Epson STYLUS OFFICE B1100 de handleiding

Categorie
Afdrukken
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
2
3
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Press and wait about 4 min.
Appuyez et attendez environ 4 min.
Drücken und etwa 4 Min. warten.
Indrukken en wacht ongeveer 4 min.
Connect and plug in.
Raccordez et branchez l’appareil.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten op het lichtnet.
A
Turn on.
Mettez sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.
B
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
A
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
B
Remove yellow tape.
Retirez le ruban adhésif jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
D
Install.
Installez.
Installieren.
Installeren.
E
Close.
Refermez.
Schließen.
Sluiten.
F
G
The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the
print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink
cartridges.
Lors de la première utilisation des cartouches, elles seront utilisées afin de charger
la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les
cartouches d’encre suivantes.
Die ersten in den Drucker installierten Tintenpatronen dienen teilweise dem
Befüllen des Druckkopfes. Daher kann es sein, dass mit diesen Patronen im Vergleich
zu nachfolgenden Patronen weniger Seiten gedruckt werden können.
De cartridges die het eerst in de printer zijn geïnstalleerd, worden gedeeltelijk
gebruikt om de printkop te laden. Met deze cartridges worden mogelijk minder
paginas afgedrukt dan met volgende cartridges.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous nêtes pas prêt
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de
garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn der
Druckerinstallation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit zu
erhalten.
Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge
in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit te
behouden.
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction du
pays où vous vous trouvez.
Inhalt nach Gebiet unterschiedlich.
De inhoud kan per locatie verschillen.
Press (click).
Appuyez jusqu’au déclic.
Drücken (Klick).
Vastdrukken (klik).
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Start hier
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld
am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Remove all protective materials.
Retirez tous les éléments de protection.
Entfernen Sie das Schutzmaterial.
Verwijder al het beschermende materiaal.
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Inschakelen
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches d’encre
Installieren der
Tintenpatronen
De inktcartridges
installeren
Shake and unpack.
Secouez et déballez.
Schütteln und auspacken.
Schudden en uitpakken.
C
4 5
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
A
Click.
Cliquez.
Klicken.
Klikken.
B
Follow the instructions.
Suivez les instructions.
Die Anweisungen befolgen.
Volg de instructies.
C
Windows: No installation screen? &
Windows : Pas d’écran d’installation ?
&
Windows: Kein Installationsbildschirm? &
Windows: Geen installatiescherm? &
Connect to your PC.
Reliez l’appareil à votre PC.
Ihren PC anschließen.
Aansluiten op uw pc.
D E
Installation complete.
Installation terminée.
Installation abgeschlossen.
Installatie voltooid.
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne branchez pas le câble USB tant que vous nêtes pas invité à le faire.
Schließen Sie das USB-Kabel erst nach entsprechender Anweisung an.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven.
If this screen appears, click Cancel.
Si cet écran apparaît, cliquez sur Cancel (Annuler).
Wenn dieses Fenster angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche
Cancel (Abbrechen).
Op Cancel (Annuleren) klikken als dit venster wordt weergegeven.
Open and pull out.
Ouvrez et retirez.
Öffnen und herausziehen.
Openen en naar buiten trekken.
A
Open and pull out.
Ouvrez et retirez.
Öffnen und herausziehen.
Openen en naar buiten trekken.
B
Getting More
Information
Obtenir des
informations
complémentaires
Weitere Informationen
erhalten
Meer informatie
User’s Guide
Guide d’utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Printing
Impression
Drucken
Afdrukken
Troubleshooting and maintenance
Dépannage et maintenance
Fehlerbehebung und Wartung
Problemen oplossen en onderhoud
Installing the Software
Installation du logiciel
Installieren der
Software
De software installeren
Loading Paper
Chargement du papier
Einlegen von Papier
Papier laden
Windows
Mac OS X
Pinch and slide.
Pincez et glissez.
Zusammenpressen und verschieben.
Dichtknijpen en schuiven.
C
Load the paper with the printable side up.
Chargez le papier en plaçant le côté imprimable vers le haut.
Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben einlegen.
Laad het papier met de afdrukzijde naar boven.
D
Fit.
Faites le réglage.
Anlegen.
Vastzetten.
E

Documenttranscriptie

EN Start Here FR Démarrez ici DE Hier starten NL Start hier Turning On Mise sous tension Einschalten Inschakelen Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. 2 Installing the Ink Cartridges Installation des cartouches d’encre Installieren der Tintenpatronen De inktcartridges installeren 3 Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Contents may vary by location. Le contenu peut varier en fonction du pays où vous vous trouvez. Inhalt nach Gebiet unterschiedlich. De inhoud kan per locatie verschillen. 1 Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability. N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de garantir sa qualité. Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn der Druckerinstallation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit zu erhalten. Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit te behouden. D A Connect and plug in. Raccordez et branchez l’appareil. Anschließen und einstecken. Aansluiten op het lichtnet. A Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. Turn on. Mettez sous tension. Einschalten. Inschakelen. B Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. E Remove yellow tape. Retirez le ruban adhésif jaune. Gelbes Band entfernen. Gele tape verwijderen. Install. Installez. Installieren. Installeren. G Remove all protective materials. Retirez tous les éléments de protection. Entfernen Sie das Schutzmaterial. Verwijder al het beschermende materiaal. B Press and wait about 4 min. Appuyez et attendez environ 4 min. Drücken und etwa 4 Min. warten. Indrukken en wacht ongeveer 4 min. C Shake and unpack. Secouez et déballez. Schütteln und auspacken. Schudden en uitpakken. F Press (click). Appuyez jusqu’au déclic. Drücken (Klick). Vastdrukken (klik). Close. Refermez. Schließen. Sluiten. The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges. Lors de la première utilisation des cartouches, elles seront utilisées afin de charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les cartouches d’encre suivantes. Die ersten in den Drucker installierten Tintenpatronen dienen teilweise dem Befüllen des Druckkopfes. Daher kann es sein, dass mit diesen Patronen im Vergleich zu nachfolgenden Patronen weniger Seiten gedruckt werden können. De cartridges die het eerst in de printer zijn geïnstalleerd, worden gedeeltelijk gebruikt om de printkop te laden. Met deze cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met volgende cartridges. Installing the Software Installation du logiciel Installieren der Software De software installeren 4 Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Ne branchez pas le câble USB tant que vous n’êtes pas invité à le faire. Schließen Sie das USB-Kabel erst nach entsprechender Anweisung an. Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt aangegeven. Loading Paper Chargement du papier Einlegen von Papier Papier laden 5 If this screen appears, click Cancel. Si cet écran apparaît, cliquez sur Cancel (Annuler). Wenn dieses Fenster angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche Cancel (Abbrechen). Op Cancel (Annuleren) klikken als dit venster wordt weergegeven. A B C A Open and pull out. Ouvrez et retirez. Öffnen und herausziehen. Openen en naar buiten trekken. D B Open and pull out. Ouvrez et retirez. Öffnen und herausziehen. Openen en naar buiten trekken. C Pinch and slide. Pincez et glissez. Zusammenpressen und verschieben. Dichtknijpen en schuiven. E Mac OS X Windows Insert. Insérez. Einlegen. Plaatsen. Windows: No installation screen? & Windows : Pas d’écran d’installation ? & Windows: Kein Installationsbildschirm? & Windows: Geen installatiescherm? & D Connect to your PC. Reliez l’appareil à votre PC. Ihren PC anschließen. Aansluiten op uw pc. Click. Cliquez. Klicken. Klikken. E Installation complete. Installation terminée. Installation abgeschlossen. Installatie voltooid. Follow the instructions. Suivez les instructions. Die Anweisungen befolgen. Volg de instructies. Load the paper with the printable side up. Chargez le papier en plaçant le côté imprimable vers le haut. Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben einlegen. Laad het papier met de afdrukzijde naar boven. Getting More Information Obtenir des informations complémentaires Weitere Informationen erhalten Meer informatie User’s Guide Guide d’utilisation Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Fit. Faites le réglage. Anlegen. Vastzetten. Printing Impression Drucken Afdrukken Troubleshooting and maintenance Dépannage et maintenance Fehlerbehebung und Wartung Problemen oplossen en onderhoud
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson STYLUS OFFICE B1100 de handleiding

Categorie
Afdrukken
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor