monzana 108532 Assembly Instructions

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Assembly Instructions
www.DEUBAXXL.de
BDA-108532-002 / 04.07.2023
DE EN FR IT ES NL PL
2
www.DEUBAXXL.de
TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS
/ LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI
NO.
STK
1
2
2
2
3
8
4
8
5
8
6
8
3
www.DEUBAXXL.de
AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN /
CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA
4
www.DEUBAXXL.de
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer
Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen
Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und
entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
BETRIEBSANLEITUNG LESEN. WICHTIGE HINWEISE. FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN!
Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren
Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt
weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
ACHTUNG! POTENTIELLE GEFAHR!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen
oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
PRODUKTVERÄNDERUNG
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Gewährleistung
und das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden.
HINWEISE AUF DEM PRODUKT
Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen und Hinweise von dem
Produkt. Halten Sie die Aufkleber und Etiketten in einem
lesbaren Zustand.
ALLGEMEINE HINWEISE
Bitte beachten Sie, dass die Schrauben zunächst von Hand eingesetzt und nur leicht
angezogen werden, so dass die Schraube Halt findet und die Elemente locker verbindet.
Schrauben dürfen erst fest angezogen werden, wenn alle Elemente in dieser Form
miteinander verbunden sind. Durch das nachträgliche Anziehen der Schrauben können
kleine Abweichungen der Bohrlöcher oder Schweißstellen, die bei handgearbeiteten
Produkten entstehen können, ausgeglichen werden.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt vor Verwendung vollständig aufgebaut ist. Überprüfen
Sie, dass alle Schrauben und Bolzen festgezogen sind und kontrollieren Sie dies regelmäßig.
ACHTUNG! Halten Sie beim Aufbau kleine Kinder fern, Verletzungsgefahr!
Sollten Sie keine regelmäßige Pflege und Wartung durchführen, reduzieren Sie die
Lebensdauer Ihres Produktes erheblich. Wir können für Folgeschäden, die aus mangelnder
Wartung und Pflege entstehen, keine Gewährleistung übernehmen.
ACHTUNG! Quetschgefahr! Achten Sie darauf, die Hände nicht einzuklemmen!
Legen Sie die Rampe sorgfältig aus und achten Sie darauf, ausschließlich beide Rampen als
Paar zu benutzen.
ANLEITUNG
DE
5
www.DEUBAXXL.de
ACHTUNG! Dieses Produkt ist kein Spielzeug, halten Sie Kindern davon fern.
Tragen Sie die Rampe mit beiden Händen und achten Sie auf Standfestigkeit.
Achten Sie darauf, dass sich während der Beladung keine Personen oder Tiere unter den
Rampen oder der Ladefläche befinden.
Überschreiten Sie niemals die Maximalkapazität von 400 kg (200 kg pro Rampe). Beladen Sie
das Fahrzeug langsam. Lassen Sie keine Ladung auf die Rampe fallen. Dies kann die
Ladekapazität verringern und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Achten Sie darauf, dass die Rampen frei von Schmutz, Schutt, Fett und Öl sind.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Nutzen Sie die Auffahrrampe ausschließlich zum Be- und Entladen von Fahrzeugen. Überschreiten
Sie niemals die maximale Kapazität von 400 kg (200 kg pro Rampe) und laden Sie niemals über
eine Höhe von 60 cm auf oder ab. Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen
Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit
negativ beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung.
AUSPACKHINWEISE
Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie das Produkt heraus. Prüfen Sie das Produkt nach dem
Auspacken auf Vollständigkeit oder Beschädigungen. Spätere Reklamationen können nicht
akzeptiert werden.
MONTAGE (siehe Seite 3, Grafik )
Zur Befestigung der Auflagenplatten benutzen Sie bitte die mitgelieferten Schrauben, Muttern und
Sprengringe. Dabei ist zu beachten, dass die Platte unter die Auffahrrampe montiert wird.
VERWENDUNG (siehe Seite 3, Grafik )
ACHTUNG! Quetschgefahr! Das Auseinanderfalten der Rampe sollte auf ebenerdigen Untergrund
erfolgen. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die Stoßkante fest auf einer Stufe oder der
Plattform aufliegt, nicht abrutschen kann und die maximale Höhe von 60 cm nicht überschreitet.
Beim Verladen in einen PKW muss dieser sicher gegen Wegrollen gesichert sein.
Die gefederte Stange an der Unterseite muss in die Nuten der Gegenseite einrasten.
Zum Zusammenklappen drücken Sie die Stange an der Unterseite gegen die Federkraft aus den
Nuten und falten Sie die Rampe gleichzeitig zusammen.
WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEIS
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das Produkt
beschädigen. Weitere Pflegehinweise finden Sie ggf. am Produkt. Regelmäßige Reinigung,
Kontrolle und Wartung erhöhen die Sicherheit und die Lebensdauer des Artikels.
ENTSORGUNG
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten
Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe
oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
6
www.DEUBAXXL.de
Dear customer,
Thank you for choosing our product. You have made the right choice by buying one of our brand
products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality
standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
READ THE USER INSTRUCTIONS. IMPORTANT INFORMATION. KEEP IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE USE!
Read the entire manual carefully before using the product for the first time. Keep this manual for
future reference. If you pass on the product one day, be sure to hand over this manual as well.
WARNING! POTENTIAL DANGER!
Observe the safety information and setup instructions to avoid the risk of injury or damage to the
product.
DANGER OF SUFFOCATION!
Keep small parts and packaging material out of the reach of children!
PRODUCT MODIFICATION
Never make modifications to the product! Modifications will invalidate the warranty and the
product may become unsafe or in the worst-case scenario even dangerous.
INFORMATION ON THE PRODUCT
Do not remove any safety signs or information from the
product. Keep the stickers and labels in a legible condition.
GENERAL NOTES
Please note that screws should first be inserted by hand and tightened only slightly, so that
the screws find purchase and loosely connect the constituent parts.
Do not tighten the screws until all elements are connected in the correct way. Subsequent
tightening of the screws can compensate for minor discrepancies in drill holes or weld points
that can be present in hand-finished products.
Ensure that this product is fully assembled before use. Check that all screws and bolts are
securely tightened; do this on a regular basis.
WARNING! Keep small children away during assembly as there is a risk of injury!
Failure to carry out regular care and maintenance will significantly reduce the life of your
product. We cannot accept any liability for consequential damage resulting from lack of care
and maintenance.
WARNING! Risk of trapping! Be careful not to get your hands trapped in!
Lay out the ramp carefully and make sure to always use both ramps as a pair without
exception.
WARNING! This product is not a toy keep it away from children.
Carry the ramp with both hands and make sure it stays securely in place.
Make sure that no people or animals are under the ramps or the loading area while loading.
INSTRUCTIONS
EN
7
www.DEUBAXXL.de
Never exceed the maximum load capacity of 400 kg (200 kg per ramp). Load the vehicle
slowly. Do not drop any load onto the ramp. This may reduce the load capacity and result in
injury and/or material damage.
Make sure the ramps are free of dirt, debris, grease and oil.
INTENDED USE
Use the drive-on ramp exclusively for loading and unloading vehicles. Never exceed the maximum
load capacity of 400 kg (200 kg per ramp) and never load or unload above a height of 60 cm. Use
the product only for the purpose it is intended for. The manufacturer accepts no liability for
damage caused by unintended use. Any modification to the product may negatively impact safety,
cause hazards and invalidate the warranty.
Only suitable for domestic use; not for commercial use.
UNPACKING INSTRUCTIONS
Open the box and remove the product. After unpacking, please check the product for damage
and to ensure it is complete. Subsequent complaints cannot be accepted.
ASSEMBLY (see page 3, illust. )
To fix the support plates, please use the included screws, nuts and spring washers. Make sure that
the plate is installed under the drive-on ramp.
USAGE (see page 3, illust. )
WARNING! Risk of trapping! The ramp should be unfolded on level ground. Before use, make sure
that the protruding edge rests firmly on a step or the platform, cannot slip off and does not exceed
the maximum height of 60 cm. When loading items into a car, you have to make sure that it
cannot roll off.
The spring-loaded bar on the underside must engage in the intended grooves on the opposite
side.
To fold, push the bar on the underside out of the grooves against the spring force while
simultaneously folding the ramp.
MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS
Use a sponge and warm soapy water for cleaning. Do not use cleaners or detergents containing
solvents; substances such as bleach can damage the product. You may find further care
instructions on the product. Regular cleaning, checking and maintenance increase the item’s safety
and service life.
DISPOSAL
At the end of your product’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly
so that proper recycling can take place. If you are not sure how best to proceed, the local waste
disposal companies or recycling centres will be happy to help.
8
www.DEUBAXXL.de
Chère cliente, Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un
des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent
naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité
dont nous souhaitons vous faire profiter.
LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION ET LES REMARQUES IMPORTANTES QU’ELLE
CONTIENT. CONSERVEZ-LA POUR TOUTE UTILISATION ULTÉRIEURE !
Veuillez lire la notice attentivement et dans son intégralité avant la première utilisation. Conservez-
la afin de pouvoir vous y reporter par la suite. Si vous deviez un jour transmettre le produit à une
autre personne, veillez à lui donner également la notice.
ATTENTION ! DANGER POTENTIEL !
