Documenttranscriptie
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
Automatic Feedback Destroyer with
Integrated Microphone Preamp,
Delay Line, Noise Gate and Compressor
V 5.0
2
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical current
of sufficient magnitude to
constitute risk of electric shock. Use only
high-quality professional speaker cables
with ¼" TS or twist-locking plugs
pre-installed. All other installation or
modification should be performed only
by qualified personnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to constitute
a risk of shock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
the manual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
Caution
To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualified
service personnel only. To reduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairs have to be
performed by qualified service personnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specified by the
manufacturer, or sold
with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain
readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This symbol
indicates that this product
must not be disposed of
with household waste,
according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken to a
collection center licensed for the recycling
of waste electrical and electronic
equipment (EEE). The mishandling of this
type of waste could have a possible
negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of
this product will contribute to the efficient
use of natural resources. For more
information about where you can take your
waste equipment for recycling,
please contact your local city office,
or your household waste collection service.
18. Do not install in a confined space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked flame sources,
such as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a battery
collection point.
21. This apparatus may be used in tropical
and moderate climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suffered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specifications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty,
please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud suficiente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo
cables de altavoz profesionales y de alta
calidad con conectores TS de 6,3 mm o de
bayoneta prefijados. Cualquier otra
instalación o modificación debe ser
realizada únicamente por un
técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte de la
presencia de voltaje peligroso
sin aislar dentro de la caja; este voltaje
puede ser suficiente para constituir un
riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre
que aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (o la parte posterior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Si es necesario, póngase en contacto con
personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
3
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. No coloque ningún tipo de
recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualificado.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Las reparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Un enchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
4
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser pisado
y que esté protegido de objetos afilados.
Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la
zona de la clavija y en el punto donde sale
del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especificados por el
fabricante o
suministrados junto
con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante un
periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cualificados. La unidad
requiere mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran
daños, se hubiera derramado un líquido o
hubieran caído objetos dentro del equipo,
si el aparato hubiera estado expuesto a
la humedad o la lluvia, si ha dejado de
funcionar de manera normal o si ha sufrido
algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión,
éste debe ser accesible fácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este aparato:
Este símbolo indica que
este aparato no debe
ser tratado como basura
orgánica, según lo indicado
en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir las
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada de
este tipo de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase
en contacto con el Ayuntamiento de su
ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio
muy reducido, tal como encastrada en una
librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como
una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias
relativas al reciclaje y correcta eliminación
de las pilas. Las pilas deben ser siempre
eliminadas en un punto limpio y nunca con
el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con
climas tropicales y moderados que soporten
temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de
responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por confiar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o afirmaciones
contenidas en este documento. Las
especificaciones técnicas, imágenes y
otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modificaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
y Coolaudio son marcas comerciales o
marcas registradas de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte
online toda la información en la web
musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une tension
électrique suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes
professionnels de haute qualité avec fiches
Jack mono 6,35 mm ou fiches à
verrouillages déjà installées. Toute autre
installation ou modification doit être
effectuée uniquement par un
personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer
des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tien importantes dans la
documentation fournie. Lisez les consignes
de sécurité du manuel d’utilisation
de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le
panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable
par l’utilisateur. Laisser toute réparation à
un professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel qualifié. Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’effectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectez les consignes
du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chauffage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique, faites
appel à un électricien pour effectuer le
changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes
coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment protégé,
notamment au niveau de sa prise électrique
et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela
est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires
et des appareils supplémentaires
recommandés par le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs,
des pieds et des
surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec
le produit. Déplacez précautionneusement
tout chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période
de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être effectués uniquement par
du personnel qualifié. Aucun entretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommages sur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), si un liquide ou
un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
5
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible en permanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en
vigueur dans votre pays,
ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour
le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type de
déchets pourrait avoir un impact négatif
sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses
généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans
la mise au rebut de ce produit contribuera
à l’utilisation efficace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos
déchets d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné tel qu’une bibliothèque ou
meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enflammés,
tels que des bougies allumées,
sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez des
piles au rebus. Les piles usées doivent être
déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
6
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se fiant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou affirmation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modifications
sans notification. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modifikationen sollten
nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen
werden. Im Innern des Geräts befinden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur
durch qualifiziertes Personal
zu befolgen. Um eine Gefährdung durch
Stromschlag zu vermeiden, führen Sie
bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen sind nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat
zwei Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt
oder der zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt
ist und nicht beschädigt werden kann.
Achten Sie bitte insbesondere im Bereich
der Stecker, Verlängerungskabel und
an der Stelle, an der das Netzkabel das
Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit
zum Abschalten sein, muss diese immer
zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-tungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt oder
im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination,
um Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualifiziertem Service-Personal
ausführen. Eine Wartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf den
Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, die generell mit elektrischen
und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses Produkts die
effektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Für weitere Informationen zur Entsorgung
Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in
einer beengten Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
offenen Flammen, etwa brennende Kerzen,
auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-Aspekt.
Batterien müssen bei einer BatterieSammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis 45° C
einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für
Verluste, die Personen entstanden sind, die
sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen
können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von Music Tribe gewährten beschränkten
Garantie finden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
7
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude suficiente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações
e modificações devem ser efetuadas por
pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham
o equipamento. Por favor leia o manual
de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de
choque eléctrico, não remover
a cobertura (ou a secção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte
do utilizador no seu interior. Para esse efeito
recorrer a um técnico qualificado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto
à chuva nem à humidade. Além disso,
não deve ser sujeito a salpicos, nem devem
ser colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, tais como jarras.
8
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualificados. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações ou
intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação, salvo se possuir
as qualifi-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes
de calor tais como radiadores, bocas
de ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das fichas polarizadas ou do tipo de ligação
à terra. Uma ficha polarizada dispõe de
duas palhetas sendo uma mais larga do
que a outra. Uma ficha do tipo ligação
à terra dispõe de duas palhetas e um
terceiro dente de ligação à terra. A palheta
larga ou o terceiro dente são fornecidos
para sua segurança. Se a ficha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas fichas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certifique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verifique particularmente nas fichas,
nos receptáculos e no ponto em que o cabo
sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor
de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede principal
ou uma tomada de aparelhos para desligar
a unidade de funcionamento, esta deve
estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especificados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado
ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser
sempre efectuado por pessoal qualificado.
É necessária uma reparação sempre que
a unidade tiver sido de alguma forma
danificada, como por exemplo: no caso
do cabo de alimentação ou ficha se
encontrarem danificados; na eventualidade
de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta à
chuva ou à humidade; se esta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este símbolo
indica que o produto não deve
ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos,
segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional.
Este produto deverá ser levado para um centro
de recolha licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na saúde
humana devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente associadas
aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eficiente dos
recursos naturais. Para mais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais,
a entidade de gestão de resíduos ou os
serviços de recolha de resíduos domésticos.
18. Não instale em lugares confinados,
tais como estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama,
tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotografia, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modificações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor verificar detalhes
na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da
questo simbolo conducono
una corrente elettrica di magnitudine
sufficiente a costituire un rischio di
scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per
altoparlanti professionali di alta qualità con
jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre
installazioni o modifiche devono essere
eseguite esclusivamente da personale
qualificato
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della presenza
di una tensione pericolosa non isolata
all'interno dello chassis, tensione che può
essere sufficiente per costituire un rischio di
scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, segnala importanti
istruzioni operative e di manutenzione
nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non rimuovere
il coperchio superiore (o la sezione
posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione
rivolgersi a personale qualificato.
9
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi, deve
essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio
sono destinate esclusivamente
a personale qualificato. Per ridurre il rischio
di scosse elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni
devono essere eseguite da personale di
assistenza qualificato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno
asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità con le
istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplificatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla
spina polarizzata o con messa a terra. Una
spina polarizzata ha due lame, una più larga
dell'altra. Una spina con messa a terra ha
due lame e un terzo polo di messa a terra.
La lama larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si
adatta alla presa, consultare un elettricista
per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal
calpestio o essere schiacciato in particolare
10
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
alle spine, prese di corrente e il punto in cui
esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/
accessori specificati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti,
treppiedi, staffe o tavoli
indicati dal produttore
o venduti con
l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare attenzione
quando si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante
i temporali o se non è utilizzato per lunghi
periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualificato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione
o della spina, versamento di liquido
o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia
o umidità, se non funziona normalmente
o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a
una presa di corrente elettrica con messa a
terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo
è utilizzata come dispositivo di
disconnessione, deve essere facilmente
utilizzabile .
17. Smaltimento corretto
di questo prodotto: questo
simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti
domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
rifiuti potrebbe avere un possibile impatto
negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento
di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
efficiente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio
comunale locale o il servizio di raccolta dei
rifiuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto,
come in una libreria o in una struttura
simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di
fiamme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato
in climi tropicali e temperati fino a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si affidi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotografia o dichiarazione contenuta
qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modifiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono
marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music Tribe,
consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼" TS stekkers.
Laat uitsluitend gekwalificeerd
personeel alle overige installatie- of
modificatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wij vragen u
dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de
bovenste afdekking (van het
achterste gedeelte) anders bestaat
er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden
onderdelen. Reparatiewerkzaamheden
mogen uitsluitend door gekwalificeerd
personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of
elektrische schokken te
beperken, dient u te voorkomen dat dit
apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden
blootgesteld aan neerdruppelend of
opspattend water en er mogen geen met
water gevulde voorwerpen – zoals een vaas
– op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Om elektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan in
de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen
uitgevoerd worden door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer
het volgens de voor-schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Een polarisatiestekker heeft twee bladen,
waarvan er een breder is dan het andere.
Een aardingsstekker heeft twee bladen
en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel
zijn er voor uw veiligheid. Mocht de
geleverde stekker niet in uw stopcontact
passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moet de stroomleiding zo gelegd worden
dat er niet kan worden over gelopen en dat
ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg
zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar
het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het
hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact
de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd
toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q.
onderdelen.
14. Gebruik het
apparaat uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief,
de driepoot, de beugel
of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat wordt
verkocht. Bij gebruik van een wagen dient
men voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker
uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door
vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als
het toestel op enige wijze beschadigd
is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofdstroomkabel of -stekker is beschadigd, als
er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn
11
gekomen, als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft
aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale
wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na afloop van
de nuttige levensduur naar een officiële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden
gerecycleerd. Vanwege de potentieel
gevaarlijke stoffen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben. Een juiste
afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger
gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voor meer informatie over de plaatsen waar
u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw gemeente
of de plaatselijke reinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte,
zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten
van het afvoeren van batterijen. Batterijen
moeten bij een inzamelpunt voor batterijen
worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in
tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
12
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specificaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
en Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten
voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden
en aanvullende informatie met betrekking
tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisninga
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för att
utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga
högtalarkablar med förhandsinstallerade
¼" TS-kontakter. All annan installering
eller modifikation bör endast utföras av
kompetent personal.
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad
kontakt. En polariserad kontakt har två blad
– det ena bredare än det andra. En jordad
kontakt har två blad och ett tredje jordstift.
Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Om den medföljande kontakten
inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en
elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
Försiktighet
är tillräckligt skyddade.
För att minska risken för
brand och elektriska stötar
11. Apparaten måste alltid vara ansluten
ska apparaten skyddas mot regn och fukt.
till elnätet med intakt skyddsledare.
Apparaten går inte utsättas för dropp eller
12. Om huvudkontakten, eller ett
spill och inga vattenbehållare som vaser etc. apparatuttag, fungerar som
får placeras på den.
avstängningsenhet måste denna alltid
vara tillgänglig.
Försiktighet
13. Använd endast tillkopplingar och
Serviceinstruktionen är
tillbehör som angetts av tillverkaren.
enbart avsedd för kvalificerad
14. Använd endast
servicepersonal. För att undvika risker genom
med vagn, stativ, trefot,
elektriska stötar, genomför inga reparationer
hållare eller bord som
på apparaten, vilka inte är beskrivna i
angetts av tillverkaren,
bruksanvisningen. Endast kvalificerad
eller som sålts
fackpersonal får genomföra reparationerna.
till-sammans med
1. Läs dessa anvisningar.
apparaten. Om du använder en vagn, var
2. Spara dessa anvisningar.
försiktig, när du förflyttar kombinationen
3. Beakta alla varningar.
vagn-apparat, för att förhindra olycksfall
4. Följ alla anvisningar.
genom snubbling.
5. Använd inte apparaten i närheten av
15. Dra ur anslutningskontakten und
vatten.
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
6. Rengör endast med torr trasa.
16. Låt kvalificerad personal utföra all
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
service. Service är nödvändig när apparaten
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme-element, varmluftsintag, spisar eller är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har
annan utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare). fallit i golvet.
Den här symbolen hänvisar till
viktiga punkter om
användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska
stötar genom att aldrig ta
av höljet upptill på apparaten (eller ta av
baksidan). Inuti apparaten finns det inga
delar som kan repareras av användaren.
Endast kvalificerad personal får genomföra
reparationer.
17. Kassera produkten på
rätt sätt: den här symbolen
indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna,
enligt WEEE direktivet
(2012/19/EU) och gällande,
nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas
till ett auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om
den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan
miljön, och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras
produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till
att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information
om återvinningscentral där produkten
kan lämnas.
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering
av batterier. Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska
och måttliga klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotografi eller uttalande som
finns här. Tekniska specifikationer, utseenden
och annan information kan ändras utan
föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade
garanti, se fullständig information online
på musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
13
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia prądem
lub zapalenia się urządzenia nie wolno
wystawiać go na działanie deszczu i
wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do
wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie
należy stawiać na urządzeniu napełnionych
cieczą przedmiotów takich jak np. wazony
lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalifikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać żadnych
Uwaga
manipulacji, które nie są opisane w
Terminale oznaczone
instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane
symbolem przenoszą
mogą być jedynie przez wykwalifikowany
wystarczająco wysokie napięcie
personel techniczny.
elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia 1. Proszę przeczytać
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej
poniższe wskazówki.
jakości fabrycznie przygotowanych kabli
2. Proszę przechowywać
z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS.
niniejszą instrukcję.
Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje
3. Należy przestrzegać wszystkich
powinny być wykonywane wyłącznie przez
wskazówek ostrzegawczych.
wykwalifikowany personel techniczny.
4. Należy postępować zgodnie z
Ten symbol informuje o
instrukcją obsługi.
ważnych wskazówkach
5. Urządzenia nie wolno używać w
dotyczących obsługi i
pobliżu wody.
konserwacji urządzenia w dołączonej
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne
suchą szmatką.
informacje w instrukcji obsługi.
7. Nie zasłaniać otworów
Uwaga
wentylacyjnych. W czasie podłączania
W celu wyeliminowania
urządzenia należy przestrzegać
zagrożenia porażenia
zaleceń producenta.
prądem zabrania się zdejmowania
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
Elementy znajdujące się we wnętrzu
piece lub urządzenia produkujące ciepło
urządzenia nie mogą być naprawiane
(np. wzmacniacze).
przez użytkownika. Naprawy mogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalifikowany personel.
14
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa
wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia.
Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownikowi.
Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka,
proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o
wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby
nie był narażony na deptanie i działanie
ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić
do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę
zwrócić należy na odpowiednią ochronę
miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy
oraz miejsce, w którym kabel sieciowy
przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym przewodem
z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, to muszą one być zawsze
łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w
zestawie wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się
i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego
nieużywania urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw
należy zlecać jedynie wykwalifikowanym
pracownikom serwisu. Przeprowadzenie
przeglądu technicznego staje się konieczne,
jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla
sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza
urządzenia dostały się przedmioty lub
ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli
urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz
kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol
wskazuje, że tego produktu
nie należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy przekazać do
autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu
odpadami może wywołać szkodliwe
działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową
utylizację niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu,
udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy zakład
utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki lub
podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych
aspektach utylizacji baterii. Baterie należy
utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w
klimacie tropikalnym i umiarkowanym do
45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść
osoby, które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie, fotografii
lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specyfikacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich
właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod
adresem musictribe.com/warranty.
15
16
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
SHARK FBQ100 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-up
(ES) Paso 1: Conexión
Feedback protection for one microphone
FBQ100 in the insert path
Protección contra realimentación para un micrófono
FBQ100 en la ruta de inserción
+4 dBu
Protection contre le Larsen pour un micro
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
MIC
(PT) Passo 1: Conexões
FBQ100 im Insertweg
Proteção de retorno para um microfone
FBQ100 no cabo de entrada
Protezione dal feedback per un microfono
FBQ100 nel percorso di inserimento
Feedbackbeveiliging voor één microfoon
FBQ100 in het invoegpad
Feedback skydd för en mikrofon
FBQ100 i insatsvägen
Ochrona przed sprzężeniem
zwrotnym dla jednego mikrofonu
FBQ100 w ścieżce wstawiania
(NL) Stap 1: Aansluiten
RETURN
(SE) Steg 1: Anslutning
SEND
MIC
+4 dBu
Feedback protection for an
acoustic guitar (only possible if the
guitar has a preamp included)
Protección contra realimentación
para una guitarra acústica
Protection contre le Larsen
pour une guitare acoustique
Schutz vor Rückkopplung beim
Betrieb einer Gitarre mit
einem internen Vorverstärker
Proteção de retorno para
guitarra acústica
Protezione dal feedback per una chitarra
acustica (possibile solo se la chitarra ha un
preamplificatore incluso)
Feedbackbescherming voor een akoestische
gitaar (alleen mogelijk als de gitaar een
voorversterker heeft)
+4dBu
LINE
FBQ100 en insertion dans le trajet du signal
Schutz vor Rückkopplung bei Mikrofonbetrieb
(IT) Passo 1: Allacciare
(PL) Krok 1: Podłączeni
LINE
Feedback skydd för en akustisk gitarr (endast
möjligt om gitarr har en förförstärkare ingår)
Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym dla
gitary akustycznej (możliwe tylko, jeśli gitara
jest wyposażona w przedwzmacniacz)
17
18
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
SHARK FBQ100 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-up
Main speakers
Delayed speakers
Stage monitors
Main speakers on stage
Using the FBQ100 for time compensation
Uso del FBQ100 para compensación de tiempos
(ES) Paso 1: Conexión
utilisation du FBQ100 en compensation temporelle
Verwendung von FBQ100 zur Zeitkompensation
(FR) Étape 1 : Connexions
Usar o FBQ100 para compensação de tempo
Utilizzo dell'FBQ100 per la compensazione del tempo
(DE) Schritt 1: Verkabelung
De FBQ100 gebruiken voor tijdcompensatie
Använd FBQ100 för tidskompensation
(PT) Passo 1: Conexões
Używanie FBQ100 do kompensacji czasu
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
+4 dBu
+4 dBu
LINE
Monitor outputs
Feedback protection for stage monitors
Protección contra realimentación para
monitores de escenario
Protection contre le Larsen pour les retours de scène
Schutz vor Rückkopplung bei Bühnenmonitoren
Proteção de retorno para monitores
Protezione dal feedback per monitor da palco
Feedbackbeveiliging voor podiummonitors
Feedback skydd för scenmonitorer
Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym dla
monitorów scenicznych
Main outputs
LINE
19
20
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
SHARK FBQ100 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
Les Leds de STATUT
indiquent les
paramètres que vous
pouvez régler.
