Brandt EFM102K de handleiding

Type
de handleiding
TØRRETUMBLER
DROOGAUTOMAAT
WÄSCHETROCKNER
SÈCHE-LINGE
DRYER
ASCIUGABIANCHERIA
Brugsanvisning
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Guide d’utilisation
Instruction booklet
Libretto istruzioni
3
DANSK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - s. 5
NEDERLANDS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Blz. 17
DEUTSCH - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Seite 29
FRANÇAIS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Page 41
ENGLISH - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pag. 53
ITALIANO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pag. 65
7
Betjeningspanel
Filter
Beskrivelse af apparat
Tre disponible aftræk til bortledning af luft
10
Indbygning - Omhængsling af låge
Tørretumbleren kan indbygges. Vedrøren-
de nichens mål henvises til nedenstående
tegninger (A).
Af hensyn til sikkerheden er det nød-
vendigt at anbringe en dækplade af
tyndplade øverst på tørretumbleren.
Pladen kan købes hos forhandleren.
Kontrollér, at stikket ikke er sat i stik-
kontakten inden udførelse af nedens-
tående indgreb.
Benyt følgende fremgangsmåde:
- Løsn og fjern skruerne, som er placeret
bag på arbejdspladen.
- Pres arbejdspladen tilbage, indtil den
løsnes.
- Fjern arbejdspladen ved at løfte den.
- Løsn og fjern plaststifterne (1) på tørre-
tumblerens sidevægge og fjern træks-
tængerne (2).
- Anbring tyndpladen (3), som sikrer be-
skyttelse i tilfælde af utilsigtet kontakt med
spændingsførende dele.
- Anbring tørretumbleren i nichen således,
at den flugter med de øvrige møbler og
kontrollér, at den er dækket fuldstæn-
digt af arbejdspladen. Husk at tilslutte slan-
gen til bortledning af den fugtige luft.
3
1
565
600
595
600
829
830
2
Omhængsling af låge (B):
Det er muligt at omhængsle lågen ved at be-
nytte følgende fremgangsmåde:
- Fjern panelet foran de fire skruer (1), som fast-
gør hængslerne (2) i lågen (3).
- Flyt mikroafbryderen (5) fra position (a) til po-
sition (b).
- Fjern propperne (6), som dækker hullerne og
anbring dem i position (1).
- Fastgør lågen i hullerne (6).
1
6
1
3
5(a)
2
5(b)
B
A
11
Montering i vaskesøjle - Strømforsyning
Ramme
(se sæt til montering
i vaskesøjle)
A
B
Apparatet opfylder kravene i EU-direktiver-
ne 73/23/EØF (lavspændingsdirektivet) og
89/336/EØF (direktivet vedrørende elektro-
magnetisk kompatibilitet) efterfølgende ænd-
ret af direktivet 93/68/EØF.
Montering i vaskesøjle (A):
Tørretumbleren kan nemt installeres på en
vaskemaskine med frontlåge.
Bestil sættet til montering i vaskesøjle (ram-
me og sugekopper) hos forhandleren. Husk
at justere fødderne i forbindelse med in-
stallationen.
Strømforsyning (B):
Strøminstallationen skal opfylde kravene i
standarden NF C15-100. Dette gælder spe-
cielt med hensyn til jordforbindelsen.
Linie 3x2,5 mm
2
230 V sluttet til:
- en kontaktor på 20 A, 230 V - 50 Hz
- en jordfejlsafbryder og en enkelt sikring
på 16 A
- en stikkontakt på 16 A (to poler + jord)
Råd vedrørende strøminstallation:
Kontakt en elektriker, hvis strømkab-
let skal udskiftes.
Tørretumblerens tekniske specifikationer
fremgår af typepladen bag på apparatet.
- Det skal være nemt at opnå adgang til
stikkontakten, som dog skal være place-
ret utilgængeligt for børn.
- Benyt ikke forlængere, adaptere eller
stikdåser.
- Fjern aldrig jordforbindelsen
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for
skader, der opstår som følge af mangelfuld
strøminstallation.
Kontakt installatøren i tvivlstilfælde.
Sugekopper
(se sæt til montering
i vaskesøjle)
14
Tørreprogrammer
Klart til brug 6 kg Kraftig bomuld Skabstørt 100-120 min.
Andre tørreprogrammer
Bomuld
Vægt Tekstiltype Tørringsgrad Tørretid
Klart til brug 3 kg Kraftig bomuld Skabstørt 90-100 min.
Strygetørt 6 kg Kraftig bomuld Fugtigt 70-90 min.
Strygetørt 3 kg Kraftig bomuld Fugtigt 50-70 min.
Cowboybukser 3 kg Kraftig bomuld Skabstørt 110 min.
klare til brug
(cowboystof, frotté)
Klart til brug 3 kg Skånsom/syntetisk Skabstørt 40-60 min.
Skånsom (når der er trykket på tasten Skånsom)
Klart til brug 1,5 kg Skånsom/syntetisk Skabstørt 30-40 min.
Tørretumblingen afsluttes med en anti-krøl fase, der varer maks. 30 min. Herved und-
gås, at vasketøjet bliver krøllet. Vasketøjet kan fjernes på et hvilket som helst tidspunkt i
løbet af denne fase.
Kan benyttes til Luftning 10 min.
at lufte vasketøjet med kold luft
Anbefalede programmer på baggrund af laboratorietests
(jf. direktivet 61121 95/13/EØF)
Mængde I --- “Tør bomuld” 6 kg vælg 100-120 min.
Mængde II --- “Strygetør bomuld” 6 kg vælg 70-90 min.
Mængde III --- “Tekstiler uden særlige behov” 3 kg vælg 40-60 min.
16
Mulige funktionsforstyrrelser
Funktionsforstyrrelse Kontrollér
om filteret i tromlen er dækket af fnug.
at vasketøjet er centrifugeret omhyggeligt (min. 500 om-
dr./min.). En centrifugering på 850 omdr./min. afkorter
tørretiden.
at rumtemperaturen ikke er for høj (dette gælder først og
fremmest, hvis der er tale om et lille rum). Åben even-
tuelt døren eller vinduet.
at aftræksslangen ikke er bøjet for mange gange.
om filteret i tromlen er dækket af fnug.
at der er valgt det korrekte tørreprogram. Vælg et program
med en højere tørringsgrad.
Der kan eventuelt opstå funktionsforstyrrelser i forbindelse med brug af tørretumbleren. Nedenfor
beskrives afhjælpningen af en række funktionsforstyrrelser.
Tørretiderne er for lange.
Kontrollér:
Vasketøjet er for fugtigt.
Kontrollér:
at vasketøjet er blevet udbredt tilstrækkeligt inden
anbringelse i tromlen.
at tromlen ikke er overfyldt.
Tørretumblingen er ikke
ensartet. Kontrollér:
at vasketøjet ikke er for tørt.Vasketøj af syntetiske
tekstiler har statisk
elektricitet. Kontrollér:
Tørretumbleren starter ikke.
Kontrollér:
om sikringerne er sprunget.
at stikket er sat i stikkontakten.
om der er trykket på tasten On/Off eller tasten Start.
at lågen er lukket.
at filteret er placeret korrekt i det respektive sæde.
17
In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt,
voor het signaleren van:
de in acht te nemen veiligheidsmaatregelen
(voor Uw veiligheid, van Uw machine en Uw wasgoed)
een elektrisch gevaar,
tips en belangrijke informatie.
Blz.
1 Installeren van de droogautomaat
• Veiligheidsvoorschriften ---------------------------------------------------------------- 18
• Energiebesparing------------------------------------------------------------------------ 18
• Beschrijving van de automaat---------------------------------------------------------- 19
• Luchtafvoer van de droogautomaat -------------------------------------------------- 20
aansluiting op een van de drie afvoeren
luchtafvoer naar buiten
• Installeren van de droogautomaat ---------------------------------------------------- 21
Installatieomgeving
Waterpas opstelling
• Inbouwen ------------------------------------------------------------------------------ 22
• Omkeren van de deur ---------------------------------------------------------------- 22
• Kolomopstelling ---------------------------------------------------------------------- 23
• Elektrische aansluiting ---------------------------------------------------------------- 23
2 Gebruik van de droogautomaat
• Sorteren van het wasgoed ------------------------------------------------------------ 24
• Laden van het wasgoed -------------------------------------------------------------- 24
• Programmering ------------------------------------------------------------------------ 25
• De programma's van uw droogautomaat -------------------------------------------- 26
3 Onderhoud van de droogautomaat
• Gewoon onderhoud ------------------------------------------------------------------ 27
Reinigen van het filter
Reinigen van de droogautomaat
4 Wat U moet doen als…
• Problemen die zich voor kunnen doen ------------------------------------------------ x
5 Klantenservice
• Aan de achterkant van de omslag ---------------------------------------------------- x
Inhoudsopgave
18
Veiligheidsvoorschriften
Energiebesparing
Uw droogautomaat is uitsluitend voor het huishoudelijk drogen van droogma-
chine bestendig wasgoed bestemd.
Het wasgoed op hoge snelheid centrifu-
geren, om de vochtigheidsgraad te verla-
gen, en dus ook het energieverbruik te be-
perken. Ook de kunststofweefsels moeten
voor het drogen gecentrifugeerd worden.
•De machine zo veel mogelijk laden, over-
eenkomstig de volumeaanwijzingen in de-
ze handleiding, om het energieverbruik zo
goed mogelijk te benutten.
Een hoge omgevingstemperatuur, zoals
ook een te kleine installatieruimte, ver-
hogen de droogtijd en het energieverbruik
De volgende instructies moeten nauw-
keurig opgevolgd worden. Wij zijn niet
aansprakelijk en bieden geen garan-
tie voor materiele of fysieke schade
welke veroorzaakt zijn door het niet in
acht nemen van de volgende voor-
schriften.
•De luchtafvoerbuis nooit op een haard-
kap (risico voor brandgassen) of een GMV
(Gecontroleerde Mechanische Ventilatie)
aansluiten.
De machine overeenkomstig de ge-
bruiksaanwijzing gebruiken; dit voorkomt
schade aan u en aan uw wasgoed. Geen
oplosmiddelen in de droogautomaat ge-
bruiken (wegens gevaar voor brand en ex-
plosie).
Voorschriften voor het gebruik van ont-
vlekmiddelen. Het is verboden het was-
goed vóóraf met oplosmiddelen, ont-
vlekmiddelen, of middelen uit spuitbus-
sen te behandelen, daar deze producten
zeer ontvlambaar zijn. Als het wasgoed
wel behandeld moet worden, dient de be-
handeling vóór het wassen plaats te vin-
den. Ook wordt aanbevolen dergelijke
producten niet in de nabijheid van de
droogautomaat en, in het algemeen in de
nabijheid van elektrische apparatuur in een
niet goed geventileerde ruimte, te ge-
bruiken om gevaar voor explosie te voor-
komen.
De droogaanwijzingen op de labels aan het
wasgoed nauwkeurig volgen.
Als de deur van de droogautomaat tijdens
het uitvoeren van een programma geopend
moet worden, nooit direct de trommel aan-
raken, daar deze erg warm wordt.
De afvoerbuis, afhankelijk van het model,
regelmatig controleren. Zodoende kunnen
eventuele storingen voorkomen worden.
Bij storingen die, ondanks onze aanwij-
zingen (zie hoofdstuk “Problemen doe zich
voor kunnen doen”) niet opgelost kunnen
worden, gekwalificeerde vakpersoneel raad-
plegen.
Kinderen niet met de machine laten spelen
en huisdieren op afstand houden.
Alvorens uw machine af te danken dient
u deze onbruikbaar te maken. De voe-
dingskabel loshalen en op hoogte van de
machine doorknippen. Het deurslot on-
bruikbaar maken.
De machine op een milieuvriendelijke ma-
nier afdanken: Informeer u bij uw verko-
per of bij de technische diensten in uw buurt
naar de mogelijkheden om uw oude ma-
chine weg te doen.
De voedingskabel van de machine kan al-
leen door gekwalificeerd vakpersoneel ver-
vangen worden.
Het achterste paneel van de droogauto-
maat kaan erg warm worden: raak het tij-
dens de werking van de machine nooit aan.
19
Bedieningspaneel
Filter
Beschrijving van de machine
3 mogelijke luchtafvoeren
20
A
Luchtafvoer van de droogautomaat
Uw droogautomaat is van drie mogelijkhe-
den voor het afvoeren van de vochtige lucht
voorzien.
Luchtafvoer aan de linker zijkant
Luchtafvoer aan de achterkant
Luchtafvoer aan de rechter zijkant
Aansluiting op een van de drie af-
voeren (A):
-de dop van de gekozen afvoer verwijderen,
-de verbindingsring van de afvoerslang op
de afvoer aansluiten.
Bij gebruik van een van de zijafvoeren, niet
vergeten de afvoer aan de achterkant met de
verwijderde dop af te sluiten.
Luchtafvoer naar buiten (B):
Tijdens het drogen moet de warme vochti-
ge lucht, die uit de machine komt, afgevoerd
worden.
Of in de installatieruimte:
als deze goed geventileerd is (indien moge-
lijk, de machine in de nabijheid van een raam
dat op een kier open kan installeren).
Of via een wanddoorvoer:
ten opzichten van de machineafvoer (venti-
latierooster, op een hoogte van 30 cm, om
condensvorming in de buis te voorkomen).
de spleten van het ventilatierooster moeten
een opening van minimaal 15 mm hebben,
om incrustaties te voorkomen.
Belangrijk: Absoluut geen roosters met
horren gebruiken.
De doorsnede van de muuropening moet
minstens gelijk aan de uitwendige doorsne-
de van de slang zijn.
Of door het uiteinde van de slang uit een
raam, dat tijdens de werking van de ma-
chine geopend is, te laten steken.
Aansluiting
Slang
Bevestigingskraag
Belangrijk: De luchtafvoerbuis nooit
op een haardkap (risico voor brand-
gassen) of een GMV (Gecontroleerde
Mechanische Ventilatie) aansluiten.
Voor het monteren van de afvoerslang
moeten de volgende voorschriften in
acht worden genomen:
- de slang moet niet verlengd wor-
den.
- De slang moet zo weinig bochten
mogelijk maken (maximaal 2).
Door deze voorschriften in acht te ne-
men zult U de beste droogresulta-
ten verkrijgen.
B
30 cm
maxi
21
Installatieruimte (A):
Uw droogautomaat geeft warme af; als
de droogautomaat naast een andere ma-
chine of een kast geplaatst wordt, dient
er altijd wat ruimte tussen de aangren-
zende vlakken te blijven om de lucht-
circulatie toe te staan (A).
Wij raden aan:
- de droogautomaat niet op een vloer met
vloerbedekking te installeren.
Als dit niet mogelijk is, alle maatregelen
nemen om een goede luchtcirculatie aan
de onderkant van de machine te verze-
keren.
- de droogautomaat niet te installeren waar
zij door waterspetters geraakt kan wor-
den.
- de droogautomaat niet in een kleine ge-
sloten ruimte te installeren (zo wel, de deur
of het raam tijdens de droogcyclus open
laten).
Waterpasstellen (B):
Met behulp van een waterpas controleren
dat de vloer horizontaal is: de maximaal
toegestane helling is 1,5° (ofwel een ver-
schil van 1 cm in de breedte en de diepte
van de machine).
De droogautomaat is van 4 stelvoeten voor-
zien (B).
Om de machine waterpas en stabiel te in-
stalleren:
- de machine licht achterover kantelen
- een of meer stelvoeten, met behulp van
een sleutel of tang, vast- of losdraaien om
de hoogte, afhankelijk van de vloer, te re-
gelen (B)
- de droogautomaat weer op alle voer de
voeten terugzetten en de stabiliteit na-
gaan.
Installeren van de droogautomaat
A
B
- de droogautomaat niet in een niet vol-
doende geventileerde ruimte te installe-
ren; de temperatuur van de installatie-
ruimte moet de 35°C tijdens het drogen
niet overschrijden.
22
Inbouwen - Omkeren van de deur
De droogautomaat kan ingebouwd wor-
den; voor de afmetingen van de nis wordt
naar de tekeningen hieronder verwezen (A).
Wegens veiligheid, een afdekplaat
aan de bovenkant van de droogau-
tomaat aanbrengen. U kunt de plaat
bij uw verkoper bestellen.
De stekker uit het stopcontact halen
voordat U de volgende handelingen
uitvoert.
Als volgt te werk gaan:
- de schroeven aan de achterkant van het
werkblad losdraaien en verwijderen.
- het werkblad naar achteren duwen totdat
het niet verder kan.
- het werkblad verwijderen door het op te
tillen.
- de twee kunststof nagels (1) op de zij-
wanden van de droogautomaat los-
schroeven en verwijderen, en de trek-
stangen (2) verwijderen.
- de afdekplaat (3), voor bescherming in ge-
val van ongewenst contact met onderde-
len onder spanning, aanbrengen.
- de droogautomaat in de nis schuiven en
met de andere meubels uitlijnen, zodat
ze volledig onder het werkblad komt te
staan. Niet vergeten de slang voor het
afvoeren van de vochtige lucht aan te
sluiten.