Respectez les consignes de sécurité et la notice de montage afin d’éviter tout risque de blessures
ou d’endommagements du produit.
RISQUE D’ASPHYXIE !
Conservez les petites pièces et les emballages hors de portée des enfants !
MODIFICATION DU PRODUIT
N’apportez jamais de modifications au produit ! Toute modification entraîne l’annulation de la
garantie et peut rendre l’utilisation du produit risquée, voire dangereuse, dans le pire des cas.
CONSIGNES CONCERNANT LE PRODUIT
Veuillez ne pas ôtez les symboles de sécurité et les consignes
apposés sur le produit. Conservez les autocollants et étiquettes
parfaitement lisibles.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Veillez à commencer par insérer les vis à la main et à ne pas les visser à fond. Elles doivent
juste tenir et les éléments ne doivent pas être complètement fixés les uns aux autres au début.
Vous pourrez visser les vis à fond lorsque tous les éléments seront assemblés. Le serrage des
vis après coup permet de compenser les petits écarts au niveau des trous de perçage ou des
soudures qui peuvent apparaître sur des produits réalisés à la main.
Assurez-vous que le produit est parfaitement monté avant de l’utiliser. rifiez que toutes
les vis et tous les boulons sont solidement vissés et inspectez-les régulièrement.
ATTENTION ! Gardez les jeunes enfants à l’écart durant le montage : risque de blessure !
La durée de vie de votre produit sera considérablement réduite si vous ne l’entretenez pas
régulièrement. Nous rejetons toute responsabilité pour les préjudices consécutifs d’un
entretien insuffisant.
ATTENTION ! RISQUE D’ÉCRASEMENT ! Veillez à ne pas vous coincer les mains !
Disposez la rampe avec soin et veillez à utiliser exclusivement les deux rampes par paire.
ATTENTION ! Ce produit n’est pas un jouet, veuillez le tenir hors de portée des enfants.
Portez la rampe à deux mains et assurez-vous de sa stabilité.
NOTICE D’UTILISATION
FR
9
www.DEUBAXXL.de
Veillez à ce qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouve sous les rampes ou la surface
de chargement pendant le chargement.
Ne dépassez jamais la capacité maximale de 400 kg (200 kg par rampe). Chargez le véhicule
lentement. Ne laissez pas tomber de charge sur la rampe. Cela peut réduire la capacité de
chargement et entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
Veillez à ce que les rampes soient exemptes de saleté, de débris, de graisse et d’huile.
UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU
Utilisez la rampe d’accès uniquement pour charger et décharger des véhicules. Ne dépassez
jamais la capacité maximale de 400 kg (200 kg par rampe) et ne chargez ou ne déchargez jamais
au-delà d’une hauteur de 60 cm. N’utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui prévu.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dégât causé en raison d’une utilisation non
conforme. Toute modification apportée au produit peut avoir des conséquences gatives en
matière de sécurité et engendrer des risques et entraîne l’annulation de la garantie.
Ce produit a uniquement été conçu pour un usage domestique et non pour
un usage commercial.
CONSIGNES DE DÉBALLAGE
Ouvrez le carton et retirez l’article. Une fois le produit déballé, vérifiez qu’il ne présente pas de
dégâts et qu’il est complet. Aucune réclamation formulée tardivement ne sera acceptée.
MONTAGE (voir page 3, graphique )
Pour fixer les plaques de support, veuillez utiliser les vis, écrous et circlips fournis. Il convient de
noter que la plaque est montée sous la rampe d’accès.
UTILISATION (voir page 3, graphique )
ATTENTION ! RISQUE D’ÉCRASEMENT ! Le dépliage de la rampe doit être effectué sur une surface
de niveau. Avant toute utilisation, assurez-vous que le bord de la rampe repose fermement sur
une marche ou sur la plateforme, qu’il ne peut pas glisser et qu’il ne dépasse pas la hauteur
maximale de 60 cm. Lors du chargement dans une voiture, la rampe doit être solidement fixée
pour éviter tout déplacement.
La barre à ressort située sur le côté inférieur doit s’enclencher dans les rainures du côté opposé.
Pour replier la rampe, poussez la barre située sur le côté inférieur hors des rainures contre la force
du ressort et repliez simultanément la rampe.
CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN
Nettoyez le produit avec une éponge et de l’eau chaude savonneuse. N’utilisez pas de détergent
ou de nettoyant à base de solvant, p. ex. de l’eau de Javel. Cela peut endommager le produit. Le
cas échéant, vous trouverez d’autres conseils d’entretien sur le produit. Cet article durera plus
longtemps et sera plus sûr s’il est nettoyé, inspecté et entretenu régulièrement.
10
www.DEUBAXXL.de
ÉLIMINATION
À l’issue de longues années de loyaux services, lorsque votre produit sera hors d’usage, veuillez
en éliminer les matières premières recyclables de manière à ce qu’elles soient recyclées
conformément à la réglementation applicable. Si vous avez un doute sur la meilleure façon de
procéder, renseignez-vous auprès des entreprises qui gèrent les déchets dans votre localité ou
des déchetteries de la région.
Le produit et l`emballage sont soumis aux directives de recyclage. Pour plus d’informations,
rendez-vous sur: quefairedemesdechets.fr
11
www.DEUBAXXL.de
Gentile cliente,
grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima
scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a
controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione
Europea.
LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO. AVVERTENZE IMPORTANTI. CONSERVARE PER UN
USO FUTURO.
Prima del primo utilizzo, leggere attentamente e integralmente le istruzioni. Conservare le presenti
istruzioni per consultazioni future. In caso di cessione del prodotto a terzi, assicurarsi di
consegnare anche le presenti istruzioni.
ATTENZIONE! POTENZIALE PERICOLO!
Osservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni di montaggio per evitare il rischio di lesioni o
di danni al prodotto.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Tenere le parti più piccole e il materiale d'imballaggio lontano dalla portata dei bambini!
MODIFICHE AL PRODOTTO
Non apportare in nessun caso modifiche al prodotto! Eventuali modifiche possono invalidare la
garanzia e rendere il prodotto non sicuro o addirittura pericoloso.
INDICAZIONI RIPORTATE SUL PRODOTTO
Non rimuovere la segnaletica di sicurezza o le indicazioni
riportate sul prodotto. Assicurarsi che etichette e adesivi
rimangano sempre leggibili.
AVVISI GENERALI
Applicare le viti dapprima a mano serrandole leggermente in modo che trovino sostegno e
colleghino gli elementi liberamente.
Serrare completamente le viti solo quando tutti gli elementi sono collegati tra loro in questo
modo. Serrando successivamente le viti, è possibile compensare piccole deviazioni dei fori o
delle saldature, che possono verificarsi con prodotti artigianali.
Assicurarsi che il prodotto sia completamente montato prima dell'utilizzo. Verificare che tutte
le viti e i bulloni siano serrati e controllarli con regolarità.
ATTENZIONE! Tenere lontani i bambini durante le operazioni di montaggio: pericolo di
lesioni!
Se non si eseguono una cura e manutenzione regolari, il ciclo di vita del prodotto si riduce
considerevolmente. Decliniamo qualsiasi responsabilità per i danni conseguenti derivati da
scarsa manutenzione o cura.
ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento! Fare attenzione a non schiacciarsi le mani.
Disporre la rampa con attenzione e assicurarsi di utilizzare solo le rampe in coppia.
ATTENZIONE! Questo prodotto non è un giocattolo, tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
ISTRUZIONI
IT
12
www.DEUBAXXL.de
Trasportare la rampa con entrambe le mani e assicurarsi che sia stabile.
Assicurarsi che nessuna persona o animale si trovi sotto le rampe o la superficie di carico
durante l'utilizzo.
Non superare mai la portata massima di 400 kg (200 kg per rampa). Caricare il veicolo
lentamente. Non far cadere alcun carico sulla rampa. Ciò può ridurre la capacità di carico e
causare lesioni e/o danni materiali.
Assicurarsi che le rampe siano prive di sporco, detriti, grasso e olio.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO
Utilizzare la rampa solo per caricare e scaricare i veicoli. Non superare mai la portata massima di
400 kg (200 kg per rampa) e non caricare o scaricare mai a un'altezza superiore a 60 cm. Utilizzare
il prodotto solo per lo scopo previsto. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni
derivanti da un uso improprio del prodotto. Qualsiasi modifica al prodotto può influire
negativamente sulla sicurezza, causare pericoli e invalidare la garanzia.
Solo per uso domestico e non adatto a un utilizzo commerciale.
ISTRUZIONI DI DISIMBALLAGGIO
Aprire il cartone di imballaggio ed estrarre il prodotto. Dopo aver disimballato il prodotto verificare
che sia integro e non presenti danni. Reclami tardivi non potranno essere accettati.
MONTAGGIO (vedere pagina 3, grafico )
Per il fissaggio delle piastre di supporto, utilizzare viti, dadi e anelli elastici in dotazione. Tenere
presente che la piastra viene montata sotto la rampa di carico.
UTILIZZO (vedere pagina 3, grafico )
ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento! La rampa deve essere aperta su un terreno
pianeggiante. Prima dell'uso, accertarsi che il bordo inferiore poggi saldamente su un gradino o
sulla piattaforma, che non possa scivolare e che non superi l'altezza massima di 60 cm. Quando
si carica in un'auto, la rampa deve essere fissata in modo sicuro per evitare che scivoli via.
La barra a molla sul lato inferiore deve agganciarsi alle scanalature sul lato opposto.
Per richiudere la rampa, spingere la barra sul lato inferiore fuori dalle scanalature tendendo la
molla e contemporaneamente ripiegare la rampa.
ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE
Utilizzare una spugna con acqua calda e sapone per la pulizia. Non utilizzare detergenti contenenti
solventi o detersivi, ad es. candeggina, in quanto possono danneggiare il prodotto. Ulteriori
istruzioni per la cura sono eventualmente disponibili sul prodotto. La pulizia, il controllo e la
manutenzione regolari aumentano la sicurezza e la durata utile dell'articolo.
SMALTIMENTO
Al termine del lungo ciclo di vita dell'articolo provvedere allo smaltimento a regola d’arte delle
preziose materie prime per permetterne il regolare riciclaggio. In caso di dubbi rivolgersi ai centri
di raccolta e riciclaggio presenti nella propria zona.
13
www.DEUBAXXL.de
Apreciada clienta, apreciado cliente:
Muchas gracias por optar por nuestro producto. Ha realizado una buena elección al comprar uno
de nuestros productos de marca. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad,
nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las
altas exigencias de la Unión Europea.
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. AVISOS IMPORTANTES. ¡CONSÉRVELO PARA
FUTURAS CONSULTAS!
Antes de usar el producto por primera vez, lea atentamente el manual de instrucciones. Conserve
este manual de instrucciones para poder consultarlo más adelante. En caso de que en algún
momento entregara este producto a un tercero, no olvide entregarle también este manual de
instrucciones.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO POTENCIAL!
Siga las indicaciones de seguridad y las instrucciones de montaje para reducir el riesgo de lesiones
o daños en el producto.
¡RIESGO DE ASFIXIA!
¡Mantenga las piezas pequeñas y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños!
MODIFICACIONES DEL PRODUCTO
¡No haga modificaciones en este producto bajo ningún pretexto! Cualquier modificación anularía
la garantía sobre el buen funcionamiento del producto y podría generar que el producto se vuelva
inseguro o, en el peor de los casos, incluso peligroso.
INDICACIONES EN EL PRODUCTO
No retire los mbolos de seguridad o las eventuales
indicaciones del equipo. Asegúrese de que las pegatinas y
etiquetas se mantengan legibles.
ADVERTENCIAS GENERALES
Preste atención de enroscar los tornillos primero a mano y de apretarlos ligeramente, de
manera que el tornillo quede sujeto y los elementos estén conectados sin apretar.
Hasta que no estén unidos todos los elementos de esta manera, los tornillos no deben
apretarse. Apretar posteriormente los tornillos permite ajustar pequeñas desviaciones de las
perforaciones o soldaduras que pueden generarse en los productos fabricados a mano.
Asegúrese de que el producto esté completamente montado antes de utilizarlo. Compruebe
que todos los tornillos y pernos estén ajustados y revíselos regularmente.
¡ATENCIÓN! Mantenga a los niños pequeños alejados durante el montaje; ¡peligro de
lesiones!
Si no realiza un mantenimiento y unos cuidados regulares, reducirá considerablemente la
vida útil de su producto. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños
resultantes de la falta de mantenimiento y cuidado.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento! ¡Tenga cuidado de no aplastarse las manos!
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
14
www.DEUBAXXL.de
Disponga la rampa con cuidado y asegúrese de utilizar exclusivamente las dos rampas como
par.
¡ATENCIÓN! Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños.
Transporte la rampa con ambas manos y asegúrese de que se encuentre en una posición
estable.
Durante la carga, compruebe que no haya personas ni animales debajo de las rampas o de
la zona de carga.
No exceda la capacidad máxima de 400 kg (200 kg por rampa). Cargue el vehículo
lentamente. No deje caer la carga sobre la rampa. Esto puede reducir la capacidad de carga
y provocar lesiones y/o daños materiales.
Asegúrese de que las rampas estén libres de suciedad, desperdicios, grasa y aceite.
USO PREVISTO
Utilice la rampa de carga únicamente para cargar y descargar vehículos. No exceda la capacidad
máxima de 400 kg (200 kg por rampa) y no cargue ni descargue por encima de una altura de
60 cm. El producto debe emplearse únicamente para su fin previsto. El fabricante no asume
ningún tipo de responsabilidad en caso de daños ocasionados por el uso inadecuado del
producto. Cualquier modificación realizada en el producto puede ser perjudicial para la seguridad
u ocasionar riesgos y anulará la garantía.
Solo para uso doméstico y no comercial.
INDICACIONES PARA EL DESEMBALAJE
Abra la caja y saque el producto. A continuación, asegúrese de que el producto no presente
daños y esté completo. No se aceptarán reclamaciones posteriores.
MONTAJE (véase la página 3, gráfico )
Para fijar las placas de soporte, utilice los tornillos, las tuercas y los anillos de fijación suministrados.
Tenga en cuenta que la placa se monta debajo de la rampa de carga.
USO (véase la página 3, gráfico )
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento! Despliegue la rampa al ras del suelo. Antes de utilizarla,
asegúrese de que el borde se apoye firmemente sobre un escalón o la plataforma, no pueda
deslizarse y no supere la altura máxima de 60 cm. Al cargar en un coche, es necesario asegurarlo
para que no se desplace.
La barra con resorte situada en la parte inferior debe encajar en las ranuras del lado opuesto.
Para plegarla, presione la barra de la parte inferior hacia afuera de las ranuras contra la fuerza del
muelle y pliegue la rampa al mismo tiempo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Para la limpieza, utilice una esponja y agua tibia con jabón. No utilice productos o agentes de
limpieza que contengan disolventes, como, por ejemplo, lejía, dado que pueden dañar el
producto. Encontrará más indicaciones de cuidado en el mismo producto. La limpieza, el
mantenimiento y los controles regulares aumentan la seguridad y la vida útil del artículo.
ELIMINACIÓN
Al final de la larga vida útil de su artículo, deseche las materias primas valiosas de una manera
adecuada para que se puedan reciclar según corresponda. Consulte a las empresas de gestión
de residuos o a los centros de reciclaje locales si tiene alguna duda.
15
www.DEUBAXXL.de
Beste klant,
Wij danken u ervoor dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop
van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge
kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze
uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING. BELANGRIJKE INSTRUCTIES. BEWAAR DEZE VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK!
Lees voor het eerste gebruik de hele gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Mocht u het product ooit doorgeven, zorg er dan
voor dat u deze gebruiksaanwijzing ook doorgeeft.
LET OP! POTENTIEEL GEVAAR!
Volg de veiligheids- en montage-instructies om het risico op verwondingen of schade aan het
product te voorkomen.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
Houd kleine onderdelen en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen!
WIJZIGINGEN AAN HET PRODUCT
Breng nooit wijzigingen aan het product aan! Door wijzigingen vervalt de garantie en kan het
product onveilig of in het ergste geval zelfs gevaarlijk worden.
AANWIJZINGEN OP HET PRODUCT
Verwijder geen veiligheidstekens of aanwijzigen van het
product. Houd de stickers en etiketten in een leesbare staat.
ALGEMENE INFORMATIE
Breng de schroeven aan en draai ze handvast aan, zodat de schroef grijpt en de elementen
losjes zijn verbonden.
De schroeven mogen pas worden aangedraaid als alle elementen op deze manier met elkaar
zijn verbonden. Door de schroeven vervolgens aan te draaien, kunnen kleine afwijkingen in
de boorgaten of lasnaden worden opgevangen die bij handgemaakte producten kunnen
optreden.
Zorg ervoor dat het product voor het gebruik volledig gemonteerd is. Controleer of alle
schroeven en bouten zijn aangedraaid en herhaal deze controle regelmatig.
LET OP! Houd kleine kinderen tijdens de montage uit de buurt, gevaar voor letsel!
Als u geen regelmatig onderhoud uitvoert, zal de levensduur van uw product aanzienlijk
worden gereduceerd. Wij aanvaarden geen garantieaanspraken voor indirecte schade die te
wijten is aan onvoldoende onderhoud en verzorging.
LET OP! Kneusgevaar! Zorg ervoor dat uw handen niet ingeklemd raken!
Leg de plaat zorgvuldig uit en gebruik de twee platen altijd als paar.
LET OP! Dit product is geen speelgoed; houd kinderen uit de buurt.
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
16
www.DEUBAXXL.de
Draag de plaat altijd met beide handen en zorg ervoor dat hij stabiel is.
Zorg ervoor dat zich tijdens het laden geen personen of dieren onder de oprijplaten of het
laadoppervlak bevinden.
Overschrijd nooit de maximale capaciteit van 400 kg (200 kg per oprijplaat). Belaad het
voertuig langzaam. Laat geen lading op de oprijplaat vallen. Dit kan het laadvermogen
verminderen en letsel en/of materiële schade veroorzaken.
Houd de oprijplaten vrij van vuil, puin, vet en olie.
BEOOGD GEBRUIK
Gebruik de oprijplaat uitsluitend voor het laden en lossen van voertuigen. Overschrijd nooit de
maximale capaciteit van 400 kg (200 kg per oprijplaat) en laad of los nooit boven een hoogte van
60 cm. Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onbeoogd gebruik. Elke wijziging aan het product
kan een negatieve invloed hebben op de veiligheid, gevaren veroorzaken en de garantie ongeldig
maken.
Alleen voor huishoudelijk gebruik en niet voor commerciële doeleinden.
UITPAKINSTRUCTIES
Open de doos en neem het product eruit. Controleer het product na het uitpakken op volledigheid
en beschadigingen. Latere klachten kunnen niet in behandeling worden genomen.
MONTAGE (zie pagina 3, illustratie )
Bevestig de steunplaten met de meegeleverde bouten, moeren en borgringen. Let er daarbij op
dat de plaat onder de oprijplaat wordt gemonteerd.
GEBRUIK (zie pagina 3, illustratie )
LET OP! Kneusgevaar! Het uitklappen van de oprijplaat moet op een vlakke ondergrond gebeuren.
Controleer voor gebruik of de stootrand stevig op een trede of het platform rust, er niet af kan
glijden en de maximale hoogte van 60 cm niet overschrijdt. Bij het laden van een personenauto
moet deze veilig tegen wegrollen worden beveiligd.
De verende stang aan de onderzijde moet in de groeven aan de tegenoverliggende zijde grijpen.
Voor het inklappen, duwt u de stang aan de onderkant tegen de veerkracht in uit de groeven en
klapt u tegelijkertijd de oprijplaat in.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Gebruik voor het reinigen een spons en warm zeepwater. Gebruik geen reinigingsmiddelen die
oplosmiddelen bevatten of wasmiddelen, zoals bleekmiddel, aangezien deze het product kunnen
beschadigen. Eventuele verdere aanwijzingen voor de verzorging vindt u op het product.
Regelmatige reiniging, controle en onderhoud verhogen de veiligheid en de levensduur van het
artikel.
VERWIJDERING
Voer aan het einde van de lange levensduur van het product de waardevolle grondstoffen op de
juiste manier af, zodat een goede recycling kan plaatsvinden. Als u niet zeker weet wat u moet
doen, helpen de plaatselijke afvalverwerkingsbedrijven of recyclingcentra u graag verder.
17
www.DEUBAXXL.de
Szanowni Klienci,
dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z
naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich
standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają
wysokie wymogi Unii Europejskiej.
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. WAŻNA WSKAZÓWKA: ZACHOWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prosimy zachować
instrukcję w celu jej późniejszego użycia. W razie przekazania produktu innemu użytkownikowi
należy przekazać mu także tę instrukcję.
UWAGA! POTENCJALNE NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji montażu, aby uniknąć ryzyka
urazów lub uszkodzenia produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA!
Trzymać drobne części i materiał opakowaniowy z dala od dzieci!
MODYFIKACJE PRODUKTU
Nigdy nie dokonywać modyfikacji produktu! Wskutek modyfikacji wygasa gwarancja, a produkt
może stać się niesprawny lub, w najgorszym wypadku, nawet niebezpieczny.
WSKAZÓWKI ZAMIESZCZONE NA PRODUKCIE
Nie usuwać z produktu żadnych znaków bezpieczeństwa ani
wskazówek. Dbać o to, żeby naklejki i etykiety były czytelne.
WSKAZÓWKI OGÓLNE
Należy zwrócić uwagę na to, aby najpierw wkładać i tylko lekko dokręcać śruby ręcznie, tak
by znalazły oparcie i luźno łączyły elementy.
Śruby można mocno dokręcić dopiero wtedy, gdy wszystkie elementy zostaną ze sobą
połączone. Dzięki późniejszemu dokręcaniu śrub można wyrównać niewielkie odchylenia
otworów wierconych lub spawów, które mogą powstać w przypadku produktów
wykonywanych ręcznie.
Przed użyciem należy upewnić się, że produkt jest w pełni zmontowany. Sprawdzić, czy
wszystkie śruby i bolce są dokręcone, i regularnie to kontrolować.
UWAGA! Małe dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu podczas montażu, ryzyko
zranienia!
Brak regularnej pielęgnacji i konserwacji znacznie zmniejsza żywotność produktu. Nie
ponosimy odpowiedzialności za szkody pośrednie spowodowane przez nieodpowiedn
konserwację i pielęgnację.
UWAGA! Ryzyko zmiażdżenia! Uważać, aby nie przytrzasnąć sobie rąk!
Rozłożyć ostrożnie rampę i upewnić się, że używane są obie rampy jako para.
INSTRUKCJA
PL
18
www.DEUBAXXL.de
UWAGA! Ten produkt nie jest zabawką, należy trzymać go z dala od dzieci.
Rampę przenosić obiema rękami i upewnić się, że jest stabilna.
Upewnić się, że podczas załadunku pod rampami lub powierzchnią ładunkową nie znajdują
się żadne osoby ani zwierzęta.
Nigdy nie przekraczać maksymalnego udźwigu wynoszącego 400 kg (200 kg na rampę).
Pojazd należy załadowywać powoli. Nie upuszczać żadnego ładunku na rampę. Może to
spowodować zmniejszenie udźwigu oraz obrażenia ciała i/lub szkody materialne.
Upewnić się, że na rampach nie ma brudu, gruzu, smaru ani oleju.
UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Rampy najazdowej używać wyłącznie do załadunku i rozładunku pojazdów. Nigdy nie przekraczać
maksymalnego udźwigu wynoszącego 400 kg (200 kg na rampę) i nigdy nie ładować ani nie
rozładowywać powyżej wysokości wynoszącej 60 cm. Stosować produkt tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niewłaściwego
użytkowania. Wszelkie modyfikacje produktu mogą negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo jego
użytkowania, spowodować zagrożenia i prowadzą do wygaśnięcia gwarancji.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego i niekomercyjnego.
ROZPAKOWANIE
Otworzyć karton i wyjąć produkt. Po rozpakowaniu skontrolować produkt pod względem
kompletności lub uszkodzeń. Późniejsze reklamacje nie będą akceptowane.
MONTAŻ (patrz strona 3, grafika )
Do przymocowania płyt podporowych użyć dołączonych śrub, nakrętek i pierścieni osadczych
rozprężnych. W tym celu należy upewnić się, że płyta jest montowana pod rampą najazdową.
UŻYTKOWANIE (patrz strona 3, grafika )
UWAGA! Ryzyko zmiażdżenia! Rozkładanie rampy powinno odbywać sna równym podłożu.
Przed użyciem należy upewnić się, że krawędź stykowa spoczywa stabilnie na stopniu lub
platformie, nie może się ześlizgnąć i nie przekracza maksymalnej wysokości wynoszącej 60 cm.
Podczas załadunku do samochodu osobowego należy ją zabezpieczyć przed stoczeniem się.
Sprężynowy pręt na spodzie musi zatrzasnąć się w rowkach po przeciwnej stronie.
Aby złożyć rampę, należy wypchnąć pręt na spodzie z rowków wbrew sile sprężyny i jednocześnie
złożyć rampę.
KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
Do czyszczenia używać gąbki i ciepłej wody z mydłem. Nie stosować środków czyszczących lub
myjących zawierających rozpuszczalniki, np. wybielaczy, ponieważ mogą one uszkodzić produkt.
Ewentualne dalsze zalecenia dotyczące pielęgnacji znajdują się na produkcie. Regularne
czyszczenie, kontrola i konserwacja zwiększają bezpieczeństwo i żywotność produktu.
UTYLIZACJA
Na końcu długiego okresu żywotności produktu należy odpowiednio zutylizować cenne surowce,
tak by możliwy był ich recykling. W razie braku wiedzy, jak to zrobić, można skonsultować sz
lokalnymi podmiotami zajmującymi się usuwaniem odpadów lub przetwarzaniem surowców
wtórnych.
19
www.DEUBAXXL.de
www.deubaservice.de
SERVICEPORTAL
DE
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support
können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter
wenden.
EN
For any kind of service, complaints and technical support, you can
confidently turn to our trained staff.
FR
Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous
pouvez vous adresser en toute confiance à notre personnel qualifié.
IT
Per qualsiasi tipo di servizio, reclami e supporto tecnico, puoi
rivolgerti con fiducia al nostro personale qualificato.
ES
Para cualquier tipo de servicio, quejas y soporte técnico, puede
contactar con confianza a nuestro personal capacitado.
NL
U kunt bij ons geschoolde personeel terecht voor elke vorm van
service, klachten en technische ondersteuning.
PL
Przy serwisowaniu, reklamacjach i wsparciu technicznym mogą
Państwo liczyć na naszych przeszkolonych pracowników.
Hergestellt für:
Made for:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig, Germany
Deuba LTD
Wyatt Way, Thetford
Norfolk, IP24 1HB
Copyright by
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba
GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in
irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren
vervielfältigt oder verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des
technischen Fortschritts können jederzeit ohne Ankündigungen
vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert.
Für technische und drucktechnische Fehler und ihre Folgen
übernehmen wir keine Haftung.
Stand 2022/08 Rev5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

monzana 108532 Assembly Instructions

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Assembly Instructions

in andere talen