DISPLAY shows
the present
parameter values.
La PANTALLA
le muestra los
valores activos de
los parámetros.
Auf dem DISPLAY
werden die aktuellen
Parameterwerte
angezeigt.
L'ÉCRAN affiche
la valeur du
paramètre courant.
DISPLAY mostra
os valores dos
parêmetros atuais.
STATUS LEDs indicate
the parameters that can
be adjusted.
Los pilotos de
ESTADO le indican los
parámetros que pueden
ser ajustados.
Die STATUS LEDs
zeigen die Masseinheit
des Parameters an der
gerade bearbeitet wird.
STATUS LEDs indicam
os parâmetros que
podem ser ajustados.
CLIP LEVEL meter
indicates the operating
level of the digital
circuitry. Adjust the CLIP
LEVEL knob to optimize
the operating level to
the input signal. If the
CLIP LED lights, turn
the CLIP LEVEL knob
counter-clockwise a
small amount.
El medidor CLIP LEVEL
indica el nivel operativo
de la circuitería digital.
Ajuste el mando CLIP
LEVEL para optimizar
el nivel operativo de la
señal de entrada. Si es
piloto CLIP se ilumina,
gire el mando CLIP
LEVEL a la izquierda
un poco.
L'afficheur de niveau
CLIP LEVEL indique le
niveau du signal dans
le circuit numérique.
Utilisez le bouton CLIP
LEVEL pour optimiser
le niveau de travail du
signal d'entrée. Si la Led
CLIP s'allume, tournez le
bouton CLIP LEVEL un
peu vers la gauche.
Auf dem CLIP
LEVEL-Meter wird
das Arbeitsniveau der
digitalen Schaltung
angegeben. Justieren
Sie den CLIP LEVELDrehknopf, um den
Betriebspegel an das
Eingangssignal optimal
anzupassen. Wenn
die CLIP LED leuchtet,
drehen Sie den CLIP
LEVEL-Drehknopf
etwas entgegen
dem Uhrzeigersinn.
CLIP LEVEL indica o
nível de operação do
circuíto digital. Ajusto
o botão CLIP LEVEL para
otimozar o nível do sinal
de entrada. Se a luz do
CLIP LED se ascender,
vire delicadamente o
botão CLIP LEVEL no
sentido anti-horário.
UP and DOWN buttons
raise and lower the
parameter values shown
in the DISPLAY.
Los botones UP y
DOWN aumentan o
disminuyen el valor
de los parámetros
que aparecen en
la PANTALLA.
Les touches UP et
DOWN permettent
d'augmenter/diminuer
la valeur du paramètre
affiché à l'ÉCRAN.
DELAY button allows
a delay to be adjusted
for speakers that are
mounted farther into
the audience than the
speakers on stage.
La touche DELAY vous
permet de régler le
temps de retard pour
les enceintes installées
plus loin dans le public,
par rapport à la scène.
El botón DELAY le
permite ajustar un
retardo para los
altavoces que estén
colocados más lejos
entre el público en
comparación con los
altavoces del escenario.
Mit dem DELAY-Knopf
kann die Verzögerung
für Lautsprecher justiert
werden, welche weiter
im Zuschauerraum
montiert sind als die
Lautsprecher auf
der Bühne.
DELAY botão permite o
ajustamento das caixas
de som embutidas que
estão entre o público
e as caixas dispostas
no palco.
LOW CUT button
activates the adjustable
low cut filter, which
eliminates unwanted
low frequencies.
Holding the LOW CUT
button for an extended
period of time activates
the keypad lock, which
prevents inadvertent
paramete changes.
El botón LOW CUT
activa un filtro
ajustable de corte de
graves que elimina las
bajas frecuencias no
deseadas. Mantenga
pulsado este botón LOW
CUT durante un cierto
periodo de tiempo para
activar el bloqueo del
teclado, que evitará
cambios accidentales en
los parámetros.
La touche LOW CUT
active le filtre coupebas réglable, qui permet
d'éliminer les basses
fréquences parasites.
Maintenez la touche
LOW CUT enfoncée pour
verrouiller le clavier,
ce qui permet d'éviter
toute modification
accidentelle
des réglages.
Mit dem LOW CUT-Knopf
wird der einstellbare
Trittschallfilter aktiviert,
welcher unerwünschte
Niederfrequenzen
beseitigt. Wenn Sie den
LOW CUT-Knopf eine
längere Zeit gedrückt
halten, wird die
Tastensperre aktiviert,
die unbeabsichtigte
Parameteränderungen
verhindert.
LOW CUT botão ajusta
o corte do filtro, o
que elimina baixas
freqüências. Pressione o
botão LOW CUT por um
período prolongado
para travar as teclas,
o que evita mudanças
de parâmetros.
Mit den UP- und
DOWN-Knöpfen
können die
im DISPLAY
dargestellten
Parameterwerte
erhöht bzw.
verringert werden.
UP and DOWN
botões aumentam
e diminuem
os parêmetros
mostrados no
DISPLAY.
21
22
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
23
SHARK FBQ100 Controls
(IT) Passo 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(SE) Steg 2: Kontroller
(PL) Krok 2: Sterowanica
SCHERMO mostra i
valori dei parametri
attuali.
VISA visar nuvarande
parametervärden.
SCHERM toont
de huidige
parameterwaarden.
POKAZ pokazuje
aktualne wartości
parametrów.
LED DI STATOs indicano
i parametri che possono
essere regolati.
STATUS-LEDs geven
de parameters aan
die kunnen worden
aangepast.
RITARDO consente di
regolare un ritardo per
gli altoparlanti montati
più lontano nel pubblico
rispetto agli altoparlanti
sul palco.
DRÖJSMÅL - knappen
gör att en fördröjning
kan justeras för
högtalare som monteras
längre in i publiken än
högtalarna på scenen.
VERTRAGING knop
maakt het mogelijk
een vertraging aan te
passen voor luidsprekers
die verder in het publiek
zijn gemonteerd dan
de luidsprekers op het
podium.
OPÓŹNIENIE przycisk
umożliwia regulację
opóźnienia dla
głośników, które są
zamontowane dalej w
widowni niż głośniki
na scenie.
STATUS-LEDs anger de
parametrar som kan
justeras.
DIODA STATUSUs
wskazują parametry,
które można regulować.
LIVELLO CLIP il
misuratore indica il
livello di funzionamento
del circuito digitale.
Regolare la manopola
CLIP LEVEL per
ottimizzare il livello
operativo del segnale
in ingresso. Se il
LED CLIP si accende,
ruotare leggermente la
manopola CLIP LEVEL in
senso antiorario.
TAGLIO BASSO Il
pulsante attiva il filtro
low cut regolabile,
che elimina le basse
frequenze indesiderate.
Tenendo premuto il
pulsante LOW CUT
per un periodo di
tempo prolungato si
attiva il blocco della
tastiera, che impedisce
modifiche involontarie
dei parametri.
CLIP NIVEAU
meter geeft het
werkingsniveau van de
digitale schakelingen
aan. Pas de CLIP
LEVEL-knop aan om het
bedieningsniveau te
optimaliseren voor het
ingangssignaal. Als de
CLIP-LED oplicht, draai
de CLIP LEVEL-knop dan
een klein stukje tegen
de klok in.
LAAG UITGESNEDEN
-knop activeert het
instelbare low cut-filter,
dat ongewenste lage
frequenties elimineert.
Door de LOW CUT-knop
gedurende een
langere tijd ingedrukt
te houden, wordt
de de toetsenbordvergrendeling
geactiveerd,
waardoor onbedoelde
parameterwijzigingen
worden voorkomen.
KLIPPNIVÅ mätaren
anger den digitala
kretsens driftsnivå.
Justera CLIP LEVELratten för att optimera
driftsnivån till
insignalen. Om CLIPlampan tänds, vrid CLIP
LEVEL-ratten moturs en
liten mängd.
LÅGT SKUREN knappen aktiverar det
justerbara lågfiltret,
vilket eliminerar
oönskade låga
frekvenser. Om du håller
ned LOW CUT-knappen
under en längre tid
aktiveras knapplåset,
vilket förhindrar
oavsiktliga parametrar.
POZIOM
ZACISKUmiernik
wskazuje poziom
działania obwodów
cyfrowych. Wyreguluj
pokrętło CLIP LEVEL,
aby zoptymalizować
poziom roboczy do
sygnału wejściowego.
Jeśli zaświeci się dioda
CLIP LED, obróć pokrętło
CLIP LEVEL nieznacznie
w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek
zegara.
NISKIE CIĘCIE Przycisk
aktywuje regulowany
filtr dolnoprzepustowy,
który eliminuje
niepożądane niskie
częstotliwości.
Przytrzymanie przycisku
LOW CUT przez dłuższy
czas uaktywnia blokadę
klawiatury, która
zapobiega przypadkowej
zmianie parametrów.
SU I pulsanti e
GIÙ aumentano e
diminuiscono i valori dei
parametri visualizzati
nel DISPLAY.
UPP och DOWNknapparna
höjer och sänker
parametervärdena
som visas i DISPLAY.
UP en OMLAAGknoppen verhogen
en verlagen de
parameterwaarden die
op het DISPLAY worden
weergegeven.
W GÓRĘ i W DÓŁ
podnoszą i obniżają
wartości parametrów
pokazane na
WYŚWIETLACZU.
24
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
SHARK FBQ100 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
FILTER button allows
two parameters to
be adjusted for the
feedback filter. Press the
button once to enable
the UP and DOWN
buttons to adjust the
sensitivity. Press the
button again to enable
the UP and DOWN
buttons to adjust the
maximum attenuation.
Holding the FILTER
button down for an
extended period of
time activates the
FILTER LEARN function,
which automatically
searches for feedback
frequencies and assigns
free filters to the
frequencies found.
El botón FILTER le
permite ajustar dos
parámetros para el
filtro de realimentación.
Pulse una vez el botón
para hacer que los
botones UP y DOWN
ajusten la sensibilidad.
Pulse este botón de
GATE button enables
the UP and DOWN
buttons to adjust the
noise gate. Holding
the GATE button for
an extended period
of time activates the
GATE LEARN function,
which automatically
analyzes the audio
and sets the noise
gate threshold.
El botón GATE hace
que los botones UP y
DOWN ajusten la puerta
de ruidos. Mantenga
pulsada este botón GATE
durante un periodo de
tiempo largo para que
se active la función GATE
LEARN, que analizará
la señal audio de forma
automática y ajustará
en base a esa señal el
umbral de la puerta
de ruidos.
nuevo para hacer que
entonces UP y DOWN
ajusten la atenuación
máxima. Mantenga
pulsado el botón
FILTER durante un
tiempo para que se
active la función FILTER
LEARN, que localizará
de forma automática
las frecuencias de
realimentación y
asignará filtros libres a
dichas frecuencias.
La touche FILTER
permet de régler les
deux paramètres de
suppression du Larsen.
Appuyez une fois sur
la touche pour utiliser
les touches UP et
DOWN pour régler la
sensitibilité. Appuyez à
nouveau sur la touche
pour utiliser les touches
UP et DOWN pour
régler l'atténuation
maximum. Maintenez
la touche FILTER
enfoncée pour activer
la fonction FILTER
La touche GATE permet
aux touches UP et
DOWN de régler le Noise
Gate. Maintenez la
touche GATE enfoncée
pour activer la fonction
GATE LEARN, qui analyse
automatiquement
le signal audio
et détermine
automatiquement le
seuil du Noise Gate.
LEARN, qui lance la
recherche automatique
des fréquences de
Larsen et assigne
les filtres libres aux
fréquences parasites.
Mit dem FILTER-Knopf
können zwei Parameter
für den FeedbackFilter justiert werden.
Drücken Sie den
Knopf einmal, um zu
ermöglichen, dass die
UP- und DOWN-Knöpfe
die Empfindlichkeit
justieren. Drücken Sie
den Knopf erneut, um
zu ermöglichen, dass die
UP- und DOWN-Knöpfe
die maximale Dämpfung
justieren. Wenn Sie
den FILTER-Knopf eine
längere Zeit gedrückt
halten, wird die FILTER
LEARN-Funktion
aktiviert, welche
automatisch nach
Feedback-Frequenzen
sucht und freie Filter
den gefundenen
Frequenzen zuweist.
Mit dem GATE-Knopf
wird ermöglicht,
dass die UP- und
DOWN-Knöpfe das
Noise Gate justieren.
Wenn Sie den GATEKnopf eine längere
Zeit gedrückt halten,
wird die GATE LEARNFunktion aktiviert,
die automatisch das
Audio analysiert
und die Noise-GateSchwelle festlegt.
FILTER botão permite
que dois parêmetros
sejam ajustados para
o retorno do filtro.
Pressione o botão uma
vez para permitir que
os botões UP and DOWN
ajustem a sensibilidade.
Pressione o botão
novamente para
permitir que os botões
UP and DOWN ajustem
o atenuante ao máximo.
Pressione o botão
FILTER por um período
prolongado para ativar a
função do FILTER LEARN,
que automaticamente
irá procurar por
retorno de freqüência
e designar filtros
para as freqüências
encontradas.
GATE botão permite que
os botões UP and DOWN
ajustem os ruídos.
Pressione o botão
GATE por um período
prolongado para ativar
a função GATE LEARN,
que automaticamente
analisa o audio e ajusta
os ruídos.
FBQ FILTER LEDs
display the status
of the 12 individual
filters. Four filter
modes are available
– disabled filters,
free filters, set filters,
and permanently
set filters.
COMPRESSOR button
allows two parameters
to be adjusted for the
compressor function.
Press the button once
to enable the UP and
DOWN buttons to
adjust the density (aka
ratio) of the effect.
Press the button again
to enable the UP and
DOWN buttons to
adjust the attack and
release times from 10 to
1000 milliseconds.
Los pilotos FBQ
FILTER le muestran el
estado de los 12 filtros
individuales. Dispone de
cuatro modos de filtro
– filtros desactivados,
free (libres),
set (configurados)
y permanently set
(configurados de
forma permanente).
El botón COMPRESSOR
le permite ajustar dos
parámetros para la
función de compresor.
Pulse una vez este
botón para hacer que
los botones UP y DOWN
ajusten la densidad
(también conocido
como "ratio") del efecto.
Pulse este botón de
nuevo para hacer que
UP y DOWN ajusten los
tiempos de ataque y
salida en el rango de
10 a 1000 milisegundos.
Les Leds FBQ
FILTER indiquent le
statut des 12 filtres
anti-Larsen. Quatre
modes de filtres sont
disponibles – désactivé,
libre, implémenté,
et implémenté de
façon permanente.
Die FBQ FILTER LEDs
zeigen den Status der 12
einzelnen Filter. Es sind
4 Filtermodi verfügbar:
deaktivierte Filter,
freie Filter, gesetzte
Filter und permanent
gesetzte Filter
La touche
COMPRESSOR vous
permet de régler les
deux paramètres
du compresseur.
Appuyez une fois pour
utiliser les touches UP
et DOWN pour régler
la densité (le taux) de
compression. Appuyez à
nouveau sur la touche
pour utiliser les touches
UP et DOWN pour
régler les paramètres
d'attaque et de
rétablissement de 10 à
1000 millisecondes.
Mit dem COMPRESSOR
Knopf können zwei
Parameter für die
Kompressorfunktion
justiert werden.
Drücken Sie den Knopf,
um mit den UP- und
DOWN-Knöpfen die
Wirkungsdichte (das
Verhältnis) des Effekts
einzustellen. Drücken
Sie den Knopf erneut,
um mit den UP- und
DOWN-Knöpfen die
Attack- bzw. die
Release-Zeit zwischen
10 und 1000 ms
zu justieren.
FBQ FILTER LEDs
mostram o status de
12 individuais filtros.
Quatro filtros estão
disponíveis - filtros
desabilitados,
filtros livres,
conjunto de filtros,
e filtros permanentes.
COMPRESSOR botão
permite o ajustamento
de dois parâmetros
para a função do
compressor. Pressione
uma vez o botão para
permitir que os botões
UP and DOWN ajustem
a densidade (aka ratio)
do efeito. Pressione o
botão novamente para
permitir que os botões
UP and DOWN ajustem e
emitam tempos de 10 a
1000 millisegundos.
25
26
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
SHARK FBQ100 Controls
(IT) Passo 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(SE) Steg 2: Kontroller
(PL) Krok 2: Sterowanica
CANCELLO Il pulsante
abilita i pulsanti SU
e GIÙ per regolare il
noise gate. Tenendo
premuto il pulsante
GATE per un periodo di
tempo prolungato si
attiva la funzione GATE
LEARN, che analizza
automaticamente
l'audio e imposta la
soglia del noise gate.
FILTRO consente di
regolare due parametri
per il filtro di feedback.
Premere una volta il
pulsante per abilitare
i pulsanti SU e GIÙ per
regolare la sensibilità.
Premere di nuovo il
pulsante per abilitare
i pulsanti SU e GIÙ per
regolare l'attenuazione
massima. Tenendo
premuto il pulsante
FILTER per un periodo
di tempo prolungato si
attiva la funzione FILTER
LEARN, che ricerca
automaticamente le
frequenze di feedback e
assegna filtri liberi alle
frequenze trovate.
FILTER knop maakt
het mogelijk twee
parameters aan
te passen voor het
feedbackfilter. Druk
eenmaal op de knop om
de knoppen OMHOOG en
OMLAAG in te schakelen
om de gevoeligheid
aan te passen. Druk
nogmaals op de
knop om de knoppen
OMHOOG en OMLAAG
in staat te stellen de
maximale demping
aan te passen. Door de
FILTER-knop gedurende
een langere periode
ingedrukt te houden,
wordt de FILTER LEARNfunctie geactiveerd,
die automatisch naar
feedbackfrequenties
zoekt en vrije filters
toewijst aan de
gevonden frequenties.
FILTRERA med
knappen kan två
parametrar justeras för
återkopplingsfiltret.
Tryck på knappen
en gång för att
aktivera UPP- och
NER-knapparna för att
justera känsligheten.
Tryck på knappen igen
för att aktivera UPP- och
NER-knapparna för
att justera maximal
dämpning. Om du håller
ned FILTER-knappen
under en längre tid
aktiveras FILTER
LEARN-funktionen,
som automatiskt söker
efteråterkopplingsfrekvenser och tilldelar
gratisfilter till de
hittade frekvenserna.
POORT knop stelt de
knoppen OMHOOG
en OMLAAG in staat
om de noise gate aan
te passen. Als u de
GATE-knop langere tijd
ingedrukt houdt, wordt
de GATE LEARN-functie
geactiveerd, die
automatisch de audio
analyseert en de noise
gate-drempel instelt.
PORT - knappen
gör att UPP- och
NER-knapparna kan
justera brusgrinden.
Om du håller ned
GATE-knappen
under en längre
tid aktiveras GATE
LEARN-funktionen,
som automatiskt
analyserar ljudet och
ställer in tröskeln för
brusgrinden.
BRAMA Przycisk
umożliwia przyciskom
UP i DOWN regulację
bramki szumów.
Przytrzymanie przycisku
GATE przez dłuższy
czas aktywuje funkcję
GATE LEARN, która
automatycznie analizuje
dźwięk i ustawia próg
bramki szumowej.
FILTR Przycisk
umożliwia ustawienie
dwóch parametrów
filtra sprzężenia
zwrotnego. Naciśnij
przycisk raz, aby
uaktywnić przyciski
GÓRA i DÓŁ w celu
regulacji czułości.
Naciśnij ponownie
przycisk, aby uaktywnić
przyciski UP i DOWN
w celu regulacji
maksymalnego
tłumienia.
Przytrzymanie
przycisku FILTER przez
dłuższy czas aktywuje
funkcję FILTER LEARN,
która automatycznie
wyszukuje
częstotliwości
sprzężenia zwrotnego
i przypisuje wolne
filtry do znalezionych
częstotliwości.
LED FILTRO FBQs
visualizza lo stato dei
12 singoli filtri. Sono
disponibili quattro
modalità di filtro: filtri
disattivati, filtri gratuiti,
filtri impostati e filtri
impostati in modo
permanente.
LED FBQ FILTERs
geven de status van
de 12 individuele
filters weer. Er zijn vier
filtermodi beschikbaar:
uitgeschakelde filters,
gratis filters, ingestelde
filters en permanent
ingestelde filters.
FBQ FILTER LEDs visar
status för de 12 enskilda
filtren. Fyra filterlägen
är tillgängliga inaktiverade filter,
gratisfilter, filter och
permanent inställda
filter.
COMPRESSORE il
pulsante permette di
regolare due parametri
per la funzione
compressore. Premere
una volta il pulsante
per abilitare i pulsanti
SU e GIÙ per regolare
la densità (ovvero il
rapporto) dell'effetto.
Premere nuovamente
il pulsante per abilitare
i pulsanti SU e GIÙ per
regolare i tempi di
attacco e rilascio da 10 a
1000 millisecondi.
COMPRESSOR Met
de knop kunnen twee
parameters worden
aangepast voor de
compressorfunctie.
Druk eenmaal op de
knop om de knoppen
OMHOOG en OMLAAG
in te schakelen om de
dichtheid (ook wel
verhouding) van het
effect aan te passen.
Druk nogmaals op de
knop om de UP- en
DOWN-knoppen in staat
te stellen de attack- en
release-tijden aan te
passen van 10 tot 1000
milliseconden.
KOMPRESSOR med
knappen kan två
parametrar justeras för
kompressorfunktionen.
Tryck en gång på
knappen för att
aktivera UPP- och
NER-knapparna för
att justera densitet
(även förhållandet)
för effekten. Tryck
på knappen igen för
att aktivera UPP- och
NER-knapparna för
att justera attackoch släpptiderna
från 10 till 1000
millisekunder.
Dioda LED FILTRA
FBQs wyświetlają stan
12 poszczególnych
filtrów. Dostępne są
cztery tryby filtrowania
- wyłączone filtry, filtry
bezpłatne, ustawione
filtry i filtry ustawione
na stałe.
KOMPRESOR Przycisk
umożliwia ustawienie
dwóch parametrów
funkcji sprężarki.
Naciśnij przycisk raz,
aby włączyć przyciski
GÓRA i DÓŁ w celu
dostosowania gęstości
(czyli współczynnika)
efektu. Naciśnij
przycisk ponownie,
aby umożliwić
przyciskom GÓRA i DÓŁ
dostosowanie czasu
ataku i zwolnienia od 10
do 1000 milisekund.
27
28
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
29
SHARK FBQ100 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
La touche OUTPUT
sélectionne le niveau
de sortie à +4 dBu ou à
niveau micro.
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
OUTPUT button selects
between +4 dBu or
microphone level.
(PT) Passo 2: Controles
El botón OUTPUT
le permite elegir
entre +4 dBu o nivel
de micrófono.
INPUT button selects
between MIC and LINE
level signals.
El botón INPUT le
permite elegir entre
señales de nivel MIC
y LINE.
La touche INPUT
sélectionne le signal
de l'entrée MIC ou LINE
pour le traitement.
Mit dem INPUT-Knopf
wird zwischen MICund LINE-PegelSignalen gewählt.
INPUT botão seleciona
entre os níveis do MIC
e LINE.
Mit dem OUTPUT-Knopf
wird zwischen +4
dBu oder MikrofonPegel gewählt.
OUTPUT botão
seleciona entre +4 dBu
ou nível do microfone.
PHANTOM button
sends +48 V of
phantom power to
the XLR INPUT jack for
use with condenser
microphones.
El botón PHANTOM
hace que sean enviados
+48 V de alimentación
fantasma a la toma
XLR INPUT para que
pueda usar micrófonos
condensadores.
MIC GAIN knob adjusts
the input signal
whenever the INPUT
button is set in the MIC
(in/down) position.
lorsque la touche
INPUT est enfoncée en
position MIC.
El mando MIC GAIN le
permite ajustar la señal
de entrada cuando
el botón INPUT esté
colocado en la posición
MIC (pulsado).
Mit dem MIC
GAIN-Knopf kann das
Eingangssignal immer
dann justiert werden,
wenn der INPUT-Knopf
in die MIC-(in/down)Position gesetzt ist.
Le bouton MIC GAIN
règle le niveau du micro
connecté en entrée.
Notez que le micro est
sélectionné en entrée
MIC GAIN botão ajusta
a entrada de sinal
quando o botão INPUT
está ajustado na posição
do MIC (in/down).
La touche PHANTOM
place l'alimentation
+48 V sur l'entrée XLR
pour l'utilisation des
micros à condensateur.
Mit dem PHANTOMKnopf werden +48 V
Phantomspannung an
der XLR INPUT-Buchse
zur Verwendung mit
Kondensatormikrofonen
bereitgestellt.
PHANTOM botões
enviam +48 V de
energia ao XLR
INPUT para o uso
com microfones
condensadores.
ACTIVE button sets
inoperative filters to
automatic search mode.
Holding the ACTIVE
button for an extended
period of time enables
the RESET function,
which sets all filters to
automatic search mode.
FILTER button allows
two parameters to be
adjusted for the feedback
filter. Press the button
once to enable the UP
and DOWN buttons to
adjust the sensitivity.
Press the button again
to enable the UP and
DOWN buttons to
adjust the maximum
attenuation. Holding the
FILTER button down
for an extended period
of time activates the
FILTER LEARN function,
which automatically
searches for feedback
frequencies and assigns
El botón ACTIVE
configura los filtros no
operativos al modo de
búsqueda automática.
Mantenga pulsado
este botón ACTIVE
durante un periodo
de tiempo largo para
activar la función
RESET, que hará que
todos los filtros queden
ajustados al modo de
búsqueda automática.
free filters to the
frequencies found.
El botón FILTER le
permite ajustar dos
parámetros para el
filtro de realimentación.
Pulse una vez el botón
para hacer que los
botones UP y DOWN
ajusten la sensibilidad.
Pulse este botón de
nuevo para hacer que
entonces UP y DOWN
ajusten la atenuación
máxima. Mantenga
pulsado el botón
FILTER durante un
tiempo para que se
active la función FILTER
La touche ACTIVE
place les filtres
inutilisés en mode de
recherche automatique.
Maintenez la touche
ACTIVE enfoncée pour
activer la fonction
RESET, qui initialise tous
les filtres en mode de
recherche automatique.
LEARN, que localizará
de forma automática
las frecuencias de
realimentación y
asignará filtros libres a
dichas frecuencias.
La touche FILTER
permet de régler les
deux paramètres de
suppression du Larsen.
Appuyez une fois sur
la touche pour utiliser
les touches UP et
DOWN pour régler la
sensitibilité. Appuyez à
nouveau sur la touche
pour utiliser les touches
UP et DOWN pour régler
l'atténuation maximum.
Mit dem ACTIVE-Knopf
werden Filter, die nicht
benutzt werden, in
den automatischen
Suchmodus versetzt.
Wenn Sie den ACTIVEKnopf eine längere Zeit
gedrückt halten, wird
die RESET-Funktion
aktiviert, die alle Filter
in den automatischen
Suchmodus versetzt.
Maintenez la touche
FILTER enfoncée pour
activer la fonction FILTER
LEARN, qui lance la
recherche automatique
des fréquences de Larsen
et assigne les filtres libres
aux fréquences parasites.
Mit dem FILTER-Knopf
können zwei Parameter
für den Feedback-Filter
justiert werden. Drücken
Sie den Knopf einmal, um
zu ermöglichen, dass die
UP- und DOWN-Knöpfe
die Empfindlichkeit
justieren. Drücken Sie
den Knopf erneut, um zu
ermöglichen, dass die
ACTIVE botão ajusta
filtros inoperantes para
o modo de pesquisa
automática. Pressione
o botão ACTIVE por um
período prolongado
para ativar a função
RESET, que ajusta todos
os filtros no modo de
pesquisa automático.
UP- und DOWN-Knöpfe
die maximale Dämpfung
justieren. Wenn Sie
den FILTER-Knopf eine
längere Zeit gedrückt
halten, wird die
FILTER LEARNFunktion aktiviert,
welche automatisch nach
Feedback-Frequenzen
sucht und freie Filter
den gefundenen
Frequenzen zuweist.
FILTER botão permite
que dois parêmetros
sejam ajustados para
o retorno do filtro.
Pressione o botão uma
vez para permitir que
os botões UP and
DOWN ajustem
a sensibilidade.
Pressione o botão
novamente para
permitir que os
botões UP and DOWN
ajustem o atenuante
ao máximo. Pressione
o botão FILTER por um
período prolongado
para ativar a função
do FILTER LEARN, que
automaticamente
irá procurar por
retorno de freqüência
e designar filtros
para as freqüências
encontradas.
30
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
SHARK FBQ100 Controls
(IT) Passo 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(SE) Steg 2: Kontroller
(PL) Krok 2: Sterowanica
PRODUZIONE il
pulsante seleziona tra
+4 dBu o il livello del
microfono.
UITGANG knop
selecteert tussen +4
dBu of microfoonniveau.
INGRESSO il pulsante
seleziona tra i segnali di
livello MIC e LINE.
INMATNING - knappen
väljer mellan MIC- och
LINE-nivåsignaler.
INVOER - knop
selecteert tussen MICen LINE-niveausignalen.
WEJŚCIE Przycisk
wybiera pomiędzy
poziomami sygnałów
MIC i LINE.
PRODUKTION
- knappen väljer
mellan +4 dBu eller
mikrofonnivå.
WYNIK przycisk
wybiera pomiędzy +4
dBu lub poziomem
mikrofonu.
FANTASMA il pulsante
invia +48 V di
alimentazione phantom
alla presa XLR INPUT per
l'uso con microfoni a
condensatore.
PHANTOM knop stuurt
+48 V fantoomvoeding
naar de XLR
INPUT-aansluiting
voor gebruik met
condensatormicrofoons.
GUADAGNO MIC la
manopola regola il
segnale di ingresso ogni
volta che il pulsante
INPUT è impostato nella
posizione MIC (in / giù).
MICROFOONVOORVERSTERKING regelaar
past het ingangssignaal
aan wanneer de INPUTknop in de MIC-positie
(in / omlaag) staat.
SPÖKE -knappen skickar
+48 V fantommatning
till XLR INPUT-uttaget
för användning med
kondensatormikrofoner.
FANTOM Przycisk
wysyła +48 V zasilania
phantom do gniazda
XLR INPUT do użytku
z mikrofonami
pojemnościowymi.
MIC VINST ratten
justerar insignalen
när INPUT-knappen
är inställd i MIC-läge
(i / ned).
MIC GAIN Pokrętło
reguluje sygnał
wejściowy, gdy przycisk
INPUT jest ustawiony w
pozycji MIC (in / down).
ATTIVO Il pulsante
imposta i filtri non
operativi sulla modalità
di ricerca automatica.
Tenendo premuto il
pulsante ATTIVO per
un periodo di tempo
prolungato si attiva la
funzione RESET, che
imposta tutti i filtri
sulla modalità di ricerca
automatica.
ACTIEF knop stelt
niet-werkende filters
in op automatische
zoekmodus. Door
de ACTIVE-knop
langere tijd ingedrukt
te houden, wordt
de RESET-functie
ingeschakeld,
die alle filters in
de automatische
zoekmodus zet.
FILTRO consente di
regolare due parametri
per il filtro di feedback.
Premere una volta il
pulsante per abilitare
i pulsanti SU e GIÙ per
regolare la sensibilità.
Premere di nuovo il
pulsante per abilitare
i pulsanti SU e GIÙ per
regolare l'attenuazione
massima. Tenendo
premuto il pulsante
FILTER per un periodo
di tempo prolungato
si attiva la funzione
FILTER LEARN, che ricerca
automaticamente le
frequenze di feedback e
assegna filtri liberi alle
frequenze trovate.
FILTER knop maakt
het mogelijk twee
parameters aan te passen
voor het feedbackfilter.
Druk eenmaal op de
knop om de knoppen
OMHOOG en OMLAAG
in te schakelen om de
gevoeligheid aan te
passen. Druk nogmaals
op de knop om de
knoppen OMHOOG en
OMLAAG in staat te
stellen de maximale
demping aan te passen.
Door de FILTER-knop
AKTIVA -knappen
ställer inoperativa filter
till automatiskt sökläge.
Om du håller AKTIVknappen intryckt under
en längre tid aktiveras
RESET-funktionen, som
ställer in alla filter i
automatiskt sökläge.
gedurende een langere
periode ingedrukt
te houden, wordt de
FILTER LEARN-functie
geactiveerd, die
automatisch naar
feedbackfrequenties
zoekt en vrije filters
toewijst aan de
gevonden frequenties.
FILTRERA med
knappen kan två
parametrar justeras för
återkopplingsfiltret.
Tryck på knappen en
gång för att aktivera
UPP- och NER-knapparna
för att justera
AKTYWNY Przycisk
ustawia niedziałające
filtry w tryb
automatycznego
wyszukiwania. Długie
przytrzymanie przycisku
AKTYWNE włącza
funkcję RESET, która
ustawia wszystkie filtry
w tryb automatycznego
wyszukiwania.
känsligheten. Tryck på
knappen igen för att
aktivera UPP- och NERknapparna för att justera
maximal dämpning. Om
du håller ned FILTERknappen under en längre
tid aktiveras FILTER
LEARN-funktionen, som
automatiskt söker efter
återkopplingsfrekvenser
och tilldelar gratisfilter
till de hittade
frekvenserna.
FILTR Przycisk umożliwia
ustawienie dwóch
parametrów filtra
sprzężenia zwrotnego.
Naciśnij przycisk
raz, aby uaktywnić
przyciski GÓRA i
DÓŁ w celu regulacji
czułości. Naciśnij
ponownie przycisk, aby
uaktywnić przyciski
UP i DOWN w celu
regulacji maksymalnego
tłumienia. Przytrzymanie
przycisku FILTER przez
dłuższy czas aktywuje
funkcję FILTER LEARN,
która automatycznie
wyszukuje częstotliwości
sprzężenia zwrotnego
i przypisuje wolne
filtry do znalezionych
częstotliwości.
31
32
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
33
SHARK FBQ100 Getting started
(EN) Step 3: Getting started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
(EN) Make all appropriate audio and
power connections to the FBQ100.
Leave the power for all devices off!
(ES) Realice todas las conexiones audio y
de alimentación adecuadas en el FBQ100.
¡No encienda ninguna de las unidades por
el momento!
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
(FR) Réalisez toutes les connexions nécessaires
au FBQ100. Laissez tous les équipements
hors tension !
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(DE) Stellen Sie alle notwendigen Verbindungen
zum FBQ100 her. Lassen Sie den Strom für alle
Geräte ausgeschaltet.
(IT) Passo 3: Iniziare
(PT) Faça todas as conexões de audio e energia
para o FBQ100. Deixe a energia de todas as
unidades desligada!
(NL) Stap 3: Aan de slag
(SE) Steg 3: Komma igång
(PL) Krok 3: Pierwsze kroki
(PT) Selecione os nível apropriados com
os botões INPUT e OUTPUT para mudar
sua aplicação.
(IT) Selezionare i livelli appropriati con i
pulsanti INPUT e OUTPUT per adattarsi alla
propria applicazione.
(NL) Selecteer de juiste niveaus met de INPUTen OUTPUT-knoppen voor uw toepassing.
(SE) Välj rätt nivåer med INPUT och OUTPUT
knapparna som passar din applikation.
(PL) Wybierz odpowiednie poziomy za pomocą
przycisków WEJŚCIE i WYJŚCIE w zależności od
zastosowania.
(FR) Lancez le signal audio de console de
mixage ou autre.
(DE) Beginnen Sie, Audio von Ihrem Mixer oder
von einer anderen Quelle abzuspielen.
(PT) Tocar audio de sua mesa de mixagem ou
outra fonte.
(IT) Inizia a riprodurre l'audio dal mixer o da
un'altra sorgente.
(NL) Begin met het afspelen van audio vanaf uw
mixer of andere bron.
(SE) Börja spela ljud från din mixer eller annan
källa.
LED light.
(NL) Maak alle geschikte audio- en
stroomverbindingen naar de FBQ100. Laat de
stroom voor alle apparaten uit!
(PL) Wykonaj wszystkie odpowiednie
połączenia audio i zasilania do FBQ100.
Pozostaw zasilanie wszystkich urządzeń
wyłączone!
(EN) Select the proper levels with
the INPUT and OUTPUT buttons to
suit your application.
(ES) Elija los niveles adecuados para su
aplicación con los botones INPUT y OUTPUT.
(FR) Sélectionnez et réglez les niveaux avec
les touches INPUT et OUTPUT en fonction
de l'application.
(DE) Wählen Sie die geeigneten Pegel mit
den INPUT- und OUTPUT-Knöpfen für Ihre
Aufgabe.
gleichzeitig den MIC GAIN-Knopf, um die
Eingangsempfindlichkeit einzustellen.
Achten Sie darauf, dass die CLIP LED
nicht leuchtet.
(SE) Om du använder en linjekälla justerar du
CLIP LEVEL-ratten för att optimera FBQ100s
interna driftsnivå. Låt inte CLIP LED lysa.
(PT) Se um microfone é ligado diretamente
no XLR INPUT, ajuste o botão CLIP LEVEL para
o centro (12:00). Ao falar ao microfone, ajuste
o MIC GAIN para sensibilidade. Não permita
que a luz CLIP LED se ascenda.
(PL) Jeśli używasz źródła o poziomie liniowym,
wyreguluj pokrętło CLIP LEVEL, aby
zoptymalizować wewnętrzny poziom
operacyjny FBQ100. Nie pozwól, aby zaświeciła
się dioda CLIP.
(PL) Rozpocznij odtwarzanie dźwięku z miksera
lub innego źródła.
(IT) Effettuare tutti i collegamenti audio e di
alimentazione appropriati all'FBQ100. Lascia
l'alimentazione per tutti i dispositivi spenta!
(SE) Gör alla lämpliga ljud- och
strömanslutningar till FBQ100. Lämna
strömmen för alla enheter från!
(NL) Als u een bron op lijnniveau gebruikt,
past u de CLIP LEVEL-knop aan om het
interne bedieningsniveau van de FBQ100 te
optimaliseren. Laat de CLIP-led niet oplichten.
(EN) Turn the power on for
all devices.
(ES) Encienda todas las unidades.
(FR) Placez tous les équipements sous tension.
(DE) Schalten Sie den Strom für alle Geräte ein.
(PT) Ligue todas as unidades.
(IT) Accendi tutti i dispositivi.
(NL) Schakel alle apparaten in.
(SE) Slå på strömmen för alla enheter.
(PL) Włącz zasilanie wszystkich urządzeń.
(EN) Begin playing audio from your
mixer or other source.
(ES) Empiece la reproducción
de señal audio desde su mesa de mezclas u
otra fuente.
(EN) If using a line-level source,
adjust the CLIP LEVEL knob to
optimize the FBQ100’s internal
operating level. Do not let the CLIP
(ES) Si está usando una fuente de nivel de línea,
ajuste el mando CLIP LEVEL para optimizar el
nivel operativo interno del FBQ100. No permita
que se ilumine el piloto CLIP.
(FR) Si vous utilisez un signal à niveau ligne,
réglez le bouton CLIP LEVEL pour optimiser le
niveau de fonctionnement interne du FBQ100.
Veillez à ce que la Led CLIP ne s'allume pas.
(DE) Wenn Sie eine Line-Level-Quelle verwenden,
justieren Sie den CLIP LEVEL-Knopf, um den
internen Betriebspegel von FBQ100 zu optimieren.
Achten Sie darauf, dass die CLIP LED nicht leuchtet.
(PT) Se usar uma fonte linear, ajuste o botão
CLIP LEVEL para melhorar os níveis de operação
interna do FBQ100. Não permita que o CLIP LED
se ascenda.
(IT) Se si utilizza una sorgente a livello
di linea, regolare la manopola CLIP LEVEL
per ottimizzare il livello operativo interno
dell'FBQ100. Non lasciare che il LED CLIP si
accenda.
(EN) If a microphone is plugged
directly into the XLR INPUT, set the
CLIP LEVEL knob to the center
(12:00) position. While speaking
into the microphone, adjust the MIC GAIN knob
to set the input sensitivity. Do not let the CLIP
LED light.
(ES) Si tiene un micrófono conectado
directamente en la toma XLR INPUT, ajuste el
mando CLIP LEVEL a la posición central (12:00).
Mientras habla o canta en el micro, gire el
mando MIC GAIN para ajustar la sensibilidad
de entrada. No permita que el piloto CLIP
se ilumine.
(FR) Si vous utilisez un micro connecté à l'entrée
XLR, placez le bouton CLIP LEVEL au centre.
Tout en parlant dans le micro, utilisez le bouton
MIC GAIN pour régler la sensibilité d'entrée.
Ne laissez pas la Led CLIP s'allumer.
(DE) Wenn ein Mikrofon direkt in XLR
INPUT eingesteckt ist, setzen Sie den CLIP
LEVEL-Knopf in die mittlere (12:00) Position.
Sprechen Sie ins Mikrofon und justieren Sie
(IT) Se un microfono è collegato
direttamente all'ingresso XLR INPUT,
impostare la manopola CLIP LEVEL sulla
posizione centrale (12:00). Mentre parli nel
microfono, regola la manopola MIC GAIN
per impostare la sensibilità di ingresso. Non
lasciare che il LED CLIP si accenda.
(NL) Als een microfoon rechtstreeks op de
XLR INPUT is aangesloten, zet u de CLIP
LEVEL-knop in de middenpositie (12:00). Pas,
terwijl u in de microfoon spreekt, de MIC
GAIN-knop aan om de ingangsgevoeligheid
in te stellen. Laat de CLIP-led niet oplichten.
(SE) Om en mikrofon är ansluten direkt till
XLR INPUT, ställ CLIP LEVEL-vredet i mittläget
(12:00). När du talar in i mikrofonen,
justera MIC GAIN-ratten för att ställa in
ingångskänsligheten. Låt inte CLIP LED lysa.
(PL) Jeśli mikrofon jest podłączony
bezpośrednio do WEJŚCIA XLR, ustaw
pokrętło CLIP LEVEL w środkowej pozycji
(12:00). Mówiąc do mikrofonu, wyreguluj
pokrętłem MIC GAIN, aby ustawić czułość
wejściową. Nie pozwól, aby zaświeciła się
dioda CLIP.
34
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
SHARK FBQ100 Getting started
(EN) Step 3: Getting started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(EN) Hold the ACTIVE button for
3 seconds to reset all
feedback filters.
(ES) Mantenga pulsado el botón ACTIVE durante
unos 3 segundos para reiniciar todos los filtros
de realimentación.
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
(FR) Appuyez pendant 3 secondes sur la touche
ACTIVE, pour initialiser tous les filtres anti-Larsen.
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
(DE) Halten Sie den ACTIVE-Knopf 3 Sekunden
lang gedrückt, um alle FeedbackFilter zurückzusetzen.
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(PT) Pressione o botão ACTIVE por 3 segundos
para reiniciar todos os filtros de retorno.
(IT) Passo 3: Iniziare
(IT) Tenere premuto il pulsante ATTIVO per 3
secondi per ripristinare tutti i filtri di feedback.
(NL) Stap 3: Aan de slag
(NL) Houd de ACTIVE-knop 3 seconden
ingedrukt om alle feedbackfilters te resetten.
(SE) Steg 3: Komma igång
(SE) Håll ACTIVE-knappen intryckt i 3 sekunder
för att återställa alla feedbackfilter.
(PL) Krok 3: Pierwsze kroki
(PL) Przytrzymaj przycisk ACTIVE przez 3
sekundy, aby zresetować wszystkie filtry
sprzężenia zwrotnego.
(EN) If the ACTIVE button LED is not
illuminated, press the ACTIVE
button to activate the
feedback filters.
(EN) Log on to behringer.com to
download the full manual for
more details on the
FBQ100’s functionality.
(ES) Su la luz del botón de ENCENDIDO no está
iluminada, presione el botón para activar los
filtros de retroalimentación.
(ES) Ingrese en behringer.com para descargar
el manual completo y así obtener más detalles
acerca de la funcionalidad del FBQ100.
(FR) Si la touche ACTIVE n'est pas allumée,
appuyez dessus pour activer les filtres antilarsen.
(FR) Téléchargez le mode d'emploi complet sur
le site behringer.com. Vous obtiendrez ainsi
toutes les informations et tous les détails sur
le FBQ100.
(DE) Falls die LED des ACTIVE-Knopfs nicht
leuchtet, drücken Sie den ACTIVE-Knopf, um die
Feedback-Filter zu aktivieren.
(PT) Se o botão ACTIVE LED não está asceso,
pressione o botão ACTIVE para ativar o retorno
dos filtros.
(IT) Se il LED del pulsante ATTIVO non è
illuminato, premere il pulsante ATTIVO per
attivare i filtri di feedback.
(NL) Als de ACTIVE-knop-LED niet brandt, drukt
u op de ACTIVE-knop om de feedbackfilters te
activeren.
(DE) Melden Sie sich unter behringer.com
an, um die ganze Bedienungsanleitung
herunterzuladen, welche detailliertere
Informationen über die Funktionsweise von
FBQ100 enthält.
(PT) Acesse behringer.com para baixar o
manual de instruções e obter maiores detalhes
sobre a funcionalidade do FBQ100.
(IT) Accedi a behringer.com per scaricare il
manuale completo per maggiori dettagli sulle
funzionalità dell'FBQ100.
(SE) Om lysdioden för AKTIV knapp inte lyser,
tryck på AKTIV-knappen för att aktivera
återkopplingsfiltret.
(NL) Log in op behringer.com om de volledige
handleiding te downloaden voor meer
informatie over de functionaliteit van de
FBQ100.
(PL) Jeśli dioda LED przycisku ACTIVE nie świeci
się, naciśnij przycisk ACTIVE, aby aktywować
filtry sprzężenia zwrotnego.
(SE) Logga in på behringer.com för att ladda
ner hela manualen för mer information om
FBQ100s funktionalitet.
(PL) Zaloguj się na behringer.com, aby pobrać
pełną instrukcję i uzyskać więcej informacji na
temat funkcjonalności FBQ100.
35
36
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
Specifications
Other important information
Audio Inputs
Connectors
XLR and ¼" TRS jack
Impedance
6 kΩ balanced, 3 kΩ unbalanced
Nominal operating level
Microphone or line level source (switchable)
Max. input level
+19 dBu at microphone level and line level
Audio Outputs
Connectors
XLR and ¼" jack
Impedance
60 Ω balanced, 30 Ω unbalanced
Nominal operating level
Microphone level source or +4 dBu (switchable)
Max. output level
+20 dBu at +4 dBu nominal level, -12 dBu at microphone level
System Specifications
Frequency response
10 Hz to 21 kHz
Noise
> 92 dB at line level, unweighted, 22 Hz to 22 kHz
> 89 dB at microphone level, unweighted, 22 Hz to 22 kHz
THD
0.007% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, gain 1
Digital Processing
Converters
24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling
Display
Type
37
4-digit numeric LED display
Power Supply
Mains Voltages/Power Consumption
USA/Canada
120 V~ 60 Hz 19 W
U.K./Australia
240 V~ 50 Hz 20.5 W
Europe
230 V~ 50 Hz 20 W
Korea
220 V~ 50 Hz 20 W
China
220 V~ 50 Hz 20 W
Japan
100 V~ 50/60 Hz 18 W
Physical
Dimensions (H x W x D)
approx. 2.2 x 3.5 x 5.2" / 56 x 88 x 132 mm
Net Weight
approx. 0.84 lbs / 0.38 kg
Important information
1. Register online. Please register
your new Music Tribe equipment right after
you purchase it by visiting musictribe.com.
Registering your purchase using our simple online
form helps us to process your repair claims more
quickly and efficiently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized
Fulfiller for your country listed under “Support” at
musictribe.com. Should your country not be listed,
please check if your problem can be dealt with by
our “Online Support” which may also be found under
“Support” at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at musictribe.com
BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging
the unit into a power socket, please make sure
you are using the correct mains voltage for your
particular model. Faulty fuses must be replaced with
fuses of the same type and rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos
que registre su nuevo aparato Music Tribe justo
después de su compra accediendo a la página web
musictribe.com. El registro de su compra a través
de nuestro sencillo sistema online nos ayudará
a resolver cualquier incidencia que se presente a
la mayor brevedad posible. Además, aproveche
para leer los términos y condiciones de nuestra
garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un
distribuidor Music Tribe en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con el distribuidor
Music Tribe de su país, que encontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no aparezca
en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí.
De forma alternativa, envíenos a través de la página
web una solicitud online de soporte en periodo de
garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida de
corriente, asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible
quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas
especificaciones, sin excepción.
Informations
importantes
1. Enregistrez-vous en ligne.
Prenez le temps d’enregistrer votre produit
Music Tribe aussi vite que possible sur le site
Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer
le produit en ligne nous permet de gérer les
réparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les termes et
conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez
pas de revendeur Music Tribe près de chez vous,
contactez le distributeur Music Tribe de votre pays :
consultez la liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet musictribe.
com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez
de résoudre votre problème avec notre “aide en
ligne” que vous trouverez également dans la section
“Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre
demande de réparation sous garantie par Internet
sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer
le produit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur, assurezvous que la tension secteur de votre région soit
compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les
fusibles uniquement par des modèles exactement de
même taille et de même valeur électrique — sans
aucune exception.
Quick Start Guide
39
Other important information
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni
importanti
Belangrijke informatie
1. Online registrieren.
Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät
direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.
com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen
online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter
bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, falls zutreffend.
1. Registre-se online. Por favor,
registre seu novo equipamento Music Tribe
logo após a compra visitando o site musictribe.
com Registrar sua compra usando nosso simples
formulário online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência.
Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a
registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando musictribe.com.
La registrazione dell'acquisto tramite il nostro
semplice modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più rapido ed
efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni
della nostra garanzia, qualora applicabile.
1. Registreer online. Registreer uw
nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u
deze hebt gekocht door naar musictribe.com te
gaan. Door uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen wij uw
reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken.
Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music
Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie
den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie
bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“ finden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja
localizado nas proximidades, você pode contatar
um distribuidor Music Tribe para o seu país listado
abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país
não estiver na lista, favor checar se seu problema
pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que
também pode ser achado abaixo de “Suporte”em
musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma
solicitação de garantia online em musictribe.com
ANTES da devolução do produto.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle
vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe
Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione
non è elencata, controllate se il problema può essere
risolto tramite il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.
com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia
online su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt
zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de
door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land
vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als
uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw
probleem kan worden opgelost door onze "Online
Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op
musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim
indienen op musictribe.com VOORDAT u het product
retourneert.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät
an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte,
ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen
ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs
und Nennwerts ersetzt werden.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a utilizar a
voltagem correcta para o modelo em questão.
Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos,
sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo
e corrente nominal.
3. Collegamento all'alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo
e valore nominale.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u
het apparaat op een stopcontact aansluit, moet
u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor
uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen
moeten zonder uitzondering worden vervangen
door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde
waarde.
Viktig information
Ważna informacja
1. Registrera online. Registrera din nya
Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den
genom att besöka musictribe.com. Att registrera
ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss
att behandla dina reparationsanspråk snabbare
och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti,
om tillämpligt.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj
swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na
stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu
za pomocą naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać
roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również
warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade
återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta
Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com. Om ditt land
inte är listat, kontrollera om ditt problem kan
hanteras av vår “Onlinesupport” som också finns
under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan
du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu,
możesz skontaktować się z autoryzowanym
dostawcą Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie
musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście,
sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne
online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
3. Połączenia zasilania.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego
napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe
bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości.
40
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
SHARK FBQ100
Responsible Party Name:
Music Tribe Commercial NV Inc.
Address:
5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number:
+1 702 800 8290
SHARK FBQ100
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
41
We Hear You