3
1
565
600
595
600
829
830
2
Omkeren van de deur (B):
Indien gewenst kan de deur omgekeerd wor-
den, door als volgt te werk te gaan:
- de 4 schroeven (1), die de scharnieren (2)
van de deur (3) bevestigen, van het voor-
paneel verwijderen,
- de microschakelaar (drukschakelaar) (5) van
de positie (a) naar de positie (b) verzet-
ten.
- de doppen (6) die de gaten afschermen ver-
wijderen en in de positie (1) aanbrengen.
- de deur in de gaten (6) monteren.
1
6
1
3
5(a)
2
5(b)
B
A
23
Kolomopstelling - Elektrische aansluiting
Paneel
(zie montagekit)
Zuignappen
(zie montagekit)
A
B
Uw apparatuur is overeenkomstig de Euro-
pese Richtlijnen 73/23/EEG (laagspannings-
richtlijn) en 89/336/EEG (elektromagnetische
compatibiliteit), gewijzigd door de richtlijn
93/68/EEG, ontworpen en gefabriceerd.
Kolomopstelling (A):
De droogautomaat kan eenvoudig boven
een wasmachine met voorlading geïnstal-
leerd worden.
Voor de kolomopstelling dient U een mon-
tagekit (blad en zuignappen) bij Uw verko-
per aan te schaffen. Vergeet niet de stel-
voeten bij het installeren te regelen.
Elektrische aansluiting (B):
De elektrische aansluiting moet conform de
richtlijn NF C15-100 uitgevoerd worden, in
het bijzonder wat betreft de aardsluiting.
Geleider 3 x 2,5 mm
2
230 V aangesloten
op:
- een 20A, 230 V-50 Hz meetinstrument
- een differentieelschakelaar en één zeke-
ring van 16 A
- een 16 A stopcontact met 2 polen + aard-
sluiting
Tips voor de elektrische aansluiting van
de machine:
Een gekwalificeerde vakman raadplegen voor
het vervangen van de voedingskabel.
De technische eigenschappen van de droog-
automaat zijn op de identificatieplaat aan
de achterkant van de machine aangegeven.
- het stopcontact moet goed toegankelijk,
maar buiten bereik van kinderen zijn
- geen verlengsnoeren, adapters of meer-
voudige stekkers gebruiken.
- nooit de aardsluiting uitschakelen
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor on-
gevallen die door een verkeerde elektrische
aansluiting veroorzaakt zijn.
Raadpleeg bij enige twijfel Uw installateur.
24
Sorteren van het wasgoed
Droogt U geen:
-geplastificeerde weefsels
-chloorweefsels (bij voorbeeld Termolactyl*)
*Gedeponeerd merk
- wasgoed met schuimrubber, rubber of
beugels die los kunnen raken
- volumineuze artikelen (dekbedden, door-
gestikte dekens, enz.)
- niet gecentrifugeerd wasgoed
-Met brandgevaarlijke reinigingsmidde-
len behandeld wasgoed.
Sterk
drogen
Licht
drogen
Niet in de
droogautomaat drogen
De staat van de weefsels nagaan:
Vóór het stoppen van het wasgoed in de
droogautomaat, controleren dat er geen vlek-
ken na het wassen overgebleven zijn; geen
gevlekt goed drogen, daar de vlekken, over
het algemeen, na het strijken en drogen in
de machine niet meer verwijderd kunnen wor-
den. Eventueel de instructies voor het ver-
wijderen van hardnekkige vlekken, in de
meeste wasmachinehandleidingen, raadple-
gen en het gevlekte goed opnieuw waseen.
De wasvoorschriften op het wasgoed lezen
Laden van het wasgoed
Gemiddeld gewicht van het
wasgoed (in gram):
Gewicht Type wasgoed
1300 tweepersoons laken
1250 badjas
1100 dekbedovertrek
700 eenpersoons laken
500 heren pyjama
270 tafellaken
250 kussensloop
250 heren onderbroek
220 badstof goed
200 overhemd
200 dames nachthemd
120 servet
120 bloesje
100 dames/heren slip
100 theedoek
Aanbevolen hoeveelheden:
Om de vouwen te beperken en de droogtij-
den te optimaliseren, wordt aanbevolen de
machine nooit met meer dan 6 kg katoen
en 3 kg kunststof/ delicate weefsels te laden.
-6 kg katoen komt met een trommelvolu-
me, met niet geperst wasgoed, overeen,
-3 kg kunststof/ delicate weefsels komt met
1/2 trommelvolume overeen,
- 1.5 kg kunststof/ delicate weefsels komt
met 1/4 trommelvolume overeen.
Vóórdat de droogautomaat voor het eerst ge-
bruikt wordt, de trommel met een vochtige
doek reinigen om eventuele opgehoopte stof
te verwijderen.
Vullen van de droogtrommel:
-de deur openen door de hendel naar bui-
ten te trekken,
-controleren dat het filter correct aange-
bracht is,
-
het gewassen en gecentrifugeerd wasgoed in
de trommel stoppen, zonder het te persen
-de deur sluiten.
Sorteren van het wasgoed:
- ritsen en drukknopen sluiten
- half losse knopen, spelden en gespen ver-
wijderen
- ceinturen, strikken, enz. vastmaken
- zakken ledigen
25
Programmering
Beschrijving
Programmeren van een droogcyclus:
op de drukknop “On/Off” drukken
het programma kiezen door de draaiknop met de klok mee te draaien; de verlichte knop
On” gaat branden,
indien nodig, de drukknop “Delicaat” indrukken, (de verlichte knop “Delicaat” gaat
branden)
de drukknop “Start” indrukken, *
* de drukknop Start blijft niet ingedrukt.
Goederen tijdens het drogen instoppen of uithalen:
de deur openen om de droogcyclus te onderbreken*,
de goederen instoppen of uithalen*,
de drukknop “Start” indrukken,
* kijk uit dat u u niet verbrandt.
Hoe u uw droogautomaat efficiënt houdt:
Een droogcyclus in uitvoering onderbreken:
de draaiknop omdraaien totdat het verwijzingsteken op Stop komt.
DroogtijdDelicaat
Het filter na elk gebruik reinigen. (Het controlelampje “filter” gaat aan het einde
van de droogcyclus aan)
Belangrijk: Niet vergeten dat de machine, na een stroomstoring of bij geopende
deur, wegens veiligheid, alleen start nadat U op de START knop gedrukt heeft.
On-Off
Start
26
De programma's van uw droogautomaat
Kastdroog 6kg Sterk katoen Droog 100-120 min
Andere droogprogramma’s
Katoen
Gewicht Aard van Droogresultaat Droogtijd
het textiel
Kastdroog 3kg Sterk katoen Droog 90-100 min
Stoomstrijkdroog 6kg Sterk katoen Vochtig 70-90 min
Stoomstrijkdroog 3kg Sterk katoen Vochtig 50-70 min
Kastdroge jeans 3kg Dik katoen Droog 110 min
Jeansstof badstof
Kastdroog 3kg Delicaat/kunststof Droog 40-60 min
Delicate weefsels (met de drukknop “Delicaat” ingedrukt)
Kastdroog 1.5kg Delicaat/kunststof Droog 30-40 min
De droogcyclus eindigt met een kreukherstellende fase van maximaal 30 min, die het kreu-
ken van het wasgoed voorkomt. Tijdens deze fase kan het wasgoed in elk moment uit
de machine gehaald worden.
Kan gebruikt worden Koud luchten 10 min
om al uw wasgoed te luchten
Door laboratoriumtesten aanbevolen programma’s
(overeenkomstig de Richtlijn - 61121 95/13/EEG)
Lading I --- “droog katoen” 6 kg kiezen 100-120 min
Lading II --- “strijkdroog katoen” 6 kg kiezen 70-90 min
Lading III --- “weefsel zonder bijzondere eisen” 3 kg kiezen 40-60 min
27
Gewoon onderhoud
Het filter moet na elke cyclus gereinigd wor-
den.
Het bevindt zich aan de onderkant van de
opening van de droogautomaat.
Voor het reinigen:
-het filter uit zijn behuizing, van onder naar
boven, trekken (A)
-reinig het filter door de dunne laag plui-
zen te verwijderen (B).
Spoel het filter nooit met water (C).
- het filter weer aanbrengen en goed
indrukken.
Gebruik een zachte doek om de ve-
zels makkelijker van het filter te ver-
wijderen.
Elke 6 maanden de stofzuiger over de
ventilatieroosters aan de voor- en
achterkant van de machine halen om
stof en pluizen te verwijderen.
Reinigen van de droogautomaat:
Het controlepaneel, de trommelopening en
het frame uitsluitend met een in een sop-
je bevochtigde doek reinigen.
Gebruik, in ieder geval, nooit (D):
schuurmiddelen
metalen of plastic sponzen
alcoholische middelen (alcohol, oplos-
middelen, enz.).
C
D
Reinigen van het filter:
B
A
28
Problemen die zich voor kunnen doen
Probleem Controleren dat:
het filter niet verstopt is
het wasgoed goed gecentrifugeerd is (minimaal 500
omw/min, maar bij 850 omw/min wordt de droogtijd
beperkt)
de omgevingstemperatuur niet te hoog is (vooral als de
ruimte klein is); indien nodig de deur op het raam openen
de afvoerslang niet te veel bochten maakt
het filter niet verstopt is
de juiste programma geselecteerd is Indien nodig een
droger programma kiezen
Tijdens het gebruik van de droogautomaat kunnen zich enkele problemen voordoen. Hier volgen
enkele mogelijke oplossingen.
De droogtijden zijn te lang,
controleren dat
Het wasgoed is te vochtig,
controleren dat
het wasgoed voldoende “los” in de trommel is gestopt
de trommel niet overvol is
Het wasgoed wordt niet
homogeen gedroogd,
controleren dat
het wasgoed niet te droog isDe kunststofweefsels zijn
erg statisch, controleren dat
De droogautomaat gaat
niet aan, controleren dat
de zekeringen in goede staat verkeren
de stekker aangesloten is
de On/Off of de Start knop ingedrukt is
de deur goed gesloten is
het filter correct aangebracht is
38
Die Programme des Wäschetrockners
Anziehtrocken 6 kg resistente Baumwolle trocken 100-120 min
Weitere Trockenprogramme
Baumwolle
Gewicht Typ Ergebnis Dauer
Anziehtrocken 3 kg resistente Baumwolle trocken 90-100 min
Bügeltrocken 6 kg resistente Baumwolle feucht 70-90 min
Bügeltrocken 3 kg resistente Baumwolle feucht 50-70 min
Jeans anziehtrocken 3 kg feste trocken 110 min
Jeansbaumwolle
Frottee
Anziehtrocken 3 kg Feinwäsche/Synthetik trocken 40-60 min
Feinwäsche (mit Taste „Schontrocknen” gedrückt)
Anziehtrocken 1,5 kg Feinwäsche/Synthetik trocken 30-40 min
Der Trockenzyklus endet mit einem Knitterfrei-Zyklus der maximal 30 Min. dauert und
eine Faltenbildung der Wäsche verhindert. Während dieses Zyklus kann die Wäsche
jederzeit entnommen werden.
dient dem Lüften Kaltlüften 10 min
von Wäsche
Durch Labortests empfohlene Programme
(gemäß Richtlinie - 61121 95/13/EG)
Beladung I --- „Baumwolle trocken” 6 kg wählen 100-120 min
Beladung II --- „Baumwolle bügeltrocken” 6 kg wählen 70-90 min
Beladung III --- “anspruchslose Textilien” 3 kg wählen 40-60 min
43
Tableau de commande
Filtre
Description de l’appareil
3 sorties possibles pour l’évacuation d’air
56
A
Air extraction
Your dryer has three separate outlets for
extracting damp air.
Left-hand side air outlet
Rear air outlet
Right-hand side air outlet
Connection to one of the three
outlets (A):
- remove the plug closing the desired outlet;
- fit the flexible hose to the outlet using the
jubilee clip.
If you use a side outlet, don’t forget to block
the rear outlet with the plug left free.
Extraction of air (B):
During drying, hot damp air from the dryer
must be expelled either:
directly into the room:
provided the room is well ventilated (if
possible install the dyer next to a window
left ajar); or
via a permanent wall outlet:
located near the dryer (vent at 30 cm above
floor to avoid condensation in the hose).
The slats of the air vent must be at least
15 mm apart to avoid encrustation.
Important: under no circumstances
apply mosquito netting to air vents.
The diameter of the hole in the wall must
be equal to the outside diameter of the hose.
Or by putting the end of the hose through
a window while the dryer is working.
connection
flexible hose
jubilee clip
Important: never connect to a chimney
(danger of backflow of combustion
gas) or to a controlled mechanical
ventilation system.
Further precautions when mounting
the air extraction hose:
- the hose must not be lengthened;
- it must have as few bends as
possible (max. 2).
Compliance with these recommenda-
tions will give optimum drying results.
B
30 cm
max
62
Your drying programmes
Ready to wear 6 kg Strong cotton Dry 100-120 min
Other drying programmes
Cotton
Weight Fabric type Drying Drying
result time
Ready to wear 3 kg Strong cotton Dry 70-90 min
Ready to steam iron 6 kg Strong cotton Damp 90-100 min
Ready to steam iron 3 kg Strong cotton Damp 50-70 min
Jeans, wear dry 3 kg Thick denim, Dry 110 min
towelling
Wear dry 3 kg Delicate/synthetic Dry 40-60 min
Delicates (“Delicates” button pressed)
Wear dry 1.5 kg Delicate/synthetic Dry 30-40 min
Drying terminates with an anti-crease cycle lasting a maximum of 30 minutes to stop your
laundry becoming creased. You can remove the laundry at any time during this cycle.
May be used to Cold 10 min
air your fabrics airing
Programmes recommended by laboratory testing
(EC Directive 61121 95/13)
Load I --- “dry cotton” 6 kg choose 100-120 min
Load II --- “iron dry cotton” 6 kg choose 90-100 min
Load III --- “fabric with no particular requirements” 3 kg choose 40-60 min
74
I programmi della vostra asciugabiancheria
Pronto da indossare 6 kg Cotone resistente Asciutto 100 - 120 min
Altri programmi di asciugatura
Cotone
Peso Natura Risultato Tempo di
del tessuto dell’asciugatura asciugatura
Pronto da indossare 3 kg Cotone resistente Asciutto 90 - 100 min
Pronto da stirare a vapore 6 kg Cotone resistente Umido 70 - 90 min
Pronto da stirare a vapore 3 kg Cotone resistente Umido 50 - 70 min
Jeans pronti da indossare 3 kg Cotone spesso jeans Asciutto 110 min
tessuto spugna
Pronto da indossare 3 kg Delicato/sintetico Asciutto 40 - 60 min
Delicato (con il tasto “Delicati” premuto)
Pronto da indossare 1,5 kg Delicato/sintetico Asciutto 30 - 40 min
La fine dell’asciugatura termina con una fase di antipiega della durata massima di 30
min, che evita alla vostra biancheria di spiegazzarsi. Durante questa fase, potete estrarre
la vostra biancheria in qualsiasi momento.
Può essere utilizzato per Aerazione 10 min
aerare tutti i vostri tessuti a freddo
Programmi raccomandati dai test di laboratorio
(secondo la Direttiva - 61121 95/13/CEE)
Carico I --- ”cotone asciutto” 6 kg scegliere 100 - 120 min
Carico II --- ”cotone pronto da stirare” 6 kg scegliere 70 - 90 min
Carico III--- ”tessuto senza esigenze particolari” 3 kg scegliere 40 - 60 min
Cod. 16421
Kundeservice
Eventuelle indgreb i apparatet skal udføres af:
- enten forhandleren
- eller kvalificerede teknikere, som er autoriserede af producenten.
Angiv samtlige referenceoplysninger (model, type og serienummer) for apparatet ved
anmodning om assistance. Disse oplysninger fremgår af identifikationsskiltet bag på
apparatet.
Klantenservice:
Eventuele reparatiehandelingen op de droogautomaat moeten uitgevoerd worden door:
- Uw verkoper
- gekwalificeerde door de fabrikant geautoriseerde technici
Bij het vragen van technische assistentie alle gegevens van de machine (model, type en
serienummer) aangeven. Deze gegevens zijn op de identificatieplaat achterop de machine
aangegeven.
Nachverkaufs-Service:
Eventuelle Reparaturen des Geräts müssen durchgeführt werden von:
- Ihrem Händler
- einem vom Hersteller autorisierten Fachmann
Geben Sie bei Eingriffen Reparaturen des Geräts die vollständigen Daten an (Modell,
Typ und Seriennummer). Diese Angaben befinden sich auf dem Typenschild auf der
Geräterückseite.
Service après vente:
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées:
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type
et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée au dos
de l’appareil.
After sales service:
Repairs or maintenance of your machine must only be done by:
- either your dealer
- or by qualified technicians authorized by the Manufacturer.
When you request intervention, give full details of your dryer (model, type, serial number).
All this data is on the plate on the back of the machine.
Servizio post vendita:
Gli eventuali interventi sulla vostra macchina dovranno essere effettuati:
- o dal vostro rivenditore
- o da tecnici qualificati autorizzati dalla Casa Costruttrice
Quando richiedete l’intervento indicate i riferimenti completi della vostra macchina (modello,
tipo e numero di serie). Potete trovare questi dati sulla targhetta apposta sul retro della
macchina stessa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Brandt EFM102K de handleiding

Type
de handleiding