KlarkTeknik MIC BOOSTER CM-2 Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick Start Guide
MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2
Thank you for purchasing a Klark Teknik Mic Booster! These compact units add signicant gain boost to your passive microphone signal to
ensure strong, clear delivery to a mixing board, preamplier or interface.
*note – the CT 1 can also be connected directly to most microphones
Setup Procedure
Warning – either mute the mixer channel, lower the volume all the way, or turn o the speaker system before making connections.
1. Connect a fairly short balanced XLR cable (<30 feet) from the microphone to the input of your Mic Booster. Note that phantom power
cannot be passed to condenser mics, and therefore they shouldnt be used along with a mic booster unit.
2. Connect the output of the Mic Booster to a mixer, preamp, or interface via balanced XLR cable. Long cable runs can be used for
this connection if necessary, but high quality XLR cables with low capacitance are recommended to avoid high frequency degradation.
3. Engage phantom power on the mixer or other receiving equipment.
4. Check the gain setting on the receiving channel of your mixer or interface since the signal will be much greater than typical mic levels.
OutputInput
Dynamic or
passive ribbon
microphone
CT 1, CM-1, or CM-2
Mixer with phantom
power engaged
V 1.0
Quick Start Guide
MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2
Merci davoir acheté un amplicateur de micro Klark Teknik! Ces unités compactes ajoutent un gain de gain signicatif au signal de votre
microphone passif pour assurer une diusion forte et claire vers une table de mixage, un préamplicateur ou une interface.
*note - le CT 1 peut également être connecté directement à la plupart des microphones
Procédure de conguration
Avertissement – coupez le son du canal de mixage, baissez complètement le volume ou désactivez le système denceintes avant
deectuer les connexions.
1. Connectez un câble XLR symétrique assez court (<30 pieds) du microphone à lente de votre amplicateur de micro. Notez que
lalimentation fantôme ne peut pas être transmise aux micros à condensateur, et par conséquent, ils ne doivent pas être utilisés avec
un amplicateur de micro.
2. Connectez la sortie du Mic Booster à une table de mixage, un préampli ou une interface via un câble XLR symétrique. Des longueurs
de câble longues peuvent être utilisées pour cette connexion si nécessaire, mais des câbles XLR de haute qualité à faible capacité sont
recommandés pour éviter une dégradation à haute fquence.
3. Activez lalimentation fantôme sur la console de mixage ou tout autre équipement de réception.
4. Vériez le réglage de gain sur le canal de réception de votre console de mixage ou de votre interface car le signal sera beaucoup plus
élevé que les niveaux de micro typiques.
ProductionContribution
Dynamique ou
ruban passif
microphone
CT 1, CM-1, or CM-2
Mélangeur avec
fantôme puissance
engagée
Quick Start Guide
MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2
¡Gracias por comprar un amplicador de micrófono Klark Teknik! Estas unidades compactas agregan un aumento de ganancia signicativo
a la señal de su micrófono pasivo para garantizar una entrega fuerte y clara a una mesa de mezclas, preamplicador o interfaz.
*nota: el CT 1 también se puede conectar directamente a la mayoría de los micrófonos
Procedimiento de conguración
Advertencia – Silencie el canal del mezclador, baje completamente el volumen o apague el sistema de altavoces antes de realizar
las conexiones.
1. Conecte un cable XLR balanceado bastante corto (<30 pies) desde el micrófono a la entrada de su Mic Booster. Tenga en cuenta que la
alimentación fantasma no se puede pasar a los micrófonos de condensador y, por lo tanto, no deben usarse junto con una unidad de
refuerzo de micrófono.
2. Conecte la salida del amplicador de micrófono a un mezclador, preamplicador o interfaz mediante un cable XLR balanceado.
Se pueden usar tramos de cable largos para esta conexión si es necesario, pero se recomiendan cables XLR de alta calidad con baja
capacitancia para evitar la degradación de alta frecuencia.
