata di HALL
Air : Suono più naturale
Club : Simile al suono che si sente in un club
L-Club : Versione potenziata di Club
FLOAt : Simile allascolto di un suono in uno spazio tranquillo
SPACE : Simile allascolto di un suono in un ampio spazio allaperto
StAGE : Simile al suono che si sente sul palcoscenico
2 Premere [MEMORY] per immettere.
Dopo aver selezionato limpostazione di surround, se non si eseguono operazioni entro
20 secondi limpostazione viene impostata automaticamente.
Leffetto può essere diverso fra diversi tipi di musica.
Tono disattivato
Tono attivato
bP on
bP oFF
Si riduce la
dispersione sonora
e la difficoltà di ascolto
Non è possibile selezionare RND e A
`
B durante la riproduzione di MP3.
Ogni volta che si mantiene premuto [MODE]
Italiano
RQT7633
7
Riproduzione di MP3
SRD
2- - 14
ALBUM
SRD
Avvio della riproduzione da un album (salto dellalbum)
Mantenere premuto [:] o [9]
finché appare lalbum desiderato.
Numero dellalbum
Numero dei brani
Riproduzione soltanto dei brani in un album selezionato (modalità album)
Nessun display (annullato)
È possibile selezionare un altro album con la funzione di salto dellalbum. (
sopra)
Non è possibile attivare la modalità album durante la riproduzione programmata.
Modalità album
Ascolto di un suono ancora più naturale (Re-Master digitale)
È possibile rigenerare la frequenza del segnale persa durante la compressione,
ripristinando ad una forma simile a quella precedente alla compressione.
Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene
premuto [MEMORY]
Suono potenziato
Unità principale
Italiano
15
Nessun display (annullato)
Conserva la durata della batteria
Questa unità può riprodurre lMP3, un metodo di compressione dellaudio senza
rovinarne la qualità audio.
Quando si creano file MP3 da riprodurre su questa unità
Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (tranne che per formati estesi)
Limitazioni su MP3
Questa unità è compatibile con le sessioni multiple, ma se le sessioni sono
numerose occorre più tempo per lavvio della riproduzione. Per evitare ciò
limitare al minimo il numero delle sessioni.
Questa unità non è in grado di riprodurre i file registrati con la scrittura a
pacchetto.
Se un CD di formato CD-ROM contiene MP3 e file diversi da MP3, soltanto i
file MP3 sono riproducibili.
A seconda del modo in cui sono stati creati i file MP3, questi potrebbero non
essere riprodotti nellordine numerico assegnato o non essere riprodotti del
tutto.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Se si è creato un album come 004album a
sinistra, i file potrebbero non essere riprodotti
nellordine del nome.
Gli album vengono riprodotti nellordine di 1,
2, 3, 4.
Fino a 30 caratteri
(o .MP3)
MP3
Assegnazione dei nomi ai brani e agli album
Assegnare un prefisso di 3 cifre per lordine desiderato
di riproduzione
Estensione
(
)
*
'
Tempo di riproduzione:
Usando su una superficie piana e stabile a
25 °C, con la funzione EQ disattivata, la
funzione di blocco attivata, lantisalto attivato su
POS 1 (CD-DA), alla velocità dei bit consigliata
(MP3: 128 kbps) e con la funzione di
Re-Master digitale disattivata (MP3). I tempi di
riproduzione sono in ore e approssimativi.
Tempo di ricarica: circa da 4 a 5 ore
Il tempo di riproduzione può essere inferiore a
seconda delle condizioni operative
.
Il tempo di riproduzione sarà notevolmente
ridotto con la riproduzione di CD-RW.
Gamma di temperatura operativa:
da 0
eC40 eC
Gamma di temperatura per la ricarica:
da 5
eC40 eC
Dimensioni (L
aAaP): 135a23,4a135 mm
Peso: 205
g (con batterie)
160
g (senza batterie)
Nota:
Le caratteristiche tecniche sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
8
16
RQT7633
Caratteristiche tecniche
Audio (CD-DA)
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz
N. di canali: 2 (sinistro e destro, stereo)
Livello uscita cuffie:RMS max. 6 mW
i6 mW/
16
(regolabile)
Risposta in frequenza: da 20 Hz a 20.000 Hz
(da
i0,5 dB a j7 dB)
Pickup
Fonte di luce: Laser semiconduttore
Lunghezza donda: 780 nm
MP3
Velocità bit supportate:da 32 kbps a 320 kbps
(consigliati 128 kbps)
Frequenza di campionamento supportata:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Massimo numero di voci
(numero totale di album e brani): 999
Massimi livelli di album: 100
Generali
Alimentazione:
Ingresso CC (tramite adattatore CA in dotazione):
CC 4,5 V
Ingresso adattatore CA:
CA 220 V230 V, 50/60 Hz
Consumo di corrente:
Con adattatore CA:
(MP3/CD-DA): 0,7 W/0,7 W
In ricarica: 3,1 W
Indicazioni sul display
La funzione HOLD è attivata. Rilasciare HOLD. (
pag. 5)
Non è stato inserito alcun disco o il disco non è stato inserito correttamente.
È stato inserito un disco che questa unità non è in grado di riprodurre.
Il coperchio del disco è aperto.
Il programma contiene già 20 brani.
File MP3 in corso di riproduzione.
Attenzione
Non esporre lunità alla diretta luce del sole o al calore, come i radiatori, poiché si potrebbe
danneggiarla.
Interrompere luso se si manifestano problemi relativi alluso della cuffia o di altre parti a
diretto contatto con la pelle. Persistendo nelluso potrebbero verificarsi eruzioni cutanee o
altre reazioni allergiche.
Batterie
Non togliere il rivestimento delle batterie e non usarle se il rivestimento è stato tolto.
Quando si inseriscono le batterie allineare correttamente i poli i e j.
Non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie con nuove.
Se non si intende usare lunità per molto tempo rimuovere le batterie.
Non buttare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle e non sottoporle a
calore eccessivo.
Non tentare di ricaricare le pile a secco.
Quando si trasportano le batterie in una tasca o nella borsa, assicurarsi che non vengano a
contatto con oggetti metallici come le collane. Il contatto con i metalli può causare
cortocircuiti che possono provocare un incendio.
Ascolto
Non usare la cuffia o gli auricolari ad un volume eccessivo. Gli specialisti delludito
raccomandano di non protrarre lascolto per periodi troppo lunghi.
Se si sente un ronzio nellorecchio, ridurre il volume o interrompere luso.
Non usare mentre si guida un veicolo motorizzato. C’è il rischio di provocare incidenti ed è
proibito in molti paesi.
In situazioni di potenziale rischio si dovrebbe usare lunità con prudenza o interromperne
temporaneamente luso.
Anche se la cuffia o gli auricolari usati sono del tipo aperto e consentono di sentire i suoni
esterni, non alzare il volume così alto da non riuscire più a sentire i rumori circostanti.
CD
Non usare i CD di forma irregolare.
Non usare i dischi che non sono specificati.
Non usare i CD stampati con stampanti per etichette disponibili sul mercato.
Non usare i CD con le etichette e gli adesivi che si stanno staccando o con la colla che
fuoriesce dalla parte sotto le etichette e gli adesivi.
Manutenzione
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
Non usare mai alcol, diluenti o benzina per pulire questa unità.
Prima di usare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che
accompagnano il panno.
Batterie usate
2 Batterie alcaline
opzionali
2 Batterie
ricaricabili opzionali
Disco
MP3
105
40
Disco
CD-DA
55
25
RQT7633
17
Italiano
9
Soluzione dei problemi
Prima di richiedere lassistenza, eseguire i seguenti controlli. Se ci sono dei dubbi su alcuni controlli da effettuare o i rimedi proposti non risolvono il problema, rivolgersi al
proprio rivenditore per le istruzioni.
La funzione HOLD è attivata. Rilasciare HOLD. (
pag. 5)
Le batterie potrebbero essere esaurite (
pag. 4).
(Se la riproduzione è molto breve anche dopo aver ricaricato
completamente le batterie, queste potrebbero aver superato la
loro durata. Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate
circa 300 volte.)
Il disco non è inserito correttamente.
Il disco è graffiato o sporco. (Brani saltati.)
C’è dellumidità sulla lente. Attendere circa unora e riprovare.
La lente è sporca: pulirla con una peretta per soffiare
(prodotto consigliato:
SZZP1038C). Se sulla lente rimangono
le impronte digitali, pulirle delicatamente con un tamponcino
di cotone.
Lunità potrebbe non leggere correttamente i file MP3 se
viene scossa durante la riproduzione dei file.
La riproduzione di un disco a sessione multipla potrebbe non
riuscire se c’è un segmento di dati vuoto fra le sessioni.
Se ci sono dei dati JPEG di grande dimensione, ecc.
allinterno di un file MP3, il suono potrebbe essere silenziato e
la riproduzione potrebbe non riuscire.
Se si tenta di riprodurre un CD che contiene i dati di formato
CD-ROM e i dati audio normali (CD-DA), luscita da uno dei
due tipi di dati può essere silenziata e la riproduzione
potrebbe non riuscire.
Accertarsi che le spine siano inserite saldamente.
Pulire le spine con un panno pulito.
Se la qualità di registrazione è scarsa la riproduzione di MP3
potrebbe essere rumorosa.
Se lunità viene colpita più volte lindicazione del tempo di
riproduzione trascorso scompare e il suono si interrompe.
La funzione non è attivata se si cambiano i dischi.
La funzione non è attivata durante la riproduzione casuale.
La funzione può non attivarsi correttamente in alcune
condizioni.
Le modalità di riproduzione casuale potrebbero essere attivata
(
pag. 6).
La riproduzione riprende dallultimo punto in cui si era
interrotta (
pag. 2).
Non è possibile eseguire ricerche di MP3.
Si potrebbe non essere in grado di specificare il punto A o B
alla fine del disco.
Non è possibile impostare A o B mentre SRD lampeggia.
Non è possibile cambiare la modalità se [:] o [9]
viene premuto prima di [MEMORY].
Non è possibile cambiare mentre SRD lampeggia.
A seconda del tipo di registrazione su disco MP3, leffetto
potrebbe non verificarsi.
Non è possibile saltare dal primo allultimo album durante la
riproduzione.
Il tono di funzionamento potrebbe essere disattivato
(
pag. 6).
Per far funzionare questa unità usare soltanto il telecomando in
dotazione.
Non si stanno usando le speciali batterie ricaricabili
(
pag. 4).
È necessario inserire due batterie prima di ricaricarle.
Lunità deve essere spenta prima di poter effettuare la
ricarica.
È una caratteristica normale.
In alcune condizioni, per la ricarica delle batterie ci vogliono al
massimo 6 ore.
Si può verificare dopo la prima ricarica o quando le batterie
non sono state usate per molto tempo. Il tempo di
riproduzione dovrebbe ripristinarsi dopo alcune ricariche.
Le batterie possono scaricarsi se si lascia collegato
ladattatore CA una volta completata la ricarica.
Lindicatore non appare quando è collegato ladattatore CA.
In alcune condizioni lindicatore delle batterie non appare
correttamente.
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione
(batterie e adattatore CA).
Italiano
Non avviene la
riproduzione.
Non si sente alcun
suono o c’è un forte
rumore.
La riproduzione non
riprende dallultimo
punto in cui si era
interrotta.
La riproduzione non
inizia dal primo brano.
È impossibile eseguire
la ricerca dei brani.
È impossibile
specificare il punto
A o B.
È impossibile cambiare
la modalità di
Re-Master digitale, la
modalità antisalto.
La funzione di Re-
Master digitale non è
attivata.
È impossibile saltare gli
album.
Non si sente il tono di
funzionamento del
telecomando.
Il telecomando non
funziona correttamente.
È impossibile ricaricare.
Ladattatore CA si scalda
durante la ricarica.
Le batterie impiegano
molto tempo per
ricaricarsi.
Il tempo di riproduzione
è breve dopo la ricarica.
Lindicatore delle
batterie non appare o è
non è corretto.
Lunità smette di
funzionare.
2
RQT7633
Vérifiez la présence des accessoires suivants dans le carton
d’emballage.
1 télécommande filaire
1 adaptateur secteur
1 paire d’écouteurs stéréo
Accessoires fournis
Lecture MP3
Cet appareil peut faire la lecture des fichiers MP3 enregistrés sur disque.
MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson
multimédia.
HOLD (verrouillage)
Cette fonction permet à lappareil dignorer les pressions accidentelles sur les touches. Activez la
fonction de verrouillage (HOLD) pour éviter que lappareil ne se mette sous tension ou que la lecture ne
soit arrêtée par inadvertance.
Lappareil et la télécommande possèdent chacun leur propre commutateur de
verrouillage (HOLD).
Remarque sur les CD-R et CD-RW
Cet appareil peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en format CD-DA ou MP3.
Utilisez un disque denregistrement audio CD-DA et finalisez-le
§
lorsque lenregistrement est
terminé. Il se peut que lappareil ne puisse pas faire la lecture de certains disques à cause de
leurs conditions denregistrement.
§ Traitement effectué après lenregistrement sur les CD-R et CD-RW audio pour en
permettre la lecture sur les lecteurs CD-R/CD-RW.
Fonction de reprise
La lecture commence au dernier point où elle a été arrêtée. Cette fonction est annulée si
vous remplacez le disque actuel.
Fonction de mise hors tension automatique
Si vous laissez lappareil en mode darrêt pendant environ 10 minutes, il se met
automatiquement hors tension.
Lumière de lafficheur
La lumière de lafficheur de la télécommande sallume pendant quelques secondes lors de
la pression sur une touche.
18
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER LAPPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QUAUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE
LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES DAÉRATION DE LAPPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES
SUR LAPPAREIL.
JETEZ LES PILES DUNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC LENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT, NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, LHUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT
OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS DOBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS
QUE VASES DESSUS.
Note relative à la batterie rechargeable
La batterie est recyclable. Pour le recyclage, suivre les réglementations de sa région.
Après usage à rapporter au pointe de vente.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant lutilisation. Si
vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Le symbole davertissement se trouve sur le fond de lappareil.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Lappareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement
accessible en cas de problème.
Cher client
Nous vous remercions davoir choisi ce produit.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler lappareil, veuillez lire intégralement le
présent mode demploi. Vous êtes priés de conserver ce manuel pour servir de
référence ultérieurement.
Table des matières
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement des commandes/Raccordement à dautres composants
. . . 3
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres méthodes de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lecture MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affichages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
LUTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU LEXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER
UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME.
CONFIER TOUT TRAVAIL DENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
RQT7633
19
Français
3
Emplacement des commandes/Raccordement à dautres composants
A
Logement à piles
Commutateur de
verrouillage
Prise de
casque
Commutateur
douverture
Lecture/Pause
Arrêt/Mise hors tension
Panneau daffichage
Commande
de volume
Lecture/Arrêt/Mise hors tension
Saut/Recherche
Sélection de qualité sonore/Activation-
Désactivation de tonalité de commande
Sélection de mode de lecture
Mémoire/Rappel/Sélection de mode
anti-saut/Remasterisation numérique
Écouteurs
Vers les bornes CD
ou AUX
Chaîne audio
Ajustez le niveau
du volume sur la
chaîne audio.
Adaptateur secteur
Prise de
courant
Adaptateur dalimentation pour véhicule
(SH-CDC9) (non fourni)
Cette connexion permet de recharger les piles.
Connexion
impossible sur
certains modèles.
Autoradio
Câble audio (non fourni)
Commutateur
de verrouillage
Adaptateur-cassette pour chaîne stéréo de
véhicule
(SH-CDM10A) (non fourni)
Réglez le volume de lappareil sur un
niveau de 10 à 15.
Vers la prise de télécommande
Lentille
Appareil principal
Télécommande
Vers la prise DC IN
Mettez hors tension cet appareil et les autres composants avant
deffectuer les raccordements.
Si vous ne désirez pas entendre le son de la télécommande, vous
pouvez le désactiver. (
page 6)
Réglez le volume de lappareil sur
un niveau de 10 à 15.
Type de fiche :
3,5 mm, stéréo
Type de fiche :
3,5 mm,
stéréo
Témoin de recharge
Commande de volume
Saut/Recherche
OPEN
4
RQT7633
Piles rechargeables (non fournies)
Rechargez-les avant la première utilisation.
Piles sèches (non fournies)
Témoin des piles
Généralités
La charge commence.
Le témoin CHG s’éteint.
(Environ 4 à 5 heures)
Le témoin CHG sallume.
Charge terminée.
Mettez lappareil hors tension avant de recharger les piles.
12 3
Adaptateur secteur
Prise de
courant
Fermez
parfaitement.
Alimentation
20
Par mesure de précaution cet appareil est conçu pour empêcher la
recharge des piles ordinaires. Pour plus de détails, informez-vous auprès
du revendeur.
Piles rechargeables spéciales au nickel-cadmium
P-3GAVE/2B (jeu de 2)
Piles sèches ordinaires/
piles rechargeables
DC IN
Vous pouvez recharger les piles avant quelles ne soient complètement
déchargées.
Le couvercle doit être fermement fixé sur le logement à piles, autrement
il risque de se détacher et de rayer vos disques.
Lappareil est en mode dattente lorsque ladaptateur secteur est
branché. Le circuit primaire demeure sous tension tant que ladaptateur
secteur est branché sur la prise de courant.
Insérez deux piles alcalines LR6, AA, UM3 en procédant de
la même façon que pour les piles rechargeables.
(Débranchez ladaptateur secteur.)
Temps de lecture
Spécifications, page 8
Retrait des piles
SRD
Lappareil se met hors tension peu après
le début du clignotement du témoin.
Il se peut que le témoin des piles clignote avant le lancement de la
lecture même si les piles ne sont pas épuisées. Il saffichera
correctement une fois la lecture commencée.
Ce témoin apparaît lorsque l
appareil est sous tension.
Français
RQT7633
5
Utilisation
1
2
3
4
3
4
1 0:01
2
1
SRD
Lecture
Arrêt/Mise hors tension
Ouvrez le couvercle et insérez un CD.
Désactivez la fonction de
verrouillage (HOLD).
Numéro de plage
Temps de lecture
écoulé de la plage
Nombre de
plages
Temps total
de lecture
Appuyez.
Le long
cordon à
droite.
Télécommande
Appareil principal
Appuyez.
Appuyez.
Appuyez de manière
continue pour mettre
lappareil hors tension.
Appuyez à nouveau
pour mettre lappareil
hors tension.
Pause
Télécommande Appareil principal
Appuyez.
Non disponible.
Appuyez de nouveau pour relancer la lecture.
Recherche
Télécommande Appareil principal
Appuyez de manière
continue pendant la
lecture.
SRD
La recherche nest pas possible pendant la lecture des fichiers MP3.
La recherche est uniquement possible à lintérieur de la plage en cours de lecture
avec les modes de lecture programmée, répétition dune plage, lecture aléatoire,
répétition aléatoire et répétition A-B (
page 6).
Saut
Télécommande Appareil principal
Appuyez.
Appuyez.
Appuyez deux fois sur [
:
] pour sauter au début de la plage précédente pendant la lecture.
Il nest pas possible dutiliser [:] pour sauter à la plage précédente pendant la
lecture aléatoire (page 6).
Appuyez de
manière continue
pendant la lecture.
Insérez à fond.
Le lancement de la lecture des
fichiers MP3 prend un peu plus
de temps.
MP3 sallume sur lafficheur
pendant la lecture des fichiers
MP3.
SRD
12 72:46
10-- 86
ALBUM
MP3
Insérez à fond.
Réglez le volume.
(025)
21
Nombre
dalbums
Nombre de
plages
Lors de la lecture MP3
- - 01
5 1
ALBUM
M
M
1
3
2
3 - - 01
M
4
SRD
6
RQT7633
SRD
Ordre de
programmation
AB
SRD
Lecture programmée
Modes de lecture
Numéro de plage
Ordre de programmation
En mode darrêt, appuyez sur [
:
]
ou [
9
] pour sélectionner la plage.
Vous pouvez sauter des albums lors de la
programmation
des plages MP3
(
page 7).
Appuyez sur [MEMORY] pour valider.
Appuyez sur [
1
/
] pour lancer la lecture.
Répétez les étapes 1 et 2 pour
valider jusqu’à 20 plages.
Pour vérifier le contenu
du programme
Appuyez sur
[MEMORY] pendant la
lecture du disque.
Pour annuler la
lecture programmée
Appuyez sur
[1/]
.
Modification de la qualité sonore
Numéro dalbum
Numéro de plage
À chaque pression sur [EQ]
Amplifie les
graves
Effets surround
(
ci-dessous)
À chaque pression sur [MODE]
Répétition
dune plage
Répétition de
toutes les
plages
Lecture
aléatoire
Répétition
aléatoire
Aucun
affichage
(annulé)
Leffet peut varier suivant le type de musique.
Système anti-saut
Ce système réduit au minimum les sauts provoqués par les vibrations.
Avec les disques CD-DA, vous pouvez modifier la durée de la mémoire anti-saut pour améliorer la qualité sonore.
En mode darrêt, à chaque pression maintenue sur [MEMORY]
Il nest pas possible de changer la durée de la mémoire pour les fichiers MP3. Il est de 100
secondes maximum pour les fichiers MP3 enregistrés à 128 kbps.
S-XBS
amélioré
Réduit les fuites
acoustiques et la
fatigue d’écoute
Pendant la lecture
En mode de pause
ou
Répétition A-B (répétition du
segment A-B spécifié)
(
ci-dessous)
Il nest pas possible de sélectionner
RND
ni
A
`
B
pendant la lecture de fichiers MP3.
Spécification dun segment A-B
Appuyez sur [MEMORY] au point de début (A) puis encore une fois au point de fin (B).
Faites un arrêt ou un saut (
page 5) pour annuler.
Si vous navez pas spécifié de point B et atteignez la fin du disque, le point B est spécifié automatiquement et la
lecture répétée commence. Vous pouvez également spécifier à nouveau le point B en appuyant sur [MEMORY].
22
Autres méthodes de lecture
Aucun
affichage
(annulé)
Changement deffet surround
1 Pendant que SRD clignote, appuyez sur [:, SRD] ou [9, SRD] pour
sélectionner leffet surround désiré.
HALL : Similaire au son dune salle de concert
L-HALL : Version améliorée de HALL
Air : Son plus naturel
Club : Similaire au son dans un club
L-Club : Version améliorée de Club
FLOAt : Similaire à l’écoute dans un espace serein
SPACE : Similaire à l’écoute dans un grand espace ouvert
StAGE : Similaire au son dun spectacle sur scène
2 Appuyez sur [MEMORY] pour valider.
Une fois le réglage surround sélectionné, ce dernier est automatiquement validé si
aucune opération nest effectuée dans les 20 secondes.
Mode anti-saut amélioré,
mémoire anti-saut 45 secondes
Mode son amélioré,
mémoire anti-saut 10 secondes
Tonalité désactivée
Tonalité activée
bP on
bP oFF
Commutation de la tonalité de commande sur la télécommande
À chaque pression maintenue sur [EQ]
Français
RQT7633
7
Lecture MP3
2- - 14
ALBUM
SRD
Lancement de la lecture depuis un album (saut dalbum)
Appuyez de manière continue sur [:] ou [9] jusqu’à ce
que l
album désiré apparaisse.
Numéro dalbum
Nombre de plages
Faire uniquement la lecture des plages dun album sélectionné (Mode dalbum)
À chaque pression maintenue sur [MODE]
Vous pouvez sélectionner un autre album avec la fonction de saut dalbum.
(
ci-dessus)
Il nest pas possible dactiver le mode dalbum pendant la lecture programmée.
Pour obtenir un son encore plus naturel (remasterisation numérique)
Vous pouvez régénérer les pertes de fréquence des signaux qui surviennent
pendant la compression et rétablir une qualité sonore proche de ce quelle était
avant la compression.
En mode darrêt, à chaque pression maintenue sur [MEMORY]
Son amélioré
23
Cet appareil peut faire la lecture du format MP3, méthode de
compression audio qui naffecte pas de manière sensible la qualité du
son.
Lorsque vous créez des fichiers MP3 pour en faire la lecture
sur cet appareil
Formats de disque : ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf les formats
étendus)
Restrictions MP3
Cet appareil est compatible avec la multisession mais la lecture
risque de prendre plus de temps à commencer sil y a un grand
nombre de sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le
nombre de sessions.
Cet appareil ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés en
mode d’écriture par paquets.
Si un CD de format CD-ROM contient à la fois des fichiers MP3 et
des fichiers dun autre format, seule la lecture des fichiers MP3 sera
possible.
Suivant la façon dont vous créez les fichiers MP3, il se peut que leur
lecture ne seffectue pas dans lordre de leur numérotation ou que la
lecture soit complètement impossible.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Si vous créez un album tel que 004album ci-
contre à gauche, les fichiers risquent de ne pas
être lus dans lordre des noms.
Les albums seraient alors lus dans lordre 1
,
2
,
3 et 4
.
Pour nommer les plages et albums
Faites-les précéder de numéros à 3 chiffres, dans
lordre désiré pour la lecture
Jusqu’à 30 caractères
Extension
(ou .MP3)
MP3
Appareil principal
Aucun affichage (annulé)
Mode dalbum
Aucun affichage (annulé)
Économise les piles
SRD
Temps de lecture :
Utilisation sur une surface plane et stable, à
25 °C, EQ désactivé, fonction Hold activée,
mode anti-saut sur POS 1 (CD-DA), au débit
binaire recommandé (MP3: 128 kbps) et avec
la fonction de remasterisation numérique
désactivée (MP3). Les temps de lecture sont
indiqués en heures de façon approximative.
Temps de charge : Environ 4 à 5 heures
Suivant les conditions dutilisation, le temps
de lecture peut être moindre.
Le temps de lecture sera considérablement
réduit lors de la lecture dun CD-RW.
Plage de température de fonctionnement :
0
eC40 eC
Plage de température de charge : 5
eC40 eC
Dimensions (L
aHaP) :
135
a23,4a135 mm
Poids : 205
g (avec les piles)
160
g (sans les piles)
Remarque :
Les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Poids et dimensions approximatifs.
Disque
CD-DA
55
25
Disque
MP3
105
40
Piles utilisées
2 piles alcalines en
option
2
piles rechargeables
en option
8
24
RQT7633
Spécifications
Audio (CD-DA)
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz
Nombre de canaux : 2 (gauche et droit, stéréo)
Niveau de sortie casque :
RMS max. 6 mW
i 6 mW/
16
(réglable)
Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 000 Hz
(
i0,5 dB à j7 dB)
Capteur
Source de lumière : Diode laser
Longueur dondes : 780 nm
MP3
Débits binaires pris en charge :
32 kbps à 320 kbps
(128 kbps recommandé)
Fréquences d’échantillonnage prises en charge :
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Nombre maximal d’éléments
(Nombre total dalbums et plages) : 999
Maximum de niveaux dalbum : 100
Généralités
Alimentation :
Entrée CC (via ladaptateur secteur fourni) :
CC 4,5 V
Entrée dadaptateur secteur :
CA 220230 V 50/60 Hz
Consommation :
Avec ladaptateur secteur
(MP3/CD-DA) : 0,7 W/0,7 W
Recharge : 3,1 W
Affichages
Attention
Évitez dexposer directement lappareil aux rayons du soleil ou à la chaleur émise, par
exemple, par un appareil de chauffage. Lappareil risquerait de subir des dommages.
Cessez lutilisation si vous ressentez un malaise alors que les écouteurs ou toute autre pièce
entre directement en contact avec la peau. Poursuivre lutilisation risquerait dentraîner des
démangeaisons ou autres réactions allergiques.
Piles
Ne retirez pas le revêtement des piles et nutilisez pas les piles dont le revêtement a été retiré.
Alignez correctement les pôles i et j lors de linsertion des piles.
Évitez dutiliser ensemble des piles de types différents ou des piles usagées et neuves.
Retirez les piles si vous prévoyez que lappareil restera inutilisé pendant une période prolongée.
Évitez de jeter les piles au feu et de les court-circuiter, démonter ou exposer à une chaleur
excessive.
Ne tentez pas de recharger des piles sèches.
Lorsque vous transportez les piles dans votre poche ou dans un sac, assurez-vous quaucun
objet métallique tel quun collier nest inséré avec elles. Le contact avec le métal risquerait de
provoquer un court-circuit et dentraîner un incendie.
Écoute
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager loreille de lutilisateur.
Utilisez le casque fourni ou les écouteurs fournis avec lappareil.
Réduisez le volume ou cessez lutilisation si vous éprouvez un bourdonnement dans les oreilles.
Nutilisez pas cet appareil en conduisant un véhicule motorisé. Cela risquerait de provoquer un accident de
la route, et lutilisation est illégale dans un grand nombre de régions.
Dans les situations qui comportent un danger potentiel, veuillez faire preuve dune très grande
prudence ou cesser temporairement lutilisation.
Même si le casque ou les écouteurs sont de type ouvert, cest-à-dire conçus pour permettre
dentendre les bruits ambiants, prenez garde d’élever le son au point de ne plus entendre ces
derniers.
CD
Nutilisez pas les CD de forme irrégulière.
Nutilisez pas les disques non homologués.
Nutilisez pas les CD imprimés au moyen des imprimantes à étiquettes disponibles sur le
marché.
Nutilisez pas les CD dont les étiquettes ou autocollants se détachent, ou avec un matériau
adhésif qui dépasse de sous les étiquettes ou autocollants.
Entretien
Lorsque les surfaces sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux et sec.
Nutilisez jamais dalcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil.
Avant dutiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui
laccompagnent.
(
)
*
'
La fonction de verrouillage (HOLD) est activée. Désactivez-la. (
page 5)
Vous navez pas inséré de disque ou vous ne lavez pas inséré correctement.
Vous avez inséré un disque que cet appareil ne peut pas lire.
Le couvercle du plateau à disque est ouvert.
Le programme contient déjà 20 plages.
Lecture des fichiers MP3.
Pas de lecture.
Aucun son ou beaucoup
de bruit.
La lecture ne reprend
pas depuis le dernier
point où elle a été
arrêtée.
La lecture ne commence
pas à la première plage.
La recherche dans les
plages ne fonctionne pas.
RQT7633
25
Français
9
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, procédez aux vérifications suivantes. En cas de doute concernant certains des points à vérifier ou si les solutions indiquées dans
le tableau ne permettent pas de régler le problème, informez-vous auprès de votre revendeur.
La fonction de verrouillage (HOLD) est activée. Désactivez-la.
(
page 5)
Les piles sont peut-être épuisées (page 4).
(Si la durée de lecture est extrêmement courte même juste
après la recharge complète des piles, celles-ci ont peut-être
atteint la fin de leur durée de service. Les piles rechargeables
peuvent être chargées environ 300 fois.)
Le disque nest pas bien inséré.
Le disque est rayé ou sale. (Des plages sont ignorées.)
De lhumidité sest formée sur la lentille. Attendez environ une
heure puis essayez à nouveau.
La lentille est sale. Nettoyez-la avec une poire soufflante
(produit recommandé :
SZZP1038C). Si la lentille est
recouverte dempreintes digitales, essuyez-les doucement avec
une tige de coton.
La lecture correcte des fichiers MP3 risque d’être impossible si
lappareil est secoué pendant la lecture.
La lecture dun disque multisession risque d’être impossible
sil y a un segment de données vierges entre les sessions.
Lorsquun fichier MP3 contient un grande quantité de données
JPEG, etc., il se peut que le son soit coupé et que la lecture
soit impossible.
Si vous tentez de faire la lecture dun CD qui contient des
données de format CD-ROM et des données audio ordinaires
(CD-DA), il se peut que la sortie de lun des formats ci-dessus
soit silencieuse et que la lecture soit impossible.
Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
Nettoyez les fiches en les essuyant avec un chiffon propre.
Du bruit risque d’être généré à la lecture des fichiers MP3 dont
la qualité denregistrement est mauvaise.
Le temps de lecture écoulé disparaît et le son est interrompu si
lappareil subit des chocs répétés.
Cela ne fonctionne pas si vous changez de disque.
Cela ne fonctionne pas pendant la lecture aléatoire.
Cela risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions.
Un des modes de lecture aléatoire est peut-être activé (
page 6).
La lecture reprend depuis le dernier point où elle a été arrêtée
(page 2).
La fonction de recherche nest pas disponible avec les fichiers
MP3.
Il se peut que la spécification du point A ou B soit impossible à
la fin du disque.
Il nest pas possible de spécifier le point A ou B pendant que
SRD clignote.
Il nest pas possible de changer le mode si on appuie sur
[
:] ou [9] avant dappuyer sur [MEMORY].
Le changement nest pas possible pendant que SRD
clignote.
Leffet risque d’être nul suivant le type denregistrement de
disque MP3.
Le saut entre le premier et le dernier albums nest pas possible
pendant la lecture.
La fonction de tonalité de commande est peut-être désactivée
(
page 6).
Utilisez exclusivement la télécommande fournie pour
commander cet appareil.
V
ous nutilisez pas les piles rechargeables spécifiées (
page 4).
La charge nest possible que si les deux piles sont insérées.
La charge nest possible que lorsque lappareil est hors tension.
Cela est normal.
Dans certaines conditions, la charge des piles peut prendre
jusqu’à 6 heures.
Cela peut se produire après la première charge des piles ou si
elles sont restées inutilisées pendant une période prolongée.
La durée de lecture devrait être rétablie après quelques
charges.
Les piles risquent de se vider si vous laissez ladaptateur
secteur branché une fois la charge terminée.
Le témoin napparaît pas lorsque ladaptateur secteur est
branché.
Le témoin napparaît pas correctement dans certaines
conditions.
Débranchez puis rebranchez toutes les sources dalimentation
(les piles et ladaptateur secteur).
Je narrive pas à
spécifier le point A ou B
.
Je narrive pas à changer
le mode de remasterisation
numérique ou le mode
anti-saut.
La remasterisation
numérique ne
fonctionne pas.
Je narrive pas à sauter
des albums.
La tonalité de commande
de télécommande nest
pas audible.
La télécommande ne
fonctionne pas bien.
Je narrive pas à
charger les piles.
Ladaptateur secteur
chauffe pendant la charge.
La charge des piles prend
beaucoup de temps.
La durée de lecture est
courte après la charge.
Le témoin des piles
napparaît pas ou est
incorrect.
Lappareil cesse de
fonctionner.
2
26
RQT7633
Controleer bij het uitpakken of de volgende accessoires zijn meegeleverd.
1 afstandsbediening met draad
1 netspanningsadapter
1 stereo-oortelefoon
Weergave van MP3
Dit apparaat kan MP3-bestanden, die u op discs hebt opgenomen, weergeven.
MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden vervaardigd onder
licentie van Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.
Vergrendelfunctie (HOLD)
Deze functie voorkomt dat het apparaat reageert op toevallig ingedrukte toetsen.
Stel in op HOLD om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk wordt
ingeschakeld of het afspelen wordt onderbroken.
Het hoofdapparaat en de afstandsbediening hebben elk een onafhankelijk
werkende HOLD schakelaar.
Opmerking over CD-R en CD-RW
Dit apparaat kan CD-R en CD-RW, opgenomen met CD-DA of MP3, weergeven.
Gebruik een audio-opnamedisc voor CD-DA en finaliseer
§
de disc nadat de
opname is voltooid. Het is mogelijk dat dit apparaat sommige discs niet kan
weergeven vanwege de opnamecondities.
§ Een proces dat na het opnemen wordt uitgevoerd en waardoor CD-R/CD-RW
spelers in staat worden gesteld om audio CD-R en CD-RW weer te geven.
Herstartfunctie
De weergave begint opnieuw vanaf het punt waar deze het laatst werd gestopt.
Als u de disc verwisselt, wordt deze functie geannuleerd.
Functie voor automatische uitschakeling
Als u het apparaat ongeveer 10 minuten lang in de stopstand laat staan, zal het apparaat
zichzelf automatisch uitschakelen.
Verlichting van het display
Wanneer u een bedieningstoets indrukt, wordt het display van de
afstandsbediening gedurende enkele seconden verlicht.
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Voordat u het product aansluit, bedient of afstelt dient u deze handleiding volledig te hebben doorgelezen.
Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
Inhoud
Meegeleverde accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedieningsfuncties/Aansluiting op andere apparatuur
. . . . . . . . . . . . .
3
Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Andere weergavemethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Weergave van MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gids voor het verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN
BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE
INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN
NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN,
OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN
OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET
GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN,
OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF
PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET
WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF
SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF
ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT
WORDEN GEZET.
Opmerking betreffende de oplaadbare batterij
De batterij is recyclable. Volg a.u.b. de plaatselijke recycling voorschriften op.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door
een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product
en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het apparaat.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden geïnstalleerd en de
netstekker dient zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in
geval van problemen.
Meegeleverde accessoires
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET
IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN
GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
RQT7633
27
Nederlands
3
Bedieningsfuncties/Aansluiting op andere apparatuur
A
Batterijvak
Vergrendel-
schakelaar
Hoofdtelefoon-
aansluiting
Deksel-openen
schakelaar
Weergeven/Pauzeren
Stoppen/Uitschakelen
Schakel dit apparaat en de aan te sluiten apparatuur uit alvorens met het
aansluiten te beginnen.
Schakel de afstandsbedieningstoon uit als u hem niet wilt gebruiken. (
blz. 6)
Displaypaneel
Volume
instellen
Weergeven/Stoppen/
Uitschakelen
Overslaan/Zoeken
Geluidskwaliteit kiezen/
Bedieningstoon aan-uit
Weergavefunctie kiezen
Geheugen/Oproepen/Anti-skip
functie kiezen/Digital Re-master
Oortelefoon
Naar CD of AUX
aansluitingen
Audiosysteem
Stel het
volumeniveau in op
het audiosysteem.
Netspanningsadapter
Stopcontact
Auto-accu adapter (
SH-CDC9) (niet meegeleverd)
U kunt deze aansluiting gebruiken voor het
opladen van de batt
erijen.
Aansluiting op
sommige auto-stereos
is niet mogelijk.
Auto-stereo
Audiokabel (niet meegeleverd)
Vergrendel-
schakelaar
Auto-stereo cassetteadapter (SH-CDM10A)
(niet meegeleverd)
Stel het volume van het apparaat in op 1015.
Naar aansluiting op afstandsbediening
Lens
Hoofdapparaat
Afstandsbediening
Naar DC IN aansluiting
Plugtype:
3,5 mm stereo
Stel het volume van het apparaat in op 1015.
Plugtype:
3,5 mm stereo
Overslaan/Zoeken
Oplaadlampje
Volume instellen
4
28
RQT7633
Voeding
OPEN
Oplaadbare batterijen (niet meegeleverd) Laad de batterijen op alvorens deze voor de eerste keer te gebruiken.
U kunt de batterijen opnieuw opladen voordat deze volledig zijn ontladen.
Sluit het deksel van het batterijvak stevig zodat de randen ervan goed
vlak liggen. Dit om te voorkomen dat het deksel los komt en krassen
maakt op uw discs.
Het opladen begint.
Het CHG lampje gaat uit.
(Na ongeveer 4 tot 5 uren)
Het CHG lampje brandt.
Het opladen is voltooid.
Schakel het apparaat uit alvorens de batterijen op te laden.
12 3
Goed
sluiten.
Netspanningsadapter
Stopcontact
Voor de veiligheid is dit apparaat zo gemaakt dat het niet mogelijk is om
gewone batterijen op te laden. Raadpleeg uw handelaar voor nadere
bijzonderheden.
Speciale oplaadbare Ni-Cd batterijen
P-3GAVE/2B (set van 2)
Gewone droge batterijen/
oplaadbare batterijen
Wanneer de netspanningsadapter is aangesloten, staat het apparaat in
de stand-by stand. De primaire stroomkring staat altijd onder spanning
zolang als de netspanningsadapter op een stopcontact is aangesloten.
DC IN
Droge batterijen (niet meegeleverd)
De batterij-indicator
SRD
Het apparaat wordt uitgeschakeld korte tijd
nadat deze indicator begint te knipperen.
Afspeeltijd
Technische gegevens, blz. 8
Algemeen
Het kan gebeuren dat de batterij-indicator knippert voordat de weergave
begint, hoewel de batterijen nog niet leeg zijn. De indicator zal echter
juist werken nadat de weergave is gestart.
Plaats twee “LR6, AA, UM-3” alkalinebatterijen op dezelfde
manier als de oplaadbare batterijen.
(Koppel de netspanningsadapter los.)
Verwijderen van de
batterijen
Deze indicator verschijnt wanneer het apparaat is ingeschakeld.
RQT7633
29
Nederlands
5
Gebruik
1
2
3
4
3
4
1 0:01
2
1
SRD
Weergeven
Open het deksel en plaats een CD.
Zet HOLD in de vrije stand.
Tracknummer
Verstreken
weergavetijd
van track
Aantal tracks
Totale weergavetijd
Aantal albums Aantal tracks
Indrukken.
Langste
snoer zit
rechts.
Afstandsbediening
Hoofdapparaat
Indrukken.
Indrukken.
Ingedrukt houden om het
apparaat uit te schakelen.
Nogmaals indrukken om het
apparaat uit te schakelen.
Pauzeren
Afstandsbediening Hoofdapparaat
Indrukken.
Niet beschikbaar.
Nogmaals indrukken om de weergave
opnieuw te starten.
Zoeken
Afstandsbediening Hoofdapparaat
Ingedrukt
houden tijdens
weergave.
SRD
Zoeken is niet mogelijk tijdens weergave van MP3.
Zoeken is alleen mogelijk binnen de huidige track tijdens geprogrammeerde weergave, één-
track herhalen, willekeurige weergave, willekeurig herhalen, en A-B herhalen (
blz. 6
).
Overslaan
Afstandsbediening Hoofdapparaat
Indrukken.
Indrukken.
Druk tweemaal op [:] om tijdens weergave terug te keren naar het begin van
de vorige track.
Tijdens willekeurige weergave (
blz. 6) kunt u met [:] niet terugkeren naar
de vorige track.
Ingedrukt
houden tijdens
weergave.
Stevig erin steken.
Het lezen van MP3-bestanden
duurt iets langer.
Tijdens het afspelen van
MP3-bestanden brandt MP3
op het display.
SRD
12 72:46
10-- 86
ALBUM
MP3
Stevig erin steken.
Stel het volume in.
(025)
Stoppen/Uitschakelen
6
30
RQT7633
Andere weergavemethoden
Bij weergave van MP3
1
3
2
3 - - 01
M
4
SRD
Geprogrammeerde weergave
Tracknummer
Volgordenummer
Zet het apparaat in de stopstand en druk op
[
:
] of [
9
] om een track te kiezen.
Bij het programmeren van MP3-tracks
kunt u albums overslaan
(blz. 7).
Druk op [MEMORY] om de track
vast te leggen.
Druk op [
1
/
] om de weergave te starten.
Herhaal stappen 1 en 2 om
maximaal 20 tracks vast te leggen.
Albumnummer
Tracknummer
Volgordenummer
De inhoud van het
programma controleren
Druk op [MEMORY]
terwijl de disc afspeelt.
De geprogrammeerde
weergave annuleren
Druk op [
1/
].
AB
SRD
Weergavefuncties
Elke keer dat u op [MODE] drukt
Eén-track
herhalen
Alle tracks
herhalen
Willekeurige
weergave
Willekeurig
herhalen
Tijdens weergave
In de pauzestand
of
A-B herhalen (herhalen van
gespecificeerd fragment A-B)
(
hieronder)
Bij weergave van MP3 kunt u RND en A
`
B niet kiezen.
Specificeren van een A-B fragment
Druk op [MEMORY] bij het gewenste startpunt (A) en druk nogmaals bij het gewenste eindpunt (B).
Zet het apparaat in de stopstand of gebruik de overslaan-functie (
blz. 5) om te annuleren.
Als u punt B niet vastlegt en het einde van de disc wordt bereikt, wordt punt B automatisch vastgelegd
en zal de herhaling beginnen. U kunt ook punt B opnieuw vastleggen door op [MEMORY] te drukken.
Geen display
(geannuleerd)
SRD
De geluidskwaliteit veranderen
Elke keer dat u op [EQ] drukt
Versterking van
de lage tonen
Surroundeffecten
(hieronder)
Versterkte
S-XBS
Het effect kan verschillend zijn afhankelijk van het soort muziek.
Dit systeem beperkt het door trilling veroorzaakte verspringen van het geluid tot een minimum.
U kunt de anti-skip geheugentijd voor CD-DA veranderen om de geluidskwaliteit te verbeteren.
Elke keer dat u in de stopstand [MEMORY] indrukt en ingedrukt houdt
Betere geluidskwaliteit,
10-seconden anti-skip geheugen
Anti-skip versterking,
45-seconden anti-skip geheugen
Toon uit
Toon aan
bP on
bP oFF
Anti-skip systeem
U kunt de geheugentijd voor MP3 niet veranderen. Deze is maximaal 100 seconden voor
MP3 die met 128 kbps is opgenomen.
De afstandsbedieningstoon in- of uitschakelen
Elke keer dat u [EQ] een tijdje ingedrukt houdt
Het gewenste surroundeffect kiezen
1 Druk op [:, SRD] of [9, SRD] terwijl SRD knippert, om het gewenste
surroundeffect te kiezen.
HALL : Geluid zoals in een concertzaal
L-HALL : Versterking van het HALL-effect
Air : Natuurlijker geluid
Club : Geluid zoals in een disco
L-Club : Versterking van het Club-effect
FLOAt : Zoals het luisteren naar geluid in een rustige omgeving
SPACE : Zoals het luisteren naar geluid in een wijde omgeving
StAGE : Zoals het geluid op het toneel
2 Druk op [MEMORY] om uw keuze in te voeren.
Als u na het kiezen van het surroundeffect binnen 20 seconden geen bediening uitvoert,
wordt de instelling automatisch vastgelegd.
Geen display
(geannuleerd)
Vermindert geluidsverlies
en maakt het luisteren
minder vermoeiend
RQT7633
31
Nederlands
7
Weergave van MP3
Dit apparaat kan MP3 weergeven. MP3 is een methode voor het comprimeren
van geluid met behoud van de oorspronkelijke geluidskwaliteit.
MP3-bestanden maken voor weergave op dit apparaat
Discformaten: ISO9660 niveau 1 en niveau 2 (uitgebreide formaten uitgezonderd)
Beperkingen bij gebruik van MP3
Dit apparaat is compatibel met multi-sessie, maar als er veel sessies zijn duurt
het langer voordat de weergave begint. Beperk het aantal sessies tot een
minimum om dit te voorkomen.
Bestanden die met packet write zijn opgenomen kunnen op dit apparaat niet
worden weergegeven.
Als er zowel MP3 bestanden als andere dan MP3 bestanden op een CD-ROM
formaat CD staan, kunnen alleen de MP3 bestanden worden weergegeven.
Afhankelijk van de manier waarop u MP3 bestanden maakt, kan weergave in
de genummerde volgorde soms niet mogelijk zijn, of kan weergave helemaal
niet mogelijk zijn.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Als u een album maakt zoals 004album links,
zullen de bestanden mogelijk niet worden
weergegeven in de naamvolgorde.
In dat geval zullen de albums worden
weergegeven in de volgorde
1, 2, 3, 4.
Een naam geven aan tracks en albums
Laat de naam voorafgaan door 3-cijferige getallen die de
gewenste weergavevolgorde aangeven
Maximaal 30 lettertekens
Extensie
MP3
2- - 14
ALBUM
SRD
De weergave starten vanaf een album (Albums overslaan)
Houd [
:
] of [
9
] ingedrukt totdat het
gewenste album verschijnt.
Albumnummer Aantal tracks
Alleen de tracks van een gekozen album weergeven (Albumweergave)
Elke keer dat u [MODE] ingedrukt houdt
Geen display (geannuleerd)
U kunt een ander album kiezen met de albums-overslaan functie. (
hierboven)
Tijdens geprogrammeerde weergave kunt u de albumweergave niet inschakelen.
Hoofdapparaat
Albumweergave
Genieten van nog natuurlijker geluid (Digital Re-master)
U kunt de signaalfrequentie die tijdens het comprimeren verloren is gegaan terughalen, zodat
het geluid zijn oorspronkelijke niet-gecomprimeerde vorm benadert.
Elke keer dat u [MEMORY] in de stopstand ingedrukt houdt
Natuurlijker geluid
Geen display (geannuleerd)
Bespaart batterijverbruik
SRD
(of .MP3)
CD-DA disc
55
25
MP3-disc
105
40
Afspeeltijd:
Bij gebruik op een horizontaal oppervlak, bij
25 °C, met EQ uitgeschakeld, HOLD
ingeschakeld, Anti-skip ingesteld op POS 1
(CD-DA), de aanbevolen bitsnelheid (MP3:
128 kbps), en Digital Re-master (MP3)
uitgeschakeld. De afspeeltijden zijn bij
benadering aangegeven in uren.
Oplaadtijd: Ongeveer 4 tot 5 uren
De afspeeltijd kan korter zijn afhankelijk van
de bedieningscondities.
Bij weergave van CD-RW is de afspeeltijd
aanzienlijk korter.
Gebruikstemperatuurbereik: 0
eC40 eC
Temperatuurbereik voor opladen: 5
eC40 eC
Afmetingen (B
aHaD): 135a23,4a135 mm
Gewicht: 205
g (met batterijen)
160
g (zonder batterijen)
Opmerking:
De technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering
opgegeven.
Gebruikte batterijen
2 optionele
alkalinebatterigen
2
optionele
oplaadbare batterijen
8
32
RQT7633
Technische gegevens
Audio (CD-DA)
Sampling frequentie: 44,1 kHz
Aantal kanalen: 2 (links en rechts, stereo)
Hoofdtelefoon-uitgangsniveau:
RMS max. 6 mW
i6 mW/
16
(afstelbaar)
Frequentiekarakteristiek: 20 Hz tot 20.000 Hz
(
i0,5 dB tot j7 dB)
Optische lens
Lichtbron: Halfgeleider laser
Golflengte: 780 nm
MP3
Ondersteunde bitrates: 32 kbps tot 320 kbps
(128 kbps aanbevolen)
Ondersteunde sampling frequentie:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Maximaal aantal items
(totaal aantal albums en tracks): 999
Maximale albumniveaus: 100
Algemeen
Voeding:
DC ingang (via meegeleverde netspanningsadapter):
DC 4,5 V
Netspanningsadapter:AC 220230 V 50/60 Hz
Stroomverbruik:
Gebruik met de netspanningsadapter
(MP3/CD-DA): 0,7 W/0,7 W
Opladen: 3,1 W
Voorzorgsmaatregelen
(
)
*
'
De HOLD functie is vergrendeld. Zet HOLD in de vrije stand. (blz. 5)
Geen disc in het apparaat of de disc is niet juist erin geplaatst.
Dit apparaat kan de geplaatste disc niet weergeven.
Het disc-deksel is open.
Het programma bevat al 20 tracks.
Het lezen van MP3-bestanden is bezig.
Displays
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of aan de hitte van verwarmingstoestellen,
aangezien het apparaat daardoor beschadigd kan raken.
Stop het gebruik als u zich niet comfortabel voelt met de oortelefoon of andere onderdelen direct in
contact met uw huid. Voortgezet gebruik kan huiduitslag of andere allergische reacties veroorzaken.
Batterijen
Pel de ommanteling van de batterijen niet eraf, en gebruik geen batterijen waarvan de
ommanteling is afgepeld.
Plaats de batterijen met de i en j polen in de juiste richting erin.
Gebruik nooit batterijen van verschillend type, of oude en nieuwe batterijen, door elkaar.
Haal de batterijen eruit als u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken.
U mag de batterijen niet in vuur gooien, kortsluiten, uit elkaar nemen, of aan sterke hitte
blootstellen.
Probeer niet om droge batterijen opnieuw op te laden.
Wanneer u batterijen in een zak of draagtas meeneemt, zorg dan dat er geen metalen
voorwerpen zoals halssnoeren samen met de batterijen erin zijn geplaatst. Contact met metaal
kan kortsluiting en eventueel ook brand veroorzaken.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst.
Luisteren
Zet het volume niet te hard wanneer u luistert met een hoofdtelefoon of oortelefoon.
Gehoorspecialisten raden langdurig luisteren bij een hoog volume af.
Als uw oren gaan tuiten, zet dan het volume lager of stop een tijdje met luisteren.
Gebruik het apparaat niet tijdens het besturen van een gemotoriseerd voertuig. Dit kan
verkeersgevaar opleveren en is bovendien in veel plaatsen verboden.
Wees uiterst voorzichtig of onderbreek het gebruik in mogelijk gevaarlijke situaties.
Ook als uw hoofd-/oortelefoon een openlucht-type is, speciaal ontworpen om geluiden uit de omgeving
te kunnen horen, mag u het volume niet zo hoog zetten dat u niet meer hoort wat er om u heen gebeurt.
CDs
Gebruik geen cds met een onregelmatige vorm.
Gebruik geen niet-standaard discs.
Gebruik geen cds met labels erop die gedrukt werden met in de handel verkrijgbare labelprinters.
Gebruik geen cds met slecht bevestigde labels of stickers, of met blootgestelde kleefstof van
labels of stickers.
Onderhoud
Als de buitenpanelen vuil zijn, veeg dan schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat schoon te maken.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bijbehorende instructies
aandachtig te lezen.
Kan punt A of B niet
instellen.
Kan de Digital Re-
master of anti-skip
functie niet veranderen.
Digital Re-master werkt
niet.
Kan geen albums overslaan.
Afstandsbedieningstoon
is niet te horen.
Afstandsbediening werkt
niet normaal.
Opladen niet mogelijk.
De netspanningsadapter
wordt warm tijdens het
opladen.
Het opladen van de
batterijen duurt lang.
De afspeeltijd is kort na
het opladen van de
batterijen.
De batterij-indicator
verschijnt niet of werkt
niet juist.
Het apparaat werkt niet
meer.
RQT7633
33
Nederlands
9
Gids voor het verhelpen van storingen
Voer de onderstaande controles uit alvorens beroep te doen op service. Raadpleeg uw handelaar voor verder advies indien u twijfels hebt omtrent sommige controlepunten,
of indien u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de voorgestelde maatregelen.
De HOLD functie is ingeschakeld. Zet HOLD in de vrije stand. (
blz. 5)
De batterijen zijn mogelijk leeg (blz. 4).
(Als de afspeeltijd ook na het volledig opladen van de
batterijen bijzonder kort is, zijn de batterijen waarschijnlijk
versleten. De oplaadbare batterijen kunnen ongeveer 300 keer
opnieuw worden opgeladen.)
De disc is niet op de juiste manier erin geplaatst.
Krassen op de disc of vuile disc. (Tracks worden
overgeslagen.)
Vocht op de lens. Wacht ongeveer een uur en probeer daarna
opnieuw.
De lens is vuil: reinig de lens met een blaaskwastje
(aanbevolen product:
SZZP1038C). Als er vingerafdrukken op
de lens zitten, veeg deze dan voorzichtig eraf met een
wattenstaafje.
MP3 kan soms niet correct worden gelezen indien het
apparaat tijdens het lezen van de bestanden aan schokken
wordt blootgesteld.
De weergave van een multi-sessie disc is soms niet mogelijk
indien er lege gedeelten tussen de sessies voorkomen.
Als een MP3-bestand veel JPEG-gegevens e.d. bevat, kan het
geluid wegvallen en kan weergave niet mogelijk zijn.
Bij weergave van een CD waarop zowel CD-ROM formaat
gegevens als normale audiogegevens (CD-DA) staan, kan een
van beide gegevens soms niet worden weergegeven of kan
weergave helemaal niet mogelijk zijn.
Controleer of de stekkers goed zijn aangesloten.
Veeg de stekkers schoon met een schone doek.
Er kan ruis zijn bij weergave van MP3 met slechte opnamekwaliteit.
Als het apparaat herhaaldelijk schokken ondergaat, verdwijnt
het display van de verstreken weergavetijd en wordt de
geluidsweergave onderbroken.
De herstartfunctie werkt niet als u de disc verwisselt.
De herstartfunctie werkt niet tijdens willekeurige weergave.
De herstartfunctie werkt soms niet correct onder bepaalde
omstandigheden.
Een van de willekeurige weergavefuncties is ingeschakeld (
blz. 6).
De weergave start vanaf het punt waar deze het laatst werd
gestopt (blz. 2).
U kunt niet in de MP3-bestanden zoeken.
Het is soms niet mogelijk om punt A of B in te stellen dicht bij
het einde van de disc.
U kunt punt A of B niet instellen terwijl SRD knippert.
U kunt de functie niet veranderen als u [:] of [9]
indrukt voordat u [MEMORY] indrukt.
U kunt de functie niet veranderen terwijl SRD knippert.
Dit effect werkt soms niet, afhankelijk van de opnamecondities
van de MP3-disc.
Tijdens weergave kunt u niet overslaan tussen het eerste en het
laatste album.
De afstandsbedieningstoon is uitgeschakeld (
blz. 6).
Gebruik uitsluitend de meegeleverde afstandsbediening om dit
apparaat te bedienen.
U gebruikt andere dan de speciale oplaadbare batterijen
(
blz. 4).
Opladen is pas mogelijk nadat u twee batterijen erin hebt
geplaatst.
Opladen is niet mogelijk indien het apparaat niet is
uitgeschakeld.
Dit is normaal.
Onder bepaalde omstandigheden kan het opladen van de
batterijen maximaal 6 uren in beslag nemen.
Kan gebeuren nadat u de batterijen voor de eerste keer hebt
opgeladen of na langdurig niet-gebruik van de batterijen. De
normale afspeeltijd zal worden hersteld nadat u de batterijen
een aantal keer hebt opgeladen.
De batterijen kunnen leeg raken als u de netspanningsadapter
aangesloten laat nadat het opladen is voltooid.
De indicator verschijnt niet wanneer de netspanningsadapter
is aangesloten.
Onder bepaalde omstandigheden werkt de indicator niet juist.
Maak alle stroombronnen (batterijen en netspanningsadapter)
los en sluit deze vervolgens weer aan.
De weergave start niet.
Geen geluid of veel ruis.
De weergave start niet
opnieuw vanaf het punt
waar deze het laatst
werd gestopt.
De weergave begint niet
vanaf de eerste track.
Kan niet zoeken
doorheen tracks.
34
RQT7633
2
Kontroller, at nedennævnte tilbehør er med i kartonen.
1 fjernbetjening med kabel
1 lysnetadapter
1 par stereo-øretelefoner
Medfølgende tilbehør
Afspilning af MP3
Dette apparat kan afspille MP3-filer, som er optaget på en disk.
MPEG Layer-3-lydkomprimeringsteknologi licenseret fra Fraunhofer IIS og
Thomson Multimedia.
HOLD
Når denne funktion er aktiveret, vil utilsigtet indtrykning af knapper blive
ignoreret. Indstil til HOLD, så afspilleren ikke tænder automatisk eller
afspilningen afbrydes.
Afspilleren og fjernbetjeningen er udstyret med hver deres HOLD-knapper.
Angående CD-R og CD-RW
Denne afspiller kan afspille CD-R og CD-RW, som er optaget med CD-DA eller
MP3. Anvend en lydoptagelsesdisk til CD-DA og færdiggør
§
den, når du har
afsluttet optagelsen. Det er ikke sikkert, at afspilleren kan afspille alle disks på
grund af optagelsens beskaffenhed.
§En proces, som udføres efter optagelsen, og som sætter CD-R/CD-RW-
afspillere i stand til at afspille audio-CD-R og CD-RW.
Fortsættelsesfunktion
Afspilningen begynder fra det sidste stoppunkt. Hvis der sættes en ny disk i, vil
funktionen blive annulleret.
Automatisk slukkefunktion
Hvis afspilleren efterlades i stopindstilling i omkring 10 minutter, vil afspilleren
automatisk slukke.
Displaylys
Belysningen af fjernbetjeningens display aktiveres i flere sekunder, når du
trykker på knappen.
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I
ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER
LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET
OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER
OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS,
OVENPÅ APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER SKADER PÅ
PRODUKTET, MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, VANDDRYP OG
VANDSTÆNK, OG DER MÅ IKKE ANBRINGES BEHOLDERE INDEHOLDENDE VÆSKE, SOM
FOR EKSEMPEL VASER, OVENPÅ APPARATET.
Forholdsregler vedrørende det genopladelige batteri
Det genopladelige batteri indeholder tungmetaller (nikkelcadmium) og bør derfor ikke
bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
Følg venligst de lokale miljøforskrifter og kontakt din forhandler, hvis du er i tvivl.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis
interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
Mærkepladen sidder på undersiden af apparatet.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
Udstyret bør anbringes i nærheden af stikkontakten i væggen og netledningsstikket bør
anbringes således, at det er nemt tilgængeligt i tilfælde af problemer.
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt.
Gennemlæs venligst disse anvisninger, inden produktet tilsluttes, betjenes eller
justeres. Gem denne vejledning til senere brug.
Indholdsfortegnelse
Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kontrollernes placering/Tilslutning til andet udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Andre afspilningsmetoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MP3-afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Forsigtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displayvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fejlfindingsoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER.
BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER ELLER
FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE,
KAN MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE REPARATIONER SELV.
REPARATIONER MÅ KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
RQT7633
35
Dansk
3
Kontrollernes placering/Tilslutning til andet udstyr
A
Hold-knap
Hovedtelefon-
jackstik
Åbneknap
Afspilning/Pause
Opladeindikator
Batterirum
Stop/Afbrydelse
Displaypanel
Lydstyrke-
kontrol
Lydstyrkekontrol
Afspilning/Stop/Afbrydelse
Overspring/Søgning
Overspring/Søgning
Valg af lydkvalitet/
Operationstone til-fra
Valg af afspilningsmåde
Valg af hukommelse/Fremkaldning/
Anti-overspringsindstilling/
Digital Re-master
Øretelefoner
Til CD- eller
AUX-terminaler
Musikanlæg
Indstil lydstyrken
på musikanlægget.
Lysnetadapter
Stikkontakt
i væggen
Biladapter (SH-CDC9) (medfølger ikke)
Batterierne kan genoplades via denne
tilslutning.
Ikke alle modeller
kan anvendes.
Bilstereo
Lydkabel (medfølger ikke)
Hold-knap
Bilstereokassetteadapter
(SH-CDM10A)
(medfølger ikke)
Indstil afspillerens lydstyrke til 1015.
Til fjernbetjeningsjackstik
Linse
Afspiller
Fjernbetjening
Til DC IN-jackstik
Stiktype:
3,5 mm stereo
Sluk for afspilleren og andet udstyr, inden du udfører tilslutninger.
Lyden fra fjernbetjeningen kan afbrydes, hvis du ikke vil høre den.
(
side 6)
Indstil afspillerens lydstyrke til 1015.
Stiktype:
3,5 mm stereo
36
RQT7633
OPEN
4
Genopladelige batterier (medfølger ikke) Oplades inden første anvendelse.
Det er muligt at oplade batterierne, inden de er helt afladet.
Sæt batterilåget på, så det sidder godt fast og flugter med
batterirummet. Hvis det løsner sig, kan det komme til at ridse dine disks.
Tørbatterier (medfølger ikke)
Batteri-indikator
SRD
Afspilleren slukker lige efter at
indikatoren er begyndt at blinke.
Denne indikator lyser, når der tændt for apparatet.
Opladningen begynder.
CHG-indikatoren slukker.
(Omkring 4 til 5 timer)
CHG-indikatoren lyser.
Opladningen er færdig.
Af sikkerhedsårsager er dette apparat konstrueret således, at det er
umuligt at genoplade almindelige batterier. Kontakt forhandleren
angående detaljer om dette.
Sæt to LR6, AA, UM-3 alkalibatterier i på samme måde som de
genopladelige batterier. (Tag lysnetadapteren ud af forbindelse.)
Generelt
Afspilningstid
Specifikationer, side 8.
Udtagning af batterierne
DC IN
Lysnetadapter
Stikkontakt i
væggen
Luk helt.
Inden afspilningen begynder, kan det ske, at batteri-indikatoren blinker,
selv om batterierne ikke er udtjente. Indikatorerne viser rigtigt, så snart
afspilningen er begyndt.
Strømforsyning
Apparatet er i standby-indstilling, når lysnetadapteren sættes i
forbindelse. Det primære kredsløb er altid strømførende, så længe
lysnetadapteren er tilsluttet et strømudtag.
Sluk for afspilleren, inden opladningen påbegyndes.
1 2 3
Specielle genopladelige Ni-Cd-batterier
P-3GAVE/2B (sæt med 2)
Almindelige tørbatterier/
genopladelige batterier
RQT7633
37
Dansk
5
Brugsanvisning
1
2
3
4
3
4
1 0:01
2
1
SRD
Afspilning
Stop/Afbrydelse
Åbn låget og læg en cd i.
Udløs HOLD.
Spornummer
Forløbet spilletid
på sporet
Antal spor
Samlet spilletid
Antal albummer
Antal spor
Tryk.
Lang
ledning
til højre.
Fjernbetjening
Afspiller
Tryk.
Tryk.
Tryk og hold inde for
at afbryde afspilleren.
Tryk igen for at slukke
for afspilleren.
Pause
Fjernbetjening Afspiller
Tryk.
Findes ikke.
Tryk igen for at begynde afspilningen igen.
Søgning
Fjernbetjening Afspiller
Tryk og hold
inde under
afspilning.
SRD
Søgning kan ikke udføres under MP3-afspilning.
Der kan kun udføres søgning indenfor det valgte spor under programafspilning, gentagelse af
et spor, tilfældig afspilning, gentagelse af tilfældig afspilning og AB-gentagelse (
side 6).
Overspring
Fjernbetjening Afspiller
Tryk.
Tryk.
Tryk to gange på [:] for at gå direkte til begyndelsen af det foregående spor
under afspilning.
Det er ikke muligt at anvende [:] til at gå direkte til det foregående spor under
tilfældig afspilning (side 6).
Tryk og hold
inde under
afspilning.
Tryk stikket helt ind.
Det tager lidt længere at
læse MP3-filer.
MP3 lyser på displayet,
mens der afspilles MP3-
filer.
SRD
12 72:46
10-- 86
ALBUM
MP3
Tryk stikket helt ind.
Reguler lydstyrken.
(025)
38
RQT7633
6
Andre afspilningsmetoder
Dette system reducerer overspring forårsaget af vibrationer til et minimum.
Anti-overspringshukommelsestiden for CD-DA kan ændres med det formål at forbedre lydkvaliteten.
Ved hvert tryk på [MEMORY] i stopindstilling
Det er ikke muligt at ændre hukommelsestiden for MP3. Den er maksimalt
100 sekunder for MP3, som er optaget med 128 kbps.
SRD
Ved MP3-afspilning
Rækkefølgenummer
- - 01
5 1
ALBUM
M
M
AB
SRD
1
3
2
3 - - 01
M
4
SRD
Programafspilning
Afspilningsmåder
Spornummer
Rækkefølgenummer
Tryk i stopindstilling på [
:
]
eller [
9
] for at vælge sporet.
Det er muligt at springe albummer over,
når du programmerer
MP3-spor
(
side 7).
Tryk på [MEMORY] for at registrere.
Tryk på [
1/] for at begynde afspilningen.
Gentag trin 1 og 2 for at registrere op til
20 spor.
Bekræftelse af
programindholdet
Tryk på [MEMORY],
mens disken afspilles.
Annullering af
programafspilning
Tryk på
[
1/
]
.
Ændring af lydkvaliteten
Albumnummer
Spornummer
Ved hvert tryk på [EQ]
Ændring af fjernbetjeningens operationstone
Hver gang [EQ] trykkes ind og holdes inde
Forstærker bassen
Surroundeffekter
(herunder)
Ingen
visning
(annulleret)
Ved hvert tryk på [MODE]
Gentagelse af
et spor
Gentagelse
af alle spor
Tilfældig
afspilning
Gentagelse af
tilfældig
afspilning
Ingen visning
(annulleret)
Effekten kan være forskellig, alt efter typen af musikken.
Anti-overspringssystem
Lydfremhævelsesindstilling, 10
sekunders anti-overspringshukommelse
Tone udkoblet Tone indkoblet
Anti-overspringsfremhævelse, 45
sekunders anti-overspringshukommelse
Fremhævet
S-XBS
Mindsker
lydlækage og
lyttetræthed
Under afspilning
pause
eller
AB-gentagelse (gentagelse
af et valgt AB-afsnit)
(herunder)
Det er ikke mmuligt at vælge RND og A
`
B under MP3-afspilning.
Valg af AB-afsnittet
Tryk på [MEMORY] ved startpunktet (A) og tryk en gang til ved slutpunktet (B).
Stop eller overspring (
side 5) for at annullere.
Hvis du ikke specificerer punkt B og når til slutningen af disken, vil punkt B automatisk blive indstillet, hvorefter
gentagelsesafspilningen begynder. Det er også muligt at specificere B igen ved at trykke på [MEMORY].
bP on
bP oFF
Ændring af surroundeffekten
1
Tryk, mens SRD blinker, på [
:
, SRD] eller [
9
, SRD] for at vælge den ønskede surround.
HALL : Giver en lyd som den, der høres i en koncertsal
L-HALL : Forstærket version af HALL
Air : Giver en mere naturlig lyd
Club : Giver en lyd som den, der høres i et live house
L-Club : Forstærket version af Club
FLOAt : Giver en lyd som den, der høres på et stille sted
SPACE : Giver en lyd som den, der høres på et vidtåbent sted
StAGE : Giver en lyd som den, der høres på en scene
2 Tryk på [MEMORY] for at indtaste.
Hvis der ikke udføres nogen betjeninger indenfor 20 sekunder, efter at
surroundindstillingen er valgt, vil indstillingen automatisk blive aktiveret.
RQT7633
39
Dansk
7
MP3-afspilning
2- - 14
ALBUM
SRD
Start af afspilningen fra et album (Album-overspring)
Hold [:] eller [9] inde, indtil det ønskede album kommer
frem.
Albumnummer
Antal spor
Kun afspilning af spor på et valgt album (Album-indstilling)
Hver gang [MODE] holdes inde
Ingen visning (annulleret)
Det er muligt at vælge et andet album med album-overspring
(
herover).
Det er ikke muligt at aktivere albumindstilling under programafspilning.
Album-indstilling
Afspiller
Hvordan en endnu mere naturlig lyd opnås (Digital Re-master)
Det er muligt at regenerere en signalfrekvens, som er gået tabt under
komprimeringen, til en form, som næsten er identisk med den før
komprimeringen udførtes.
Hver gang [MEMORY] holdes inde i stopindstilling
Forstærket lyd
Ingen visning (annulleret)
Sparer batterieffekt
Denne afspiller kan afspille MP3, en metode til komprimering af lyd,
uden at lydkvaliteten påvirkes i nævneværdig grad.
Når man laver MP3-filer til afspilning i denne afspiller
Diskformater: ISO9660 niveau 1 og niveau 2 (undtagen udvidede
formater)
Begrænsninger af MP3
Denne afspiller er kompatibel med multi-session, men der er mange
sessioner, hvor det tager længere tid, før afspilningen begynder. Hold
antallet af sessioner til det mindst mulige for at undgå dette.
Denne afspiller kan ikke afspille filer, som er optaget med
pakkeskrivning.
Hvis en CD med CD-ROM-format indeholder MP3 og andre filer end
MP3-filer, kan kun MP3-filerne afspilles.
Det afhænger af, hvordan du laver MP3-filerne, om de kan afspilles i
den valgte nummerorden, eller om de kan afspilles overhovedet.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Hvis du har lavet et album, som for eksempel et
004album til venstre, er det ikke sikkert, at
filerne vil blive afspillet i navneorden.
Albummerne afspilles i rækkefølgen 1, 2, 3, 4.
Navngivning af spor og albummer
Forsyn med 3-cifrede tal i den rækkefølge, hvori der
ønskes afspillet
Op til 30 bogstaver/tegn
Udvidelse
(eller .MP3)
MP3
SRD
40
RQT7633
CD-DA-disk
55
25
MP3-disk
105
40
Anvendte batterier
2 alkalibatterier
(ekstraudstyr)
2 genopladelige
batterier
(ekstraudstyr)
Afspilningstid:
Anvendelse på en stabil flade ved 25
eC, EQ er
deaktiveret, Hold-funktionen er aktiveret, anti-
overspringsfunktionen er i POS 1 (CD-DA),
anbefalet bithastighed (MP3: 128 kbps) og
Digital Re-master er deaktiveret (MP3).
Afspilningstiderne er angivet i timer og er
omtrentlige.
Opladetid: Cirka 4 til 5 timer
Afspilningstiden kan være kortere,
afhængigt af anvendelsesforholdene.
Afspilningstiden vil være væsentligt kortere
ved CD-RW-afspilning.
Temperaturområde for anvendelse:
0 eC40 eC
Temperaturområde for genopladning:
5 eC40 eC
Mål (B
aHaD): 135a23,4a135 mm
Vægt: 205
g (med batterier)
160
g (uden batterier)
Bemærk:
Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Angivelser af vægt og mål er omtrentlige.
(
)
*
'
8
Specifikationer
Lyd (CD-DA)
Samplingfrekvens: 44,1 kHz
Antal kanaler: 2 (venstre og højre, stereo)
Hovedtelefonudgangsniveau:
RMS maks. 6 mW
i6 mW/
16
(kan indstilles)
Frekvensgang: 20 Hz til 20.000 Hz
(
i0,5 dB til j7dB)
Pickup
Lyskilde: Halvlederlaser
Bølgelængde 780 nm
Lasereffekt Ingen farlig stråling
(med sikkerhedsbeskyttelse)
MP3
Understøttede bithastigheder:
32 kbps til 320 kbps
(128 kbps anbefales)
Understøttet samplingfrekvens:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Maks. antal afsnit
(samlet antal albummer og spor): 999
Maks. albumniveauer: 100
Generelt
Strømforsyning:
DC-input (via medfølgende lysnetadapter): DC 4,5 V
Lysnetadapterinput: AC 220230 V 50/60 Hz
Effektforbrug:
Med anvendelse af lysnetadapter
(MP3/CD-DA): 0,7 W/0,7 W
Genopladning: 3,1 W
HOLD-funktionen er aktiveret. Udløs HOLD. (
side 5)
Der er ikke lagt nogen disk i eller den er ikke lagt i på korrekt vis.
Der er lagt en disk i, som ikke kan afspilles.
Disklåget er åbent.
Programmet indeholder allerede 20 spor.
MP3-filer læses.
Displayvisninger
Forsigtig
Udsæt ikke afspilleren for direkte sol eller varme, som for eksempel fra varmeapparater, da
dette kan beskadige afspilleren.
Stop anvendelsen, hvis du føler ubehag ved øretelefonerne eller andre dele, som er i direkte
kontakt med huden. Fortsat anvendelse kan føre til udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Batterier
Lad være med at fjerne batteriernes yderbelægning, og anvend ikke batterier, hvis deres
yderbelægning er fjernet.
Sørg for at i og j polerne på batterierne vender i den rigtige retning, når du sætter batterierne i.
Anvend ikke batterier af forskellig type og nye og gamle batterier sammen.
Tag batterierne ud, hvis afspilleren ikke skal anvendes i længere tid.
Lad være med at brænde, kortslutte eller adskille batterierne og udsæt dem ikke for stærk varme.
Forsøg ikke at genoplade tørbatterier.
Hvis du bærer batterierne i lommen eller i en taske, skal du sikre dig, at de ikke kommer i
kontakt med genstande af metal, som for eksempel halskæder. Hvis batterierne kommer i
kontakt med metal, kan resultatet blive kortslutning, som igen kan føre til brand.
Lytning
Anvend ikke hovedtelefonerne eller øretelefonerne med for høj lydstyrke. Høreeksperter
advarer mod for lang tids anvendelse.
Hvis du registrerer ringen for ørerne, skal du sænke lydstyrken eller holde op med at anvende
hovedtelefonerne eller øretelefonerne.
Anvend ikke hovedtelefonerne eller øretelefonerne i bilen. Dette kan resultere i trafikulykker og
er desuden ulovligt i mange lande.
Vær yderst påpasselig med eller hold op med at anvende hovedtelefonerne eller øretelefonerne
midlertidigt, i situationer, der er potentielt farlige.
Selv hvis dine hovedtelefoner eller øretelefoner er af den åbne type, som er designet sådan, at
du kan høre omgivende lyde, må du ikke øge lydstyrken så meget, at du ikke kan opfatte, hvad
der sker omkring dig.
Cder
Anvend ikke cder af uregelmæssig form.
Anvend ikke ikke-specificerede disks.
Anvend ikke cder, som er brændt med etikettebrændere i handelen.
Anvend ikke cder med etiketter og klæbemærkater, som er ved at falde af, eller med lim, der
stikker ud under etiketten og klæbemærkaterne.
Vedligeholdelse
Hvis afspillerens ydre er blevet snavset, skal den tørres af med en blød, tør klud.
Anvend aldrig alkohol, malingsfortynder eller rensebenzin til rengøring af denne afspiller.
Husk, inden du anvender en kemisk præparet klud, at læse den brugsvejledning, der følger
med kluden, omhyggeligt.
RQT7633
41
Dansk
Kan ikke specificere
punkt A eller B.
Digital Re-master
indstillingen, anti-
overspringsindstillingen
kan ikke ændres.
Digital Re-master virker
ikke.
Albummer kan ikke
springes over.
Fjernbetjeningens
betjeningstone kan ikke
høres.
Fjernbetjeningen virker
ikke ordentligt.
Genopladning ikke
mulig.
Lysnetadapteren bliver
varm under
genopladning.
Det tager lang tid at
oplade batterierne.
Afspilningstiden er kort
efter genopladning.
Batteri-indikatoren lyser
ikke eller lyser forkert.
Afspilleren holder op
med at fungere.
Ingen afspilning
Ingen lyd eller der er
meget støj.
Afspilningen fortsætter
ikke fra det sidste
stoppunkt.
Afspilningen begynder
ikke fra det første spor.
Søgning gennem
sporene er ikke muligt.
9
Fejlfindingsoversigt
Prøv om du kan løse et eventuelt problem ved at konsultere nedenstående fejlfindingsoversigt, inden du indleverer afspilleren til reparation. Kontakt din forhandler, hvis du
er i tvivl om nogen af de i fejlfindingsoversigten nævnte punkter, eller hvis problemet ikke kan løses ved hjælp af de angivne afhjælpningsforanstaltninger.
HOLD-funktionen er aktiveret. Udløs HOLD. (side 5)
Batterierne kan være udtjente (side 4).
(Hvis afspilningen er meget kort, selv efter en fuld opladning
af batterierne, kan batterierne være udtjente. Genopladelige
batterier kan oplades cirka 300 gange.)
Disken er ikke lagt i på korrekt vis.
Disken er ridset eller snavset. (Sporoverspring.)
Der er fugt på linsen. Vent i omkring en time og prøv så igen.
Linsen er snavset: rengør den med en pustebold (anbefalet
produkt:
SZZP1038C). Hvis linsen har fået fingeraftryk, skal
de tørres forsigtigt af med en vatpind.
Det er ikke sikkert, at afspilleren kan læse MP3 korrekt, hvis
den udsættes for vibration, mens filerne læses.
Afspilning af en multi-sessions-disk kan være umulig, hvis
der er et afsnit uden data mellem sessionerne.
Hvis der er store JPEG-data etc. i en MP3-fil, kan lyden blive
afbrudt, og afspilning umuliggjort.
Hvis du forsøger at afspille en CD, som indeholder data af CD-
ROM-format og almindelig lyddata (CD-DA), kan lyden fra en
af de herover nævnte blive afskåret, og afspilning er måske
ikke mulig.
Sørg for, at stikkene er trykket helt ind.
Tør stikkene rene med en ren klud.
Der kan forekomme støj under MP3-afspilning, hvor
optagekvaliteten er dårlig.
Den forløbne afspilningstid forsvinder, og lyden afbrydes,
hvis der er kontinuerlige stød.
Funktionen virker ikke, hvis du skifter disk.
Funktionen virker ikke under afspilning i tilfældig rækkefølge.
Funktionen virker ikke under alle forhold.
Afspilning i tilfældig rækkefølge kan være aktiveret (side 6).
Afspilningen fortsætter fra det punkt, hvor den sidst
stoppedes (side 2).
Du kan ikke søge i MP3-filerne.
Det er ikke sikkert, at du kan specificere punkt A eller B ved
slutningen af disken.
Det er ikke muligt at indstille A eller B, mens SRD blinker.
Hvis du trykker på [:] eller [9], inden du trykker på
[MEMORY], kan du ikke ændre indstillingen.
Det er ikke muligt at ændre indstillingen, mens SRD blinker.
Det afhænger af typen af MP3-diskens optagelse, om
virkningen kommer frem eller ej.
Det er ikke muligt at springe mellem det første og sidste album
under afspilning.
Tonen kan være udkoblet (
side 6).
Anvend kun den medfølgende fjernbetjening til at styre denne
afspiller.
Du anvender ikke de specielle, genopladelige batterier (
side 4).
Der skal sættes to batterier i, inden de kan oplades.
Afspilleren skal være slukket, inden genopladning kan finde
sted.
Dette er normalt.
Under visse forhold kan det tage op til 6 timer at genoplade
batterierne.
Dette kan ske, når batterierne er opladet første gang, eller hvis
de ikke har været anvendt i længere tid. Afspilningstiden
skulle rette sig op efter nogle få genopladninger.
Batterierne kan blive flade, hvis lysnetadapteren efterlades
tilsluttet, når genopladningen er færdig.
Indikatoren begynder ikke at lyse, når lysnetadapteren er
tilsluttet.
Indikatoren lyser ikke korrekt under visse forhold.
Tag den ud af forbindelse og sæt derefter alle strømkilder i
forbindelse igen (batterier og lysnetadapter).
2
42
RQT7633
Compruebe el embalaje del aparato para ver si tiene los accesorios
siguientes.
1 mando a distancia con cable
1 adaptador de CA
1 par de auriculares estéreo
Reproducción MP3
Este aparato puede reproducir solamente archivos MP3 que usted ha grabado en discos.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y
Thomson multimedia.
Retención (HOLD)
Esta función hace que el aparato ignore las funciones de los botones pulsados por error.
Ponga el aparato en HOLD para que éste no se encienda o la reproducción se interrumpa
por error.
El aparato y el mando a distancia tienen ambos interruptores HOLD independientes.
Acerca de los discos CD-R y CD-RW
Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o MP3. Utilice
un disco de grabación de audio para CD-DA y finalícelo
§
cuando termine de grabarlo. El
aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación.
§Un proceso realizado tras la grabación que permite a los reproductores CD-R/CD-RW
reproducir audio de discos CD-R y CD-RW.
Función de reanudación
La reproducción comienza desde el punto donde fue detenida por última vez. Al cambiar el
disco se cancela esta función.
Función de apagado automático
Si el aparato se deja en el modo de parada durante 10 minutos aproximadamente se apaga
a sí mismo automáticamente.
La luz del visualizador
La luz en el visualizador del mando a distancia se enciende durante varios segundos
cuando usted pulsa un botón.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN
ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS,
Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR
EJEMPLO, FLOREROS.
Aviso acerca de la batería recargable
La batería ha sido designada como reciclable.
Siga los reglamentos de reciclamiento locales.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación
deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Estimado cliente
Gracias por haber comprado este producto.
Antes de conectar, poner en marcha y ajustar este producto lea todo este manual de
instrucciones. Guárdelo para poderlo consultar en un futuro.
Índice
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Situación de los controles/Conexión a otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo utilizar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Otros métodos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reproducción MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guía para solucionar problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accesorios suministrados
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN
FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA
A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
RQT7633
43
Español
3
Situación de los controles/Conexión a otro equipo
A
Interruptor
de retención
Interruptor
de retención
Compartimiento de
las pilas y baterías
Toma de
auriculares
Interruptor de
abertura
Luz de carga
Reproducción/Pausa
Parada/Apagado
Visualizador
Control de
volumen
Control de volumen
Reproducción/Parada/
Apagado
Salto/Búsqueda
Salto/Búsqueda
Selección del modo de reproducción
Selección de calidad de sonido/
Encendido-apagado del tono de operación
Memoria/Recuperación/
Selección de modo antisalto/
Digital Re-master
Auriculares
A los terminales
CD o AUX
Sistema de audio
Ajuste el nivel del
volumen en el
sistema de audio.
Adaptador de CA
Toma de
corriente de casa
Adaptador de automóvil (SH-CDC9) (no incluido)
Puede cargar las baterías con esta conexión.
Algunos no pueden
conectarse.
Audio de
automóvil
Cable de audio (no incluido)
Adaptador tipo casete estéreo para automóvil
(SH-CDM10A) (no incluido)
Ajuste el volumen del aparato entre 1015.
A la toma del mando a distancia
Lente
Unidad principal
Mando a distancia
A la toma DC IN
Apague este aparato y el otro equipo antes de hacer la conexión.
Si no quiere que suene el mando a distancia, apáguelo. (página 6)
Ajuste el volumen del aparato entre 1015.
Tipo de clavija:
3,5 mm estéreo
Tipo de clavija:
3,5 mm estéreo
4
44
RQT7633
Alimentación
OPEN
Baterías (no incluido) Cárguelas antes de utilizarlas.
Puede cargar las baterías antes de que se descarguen completamente.
Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras
con el compartimiento de las baterías. Si se afloja podrá rayar sus discos.
Empieza la carga.
La luz “CHG” se apaga.
(Entre 4 y 5 horas aproximadamente)
La luz “CHG” se enciende.
Termina la carga.
Como medida de seguridad, este aparato ha sido construido para que sea
imposible cargar las baterías convencionales. Para conocer detalles,
compruebe esto con su concesionario.
DC IN
Adaptador de CA
Toma de
corriente de
casa
Cierre
firmemente.
El aparato está en la condición de espera cuando se conecta el
adaptador de CA. El circuito primario siempre tiene corriente cuando el
adaptador de CA está conectado a una toma de corriente.
Apague el aparato antes de cargar las baterías.
1 2 3
Baterías especiales de Ni-Cd
P-3GAVE/2B (juego de 2)
Pilas secas/
baterías convencionales
Pilas secas (no incluido)
El indicador de las baterías
SRD
El aparato se apaga poco después de
que el indicador empieza a parpadear.
Este indicador aparece cuando el aparato está encendido.
Introduzca dos pilas alcalinas “LR6, AA, UM-3” de la misma
forma que las baterías. (Desconecte el adaptador de CA.)
General
Tiempo de reproducción
Especificaciones, página 8
Extracción de las baterías o
pilas
Antes de empezar la reproducción, el indicador de las baterías podrá
parpadear aunque éstas no se encuentren agotadas. Tras iniciar de
nuevo la reproducción, el indicador aparecerá correctamente.
RQT7633
45
Español
5
Cómo utilizar el aparato
1
2
3
4
3
4
1 0:01
2
1
SRD
Reproducción
Abra la tapa e introduzca un CD.
Cancele HOLD.
Número de pista
Tiempo de
reproducción
transcurrido
de la pista
Número de pistas
Tiempo de
reproducción total
Número de álbumes Número de pistas
Pulse.
Cable
largo a la
derecha.
Mando a distancia Unidad principal
Pulse.
Pulse.
Mantenga pulsado
para apagar el aparato.
Pulse de nuevo para
apagar el aparato.
Pausa
Mando a distancia Unidad principal
Pulse.
No disponible.
Púlselo de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Búsqueda
Mando a distancia Unidad principal
Mantenga
pulsado durante
la reproducción.
SRD
No puede buscar mientras reproduce MP3.
Durante los modos de la reproducción programada, repetición de una pista,
aleatoria, repetición aleatoria y repetición AB sólo puede buscar dentro de la pista
que se reproduce (
página 6).
Salto
Mando a distancia Unidad principal
Pulse.
Pulse.
Pulse dos veces [
:
] para saltar al comienzo de la pista anterior durante la reproducción.
Durante la reproducción aleatoria no puede utilizar [
:
] para saltar a la pista anterior (
página 6).
Mantenga
pulsado
durante la
reproducción.
Enchufe firmemente.
Los archivos MP3 tardan un
poco más en leerse.
“MP3” se enciende en el
visualizador mientras se
reproducen archivos MP3.
SRD
12 72:46
10-- 86
ALBUM
MP3
Ajuste el volumen.
(025)
Enchufe firmemente.
Parada/Apagado
6
46
RQT7633
Otros métodos de reproducción
Cuando reproduzca MP3
Número de secuencia
- - 01
5 1
ALBUM
M
M
AB
SRD
1
3
2
3 - - 01
M
4
SRD
Reproducción programada
Modos de reproducción
Número de pista
Número de secuencia
Durante la parada, pulse [
:
] o
[
9
] para seleccionar la pista.
Cuando programe pistas MP3 podrá
saltar álbumes
(
página 7).
Pulse [MEMORY] para registrar la pista.
Pulse [
1
/
] para iniciar la reproducción.
Repita los pasos 1 y 2 para registrar
hasta 20 pistas.
Para confirmar el
contenido del programa
Pulse [MEMORY] mientras
se reproduce el disco.
Para cancelar la
reproducción programada
Pulse
[
1/
]
.
Número de álbum Número de pista
Cada vez que pulsa [MODE]
Repetición de
una pista
Repetición de
todas las pistas
Aleatoria
Repetición
aleatoria
No hay
visualización
(cancelada)
Durante la reproducción
la pausa
o
Repetición AB (repetición
del segmento AB
especificado) (
abajo)
Mientras reproduce MP3 no puede seleccionar “RND” ni “A
`
B”.
Especificación del segmento AB
Pulse [MEMORY] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de finalización (B).
Parada o salto (
página 5) para cancelar.
Si no especifica el punto B y se llega al final del disco, el punto B se establece automáticamente
y comienza la repetición. También podrá especificar de nuevo el punto B pulsando [MEMORY].
Este sistema reduce al mínimo el salto causado por las vibraciones.
Usted puede cambiar el tiempo establecido en la memoria antisalto para CD-DA y mejorar así la calidad del sonido.
Durante la parada, cada vez que usted mantiene pulsado [MEMORY]
No puede cambiar el tiempo de la memoria para MP3. Su valor máximo es de
100 segundos para MP3 grabado a 128 kbps.
SRD
Cambio de la calidad del sonido
Cada vez que pulse [EQ]
Cambio del tono de operación del mando a distancia
Cada vez que usted mantiene pulsado [EQ]
Refuerza los graves
Efectos de sonido
ambiental (
abajo)
No hay
visualización
(cancelada)
Reduce las pérdidas de
sonido y la fatiga al
escuchar
El efecto puede ser diferente según los tipos de música.
Sistema antisalto
Modo de sonido realzado,
memoria antisalto de 10 segundos
Tono apagado Tono encendido
Modo antisalto realzado,
memoria antisalto de 45 segundos
S-XBS realzado
bP on
bP oFF
Cambio del efecto de sonido ambiental
1
Mientras parpadea “SRD”, pulse [:, SRD] o [9, SRD] para seleccionar el
sonido ambiental deseado.
HALL : Similar al sonido escuchado en una sala de conciertos
L-HALL : Versión mejorada de HALL
Air : Sonido más natural
Club : Similar al sonido escuchado en un local de actuaciones en vivo
L-Club : Versión mejorada de Club
FLOAt : Similar a escuchar el sonido en un lugar tranquilo
SPACE : Similar a escuchar el sonido en un espacio amplio y abierto
StAGE : Similar al sonido escuchado en un escenario
2
Pulse [MEMORY] para introducir su elección.
Después de seleccionar el ajuste de sonido ambiental deseado, si no se realiza ninguna
operación dentro de 20 segundos, el ajuste se establece automáticamente.
RQT7633
47
Español
7
Reproducción MP3
Este aparato puede reproducir MP3, un método de comprimir audio sin
afectar abiertamente su calidad.
Cuando se creen archivos MP3 para reproducirlos en este
aparato
Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para formatos
extendidos)
Limitaciones de MP3
Este aparato es compatible con sesiones múltiples, pero si hay
muchas sesiones, la reproducción tardará más en empezar. Para
evitar esto, mantenga el número de sesiones tan bajo como sea
posible.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados utilizando
escritura de paquete.
Si un CD del formato CD-ROM contiene MP3 y archivos diferentes de
MP3, sólo podrán reproducirse los archivos MP3.
Dependiendo de cómo crea usted los archivos MP3, éstos tal vez no
se reproduzcan en el orden que usted los numeró o no se
reproduzcan en absoluto.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Si usted crea un álbum como, por ejemplo,
el 004album de la izquierda, los archivos
tal vez no se reproduzcan en el orden de
los nombres.
Los álbumes se reproducirían en el orden
de 1, 2, 3, 4.
Nombramiento de pistas y álbumes
Prefijo con números de 3 dígitos en el orden que usted
quiera hacer la reproducción
Hasta 30 caracteres
Extensión
(o .MP3)
MP3
2- - 14
ALBUM
SRD
Inicio de la reproducción desde un álbum (Salto de álbum)
Mantenga pulsado [:] o [9] hasta que aparezca el álbum
deseado.
Número de álbum
Número de pistas
Reproducción de las pistas deseadas de un álbum seleccionado (Modo de álbum)
Cada vez que usted mantiene pulsado [MODE]
No hay visualización (cancelada)
Puede seleccionar otro álbum con el modo de salto de álbum. (
arriba)
No se puede activar el modo de álbum durante la reproducción
programada.
Modo de álbum
Unidad principal
Para disfrutar de un sonido aún más natural (Digital Re-master)
Puede regenerar la frecuencia de señal perdida durante la compresión,
restaurándola casi a su estado previo a la compresión.
Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado [MEMORY]
Sonido mejorado
No hay visualización (cancelada)
Conserva energía de las baterías o pilas
SRD
Disco
CD-DA
55
25
Disco
MP3
105
40
Tiempo de reproducción:
Utilizando el aparato en una superficie plana y
estable a 25 eC, ecualizador apagado,
retención activada, antisalto en POS 1
(CD-DA), velocidad de bits recomendada
(MP3: 128 kbps) y Digital Re-master
desactivado (MP3). Los tiempos de
reproducción se indican en horas y son
aproximados.
Tiempo de carga: 4 a 5 horas aproximadamente
El tiempo de reproducción puede ser inferior
dependiendo de las condiciones de operación.
El tiempo de reproducción puede reducirse
considerablemente cuando se reproduce un CD-RW.
Gama de temperaturas de funcionamiento:
0 eC40 eC
Gama de temperaturas para cargar:
5 eC40 eC
Dimensiones (AnaAlaProf):135
a
23,4
a
135 mm
Peso: 205 g (con baterías)
160 g (sin baterías)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
Baterías utilizadas
2 pilas alcalinas
opcionales
2 baterías
opcionales
8
48
RQT7633
Especificaciones
Audio (CD-DA)
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Número de canales: 2 (izquierdo y derecho, estéreo)
Nivel de salida de auriculares:
RMS máx. 6 mW i6 mW/
16 (ajustable)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20.000 Hz
(i0,5 dB a j7 dB)
Lector
Fuente de luz: Láser de semiconductor
Longitud de onda: 780 nm
MP3
Velocidades de bits soportadas:
32 kbps a 320 kbps
(Se recomienda 128 kbps)
Frecuencia de muestreo soportada:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Número máximo de elementos
(número total de álbumes y pistas): 999
Niveles máximos de álbum: 100
Generalidades
Alimentación:
Entrada de CC (vía adaptador de CA incluido):
CC 4,5 V
Entrada de adaptador de CA:
CA 220 V230 V 50/60 Hz
Consumo:
Utilizando adaptador de CA:
(MP3/CD-DA): 0,7 W/0,7 W
Carga: 3,1 W
(
)
*
'
La función de HOLD está activada. Cancele HOLD. (
página 5)
No ha introducido un disco o lo ha introducido mal.
Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir.
La tapa del disco está abierta.
El programa ya contiene 20 pistas.
Lectura de archivos MP3.
Visualizaciones
Advertencias
No exponga el aparato a la luz solar directa ni al calor como, por ejemplo, el producido por
aparatos de calefacción porque podrán estropear el aparato.
Deje de utilizar el aparato si tiene molestias con los auriculares o cualquier otra parte que
entra en contacto con su piel. El uso continuado bajo estas condiciones puede causar
irritaciones u otras reacciones alérgicas.
Baterías
No pele la cubierta de las baterías ni utilice baterías cuya cubierta haya sido pelada.
Alinee correctamente los polos i y j cuando inserte las baterías.
No mezcle baterías de tipos diferentes ni baterías viejas y nuevas.
Retire las baterías si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo.
No las tire al fuego, cortocircuite, desarme o someta a un calor excesivo.
No intente cargar pilas secas.
Cuando lleve baterías en un bolsillo o bolsa, asegúrese de no poner junto a ellas objetos
metálicos como, por ejemplo, collares. El contacto de las baterías con metales puede causar
un cortocircuito que, a su vez, puede causar un incendio.
Escucha
No escuche la reproducción por los auriculares teniendo éstos el volumen muy alto. Los
expertos en el sistema auditivo aconsejan no escuchar el sonido alto durante mucho tiempo
de forma continua.
Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar el aparato.
No lo utilice manejando un vehículo motorizado. Puede crear un peligro para el tráfico y además está
prohibido en muchas zonas.
Deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar el aparato en situaciones potencialmente
peligrosas.
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñados para oír los sonidos exteriores,
no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que está a su alrededor.
CDs
No utilice CDs de formas irregulares.
No utilice discos que no cumplan con las especificaciones.
No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o que tengan adhesivo que sale por
debajo de las mismas.
Mantenimiento
Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que
vienen con el paño.
RQT7633
49
Español
No se puede especificar
el punto A o B.
No se puede cambiar el
modo Digital Re-master
ni el modo antisalto.
Digital Re-master no
funciona.
No se puede saltar
álbumes.
No se puede oír el tono
de funcionamiento del
mando a distancia.
El mando a distancia no
funciona bien.
No se pueden cargar las
baterías.
El adaptador de CA se
calienta durante la
carga.
Las baterías tardan
mucho en cargarse.
El tiempo de
reproducción es corto
tras la carga de las
baterías.
El indicador de las
baterías no aparece o
funciona mal.
El aparato deja de
funcionar.
No se puede reproducir.
No hay sonido o hay
mucho ruido.
La reproducción no se
reanuda desde el último
punto donde se detuvo
la reproducción.
La reproducción no
empieza desde la
primera pista.
No se puede buscar por
las pistas.
9
Guía para solucionar problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios
indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para conocer las instrucciones.
La función de HOLD está activada. Cancele HOLD. (
página 5)
Las baterías pueden estar agotadas (página 4).
(Si el tiempo de reproducción es sumamente breve a pesar de
haber cargado las baterías, éstas habrán sobrepasado su
límite de duración. Las baterías pueden cargarse
aproximadamente 300 veces.)
El disco no está bien puesto.
El disco está rayado o sucio. (Se saltan pistas.)
Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente
y luego vuelva a intentarlo.
Si la lente está sucia: límpiela con un soplador (producto
recomendado: SZZP1038C). Si la lente tiene huellas
dactilares, límpiela pasando un trozo de algodón.
El aparato tal vez no lea MP3 correctamente si lo sacude
durante la lectura de los archivos.
La reproducción de un disco de múltiples sesiones tal vez no
sea posible si hay un segmento en blanco entre sesiones.
Si hay muchos datos JPEG, etc. en un archivo MP3, el sonido
tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte
imposible.
Si intenta reproducir un CD que contiene datos del formato
CD-ROM y datos de audio normales (CD-DA), la salida de uno
de ellos tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte
imposible.
Asegúrese de que las clavijas estén insertadas firmemente.
Limpie las clavijas con un paño limpio.
Si la grabación es de mala calidad puede producirse ruido al
reproducir MP3.
El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el
sonido se interrumpe si los saltos continúan repetidamente.
Esto no funciona si usted cambia el disco.
Esto no funciona durante la reproducción aleatoria.
Esto tal vez no funcione correctamente bajo algunas
condiciones.
El modo de reproducción aleatoria puede estar activado
(página 6).
La reproducción se reanuda desde la última posición donde
se detuvo la reproducción (página 2).
No se puede buscar en los archivos de MP3.
Tal vez no pueda especificar el punto A o B al final del disco.
No puede establecer el punto A o B mientras parpadea “SRD”.
Si se pulsa [:] o [9] antes de pulsar [MEMORY] no
podrá cambiar el modo.
No puede cambiar mientras parpadea “SRD”.
El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación
del disco MP3.
No puede saltar entre el primer álbum y el último durante la
reproducción.
El tono de funcionamiento puede estar apagado (página 6).
Utilice solamente el mando a distancia incluido para controlar
este aparato.
No está utilizando las baterías especiales (página 4).
Deberá introducir dos baterías antes de poder cargarlas.
El aparato deberá estar apagado antes de poder cargar las
baterías.
Esto es normal.
Las baterías pueden tardar un máximo de 6 horas en cargarse
bajo algunas condiciones.
Esto puede ocurrir tras la primera vez que usted carga las
baterías o después de no haberlas utilizado durante mucho
tiempo. El tiempo de reproducción deberá restaurarse
después de unas pocas cargas.
Las baterías se pueden agotar si usted deja el adaptador de
CA conectado tras finalizar la carga.
El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador
de CA.
El indicador no aparece correctamente bajo algunas
condiciones.
Desconecte y luego vuelva a conectar todas las fuentes de
alimentación (baterías y adaptador de CA).
2
50
RQT7633
Verifique se os seguintes acessórios encontram-se na embalagem.
1 controlo remoto com fio
1 adaptador CA
1 par de auscultadores estereofónicos
AVISO!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO
EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA
BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS
ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU
QUALQUER OUTRO MATERIAL.
NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS
OU OBJECTOS SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO
APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU AVARIAS, NÃO
EXPONHA O APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM COLOQUE
EM CIMA DELE OBJECTOS COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, UM JARRO.
Nota sobre as pilhas recarregáveis
As pilhas são classificadas como recicláveis.
Siga por favor as normas locais para reciclagem.
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo telefone móvel
durante a sua utilização. Se detectar essas interferências, afaste o telefone móvel do
produto.
O sinal da marca encontra-se no fundo da unidade.
ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM CLIMAS TEMPERADOS.
O aparelho deve ser instalado próximo à tomada de CA e a ficha de alimentação deve estar
posicionada em um local de fácil acesso caso haja algum problema.
Prezado cliente
Nossos agradecimentos pela compra deste aparelho.
Para a sua segurança e por motivos de praxe normal, leia cuidadosamente estas
instruções antes de efectuar qualquer operação ou ajuste no aparelho.
Por favor conserve este manual para futuras consultas.
Índice
Acessórios fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Localização dos controlos/Conexão a outro equipamento . . . . . . . . . 3
Fonte de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Como usar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Outros métodos de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reprodução de MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acessórios fornecidos
Reprodução de ficheiros MP3
Este aparelho pode reproduzir ficheiros MP3 que foram gravados nos discos.
Tecnologia de descodificação áudio MPEG Layer-3, licenciada por Fraunhofer IIS e
Thomson Multimedia.
HOLD
Esta função habilita o aparelho a ignorar pressões acidentais dos botões.
Activar HOLD para evitar que o aparelho se ligue acidentalmente ou que a reprodução seja
interrompida.
O aparelho e o controlo remoto possuem interruptores HOLD independentes um do
outro.
Notas sobre CD-R e CD-RW
Este aparelho pode reproduzir CD-R e CD-RW gravados com CD-DA ou MP3. Use um disco
para gravação de áudio do tipo CD-DA e finalize-o
§
ao terminar a gravação. O aparelho
poderá não reproduzir certos discos devido à condição da gravação.
§ Um processo que deve ser realizado após a gravação, o qual habilita leitores de
CD-R/CD-RW para reprodução de CD-R e CD-RW áudio.
Função Resume (Retomar)
A reprodução começa a partir do ponto onde foi interrompida. A substituição do disco
cancela esta função.
Função Auto Off (Desligar automático)
O aparelho desliga-se automaticamente se for deixado no modo de paragem durante
aproximadamente 10 minutos
.
Iluminação do display
O display do controlo remoto ilumina-se por alguns segundos ao pressionar qualquer
botão.
CUIDADO!
ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER.
O USO DE CONTROLES, EXECUÇÃO DE AJUSTES OU PROCEDIMENTOS DE FORMA
DIFERENTE DO QUE A AQUI ESPECIFICADA PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA
À RADIAÇÃO.
NÃO ABRA AS TAMPAS NEM FAÇA REPARAÇÕES. PARA REPAROS, CONSULTE
PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
RQT7633
Português
51
3
Localização dos controlos/Conexão a outro equipamento
Desligue ambos este aparelho e o outro equipamento antes de efectuar a ligação.
Desligue o som do controlo remoto, se preferir. (página 6)
A
Aos terminais
CD ou AUX
Sistema de som
Regule o nível do
volume no
sistema de som.
Adaptador CA
Adaptador para automóvel (SH-CDC9) (não
fornecido)
Você pode recarregar as pilhas com esta
conexão.
Alguns deles
não podem ser
conectados.
Som automotivo
Cabo de áudio (não fornecido)
Adaptador para toca-fitas de automóvel
(SH-CDM10A) (não fornecido)
Regule o volume do aparelho entre 10 e 15.
Ao conector do controlo remoto
Unidade principal
Controlo remoto
À tomada de entrada DC IN
Tomada de
energia
Compartimento
das pilhas
Interruptor
Hold
Conector
do
auscultador
Selecção do modo de reprodução
Controlo
de volume
Reprodução/Parar/Desligar
Saltar/Busca
Auscultadores
Painel do display
Indicador de recarregamento
Lente
Tipo de ficha:
3,5 mm
estereofónica
Reprodução/Pausa
Parar/Desligar
Interruptor de abrir
Memória/Recall/Selecção do
sistema alti-saltos/Digital
Re-master
Tipo de ficha:
3,5 mm
estereofónica
Selecção da qualidade sonora/Activar e
desactivar o tom de funcionamento
Saltar/Busca
Regule o volume do aparelho entre 10 e 15.
Controlo de volume
Interruptor
Hold
OPEN
4
52
RQT7633
Pilhas recarregáveis (não fornecidas) Recarregue as pilhas antes de utilizar pela primeira vez.
Pilhas secas (não fornecidas)
Indicador do estado da pilha
SRD
O aparelho desliga-se logo depois
que o indicador começa a piscar.
Geral
O recarregamento é iniciado.
O indicador “CHG” acende-se.
O recarregamento é concluído.
Desligue o aparelho antes de recarregar.
12 3
Feche
firmemente.
Adaptador CA
O indicador pode piscar antes de começar a reprodução, mesmo que
as pilhas não estejam descarregadas, mas aparecerá correctamente
uma vez começada a reprodução.
Fonte de alimentação
Tomada de
energia
DC IN
O indicador “CHG” apaga-se.
(Aproximadamente 4 ou 5 horas)
Você pode recarregar as pilhas antes que estejam completamente descarregadas.
Coloque a tampa do compartimento das pilhas de modo que permaneça segura e
fixa ao compartimento. Se ficar frouxa, poderá danificar os seus discos.
O aparelho permanece na condição de espera (standby) enquanto o adaptador
CA estiver ligado. O circuito principal fica “activado” por todo o tempo que o
adaptador CA estiver ligado à corrente eléctrica.
Insira duas pilhas alcalinas “LR6, AA, UM-3” do mesmo modo
que as pilhas recarregáveis. (Desligue o adaptador CA.)
Tempo de reprodução
Especificações, página 8
Remoção das pilhas
Este indicador aparece quando o aparelho está ligado.
Como precaução de segurança, este aparelho foi construído de modo a ser
impossível recarregar pilhas comuns. Para maiores detalhes, consulte o seu
revendedor.
Pilhas especiais recarregáveis Ni-Cd
P-3GAVE/2B (jogo de 2)
Pilhas secas comuns/
pilhas recarregáveis
RQT7633
Português
53
5
Como usar o aparelho
1
2
3
4
3
4
1 0:01
2
1
SRD
Reprodução
Parar/Desligar
Abra a tampa e introduza o CD.
Desactive a função HOLD.
Número da faixa Tempo de
reprodução
decorrido da
faixa
Número
de faixas
Tempo total de
reprodução
Número de
álbuns
Número de
faixas
Pressione.
Cabo
longo
para a
direita.
Controlo remoto Unidade principal
Pressione. Pressione.
Mantenha pressionado
para desligar o aparelho.
Pressione novamente
para desligar o aparelho.
Pausa
Controlo remoto Unidade principal
Pressione.
Não disponível.
Pressione novamente para recomeçar a reprodução.
Busca
Controlo remoto
Unidade principal
Não é possível fazer a busca durante a reprodução de MP3.
Só é possível fazer a busca dentro da faixa corrente durante reprodução programada,
repetição de uma faixa, aleatória, repetição aleatória e repetição AB (
página 6).
Saltar
Controlo remoto Unidade principal
Pressione.
Pressione
[
:
]
duas vezes para saltar para o início da faixa anterior durante a reprodução.
Não é possível usar [
:
] para saltar para a faixa anterior durante a reprodução aleatória (
página
6).
Mantenha
pressionado durante
a reprodução.
Conecte
seguramente.
Os ficheiros MP3 levam um
pouco mais de tempo para
serem lidos.
A indicação “MP3” acende-se
no display durante a
reprodução de ficheiros MP3.
MP3
Regule o volume.
(025)
Conecte
seguramente.
SRD
SRD
Mantenha
pressionado durante
a reprodução.
Pressione.
12 72:46
10-- 86
ALBUM
Acentua o
S-XBS
Este sistema reduz ao mínimo os saltos causados por choques.
Você pode alterar o tempo da memória anti-saltos para CD-DA para melhorar a qualidade do som.
Cada vez que manter pressionado [MEMORY] enquanto no modo de paragem
6
54
RQT7633
Outros métodos de reprodução
SRD
AB
SRD
1
3
2
3 - - 01
M
4
SRD
Reprodução programada
Modos de reprodução
Número da faixa
Número da sequência
Pressione [MEMORY] para registar.
Pressione [
1/
] para iniciar a reprodução.
Repita os passos 1 e 2 para registar
até 20 faixas.
Para cancelar a
reprodução
programada
Pressione
[
1/
]
.
Para confirmar o conteúdo
da programação
Pressione [MEMORY] quando
o disco está a girar.
Mudar a qualidade do som
Cada vez que pressionar [EQ]
Reforça os
baixos
Efeitos surround
(
abaixo)
Sem display
(cancelado)
Reduz a dispersão
do som e as
anomalias na escuta
Cada vez que pressionar [MODE]
Repetição de
uma faixa
Repete
todas as
faixas
Aleatória Repetição
aleatória
Sem display
(cancelado)
O efeito pode variar de acordo com tipos diferentes de música.
Sistema anti-saltos
Qualidade de anti-alto intensificada,
memória anti-saltos de 45 segundos
Qualidade de som intensificada,
memória anti-saltos de 10 segundos
Alterar o tom de funcionamento do controlo remoto
Durante a reprodução
enquanto parado
ou
Repetição AB
(repete o segmento AB
especificado) (abaixo)
Não é possível seleccionar “RND” e “A
`
B” enquanto está a reproduzir MP3.
Especificar o segmento AB
Pressione [MEMORY] no ponto de início (A) e outra vez no ponto de término (B).
Parar ou saltar (
página 5) para cancelar.
Se não especificar o ponto B e o disco chegar ao fim, o ponto B é especificado automaticamente e a
repetição começa. Pode também especificar o ponto B outra vez pressionando [MEMORY].
Não é possível alterar o tempo de memória para MP3. O máximo é de 100 segundos para
MP3 gravados em 128 kbps.
Reprodução de MP3
Número do álbum
Número da faixa
Número da
sequência
Pressione [
:
] ou [
9
] enquanto
parado para seleccionar a faixa.
Pode saltar álbuns enquanto está a
programar faixas
MP3
(
página 7).
Tom desactivado
Tom activado
bP on
bP oFF
Cada vez que mantém pressionado [EQ]
Alterar o efeito surround
1
Pressione [:, SRD] ou [9, SRD] enquanto “SRD” está a piscar para
selecionar o efeito surround desejado.
HALL : Semelhante ao som ouvido numa sala de concertos
L-HALL : Versão acentuada de HALL
Air : Som mais natural
Club : Semelhante ao som ouvido num clube com música ao vivo
L-Club : Versão acentuada de Club
FLOAt : Semelhante ao som ouvido num espaço sereno
SPACE : Semelhante ao som ouvido num espaço aberto
StAGE : Semelhante ao som ouvido no palco
2
Pressione [MEMORY] para registar.
Depois de seleccionar o ajuste do efeito surround, o mesmo é ajustado automaticamente caso não
efectue nenhuma operação dentro de 20 segundos.
RQT7633
Português
55
7
Reprodução de MP3
2- - 14
ALBUM
SRD
Iniciar a reprodução a partir de um álbum (Saltar álbum)
Mantenha pressionado [:] ou [9] até
que apareça o álbum desejado.
Número do álbum
Número de faixas
Reprodução somente das faixas de um álbum seleccionado (Modo álbum)
Cada vez que mantém pressionado [MODE]
Pode seleccionar outro álbum com a função saltar álbum.
(
acima)
Não é possível activar o modo álbum durante a reprodução programada.
Unidade principal
Sem display (cancelado)
Modo álbum
Apreciar som ainda mais natural (Digital Re-master)
Você pode regenerar a frequência de sinal perdida durante a compressão,
restaurando-a de volta praticamente na mesma forma anterior à compressão.
Cada vez que mantém pressionado [MEMORY] no modo de paragem
Qualidade do som intensificada
Sem display (cancelado)
Preservação das pilhas
SRD
MP3
Este aparelho pode reproduzir MP3, um método de compressão de áudio que
não deteriora muito a qualidade sonora.
Ao criar ficheiros MP3 para reprodução neste aparelho
Formato do disco: ISO9660 nível 1 e nível 2 (excepto para formatos
expandidos)
Limitações sobre MP3
Este aparelho é compatível com multi-sessões, mas leva mais tempo para
iniciar a reprodução se houver muitas sessões. É recomendável manter o
número de sessões no mínimo para evitar esse problema.
Este aparelho não reproduz ficheiros gravados usando “Packet Write”.
Se o disco de formato CD-ROM incluir outros ficheiros além de MP3, apenas
os ficheiros MP3 serão reproduzidos.
Os ficheiros MP3 criados poderão não ser reproduzidos na ordem que os
numerou ou podem até mesmo não serem reproduzidos dependendo de
como foram criados.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Se criou um álbum como 004album à esquerda,
os ficheiros não poderão ser reproduzidos na
ordem dos nomes. Os álbuns serão reproduzidos
na ordem 1, 2, 3, 4.
Designação de faixas e álbuns
Inserir um prefixo de 3 dígitos na ordem que deseja reproduzir
Até 30 caracteres
Extensão
(ou .MP3)
Écrans
Disco
CD-DA
55
25
Disco
MP3
105
40
Pilhas usadas
2 pilhas alcalinas
opcionais
2 pilhas recarregáveis
opcionais
Tempo de reprodução:
Utilizando sobre uma superfície plana e
estável, a uma temperatura ambiente de
25 °C, com EQ cancelado, função Hold
activada, sistema anti-saltos em POS 1
(CD-DA), bit rate recomendado (MP3:
128 kbps) e função Digital Re-master
desactivada (MP3). Tempo aproximado de
reprodução em horas.
Tempo de recarregamento: Cerca de 4 ou 5 horas
O tempo de reprodução poderá ser menor
dependendo das condições de operação.
O tempo de reprodução será consideravelmente
reduzido ao reproduzir CD-RW.
Temperatura de operação: 0 eC40 eC
Temperatura de recarregamento: 5 eC40 eC
Dimensões (LaAaP): 135a23,4a135 mm
Peso: 205 g (com pilhas)
160 g (sem pilhas)
Nota:
As especificações estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio.
O peso e as dimensões são valores aproximados.
8
56
RQT7633
Especificações
(
)
*
'
A função HOLD está activada. Desactive a função HOLD. (página 5)
Você não introduziu um disco ou o disco não foi correctamente introduzido.
Você introduziu um disco que este aparelho não pode reproduzir.
A tampa do compartimento do disco está aberta.
O programa já contém 20 faixas.
Lendo ficheiros MP3.
Precauções
Não exponha o aparelho à luz solar directa nem a fontes de calor, tais como aquecedores,
pois há risco de danos ao aparelho.
Deixe de utilizar o aparelho caso sinta desconforto com os auscultadores ou outras partes
que entram em contacto directo como a pele. O uso contínuo poderá causar irritações ou
reacções alérgicas.
Pilhas
Não descasque a cobertura das pilhas nem utilize pilhas cuja cobertura esteja descascando.
Alinhe os pólos i e j correctamente ao introduzir as pilhas.
Não misture pilhas de tipos diferentes nem pilhas usadas com pilhas novas.
Remova as pilhas se não for usar o aparelho por um longo tempo.
Não deite as pilhas no fogo, não faça curto-circuito, não as desmonte e nem sujeite-as a
temperaturas altas.
Não tente recarregar as pilhas secas.
Ao transportar as pilhas no bolso ou dentro de uma sacola, certifique-se de que não há
objectos metálicos, tais como colares, junto com as pilhas. O contacto com metal pode
causar um curto-circuito e, consequentemente, risco de incêndio.
Escutar música
Não escute com os auscultadores ou auriculares com o volume muito elevado. Os
especialistas em audição advertem contra a escuta prolongada.
Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou interrompa a escuta.
Não escutar ao conduzir um veículo motorizado. Poderá criar situações de perigo no trânsito
e é ilegal em muitas locais.
Deverá ter muito cuidado ou interromper de vez o uso em situações potencialmente
perigosas.
Mesmo se os seus auscultadores ou auriculares forem do tipo aberto, concebidos para lhe
permitir ouvir sons exteriores, não regule o volume tão alto de forma que seja impossível
escutar o que se passa ao seu redor.
CDs
Não use CDs que tenham forma irregular.
Não use discos diferentes dos especificados.
Não use CDs impressos com impressoras de etiquetas disponíveis no mercado.
Não use CDs com etiquetas ou selos que estejam se descolando ou com restos de adesivo
saindo da etiqueta ou selos.
Manutenção
Se as superfícies estiverem sujas, limpe-as com um pano macio e seco.
Jamais utilize álcool, diluente ou benzina para limpar este aparelho.
Antes de utilizar um pano quimicamente tratado, leia cuidadosamente as instruções que
acompanham o pano.
Áudio (CD-DA)
Frequência de amostragem: 44,1 kHz
Nº de canais: 2 (esquerdo e direito, estéreo)
Nível de saída do auscultador:
RMS máx. 6 mWi6 mW/
16 (ajustável)
Resposta de frequência: 20 Hz a 20.000 Hz
(i0,5 dB a j7 dB)
Captação
Fonte de luz: Laser semicondutor
Comprimento da onda: 780 nm
MP3
Bit-rates suportados: 32 kbps a 320 kbps
(é recomendável 128 kbps)
Frequência de amostragem suportada:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Número máximo de itens
(nº total de álbuns e faixas): 999
Nível máximo de álbuns: 100
Geral
Alimentação:
Entrada CC (com adaptador CA fornecido):
CC 4,5 V
Entrada do adaptador CA:
CA 220 V230 V 50/60 Hz
Consumo de energia:
Ao usar o adaptador CA
(MP3/CD-DA): 0,7 W/0,7 W
Recarregamento: 3,1 W
Não é possível
especificar o ponto A ou
B.
Não é possível alterar
os modos Digital
Re-master e anti-saltos.
Digital Re-master não
funciona.
Impossível saltar
álbuns.
Impossível ouvir o tom
de operação do controlo
remoto.
O controlo remoto não
funciona correctamente.
Impossível recarregar.
O adaptador CA aquece-se
durante o recarregamento.
As pilhas levam muito
tempo para recarregar.
O tempo de reprodução
é muito curto após
recarregar.
O indicador da pilha não
aparece ou é incorrecto.
O aparelho pára de
funcionar.
Não reproduz.
Não há som ou há muito
ruído.
A reprodução não
recomeça a partir do
ponto onde foi
interrompida.
A reprodução não começa
a partir da primeira faixa.
Impossível fazer a busca
nas faixas.
RQT7633
Português
57
9
Guia de resolução de problemas
Antes de solicitar assistência, efectue as seguintes averiguações. Se você tiver dúvidas sobre como efectuar estas averiguações, ou se a solução indicada na tabela não
resolver o problema, consulte o revendedor para maiores esclarecimentos.
A função HOLD está activada. Desactive a função HOLD.
(
página 5)
As pilhas podem estar gastas (
página 4).
(Se o tempo de reprodução for extremamente curto mesmo
após recarregar as pilhas, significa que a vida útil das pilhas
acabou. Pilhas recarregáveis podem ser recarregadas
aproximadamente 300 vezes.)
O disco não foi correctamente introduzido.
O disco está arranhado ou sujo. (Salta faixas.)
Há condensação na lente. Aguarde cerca de uma hora e tente
novamente.
A lente está suja: limpe-a com um soprador (produto
recomendado: SZZP1038C). Se a lente tiver marcas de dedos,
limpe-a suavemente com um cotonete.
O aparelho poderá não ler MP3 correctamente se sofrer
choques enquanto está a ler os ficheiros.
Poderá não ser possível reproduzir ficheiros de multi-sessões
se houver um segmento de dados em branco entre as
sessões.
Se tiver dados JPEG grandes dentro de um ficheiro MP3, o
som poderá ser silenciado e a reprodução poderá não ser
possível.
Se tentar reproduzir um CD que contém dados em formato
CD-ROM e dados de áudio normal (CD-DA), a saída de um
deles poderá ser silenciada e a reprodução poderá não ser
possível.
Certifique-se de que as fichas estejam bem fixas no conector.
Limpe as fichas com um pano limpo.
Poderá haver ruído ao reproduzir ficheiros MP3 se a gravação
for de baixa qualidade.
No caso de choques contínuos, o tempo decorrido da
reprodução desaparece e o som é interrompido.
Esta função não opera quando o disco for trocado.
Esta função não opera durante a reprodução aleatória.
Esta função pode não operar correctamente em determinadas
condições.
O modo de reprodução aleatória pode estar activado
(
página 6).
A reprodução recomeça no ponto onde foi interrompida
(
página 2
).
Você não pode buscar ficheiros MP3.
Poderá não ser possível especificar o ponto A ou B no final do
disco.
Não é possível especificar o ponto A ou B enquanto “SRD”
está a piscar.
Se pressionar [:] ou [9] antes de [MEMORY], não
será possível alterar o modo.
Não é possível alterar enquanto “SRD” está a piscar.
O efeito pode não aparecer dependendo do tipo da gravação do
disco MP3.
Não é possível saltar entre o primeiro e último álbum durante a
reprodução.
O tom de operação pode estar desactivado (página 6).
Use somente o controlo remoto fornecido para funcionar este
aparelho.
Você não está a usar as pilhas recarregáveis (página 4).
Deve introduzir duas pilhas para que se possa recarregar.
O aparelho deve estar desligado para que se possa
recarregar.
Isto é normal.
As pilhas podem levar um máximo de 6 horas para recarregar
sob certas circunstâncias.
Isto pode ocorrer depois de recarregar as pilhas pela primeira
vez ou se elas não foram utilizadas por um longo período de
tempo. O tempo de reprodução deverá ser restabelecido
depois de recarregar algumas vezes.
As pilhas podem descarregarem-se caso deixe o adaptador
CA conectado depois de terminado o recarregamento.
O indicador não aparece quando o adaptador CA está ligado.
O indicador não aparece correctamente sob determinadas
condições.
Desligue e ligue novamente as fontes de alimentação (pilhas e
adaptador CA).
2
58
RQT7633
BocgponÎbelehne MP3
Ítot aggapat moÒet bocgponÎbolntv iaØjs b iopmate MP3, kotopse Bs Îagncajn ha lnckn.
Texhojofnr Îbykobofo lekolnpobahnr MPEG (Ypobehv 3), jnuehÎnpobahhar y Fraunhofer IIS n
Thomson multimedia.
Iyhkunr °joknpobkn HOLD
Íta iyhkunr Îactabjret aggapat nfhopnpobatv cjy≠aØhoe haÒatne khogok.
Yctahobnte gepekjd≠atejv b gojoÒehne HOLD tak, ≠to aggapat he bkjd≠ntcr cjy≠aØho njn
bocgponÎbelehne he °ylet gpepbaho.
Cam aggapat n °jok lnctahunohhofo ygpabjehnr nmedt heÎabncnmse gepekjd≠atejn
°joknpobkn HOLD.
Gpnme≠ahne othocntejvho CD-R n CD-RW
Ítot aggapat moÒet bocgponÎbolntv lnckn CD-R n CD-RW, Îagncahhse b iopmate CD-DA
njn MP3. NcgojvÎyØte lnck ljr Îagncn iopmata CD-DA n Îabepwnte
§
efo, kofla Bs
Îakah≠nbaete Îagncv. BoÎmoÒho, ≠to hekotopse lnckn nÎ-Îa ycjobnØ Îagncn he cmofyt °stv
bocgponÎbelehs ha aggapate.
§
Gpouecc, bsgojhremsØ gocje Îagncn, kotopsØ goÎbojret gponfpsbatejrm CD-R/CD-RW
bocgponÎbolntv aylno lnckn CD-R n CD-RW.
Iyhkunr boÎo°hobjehnr
BocgponÎbelehne ha≠nhaetcr c gocjelheØ to≠kn, b kotopoØ oho °sjo octahobjeho. „ameha
lncka otmehret iyhkund.
Iyhkunr abtomatn≠eckofo bskjd≠ehnr
Ecjn octabntv aggapat b peÒnme octahobkn b te≠ehne gpn°jnÎntejvho 10 mnhyt, to aggapat
cam abtomatn≠eckn bskjd≠ntcr.
Golcbetka lncgjer
Golcbetka lncgjer lnctahunohhofo ygpabjehnr bkjd≠aetcr ha heckojvko cekyhl, kofla Bs
haÒnmaete khogky.
YbaÒaemsØ gokygatejv
øjafolapnm Bac Îa gokygky ˙tofo nÎlejnr.
Gojhoctvd oÎhakomvtecv c ˙toØ nhctpykuneØ gepel golkjd≠ehnem, ˙kcgjyatauneØ njn
pefyjnpobkoØ ˙tofo nÎlejnr. GoÒajyØcta, coxpahnte ˙to pykobolctbo ljr °ylyqnx kohcyjvtaunØ.
ColepÒahne
Gpnjafaemse gpnhaljeÒhoctn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PacgojoÒehne opfahob ygpabjehnr/Coelnhehne c lpyfnm o°opylobahnem
. . . . 3
Íjektpogntahne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kak ncgojvÎobatv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lpyfne metols bocgponÎbelehnr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BocgponÎbelehne MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GpeloctepeÒehnr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Yxol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nhlnkaunn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pykobolctbo go goncky n yctpahehnd hencgpabhocteØ. . . . . . . . . . . . . . . 9
Gpobepvte hajn≠ne ˙tnx gpnhaljeÒhocteØ b kaptohhoØ ygakobo≠hoØ
kopo°ke.
1 GpobolhoØ gyjvt lnctahunohhofo ygpabjehnr
1 Alagtep gepemehhofo toka
1 Gapa ctepeo ywhsx tejeiohob
GPELOCTEPE·EHNE!
HE CJELYET YCTAHABJNBATV NJN PA„MEQATV LAHHSÆ AGGAPAT B KHN·HOM
WKAIY, BCTPOEHHOM WKAIY NJN LPYFOM OFPAHN¨EHHOM GPOCTPAHCTBE LJR
TOFO, ¨TOøS COXPAHNTV YCJOBNR XOPOWEÆ BEHTNJRUNN. YLOCTOBEPVTECV,
¨TO WTOPS N LPYFNE GOLOøHSE GPELMETS HE GPEGRTCTBYDT HOPMAJVHOÆ
BEHTNJRUNN LJR GPELOTBPAQEHNR PNCKA GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM
NJN BO„HNKHOBEHNR GO·APA N„-3A GEPEFPEBA.
HE „AKPSBAÆTE BEHTNJRUNOHHSE OTBEPCTNR AGGAPATA FA„ETAMN,
CKATEPTRMN, WTOPAMN N GOLOøHSMN GPELMETAMN.
HE PA„MEQAÆTE HA AGGAPAT NCTO¨HNKN OTKPSTOFO GJAMEHN, TAKNE, KAK
FOPRQNE CBE¨N.
BSøPACSBAÆTE øATAPEN B MYCOP, Y¨NTSBAR OXPAHY OKPY·ADQEÆ CPELS.
GPELYGPE·LEHNE:
LJR YMEHVWEHNR PNCKA BO„HNKHOBEHNR GO·APA, GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM
TOKOM NJN GOBPE·LEHNR N„LEJNR HE GOLBEPFAÆTE LAHHSÆ AGGAPAT
BO„LEÆCTBND LO·LR, BJAFN, øPS„F NJN KAGEJV, N HE CTABVTE HA AGGAPAT
GPELMETS, HAGOJHEHHSE ·NLKOCTRMN, TAKNE, KAK BA„S.
Gpnme≠ahne kacatejvho akkymyjrtophoØ °atapeØkn
øatapeØka gpelhaÎha≠eha ljr gepeÎaprlkn.
GoÒajyØcta, cjelyØte mecthsm gpabnjam go gepeÎaprlke °atapeek.
Íto nÎlejne moÒet gpnhnmatv palno gomexn, o°ycjobjehhse gepehochsmn tejeiohamn.
Ecjn takne gomexn rbjrdtcr o≠ebnlhsmn, ybejn≠vte, goÒajyØcta, pacctorhne meÒly
nÎlejnem n gepehochsm tejeiohom.
„hak mapknpobkn pacgojoÒeh ha hnÒheØ gahejn aggapata.
ÍTOT AGGAPAT GPELHA„HA¨EH LJR NCGOJV„OBAHNR B KJNMATE CPELHEÆ GOJOCS.
O°opylobahne lojÒho °stv paÎmeqeho okojo ceteboØ poÎetkn gepemehhofo toka, a cetebar
bnjka lojÒha °stv pacgojoÒeha tak, ≠to°s oha °sja jefkoloctygha b cjy≠ae
boÎhnkhobehnr gpo°jems.
Gpnjafaemse gpnhaljeÒhoctn
GPELOCTEPE·EHNE!
B ÍTOM YCTPOÆCTBE NCGOJV„YETCR JA„EP.
GPNMEHEHNE PEFYJNPOBOK N HACTPOEK, OTJN¨HSX OT HN·EOGNCAHHSX, MO·ET
GPNBECTN K OGACHOMY JA„EPHOMY OøJY¨EHND.
HE OTKPSBAÆTE KPSWKY N HE GPON„BOLNTE PEMOHT CAMNJY¨WE GOPY¨NTV ÍTO
KBAJNINUNPOBAHHOMY CGEUNAJNCTY.
RQT7633
59
PyccknØ
rÎsk
Gepel coelnhehnem bskjd≠nte ˙tot aggapat n lpyfoe o°opylobahne.
Ecjn Bs he xotnte cjswatv Îbyk lnctahunohhofo ygpabjehnr, bskjd≠nte
efo. (
ctp. 6)
A
3
PacgojoÒehne opfahob ygpabjehnr/Coelnhehne c lpyfnm o°opylobahnem
K fheÎly DC IN
Aylno cnctema
GolpefyjnpyØte
ypobehv fpomkoctn
ha aylno cncteme.
Alagtep
gepemehhofo toka
østobar
poÎetka
Abtomo°njvhsØ alagtep gntahnr (
SH-CDC9
)
(he gpnjafaetcr)
C gomoqvd ˙tofo golcoelnhehnr Bs moÒete
gponÎbolntv gepeÎaprlky °atapeØ.
Hekotopse cnctems
he mofyt °stv
golcoelnhehs.
Abtomo°njvhar
aylno cnctema
K fheÎly lnctahunohhofo ygpabjehnr
Octahobka/Bskjd≠ehne
JnhÎa
OchobhoØ aggapat
Pefyjrtop fpomkoctn
Pefyjrtop
fpomkoctn
Gpogyck/Gonck
Gpogyck/Gonck
BocgponÎbelehne/GayÎa
Jamga Îaprlkn
Gepekjd≠atejv
otkpsbahnr
FheÎlo
fojobhsx
tejeiohob
Gepekjd≠atejv
°joknpobkn
Otcek ljr °atapeØ
Gepekjd≠atejv
°joknpobkn
Lnctahunohhoe
ygpabjehne
LncgjeØhar gahejv
Bs°op ka≠ectba Îbyka/Bkj-bskj
Îbykobofo cnfhaja ygpabjehnr
Gamrtv/BsÎob/Bs°op peÒnma cnctems
°joknpobkn gpogyckob/PeÒnm unipobofo
o°hobjehnr
Bs°op peÒnma bocgponÎbelehnr
Ywhse tejeiohs
BocgponÎbelehne/
Octahobka/Bskjd≠ehne
Tng wtekepa:
3,5 mm ctepeo
Aylno ka°ejv (he gpnjafaetcr)
K paÎzemam CD
njn AUX
Tng wtekepa:
3,5 mm ctepeo
Yctahobnte fpomkoctv aggapata ha Îha≠ehne 10±15.
Abtomo°njvhsØ kaccethsØ ctepeo alagtep
(SH-CDM10A)
(he gpnjafaetcr)
Yctahobnte fpomkoctv aggapata ha Îha≠ehne 10±15.
4
60
RQT7633
SRD
Íjektpogntahne
GepeÎaprÒaemse °atapen (he gpnjafaetcr) „aprlnte gepel gepbsm ncgojvÎobahnem.
Bs moÒete gepeÎaprlntv °atapen lo tofo, kak ohn gojhoctvd paÎprlrtcr.
Yctahobnte kpswky otceka ljr °atapeØ tak, ≠to°s oha °sja haleÒho
Îakpegjeha n °sja Îagoljnuo c otcekom ljr °atapeØ. Ecjn kpswka
ocja°het, to oha moÒet gouapagatv Baw lnck.
Cyxne °atapeØkn (he gpnjafaetcr)
øatapeØhsØ nhlnkatop
Aggapat bskjd≠ntcr bckope gocje tofo,
kak nhlnkatop ha≠nhaet mnfatv.
Ítot nhlnkatop gorbjretcr, kofla aggapat bkjd≠eh.
Bctabvte lbe qejo≠hse °atapeØkn
“LR6, AA, UM-3”
taknm Òe
o°paÎom kak gepeÎaprÒaemse °atapen.
(Otcoelnhnte alagtep gepemehhofo toka.)
O°qne lahhse
Bpemr bocgponÎbelehnr
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn,
ctp. 8
Ylajehne °atapeØ
Ha≠nhaetcr Îaprlka.
Jamga
“CHG”
fachet.
(Gpn°jnÎntejvho ot 4 lo 5 ≠acob)
Jamga
“CHG”
Îafopaetcr.
„aprlka Îabepweha.
B ka≠ectbe meps °eÎogachoctn ˙tot aggapat cgpoektnpobah tak, ≠to
ÎaprÒatv o°s≠hse °atapeØkn heboÎmoÒho. Othocntejvho golpo°hocteØ
gpokohcyjvtnpyØtecv c Bawnm lnjepom.
Gepel ÎaprlkoØ bskjd≠nte aggapat.
Alagtep gepemehhofo toka
østobar
poÎetka
DC IN
Gepel tem kak ha≠hetcr bocgponÎbelehne, °atapeØhsØ nhlnkatop moÒet
mnfatv, xotr °atapen he paÎprÒehs. Oh °ylet gokaÎsbatv gpabnjvhoe
Îha≠ehne, kak tojvko Bs ha≠hete bocgponÎbelehne.
Aggapat haxolntcr b coctorhnn oÒnlahnr, kofla golcoelnheh alagtep
gepemehhofo toka. Gepbn≠har uegv bcefla haxolntcr gol hagprÒehnem, kofla
alagtep gepemehhofo toka golcoelnheh k ceteboØ ˙jektpn≠eckoØ poÎetke.
OPEN
12 3
HaleÒho
ÎakpoØte.
Cgeunajvhse gepeÎaprÒaemse
Ni-Cd
°atapen
P-3GAVE/2B
(ha°op nÎ 2 wt.)
O°s≠hse cyxne °atapeØkn/
gepeÎaprÒaemse °atapen
RQT7633
61
PyccknØ
rÎsk
5
Kak ncgojvÎobatv
1
2
3
4
3
4
1 0:01
2
1
SRD
BocgponÎbelehne
Octahobka/Bskjd≠ehne
OtkpoØte kpswky n bctabvte CD.
Bscbo°olnte gepekjd≠atejv
°joknpobkn
HOLD
.
Homep lopoÒkn
Nctekwee bpemr
bocgponÎbelehnr
lopoÒkn
¨ncjo lopoÒek
Gojhoe bpemr
bocgponÎbelehnr
¨ncjo ajv°omob
¨ncjo lopoÒek
HaÒmnte.
LjnhhsØ
gpobol ±
hagpabo.
Lnctahunohhoe ygpabjehne
OchobhoØ aggapat
HaÒmnte.
HaÒmnte.
HaÒmnte n ylepÒnbaØte,
≠to°s bskjd≠ntv aggapat.
HaÒmnte choba, ≠to°s
bskjd≠ntv aggapat.
GayÎa
Lnctahunohhoe ygpabjehne OchobhoØ aggapat
HaÒmnte.
He loctygho.
HaÒmnte choba, ≠to°s boÎo°hobntv bocgponÎbelehne.
Gonck
Lnctahunohhoe ygpabjehne OchobhoØ aggapat
HaÒmnte n
ylepÒnbaØte bo
bpemr
bocgponÎbelehnr.
SRD
Bs he moÒete bsgojhrtv gonck bo bpemr bocgponÎbelehnr iaØjob
MP3
.
B peÒnmax gpofpammhofo bocgponÎbelehnr, gobtophofo bocgponÎbelehnr olhoØ lopoÒkn, bocgponÎbelehnr b
gponÎbojvhom goprlke, gobtophofo bocgponÎbelehnr b gponÎbojvhom goprlke n gobtophofo bocgponÎbelehnr
ipafmehta A-B Bs moÒete bsgojhrtv gonck tojvko b gpelejax tekyqeØ lopoÒkn (
ctp. 6).
Gpogyck
Lnctahunohhoe ygpabjehne
OchobhoØ aggapat
HaÒmnte. HaÒmnte.
LbaÒls haÒmnte [
:
], ≠to°s bsgojhntv gpogyck k ha≠ajy gpelslyqeØ lopoÒkn bo bpemr
bocgponÎbelehnr.
Bs he moÒete ncgojvÎobatv [
:
], ≠to°s bsgojhntv gpogyck k gpelslyqeØ lopoÒke bo bpemr
bocgponÎbelehnr b gponÎbojvhom goprlke (
ctp. 6).
HaÒmnte n
ylepÒnbaØte bo
bpemr
bocgponÎbelehnr.
HaleÒho bctabvte.
Ljr ha≠aja bocgponÎbelehnr
iaØjob
MP3
tpe°yetcr
hemhofo °ojvwe bpemehn.
Bo bpemr bocgponÎbelehnr
iaØjob
MP3
ha lncgjee
Îafopaetcr nhlnkaunr “
MP3”
.
SRD
12 72:46
10-- 86
ALBUM
MP3
GolpefyjnpyØte
ypobehv fpomkoctn.
(0±25)
HaleÒho bctabvte.
6
62
RQT7633
Lpyfne metols bocgponÎbelehnr
Íta cnctema chnÒaet lo mnhnmyma gpogyckn, bsÎbahhse bn°pauneØ.
Bs moÒete nÎmehntv bpemr gamrtn cnctems °joknpobkn gpogyckob ljr iopmata CD-DA, ≠to°s yjy≠wntv ka≠ectbo Îbyka.
KaÒlsØ paÎ, kofla Bs haÒnmaete n ylepÒnbaete
[MEMORY]
b peÒnme octahobkn
Bs he moÒete nÎmehntv bpemr gamrtn ljr MP3. Oho coctabjret makcnmajvho 100 cekyhl ljr
iaØja MP3, Îagncahhofo gpn 128 k°nt/c.
SRD
Gpn bocgponÎbelehnn
MP3
GoprlkobsØ homep
- - 01
5 1
ALBUM
M
M
AB
SRD
1
3
2
3 - - 01
M
4
SRD
Gpofpammhoe bocgponÎbelehne
PeÒnms bocgponÎbelehnr
Homep lopoÒkn
GoprlkobsØ homep
B peÒnme octahobkn haÒmnte [
:
] njn
[
9
], ≠to°s bs°patv lopoÒky.
Bs moÒete gpogyctntv ajv°oms bo bpemr
gpofpammnpobahnr lopoÒek MP3
(ctp. 7).
HaÒmnte
[MEMORY],
≠to°s Îapefnctpnpobatv.
HaÒmnte [
1
/
], ≠to°s ha≠atv bocgponÎbelehne.
Gobtopnte leØctbnr gyhktob 1 n 2, ≠to°s
Îapefnctpnpobatv lo 20 lopoÒek
.
¨to°s goltbeplntv
colepÒahne gpofpamms
Bo bpemr bocgponÎbelehnr
lncka haÒmnte
[MEMORY]
.
¨to°s otmehntv gpofpammhoe
bocgponÎbelehne
HaÒmnte
[
1/
]
.
Homep ajv°oma
Homep lopoÒkn
KaÒlsØ paÎ, kofla Bs haÒnmaete
[EQ]
Ycnjnbaet
°ac
Íiiekts okpyÒadqefo
Îby≠ahnr (
hnÒe)
KaÒlsØ paÎ, kofla Bs haÒnmaete
[MODE]
Gobtophofo
bocgponÎbelehnr
olhoØ lopoÒkn
Gobtophoe
bocgponÎbelehne
bcex lopoÒek
BocgponÎbelehne
b gponÎbojvhom
goprlke
Gobtophofo
bocgponÎbelehnr b
gponÎbojvhom goprlke
Het nhlnkaunn
(otmeheho)
Het
nhlnkaunn
(otmeheho)
ChnÒaet Îbykoboe
paccerhne n yctajoctv
gpn gpocjywnbahnn
Íiiekt moÒet paÎjn≠atvcr b Îabncnmoctn ot bnla myÎskn.
Cnctema °joknpobkn gpogyckob
PeÒnm yjy≠wehhofo Îbyka, cnctema °joknpobkn
gpogyckob c 10-cekyhlhoØ gamrtvd
Cnfhaj bskjd≠eh
Cnfhaj bkjd≠eh
PeÒnm yjy≠wehhoØ cnctems °joknpobkn gpogyckob,
cnctema °joknpobkn gpogyckob c 45-cekyhlhoØ gamrtvd
NÎmehehne Îbykobofo cnfhaja lnctahunohhofo ygpabjehnr
KaÒlsØ paÎ, kofla Bs haÒnmaete n ylepÒnbaete [
EQ
]
PacwnpehhsØ
peÒnm
S-XBS
Bo bpemr bocgponÎbelehnr
Bo bpemr gayÎs
njn
Gobtophoe bocgponÎbelehne A-B
(gobtophoe bocgponÎbelehne
Îalahhofo ipafmehta A-B) (
hnÒe)
Bs he moÒete bs°patv peÒnms
RND
n “
A`B
bo bpemr bocgponÎbelehnr iaØjob
MP3
.
„alahne ipafmehta A-B
HaÒmnte
[MEMORY]
b ha≠ajvhoØ to≠ke (A) n eqe paÎ b kohe≠hoØ to≠ke (B).
¨to°s otmehntv, bsgojhnte octahobky njn gpogyck (
ctp. 5).
Ecjn Bs he Îalalnte to≠ky B n loctnfhnte kohua lncka, to to≠ka B yctahabjnbaetcr abtomatn≠eckn n
ha≠nhaetcr gobtophoe bocgponÎbelehne. Bs moÒet takÒe Îalatv to≠ky B, choba haÒab
[MEMORY]
.
NÎmehehne ka≠ectba Îbyka
NÎmehehne ˙iiekta okpyÒadqefo Îby≠ahnr
1
Goka mnfaet nhlnkaunr
SRD
haÒmnte [
:, SRD
] njn [
9, SRD
],
≠to°s bs°patv hyÒhsØ ˙iiekt okpyÒadqefo Îby≠ahnr.
HALL :
„byk, golo°hsØ Îbyky b kohuepthom Îaje
L-HALL :
Pacwnpehhar bepcnr peÒnma
HALL
Air :
øojee ectectbehhsØ Îbyk
Club :
„byk, golo°hsØ Îbyky b Ònjom gomeqehnn
L-Club :
Pacwnpehhar bepcnr peÒnma
Club
FLOAt :
Golo°ho gpocjywnbahnd Îbyka b cgokoØhom mecte
SPACE :
Golo°ho gpocjywnbahnd Îbyka ha wnpokom otkpstom gpoctpahctbe
StAGE :
„byk, golo°hsØ Îbyky ha cuehe
2
HaÒmnte
[MEMORY]
, ≠to°s bbectn.
Gocje tofo, kak bs°pah ˙iiekt okpyÒadqefo Îby≠ahnr, ecjn he bsgojhretcr hnkaknx
ogepaunØ b te≠ehne 20 cekyhl, to yctahobka yctahabjnbaetcr abtomatn≠eckn.
bP on
bP oFF
RQT7633
63
PyccknØ
rÎsk
7
BocgponÎbelehne MP3
2- - 14
ALBUM
SRD
Ha≠ajo bocgponÎbelehnr nÎ ajv°oma (Gpogyck ajv°oma)
GHaÒmnte n ylepÒnbaØte [
:
] njn [
9
] lo
tex gop, goka he gorbntcr hyÒhsØ Bam ajv°om.
Homep ajv°oma
¨ncjo lopoÒek
BocgponÎbelehne tojvko lopoÒek b bs°pahhom ajv°ome (PeÒnm ajv°oma)
KaÒlsØ paÎ, kofla Bs haÒnmaete n ylepÒnbaete
[MODE]
Het nhlnkaunn (otmeheho)
Bs moÒete bs°patv lpyfoØ ajv°om, bsgojhnb gpogyck ajv°oma. (
bswe)
Bs he moÒete bkjd≠ntv peÒnm ajv°oma bo bpemr gpofpammhofo
bocgponÎbelehnr.
PeÒnm ajv°oma
OchobhoØ aggapat
HacjaÒlehnr laÒe °ojee ectectbehhsm Îbykom (unipoboe o°hobjehne)
Bs moÒete Îahobo cfehepnpobatv ≠actots cnfhaja, yteprhhse gpn cÒatnn,
bocctahobnb nx go≠tn lo hecÒatofo coctorhnr.
KaÒlsØ paÎ, kofla Bs haÒnmaete n ylepÒnbaete
[MEMORY]
b peÒnme octahobkn
Yjy≠wehhsØ Îbyk
Het nhlnkaunn (otmeheho)
Coxpahret bpemr cjyÒ°s °atapeØ
Ítot aggapat moÒet bocgponÎbolntv iopmat MP3 – metol cÒatnr aylnolahhsx °eÎ
Îamethofo nÎmehehnr aylno ka≠ectba.
Tpe°obahnr gpn coÎlahnn iaØjob
MP3
ljr bocgponÎbelehnr ha
˙tom aggapate
Iopmats lnckob: ISO9660 ypobehv 1 n ypobehv 2 (Îa nckjd≠ehnem pacwnpehhsx iopmatob)
Ofpahn≠ehnr ljr iaØjob
MP3
Ítot aggapat cobmectnm c peÒnmom mhofoceahcoboØ Îagncn, ho ecjn ha lncke
nmedtcr mhofo ceahcob Îagncn, to tpe°yetcr °ojvwe bpemehn ljr tofo, ≠to°s
ha≠atv bocgponÎbelehne. ¨to°s nΰeÒatv ˙tofo, ctapaØtecv coxpahrtv ≠ncjo
ceahcob Îagncn mnhnmajvhsm.
Ítot aggapat he moÒet bocgponÎbolntv iaØjs, Îagncahhse b peÒnme gakethoØ
Îagncn.
Ecjn
CD
lnck iopmata
CD-ROM
colepÒnt iaØjs iopmata
MP3
n iaØjs
iopmata, otjn≠hofo ot
MP3
, to °ylyt bocgponÎbolntvcr tojvko iaØjs iopmata
MP3
.
B Îabncnmoctn ot tofo, kak Bs coÎlaete
MP3
iaØjs, ohn mofyt
bocgponÎbolntvcr he b tom goprlke, b kotopom Bs nx gpohymepobajn, njn mofyt
cobcem he bocgponÎbolntvcr.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Ecjn Bs coÎlajn ajv°om, takoØ kak, hagpnmep,
004album cjeba, to iaØjs mofyt he
bocgponÎbolntvcr b goprlke haÎbahnØ.
Ajv°oms °ylyt bocgponÎbolntvcr b goprlke
1
,
2
,
3
,
4
.
Hanmehobahne lopoÒek n ajv°omob
Bbelnte gpeinkc c 3-Îha≠hsmn homepamn b tom goprlke,
b kotopom Bs Òejaete bsgojhrtv bocgponÎbelehne
Lo 30 cnmbojob
Pacwnpehne
(njn .
MP3
)
MP3
SRD
Lnck
CD-DA
55
25
Lnck
MP3
105
40
NcgojvÎyemse
°atapen
2 logojhntejvhse
qejo≠hse °atapeØkn
2 logojhntejvhse
gepeÎaprÒaemse
°atapen
Bpemr bocgponÎbelehnr:
NcgojvÎyr pobhyd yctoØ≠nbyd gobepxhoctv gpn
25
o
C, ˙kbajaØÎep bskjd≠eh, iyhkunr
°joknpobka bkjd≠eha, cnctema °joknpobkn
gpogyckob haxolntcr b gojoÒehnn
POS 1
(CD-DA)
, pekomehlyemar ckopoctv gepela≠n
lahhsx (
MP3
: 128 k°nt/c) n peÒnm unipobofo
o°hobjehnr bskjd≠eh (
MP3
). Bpemr
bocgponÎbelehnr laho gpn°jnÎntejvho, b ≠acax.
Bpemr Îaprlkn: gpn°jnÎntejvho ot 4 lo 5 ≠acob
Bpemr bocgponÎbelehnr moÒet °stv mehvwe b
Îabncnmoctn ot ycjobnØ ˙kcgjyataunn.
Bpemr bocgponÎbelehnr °ylet Îha≠ntejvho
ymehvweho gpn bocgponÎbelehnn lnckob CD-RW.
Pa°o≠nØ temgepatyphsØ lnagaÎoh: 0 eC±40 eC
TemgepatyphsØ lnagaÎoh gpn Îaprlke: 5 e
40 eC
PaÎmeps (WkBkF): 135k23,4k135 mm
Macca: 205 f (c °atapermn)
160 f (°eÎ °atapeØ)
Gpnme≠ahne:
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn mofyt °stv
nÎmehehs °eÎ ybelomjehnr.
Macca n paÎmeps lahs gpn°jnÎntejvho.
8
64
RQT7633
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn
Nhlnkaunn
Aylno
(CD-DA)
¨actota bs°opkn: 44,1 kFu
¨ncjo kahajob: 2 (jebsØ n gpabsØ, ctepeo)
BsxolhoØ ypobehv fojobhsx tejeiohob:
RMS makc. 6 mBt + 6 mBt/
16 (pefyjnpyemoe)
¨actothar xapaktepnctnka:
ot 20 lo 20 000 Fu (i0,5 lø lo j7 lø)
„bykochnmatejv
Ncto≠hnk cbeta: GojygpobolhnkobsØ jaÎep
Ljnha bojhs: 780 hm
MP3
GollepÒnbaemse ckopoctn gepela≠n lahhsx:
ot 32 k°nt/c lo 320 k°nt/c
(pekomehlyetcr 128 k°nt/c)
GollepÒnbaemar ≠actota bs°opkn:
48 kFu/44,1 kFu/32 kFu
Makcnmajvhoe ≠ncjo ˙jemehtob
(o°qee ≠ncjo ajv°omob n lopoÒek): 999
Makcnmajvhoe kojn≠ectbo ypobheØ ajv°omob: 100
O°qne lahhse
Íjektpogntahne:
Bxol goctorhhofo toka (ot gpnjafaemofo alagtepa
gepemehhofo toka): 4,5 B goctorhhofo toka
Bxol alagtepa gepemehhofo toka:
220j230 B gepemehhofo toka 50/60 Fu
Gotpe°jremar moqhoctv:
Gpn ncgojvÎobahnn alagtepa gepemehhofo toka
(MP3/CD-DA): 0,7 Bt/0,7 Bt
„aprlka: 3,1 Bt
Bkjd≠eha iyhkunr °joknpobkn HOLD. Bscbo°olnte gepekjd≠atejv
°joknpobkn HOLD. (
ctp. 5)
Bs he bctabnjn lnck, njn oh bctabjeh hegpabnjvho.
Bs bctabnjn lnck, kotopsØ ˙tot aggapat he moÒet bocgponÎbolntv.
Otkpsta kpswka otceka ljr lnckob.
Gpofpamma yÒe colepÒnt 20 lopoÒek.
¨tehne iaØjob MP3.
(
)
*
'
GpeloctepeÒehnr
He golbepfaØte aggapat boÎleØctbnd gprmofo cojhe≠hofo cbeta njn tegja, hagpnmep, ot
hafpebatejvhsx gpn°opob, tak kak ˙to moÒet gobpelntv aggapat.
Gpekpatnte ncgojvÎobatv aggapat, ecjn Bs ncgstsbaete lnckomiopt ot ywhsx tejeiohob njn
jd°sx lpyfnx ≠acteØ, kotopse hegocpelctbehho kohtaktnpydt c BaweØ koÒeØ. Ljntejvhoe
ncgojvÎobahne moÒet bsÎsbatv gorbjehne csgn njn lpyfne ajjepfn≠eckne peakunn.
øatapen
He ylajrØte o°ojo≠ky °atapeek n he ncgojvÎyØte °atapeØkn co chrtoØ o°ojo≠koØ.
Gpabnjvho cobmeqaØte gojdca + n ± gpn bctabjehnn °atapeØ.
He cmewnbaØte paÎjn≠hse tngs °atapeØ njn ctapse n hobse °atapen.
Ylajnte °atapen nÎ aggapata, ecjn Bs he hamepebaetecv ncgojvÎobatv efo b te≠ehne lojfofo
bpemehn.
He °pocaØte °atapen b ofohv, he ÎamskaØte nx hakopotko, he paΰnpaØte n he golbepfaØte nx
≠peÎmephomy hafpeby.
He gstaØtecv gepeÎaprÒatv cyxne °atapeØkn.
Gpn gepehoce °atapeØ b kapmahe njn b cymke yloctobepvtecv b tom, ≠to hnkakne metajjn≠eckne
gpelmets, kak hagpnmep, uego≠kn, he haxolrtcr bmecte c hnmn. Kohtakt °atapeØ c metajjom
moÒet ctatv gpn≠nhoØ kopotkofo Îamskahnr, kotopoe moÒet bsÎbatv boÎfopahne.
Gpocjywnbahne
He bocgponÎbolnte myÎsky ≠epeÎ fojobhse tejeiohs njn ywhse tejeiohs ha bscokom ypobhe
fpomkoctn. Íkcgepts go cjyxy he cobetydt ocyqectbjrtv gpolojÒntejvhoe gpocjywnbahne gpn
gobswehhom ypobhe.
Ecjn Bs ncgstsbaete Îboh b ywax, ymehvwnte ypobehv fpomkoctn njn gpekpatnte ncgojvÎobahne.
He ncgojvÎyØte aggapat bo bpemr boÒlehnr tpahcgopthofo cpelctba. Íto moÒet gpnbectn k
lopoÒhomy gponcwectbnd, a rbjretcr heÎakohhsm bo mhofnx pefnohax.
Bs lojÒhs °stv gpelejvho octopoÒhs njn bpemehho gpekpatntv ncgojvÎobahne b
gotehunajvho ogachsx cntyaunrx.
LaÒe ecjn Bs ncgojvÎyete fojobhse tejeiohs njn ywhse tejeiohs otkpstofo tnga,
paÎpa°otahhse ljr tofo, ≠to°s goÎbojntv Bam cjswatv hapyÒhse Îbykn, he gobswaØte ypobehv
fpomkoctn hactojvko bscoko, ≠to Bs he cmoÒete cjswatv, ≠to gponcxolnt bokpyf Bac.
Lnckn CD
He ncgojvÎyØte lnckn CD hegpabnjvhoØ iopms.
He ncgojvÎyØte lnckn, he cootbetctbydqne texhn≠ecknm tpe°obahnrm.
He ncgojvÎyØte lnckn CD c ˙tnketkamn, hage≠atahhsmn c gomoqvd gpnhtepob, nmedqnxcr b
gpolaÒe.
He ncgojvÎyØte lnckn CD c ˙tnketkamn n hakjeØkamn, kotopse otkjenjncv, njn ecjn kjeØ
bsctygaet nÎ-gol ˙tnketok n hakjeek.
Yxol
Ecjn gobepxhoctn ÎafprÎhehs, bstpnte nx mrfkoØ, cyxoØ tkahvd.
Hnkofla ncgojvÎyØte ajkofojv, pactbopntejv ljr kpackn njn °ehÎnh ljr ≠nctkn ˙tofo aggapata.
Gepel ncgojvÎobahnem xnmn≠eckn o°pa°otahhoØ tkahn bhnmatejvho gpo≠ntaØte gpnjafaemyd k
heØ nhctpykund.
RQT7633
65
PyccknØ
rÎsk
Otcytctbyet
bocgponÎbelehne.
Otcytctbyet Îbyk njn
mhofo gomex.
BocgponÎbelehne he
boÎo°hobjretcr c
gocjelheØ to≠kn, b kotopoØ
oho °sjo octahobjeho.
BocgponÎbelehne he
ha≠nhaetcr c gepboØ
lopoÒkn.
HeboÎmoÒho bsgojhrtv
gonck ckboÎv lopoÒkn.
9
Pykobolctbo go goncky n yctpahehnd hencgpabhocteØ
Gepel o°paqehnem Îa texo°cjyÒnbahnem bsgojhnte prl gpnbelehhsx hnÒe gpobepok. Ecjn y Bac gorbnjncv comhehnr othocntejvho hekotopsx nÎ ˙tnx gpobepok, njn
gpnbelehhse b ta°jnue pekomehlaunn he pewadt gpo°jemy, gpokohcyjvtnpyØtecv c Bawnm lnjepom othocntejvho lajvheØwnx leØctbnØ.
Bkjd≠eha iyhkunr °joknpobkn HOLD. Bscbo°olnte
gepekjd≠atejv °joknpobkn HOLD. (
ctp. 5)
øatapen mofjn paÎprlntvcr (
ctp. 4).
(Ecjn bpemr bocgponÎbelehnr o≠ehv kopotkoe laÒe gocje gojhoØ
gepeÎaprlkn °atapeØ, cpok cjyÒ°s °atapeØ nctek. GepeÎaprÒaemse
°atapen mofyt °stv gepeÎaprÒehs gpn°jnÎntejvho 300 paÎ.)
Lnck yctahobjeh hegpabnjvho.
Lnck gouapagah njn ÎafprÎheh. (LopoÒkn gpogyckadtcr.)
Ha jnhÎe nmeetcr bjafa. GoloÒlnte gpnmepho okojo ≠aca, a
Îatem gogstaØtecv choba.
JnhÎa ÎafprÎheha: go≠nctnte ee c gomoqvd boÎlyxolybkn
(pekomehlyemsØ gpolykt:
SZZP1038C
). Ecjn jnhÎa ncga≠kaha
otge≠atkamn gajvuamn, octopoÒho ylajnte nx bathsm tamgohom.
Aggapat he moÒet gpabnjvho ≠ntatv iaØjs
MP3
, ecjn oh gpn
˙tom golbepfaetcr tprcke.
BocgponÎbelehne lncka c myjvtnceahcoboØ Îagncvd moÒet °stv
heboÎmoÒho, ecjn meÒly ceccnrmn ectv y≠actkn c
heÎagncahhsmn lahhsmn.
Ecjn bhytpn iaØja
MP3
ectv lahhse
JPEG
°ojvwofo o°zema n
t.l., to Îbyk moÒet gpnfjywntvcr n moÒet ctatv heboÎmoÒhsm
bsgojhntv bocgponÎbelehne.
Ecjn Bs gogstaetecv bocgponÎbectn lnck
CD
, kotopsØ colepÒnt
lahhse iopmata
CD-ROM
n hopmajvhse aylno lahhse (
CD-DA
), to
bsxol olhnx nÎ lahhsx moÒet °stv °eÎÎby≠hsm n moÒet ctatv
heboÎmoÒhsm bsgojhntv bocgponÎbelehne.
Y°elntecv b tom, ≠to wtekeps haleÒho bctabjehs.
Ha≠ncto gpotpnte wtekeps ≠nctoØ tkahvd.
Gomexn mofyt boÎhnkatv gpn bocgponÎbelehnn
MP3
, ecjn
ka≠ectbo Îagncn gjoxoe.
Nctekwee bpemr bocgponÎbelehnr nc≠eÎaet, n Îbyk gpepsbaetcr
gpn heolhokpathsx ylapax.
Íta iyhkunr he pa°otaet, ecjn Bs Îamehnjn lnck.
Íta iyhkunr he pa°otaet bo bpemr bocgponÎbelehnr b
gponÎbojvhom goprlke.
Íta iyhkunr moÒet pa°otatv hegpabnjvho gpn hekotopsx ycjobnrx.
MoÒet °stv bkjd≠eh peÒnm bocgponÎbelehnr b gponÎbojvhom
goprlke (
ctp. 6).
BocgponÎbelehne boÎo°hobjretcr c gocjelheØ to≠kn, b kotopoØ
oho °sjo octahobjeho (
ctp. 2).
HeboÎmoÒho bsgojhrtv gonck gpn bocgponÎbelehnn iaØjob
MP3.
BoÎmoÒho Bs he cmoÒete Îalatv to≠ky A njn B b kohue lncka.
Bs he moÒete yctahobntv to≠ky A njn B, kofla mnfaet
nhlnkaunr “
SRD
”.
Ecjn khogka [
:
] njn [
9
] haÒata lo tofo, kak haÒata
[MEMORY]
, to Bs he moÒete nÎmehntv peÒnm.
Bs he moÒete nÎmehntv, kofla mnfaet nhlnkaunr “
SRD
”.
B Îabncnmoctn ot tnga Îagncn lncka
MP3
˙iiekt moÒet he
gorbntvcr.
HeboÎmoÒho bsgojhrtv gpogyck meÒly gepbsm n gocjelhnm
ajv°omamn bo bpemr bocgponÎbelehnr.
„bykoboØ cnfhaj ygpabjehnr moÒet °stv bskjd≠eh (
ctp. 6).
NcgojvÎyØte tojvko gpnjafaemoe lnctahunohhoe ygpabjehne,
≠to°s ygpabjrtv ˙tnm aggapatom.
Bs he ncgojvÎyete cgeunajvhse gepeÎaprÒaemse °atapen (
ctp. 4).
Bs lojÒhs bctabntv lbe °atapen, gpeÒle ≠em Bs cmoÒete Îaprlntv nx.
Aggapat lojÒeh °stv bskjd≠eh, gpeÒle ≠em Bs cmoÒete
bsgojhntv Îaprlky.
Íto rbjretcr hopmajvhsm.
Gpn hekotopsx ycjobnrx makcnmajvhoe bpemr gepeÎaprlkn
°atapeØ coctabjret 6 ≠acob.
Íto moÒet gponÎoØtn gocje tofo, kak Bs b gepbsØ paÎ Îaprlnte °atapen,
njn ecjn Bs he ncgojvÎobajn nx b te≠ehne lojfofo bpemehn. Bpemr
bocgponÎbelehnr lojÒho bocctahobntvcr gocje heckojvknx gepeÎaprlok.
øatapen mofyt paÎprlntvcr, ecjn Bs octabnte alagtep gepemehhofo
toka golkjd≠ehhsm gocje tofo, kak Îabepweha Îaprlka.
øatapeØhsØ nhlnkatop otcytctbyet, kofla golkjd≠eh alagtep
gepemehhofo toka.
Gpn hekotopsx ycjobnrx nhlnkaunr gokaÎsbaetcr hegpabnjvho.
Otcoelnhnte bce ncto≠hnkn ˙jektpogntahnr (°atapen n alagtep
gepemehhofo toka), a Îatem bhobv golcoelnhnte.
HeboÎmoÒho Îalatv
to≠ky A njn B.
HeboÎmoÒho nÎmehntv
peÒnm unipobofo
o°hobjehnr, peÒnm
cnctems °joknpobkn
gpogyckob.
PeÒnm unipobofo
o°hobjehnr he pa°otaet.
HeboÎmoÒho gpogyckatv
ajv°oms.
HeboÎmoÒho cjswatv
ÎbykoboØ cnfhaj
lnctahunohhofo ygpabjehnr.
Lnctahunohhoe ygpabjehne
pa°otaet hegpabnjvho.
HeboÎmoÒho bsgojhntv
Îaprlky.
Alagtep gepemehhofo
toka ctahobntcr tegjsm
bo bpemr Îaprlkn.
Tpe°yetcr lojfoe bpemr
ljr Îaprlkn °atapeØ.
Bpemr bocgponÎbelehnr
rbjretcr kopotknm
gocje Îaprlkn.
øatapeØhsØ nhlnkatop
otcytctbyet njn
gokaÎsbaet
hegpabnjvhoe Îha≠ehne.
Aggapat gpekpatnj
pa°otatv.
2
66
RQT7633
Váƒenÿ zákazníku
Dêkujeme za zakoupení tohoto vÿrobku.
Pâed zapojením do sítê, pouƒíváním nebo opravou, si prosím pâeçtête celÿ návod. Tuto pâíruçku
uschovejte.
Obsah
Dodávané pâíslu¢enství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Umístêní ovládacích prvkû/Pâipojení k dal¢ímu vybavení. . . . . . . . . . 3
Zdroj napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zpûsob pouƒití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Jiné zpûsoby pâehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pâehrávání MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Upozornêní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Péçe a údrƒba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Návod k odstrañování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pâehrávání MP3
Tento pâístroj mûƒe pâehrávat soubory ve formátu MP3 nahrané na disky.
Technologie pro dekódování zvuku ve formátu MPEG Layer-3 (MP3) s licencí
od Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
HOLD
Tato funkce zpûsobí, ƒe pâístroj bude ignorovat náhodná stisknutí tlaçítek.
Po nastavení funkce HOLD na pâístroji se pâístroj náhodnê nezapne ani se
nepâeru¢í náhodnê pâehrávání.
Pâístroj a dálkovÿ ovladaç mají navzájem nezávislé pâepínaçe HOLD.
Poznámka k diskûm CD-R a CD-RW
Tento pâístroj mûƒe pâehrávat disky CD-R a CD-RW s nahranÿm obsahem
CD-DA nebo MP3. K nahrávání obsahu disku CD-DA pouƒijte zvukovÿ nahrávací
disk a po skonçení nahrávání ho uzavâete
§
. Vzhledem ke stavu nahrávek tento
pâístroj nemusí bÿt schopen pâehrát nêkteré disky.
§Proces, kterÿ se provádí po skonçení nahrávání a kterÿ umoƒñuje
pâehrávaçûm diskû CD-R/CD-RW pâehrávat zvukové disky CD-R a CD-RW.
Funkce obnovení
Pâehrávání zaçne od bodu, kde bylo naposledy zastaveno. Tuto funkci zru¢í
vÿmêna disku.
Funkce automatického vypnutí
Ponecháte-li pâístroj zastavenÿ zhruba na deset minut, vypne se automaticky.
Osvícení displeje
Svêtlo na displeji dálkového ovladaçe se po stisknutí tlaçítka rozsvítí zhruba na
nêkolik sekund.
Laskavê zkontrolujte krabici s produktem, zda obsahuje uvedené pâíslu¢enství.
1 dálkovÿ ovladaç s vodiçem
1 AC adaptér
1 pár stereofonních sluchátek
Dodávané pâíslu¢enství
POZOR!
ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO
PÂÍSTROJ V KNIHOVNÊ, VESTAVÊNÉ SKÂÍNI NEBO JINÉM UZAVÂENÉM PROSTORU.
ZAJISTÊTE, ABY ZÁVÊSY A V£ECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ
VENTILACI, ABYSTE PÂEDE£LI NEBEZPEÇÍ ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO
NEBEZPEÇÍ POßÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PÂEHÂÁTÍM PÂÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PÂÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVÊSY A
JINŸMI MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVÂENÉHO OHNÊ, JAKO NAPÂÍKLAD HOÂÍCÍ SVÍÇKY, NA
PÂÍSTROJ.
ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNŸM ZPÛSOBEM S OHLEDEM NA ßIVOTNÍ PROSTÂEDÍ.
UPOZORNÊNÍ:
ABYSTE SNÍßILI NEBEZPEÇÍ VZNIKU POßÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO
PO£KOZENÍ PÂÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAÂÍZENÍ DE£TI, NADMÊRNÉ
VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODÊ A POSTÂÍKÁNÍ. NA ZAÂÍZENÍ BY NEMÊLY BŸT UMISÏOVÁNY
ßÁDNÉ OBJEKTY NAPLNÊNÉ VODOU, JAKO JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY.
Poznámka k dobíjecí baterii
Tato baterie je urçena k recyklování.
Âiõte se prosím místními pravidly pro recyklování.
Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou interferencí, která je zpûsobena
mobilním telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í vzdálenost
mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem.
Oznaçení je umístêno na spodní stranê jednotky.
TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
Zaâízení je tâeba umístit poblíƒ zásuvky elektrické stâídavé sítê a zásuvka by mêla bÿt
snadno pâístupná pro pâípad eventuálních problémû.
NEBEZPEÇÍ!
PÂI ODKRYTOVÁNÍ A ODJI£TÊNÍ BEZPEÇNOSTNÍCH SPÍNAÇÛ HROZÍ NEBEZPEÇÍ
NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO ZÁÂENÍ. CHRAÑTE SE PÂED PÂÍMŸM ZÁSAHEM
LASEROVŸM PAPRSKEM.
POZOR!
TENTO VŸROBEK PRACUJE S LASEROVŸM PAPRSKEM.
PÂI NESPRÁVNÉM POUßITÍ OVLÁDACÍCH PRVKÛ, STEJNÊ JAKO PÂI PROVÁDÊNÍ JINŸCH
POSTUPÛ, NEß JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÛßE DOJÍT K NEBEZPEÇNÉMU
VYZAÂOVÁNÍ.
NIKDY NESNÍMEJTE VNÊJ£Í KRYT A PÂÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS PÂENECHTE
POUZE KVALIFIKOVANŸM OSOBÁM V AUTORIZOVANŸCH OPRAVNÁCH.
RQT7633
67
Çesky
Umístêní ovládacích prvkû/Pâipojení k dal¢ímu vybavení
3
A
Ke svorkám
CD nebo AUX
Zvukovÿ systém
Nastavte si úroveñ
hlasitosti zvukového
systému.
AC adaptér
Domácí síïová
zásuvce
Zvukovÿ kabel (není pâiloƒen)
Pâístroj a v¢echna ostatní zaâízení pâed zapojováním vypnête.
Jestliƒe si nepâejete zvuk dálkového ovladaçe, vypnête ho. (strana 6)
Pâepínaç reƒimu
pozastavení
HOLD
Zdíâka na
sluchátka
Ovládání
hlasitosti
Hlavní pâístroj
Çoçka
Stop/Vypnout
Pâihrádka na
akumulátory
Ovládání hlasitosti
Pâeskoçení/Vyhledávání
Pâeskoçení/Vyhledávání
Pâepínaç reƒimu
pozastavení HOLD
Pâehrávání/Pauza
Kontrolka dobíjení
Zámek k otevâení
pâístroje
Panel displeje
Vÿbêr reƒimu pâehrávání
Pamêï/Vyvolání/Vÿbêr reƒimu
Anti-skip/Reƒim Digital Re-master
Volba kvality zvuku/
Zap.-vyp. provozního zvuku
Pâehrávání/Stop/Vypnout
Sluchátka
Dálkovÿ ovladaç
Pâívod stejnosmêrného napájení DC IN
Adaptér do automobilu (SH-CDC9) (není pâiloƒen)
Akumulátory lze dobíjet pomocí tohoto pâipojení.
Ke konektoru dálkového ovládání
Nastavte hlasitost pâístroje na hodnotu 1015.
Adaptér na stereofonní kazety do automobilu
(SH-CDM10A) (není pâiloƒen)
Nastavte hlasitost pâístroje na hodnotu 1015.
Zvukovÿ systém
automobilu
Nêkteré
systémy nelze
pâipojit.
Çesky
Typ zástrçky:
3,5 mm stereofonní
Typ zástrçky:
3,5 mm
stereofonní
OPEN
Spustí se dobíjení.
Kontrolka „CHG“ zhasne.
(Zhruba za 4 aƒ 5 hodin)
Kontrolka „CHG“ svítí.
Dobíjení je skonçeno.
4
68
RQT7633
Dobíjecí akumulátory (není pâiloƒen) Pâed prvním pouƒitím akumulátory dobijte.
Zdroj napájení
Akumulátory lze dobíjet je¢tê pâed jejich úplnÿm vybitím.
Kryt baterie bezpeçnê uzavâete, a pokud se uvolní, vyrovnejte ho s
pâihrádkou na baterie. Pokud by se uvolnil, mohl by po¢krábat va¢e disky.
Pâed dobíjením pâístroj vypnête.
Bezpeçnê
uzavâete.
Je-li AC adaptér pâipojen, pâístroj je v pohotovostním reƒimu. Dokud je
AC adaptér zapojen do síïové zásuvky, je primární obvod vƒdy pod
napêtím.
AC adaptér
DC IN
Domácí
síïová
zásuvce
Z bezpeçnostních dûvodû je tento pâístroj konstruován tak, aby bylo
nemoƒné dobíjet bêƒné baterie. Podrobnosti si mûƒete vyƒádat od
prodejce.
Speciální dobíjecí Ni-Cd akumulátory
P-3GAVE/2B (sada 2 ks)
Bêƒné suché baterie/
dobíjecí akumulátory
Suché akumulátory (není pâiloƒen)
Doba pâehrávání
Technické údaje, strana 8
Vyjmutí akumulátorû
Indikace stavu akumulátoru
SRD
Krátce poté, co indikátor zaçne blikat, se
pâístroj vypne.
V¢eobecnê
Pâed zahájením pâehrávání mûƒe indikátor akumulátorû krádce blikat,
tâebaƒe akumulátory nejsou vyçerpány. Po spu¢têní pâehrávání se v¢e
normalizuje.
Vloƒte dva alkalické akumulátory LR6, AA, UM–3 stejnê jako
dobíjecí akumulátory. (Odpojte AC adaptér.)
Tento indikátor se objeví, je-li pâístroj zapnutÿ.
12 3
RQT7633
69
Çesky
5
Zpûsob pouƒití
1
2
3
4
3
4
1 0:01
2
1
SRD
Pâehrávání
Stop/Vypnout
Otevâete víçko a vloƒte CD.
Uvolnête pojistku HOLD.
Çíslo skladby
Uplynulá doba
pâehrávání
aktuální
skladby
Poçet
skladeb
Celková doba
pâehrávání
Poçet alb
Poçet skladeb
Stisknête.
Dlouhá
¢ñûra
smêâuje
doprava.
Dálkovÿ ovladaç
Hlavní pâístroj
Stisknête.
Stisknête.
Pâístroj vypnête
stisknutím a pâidrƒením.
Pâístroj vypnête
opakovanÿm stisknutím.
Pauza
Dálkovÿ ovladaç Hlavní pâístroj
Stisknête.
Není k dispozici.
K opakovanému spu¢têní pâehrávání
stisknête znovu.
Vyhledávání
Dálkovÿ ovladaç Hlavní pâístroj
Bêhem
pâehrávání
stisknête a
pâidrƒte.
SRD
Bêhem pâehrávání MP3 nelze vyhledávat.
Bêhem pâehrávání podle programu, pâi opakování jedné skladby, pâi náhodném
pâehrávání, náhodném opakování a v reƒimu opakování AB lze vyhledávat pouze v
rámci aktuální skladby (strana 6).
Pâeskoçení
Dálkovÿ ovladaç Hlavní pâístroj
Stisknête.
Stisknête.
K pâeskoçení na zaçátek pâedchozí skladby bêhem pâehrávání stisknête dvakrát [
:
].
Bêhem náhodného pâehrávání nelze pouƒít [
:
] k pâeskoçení na pâedchozí skladbu (
strana 6).
Bêhem
pâehrávání
stisknête a
pâidrƒte.
Bezpeçnê zapojte.
Soubory MP3 se naçítají
trochu déle.
Bêhem pâehrávání souborû
MP3 svítí na displeji
indikace „MP3“.
SRD
12 72:46
10-- 86
ALBUM
MP3
Nastavte hlasitost.
(025)
Bezpeçnê zapojte.
Çesky
Kdykoliv stisknete tlaçítko [MODE]
- - 01
5 1
ALBUM
M
M
6
70
RQT7633
Jiné zpûsoby pâehrávání
SRD
Pâi pâehrávání MP3
Poâadové çíslo
AB
SRD
1
3
2
3 - - 01
M
4
SRD
Pâehrávání podle programu
Reƒimy pâehrávání
Çíslo skladby
Poâadové çíslo
Se zastavenÿm pâístrojem
stisknête [:] nebo [9] a
vyberte skladbu.
Pâi programování MP3 skladeb
mûƒete pâeskoçit
alba (
strana 7).
Stisknête tlaçítko [MEMORY] k registraci.
Stisknutím tlaçítka [
1
/
] spusïte pâehrávání.
K registraci aƒ 20 skladeb zopakujte
kroky 1 a 2.
Potvrzení obsahu
programu
Bêhem pâehrávání disku
stisknête tlaçítko
[MEMORY].
Zru¢ení pâehrávání
podle programu
Stisknête
[
1/
]
.
Zmêna kvality zvuku
Çíslo alba Çíslo skladby
Kdykoliv stisknete tlaçítko [EQ]
Posílení basû
Prostorové efekty
(dále)
ßádné
zobrazení
(zru¢eno)
Sniƒuje zvukovÿ
rozptyl a únavu z
poslechu
ßádné
zobrazení
(zru¢eno)
Roz¢íâenÿ
S-XBS
Bêhem pâehrávání
Bêhem pauzy
nebo
Opakování AB (opakování
specifikovaného segmentu
AB) (
dále)
Bêhem pâehrávání MP3 nelze volit „RND“ ani „A
`
B“.
Specifikace AB segmentu
V poçáteçním bodê (A) stisknête tlaçítko [MEMORY] a znovu ho stisknête v koncovém bodê (B).
Stop nebo pâeskoçení (
strana 5) ke zru¢ení.
Jestliƒe nespecifikujete bod B a dosáhnete konce disku, bod B se nastaví automaticky a zaçne
opakování. Bod B mûƒete také specifikovat opakovanÿm stisknutím [MEMORY].
Opakování
jedné skladby
Opakování
v¢ech skladeb
Náhodné
pâehrávání
Náhodné opakované
pâehrávání
Tento systém redukuje na minimum pâeskoky zpûsobené vibracemi.
Ke zvÿ¢ení kvality zvuku diskû CD-DA mûƒete zmênit dobu pamêti Anti-skip.
Kdykoliv u zastaveného pâístroje stisknete a pâidrƒíte tlaçítko [MEMORY]
Nelze mênit ças pamêti diskû MP3. U skladeb MP3 nahranÿch s rychlostí 128 kb/s çiní
maximální rozsah pamêti 100 s.
U rûznÿch typû hudby se efekty mohou li¢it.
Systém Anti-Skip
Roz¢íâenÿ zvukovÿ reƒim,
pamêï Anti-skip 10 s
Roz¢íâenÿ reƒim Anti-skip,
pamêï Anti-skip 45 s
Tón vypnutÿ
Tón zapnutÿ
Zmêna provozního zvuku na dálkovém ovladaçe
Kdykoliv stisknete a pâidrƒíte tlaçítko [EQ]
Zmêna prostorového efektu
1 Jestliƒe bliká indikace „SRD“, stisknête [:, SRD] nebo [9, SRD]
a vyberte poƒadovanÿ prostorovÿ efekt.
HALL : Podobné zvuku v koncertní hale
L-HALL : Roz¢íâená verze reƒimu HALL
Air : Pâirozenêj¢í zvuk
Club : Podobné zvuku v ƒivé místnosti
L-Club : Roz¢íâená verze reƒimu Club
FLOAt : Podobné poslechu zvuku v klidném prostâedí
SPACE : Podobné poslechu zvuku v ¢irokém otevâeném prostoru
StAGE : Podobné zvuku na jevi¢ti
2 Stisknutím tlaçítka [MEMORY] zadejte.
Jestliƒe po vÿbêru prostorového nastavení neprovedete bêhem 20 sekund ƒádnou dal¢í
çinnost, dané nastavení se automaticky nastaví.
bP on
bP oFF
RQT7633
71
Çesky
7
Pâehrávání MP3
Çesky
2- - 14
ALBUM
SRD
Spu¢têní pâehrávání od alba (pâeskoçení na album)
Stisknête a pâidrƒte [:] nebo [9],
dokud se nezobrazí poƒadované album.
Çíslo alba
Poçet skladeb
Pâehrávání pouze skladeb ve vybraném albu (reƒim alba)
Kdykoliv stisknete a pâidrƒíte toto tlaçítko reƒimu [MODE]
ßádné zobrazení (zru¢eno)
Pomocí pâeskoku alba lze volit jiné album. (vÿ¢e)
Bêhem pâehrávání podle programu nelze zapnout reƒim alba.
Reƒim alba
Poƒitek z je¢tê pâirozenêj¢ího zvuku (Digital Re-master)
Frekvenci signálu ztracenou bêhem komprese lze regenerovat a obnovit do
podoby blízké stavu pâed kompresí.
Kdykoliv u zastaveného pâístroje stisknete a pâidrƒíte tlaçítko
[MEMORY]
Roz¢íâenÿ zvuk
ßádné zobrazení (zru¢eno)
£etâí ƒivotnost akumulátoru
Hlavní pâístroj
SRD
Tento pâístroj mûƒe pâehrávat skladby MP3; MP3 je zpûsob komprese
zvuku bez patrného zhor¢ení kvality zvuku.
Pâi vytváâení souborû MP3 k pâehrávání na tomto pâístroji
Formát diskû: norma ISO9660 úrovnê 1 nebo 2 (s vÿjimkou roz¢íâenÿch
formátû)
Omezení pâi pâehrávání souborû MP3
Tento pâístroj je kompatibilní s disky, které obsahují více sekcí, ale
jestliƒe disk obsahuje více sekcí, trvá déle, neƒ se zaçnou skladby
pâehrávat. Abyste pâede¢li zbyteçné prodlevê, pouƒívejte na disku co
nejmen¢í poçet sekcí.
Tento pâístroj není schopen pâehrávat soubory nahrané pomocí
programu write.
Jestliƒe CD ve formátu CD-ROM obsahuje soubory MP3 a soubory
jiného formátu, pâehrají se jen soubory MP3.
Podle zpûsobu vytvoâení souborû MP3 se mûƒe stát, ƒe skladby se
nepâehrají ve stanoveném poâadí, nebo nebude vûbec moƒné je
pâehrát.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Jestliƒe jste vytvoâili album napâíklad s
názvem 004album vlevo, soubory se
nemusí zobrazit v poâadí podle názvû.
Album se bude pâehrávat v poâadí 1, 2,
3, 4.
Pojmenování skladeb a alb
Na zaçátek uveõte trojmístné çíslo v poâadí, v jakém
chcete skladby pâehrávat.
Aƒ 30 znakû
Pâípona
(nebo .MP3)
MP3
Disk
CD-DA
55
25
Disk
MP3
105
40
Doba pâehrávání:
Pouƒití na vodorovném stabilním podkladu pâi
25 oC, funkce EQ je vypnutá, funkce Hold je
zapnutá, pâepínaç Anti-skip je v poloze POS 1
(CD-DA), doporuçená pâenosová rychlost
(MP3: 128 kb/s) a reƒim Digital Re-master je
vypnutÿ (MP3). Doba pâehrávání je v hodinách a
je pâibliƒná.
Doba dobíjení: zhruba 4 aƒ 5 hodin
Doba pâehrávání mûƒe bÿt podle provozních
podmínek krat¢í.
Doba pâehrávání se podstatnê zkrátí
pâehráváním diskû CD-RW.
Rozsah provozních teplot: 0 eC–40 eC
Rozsah teplot s moƒností dobíjení: 5 eC–40 eC
Rozmêry (£aVaH): 135a23,4a135 mm
Hmotnost: 205 g (s akumulátory)
160 g (bez akumulátorû)
Poznámka:
Technické údaje mohou bÿt zmênêny bez
pâedchozího upozornêní.
Hmotnost a rozmêry jsou pâibliƒné.
Pouƒité akumulátory
2 volitelné alkalické
akumulátory
2 volitelné dobíjecí
akumulátory
(
)
*
'
8
72
RQT7633
Technické údaje
Audio (CD-DA)
Vzorkovací kmitoçet: 44,1 kHz
Poçet kanálû: 2 (levÿ a pravÿ, stereo)
Vÿstupní vÿkon reproduktorû:
RMS max. 6 mWi6 mW/
16 (lze nastavit)
Frekvençní odezva: 20 Hz aƒ 20 000 Hz
(
i
0,5 dB aƒ
j
7dB)
Snímaç
Zdroj svêtla: polovodiçovÿ laser
Vlnová délka: 780 nm
MP3
Podporované pâenosové rychlosti:
32 kb/s aƒ 320 kb/s
(doporuçeno 128 kb/s)
Podporovaná frekvence vzorkování:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Maximální poçet poloƒek
(celkovÿ poçet v¢ech alb a skladeb): 999
Maximální poçet úrovní sloƒek: 100
V¢eobecnê
Napájení:
Vstup DC (prostâednictvím pâiloƒeného AC
adaptéru): stejnosmêrné napêtí 4,5 V
Napájení AC adaptérem:
AC 220 V230 V 50/60 Hz
Pâíkon:
Pouƒití AC adaptéru
(MP3/CD-DA): 0,7 W/0,7 W
Dobíjení: 3,1 W
Displej
Funkce HOLD je zapnutá. Uvolnête pojistku HOLD (strana 5).
Nevloƒili jste disk nebo disk není vloƒen správnê.
Vloƒili jste disk, kterÿ tento pâístroj nemûƒe pâehrávat.
Je otevâen kryt disku.
Program jiƒ obsahuje 20 skladeb.
Çtení souborû MP3.
Upozornêní
Pâístroj nevystavujte pâímému sluneçnímu svitu ani horku od topnÿch zaâízení, protoƒe by
mohly pâístroj zniçit.
Jestliƒe pociïujete nepohodlí nebo nepâíjemné pocity pâi pouƒití sluchátek nebo jiného dílu,
kterÿ se pâímo dotÿká va¢í pokoƒky, pouƒívání pâístroje pâeru¢te. Dal¢í pouƒívání by mohlo
zpûsobit vyráƒku nebo jiné alergické reakce.
Akumulátory
Obal akumulátoru nesloupávejte a akumulátor nepouƒívejte, je-li jeho obal po¢kozenÿ nebo sloupnutÿ.
Pâi vkládání akumulátoru zkontrolujte správné pólování (i a j).
Nepouƒívejte kombinaci starÿch a novÿch akumulátorû a nepouƒívejte kombinaci rûznÿch typû
akumulátorû.
Jestliƒe pâedpokládáte, ƒe se pâístroj nebude po del¢í dobu pouƒívat, akumulátor vyjmête.
Neodhazujte je do ohnê, nezkratujte je, nerozebírejte je, ani je nevystavujte pûsobení
nadmêrného tepla.
Nepokou¢ejte se nabít bêƒné suché baterie.
Jestliƒe nosíte akumulátory v kapse nebo v bra¢nê, zkontrolujte, zda se s nimi nedostane do styku
ƒádnÿ kovovÿ pâedmêt (napâíklad âetízky na krk). Dotyk kovu mûƒe zpûsobit zkratování a vyvolat poƒár.
Poslech
Zvuk ve sluchátcích nepou¢têjte s vysokou hlasitostí. Odborníci na sluch varují pâed trvalÿm a
hlasitÿm pâehráváním.
Zaçne-li vám zvonit v u¢ích, sniƒte hlasitost ve sluchátkách nebo sluchátka pâestañte pouƒívat.
Nepouƒívejte pâi âízení motorového vozidla. Vzniká tak vysoké riziko za provozu a v celé âadê
zemí je to zakázáno.
Mimoâádnou pozornost byste mêli vênovat potenciálnê nebezpeçenÿm situacím, nebo byste
mêli související çinnosti pâeru¢it.
Dokonce i v pâípadech, ƒe sluchátka jsou vhodná pod ¢iré nebe a umoƒñují zaslechnout zvuky
z okolí, nikdy nezvy¢ujte hlasitost tak, abyste nesly¢eli, co se kolem vás dêje.
Disky CD
Nepouƒívejte disky CD nepravidelného tvaru.
Nepouƒívejte jiné disky, jeƒ neodpovídají specifikaci.
Nepouƒívejte disky CD poti¢têné tiskárnami k tisku ¢títkû, jeƒ jsou bêƒnê dostupné na trhu.
Nepouƒívejte disky CD se ¢títky a nálepkami, které se odlupují, ani disky obsahující lepidlo
nebo disky s lepidlem vyçnívajícím zpod ¢títkû a nálepek.
Péçe a údrƒba
K çi¢têní povrchû tohoto pâístroje pouƒívejte mêkkou, suchou utêrku.
K çi¢têní tohoto pâístroje nikdy nepouƒívejte alkohol, âedidla, rozpou¢têdla ani benzín.
Pâed pouƒitím chemicky o¢etâené utêrky si pozornê pâeçtête návod dodávanÿ s utêrkou.
RQT7633
73
Çesky
Pâístroj nepâehrává
disky.
Zvuk se neozÿvá, nebo
se projevuje nadmêrnÿ
¢um.
Pâehrávání nezaçne od
bodu, kde bylo
naposledy zastaveno.
Pâehrávání nezaçne od
první skladby.
Skladby nelze
prohledávat.
Çesky
9
Návod k odstrañování závad
Pâed ƒádostí o servis proveõte následující kontroly. Jestliƒe máte pochybnosti o nêkterÿch bodech kontroly nebo jestliƒe návrhy na odstranêní problémû uvedené v tabulce
problém nevyâe¢í, vyƒádejte si pokyny od svého prodejce.
Funkce HOLD je zapnutá. Uvolnête pojistku HOLD. (
strana 5)
Akumulátory se pravdêpodobnê vybily (strana 4).
(Jestliƒe je i po úplném opêtovném nabití akumulator
pâehrávání mimoâádnê krátké, pravdêpodobnê skonçila
ƒivotnost akumulator. Nabíjecí akumulátory lze znovu nabíjet
zhruba 300 krát.)
Disk není správnê nastaven.
Disk je po¢krábanÿ nebo zneçi¢tênÿ. (Skladby pâeskoçeny.)
Na çoçce zkondenzovala vlhkost. Poçkejte zhruba hodinu a
poté svûj pokus zopakujte.
Çoçka je zneçi¢têná: vyçistête proudem vzduchu (doporuçenÿ
produkt: SZZP1038C). Jsou-li na çoçce patrné otisky prstû,
jemnê j setâete bavlnênÿm tamponem.
Bêhem otâesû pâístroj nemusí çíst správnê soubory ve
formátu MP3.
Pâehrávání diskû s více relacemi (multi-session) mûƒe bÿt
nemoƒné v pâípadech, kdy je mezi relacemi na disku uloƒen
prázdnÿ datovÿ segment.
Jsou-li v souboru MP3 obsaƒena objemná data ve formátu
JPEG atd., zvuk mûƒe zmlknout a pâehrávání je nemoƒné.
Pokusíte-li se pâehrávat disk CD obsahující data ve formátu
CD-ROM a normální zvuková data (CD-DA), vÿstup jedné z
uvedenÿch moƒností bude tichÿ a pâehrávání mûƒe bÿt
nemoƒné.
Zkontrolujte, zda jsou v¢echny zástrçky správnê zapojeny.
Zástrçky jemnê otâete pomocí mêkkého hadâíku.
Je-li kvalita záznamu nízká mûƒe se pâi pâehrávání souborû
MP3 projevit ¢um.
Jestliƒe se rány trvale opakují, uplynulÿ ças pâehrávání zmizí a
zvuk se pâeru¢í.
Tato funkce nepracuje po vÿmênê diskû.
Tato funkce nepracuje bêhem náhodného pâehrávání.
Za urçitÿch podmínek nemusí pracovat správnê.
Pravdêpodobnê je zapnutÿ reƒim náhodného pâehrávání
(strana 6).
Pâehrávání zaçne od bodu, kde bylo naposledy zastaveno
(strana 2).
Není moƒné vyhledávání v souborech MP3.
Moƒná nebudete moci specifikovat bod A nebo B na konci
disku.
Body A nebo B nelze nastavit, jestliƒe bliká indikace „SRD“.
Jestliƒe stisknete [:] nebo [9] pâed tlaçítkem
[MEMORY], nebude moƒné mênit pâíslu¢nÿ reƒim.
Zmênu nelze provést, jestliƒe bliká indikace „SRD“.
Podle typu záznamu na disku MP3 se mûƒe stát, ƒe se efekt
neprojeví.
Bêhem pâehrávání nelze pâeskoçit mezi prvním a posledním
albem.
Provozní zvuk mûƒe bÿt vypnutÿ (strana 6).
K ovládání tohoto pâístroje pouƒívejte vÿhradnê pâiloƒenÿ
dálkovÿ ovladaç.
Nepouƒíváte speciální akumulátory s moƒností dobíjení
(strana 4).
Pâed dobitím musíte vloƒit dva akumulátory.
Pâed dobitím musí bÿt pâístroj vypnutÿ.
To je normální.
Akumulatorm smí trvat dobíjení nanejvÿ¢ 6 hodin. Doba
nabíjení závisí na vnêj¢ích podmínkách.
Tato situace mûƒe nastat po prvním dobíjení akumulátorû,
nebo v pâípadê, ƒe jste je ho dlouho nepouƒívali. Doba
pâehrávání by se mêla obnovit po nêkolika nabitích.
Akumulátory se mohou po¢kodit, jestliƒe ponecháte AC
adaptér pâipojenÿ i po dokonçení dobíjení.
Tento indikátor se v pâípadê pâipojení AC adaptéru neobjeví.
Indikátor nevypadá za stejnÿch podmínek správnê.
Odpojte a znovu zapojte v¢echny napájecí zdroje (akumulátory a
AC adaptér).
Nelze specifikovat bod A
nebo B.
Nelze zmênit reƒim
Digital Re-master, reƒim
Anti-skip.
Reƒim Digital Re-master
nepracuje.
Nelze pâeskoçit alba.
Není sly¢et provozní
zvuk dálkového
ovladaçe.
Dálkové ovládání
nepracuje správnê.
Nelze dobít.
AC adaptér se bêhem
dobíjení zahâívá.
Akumulátory potâebují k
dobití dlouhou dobu.
Po dobití akumulátorû je
doba pâehrávání krátká.
Indikátor akumulátorû
neukazuje správnê nebo
neukazuje vûbec.
Pâístroj pâeru¢il çinnost.
2
74
RQT7633
Drogi Kliencie
Dzièkujemy Ci za zakupienie tego produktu.
Przed podìàczeniem i uëyciem tego produktu lub wprowadzeniem jakichkolwiek
zmian, prosimy o dokìadne przeczytanie instrukcji. Proszè zachowaã tà instrukcjè
obsìugi do przyszìego uëytku.
Spis treøci
Doìàczone wyposaëenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Poìoëenie regulatorów/Podìàczanie do innych urzàdzeæ . . . . . . . . . . 3
Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Korzystanie z urzàdzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inne sposoby odtwarzania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Odtwarzanie MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ostrzeëenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wyøwietlenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rozwiàzywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie MP3
Urzàdzenie moëe odtwarzaã pliki MP3, które nagrasz na pìytach.
Technologia kodowania dœwièku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i
Thomson multimedia.
Funkcja blokady (HOLD)
Funkcja ta sprawia, ëe urzàdzenie nie reaguje na przypadkowe naciøniècie przycisków.
Ustaw na HOLD, aby urzàdzenie nie wìàczaìo siè przypadkowo lub odtwarzanie
nie byìo przerywane.
Urzàdzenie gìówne i pilot majà niezaleëne przeìàczniki HOLD.
Uwagi dotyczàce pìyt CD-R i CD-RW
Urzàdzenie moëe odtwarzaã pìyty CD-R i CD-RW z nagraniami CD-DA lub MP3.
Uëyj pìyty do nagrywania dœwièku dla CD-DA i sfinalizuj
§
jà po zakoæczeniu
nagrywania. Urzàdzenie moëe nie byã w stanie odtwarzaã niektórych pìyt ze
wzglèdu na stan nagrania.
§Proces wykonywany po nagrywaniu, pozwalajàcy odtwarzaczom pìyt
CD-R/CD-RW na odtwarzanie pìyt dœwièkowych CD-R i CD-RW.
Funkcja wznawiania odtwarzania
Odtwarzanie rozpoczyna siè w miejscu, gdzie je ostatnio zatrzymano. Wymiana
pìyty wyìàcza funkcjè.
Funkcja automatycznego wyìàczania
Jeëeli urzàdzenie pozostaje w stanie zatrzymania na okoìo 10 minut, wyìàcza siè
ono automatycznie.
Podøwietlenie wyøwietlacza
Podøwietlenie wyøwietlacza pilota wìàcza siè na kilka sekund po naciønièciu przycisku.
Sprawdœ, czy w kartonie znajduje siè nastèpujàce wyposaëenie.
1 pilot przewodowy
1 zasilacz sieciowy
1 para stereofonicznych sìuchawek dousznych
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE
NA KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W
CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I
INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY
ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI,
ZASÌONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK
ZAPALONE ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU
NATURALNEMU.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU, PORAËENIA PRÀDEM LUB
USZKODZENIA URZÀDZENIA, NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZÀDZENIU NIE
NALEËY USTAWIAÃ ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK WAZONY.
Uwaga dotyczàca baterii nadajàcych siè do ponownego ìadowania
Baterie te sà przeznaczone do utylizacji.
Naleëy postèpowaã zgodnie z lokalnymi zaleceniami dotyczàcymi utylizacji.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu komórkowego. Jeëeli
takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a
telefonem komórkowym.
Symbol znakujàcy jest umieszczony na spodzie urzàdzenia.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda øciennego, a wtyczka zasilania
sieciowego powinna byã ìatwo dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.
Doìàczone wyposaëenie
UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB POSTÈPOWANIE W SPOSÓB
NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ NAPRAW SAMODZIELNIE.
PROSIMY POWIERZYÃ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
RQT7633
75
Polski
Poìoëenie regulatorów/Podìàczanie do innych urzàdzeæ
3
A
Do zìàczy CD
lub AUX
Zestaw audio
Wyreguluj
poziom gìoønoøci
w zestawie audio.
Zasilacz sieciowy
Gniazdo
zasilajàce
Kabel audio (nie doìàczony)
Przed podìàczaniem wyìàcz niniejsze urzàdzenie i inne urzàdzenia.
Jeëeli nie chcesz sìyszeã dœwièku pilota, wyìàcz go. (strona 6)
Wnèka na
baterie
Przeìàcznik
blokady
Przeìàcznik
blokady
Gniazdo
sìuchawek
nagìownych
Urzàdzenie gìówne
Pilot
Soczewka
Zatrzymywanie//Wyìàczanie
Regulator
gìoønoøci
Regulator gìoønoøci
Pomijanie/Wyszukiwanie
Pomijanie/Wyszukiwanie
Odtwarzanie/Pauza
Lampka ìadowania
Przeìàcznik otwierania
Typ wtyczki:
3,5 mm stereo
Panel wyøwietlacza
Wybór brzmienia dœwièku/
Wìàczanie-wyìàczanie dœwièku pilota
Wybór trybu odtwarzania
Pamieã/Przywoìywanie/
Wybór trybu antyprzeskokowego/
Cyfrowe re-masterowanie
Odtwarzanie/Zatrzymywanie/
Wyìàczanie
Sìuchawki douszne
Do gniazda DC IN
Adapter do zasilania z samochodu (SH-CDC9)
(nie doìàczony)
Dzièki temu podìàczeniu moëna ìadowaã
akumulatory.
Do gniazda pilota
Samochodowy adapter kaset stereofonicznych
(SH-CDM10A) (nie doìàczony)
Ustaw gìoønoøã urzàdzenia na 1015.
Ustaw gìoønoøã urzàdzenia na 1015.
Samochodowy
zestaw audio
Niektórych nie
moëna
podìàczyã.
Typ wtyczki:
3,5 mm stereo
OPEN
4
76
RQT7633
Akumulatory (nie doìàczone) Naìaduj przed pierwszym uëyciem.
Akumulatory moëna ìadowaã zanim rozìadujà siè one zupeìnie.
Zaìóë pokrywè akumulatora pewnie i tak, aby byìa ona pìasko z wnèkà na
akumulatory. Jeëeli siè poluzuje, moëe ona porysowaã pìyty.
Baterie suche (nie doìàczone)
Czas odtwarzania
Dane techniczne, strona 8
Wyjmowanie baterii.
Wskaœnik akumulatorów
SRD
Urzàdzenie wyìàcza siè krótko po tym,
jak wskaœnik zacznie migaã.
Ogólne
Rozpocznie siè ìadowanie.
Lampka „CHG“ zgaønie.
(Okoìo 4 do 5 godzin)
Zapali siè lampka „CHG“.
Ìadowanie zakoæczone.
Przed ìadowaniem wyìàcz urzàdzenie.
Zamknij
dokìadnie.
Zanim rozpocznie siè odtwarzanie, wskaœnik akumulatorów moëe migaã,
chociaë akumulatory mogà nie byã zuëyte. Wskaœnik bèdzie prawidìowy
po rozpoczèciu odtwarzania.
Zasilanie
Kiedy podìàczony jest zasilacz sieciowy, urzàdzenie znajduje siè w
trybie gotowoøci. Obwód pierwotny znajduje siè zawsze pod
napièciem, kiedy tylko zasilacz sieciowy jest podìàczony do zasilania.
Zasilacz sieciowy
DC IN
Gniazdo
zasilajàce
Wìóë dwie baterie alkaliczne „LR6, AA, UM-3“ w taki sam
sposób jak akumulatory. (Odìàcz zasilacz sieciowy.)
Wskaœnik jest wyøwietlany, kiedy urzàdzenie jest wìàczone.
Jako ørodek bezpieczeæstwa urzàdzenie jest zaprojektowane w taki
sposób, aby niemoëliwe byìo ponowne ìadowanie zwykìych baterii.
O szczegóìy zapytaj dystrybutora.
Specjalne akumulatory niklowo-kadmowe
P-3GAVE/2B (zestaw 2)
Zwykìe baterie suche/
akumulatory
12 3
RQT7633
77
Polski
5
Korzystanie z urzàdzenia
1
2
3
4
3
4
1 0:01
2
1
SRD
Odtwarzanie
Zatrzymywanie/Wyìàczanie
Otwórz pokrywè i wìóë pìytè CD.
Zwolnij HOLD.
Numer øcieëki
Czas odtwarzania
øcieëki, który
upìynàì
Liczba
øcieëek
Caìkowity czas
odtwarzania
Liczba albumów
Liczba øcieëek
Naciønij.
Dìugi
przewód
na prawo.
Pilot
Urzàdzenie gìówne
Naciønij.
Naciønij.
Naciønij i przytrzymaj,
aby wyìàczyã urzàdzenie.
Naciønij ponownie, aby
wyìàczyã urzàdzenie.
Pauza
Pilot Urzàdzenie gìówne
Naciønij.
Niedostèpne.
Naciønij ponownie, aby ponownie
rozpoczàã odtwarzanie.
Wyszukiwanie
Pilot Urzàdzenie gìówne
Naciønij i
przytrzymaj
podczas
odtwarzania.
SRD
Podczas odtwarzania MP3 nie moëna wyszukiwaã.
W trybach odtwarzania zaprogramowanego, powtarzania jednej øcieëki, odtwarzania w losowej kolejnoøci,
powtarzania losowego i powtarzania AB moëna wyszukiwaã tylko w obrèbie bieëàcej øcieëki (
strona 6).
Pomijanie
Pilot Urzàdzenie gìówne
Naciønij.
Naciønij.
Naciønij dwukrotnie [
:
], aby przejøã do poczàtku poprzedniej øcieëki podczas odtwarzania.
Podczas odtwarzania w losowej kolejnoøci nie moëna uëywaã [:], aby przejøã do
poprzedniej øcieëki (strona 6).
Naciønij i
przytrzymaj
podczas
odtwarzania.
Podìàcz pewnie.
Czytanie plików MP3
zabiera nieco wiècej czasu.
Podczas odtwarzanie
plików MP3 na
wyøwietlaczu pali siè
„MP3“.
SRD
12 72:46
10-- 86
ALBUM
MP3
Ustaw gìoønoøã.
(025)
Podìàcz pewnie.
Przy kaëdym naciønièciu [MODE]
6
78
RQT7633
Inne sposoby odtwarzania
System ten ogranicza do minimum przeskakiwanie na skutek wstrzàsów.
Moëna zmieniã czas pamièci antyprzeskokowej dla pìyt CD-DA, aby poprawiã jakoøã dœwièku.
Kiedy urzàdzenie jest zatrzymane, przy kaëdym naciønièciu i przytrzymaniu [MEMORY]
Nie moëna zmieniã czasu pamièci dla MP3. Wynosi on maksymalnie 100 sekund dla MP3 nagranych przy 128 kb/s.
SRD
Podczas odtwarzania MP3
Numer kolejnoøci
w programie
AB
SRD
1
3
2
3 - - 01
M
4
SRD
Odtwarzanie zaprogramowane
Tryby odtwarzania
Numer øcieëki
Numer kolejnoøci w programie
Kiedy urzàdzenie jest
zatrzymane, naciønij [:] lub
[9], aby wybraã øcieëkè.
Podczas programowania
øcieëek MP3
moëna
pomijaã albumy
(
strona 7).
Naciønij [MEMORY], aby wprowadziã.
Naciønij [
1/
], aby rozpoczàã odtwarzanie.
Powtórz kroki 1 i 2, aby wprowadziã
do 20 øcieëek.
Aby sprawdziã
zawartoøã programu
Naciønij [MEMORY]
podczas odtwarzania pìyty.
Wyìàczanie odtwarzania
zaprogramowanego
Naciønij [1/].
Zmiana brzmienia dœwièku
Numer albumu
Numer øcieëki
Przy kaëdym naciønièciu [EQ]
Wzmacnia
basy
Efekty przestrzenne
(poniëej)
Brak
wyøwietlenia
(wyìàczone)
Ogranicza przeciekanie
dœwièków i zmèczenie
przy sìuchaniu
Powtarzanie
jednej øcieëki
Powtarzanie
wszystkich øcieëek
Odtwarzanie w
losowej
kolejnoøci
Powtarzanie
losowe
Brak
wyøwietlenia
(wyìàczone)
Efekt moëe byã róëny dla róënych rodzajów muzyki.
System antyprzeskokowy
Tryb wzbogaconego dœwièku,
10 sekundowa pamièã antyprzeskokowa
Wzbogacony tryb antyprzeskokowy,
45 sekundowa pamièã antyprzeskokowa
Dœwièk wyìàczony
Dœwièk wìàczony
Zmiana dœwièku towarzyszàcego obsìudze pilota
Przy kaëdym naciønièciu i przytrzymaniu [EQ]
Wzbogacony
S-XBS
Podczas odtwarzania
pauzy
lub
Powtarzanie AB (powtarzanie
okreølonego fragmentu AB)
(
poniëej)
Podczas odtwarzania MP3 nie moëna wybraã „RND“ ani „
A
`
B“.
Okreølanie fragmentu AB
Naciønij [MEMORY] w punkcie poczàtkowym (A) i jeszcze raz w punkcie koæcowym (B).
Zatrzymaj lub pomiæ
(
strona 5
)
, aby skasowaã.
Jeëeli nie okreølisz punktu B i dojdziesz do koæca pìyty, punkt B zostanie ustawiony automatycznie i
rozpocznie siè powtarzanie. Moëna równieë ponownie okreøliã punkt B, naciskajàc [MEMORY].
Zmiana efektu przestrzennego
1 Kiedy miga „SRD“, naciønij [:, SRD] lub [9, SRD], aby wybraã
ëàdany efekt przestrzenny.
HALL : Podobny do dœwièku w sali koncertowej
L-HALL : Wzmocniona wersja HALL
Air : Naturalniejszy dœwièk
Club : Podobny do dœwièku w klubie z muzykà na ëywo
L-Club : Wzmocniona wersja Club
FLOAt : Podobny do dœwièku w ìagodnym otoczeniu
SPACE : Podobny do dœwièku w otwartej przestrzeni
StAGE : Podobny do dœwièku na scenie
2 Naciønij [MEMORY], aby wprowadziã.
Po wybraniu ustawienia dœwièku przestrzennego, ustawienie to zostanie automatycznie
ustawione, jeëeli w ciàgu 20 sekund nie zostanie wykonana ëadna operacja.
bP on
bP oFF
- - 01
5 1
ALBUM
M
M
RQT7633
79
Polski
7
Odtwarzanie MP3
2- - 14
ALBUM
SRD
Rozpoczynanie odtwarzania od albumu (pomijanie albumów)
Naciønij i przytrzymaj [:] lub [9],
aë pojawi siè ëàdany album.
Numer albumu
Liczba øcieëek
Odtwarzanie tylko øcieëek z wybranego albumu (tryb albumu)
Przy kaëdym naciønièciu i przytrzymaniu [MODE]
Brak wyøwietlenia (wyìàczone)
Nastèpny album moëna wybraã posìugujàc siè pomijaniem albumów. (powyëej)
Podczas odtwarzania zaprogramowanego nie moëna wìàczyã trybu albumu.
Tryb albumu
Korzystanie z jeszcze naturalniejszego dœwièku (cyfrowe re-masterowanie)
Moëna odtworzyã czèstotliwoøci sygnaìu utracone podczas kompresji, przywracajàc format
bardzo bliski temu sprzed kompresji.
Kiedy urzàdzenie jest zatrzymane, przy kaëdym naciønièciu i
przytrzymaniu [MEMORY]
Wzbogacony dœwièk
Brak wyøwietlenia (wyìàczone)
Oszczèdzanie baterii
Urzàdzenie gìówne
SRD
Urzàdzenie moëe odtwarzaã MP3, metodè kompresji dœwièku nie pogarszajàcà w
widoczny sposób jego jakoøci.
Podczas tworzenia plików MP3 do odtwarzania w urzàdzeniu
Formaty pìyt: ISO9660 poziom 1 i 2 (za wyjàtkiem formatów rozszerzonych)
Ograniczenia MP3
Urzàdzenie jest kompatybilne z trybem wielosesyjnym, ale jeëeli ma do czynienia z
duëà liczbà sesji, upìywa wiècej czasu, zanim rozpoczyna siè odtwarzanie. Aby
tego uniknàã, ograniczaj liczbè sesji do minimum.
Urzàdzenie nie moëe odtwarzaã plików nagranych na nagrywarce pakietowej.
Jeëeli pìyta CD formatu CD-ROM zawiera pliki MP3 oraz pliki inne nië MP3,
odtwarzaã bèdzie moëna tylko pliki MP3.
W zaleënoøci od sposobu tworzenia plików MP3, mogà one byã odtwarzane w
kolejnoøci innej, nië w której zostaìy ponumerowane, lub mogà nie byã w
ogóle odtwarzane.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Jeëeli stworzyìeø album, taki jak album
004album po lewej, pliki mogà nie byã
odtwarzane w kolejnoøci ich nazw.
Albumy zostanà odtworzone w kolejnoøci 1,
2, 3, 4.
Nazwanie øcieëek i albumów
Poprzedœ 3-cyfrowymi liczbami odpowiadajàcymi
zamierzonej kolejnoøci odtwarzania
Do 30 znaków
Rozszerzenie
(lub .MP3)
MP3
PìytaCD-DA
55
25
PìytaMP3
105
40
Uëywane baterie
2 dodatkowe
baterie alkaliczne
2 dodatkowe
akumulatory
(
)
*
'
Czas odtwarzania:
Podczas uëywania na pìaskiej, stabilnej
powierzchni, w temperaturze 25 eC, wyìàcznym
korektorze dœwièku, wìàczonej blokadzie, funkcji
antyprzeskokowej ustawionej na POS 1 (CD-DA),
zalecanym natèëeniu strumienia bitów
(MP3: 128 kb/s) i wyìàczonym cyfrowym re-
masterowaniu (MP3). Czasy pracy poddane sà w
godzinach i sà przybliëone.
Czas ìadowania: Okoìo 4 do 5 godzin
Czas odtwarzania moëe byã krótszy w
zaleënoøci od warunków pracy.
Czas odtwarzania ulegnie znacznemu
skróceniu podczas odtwarzania pìyt CD-RW.
Zakres temperatur roboczych: 0 eC–40 eC
Zakres temperatur podczas ìadowania:
5 eC–40 eC
Wymiary (szer.awys.agìèb.):
135a23,4a135 mm
Masa: 205 g (z akumulatorami)
160 g (bez akumulatorów)
Uwaga:
Dane techniczne mogà ulec zmianie bez
powiadomienia.
Masa i wymiary sà przybliëone.
8
80
RQT7633
Dane techniczne
Audio (CD-DA)
Czèstotliwoøã próbkowania: 44,1 kHz
Liczba kanaìów: 2 (lewy i prawy, stereo)
Poziom wyjøciowy sìuchawek nagìownych:
ør. kw. waë. maks. 6 mWi6 mW/
16 (regulowalny)
Pasmo przenoszenia czèstotliwoøci:
od 20 Hz do 20 000 Hz
(od i0,5 dB do j7 dB)
Przechwytywanie
Œródìo øwiatìa: Laser póìprzewodnikowy
Dìugoøã fali: 780 nm
MP3
Obsìugiwane natèëenia strumienia bitów:
od 32
kb/s
do 320
kb/s
(zalecane 128
kb/s
)
Obsìugiwane czèstotliwoøci próbkowania:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Maksymalna liczba pozycji
(caìkowita liczba albumów i øcieëek): 999
Maksymalny poziom albumów: 100
Ogólne
Zasilanie:
Pràd wejøciowy staìy (z doìàczonego zasilacza
sieciowego): Pràd staìy 4,5 V
Pràd wejøciowy zasilacza sieciowego:
Pràd zmienny 220 V230 V 50/60 Hz
Zuëycie mocy:
Podczas uëywania zasilacza sieciowego
(MP3/CD-DA): 0,7 W/0,7 W
Ìadowanie: 3,1 W
Wyøwietlenia
Funkcja HOLD jest wìàczona. Zwolnij HOLD. (strona 5)
Nie wìoëyìeø pìyty lub jest ona wìoëona niepoprawnie.
Wìoëyìeø pìytè, której urzàdzenie nie moëe odtworzyã.
Pokrywa pìyty jest otwarta.
Program zawiera juë 20 øcieëek.
Czytanie plików MP3.
Ostrzeëenia
Nie wystawiaj urzàdzenia na dziaìanie bezpoøredniego øwiatìa sìonecznego lub ciepìa, np. z
urzàdzeæ grzewczych, bo moëe to uszkodziã urzàdzenie.
Przerwij uëywanie, jeëeli pojawià siè nieprzyjemne odczucia podczas uëywania sìuchawek
dousznych lub innych czèøci stykajàcych siè bezpoørednio ze skórà. Dalsze uëywanie moëe
spowodowaã wysypkè lub inne reakcje alergiczne.
Akumulatory
Nie zdejmuj z akumulatorów osìonek i nie uëywaj akumulatorów ze zdjètà osìonkà.
Ustaw prawidìowo bieguny i i j, kiedy wkìadasz akumulatory.
Nie mieszaj akumulatorów róënych typów ani akumulatorów starych i nowych.
Jeëeli nie zamierzasz uëywaã urzàdzenia przez dìuëszy czas, wyjmij akumulatory.
Nie wrzucaj do ognia, nie zwieraj, rozbieraj ani nie naraëaj na nadmierne ciepìo.
Nie próbuj ìadowaã baterii suchych.
Podczas przenoszenia akumulatorów w kieszeni lub worku zadbaj, aby ëadne metalowe
przedmioty, takie jak naszyjniki, nie byìy wìoëone wraz z nimi. Kontakt z metalem moëe
spowodowaã zwarcie, które moëe spowodowaã zapalenie.
Sìuchanie
Nie odtwarzaj dœwièku w sìuchawkach nagìownych lub dousznych zbyt gìoøno. Specjaliøci od
sìuchu odradzajà ciàgìego, dìugiego sìuchania.
Jeëeli doøwiadczysz dzwonienia w uszach, zmniejsz gìoønoøã lub przerwij sìuchanie.
Nie uëywaj w trakcie prowadzenia pojazdów mechanicznych. Moëe to spowodowaã
niebezpieczeæstwo w ruchu drogowym i jest niedozwolone w wielu miejscach.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach powinieneø zachowaã ostroënoøã lub przerwaã na
chwilè uëywanie.
Nawet jeëeli uëywasz sìuchawek nagìownych lub dousznych typu otwartego, pozwalajàcych na
sìyszenie dœwièków z otoczenia, nie zwièkszaj gìoønoøci tak bardzo, ëe aë nie bèdziesz sìyszaì,
co dzieje siè wokóì Ciebie.
Pìyty CD
Nie uëywaj pìyt CD o nieregularnych ksztaìtach.
Nie uëywaj pìyt nie wymienionych w danych technicznych.
Nie uëywaj pìyt CD zadrukowanych przy uëyciu dostèpnych na rynku drukarek do etykiet.
Nie uëywaj pìyt CD z odklejajàcymi siè etykietami i naklejkami lub z klejem wystajàcym spod
etykiet i naklejek.
Konserwacja
Jeëeli obudowa zabrudzi siè, wytrzyj jà suchà, mièkkà szmatkà.
Nigdy nie uëywaj alkoholu, rozpuszczalnika do farb ani benzyny do czyszczenia urzàdzenia.
Przed uëyciem chemicznie impregnowanej øciereczki przeczytaj uwaënie doìàczone do niej
instrukcje.
RQT7633
81
Polski
Nie moëna okreøliã
punktu A lub B.
Nie moëna zmieniã trybu
cyfrowego
re-masterowania, trybu
antyprzeskokowego.
Cyfrowe re-masterowanie
nie dziaìa.
Nie moëna pomijaã
albumów.
Nie sìychaã dœwièku
towarzyszàcego
obsìudze pilota.
Pilot nie dziaìa prawidìowo.
Nie moëna ìadowaã.
Zasilacz sieciowy
nagrzewa siè podczas
ìadowania.
Czas ìadownia akumulatorów
jest bardzo dìugi.
Czas odtwarzania po
naìadowaniu jest krótki.
Wskaœnik akumulatorów
nie pojawia siè lub jest
nieprawidìowy.
Urzàdzenie przerywa
pracè.
Brak odtwarzania.
Brak dœwièku lub
wystèpuje wiele
zakìóceæ.
Odtwarzanie nie
rozpoczyna siè w
miejscu, gdzie je
ostatnio zatrzymano.
Odtwarzanie nie
rozpoczyna siè od
pierwszej øcieëki.
Nie moëna wyszukiwaã
w øcieëkach.
9
Rozwiàzywanie problemów
Przed oddaniem urzàdzenia do naprawy sprawdœ co nastèpuje. Jeëeli masz wàtpliwoøci co do niektórych sprawdzeæ lub jeëeli ørodki zaradcze podane w tabeli nie rozwiàzujà problemu, zwróã siè po
wskazówki do dystrybutora.
„Czynnoøci wykonywane przez zakìady usìugowe polegajàce na sprawdzeniu: dziaìania, parametrów technicznych, czyszczeniu gìowic i toru taømy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie ëarówek
i bezpieczników—nie sà zaliczane do iloøci napraw stanowiàcych podstawè wymiany sprzètu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwaìy Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnètrznych czèøci metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyìàczeniowe, sìuchawkowenie podlegajà gwarancji.“
Funkcja HOLD jest wìàczona. Zwolnij HOLD. (
strona 5)
Akumulatory mogìy siè wyczerpaã (
strona 4).
(Jeëeli odtwarzanie jest bardzo krótkie nawet po caìkowitym
naìadowaniu akumulatorów, ich ëywotnoøã mogìa siè
wyczerpaã. Akumulatory moëna naìadowaã okoìo 300 razy.)
Pìyta nie jest prawidìowo ustawiona.
Pìyta jest zarysowana lub brudna. (Øcieëki sà pomijane.)
Na soczewce osadziìa siè para. Zaczekaj okoìo godziny, a
nastèpnie spróbuj ponownie.
Soczewka jest brudna: oczyøã jà dmuchawkà (zalecany
produkt: SZZP1038C). Jeëeli na soczewce zostanà ølady
palców, delikatnie zetrzyj je wacikiem.
Urzàdzenie moëe nie odczytywaã prawidìowo MP3, jeëeli
zostanie wstrzàøniète podczas czytania plików.
Odtwarzanie wielosesyjnej pìyty moëe byã niemoëliwe, jeëeli
pomièdzy sesjami znajduje siè pusty fragment bez danych.
Jeëeli w pliku MP3 znajduje siè duëy fragment danych JPEG
itp., dœwièk moëe zostaã wyciszony, a odtwarzanie moëe byã
niemoëliwe.
Jeëeli próbujesz odtwarzaã pìytè CD, która zawiera dane
formatu CD-ROM i normalne dane audio (CD-DA), moëe nie
byã sygnaìu wyjøciowego z jednego z tych formatów, a
odtwarzanie moëe byã niemoëliwe.
Upewnij siè, czy wtyczki sà prawidìowo wìoëone.
Wyczyøã wtyczki czystà szmatkà.
Podczas odtwarzania MP3 mogà pojawiã siè szumy, jeëeli
jakoøã nagrania jest zìa.
Czas odtwarzania, który upìynàì, znika i dœwièk zostaje
przerwany, jeëeli wstrzàsy powtarzajà siè ciàgle.
Funkcja nie dziaìa, jeëeli wymienisz pìyty.
Funkcja nie dziaìa podczas odtwarzania w losowej kolejnoøci.
Funkcja moëe nie dziaìaã prawidìowo w pewnych warunkach.
Wìàczone mogà byã tryby odtwarzania w losowej kolejnoøci
(
strona 6).
Odtwarzanie rozpoczyna siè w miejscu, gdzie je ostatnio
zatrzymano (
strona 2).
Nie moëna wyszukiwaã wøród plików MP3.
Okreølenie punktu A lub B moëe byã niemoëliwe na koæcu pìyty.
Nie moëna ustawiã A ani B, kiedy miga „SRD“.
Jeëeli [:] lub [9] zostanie naciøniète przed
[MEMORY], nie bèdzie moëna zmieniã trybu.
Nie moëna zmieniã, kiedy miga „SRD“.
W zaleënoøci od nagrania pìyty MP3 efekt moëe nie pojawiã siè.
Podczas odtwarzania nie moëna przeskakiwaã pomièdzy
pierwszym i ostatnim albumem.
Dœwièk towarzyszàcy obsìudze moëe byã wyìàczony
(
strona 6).
Do obsìugi urzàdzenia uëywaj wyìàcznie doìàczonego pilota.
Nie uëywasz specjalnych akumulatorów (
strona 4).
Przed ìadowaniem musisz wìoëyã dwa akumulatory.
Przed rozpoczèciem ìadowania urzàdzenie musi byã wyìàczone.
Jest to normalne.
W niektórych warunkach ìadowanie akumulatorów moëe trwaã
do 6 godzin.
Moëe to wystàpiã po pierwszym naìadowaniu akumulatorów
lub dìugim ich nieuëywaniu. Normalny czas odtwarzania
powinien powróciã po kilku naìadowaniach.
Akumulatory mogà siè rozìadowaã, jeëeli pozostawisz
podìàczony zasilacz sieciowy po naìadowaniu.
Wskaœnik akumulatorów nie pojawia siè, kiedy podìàczony jest
zasilacz sieciowy.
W niektórych warunkach wskaœnik akumulatorów nie pojawia
siè prawidìowo.
Odìàcz, a nastèpnie ponownie podìàcz wszystkie œródìa
zasilania (baterie i zasilacz sieciowy).
2
82
RQT7633
Kontrollera att följande tillbehör finns med i kartongen.
1 sladdansluten fjärrkontroll
1 nätadapter
1 par öronmusslor för stereo
Medföljande tillbehör
Att spela MP3
Den här enheten kan avspela MP3-filer som du har spelat in på skivor.
MPEG Layer-3 ljudavkodningsteknik som licensieras från Fraunhofer IIS och
Thomson multimedia.
HOLD
En låsfunktion som gör att enheten bortser från oavsiktliga knapptryckningar.
Sätt på HOLD så att strömmen till enheten inte sätts på av misstag eller att
avspelningen avbryts.
Enheten och fjärrkontrollen har var för sig oberoende HOLD-knappar.
Att observera angående CD-R och CD-RW
Enheten kan spela CD-R- och CD-RW-skivor som är inspelade med CD-DA eller
MP3. Använd en skiva för ljudinspelning när du spelar in CD-DA, och
slutbehandla
§
alltid skivan efter avslutad inspelning. Det kan inträffa att enheten
inte kan spela av vissa skivor, på grund av själva inspelningens tillstånd.
§En process som utförs efter inspelning, och som gör att CD-R/CD-RW-
spelare kan spela av CD-R- och CD-RW-ljudskivor.
Fortsättningsfunktion
Avspelningen kan fortsättas från den position där den senast avbröts. Om
skivan byts ut stängs funktionen av.
Automatisk avstängning
Om enheten får stå i stoppläget i cirka 10 minuter stänger enheten av sig själv
automatiskt.
Teckenfönstrets belysning
Belysningen i fjärrkontrollens display lyser under flera sekunder när du trycker
på en knapp.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN
INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN.
FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV
ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE
FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV
TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ
ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ
PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR
ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM
VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
Att observera angående det uppladdningsbara batteriet
Batteriet är utformat för att vara återvinningsbart.
Följ bestämmelserna för återvinning som gäller där du bor.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar,
orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
Märkskylten är placerad på apparatens undersida.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och nätkontakten bör placeras så att
den är lätt att nå ifall det skulle uppstå något problem.
Kära kund
Tack för valet av denna apparat.
Läs bruksanvisningen noga innan du ansluter, använder eller gör inställningar på
produkten. Spara den här handboken för användning vid senare tillfälle.
Innehåll
Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Reglagens placering och anslutning till annan utrustning . . . . . . . . . . . . . . . 3
Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Andra avspelningssätt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avspelning av MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indikeringar i teckenfönstret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG
LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
RQT7633
83
Svenska
3
Reglagens placering och anslutning till annan utrustning
A
Låsknapp
(HOLD)
Låsknapp
(HOLD)
Hörlursuttag
Öppningsknapp
Laddlampa
Avspelning/Paus
Stopp/Avstängning
Teckenfönster
Volymkontroll
Volymkontroll
Avspelning/Stopp/
Avstängning
Överhoppning/Sökning
Överhoppning/Sökning
Spellägesomkopplare
Val av ljudkvalitet/
Tonfunktionen på-av
Minne/Återkallning/
Val av hoppskyddsläge/
Digital Re-master
Öronmusslor
Till CD- eller
AUX-uttag
Ljudanläggning
Ställ in
volymen på din
ljudanläggning.
Nätadapter
Ett vägguttag
Bilbatteriadapter (SH-CDC9) (medföljer ej)
Du kan ladda upp batterierna via detta uttag.
Vissa kan inte
anslutas.
Bilstereo
Ljudkabel (medföljer ej)
Adapter för bilstereokassettbandspelare
(SH-CDM10A) (medföljer ej)
Ställ in enhetens volym på 1015.
Till fjärrkontrolluttaget
Lins
Huvudenheten
Fjärrkontrollen
Till uttaget DC IN
Stäng av den här enheten och annan utrustning före anslutning.
Stäng av fjärrkontrollens knappljud om du inte vill att
knapptryckningarna ska höras. (
sidan 6)
Ställ in enhetens volym på 1015.
Kontakttyp:
3,5 mm stereo
Batterifack
Kontakttyp:
3,5 mm stereo
OPEN
4
84
RQT7633
Uppladdningsbara batterier (medföljer ej) Ladda upp batterierna innan de används första gången.
Det går att ladda batterierna innan de är helt urladdade.
Sätt fast batterilocket så att det är ordentligt låst, och är helt plant i
förhållande till batterifacket. Om det sitter löst, kan det repa dina skivor.
Torrcellsbatterier (medföljer ej)
Uppladdningen börjar.
CHG-lampan släcks.
(Ungefär 4 till 5 timmar)
CHG-lampan lyser.
Uppladdningen är färdig.
Stäng av enheten före uppladdning.
Nätadapter
DC IN
Ett
vägguttag
Stäng
ordentligt.
Strömförsörjning
Apparaten är i standbyläge då nätdelen är inkopplad. Primärkretsen är
alltid försedd med ström då nätdelen är inkopplad i ett vägguttag.
1 2 3
Som en säkerhetsförebyggande åtgärd är den här enheten konstruerad så
att det är omöjligt att ladda vanliga batterier. Kontakta din återförsäljare
för mer information.
Sätt i två alkaliska batterier av typ LR6, AA, UM-3 på samma
sätt som de laddbara batterierna. (Koppla bort nätadaptern.)
Speciella Ni-Cd laddbara batterier
P-3GAVE/2B (sats om 2)
Vanliga torrcellbatterier/
laddbara batterier
Batteriindikatorn
SRD
Den här indikatorn visas när enheten är på.
Allmänt
Avspelningstid
Tekniska data, sidan 8.
Borttagning av batterierna
Innan avspelningen börjar kan det inträffa att batteriindiaktorn blinkar
trots att batterierna inte är slut. Indikatorn ger en korrekt visning när du
påbörjar avspelningen.
Enheten stängs av strax efter att
indikatorn börjar blinka.
RQT7633
85
Svenska
Det går inte att utföra sökning vid avspelning av MP3.
Under avspelning i något av lägena för programmerad avspelning, upprepning av ett
spår, slumpmässig avspelning, slumpmässig upprepad avspelning och upprepning
A-B gör det endast att utföra sökning inom det aktuella spåret (
sidan 6).
5
Drift
1
2
3
4
3
4
1 0:01
2
1
SRD
Avspelning
Stopp/Avstängning
Öppna locket och sätt i en CD-skiva.
Frigör HOLD-funktionen.
Spårnummer
Avspelad tid på
spåret
Antal spår
Total speltid
Antal album
Antal spår
Tryck på
knappen.
Den långa
sladen ska vara
på höger sida.
Fjärrkontrollen
Huvudenheten
Tryck på
knappen.
Tryck på
knappen.
Håll reglaget intryckt för
att stänga av enheten.
Tryck på knappen en gång
till för att stänga av enheten.
Paus
Fjärrkontrollen Huvudenheten
Tryck på knappen.
Ej tillgängligt.
Tryck på knappen igen för att starta
avspelningen på nytt.
Sökning
Fjärrkontrollen Huvudenheten
Håll knappen
intryckt under
pågående
avspelning.
SRD
Överhoppning
Fjärrkontrollen Huvudenheten
Tryck på
respektive knapp.
Tryck på
respektive knapp.
Tryck två gånger på [
:
] under avspelning för att hoppa till början på föregående spår.
Det går inte att använda [
:
] för att hoppa tillbaka till föregående spår under
slumpmässig avspelning (
sidan 6).
Håll knappen
intryckt under
pågående
avspelning.
Sätt i kontakten
ordentligt.
Det tar lite längre tid att läsa
MP3-filer.
MP3 tänds på displayen vid
avspelning av MP3-filer.
12 72:46
10-- 86
ALBUM
MP3
Justera volymen.
(025)
Sätt i kontakten
ordentligt.
SRD
6
86
RQT7633
Andra avspelningssätt
SRD
Vid avspelning av MP3
Ordningsföljd
- - 01
5 1
ALBUM
M
M
AB
SRD
1
3
2
3 - - 01
M
4
SRD
Programmerad avspelning
Avspelningslägen
Spårnummer
Ordningsföljd
Tryck på [
:
] eller [
9
] i
stoppläget för att välja spår.
Du kan hoppa över album vid
programmering av
MP3-spår
(
sidan 7).
Tryck på [MEMORY] för att registrera
spåret i programmet.
Tryck på [
1/] för att starta avspelningen.
Upprepa steg 1 och 2 för att registrera
flera spår, upp till högst 20.
För att bekräfta innehållet
i programmet
Tryck på [MEMORY]
när skivan spelas.
För att avbryta
programmerad
avspelning
Tryck på [1/].
Att ändra ljudkvaliteten
Albumnummer
Spårnummer
Varje gång du trycker på [EQ]
Förstärker
basen
Surroundeffekter
(nedan)
Varje gång du trycker på [MODE]
Upprepning
av ett spår
Upprepning
av alla spår
Slumpmässig
avspelning
Slumpmässigt
upprepad
avspelning
Ingen visning
(funktionen
avstängd)
Ingen
visning
(funktionen
avstängd)
Kraftigare
S-XBS
Minskar ljudläckaget
och gör det mindre
tröttande att lyssna
Under avspelning
I pausläget
eller
Upprepning A-B
(upprepning av ett angivet
avsnitt A-B) (nedan)
Det går inte att välja RND och A
`
B vid avspelning av MP3.
Hur man anger avsnittet A-B
Tryck på [MEMORY] vid startpunkten (A), och en gång till vid slutpunkten (B).
Stopp skivan eller överhoppning (
sidan 5) för att avbryta funktionen.
Om du inte har angivit någon slutpunkt B innan skivan når sitt slut, så kommer
slutpunkten B automatiskt att ställas i vid skivans slut, och upprepad avspelning av
avsnittet A - B påbörjas. Du kan ange en annan punkt B genom att trycka på [MEMORY].
Denna funktion minskar det hoppande som orsakas av yttre vibrationer till ett minimum.
Du kan ändra hoppskyddsfunktionens lagringstid för CD-DA-skivor, för att därigenom förbättra ljudkvaliteten.
Varje gång du håller [MEMORY] intryckt i stoppläget
Du kan inte ändra minnestiden för MP3. Det är maximalt 100 sekunder för MP3 inspelad med 128 kbps.
Ändra fjärrkontrollens funktionston
Varje gång du håller [EQ] intryckt
Effekten kan variera mellan olika slags musik.
Hoppskyddsfunktionen
Läge för förbättrad ljudkvalitet, med ett
hoppskyddsminne på 10 sekunder
Ton av Ton på
Läge för förbättrat hoppskydd, med ett
hoppskyddsminne på 45 sekunder
bP on
bP oFF
Ändra surroundeffekten
1
När SRD blinkar trycker du på [
:
, SRD] eller [
9
, SRD] för att välja önskad surroundeffekt.
HALL : Liknar ljudet du hör i en konsertsal
L-HALL : En förstärkt version av HALL
Air : Ett mer naturligt ljud
Club : Liknar ljudet du hör i på en liveföreställning inomhus
L-Club : En förstärkt version av Club
FLOAt : Liknande att lyssna på en rofylld plats
SPACE : Liknande att lyssna på en öppen plats
StAGE : Liknar ljudet som hörs på en scen
2 Tryck på [MEMORY] för att bekräfta.
Om du inte utför någon funktion inom 20 sekunder efter att surroundinställningen är
vald kommer denna inställning att bekräftas automatiskt.
RQT7633
87
Svenska
7
Avspelning av MP3
Den här enheten kan spela av MP3, en metod för komprimering av ljud
utan att nämnvärt skada ljudkvaliteten.
När MP3-filer skapas för avspelning på den här enheten
Skivformat: ISO9660 nivå 1 och nivå 2 (förutom utökade format)
Begränsningar för MP3
Den här enheten är kompatibel för avspelning av skivor med flera
inspelningstillfällen (sessioner), men om det är många sessioner på
skivan tar det längre tid innan avspelningen börjar. Försök hålla
antalet sessioner så lågt som möjligt för att undvika att detta inträffar.
Enheten kan inte spela av filer som är inspelade med paketskrivning.
Vid avspelning av en CD-skiva på CD-ROM-format, som innehåller
både MP3-filer och filer på andra format än MP3, så kommer endast
MP3-filerna att vara spelbara.
Beroende på hur MP3-filerna har skapats kan det inträffa att de inte
spelas av i nummerordning, eller att de inte spelas av över huvud
taget.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Om du har skapat ett album som
004album till vänster kan det inträffa att
filerna inte spelas av i namnordning.
Dessa album skulle spelas av i ordningen
1, 2, 3, 4.
Namngivning av spår och album
Prefix med ett 3-siffrigt nummer i den ordning som du
vill att spåren ska spelas
Upp till 30 tecken
Tillägg
(eller .MP3)
MP3
2- - 14
ALBUM
SRD
Att starta avspelningen från ett visst album (överhoppning av album)
Håll [:] eller [9] intryckt tills
det önskat album visas.
Albumnummer
Antal spår
Att endast spela av spåren i det valda albumet (albumläget)
Varje gång du håller [MODE] intryckt
Ingen visning (funktionen avstängd)
Du kan välja ett annat album genom att använda
överhoppningsfunktionen (
ovan).
Du kan inte aktivera albumläget under programmerad avspelning.
Albumläget
Huvudenheten
Att njuta av ett naturligare ljud (Digital re-master)
Det går att återskapa de signalfrekvenser som har gått förlorade under
komprimeringen, och därigenom återställa ljudet till ett format som ligger
nära vad det var före komprimeringen.
Varje gång du håller [MEMORY] intryckt i stoppläget
Förbättrat ljud
Ingen visning (funktionen avstängd)
Sparar batteri
SRD
Avspelningstid:
Använd på en plan och stabil yta vid 25
eC,
EQ är av, låsning är av, hoppskyddning är på
POS 1 (CD-DA), rekommenderad bithastighet
(MP3: 128 kbps) och Digital Re-master är av
(MP3). Avspelningstiderna är i timmar och
ungefärliga.
Uppladdningstid: Cirka 4 till 5 timmar
Avspelningstiden kan vara kortare än
angivna tider, på grund av
driftsförhållandena.
Avspelningstiden är väsentligt kortare vid
avspelning av CD-RW-skivor.
Driftstemperatur: 0
eC40 eC
Temperatur vid uppladdning: 5
eC40 eC
Yttermått (B
aHaD): 135a23,4a135 mm
Vikt: 205
g (med batterier)
160
g (utan batterier)
Observera:
Tekniska data kan komma att ändras utan
föregående meddelande.
Vikt och yttermått är ungefärliga.
CD-DA-skiva
55
25
MP3-skiva
105
40
Använda batterier
2 separata
alkaliska batterier
2 separata
laddbara batterier
8
88
RQT7633
Tekniska data
Ljud (CD-DA)
Samplingsfrekvens: 44,1 kHz
Antal kanaler: 2 (vänster och höger, stereo)
Hörlurarnas utnivå:
RMS max. 6 mWi6 mW/
16
(justeringsbart)
Frekvensrespons: 20 Hz till 20.000 Hz
(
i0,5 dB till j7 dB)
Pickup
Ljuskälla: Halvledarlaser
Våglängd 780 nm
Laserstyrka Ingen farlig strålning
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
(NORSK)
Bølgelengde 780 nm
Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
(med sikkerhets-beskyttelse)
MP3
Understödda bitvärden: 32 kbps till 320 kbps
(128 kbps rekommenderas)
Understödda samplingsfrekvenser:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Största antal avsnitt
(totalt antal album och spår): 999
Största antal albumnivåer: 100
Allmänt
Strömförsörjning:
Likströmsdrift (via den medföljande
nätadaptern): 4,5 V likström
Nätadapter: 220 V230 V växelström 50/60 Hz
Effektförbrukning:
Med nätadaptern (MP3/CD-DA): 0,7 W/0,7 W
Uppladdning: 3,1 W
HOLD-funktionen är på. Frigör HOLD-funktionen. (
sidan 5)
Du har inte satt i någon skiva, eller så är skivan felaktigt isatt.
Du har satt i en skiva som enheten inte kan spela av.
Skivlocket är öppet.
Programmet innehåller redan 20 spår.
Läser MP3-filer.
Indikeringar i teckenfönstret
(
)
*
'
Försiktighetsåtgärder
Utsätt inte enheten för direkt solljus eller värme, till exempel från uppvärmningsanordningar,
eftersom det kan skada enheten.
Avbryt användningen av enheten om du upplever några obehag med öronmusslorna eller
några andra delar som är i kontakt med huden. Fortsatt användning kan leda till utslag eller
andra allergiska reaktioner.
Batterier
Peta inte av höljet på batterierna, och använd inte batterier vars hölje är helt eller delvis borttaget.
Rikta in polerna i och j åt rätt håll när batterierna sätts i.
Blanda inte olika typer av batterier, och inte heller nya och gamla batterier.
Tag ur batterierna om du inte ska använda enheten under en längre tidsperiod.
Släng inte batterierna i en eld, kortslut dem inte, tag inte isär dem och utsätt dem inte för
kraftig värme.
Försök inte ladda upp torrcellsbatterier.
Om du bär batterierna i fickan eller i en väska bör du se till att de inte kommer i kontakt med
några metallföremål, som till exempel halsband eller andra föremål. Om batterierna kommer i
kontakt med något metallföremål kan det leda till att de kortsluts, vilket i sin tur kan orsaka en
eldsvåda.
Lyssning
Spela inte på alltför hög volym när du lyssnar med hörlurar eller öronmusslor. Enligt
öronläkare och andra experter bör man inte lyssna kontinuerligt under längre tidsperioder.
Sänk volymen eller sluta lyssna om du upplever att det ringer eller surrar i öronen.
Använd inte hörlurar eller öronmusslor när du kör ett motorfordon. Det kan skapa en
trafikfara, och det är förbjudet i många länder och områden.
Du bör vara mycket försiktig, eller tillfälligt avbryta användningen, när du befinner dig i
potentiellt riskfyllda situationer.
Även om du använder hörlurar eller öronmusslor av öppen typ, som är konstruerade för att
du ska kunna höra omgivande ljud, bör du inte skruva upp volymen så pass mycket att det är
svårt eller omöjligt att höra vad som händer omkring dig.
CD-skivor
Använd inte CD-skivor av oregelbunden form.
Använd inte skivor som inte uppfyller de tekniska kraven.
Använd inte CD-skivor som är skrivna med de etikettskrivare som finns tillgängliga på marknaden.
Använd inte CD-skivor som har etiketter eller klisterlappar som håller på att lossna, eller med
klister som sticker ut.
Underhåll
Torka av utsidan med en mjuk och torr tygduk om den är smutsig.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra enheten.
Om du använder en kemiskt behandlad rengöringsduk bör du läsa igenom de instruktioner
som medföljde duken innan den används.
RQT7633
89
Svenska
Kan inte ange punkt A
eller B.
Kan inte ändra Digital
Re-master-läget eller
hoppskyddsläget.
Den digitala re-master-
funktionen fungerar inte.
Det går inte att hoppa
över album.
Det går inte att höra
tonen för
knapptryckningar på
fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen fungerar
inte som den ska.
Det går inte att ladda
batterierna.
Nätadaptern blir varm
under användning.
Det tar lång tid att ladda
upp batterierna.
Avspelningstiden är kort
även efter uppladdning.
Batteriindikatorn visas
inte, eller ger en
felaktig visning.
Enheten upphör att
fungera.
Ingen avspelning.
Inget ljud eller kraftigt
brus.
Avspelningen fortsätter
inte från den position
där avspelningen senast
avbröts.
Avspelningen startar
inte från det första
spåret.
Det går inte att söka
igenom spåren.
9
Felsökningsschema
Genomför de nedanstående kontrollerna innan du begär service. Om du undrar över någon kontrollpunkt, eller om de åtgärder som anges i felsökningsschemat nedan inte
löser problemet, bör du kontakta din återförsäljare för närmare anvisningar.
HOLD-funktionen är på. Frigör HOLD-funktionen. (sidan 5)
Batterierna kan vara slut (sidan 4).
(Om avspelningstiden är extremt kort även efter att
batterierna är fulladdade, kan det tänkas att batterierna är
utslitna. De uppladdningsbara batterierna kan laddas ungefär
300 gånger.)
Skivan är inte rätt isatt.
Skivan är repad eller smutsig. (Spår hoppas över.)
Det är fukt på linsen. Vänta omkring en timme, och försök
sedan igen.
Linsen är smutsig: rengör den med en blåsbubbla
(rekommenderad produkt:
SZZP1038C). Om linsen har
fingeravtryck kan du försiktigt torka av den med en
bomullstopp.
Det kan hända att enheten inte kan läsa av MP3-skivor korrekt
om enheten utsätts för skakningar under inläsningen av
filerna.
Det kan inträffa att det inte går att spela av skivor med flera
sessioner om det finns ett tomt datasegment mellan
sessionerna.
Om det finns stora JPEG-data e.d. inom en MP3-fil kan det
inträffa att ljudet avbryts eller att skivan inte kan spelas.
Om du spelar en CD som innehåller både data på CD-ROM-
format och normala ljuddata (CD-DA) kan det inträffa att endera
typen av data inte matas ut, eller att skivan inte kan spelas.
Se till att alla kontakter sitter i ordentligt.
Torka av kontakterna med en ren tygduk.
Det kan uppstå brusstörningar vid avspelning av MP3 om
inspelningskvaliteten är dålig.
Visningen av avspelad tid försvinner, och ljudet klipps av, om
det uppstår upprepade hopp.
Funktionen fungerar inte om du byter skiva.
Funktionen fungerar inte under slumpmässig avspelning.
Det kan inträffa att funktionen inte fungerar under vissa
förhållanden.
Det kan hända att ett av lägena för slumpmässig avspelning är
på (
sidan 6).
Avspelningen fortsätter från den position där den senast
stoppades (sidan 2).
Du kan inte söka i MP3-filer.
Du kan inte ange punkt A eller B i slutet av en skiva.
Du kan inte ställa in A eller B medan SRD blinkar.
Om [:] eller [9] trycks före [MEMORY] så kan du inte
ändra läget.
Du kan inte ändra medan SRD blinkar.
Det kan inträffa att effekten inte märks beroende på hur MP3-
inspelningen har utförts.
Det går inte att hoppa mellan det första och sista albumet under
avspelning.
Driftstonen kan vara avstängd (
sidan 6).
Använd endast den medföljande fjärrkontrollen för att styra den
här enheten.
Du använder inte de speciellt avsedda uppladdningsbara
batterierna (
sidan 4).
Du måste sätta i två batterier innan de kan laddas upp.
Enheten måste vara avstängd innan du kan ladda upp
batterierna.
Detta är normalt.
Det kan under vissa förhållanden ta upp till 6 timmar innan
batterierna är laddade.
Detta kan inträffa efter första uppladdningen av batterierna,
och efter att batterierna inte har använts under en längre tid.
Avspelningstiden bör återställas efter några uppladdningar.
Batterierna kan dras ur om du låter nätadaptern vara ansluten
efter att laddningen är avslutad.
Indikatorn visas inte när nätadaptern är ansluten.
Indikatorn ger inte en korrekt visning under vissa
förhållanden.
Koppla bort enheten från alla strömkällor (batterier och
nätadaptern), och anslut dem sedan igen.
90
RQT7633
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT
ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER
UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE
FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK
ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED
AVISER, BORDDUKER , GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
NORSK
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ
PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET,
VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ
APPARATET.
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS
ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI
HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA
JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ,
PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ
LAITTEEN PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN
VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE,
KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ
SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA
LAITTEEN PÄÄLLE.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE
KLIMAFORHOLD.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN
DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG
BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ
EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV
KVALIFISERT PERSONELL.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINI-
TULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
SUOMI
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og støpslet må være lett
tilgjengelig hvis det skulle oppstå problemer.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy olla sellaisessa
asennossa, että siihen on helppo tarttua ongelman sattuessa.
Huomautus ladattavasta paristosta
Paristo määritellään kierrätykseen sopivaksi.
Ole hyvä ja noudata asuinpaikkasi kierrätyssääntöjä.
Merknad vedrørende det oppladbare batteriet
Batteriet er resirkulerbart.
Vennligst følg det lokale regelverket for resirkulering.
RQT7633
91
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
tuvwxr
RQT7633-E
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ x yz{s
F0204SN0
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
Der tages forbehold for trykfejl.
Pr
(Im Inneren des Gerätes)
(Allinterno del prodotto)
(À lintérieur de lappareil)
(Binnenin het apparaat)
(Indersiden at apparatet)
(Parte interior del aparato)
(Interior do aparelho)
(Bhytpn aggapata)
(Uvnitâ pâehrávaçe)
(Wewnàtrz urzàdzenia)
(Apparatens insida)
(Produktets innside)
(Tuotteen sisällä)
Ljr Poccnn
NHIOPMAUNR O CEPTNINKAUNN
GPOLYKUNN
BZ
0
2
Gpnmep mapknpobkn:
±±
1 A
±±±±±±±
Íjemehts kola: „-nØ cnmboj–fol nÎfotobjehnr
(1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., …);
4-sØ cnmbojmecru nÎfotobjehnr
(A±rhbapv, B±iebpajv, …, L±leka°pv)
PacgojoÒehne
mapknpobkn: „alhrr, hnÒhrr njn °okobar gahejv yctpoØctba
Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl.
1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr
Clejaho b Rgohnn
Ljr Poccnn
“YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha PI “O
Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gponÎ-
bolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ
nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic SL-CT510 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor