EKVIP 023790 Handleiding

Type
Handleiding
023790
VÄGGSPOTLIGHT
Bruksanvisning i original
SV
VEGGSPOTLYS
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
NO
LAMPA PUNKTOWA ŚCIENNA
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
PL
WALL SPOTLIGHT
Operating instructions (Translation of the original instructions)
EN
WANDSTRAHLER
Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
DE
SEINÄSPOTTI
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
FI
SPOT MURAL
Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
FR
WANDSPOT
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
NL
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den
för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version
av bruksanvisningen se www.jula.com
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig
bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen
nner du på www.jula.com
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!. Zachowaj
ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja
instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Important! Read the user instructions carefully before use. Save them
for future reference. Jula reserves the right to make changes. For latest
version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig
durchlesen. Für die zukünftige Verwendung auewahren. Änderungen
vorbehalten. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie
auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso käyttöohjeiden
uusin versio täältä: www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modications. Pour la dernière
version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het
apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste versie van de
gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-09-08© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SV
8
SÄKERHETSANVISNINGAR
Produkten är endast avsedd för utomhusbruk
Bryt nätströmförsörjningen före montering.
Före rengöring, underhåll och/eller andra ingrepp på
produkten, bryt strömförsörjningen genom att ta bort
säkringen eller dra ut stickproppen.
Produkter med transformator får endast användas
med originaltransformator.
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet eller
produkten.
Anvisningarna ska följa med produkten om den säljs
eller lämnas vidare.
Anslut inte armaturen till elnätet då den benner sig i
förpackningen
Sluta omedelbart använda produkten om den skadas,
i synnerhet sladden, stickproppen och/eller
lampsockeln, samt om den inte fungerar normalt.
Eventuella reparationer ska utföras behörig elektriker.
Försök inte ändra eller reparera produkten. Felaktigt
utförda reparationer kan medföra risk för allvarlig
personskada och/eller dödsfall.
SV
9
Produktens jordledare (grön/gul) ska anslutas
till skyddsjord.
Var försiktig så att inte ledarnas isolering skadas
vid installation. Se till att ledarna inte kommer i
kontakt med vassa kanter. Skadad isolering
medför risk för elolycksfall
Kontrollera att nätspänningen motsvarar
märkspänningen på typskylten.
Stickpropp, sladd, ledare och anslutningar får
inte utsättas för mekanisk belastning.
VARNING!
Nyinstallationer och utökning av bentliga
anläggningar ska alltid utföras av behörig
installatör. Vid nödvändig kännedom (i
annat fall kontakta elinstallatör) får du byta
strömbrytare, vägguttag samt montera
stickproppar, skarvsladdar och lamphållare.
Felaktig montering kan leda till livsfara och
brandrisk.
SV
10
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
EJ utbytbar ljuskälla.
EJ utbytbart styrdon.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska
återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Spänning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 10 W
Färgtemperatur 3 000 K
Ljusöde 650 lm
Livslängd 30 000 h
SV
11
Kapslingsklass IP54
Mått L11,5 x B9 x H2,9 cm
MONTERING
Se illustrationer för montering.
BILD 1-8
DEMONTERING
Se illustrationer för montering.
BILD 9
NO
12
SIKKERHETSANVISNINGER
Produktet er kun beregnet på utendørs bruk.
Bryt strømforsyningen før montering.
Før rengjøring, vedlikehold og/eller andre inngrep på
produktet, bryt strømforsyningen ved å erne
sikringen eller dra ut støpselet.
Produkter med transformator skal kun brukes med
original transformator.
Ikke la barn leke med emballasjen eller produktet.
Anvisningene skal følge med produktet hvis det selges
eller gis videre.
Armaturen må ikke kobles til strømnettet når den
benner seg i emballasjen.
Slutt å bruke produktet umiddelbart dersom det blir
skadet, særlig ledningen, støpselet og/eller
lampesokkelen, og dersom det ikke fungerer normalt.
Eventuelle reparasjoner skal utføres av en kvalisert
elektriker.
Ikke forsøk å endre eller reparere produktet. Feilaktig
utførte reparasjoner kan medføre fare for alvorlig
personskade og/eller dødsfall.
NO
13
Produktets jordleder (grønn/gul) skal kobles til
jording.
Pass på at du ikke skader isolasjonen på lederne
når du installerer armaturen. Pass på at lederne
ikke kommer i kontakt med skarpe kanter.
Skadet isolasjon medfører risiko for el-ulykke.
Kontroller at nettspenningen tilsvarer den
nominelle spenningen på typeskiltet.
Støpsel, ledning, leder og tilkoblinger skal ikke
utsettes for mekanisk belastning.
ADVARSEL!
Kan kun installeres av en registrert
installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå
livsfare og øke brannfaren dersom arbeidet
ikke er riktig utført.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
NO
14
Ikke utbyttbar lyskilde.
Ikke utbyttbar styreenhet.
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiver/
forskrifter.
Kassert produkt skal
gjenvinnes i henhold til
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Spenning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 10 W
Fargetemperatur 3 000 K
Lysstrøm 650 lm
Levetid 30 000 t
IP-klasse IP54
Mål L11,5 x B9 x H2,9 cm
NO
15
MONTERING
Se illustrasjoner for monteringsanvisning.
BILDE 1–8
DEMONTERING
Se illustrasjoner for monteringsanvisning.
BILDE 9
PL
16
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku na
zewnątrz pomieszcz
Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć zasilanie.
Przed rozpoczęciem czyszczenia, konserwacji i/lub
innych ingerencji wprodukt należy odłączyć zasilanie,
wyjmując bezpiecznik lub wyciągając wtyk zgniazda.
Produktów ztransformatorem można używać
wyłącznie zoryginalnym transformatorem.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się elementami
opakowania ani produktem.
Wrazie przekazania lub sprzedaży produktu innej
osobie należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję.
Nie podłączaj oprawy do zasilania, jeżeli znajduje się
wopakowaniu.
Natychmiast przerwij użytkowanie produktu, jeżeli
zostanie uszkodzony, szczególnie jeśli uszkodzeniu
ulegnie przewód, wtyk i/lub gwint żarówki oraz jeżeli
produkt nie działa prawidłowo.
Ewentualne naprawy powinny być przeprowadzone
przez wykwalikowanego elektryka.
PL
17
Nie próbuj modykować ani naprawiać
produktu. Źle wykonane naprawy mogą
powodować ryzyko ciężkich obrażeń ciała i/lub
śmierci.
Przewód uziemiający produktu (zielony/żółty)
należy podłączyć do uziemienia.
Zachowaj ostrożność, aby nie uszkodzić izolacji
przewodu podczas instalowania. Dopilnuj, by
przewody nie zetknęły się zostrymi krawędziami.
Uszkodzona izolacja stwarza ryzyko porażenia
prądem.
Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada
napięciu na tabliczce znamionowej.
Nie narażaj wtyku, przewodu, kabli izłączy na
obciążenie mechaniczne.
OSTRZEŻENIE!
Wykonanie nowych instalacji oraz
rozbudowanie istniejących należy zawsze
zlecać uprawnionemu elektrykowi. Jeśli
masz odpowiednią wiedzę (wprzeciwnym
razie skontaktuj się zelektrykiem), możesz
samodzielnie wymieniać przełączniki igniazda
PL
18
ścienne oraz montować wtyki, przedłużacze
ioprawy żarówek. Nieprawidłowy montaż
może stanowić zagrożenie dla życia
ipowodować ryzyko pożaru.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Niewymienna żarówka.
Niewymienna przetwornica.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi
dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj
do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi
przepisami.
PL
19
DANE TECHNICZNE
Napięcie 230V ~ 50Hz
Moc 10W
Temperatura barwowa 3 000K
Strumień świetlny 650lm
Czas eksploatacji 30000godzin
Stopień ochrony obudowy IP54
Wymiary Dł.11,5xszer.9xwys.2,9cm
MONT
Patrz rysunki dotyczące montażu.
RYS. 1–9
DEMONT
Patrz rysunki dotyczące montażu.
RYS. 9
EN
20
SAFETY INSTRUCTIONS
The product is only intended for outdoor use.
Switch o the power supply before installation.
Before cleaning, maintenance and/or other work on
the product, switch o the power supply by removing
the fuse or pulling out the plug.
Products with transformers must only be used with
the original transformer.
Do not allow children to play with the packaging
material or the product.
These instructions should be enclosed with the
product if it is sold or passed on.
Do not connect the lamp to the mains while it is still
in the pack.
Stop using the product immediately if it gets
damaged, especially the power cord, plug and/or
lamp socket, and if it is not working properly.
Repairs must be carried out by an authorised
electrician.
Never attempt to modify or repair the product.
Repairs that are not carried out correctly can result in
a risk of serious personal injury and/or death.
EN
21
The product’s earth wire (green/yellow) is
connected to earth.
Be careful not to damage the insulation on the
wires during installation. Make sure that the
wires do not come into contact with sharp
edges. Damaged insulation can result in a risk of
electric shock.
Check that the mains voltage corresponds to the
rated voltage on the type plate.
The plug, power cord, wires and connections
must not be subjected to mechanical stress.
IMPORTANT:
New installations and extensions to existing
systems must always be carried out by
an authorised electrician. If you have the
necessary experience and knowledge
(otherwise contact an electrician), you can
replace power switches and wall sockets,
t plugs, extension cords and light sockets.
Incorrect installation can result in fatal injury
and the risk of re.
EN
22
SYMBOLS
Read the instructions.
Non-replaceable light source.
Non-replaceable actuator.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Voltage 230 V ~ 50 Hz
Output 10 W
Colour temperature 3 000 K
Luminous ux 650 lm
Life span 30 000 h
EN
23
Protection rating IP54
Size L11.5 x W9 x H2.9 cm
INSTALLATION
See gures for installation.
FIG. 1-8
REMOVAL
See gures for removal.
FIG. 9
DE
24
SICHERHEITSHINWEISE
Das Produkt ist ausschließlich für die
Außenanwendung vorgesehen
Vor der Montage die Stromversorgung unterbrechen.
Vor der Reinigung, Wartung und/oder allen sonstigen
Eingrien am Produkt die Stromversorgung
unterbrechen. Dafür die Sicherung entfernen oder
den Netzstecker ziehen.
Produkte mit Transformator dürfen nur mit
Originaltransformator verwendet werden.
Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial oder
Produkt spielen lassen.
Diese Anweisungen müssen dem Produkt bei einem
Verkauf oder einer Weitergabe beiliegen.
Die Leuchte nicht an das Stromnetz anschließen,
solange sie sich in der Verpackung bendet
Bei Funktionsstörungen und Schäden des Produkts,
besonders des Anschlusskabels, des Netzsteckers und/
oder des Lampensockels, die Verwendung
unverzüglich beenden.
Eventuelle Reparaturen sind von einer zugelassenen
Elektrofachkraft durchzuführen.
DE
25
Keine Änderungen oder Reparaturen am
Produkt vornehmen. Falsch durchgeführte
Reparaturen können schwere Personenschäden
und/oder Todesfälle nach sich ziehen.
Der Schutzleiter des Produkte (grün/gelb) muss
an die Schutzerde angeschlossen werden.
Sicherstellen, dass die Isolierung der Kabel
während der Installation nicht beschädigt wird.
Sicherstellen, dass die Leiter nicht mit scharfen
Kanten in Berührung kommen. Bei einer
beschädigten Isolierung besteht
Stromschlaggefahr
Sicherstellen, dass die Netzspannung der
Nennspannung auf dem Typenschild entspricht.
Stecker, Anschlusskabel, Leiter und Anschlüsse
dürfen keinen mechanischen Belastungen
ausgesetzt werden.
WARNUNG!
Neuinstallationen und Erweiterungen
bestehender Anlagen müssen immer
von einem zugelassenen Installateur
durchgeführt werden. Bei ausreichendem
DE
26
Know-how können Schalter und Steckdose
selbst ausgetauscht sowie Stecker,
Verlängerungskabel und Lampenfassung
montiert werden. Andernfalls eine
Elektrofachkraft beauftragen. Bei falscher
Montage besteht Lebens- und Brandgefahr.
SYMBOLE
Gebrauchsanweisung lesen.
Leuchtmittel ist NICHT
austauschbar.
Steuereinheit ist NICHT
austauschbar.
Zulassung gemäß den
geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Altprodukt ist
gemäß den geltenden
Bestimmungen dem
Recycling zuzuführen.
DE
27
TECHNISCHE DATEN
Spannung 230V ~ 50Hz
Leistung 10W
Farbtemperatur 3 000K
Lichtstrom 650lm
Lebensdauer 30.000h
Schutzart IP54
Maße L11,5xB9xH29cm
MONTAGE
Zur Vorgehensweise bei der Montage siehe
Abbildungen.
ABB. 1–8
DEMONTAGE
Zur Vorgehensweise bei der Montage siehe
Abbildungen.
ABB. 9
FI
28
TURVALLISUUSOHJEET
Tuote on tarkoitettu vain ulkokäyttöön
Katkaise jännitteensyöttö ennen asennusta.
Ennen puhdistusta, huoltoa ja/tai muita tuotteeseen
kohdistuvia töitä katkaise jännitteensyöttö
irrottamalla sulake tai irrottamalla pistoke
pistorasiasta.
Muuntajalla varustettuja tuotteita saa käyttää vain
alkuperäisen muuntajan kanssa.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla tai
tuotteella.
Ohjeiden on oltava tuotteen mukana, jos se myydään
tai luovutetaan eteenpäin.
Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen, kun se on
pakkauksessaan
Lopeta tuotteen käyttö välittömästi, jos se on
vaurioitunut, erityisesti johto, pistoke ja/tai lampun
kanta, ja jos se ei toimi normaalisti.
Valtuutetun sähköasentajan on tehtävä mahdolliset
korjaukset.
Älä koskaan yritä muuttaa tai korjata tuotetta.
FI
29
Virheellinen korjaus voi aiheuttaa vakavia
vammoja ja/tai kuoleman.
Tuotteen maadoitusjohdin (vihreä/keltainen) on
liitettävä suojamaahan.
Varo vahingoittamasta johtojen eristystä
asennuksen aikana. Varmista, että johtimet
eivät osu teräviin reunoihin. Vaurioitunut eriste
aiheuttaa sähkötapaturman vaaran
Tarkista, että verkkojännite vastaa tyyppikilvessä
olevaa nimellisjännitettä.
Pistoke, johto, johtimet ja liitännät eivät saa
altistua mekaaniselle rasitukselle.
VAROITUS!
Uudet asennukset ja olemassa olevien
asennusten laajennukset saa tehdä vain
valtuutettu asentaja. Jos sinulla on tarvittavat
tiedot (muussa tapauksessa ota yhteyttä
sähköasentajaan), voit vaihtaa kytkimet,
pistorasiat ja asentaa pistotulpat, liitosjohdot
ja lampunpitimet. Virheellinen asennus voi
aiheuttaa hengenvaaran ja tulipalon.
FI
30
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
EI vaihdettavia
valonlähteitä.
Ei vaihdettavia ohjaimia.
Hyväksytty sovellettavien
direktiivien/säädösten
mukaisesti.
Käytöstä poistettu
tuote on kierrätettä
voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Jännite 230 V ~ 50 Hz
Teho 10 W
Värilämpötila 3 000 K
Valovirta 650 lm
FI
31
Kestoikä 30 000 h
Kotelointiluokka IP54
Mitat 11,5 x 9 x 2,9 cm
ASENNUS
Katso asennusohjeet kuvista.
KUVA 1–8
IRROTUS
Katso asennusohjeet kuvista.
KUVA 9
FR
32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le produit est conçu uniquement pour une utilisation
en extérieur
Coupez l’alimentation secteur avant le montage.
Avant tout nettoyage, entretien et/ou autre intervention
sur le produit, coupez l’alimentation secteur en enlevant
le fusible ou en débranchant la prise.
Les produits avec transformateur ne peuvent être
utilisés qu’avec le transformateur d’origine.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le matériau
d’emballage ou l’appareil.
Les présentes consignes doivent accompagner le
produit s’il est vendu ou cédé.
Ne raccordez pas le luminaire au secteur lorsqu’il est
dans l’emballage
Arrêtez immédiatement d'utiliser le produit s’il est
endommagé, en particulier le cordon, la prise et/ou
la douille, et s’il ne fonctionne pas normalement.
Les réparations éventuelles doivent être eectuées
par un électricien qualié.
N’essayez pas de modier ou de réparer le produit.
FR
33
Des réparations mal eectuées peuvent induire
un risque de blessures corporelles graves et/ou
la mort.
Le l de terre du produit (vert/jaune) doit être
raccordé à la terre.
Veillez à ne pas endommager l’isolation des
conducteurs lors de l’installation. Assurez-vous
que les conducteurs n’entrent pas en contact
avec des arêtes vives. Une isolation
endommagée entraîne un risque d’accident
électrique
Vériez que la tension de secteur correspond à
la tension nominale indiquée sur la plaque
signalétique.
La prise, le cordon, les conducteurs et les
connexion ne doivent pas être exposés à la pluie.
ATTENTION !
Les nouvelles installations et les extensions
d’installations existantes doivent toujours
être eectuées par un installateur agréé. Si
vous disposez des connaissances requises,
vous pouvez remplacer les interrupteurs et
FR
34
les prises murales, poser des fusibles, des
rallonges et des douilles d’ampoule. Dans le
cas contraire, faites appel à un électricien.
Une installation incorrecte peut entraîner un
danger de mort et un risque d’incendie.
PICTOGRAMMES
Veuillez lire le mode
d’emploi.
Ampoule NON remplaçable.
Unité de commande NON
remplaçable.
Homologué selon les
directives/règlements en
vigueur.
Le produit en n de vie doit
être recyclé conformément
à la réglementation en
vigueur.
FR
35
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension 230 V ~ 50 Hz
Puissance 10 W
Température de couleur 3 000K
Flux lumineux 650 lm
Durée de vie 30000h
Indice de protection IP54
Dimensions L11,5 x l9 x H2,9 cm
MONTAGE
Pour le montage, reportez-vous aux illustrations.
FIG. 1-8
DÉMONTAGE
Pour le montage, reportez-vous aux illustrations.
FIG. 9
NL
36
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Het product is uitsluitend bestemd voor gebruik
buitenshuis
Schakel de netvoeding uit voordat u met de installatie
begint.
Voor reiniging, onderhoud en/of andere
werkzaamheden aan het product dient u de
stroomtoevoer te onderbreken door de zekering te
verwijderen of de stekker uit het stopcontact te halen.
Producten met transformator mogen uitsluitend
worden gebruikt met de originele transformator.
Laat kinderen niet spelen met het
verpakkingsmateriaal of het product.
De instructies moeten worden meegeleverd met het
product als het wordt verkocht of doorgegeven.
Sluit de armatuur niet aan op het elektriciteitsnet
terwijl deze nog in de verpakking zit
Stop onmiddellijk met het gebruik van het product als
het beschadigd is, met name het snoer, de stekker
en/of de lampvoet, en als het niet normaal werkt.
Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een
erkend elektricien.
NL
37
Probeer het product niet te wijzigen of te
repareren. Ondeskundig uitgevoerde reparaties
kunnen leiden tot het risico van ernstig
persoonlijk letsel en/of de dood.
De aardedraad van het product (groen/geel) moet
worden aangesloten op beschermende aarde.
Zorg ervoor dat u de isolatie van de geleiders
tijdens de installatie niet beschadigt. Zorg
ervoor dat de geleiders niet in contact komen
met scherpe randen. Beschadigde isolatie houdt
een risico van elektrische ongevallen in
Controleer of de netspanning overeenkomt met
de nominale spanning op het typeplaatje.
De stekker, het snoer, de geleiders en de
aansluitingen mogen niet aan mechanische
krachten worden blootgesteld.
WAARSCHUWING!
Nieuwe installaties en uitbreidingen van
bestaande installaties moeten altijd worden
uitgevoerd door een erkende installateur.
Indien u over de vereiste kennis beschikt, kunt
u zelf schakelaars en stopcontacten vervangen
NL
38
of stekkers, verlengsnoeren en lamphouders
installeren (neem anders contact op met een
elektricien). Onjuiste installatie kan leiden tot
levensgevaar en brandgevaar.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
NIET vervangbare lichtbron.
NIET vervangbare
regeleenheid.
Goedgekeurd
overeenkomstig de
toepasselijke richtlijnen/
verordeningen.
Afgedankte producten
moeten worden gerecycled
in overeenstemming met de
toepasselijke regelgeving.
NL
39
TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning 230 V ~ 50 Hz
Vermogen 10 W
Kleurtemperatuur 3 000 K
Lichtstroom 650 lm
Levensduur 30.000 u
Beschermingsklasse IP54
Afmetingen L11,5 x B9 x H2,9 cm
INSTALLEREN
Zie de aeeldingen voor de installatie.
AFB. 1-8
DEMONTEREN
Zie de aeeldingen voor de installatie.
AFB. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

EKVIP 023790 Handleiding

Type
Handleiding