3. Active la alimentación fantasma en el mezclador u otro equipo receptor.
4. Verique la conguración de ganancia en el canal de recepción de su mezclador o interfaz, ya que la señal será mucho mayor que los
niveles de micrófono típicos.
ProducciónAporte
Dinámico o
cinta pasiva
micrófono
CT 1, CM-1, or CM-2
Mezclador con
fantasma poder
comprometido
2 3Quick Start GuideMIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2
Quick Start Guide
MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2
Obrigado por adquirir um Klark Teknik Mic Booster! Essas unidades compactas adicionam um aumento signicativo de ganho ao sinal do
microfone passivo para garantir uma entrega forte e clara a uma placa de mixagem, pré-amplicador ou interface.
*observação - o CT 1 também pode ser conectado diretamente à maioria dos microfones
Procedimento de conguração
Aviso silencie o canal do mixer, abaixe o volume totalmente ou desligue o sistema de alto-falantes antes de fazer as conexões.
1. Conecte um cabo XLR balanceado razoavelmente curto (<30 pés) do microfone à entrada de seu Mic Booster. Observe que a
alimentação fantasma não pode ser passada para microfones condensadores e, portanto, eles não devem ser usados junto com uma
unidade de reforço de microfone.
2. Conecte a saída do Mic Booster a um mixer, pré-amplicador ou interface por meio de um cabo XLR balanceado. Cabos longos podem
ser usados para esta conexão se necessário, mas cabos XLR de alta qualidade com baixa capacitância são recomendados para evitar
degradação de alta frequência.
3. Ative a alimentação fantasma no mixer ou outro equipamento receptor.
4. Verique a conguração de ganho no canal de recepção de seu mixer ou interface, pois o sinal será muito maior do que os níveis
normais de microfone.
Dinâmico ou
ta passiva
microfone
CT 1, CM-1, or CM-2
Mixer com fantasma
poder engajado
ResultadoEntrada
Quick Start Guide
MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Klark Teknik Mic Booster entschieden haben! Diese kompakten Geräte erhöhen die Verstärkung Ihres
passiven Mikrofonsignals erheblich, um eine starke und klare Abgabe an ein Mischpult, einen Vorverstärker oder eine Schnittstelle
zu gewährleisten.
*note – the CT 1 can also be connected directly to most microphones
Einrichtungsverfahren
Warnung Schalten Sie entweder den Mischerkanal stumm, verringern Sie die Lautstärke vollständig oder schalten Sie das
Lautsprechersystem aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
1. Schließen Sie ein ziemlich kurzes symmetrisches XLR-Kabel (<30 Fuß) vom Mikrofon an den Eingang Ihres Mic Booster an.
Beachten Sie, dass die Phantomspeisung nicht an Kondensatormikrofone weitergegeben werden kann und daher nicht zusammen
mit einer Mikrofonverstärkereinheit verwendet werden sollte.
2. Verbinden Sie den Ausgang des Mic Booster über ein symmetrisches XLR-Kabel mit einem Mixer, Vorverstärker oder Interface.
Bei Bedarf können für diese Verbindung lange Kabelstrecken verwendet werden. Es werden jedoch hochwertige XLR-Kabel mit
geringer Kapazität empfohlen, um eine Verschlechterung der Hochfrequenz zu vermeiden.
3. Schalten Sie den Mischer oder andere Empfangsgeräte mit Phantomspeisung ein.
4. Überprüfen Sie die Verstärkungseinstellung auf dem Empfangskanal Ihres Mischpults oder Ihrer Schnittstelle, da das Signal viel
größer als die typischen Mikrofonpegel ist.
Dynamisch oder
passives Band
Mikrofon
CT 1, CM-1, or CM-2
Mischer mit Phantom
Macht eingeschaltet
AusgabeEingang
4 5Quick Start GuideMIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2
Quick Start Guide
MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2
Grazie per aver acquistato un amplicatore per microfono Klark Teknik! Queste unità compatte aggiungono un aumento signicativo del
guadagno al segnale del microfono passivo per garantire una trasmissione forte e chiara a un mixer, un preamplicatore o uninterfaccia.
*nota: il CT 1 può anche essere collegato direttamente alla maggior parte dei microfoni
Procedura di installazione
Avvertimento – disattivare laudio del canale del mixer, abbassare completamente il volume o spegnere il sistema di altoparlanti prima
di eettuare i collegamenti.
1. Collega un cavo XLR bilanciato abbastanza corto (<30 piedi) dal microfono allingresso del tuo Mic Booster. Si noti che lalimentazione
phantom non può essere trasferita ai microfoni a condensatore, e quindi non dovrebbero essere usati insieme a ununità di
amplicazione del microfono.
2. Collega luscita del Mic Booster a un mixer, preamplicatore o interfaccia tramite cavo XLR bilanciato. Se necessario, è possibile
utilizzare cavi lunghi per questo collegamento, ma si consigliano cavi XLR di alta qualità con bassa capacità per evitare il degrado ad
alta frequenza.
3. Attiva lalimentazione phantom sul mixer o su altre apparecchiature riceventi.
4. Controllare limpostazione del guadagno sul canale di ricezione del mixer o dellinterfaccia poiché il segnale sarà molto maggiore dei
livelli tipici del microfono.
Dynamic o
nastro passivo
microfono
CT 1, CM-1, or CM-2
Miscelatore con
fantasma potenza
impegnata
ProduzioneIngresso
6 7Quick Start GuideMIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2
Quick Start Guide
MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2
Bedankt voor het aanschaen van een Klark Teknik Mic Booster! Deze compacte units voegen een aanzienlijke versterking toe aan uw
passieve microfoonsignaal om een sterke, duidelijke levering aan een mengpaneel, voorversterker of interface te garanderen.
*opmerking - de CT 1 kan ook rechtstreeks op de meeste microfoons worden aangesloten
Installatieprocedure
Waarschuwing – schakel het mixerkanaal uit, verlaag het volume helemaal of schakel het luidsprekersysteem uit voordat u
aansluitingen maakt.
1. Sluit een vrij korte gebalanceerde XLR-kabel (<9 meter) aan tussen de microfoon en de ingang van uw Mic Booster. Merk op
dat fantoomvoeding niet kan worden doorgegeven aan condensatormicrofoons, en daarom mogen ze niet samen met een
microfoonversterker worden gebruikt.
2. Verbind de output van de Mic Booster met een mixer, voorversterker of interface via gebalanceerde XLR-kabel. Indien nodig kunnen
voor deze verbinding lange kabellengtes worden gebruikt, maar hoogwaardige XLR-kabels met lage capaciteit worden aanbevolen
om degradatie van hoge frequenties te voorkomen.
3. Schakel fantoomvoeding in op de mixer of andere ontvangende apparatuur.
4. Controleer de gain-instelling op het ontvangende kanaal van uw mixer of interface, aangezien het signaal veel groter zal zijn dan
typische microfoonniveaus.
OutputInvoer
Dynamisch van
passief lint
microfoon
CT 1, CM-1, or CM-2
Mixer met fantoom
vermogen
ingeschakeld
8 9Quick Start GuideMIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2
Quick Start Guide
MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2
Dziękujemy za zakup wzmacniacza mikrofonu Klark Teknik! Te kompaktowe jednostki znacznie zwiększają wzmocnienie pasywnego
sygnału mikrofonowego, aby zapewnić mocne, wyraźne przesanie do miksera, przedwzmacniacza lub interfejsu.
*uwaga - CT 1 można również podłączyć bezpośrednio do większości mikrofonów
Procedura konguracji
Ostrzeżenie – wycisz kanał miksera, całkowicie obniż głośność lub wącz system głośników przed wykonaniem połączeń.
1. Podłącz dość krótki zbalansowany kabel XLR (<30 stóp) od mikrofonu do wejścia wzmacniacza mikrofonu. Naly pamiętać,
że zasilania phantom nie można przekazać do mikrofonów pojemnościowych, dlatego nie należy ich używać razem z mikrofonem.
2. Podłącz wyjście wzmacniacza mikrofonu do miksera, przedwzmacniacza lub interfejsu za pomocą zbalansowanego kabla XLR. W razie
potrzeby do tego połączenia można użyć długich kabli, ale zalecane są wysokiej jakości kable XLR o niskiej pojemności, aby uniknąć
degradacji wysokich częstotliwości.
3. ącz zasilanie phantom w mikserze lub innym sprzęcie odbiorczym.
4. Sprawdź ustawienie wzmocnienia na kanale odbiorczym miksera lub interfejsu, ponieważ sygnał będzie znacznie większy niż typowe
poziomy mikrofonu.
WynikWejście
Dynamiczny lub
pasywna wstążka
mikrofon
CT 1, CM-1, or CM-2
Mikser z fantomem
moc włączona
Quick Start Guide
MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2
Tack för att du köpt en Klark Teknik Mic Booster! Dessa kompakta enheter ger en betydande förstärkning av din passiva mikrofonsignal för
att säkerslla en stark, tydlig leverans till ett mixerkort, förförstärkare eller gränssnitt.
*Obs - CT 1 kan också anslutas direkt till de esta mikrofoner
Installationsförfarande
Varning antingen stänga av mixerkanalen, sänka volymen hela vägen eller stäng av högtalarsystemet innan du ansluter.
1. Anslut en ganska kort balanserad XLR-kabel (<30 fot) från mikrofonen till ingången på din Mic Booster. Observera att fantomeekt
inte kan överföras till kondensatormikrofoner, och därför bör de inte användas tillsammans med en mikrofonförstärkare.
2. Anslut utgången från Mic Booster till en mixer, förrsrkare eller gränssnitt via balanserad XLR-kabel. Långa kabelkörningar kan
användas för denna anslutning om det behövs, men högkvalitativa XLR-kablar med låg kapacitet rekommenderas för att undvika
högfrekvensnedbrytning.
3. Koppla in fantommatning på mixern eller annan mottagande utrustning.
4. Kontrollera förstärkningsinställningen på mottagarkanalen på din mixer eller gränssnitt eftersom signalen blir mycket större än
vanliga mikrofonnivåer.
ProduktionInmatning
Dynamisk eller
passivt band
mikrofon
CT 1, CM-1, or CM-2
Blandare med
fantom
kraftförlovad
Specications
10 11Quick Start GuideMIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2
CT 1 CM-1 CM-2
Input
Connector 1 x XLR, balanced 1 x XLR, balanced 2 x XLR, balanced
Impedance 7 kΩ
Maximum input level -15 dBu
Output
Connector 1 x XLR, balanced 1 x XLR, balanced 2 x XLR, balanced
Impedance 2 kΩ
Maximum gain +25 dB, 10 kΩ load
Maximum output level +10 dBu, 10 kΩ load
System
Frequency response 10 Hz to 20 kHz (± 1 dB)
THD + N <0.02% @ 1 kHz, 0 dBu
EIN noise @ +25 dB gain >120 dB, 22 Hz-22 kHz, unweighted
Power requirements 48 V phantom power
Physical
Dimensions
24 x 25 x 78 mm
(0.9 x 1.0 x 3.1")
38 x 39 x 85 mm
(1.5 x 1.5 x 3.3")
65 x 39 x 85 mm
(2.6 x 1.5 x 3.3")
Weight 0.1 kg (0.22 lbs) 0.17 kg (0.40 lbs) 0.25 kg (0.55 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are
subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please
see complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por
conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada
de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou
en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, lapparence
et dautres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la
Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
12 13Quick Start GuideMIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2
LEGAL DISCLAIMER
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira
completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio o marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
LIMITED WARRANTY
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe,
favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o
in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio
sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANTÍA LIMITADA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe,
consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of
gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere
informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
GARANTIE LIMITÉE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla
Rättigheter reserverade.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online
på musictribe.com/warranty.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich
aścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
LIMITED WARRANTY
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/
EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014/30/EU,
LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
14 15Quick Start GuideMIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2

Documenttranscriptie

Quick Start Guide MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2 Thank you for purchasing a Klark Teknik Mic Booster! These compact units add significant gain boost to your passive microphone signal to ensure strong, clear delivery to a mixing board, preamplifier or interface. Dynamic or passive ribbon microphone Mixer with phantom power engaged Input Output CT 1, CM-1, or CM-2 *note – the CT 1 can also be connected directly to most microphones Setup Procedure Warning – either mute the mixer channel, lower the volume all the way, or turn off the speaker system before making connections. 1. Connect a fairly short balanced XLR cable (<30 feet) from the microphone to the input of your Mic Booster. Note that phantom power cannot be passed to condenser mics, and therefore they shouldnt be used along with a mic booster unit. 2. Connect the output of the Mic Booster to a mixer, preamp, or interface via balanced XLR cable. Long cable runs can be used for this connection if necessary, but high quality XLR cables with low capacitance are recommended to avoid high frequency degradation. 3. Engage phantom power on the mixer or other receiving equipment. 4. Check the gain setting on the receiving channel of your mixer or interface since the signal will be much greater than typical mic levels. V 1.0 2 MIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2 Quick Start Guide Quick Start Guide MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2 Quick Start Guide MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2 ¡Gracias por comprar un amplificador de micrófono Klark Teknik! Estas unidades compactas agregan un aumento de ganancia significativo a la señal de su micrófono pasivo para garantizar una entrega fuerte y clara a una mesa de mezclas, preamplificador o interfaz. Merci davoir acheté un amplificateur de micro Klark Teknik! Ces unités compactes ajoutent un gain de gain significatif au signal de votre microphone passif pour assurer une diffusion forte et claire vers une table de mixage, un préamplificateur ou une interface. Dinámico o cinta pasiva micrófono 3 Dynamique ou ruban passif microphone Mezclador con fantasma poder comprometido Aporte Producción Mélangeur avec fantôme puissance engagée Contribution Production CT 1, CM-1, or CM-2 CT 1, CM-1, or CM-2 *nota: el CT 1 también se puede conectar directamente a la mayoría de los micrófonos *note - le CT 1 peut également être connecté directement à la plupart des microphones Procedimiento de configuración Procédure de configuration Advertencia – Silencie el canal del mezclador, baje completamente el volumen o apague el sistema de altavoces antes de realizar las conexiones. Avertissement – coupez le son du canal de mixage, baissez complètement le volume ou désactivez le système denceintes avant deffectuer les connexions. 1. Conecte un cable XLR balanceado bastante corto (<30 pies) desde el micrófono a la entrada de su Mic Booster. Tenga en cuenta que la alimentación fantasma no se puede pasar a los micrófonos de condensador y, por lo tanto, no deben usarse junto con una unidad de refuerzo de micrófono. 1. Connectez un câble XLR symétrique assez court (<30 pieds) du microphone à lentrée de votre amplificateur de micro. Notez que lalimentation fantôme ne peut pas être transmise aux micros à condensateur, et par conséquent, ils ne doivent pas être utilisés avec un amplificateur de micro. 2. Conecte la salida del amplificador de micrófono a un mezclador, preamplificador o interfaz mediante un cable XLR balanceado. Se pueden usar tramos de cable largos para esta conexión si es necesario, pero se recomiendan cables XLR de alta calidad con baja capacitancia para evitar la degradación de alta frecuencia. 2. Connectez la sortie du Mic Booster à une table de mixage, un préampli ou une interface via un câble XLR symétrique. Des longueurs de câble longues peuvent être utilisées pour cette connexion si nécessaire, mais des câbles XLR de haute qualité à faible capacité sont recommandés pour éviter une dégradation à haute fréquence. 3. Active la alimentación fantasma en el mezclador u otro equipo receptor. 3. Activez lalimentation fantôme sur la console de mixage ou tout autre équipement de réception. 4. Verifique la configuración de ganancia en el canal de recepción de su mezclador o interfaz, ya que la señal será mucho mayor que los niveles de micrófono típicos. 4. Vérifiez le réglage de gain sur le canal de réception de votre console de mixage ou de votre interface car le signal sera beaucoup plus élevé que les niveaux de micro typiques. 4 MIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2 Quick Start Guide Quick Start Guide MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2 Quick Start Guide MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2 Vielen Dank, dass Sie sich für einen Klark Teknik Mic Booster entschieden haben! Diese kompakten Geräte erhöhen die Verstärkung Ihres passiven Mikrofonsignals erheblich, um eine starke und klare Abgabe an ein Mischpult, einen Vorverstärker oder eine Schnittstelle zu gewährleisten. Obrigado por adquirir um Klark Teknik Mic Booster! Essas unidades compactas adicionam um aumento significativo de ganho ao sinal do microfone passivo para garantir uma entrega forte e clara a uma placa de mixagem, pré-amplificador ou interface. Dinâmico ou fita passiva microfone Dynamisch oder passives Band Mikrofon Mixer com fantasma poder engajado Mischer mit Phantom Macht eingeschaltet Entrada Eingang Resultado Ausgabe CT 1, CM-1, or CM-2 CT 1, CM-1, or CM-2 *note – the CT 1 can also be connected directly to most microphones Einrichtungsverfahren Warnung – Schalten Sie entweder den Mischerkanal stumm, verringern Sie die Lautstärke vollständig oder schalten Sie das Lautsprechersystem aus, bevor Sie Verbindungen herstellen. 1. Schließen Sie ein ziemlich kurzes symmetrisches XLR-Kabel (<30 Fuß) vom Mikrofon an den Eingang Ihres Mic Booster an. Beachten Sie, dass die Phantomspeisung nicht an Kondensatormikrofone weitergegeben werden kann und daher nicht zusammen mit einer Mikrofonverstärkereinheit verwendet werden sollte. 2. Verbinden Sie den Ausgang des Mic Booster über ein symmetrisches XLR-Kabel mit einem Mixer, Vorverstärker oder Interface. Bei Bedarf können für diese Verbindung lange Kabelstrecken verwendet werden. Es werden jedoch hochwertige XLR-Kabel mit geringer Kapazität empfohlen, um eine Verschlechterung der Hochfrequenz zu vermeiden. 3. Schalten Sie den Mischer oder andere Empfangsgeräte mit Phantomspeisung ein. 4. Überprüfen Sie die Verstärkungseinstellung auf dem Empfangskanal Ihres Mischpults oder Ihrer Schnittstelle, da das Signal viel größer als die typischen Mikrofonpegel ist. *observação - o CT 1 também pode ser conectado diretamente à maioria dos microfones Procedimento de configuração Aviso – silencie o canal do mixer, abaixe o volume totalmente ou desligue o sistema de alto-falantes antes de fazer as conexões. 1. Conecte um cabo XLR balanceado razoavelmente curto (<30 pés) do microfone à entrada de seu Mic Booster. Observe que a alimentação fantasma não pode ser passada para microfones condensadores e, portanto, eles não devem ser usados junto com uma unidade de reforço de microfone. 2. Conecte a saída do Mic Booster a um mixer, pré-amplificador ou interface por meio de um cabo XLR balanceado. Cabos longos podem ser usados para esta conexão se necessário, mas cabos XLR de alta qualidade com baixa capacitância são recomendados para evitar degradação de alta frequência. 3. Ative a alimentação fantasma no mixer ou outro equipamento receptor. 4. Verifique a configuração de ganho no canal de recepção de seu mixer ou interface, pois o sinal será muito maior do que os níveis normais de microfone. 5 6 MIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2 Quick Start Guide Quick Start Guide MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2 Quick Start Guide MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2 Grazie per aver acquistato un amplificatore per microfono Klark Teknik! Queste unità compatte aggiungono un aumento significativo del guadagno al segnale del microfono passivo per garantire una trasmissione forte e chiara a un mixer, un preamplificatore o uninterfaccia. Bedankt voor het aanschaffen van een Klark Teknik Mic Booster! Deze compacte units voegen een aanzienlijke versterking toe aan uw passieve microfoonsignaal om een sterke, duidelijke levering aan een mengpaneel, voorversterker of interface te garanderen. Dynamic o nastro passivo microfono Dynamisch van passief lint microfoon Miscelatore con fantasma potenza impegnata Ingresso Produzione CT 1, CM-1, or CM-2 Mixer met fantoom vermogen ingeschakeld Invoer Output CT 1, CM-1, or CM-2 *nota: il CT 1 può anche essere collegato direttamente alla maggior parte dei microfoni *opmerking - de CT 1 kan ook rechtstreeks op de meeste microfoons worden aangesloten Procedura di installazione Installatieprocedure Avvertimento – disattivare laudio del canale del mixer, abbassare completamente il volume o spegnere il sistema di altoparlanti prima di effettuare i collegamenti. Waarschuwing – schakel het mixerkanaal uit, verlaag het volume helemaal of schakel het luidsprekersysteem uit voordat u aansluitingen maakt. 1. Collega un cavo XLR bilanciato abbastanza corto (<30 piedi) dal microfono allingresso del tuo Mic Booster. Si noti che lalimentazione phantom non può essere trasferita ai microfoni a condensatore, e quindi non dovrebbero essere usati insieme a ununità di amplificazione del microfono. 1. Sluit een vrij korte gebalanceerde XLR-kabel (<9 meter) aan tussen de microfoon en de ingang van uw Mic Booster. Merk op dat fantoomvoeding niet kan worden doorgegeven aan condensatormicrofoons, en daarom mogen ze niet samen met een microfoonversterker worden gebruikt. 2. Collega luscita del Mic Booster a un mixer, preamplificatore o interfaccia tramite cavo XLR bilanciato. Se necessario, è possibile utilizzare cavi lunghi per questo collegamento, ma si consigliano cavi XLR di alta qualità con bassa capacità per evitare il degrado ad alta frequenza. 2. Verbind de output van de Mic Booster met een mixer, voorversterker of interface via gebalanceerde XLR-kabel. Indien nodig kunnen voor deze verbinding lange kabellengtes worden gebruikt, maar hoogwaardige XLR-kabels met lage capaciteit worden aanbevolen om degradatie van hoge frequenties te voorkomen. 3. Attiva lalimentazione phantom sul mixer o su altre apparecchiature riceventi. 3. Schakel fantoomvoeding in op de mixer of andere ontvangende apparatuur. 4. Controllare limpostazione del guadagno sul canale di ricezione del mixer o dellinterfaccia poiché il segnale sarà molto maggiore dei livelli tipici del microfono. 4. Controleer de gain-instelling op het ontvangende kanaal van uw mixer of interface, aangezien het signaal veel groter zal zijn dan typische microfoonniveaus. 7 8 MIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2 Quick Start Guide Quick Start Guide MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2 Quick Start Guide MIC BOOSTER CT 1 / CM-1 / CM-2 Tack för att du köpt en Klark Teknik Mic Booster! Dessa kompakta enheter ger en betydande förstärkning av din passiva mikrofonsignal för att säkerställa en stark, tydlig leverans till ett mixerkort, förförstärkare eller gränssnitt. Dziękujemy za zakup wzmacniacza mikrofonu Klark Teknik! Te kompaktowe jednostki znacznie zwiększają wzmocnienie pasywnego sygnału mikrofonowego, aby zapewnić mocne, wyraźne przesyłanie do miksera, przedwzmacniacza lub interfejsu. Dynamisk eller passivt band mikrofon 9 Dynamiczny lub pasywna wstążka mikrofon Blandare med fantom kraftförlovad Inmatning Produktion CT 1, CM-1, or CM-2 Mikser z fantomem moc włączona Wejście Wynik CT 1, CM-1, or CM-2 *Obs - CT 1 kan också anslutas direkt till de flesta mikrofoner *uwaga - CT 1 można również podłączyć bezpośrednio do większości mikrofonów Installationsförfarande Procedura konfiguracji Varning – antingen stänga av mixerkanalen, sänka volymen hela vägen eller stäng av högtalarsystemet innan du ansluter. Ostrzeżenie – wycisz kanał miksera, całkowicie obniż głośność lub wyłącz system głośników przed wykonaniem połączeń. 1. Anslut en ganska kort balanserad XLR-kabel (<30 fot) från mikrofonen till ingången på din Mic Booster. Observera att fantomeffekt inte kan överföras till kondensatormikrofoner, och därför bör de inte användas tillsammans med en mikrofonförstärkare. 1. Podłącz dość krótki zbalansowany kabel XLR (<30 stóp) od mikrofonu do wejścia wzmacniacza mikrofonu. Należy pamiętać, że zasilania phantom nie można przekazać do mikrofonów pojemnościowych, dlatego nie należy ich używać razem z mikrofonem. 2. Anslut utgången från Mic Booster till en mixer, förförstärkare eller gränssnitt via balanserad XLR-kabel. Långa kabelkörningar kan användas för denna anslutning om det behövs, men högkvalitativa XLR-kablar med låg kapacitet rekommenderas för att undvika högfrekvensnedbrytning. 2. Podłącz wyjście wzmacniacza mikrofonu do miksera, przedwzmacniacza lub interfejsu za pomocą zbalansowanego kabla XLR. W razie potrzeby do tego połączenia można użyć długich kabli, ale zalecane są wysokiej jakości kable XLR o niskiej pojemności, aby uniknąć degradacji wysokich częstotliwości. 3. Koppla in fantommatning på mixern eller annan mottagande utrustning. 3. Włącz zasilanie phantom w mikserze lub innym sprzęcie odbiorczym. 4. Kontrollera förstärkningsinställningen på mottagarkanalen på din mixer eller gränssnitt eftersom signalen blir mycket större än vanliga mikrofonnivåer. 4. Sprawdź ustawienie wzmocnienia na kanale odbiorczym miksera lub interfejsu, ponieważ sygnał będzie znacznie większy niż typowe poziomy mikrofonu. 10 MIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2 Quick Start Guide Specifications CT 1 CM-1 CM-2 Input Connector 1 x XLR, balanced Impedance 1 x XLR, balanced 2 x XLR, balanced 7 kΩ Maximum input level -15 dBu 11 LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. Output Connector 1 x XLR, balanced Impedance 1 x XLR, balanced 2 x XLR, balanced 2 kΩ Maximum gain +25 dB, 10 kΩ load Maximum output level +10 dBu, 10 kΩ load System Frequency response 10 Hz to 20 kHz (± 1 dB) THD + N <0.02% @ 1 kHz, 0 dBu EIN noise @ +25 dB gain GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. >120 dB, 22 Hz-22 kHz, unweighted Power requirements NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. 48 V phantom power Physical Dimensions 24 x 25 x 78 mm (0.9 x 1.0 x 3.1") 38 x 39 x 85 mm (1.5 x 1.5 x 3.3") 65 x 39 x 85 mm (2.6 x 1.5 x 3.3") Weight 0.1 kg (0.22 lbs) 0.17 kg (0.40 lbs) 0.25 kg (0.55 lbs) DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. 12 MIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2 Quick Start Guide LEGAL DISCLAIMER LEGAL DISCLAIMER O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. LIMITED WARRANTY Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. NEGACIÓN LEGAL Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati . GARANTÍA LIMITADA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. DÉNI LÉGAL Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. GARANTIE LIMITÉE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. BESCHRÄNKTE GARANTIE För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. LIMITED WARRANTY 13 14 MIC BOOSTER CT 1/CM-1/CM-2 Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/ EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark Quick Start Guide 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

KlarkTeknik MIC BOOSTER CM-2 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor