Proline DWP 1247 SILVER, DWP 1247 WH Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Proline DWP 1247 SILVER Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
DWP 1247 WH
DWP 1247 SILVER
Lavevaisselle
Manueld'instructions
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzing
Lavavajillas
Manualdeinstrucciones
Dishwasher
Instruction Manual
1
TABLEDESMATIÈRES
AVERTISSEMENTS ..................................................................................................... 2
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESÉCURITÉ ............................................................ 3
DESCRIPTION ............................................................................................................6
AVANTD'INSTALLERVOTRELAVEVAISSELLE ...........................................................7
INSTRUCTIONSD’INSTALLATION ..............................................................................7
Branchementàl'arrivéed'eau ......................................................................7
Miseàniveau ................................................................................................8
FONCTIONNEMENT...................................................................................................9
Recommandationsetmisesengardegénérales ...........................................9
Chargementdespaniers ..............................................................................10
Utilisationdel'ad oucisseurd'eau ............................................................... 12
Utilisationduliquidederinçageetdistributeurdedétergent.................... 15
Programmesdelavage................................................................................ 17
Démarrage
dulavevaisselle ....................................................................... 18
NETTOYAGEETENTRETIEN .....................................................................................19
Nettoyagedublocdefiltrage......................................................................20
Nettoyagedelaporte .................................................................................20
Nettoyagedesbrasd'aspersion ..................................................................20
Précautionscontrelegel.............................................................................20
CODESD'ERREUR ....................................................................................................21
GUIDEDEDÉPANNAGE........................................................................................... 22
DONNÉESTECHNIQUES........................................................................................... 24
FR
2
AVERTISSEMENTS
Cetappareilestdestinéàêtre
utilisédansdesapplications
domestiquesetanaloguestelles
que:
‐descoinscuisinesréservésau
personneldansdesmagasins,
bureauxetautresenvironnements
professionnels;
‐desfermes;
‐l’utilisationparlesclients des
hôtels,motelsetautres
environnementsàcaractère
résidentiel;
‐desenvironnementsdutype
chambresd’hôtes.
Cetappareilpeutêtreutilisépardes
enfantsâgésd'aumoins8ansetpar
despersonnesayantdescapacités
physiques,sensoriellesoumentales
réduitesoudénuéesd’expérience
oudeconnaissance,s'ils(sielles)
sontcorrectementsurveillé(e)sousi
desinstructionsrelativesà
3
l'utilisationdel'appareilentoute
sécuritéleurontétédonnéesetsi
lesrisquesencourusontété
appréhendés.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl’appareil.Le
nettoyageetl'entretienparl'usager
nedoiventpasêtreeffectuéspar
desenfantssanssurveillance.
Silecâbled'alimentationest
endommagé,ildoitêtre
remplacé
parlefabricant,sonserviceaprès
venteoudespersonnesde
qualificationsimilaireafind'éviter
undanger.
Lesdétailsconcernantla méthode
etlafréquencedunettoyagesont
définisenpage19dans lasection
de“NETTOYAGEETENTRETIEN”.
Ilconvientquelaportenesoitpas
laissée
enpositionouvertedansla
mesurecelapourraitprésenter
undangerdebasculement.
4
MISEENGARDE:Lescouteauxetles
autresustensilespointusdoivent
êtreplacésdanslepanierpointe
verslebasouenposition
horizontale.
Lesensemblesderaccordement
neufsfournisavecl'appareildoivent
êtreutilisés;ilconvient denepas
réutiliserlesensemblesde
raccordementusagés.
Lesinformationssurla
façonde
chargerlelavevaissellesont
définiesenpages10dans la section
“CHARGEMENT DES PANIERS”.
Lapressionminimaleadmissible
pourl’arrivéed’eauestde0.04
MPa.
Lapressionmaximaleadmissible
pourl’arrivéed’eauestde
1MPa.
5
Lafichedeprisedecourantdoit
demeurerfacilementaccessible
aprèsl'installationdel'appareil.
Lenombremaximaldecouvertsà
laverparcelavevaisselleestde12
couverts.
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESÉCURITÉ
Celavevaissellenepeutservirqu'àlaverlavaisselleetlesustensilesdecuisine.
Nedéconnectezjamaisl’appareilduréseauélectriqueentirantsurlecâble
d'alimentation,saisisseztoujourslaprise.
Netouchezjamaislelavevaissellelorsquevousêtespiedsnusouquevousavez
lesmainsoulespiedsmouillés.
N’ouvrezpaslaportedurantuncycledelavagecardelavapeuretdel’eauchaude
pourraientêtreéjectéesdulavevaisselle.
Sivoussouhaitezvousdébarrasserd’unappareilenfindeviecomportantune
serrure/unloquetsurlaporte,veillezàcequeceluicisoitdésactivéafind'éviter
quedesenfantsneseretrouventenfermésàl'intérieurenjouant.
Nelaissezpaslesenfantsgrimpersurlaportedulavevaisselleetnemettezaucun
objetlourdsurlaportelorsqu'elleestouverte;celarisqueraitdedéséquilibrer
l'appareil.
6
DESCRIPTION
Vue avant (Intérieur)Vuearrière

Etare
Panierduhaut
Panierdubas
Réservoirdesel
Compartimentàdétergent
Bras
d'aspersion
Filtre
Distributeurdeliquidederinçage

Valved'arrivéed'eau
Tuyaudevidange
PanneaudeContrôle
Présentation
Côtégauchedupanneaudecontrôle
Boutons:
1. Alimentation2. Duréeavantlepart
différé

3.
Séchagesupplémentaire
Indicateurslumineux:
Alimentation

Durée avant le départ différé
Séchagesupplémentaire
Remplissageduliquidederinçage

Remplissage du compartiment de sel
Côtédroitdupanneaudecontrôle
4. Indicateurlumineuxdelafonctiondemi-charge
5. Indicateurslumineuxdesprogrammes
6.
Boutondefonctiondemi-charge
7.
Boutonsdesprogrammes
8.
Boutonpart/pause
AVANTD'INST ALLERVOTRELAVEVAISSELLE
Avantdebrancherlelavevaisselleàl'alimentation,vérifiezquelatensionindiquée
surlaplaquesignalétiquedevotrelavevaissellecorrespondàlatensiondevotre
domicile.
Cetappareildoitêtrereliéàlaterre.Lefabricantn'estpasresponsabledes
dommagespouvantrésulterdubranchementsuruneprisesans
miseàlaterre.
AVERTISSEMENT:Coupezl'alimentationélect riqueavantdeprocéderàl'installation
dulavevaisselle.
INSTRUCTIONSD’INSTALLATION
Celavevaissellepeutêtreinstallén'importedansvotrecui sineàpartirdu
momentvousdisposezd'assezd'espacepourlebrancheretlerelieraux
canalisationsd'arrivéeetdesortied'eau.
Pourdesraisonsdesécurité,n’utilisezpasderallongeaveccetappareil.
Branchementàl’arrivéed’eau
Tuyaud'arrivéed'eau(alimentationeneaufroide)
Letuyaud'arrivéed'eaudelamachinesetermineparun
connecteurfemellede3/4".Lacanalisationdoitdonc
comporterunconnecteurmâlesimilaireainsiqu'unrobinet
d'arrêtàproximité.
Vissezleconnecteurdroitdutuyaud'arrivéeaurobinetet
serrezfermement;lesrondellesdoiventimpérativement
êtrebienenplaceàchaque extrémidutuyau.
7
Pressiond’eau
Pourquel'appareilfonctionneparfaitement,lapressiond'arrivéed'eaudoitêtre
compriseentre0,04MPaet1MPa.L'arrivéed'eausecontrôleaumoyen
d'un
"interrupteurdepression";ainsi,silapressiondescanalisationsn'estpasassezforte,
lelavevaissellemettraplusdetempsàserempliretpourranepasfonctionner.
AVERTISSEMENT
:Refermezlerobinetaprèsusage.
Branchementàl’évacuationd'eau
Insérezletuyaudevidangedansuntuyaud'évacuationouunecolonne
d'évacuation.
L'extrémidutuyaudoitêtreraccordéeàuntuyaud'évacuationdontlahauteur
maximaledoitêtrede1000mmaudessusdelabasedulavevaisselle.L'autre
extrémit édutuyaunedoitpasêtreimmerg éedansl’eaupourévitertoutrisquede
reflux.
Lediamètredelacolonned'évacuationdoitêtred'aumoins40mmafinde
permettreuneentréed'airautourdel'extrémitédutuyaud'évacuation.
Plan de travail
MAX 1000mm
A
φ 40m m
B
Sidesfuitessontdétectées,coupezimmédiatementl'alimentationeneauetrifiez
touslesraccordsdetuyaux.Resserrezlesraccordssinécessaire.
Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespasenmesured'arrêterlafuite
vousmême,veuillezconsulterunplombierqualifié.
Miseàniveau
Placezlelavevaissellesurunesurfaceplaneetstable.
Ilesttrèsimportantquelelavevaissellesoitparfaitementdeniveaupourlui
permettredefonctionnercorrectement.Lecaséchéant,réglezlespiedspour
corrigerlaposition.
8
FONCTIONNEMENT
Celavevaissellenettoielavaisselleenaspergeantunmélanged'eaupropreetde
détergent(souspression)surlasurfacesale desustensiles.L'eauestpompéeparles
brasd’aspersionenrotation,passeparunfiltrequienlèvelesrestesdenourritureet
lesparticulessales,puisretournedanslesbrasd’aspersion.
L'eausaleestpompéeetremplacéepardel'eaupropreàlafindechaquecycle(le
nombredefoisdépendducycleutilisé).
REMARQUE:
Uneeautropdureaffectelefonctionnementdulavevaisselle.L’eaudureprovoque
égalementdesdépôtsd’hydroxydedecalcium(pelliculeblanche)et/oude
tartresur
lasurfaceintérieureeninoxdelacuveetsurlarésistancedulavevaisselle,située
danslepuisardsouslagrilleamovibledufiltre.
Pourminimiserlesconséquencesdeceproblème,ilestrecommandédefaire
fonctionnerlelavevaisselleàvideavec1verredevinaigreblanc unefoispar
semaine.
Recommandationsetmisesengardenérales
Avantd'utiliserlelavevaissellepourlapremièrefois,ilestconseillédelireles
instructionscidessouspoursavoirquelstypesd’articlesmettreaulavevaisselle,et
comment.

Avant d'insérer la vaisselle dans l'appareil, vous devez:
Enleverlegrosdesrésidusalimentaires(ex:os)quirisqueraientdeboucherlefiltre
oud'abîmerlepuisard.
Fairetremperlesrésidusbrûlésaufonddespoêlesetdescasseroles avantdeles
mettreaulavevaisselle.
Iln'estenrevanchepascessairederince rlavaissellesous
lerobinetavantdela
mettredanslamachine.
AVERTISSEMENTS
:
Faitesensortequetoutelavaisselletiennebienenplaceetnerisquepasdese
renverseroudegênerlarotationdesbrasd’aspersionaucoursducycle.
Lesrécipients(tasses,bols,saladie rs,verres,casseroles)doiventimpérativement
êtreplacésavecl'ouvertureverslebasettoutes
leséventuellescavitésenbiais,
fautedequoil'eaurisquederesterpiégéeàl'intérieur.
Nemettezpaslesarticlesàlaverlesunssurlesautres.
Évitezdeplacerlesverrestropprèslesunsdesau tres:ilsrisqueraientdese
heurteretdesecasser.
Chargez
lesarticleslesplusvolumineuxouceuxquisontlesplusdifficilesà
nettoyerdanslepanierdubas.
Vérifiezquetouslesarticlesàlaverpeuventêtrelavésaulavevaisselle.
9
Articles ne pouvant pas aller au lave-vaisselle:
Platsetcouvertsenbois
Objetsd'artisanat
Platsenplastique(saufindicationcontraire)
Plats(etautres objets)encuivre,enétain,enzincouenlaiton
Platsenaluminium
Argenterie
Verresencristal
Articlesportantdesdécorations(saufindicationcontraire)
Chargementdespaniers
Chargementdespaniersduhautetdubas
Lepanierduhautestconçupouraccueillirlesarticlesdevaissellelespluslicatset
lespluslégers,commelesverres,lestassesetleurssoucoupes,ainsiquelespetits
bolsetlesplatspeuprofonds.
Lepanierdubasest
conçupouraccueillirlescasseroles,lescouvercles,lesassiettes,
lessaladiers,lescouverts,etc.
Lesplatsetlesgrandscouverclesdoiventêtredisposésdepréférencesurlesbords
dupanier,enveillantàcequelebrasd'aspersionsupérieurpuissetourner
librement.
Lavaisselledoitêtredisposéedemanièreàce
quel'eaupuisseatteindretoutesles
surfaces.
Panier du haut Panier du bas

11
33
11
44
55
66
22
22
11
33
11
88
77
77
77
99
1010
77
INSERTION INSERTION
Tasses
Soucoupes
Verres
Ramequin
Grandbol
Saladier
Assiettes à
dessert
Grandesassiettes
Assiettes
creuses
Platovale
10
Lepaniersupérieurestéquipéd'unegrille rabattable.
Chargezlesverres,lestassesetlescouteauxsurlessupportsilspeuventêtre
rangésverticalement.


PositioninférieurePositionsupérieure
Lessupportsd'assiettespeuventêtremisà
l'horizontaleafindegagnerdelaplacedansle
panierdubas,lorsquevousdevezlaverunplattrès
volumineux,parexemple.
Lepaniersupérieurestréglableenhauteur.
Pourlemonterouledescendre,procédezde
lamanièresuivante:
1. Basculezlesarrêtsdegaucheetdedroitequibloquentlepaniersursesrails,afindele
déverrouiller.
2. Sortezlepanierenlefaisantglisserpuisenlesoulevant.
3. Placezleàlahauteursouhaitée(lahauteurdoitabsolumentêtrelamêmeàdroiteetà
gauche).
4. Replacezlesarrêtsdefaçonàbloquerlepaniersurlesrails.
11
12
Chargementdupanieràcouverts
Lescouvertsdoiventêtredisposésenordreàl'intérieurdu
panier,aveclespoignéesorientéesverslebas.Les couteauxetles
fourchettesdoiventêtreinsésenlestenantparlespoignées
pourplusdesécurité.
Lorsduchargement,faitesattentionànepasvousblesser
avec
leslamesdescouteaux.
Assurezvousquelesustensilestranchantsne
dépassentpasdupanier.

1. Cuillèresàsoupe
2. Fourchettes
3. Couteaux
4. Petitescuillères
Utilisationdel'adoucisseurd'eau
Laduretédel’eaudépenddel’endroitl’onsetrouve.Sivousutilisezdel’eaudureavec
votrelavevaisselle,desdépôtsseformerontsurlavaisselle.Cetappareilestéquipéd’un
dispositifspéciald’adoucisseurd’eaufonctionnantavecunréservoirdeselpouréliminerle
calcaireetlesminérauxprésents
dansl’eau.
5. Cuillèresàdessert
6. Cuillèresdeservice
7. Fourchettesdeservice
8. Louches
13
ATTENTION:
Utilisezuniquementduselspécialementconçupourlavevaisselle!
N'utilisezpasduseldetable:ilcontientdessubstancesinsolublessusceptibles
d'endommagerlesystèmed'adoucissement.
Remplissezleréservoirdeselavantdelancerleprogrammedelavage.Ainsi,l'excèsde
solutionsalineseraimmédiatementemporté
parl'eau;laprésenceprolongéed'eau
saléedansleréservoircréeunrisquedecorrosion.
Sivousprévoyezd'utiliserdespastillespourlavevaissellepourvosbesoinsdelavage,il
neserapasnécessaired'utiliserdeseloud'agentderinçagemaisveuilleznoterque
l'indicateurderemplissageducompartimentdesel
resteraallumésurlepanneau
decontrôle.Ceciestnormaletn'affecterapaslaperformancedevotrelavevaisselle.
Réglagedelaconsommationdesel
1. Unefoisquelelavevaisselleestenmarche,accédezaumodederéglageenmaintenant
latouche
enfoncéejusqu'àcequel'indicateur s'allume.
2. Alorsquel'indicateur
estallumé,appuyezplusieursfoissur pour
lectionnerleréglageadaptéàladuredel'eau.
L'indicateurducycledelavagecorrespondants'allumera.
3. Leglageseravalidéautomatiquementaprèsquelquessecondessivousn'appuyezpas
ànouveausurlatouche
.
14
DUREDEL’EAU
°dH °fH °Clarke mmol/l
Indicateur
lumineux
allumé
Consommation
desel
(grammes/cycle)
0~5 0~9 0~6 0~0,94
0
6~11 10~20 7~14 1,0~2,0
9
12~17 21~30 15~21 2,1~3,0
12
18~22 31~40 22~28 3,1~4,0
20
23~34 41~60 29~42 4,1~6,0
30
35~55 61~98 43~69 6,1~9,8
60
Réglagesd'usine:L'indicateurlumineuxd'alimentation s'allumera.
REMARQUE:
1°dH=1,25ºClarke=1,78ºfH=0,178mmol/l
°dH:degréallemand
°fH:degréfrançais
°Clarke:degrébritannique

15
Remettezlebouchonenplaceenlevissantdanslesensdesaiguillesd'unemontre.
REMARQUE:Lecompartimentdeselnedoitêtrerempliquelorsquel'indicateurlumineux
deremplissageducompartimentdesel
s'allume.Ilsepeutquelalumre
restealluméeuncertaintempsalorsquelecompartimentdeselaétérempli,cela
dépenddelavitesseàlaquelleleselsedissout.
Utilisationduliquidederin çageetdudistributeurdedétergent
Leliquidederinçageaidelavaisselleàsécherplusviteet
permetd'éviterlaformationdetartreetdetaches . Ilse
déverseautomatiquementdansl'eaulorsducyclede
rinçagefinal.
Lesdistributeursdedétergentetdeliquidederinçagesont
situésducôtéintérieurdelaporte:le
distributeurde
détergentàgaucheetledistributeurdeliquidederinçage
àdroite.
Remplissageduliquidederinçage
Tournezlebouchonduservoirdanslesensinversedesaiguillesd’unemontrepour
l’ouvrir.
Versezleliquidederinçagejusqu'àcequeleréservoirsoitplein.
L'indicateurvisueldeniveauàdubouchondoitêtreentiè rementsombre.
Replacezleboutonenletournantdanslesensdesaiguillesd’unemontre.
Remplissageduréservoirdesel
Dévissezlebouchonduréservoirdeselenletournantdanslesens contrairedes
aiguillesd’unemontre.
Placezl'entonnoirfournidansl'ouvertureduco mpartimentdesel.Versezenviron2kg
deseldanslecompartiment.
16
REMARQUE:Lorsquel'indicateurvisueldevientclair,oulorsquel'indicateurduniveaude
liquides'allume,leréservoirabesoind'êtreremplidenouveau.
Réglageduservoirduliquidederinçage
Leréglagepardéfautestde5pourcelavevaisselle.Ilexisteautotal6glages
disponibles.
Laquantité
deliquidederinçagedistribuéeestproportionnelleàlapositiondusélecteur.
1. Pourmodifierleréglage,ôtezlebouchonduréservoir.
2. Àl'aided'untournevis(nonfourni),tournezlesélecteurjusqu'au
cransou haité.
3. Replacezleboutonenletournantdanslesensdesaiguillesd’une
montre.
REMARQUE:Silavaisselleestterneouprésentedestaches
circulaires,la
quantitédeliquidederinçagedoitêtre
augmentée.Silavaisselleestcollanteouprésentedes
rayuresblanchâtres,laquantitédeliquidedoitêtre
diminuée.
Remplissagedudétergent
Pourouvrirlecouvercleducompartiment àdétergent,appuyezdoucementsurle
boutond'ouverture.
Versezledétergent,puisrefermezsoigneusementlecouvercle.

A détergent pour le cycle de lavage principal
B
détergent pour le prélavage
REMARQUE:N’utilisezquedudétergentconçu
spécifiquementpourlavevaisselle.Pourunmeilleur
résultat,ilestimportantd'utiliserundétergentde
bonnequalité.
17
Programmesdelavage
Programme Degrédesaleté Descriptiondu
cycle
Quantité
recommandée
dedétergent
pourle
prélavage/lavage
Duréedu
lavage
(min.)
Énergie
(kWh)
Eau
(L)
Leliquide
derin çage
estil
nécessaire?
Intensif
Pourlavaisselle
t
rèssaleetles
casseroles,poêles
etplatsavecdes
résidus
alimentaires
séchés.
Lavage(50°C)
Lavage(60°C)
Rinçage
Lavage(65°C)
Séchage
5/25g
160 1,5 18,5 Oui
Normal
Pourlavaisselle
raisonnablement
sale,parexempl e
assiettes,verreset
poêlespastrop
sales.
Prélavage(45°C)
Lavage(55°C)
Rinçage
Rinçage(65°C)
Séchage
5/25g
180 1,25 15 Oui
*Eco
Cyclestandard
j
ournalierpourla
v
aisselle
normalementsale,
t
elleque
casseroles,
assiettesetverres.
Prélavage
Lavage(45°C)
Rinçage(65°C)
Séchage
5/25g
185 1,02 11 Oui
Verres
Pourunevaisselle
légèrementsalene
nécessitantpasun
séchage
approfondi.
Prélavage
Lavage(40°C)
Rinçage
Rinçage(60°C)
Séchage
5/25g
120 0,85 14,5 Oui
90minutes.
Pourunevaisselle
légèrementsalene
nécessitantpasun
séchage
approfondi.
Lavage(65°C)
Rinçage
Rinçage(65°C)
Séchage
30g 90 1,35 12,5 Oui
Express
Lavagerapidepour
unevaisselle
légèrementsale.
Lavage(45°C)
Rinçage
Rinçage(55°C)
20g 40 0,75 11,5 Non
*ProgrammedecomparaisonpourEN50242
LesinformationsdecomparaisonétantenconformitéaveclanormeEN50242,comme
suit:
Capacité:12couverts
Positiondupanierduhaut:Positionbasse
Positiondeglageduliquidederinçage:6
REMARQUE:
1. La
duréedulavagevarieselonlatempératuredel'eaudescanalisationsetselonla
températureambiante.
2. Laconsommationd'énergieenmodedeveilleestde0,49W(porteouverte),etenmode
horstension,de0,45W.
18
Démarragedulavevaisselle
1. Ouvrezlerobinetd'eau.
2. Ouvrezlaportedulavevaisselle.
3. rifiezlesfiltres.
Assurezvousqu'ilssontpropresetplacéscorrectement.Reportezvousau
paragraphe" Nettoyageetentretien".
4. rifiezquelesréservoirsdeseletdeliquidederinçagesontremplis.
5. Mettezlavaisselle.
y Assurezvousquelesbrasd’aspersionpeuventtournerlibrement.
6. Versezlaquantitérequisededétergentdansledistributeur(voirletableau
"Programmesdelavage").
7. Fermezbienlaportedulavevaisselle.
8. Appuyezsur
pourmettrelelavevaisselleenmarche.
Lesindicateurslumineuxd'alimentationetduprogrammeECOs'allument.
9. Sélectionnezleprogrammedelavagedésiréenappuyantplusieursfoissur
.
L’indicateurlumineuxduprogrammedelavagelections'allumera.


Retardateur:Leretardateurvouspermetderetarderledébutd'unprogrammede
lavagede3heures,de6heuresoude9heures.
Appuyezplusieursfoissur
jusqu'àcequel'indicateurlumineuxdulaisouhaité
s'allume.
Unefoisleretardateurréglé,appuyezsur
pouractiverlafonction.L’indicateur
deladuréeavantledépartdifcorrespondantclignotera.
10. Sivoussouhaitezactiverlafonctiondeséchagesupplémentaire,appuyezsur et
l'indicateurlumineuxcorrespondants'allumera.
Cettefonctionnepeutêtreutiliséequ'aveclesprogrammesIntensif,NormaletECO.
Lorsquecettefonctionestactivée,lelavevaisselleaugmenteralatempératureàla
find'unprogrammedelavagepourintensifierleséchage.
11. Sivoussouhaitezeffectuerunlavageàdemicharge,appuyezsur
etl'indicateur
lumineuxcorrespondants'allumera.
y Cettefonctionnepeutêtreutiliséequ'aveclesprogrammesIntensif,Normal,Eco,
Verreset90minutes.
y Lorsquecettefonctionestactivée,lelavevaisselleréduiraautomatiquementla
consommationd'eauetd'énergieetletempsdelavage.
12. Démarrezleprogrammedelavageenappuyantsur .
L’indicateurlumineuxduprogrammesélectionnéclignotera.
13. Àlafinduprogrammedelavage,unsignalson oreretentitetlelavevaisselle
s'arrêteautomatiquement.
14. Afind'éviterdevousbrûler,attendezenviron15minutesavantd'ouvrirlaportedu
lavevaisselle.
15. Sortezlavaisselle.
Lecycledelavagenepourrapasdémarrersilaporteestouverteousiel leestmal
fermée.
N'ouvrezpaslaportetantquel'appareilfonctionne:vousrisqueriezdevous brûler
aveclesjetsd'eaubouillante.

Ajoutdevaisselle
1. Sanséteindrelamachine,appuyezsur
pourlamettreenpause.
2. Ouvrezlaporteenfaisantattentionàéviterlavapeurbrûlante.
3. Mettezlavaisselledanslelavevaisselle.
4. Refermezlaporteetappuyezsur
.Lecycledelavagereprendraaupointilavait
étéinterrompu.
Changementd'unprogrammedelavageencours
Sivousvousêtestrompélorsduchoixduprogramme,ilestpossibledechangerde
programmeultérieurement.
1. Appuyezsur
pourarrêtermomentanémentlelavevaisselle.
2. Appuyezetmaintenez
durantenviron3secondes.Vous
entendrezunbipsonore.
3. Appuyezdemanièrerépétéesur
pourlectionnerunnouveau
programme.
L'indicateurlumineuxcorrespondantaunouveauprogrammes'allumera.
4. Appuyezsur
pourdémarrerleprogramme.
NETTOYAGEETENTRETIEN
Eteigneztoujoursl'appareiletbranchez le câble d'alimentation avantde procéder au
nettoyage.
N'utilisezpasdesolvantschimiquesoudepuissantsdétergents,celapourraitendommager
lerevêtementdel’appareil.
Nettoyezlessurfacesextérieuresetlacavitédulavevaisselleavecunchiffonmouillé.
19
Nettoyagedesfiltres
Leblocdefiltrageestconstituéd'unfiltre
principal(1),d'unfiltrecentral(2)etd'un
microfiltre(3).
Démontagedesfiltres
Tournezleblocdefiltragedanslesenscontraire
desaiguillesd'unemontrepourverrouillerles
filtresdel'appareil.
Soulevezleblocdefiltrage,puisséparezles
filtres.
Rincezlesfiltressousl'eaucouranteàl'aided'une
brosseàpoilssouples.
Nettoyezrégulièrementlesfiltres.Replacezle
blocdefiltrageenletournantdanslesensdes
aiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'ilse
verrouilleenposition.
ATTENTION:Nefaitesjamaisfonctionnerle
lavevaissellesanslesfiltres.
Nettoyagedelaporte
Nettoyezlesbordsdelaporteavecunchiffon
mouillé.
Afind'éviterquel’eaunepénètredansledispositif
deverrouillagedelaporteetn'atteigneles
composantsélectriques,n’utilisezpasdeproduits
nettoyantsenaérosol.
Nettoyagedesbrasd'aspersion
Lesbrasd'aspersiondoiventfairel'objetd'unnettoyage
régulierafind'évitertoutrisqued'obstruction;lesbrasse
démontentfacilement.
Pourretirerlesbrasd'aspersionduhautetdubas,
maintenez lesenlesvissantoutirezdessus.
Lavezlesbras
sous l'eau courante puis
remettezlesenplace
etassurezvousqueriennepeut
gênerleurmouvementderotation.
Précautionscontrelegel
ÉvitezdeplacerlelavevaisselledansunendroitlatempératureestinférieureàC.Si
celas'avèreindispensable,videzlelavevaisselle,fermezlaporte,branchezletuyau
d'arrivéed'eauetvidezle.
d'aspersion
20
CODESD’ERREUR
Encasdemauvaisfonctionnement,l'indicateurlumineuxcorrespondantclignotera
rapidementpourvousavertir:
Indicateur lumineux
lignote
rapidement.
Signification Causepossible
Indicateurlumineuxdu
programmeExpress

L’arrivéed’eau
prendtropde
temps.
Lerobinetn’estpasouvert,
l’arrivéed’eauestobstruée
oulapression d’eauest
insuffisante.
Indicateurlumineuxdu
programmeVerres
Débordement Certainespartiesdu
lavevaissellefuient.
AVERTISSEMENT!
En cas de
bordement,coupezl’arrivéed’eauav antd’appelerleréparateur.
c
21
22
GUIDE DEDÉPANNAGE
Problème Causespossibles Solutions
Lefusibleasautéoule
disjoncteurs’est
déclenché.
Remplacezlefusibleourelancezle
disjoncteur.Débrancheztouslesautres
appareilsquiseraientbranchéssurlemême
circuitquelelavevaisselle
Lelavevaissellen’est
pas sous tension.
Vérifiezquelelavevaisselleest  
etquesaporteestbienfermée.
Vérifiezquelecâbleélectriqueest
correctementbranché
.

Lelavevaisselle
nedémarrepas.
Laporteestmal
fermée.
Fermezbienlaporte.
Letuyaud’évacuation
estplié. 
Vérifiezletuyaud’évacuation.
Lefiltreestbouc Vérifiezlesfiltres(voirleparagraphe
"Nettoyagedesfiltres").
L’eaune
s’évacuepasdu
lavevaisselle
L’évierestbouché Vérifi ezquel'éviersevidenormalement.Si
l'éviernesevidepas,faitesvenirun
plombier.
Mauvaischoixde
détergent ou
N’utilisezquedudétergentspécialpour
lavevaisselleafind'éviterlaformationde
mousse.Néanmoinssicelaseproduit,
ouvrezlaportedulavevaisselleetlaissezla
mousses'évaporer.Refermezetverrouillez
laporte,puislancezunprogrammede
lavagepourviderl’eau.Répéte zsi
nécessaire.
Formationde
mousseà
l’intérieur
Duliquidederinçagea
débordé.
Encasdedébordement,essuyez
immédiatementlescoulures.
Tachessurles
surfaces
intérieures
Ledétergentutilisé
contenaitducolorant.
Vérifiezqueledétergentutilisénecontient
pasdecolorant.
Filmblancsur
lessurfaces
intérieures
Minérauxprovenant
d’uneeaudure
Pournettoyerl’intérieur,n’u tilisezqu’une
épongehumideavecunpeudedétergent
pourlavevaisselle,etportezdesgantsen
caoutchouc.
N’utilisezjamaisd’autredétergentquedu
détergentpourlavevaisselle,
 
Tachesde
rouillesurles
Lescouvertslavésne
résistentpasàla
allumé
détergent périmé
couverts
corrosion.
afin
d’éviterlaformationdemousse.
23

Duselaétérajoutéet
aucunprogrammede
lavagen'aétélan
après.
Destracesdeselse
sontmêléesàl'eaude
lavage.
Utiliseztoujoursleprogrammedelavage
express.
Ajoutezduseldansl'appareilsansinsérerde
vaisselle.
Lelavevaisselle
estbruyant.
Lavaisselle
s'entrechoque.
Lesbrasd'aspersion
cognentcontredes
élémentsdevaisselle.
Reportezvousauparagraphe“Chargement
despaniers”pourplacercorrectementla
vaisselle.
Lavaissellen'apasété
disposée
correctement.
Reportezvousauparagraphe“Chargement
despaniers”.
Leprogrammede
lavagesélectionné
n'estpasassez
intensif.
Choisissezunprogrammeplusintensif.
Reportezvousauparagraphe"Programmes
delavage".
Quantitédedétergent
insuffisante,ou
détergentnon
approprié.
Utilisezplusdedétergentouchangezen.
Lesbrasd'aspersion
sontbloqués.
Changezladispositiondelavaissellede
manièreàcequelesbrasd'aspersion
puissenttournerlibrement.
Lesassiettesne
sontpaspropres
Lesfiltresnesontpas
propresounesont
pasdisposés
correctement.
Nettoyezet/ouassemblezledispositifde
filtragecorrectement.
Tachesettraces
surlavaisselle.
Leréglagedu
distributeurdeliquide
derinçageesttrop
élevé.
Modifiezleréglageduréservoiràliquidede
rinçage.
Mauvaischargement Reportezvousauparagraphe“Chargement
despaniers”.
Leréservoirdeliquide
derinçageestvideou
n'estpasassezrempli.
Remplissezleréservoirouaugmentezle
réglage,lecaséchéant.
Lavaisselle
sèchemal.
Mauvaischoixde
programme
Choisissezunprogrammeavecuntempsde
lavagepluslong.
24
DONNÉESTECHNIQUES
Fichetechniquedelavevaisselleménagerconformeàladirectiveeuropéenne1059/2010:
Marque Proline
Type/description DWP1247WH
Nombredecouvertsstandard 12
Classed'efficacitéénergétique❶ A
+
Consommationd’énergieannuelle❷ 290kWh/an
Consommationd’énergiepouruncycle
delavagestandard
1,02kWh/cycle
Consommationdepuissanceenmode
d'arrêt
0,45W
Consommationdepuissanceenmode
deveille(porteouverte)
0,49W
Consommationd’eauannuelle❸ 3080litres
Classed'efficacitédeséchage❹ A
Cycledenettoyagestandard❺ Eco45°C
Duréeducycledelavagestandard 185minutes.
Niveausono re 47dB(A)re1pW
Montage Poselibre
Hauteur 84,5cm
Largeur 59,8cm
Profondeur(aveclesconnecteurs) 61cm
Puissancedeconsommation 17602100W
Tension/fréquencenomina le 220240V~50Hz
Pressionhydraulique(pressionduflux) 0,410bar=0,041MPa
REMARQUE:
A+++(efficacitémaximale)àD(efficacitéminimale)
❷Consommationd’énerg iede“290”kWh paran,surlabasede280cyclesdelavage
standardavecalimentationeneaufroideetdelaconsommationdesmodesàfaible
puissance.Laconsommationelled’énergiependdesconditionsd’utilisationde
l’appareil.
❸Consommationd’eaude3080”litresparan,surlabasede280cyclesdelavage
standard.Laconsommationelled’eaupenddesconditionsd’utilisationde
l’appareil.
❹A(efficacitémaximale)àG(efficacitéminimale)
❺Ceprogrammeconvientaulavagedevaissellenormalementsale.Ilestleplusefficace
pource
typedevaisselleentermesdeconsommationd'eauetd'énergie.
L'appareilestconformeauxnormesetdirectiveseuropéennesdanslaversionactuelleà
lalivraison:
LVD2006/95/CE
EMC2004/108/CE
ErP2009/125/CE
2
Lesvaleurscidessusontétémesuréesconformémentauxnormesdansdesconditions
defonctionnementspécifiées,laquantitédedétergent,etc.
Lemanueld'instructionsestbasésurlesnormesetlesrèglesdel'Unioneuropéenne.
600
(avec la porte fe rmée)
Nousnousexcusons pourtout inconvénientcausépardesincohérencesmineuresdu
manueld’instructions,pouvantseproduireàl’améliorationetledéveloppementdu
produit.
Darty Plc © UK: EC1N 6TE14/11/2014
5
9
8
5
9
8
845845
1
1
7
5
1
1
7
5
5
1
CONTENTS
WARNINGS ............................................................................................................... 2
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS......................................................................... 3
DESCRIPTION ............................................................................................................5
BEFOREINSTALLINGYOURDISHWASHER.................................................................6
INSTALLATIONINSTRUCTIONS..................................................................................6
ConnectingtotheMainsWaterSupply.........................................................6
Levelling ........................................................................................................7
OPERATION...............................................................................................................7
GeneralWarningsandRecommendations....................................................8
LoadingtheBaskets ......................................................................................9
UsingtheWaterSoftener............................................................................ 12
UsingtheRinseAidandDetergentDispensers ........................................... 14
WashingProgrammes ................................................................................. 16
StartingtheDishwasher.............................................................................. 17
CLEANINGANDMAINTENANCE..............................................................................19
CleaningtheFilterUnit ...............................................................................19
Cleaning
theDoor .......................................................................................19
CleaningtheSprayArms .............................................................................19
FrostPrecautions ........................................................................................19
ERRORCODES .........................................................................................................20
TROUBLESHOOTING ............................................................................................... 21
TECHNICALDATASHEET ......................................................................................... 23
GB
2
WARNINGS
Thisapplianceisintendedtobe
usedinhouseholdandsimilar
applicationssuchas:
‐staffkitchenareasinshops,offices
andotherworkingenvironments;
‐farmhouses;
‐byclientsinhotels,motelsand
otherresidentialtype
environments;
‐bedandbreakfasttype
environments.
Thisappliancecanbeusedby
children
agedfrom8yearsand
aboveandpersonswithreduced
physical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperience
andknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstruction
concerninguseoftheapplianceina
safewayandunderstandthe
hazardsinvolved.Childrenshall not
playwiththeappliance.
Cleaning
andusermaintenanceshallnotbe
3
madebychildrenwithout
supervision.
Ifthesupplycordisdamaged,it
mustbereplacedbythe
manufacturer,itsserviceagentor
similarlyqualifiedpersonsinorder
toavoidahazard.
Forthedetailsconcerningthe
methodandfrequencyofcleaning,
pleaseseesection“Cleaningand
maintenance”onpage
Thedoorshouldnotbeleftinthe
openpositionsincethiscould
presentatrippinghazard.
WARNING:Knivesandother
utensilswithsharppointsmustbe
loadedinthebasketwiththeir
pointsdownorplacedina
horizontalposition.
Thenewhosesetssuppliedwith
19.
4
theappliancearetobeused;old
hosesetsshouldnotbereused.
Forthedetailsonhowtoloadthe
dishwasherpleaseseesection
“Loading”onpages
Theminimumpermissibleinlet
waterpressureis0.04MPa.
Themaximumpermissibleinlet
waterpressureis1MPa.
Theplugmustbe
remainedeasily
accessibleafterinstallationofthe
appliance.
Themaximumnumberofplace
settingstobewashedbythis
dishwasheris12placesettings.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Thedishwashermustonlybeusedforthewashingofhouseholddishesand
cookingutensils.
Neverdisconnecttheappliancefromthemainssocketbypullingonthemainscord,
alwaysgrasptheplug.
Nevertouchthedishwasherwhenbarefootorwithwethandsorfeet.
Donotopenthedoorduringawashcycleashotsteamandwatermaybeejected.
Ifyouarediscardinganoldappliancewithalock/latchfittedtothedoor,ensure
thatitisinadisabledconditiontoavoidtheentrapmentofchildrenwhenplaying.
Donotletchildrenclimbonthedishwasherdoororplaceanyheavyobjectonit
whileitisopen,asthiscouldunbalancetheappliance.
9.
DESCRIPTION
FrontView(Interior)RearView
Rack
Upperbasket
Lowerbasket
Saltcontainer
Detergentdispenser
Sprayarm
Filterunit
Rinseaiddispenser
Waterinletvalve
Drainhose
ControlPanel
Overview
Leftsideofthecontrolpanel
Buttons:
1.
Power2. Delaystart

3. Extradry
Indicatorlights:
Power
Delay start time
Extra dry

Refillrinseaid

Refillsalt
5

Rightsideofthecontrolpanel
4. Halfloadfunctionindicatorlight
5. Programmeindicatorlights
6.
Halfloadfunctionbutton
7.
Programmebutton
8.
Start/Pausebutton
BEFOREINSTALLINGYOURDISHWASHER
Beforeconnectingyourdishwashertothepowersupply,checkthatthevoltage
statedontheratinglabelofyourappliancecorrespondstothevoltageinyourhome.
Theappliancemustbegrounded.Themanufacturerisnotresponsiblefordamages
thatmayoccurasaresultofusagewithoutgroun ding.
WARNING:Disconnect
electricalpowerbeforeinstallingyourdishwasher.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Yourdishwashercanbeinstalledinvariouslocationsinyourkitchenaslongasthereis
spaceandaccessibilitytoconnectyourdishwashertothewater/drainageandelectrical
supply.
Donotconnectanextensionleadtotheappliancetoavoidpotentialsafetyhazards.
ConnectingtotheMainsWaterSupply
Inlethose(Coldwatersupply)
Thewaterinlethosefromthemachineterminatesina3/4"female
connector.Thewatersupplyshouldthereforeterminateinasimilar
maleconnectorandshouldhaveastopcockclosebyinthepipe.
Connectthestraightconnectoroftheinlethosetothewatersupply
securelyensuringthatthewashersaresecurelyinplaceatboth
endsofthehose.
6

WaterPressure
Forbestoperatingresults,incomingwaterpressureshouldbebetween0.04MPaand
1MPa.Incomingwatersupplyforthedishwasher
iscontrolledbyapressureswitch’,soif
thehouseholdwaterpressureislow,dishwasherfilltimewillincreaseormaynotoperate.
WARNING:Pleaseclosethehydrantafterusing.
Connectingtothewateroutlet
Insertthedrainhoseintoadrainagepipeorstandpipe.
Theendofthehose
shou ldbedroppedintoadrainagepipe,themaximumheightofwhich
shouldbe1000mmabovethebaseofthedishwasher.Theendofthehosemustnotbe
immersedinwatertoavoidthebackflowofit.
Toallowforanairgaparoundtheendofthe
drainhose,thediameterofthestandpipe
shouldbeatleast40mm.
Ifleaksaredetected,immediatelyshutthewatersupplyandcheckthehoseconnections
fully.Retightentheconnectionsifnecessary.
Ifforanyreasonyouareunabletostop theleakyourselfpleaseseekadvicefroma
qualifiedplumber.
Levelling
Placethedishwasheronaneven,stablesurface.
Itisveryimportantthatthedishwasherisperfectlylevelledinordertoavoidthe
dishwashertomalfunction.Youcanlevelthedishwasherbyadjustingthebasefeet.
OPERATION
Yourdishwashercleansbysprayingamixtureofcleanwateranddetergent(under
pressure)againstthesoiledsurfaceofdishes.Thewaterispumpedthrougharotating
sprayarm,drainedthroughafilterremovingfoodandsoiledparticlesandpumpedback
throughthesprayarm.
Soiledwaterispumpedoutand
replacedwithcleanwaterattheendofeachcycle(the
numberoftimesdependsonthecyclebeingused).
7
NOTE:
Hardwaterconditionswilladverselyaffectwashabilityperformanceofyourdishwasher.
Hardwaterconditionswillalsocontributeto“Lime”(whitefilmsubstance)depositsand/or
“Scalingonthestainless
steelsurfaceofthedish washertubandheaterelementlocated
inthesumpunderneaththeremovablefilterscreen.
Tominimisetheseconditions,itisrecommendedtoperiodicallyoperate/rinsetheinsideof
thedishwasher(empty)using1cupofwhitevinegar(atleastonceaweek).
GeneralWarningsandRecommendations
Beforeusingthedishwasherforthefirsttime,itisadvisabletoreadthefollowing
recommendationsconcerningdishtypestobewashedandtheirloading.

Beforeloadingthedishesintothebasketsitisnecessa ryto:
Removecoarsefoodremains,e.g. bones,whichmayclogthefilterordamagethewash
pump.
Soakanypotsorpanswithburntonfoodremainsonthebottomthenloadtheminto
thebasket.
Thereis
noneedtoprewashthedishesunderrunningwaterbeforeloadingthemintothe
basket.
WARNINGS:
Makesurethatthedishesaresecurelyinplacesothattheycannottipoverorobstruct
therotationofthesprayarmsduringthewashingcycle.
Containerssuchascups,
bowls,glassesandpotsshouldalwaysbeloadedwiththe
openingfacingdownwardsandwithanycavitiesatanangle,toallowthewatertodrain
out.
Donotstackdishes.
Donotplaceglassestooclosetogetherbecausetheymayknockagainsteachotherand
break.
Load
largeitemswhicharemostdifficulttocleanintothelowerbasket.
Makesurethattheitemsbeingwashedaredishwashersafe.
Itemswhicharenotdishwashersafe:
Woodendishes,potsorpans
Handcrafteditems
Plasticdishes(exceptwhenmarkeddishwashersafe)
Dishes and
objectsincopper,tin,zincorbrass
Aluminiumdishes
Silverware
Glassandcrystal
Decorateditems
8
LoadingtheBaskets
Loadingtheupperandlowerbaskets
Theupperbasketisdesignedtoholddelicateandlightitemssuchasglasses,cups,saucers,
servingbowlsandsha llowpans.
Thelowerbasketisdesignedtotakesaucepans,lids,plates,saladbowls,cutleryetc.
Servingdishesandlargelidsshouldbearrangedaround
theedgeofthebasket,ensuring
thattheuppersprayarmcanturnfreely.
Arrangeitemssothatwatercanreachallsurfaces .
UpperBasketLowerBasket
Cups
Saucers
Glasses
Smallservingbowl
Mediumservingbowl
Largeservingbowl
Dessertdishes Dinnerplates
Soupplates
Ovalplatter
9
Theupperbasketisequippedwitharack.
Loadglasses,cupsandknivesontherackswhichcanbestowedvertically.
Tomovetheupperbaskettothehigherorlowerposition,
1. Slidethebasketout.
2. Refitthebasketinthehigherorlowerposition.
3. Fitthestopsintheiroriginalposition.

LowerpositionHigherposition
Tomakefulluseofthespaceinthelowerbasket
whenlargedishesareloaded,thelowerbaskethas
tiltingplatesupportswhich canbestowed
horizontally.
10
11
Loadingthecutlerybasket
Thecutleryshouldbearrangedinaspecificwayinsidethebasket,
withthehandlespointingdownwards.Knivesandforksshouldbe
placedwithhandlesupforsafety.
Takecareduringloadingtoavoidinjuryfromtheknifeblades.
Makesurethatthesharputensilsdonotprotrudefrom
thebasket.

1. Soupspoons
2. Forks
3. Knives
4. Teaspoons

5. Dessertspoons
6. Servingspoons
7. Servingforks
8. Gravyladles
12
UsingtheWaterSoftener
Thehardnessofthewatervariesfromplacetoplace.Ifhardwaterisusedinthe
dishwasher,depositswillbeformedontheutensils.Thisapplianceisequippedwitha
watersoftenerwhichusesasaltspecificallydesignedtoeliminatethemineralsfromthe
water.
CAUTION:
Onlyuse
saltspeciallyformulatedfordomesticdishwashers.
Donotusetablesaltasitcontainsinsolublesubstanceswhichmaydamagethewater
softeningsystem.
Fillthesaltcontainerbeforestartingthewashingprogramme.Inthisway,theexcess
salinesolution willbeimmediatelyremovedbythewater;theprolonged
presenceofsalt
waterinsidethetankmayleadtocorrosion.
Ifyouplantousedishwashertabletsforyourwas hingneeds,thenyoudonotrequireto
usesaltorrinseagentbutpleasenotethattherefillsaltindicatorlight
will
remainilluminatedonthecontrolpanel.Thisisquitenormalandwillnotaffectthe
operationofyourdishwasher.
Adjustingthesaltconsumption
1. Afterthedishwasherisswitchedon,enterthestatusofadjustingthesaltconsumption
byholdingdown
untiltheindicatorlight illuminates.
2. Whiletheindicatorlight
illuminates,repeatedlypress toadjustthesetting
tosuitthewaterhardness.
Thecorrespondingwashingprogrammeindicatorlight(s)willilluminate.
3. Thesettingwillbevalidatedautomaticallyafterafewsecondsifyoudonotpress
again.
13
WATERHARDNESS
°dH °fH °Clarke mmol/l
Indicatorlight
illuminating
Saltconsumption
(gram/cycle)
0~5 0~9 0~6 0~0.94
0
6~11 10~20 7~14 1.0~2.0
9
12~17 21~30 15~21 2.1~3.0
12
18~22 31~40 22~28 3.1~4.0
20
23~34 41~60 29~42 4.1~6.0
30
35~55 61~98 43~69 6.1~9.8
60
Factorysetting:Theindicatorlight willilluminate.
NOTE:
1°dH=1.25ºClarke=1.78ºfH=0.178mmol/l
°dH:Germandegree
°fH:Frenchdegree
°Clarke:Britishdegree

14
Fillingwithsalt
Unscrewthecapfromthesaltcontainerbyturningitanticlockwise.
Placethesuppliedfunnelsotheendfitsintotheopeningofthesaltcontainer.Load
about2kgofsaltintothesaltcontainer.
Screwthecapbackclockwise.
NOTE:Thesaltcontainermustonlyberefilledwhentherefillsaltindicatorlight

illuminates.Dependingonhowfullythesaltdissolves,therefillsaltindicatorlight
maystillbeoneventho ughthesaltcontainerisfilled.
UsingtheRinseAidandDetergentDispensers
Therinseaidhelpsthedishesdryfasterandpreventsthe
formationofscaledepositsandstaining.Itisautomatically
addedtothewaterduringthefinalrinsecycle.
Thedetergentandrinseaiddispensersarelocatedonthe
innerpartofthedoor:thedetergentdispenserisonthe
left,
andtherinseaiddispenserisontheright.
Addingtherinseaid
Rotatethedispensercapanticlockwis eand removeit.
Addtherinseai duntilthecontainerisfull.
Theopticallevelindicatoronthesideofthecapshouldbecompletelydark.
Replacethecapandturnitclockwise.
15
NOTE:Refilltherinseaidwhentheopticallevelindicatorbecomesclearagain,orwhenthe
rinseaidindicatorlightilluminates.
Adjustingtherinseaiddispensersetting
Thefactorysettingfor thedishwasheris5andyoucanchooseamong6settings.
Theamountofrinseaiddispensedisproportional
totheselectorposition.
1. Toadjusttherinseaidsetting,removethedispensercap.
2. Useascrewdriver(notsupplied)torotatetherinseaidselectorto
thedesiredposition.
3. Replacethecapandturnitclockwise.
NOTE:Theamountofrinseaidmustbeincreasedifthewashed
dishesappeardull
orfeaturecircularstains.Ifthedishesare
stickyorhavewhitestreaks,itisnecessarytoreducethe
rinseaidsetting.
Addingthedetergent
Toopenthedetergentdispensercap,gentlypressthereleasebutton.
Addthedetergentandclosethecapcarefully.
Adetergentformainwashcycle
Bdetergentforprewashcycle
NOTE:Useonlydetergentspecificallyformulatedfor
dishwashers.Foroptimalwashingresultsitisimportant
touseagoodqualitydetergent.
16
WashingProgrammes
Programme Degreeofsoil CycleDescription Recommended
quantityof
detergent
prewash/
mainwash
Washing
time(min.)
Energy
(Kwh)
Water
(L)
Rinse
Aid
needed?
Intensive
Forextremely
soiledcrockery
andnorm ally
soiledpots,pans,
dishes,etc.
Prewash(50°C)
Wash(60°C)
Rinse
Rinse(65°C)
Drying
5/25g
160 1.5 18.5 Yes
Normal
Fornormalsoiled
loads,suchas
pots,glassesand
lightlysoiledpans
Prewash(45°C)
Wash(55°C)
Rinse
Rinse(65°C)
Drying
5/25g
180 1.25 15 Yes
*Eco
Standarddaily
cyclefornormal
soiledloads,such
aspots,plates
andglasses
Prewash
Wash(45°C)
Rinse(65°C)
Drying
5/25g
185 1.02 11 Yes
Glass
Forlightlysoiled
loadsthatneed
noexcellent
dryingeffi ciency
Prewash
Wash(40°C)
Rinse
Rinse(60°C)
Drying
5/25g
120 0.85 14.5 Yes
90minutes
Forlightlysoiled
loadsthatneed
noexcellent
dryingeffi ciency
Wash(65°C)
Rinse
Rinse(65°C)
Drying
30g 90 1.35 12.5 Yes
Rapid
Ashorterwash
forlightlysoiled
loadsandquick
wash
Wash(45°C)
Rinse
Rinse(55°C)
20g 40 0.75 11.5 No
*TestingprogrammeforEN50242
TheinformationforcomparabilitytestinaccordancewithEN50242isas follows:
Capacity:12settings
Positionofupperbasket:Lowposition
Rinseaidsetting:6
NOTE:
1. Thewashingtimemayvaryaccordingtotheincomingwatertemperatureand
the
environmentaltemperature.
2. Thepowerconsumptioninleftonmodeis0.49W(dooropen),inoffmodeitis0.45W.
17
StartingtheDishwasher
1. Turnthewatertapon.
2. Openthedishwasherdoor.
3. Checkthefilters.
Ensuretheyarecleanandproperlypositioned.See“Cleaningandmaintenance”
section.
4. Checkthatthereisrinseaidandsalt.
5. Loadthedishes.
y Ensurethatthesprayarmscanrotatefreely.
6. Add
therequiredamountofdetergentintothedispenseraccordingtothe“Washing
Programmes”chart.
7. Closethedishwasherdoorsecurely.
8. Press
toswitchonthedishwasher.
ThepowerandECOprogrammeindicatorlightswillilluminate.
9. Selectthedesiredwashingprogrammebyrepeatedlypressing
.
Thecorrespondingwashingprogrammeindicatorlightwillilluminate.


Delaytimer:Thedelaytimerallowsyoutodelaythestartofawashingprogramme
by3hours,6hoursor9hours.
Repeatedlypress
untilthedesiredstartdelayindicatorlightilluminates.
Oncethedelaytimerhasbeenset,press
toactivatethefunction.The
correspondingstartdelaytimeindicatorlightwillflash.

10. Ifyouwanttoactivateextradryingfunction,press
andthecorresponding
indicatorlightwillilluminate.
ThisfunctioncanonlybeusedwithIntensive,NormalandECOprogrammes.
Whenthisfunctionisactivated,thedishwasherwillincreasetemperatureattheend
ofawashingprogrammetoimprovedrying.
11. Ifyouwanttoperformahalfloadwash,press andthecorrespondingindicator
lightwillilluminate.
y ThisfunctioncanonlybeusedinIntensive,Normal,Eco,Glassand90minutes
programmes.
y Whenth isfunctionisactivated,thedishwasherwillautomaticallyreducethewater
and energ y consumption and the washing time.

12. Startthewashingprogrammebypressing
.
Theselectedprogrammeindicatorlightwillflash.
13. Attheendofthewashingprogramme,thedishwasherwillbuzzandautomatically
stop.
14. Waitforabout15minutesbeforeyouopenthedishwasherdoorinordertoavoid
burns.
15. Unloadthedishes.
Thewashingcyclewillnotstartifthedishwasherdoorisleftopenornotproperly
closed.
Donotopenthedoorwhenthedishwasherisworkingsincehotwatermaybe
ejected,whichcouldcausescalding.

Addingextracrockery
1. Withoutswitchingoffthemachine,press
topause.
2. Openthedoor,takingcaretoavoidtheescapingsteam.
3. Placethecrockeryinsidethedishwasher.
4. Closethedoorandpress
.Thecyclewillstartfromthepointatwhichitwas
interrupted.
Modifyingawashingprogrammeinprogress
Ifamistakewasmadeduringthewashingprogrammeselectionprocessitispossibleto
changetheprogramme.
1. Press
topause.
2. Pressandhold
forabout3seconds.Youwillhearabeep.
3. Repeatedlypress
toselectanewprogramme.
Thenewprogrammeindicatorlightwillilluminate.
4. Press
tostarttheprogramme.
18
CLEANINGANDMAINTENANCE
Alwaysswitchoffandunplugtheappliancebeforecleaning.
Donotusechemicalsolventsorstrongdetergentsasthesemaydamagethecosmetic
finish.
Cleantheoutersurfacesand thetankofthedishwasherwithadampcloth.
CleaningtheFilterUnit
Thefilterunitconsistsofamainfilter(1),
centralfilter(2)andmicrofilter(3).
Todisassemblethefilters
Turnthefilterunitanticlockwisetounlockthe
filtersfromtheappliance.
Liftupthefilterunitandthenseparatethefilters.
Rinsethemunderrunningwaterusingasoft
brush.
Cleanthefiltersregularly.Replacethefilterunit
byturni ngthemclockwiseuntiltheylock
into
position.
CAUTION:Neveroperatethedishwasherwithout
thefilters.
CleaningtheDoor
Useadampclothtocleantheedgearoundthe
door.
Toavoidpenetrationofwaterintothedoorlock
andelectricalcomponents,donotuseaspray
cleaner.
CleaningtheSprayArms
Thesprayarmscanbeeasi lyremovedforperiodiccleaning
ofthenozzles,topreventpossibleclogging.
Toremovetheupperandlowersprayarms,holdand
unscreworpullthemout.
Washthesprayarmsunderrunningwaterandattachthem
backinplace,checkingthattherotarymovement
isinno
wayimpeded.
FrostPrecautions
Avoidplacingthedishwasherinalocationwherethetemperatureisbelow0°C.Ifthisis
unavoidable,em ptythedishwasher,closethedoor,disconnectthewaterinletpipeand
emptyit.
19
ERRORCODES
Whensomemalfunctionsoccur,thecorrespondingindicatorlightwillflashquicklytowarn
you:
Indicatorlightflashingquickly Meaning Possiblecause
Rapidprogrammeindicator
light 
Longerinlettime. Tapisnotopened,orwater
inletisrestricted,orwater
pressureistoolow.
Glassprogrammeindicator
light
Overflow Somedishwasherpartsare
leaking.
WARNING!
Ifoverflowoccurs,turnoffthemainwatersupplybeforecallingservice.
20
21
TROUBLESHOOTING
Problem PossibleCauses Solutions
Fuseblown,orthe
circuitbreaker
tripped
Replacefuseorresetcircuitbreaker.
Removeanyotherappliancessharing
thesamecircuitwiththedishwasher.
Powersupplyisnot
turnedon.
Makesurethedishwasheristurnedon
andthedoorisclosedsecurely.
Makesurethepowercordisproperly
pluggedintothewallsocket.
Dishwasher
willnotstart.
Thedoorhasnot
beenproperly
closed.
Closethedoorsecurely.
Kinkindrainhose Checkdrainhose.
Filterclogged Checkthefilters(see“CleaningtheFilter
Unit”).
Waternot
pumpedfrom
dishwasher
Kitchensinkclogged Checkkitchensinktomakesureitis
drainingwell.Ifkitchensinkisnot
draining,youmayaskaplumberto
checkit.
Improperdetergent Useonlythedetergentspecia lfor
dishwashertoavoidsuds.Ifthis occurs,
openthedoorandletthesuds
evaporate.Clos ethedoorsecure lythen
startthesoakwashcycletodrainthe
waterout.Repeatifnecessary.
Sudsinthetub
Spilledrinseaid Alwayswipeuprinseaidspills
immediately.
Stainedtub
interior
Detergentwith
colourantisused.
Makesurethedetergentdoesnot
containanycolourant.
Whitefilm
overtheinside
surface
Hardwaterminerals Tocleantheinterior,useadampsponge
withdishwasherdetergentandwear
rubbergloves.
Neveruseanyothercleanerthan
22
dishwasherdetergentfortheriskof
foamingorsuds.
Thecutleryisnot
corrosionresistant.
Therearerust
stainsonthe
cutlery.
Noprogrammehas
runafterdishwasher
saltwasadded.
Tracesofsalthave
gotintothewash
cycle.
Alwaysruntherapidwashing
programme.
Adddishwashersaltwithnocrockeryin
thedishwasher.
The
dishwasheris
noisy.
Dishes arerattling
againsteachother.
Thesprayarmis
knockingagainstthe
dishes.
Referto“LoadingtheBasket”to
rearrangethedishes.
Thedisheshavenot
beenarranged
properly.
Referto“LoadingtheBasket”.
Thewashing
programmeselected
istoogentle.
SelecttheIntens iveprogramme.Referto
“WashingProgrammes”.
Notenough
detergenthasbeen
usedoritis
unsuitable.
Usemoredetergentorchangethe
detergent.
Thesprayarmsare
clogged.
Rearrangetheitemssothatthespray
armscanrotatefreely.
Thedishesare
notclean.
Thefiltersarenot
cleanornotinthe
correctposition.
Cleanand/orpositionthefilters
correctly.
Streakingand
stainingonthe
dishes
Therinseaid
dispensersetting is
nothighenough.
Adjusttherinseaiddispensersetting. 
Improperloading Referto“LoadingtheBasket”.
Therinseaidhasrun
outortoolittleis
beingused.
Increaseorrefilltheamountofrinseaid.
Thedishesare
notquitedry.
Wrongprogramme
selection
Chooseaprogrammewithlongwashing
time.
23
TECHNICALDATASHEET
SheetofhouseholddishwasheraccordingtoEUDirectiv e1059/2010:
Brand Proline
Type/Description DWP1247WH
Standardplacesettings 12
Energyefficiencyclass❶ A
+
Annualenergyconsumption❷ 290kWh/annum
Energyconsumptionofthestandard
cleaningcycle
1.02kWh/cycle
Powerconsumptionofoffmode 0.45W
Powerconsumptionofleftonmode
(dooropen)
0.49W
Annualwaterconsumption❸ 3080litres
Dryingefficiencyclass❹ A
Standardcleaningcycle❺ Eco45°C
Programmedurationofthestandard
cleaningcycle
185minutes
Noiselevel 47dB(A)re1pW
Mounting Freestanding
Height 84.5cm
Width 59.8cm
Depth(withconnectors) 61cm
Powerconsumption 17602100W
Ratedvoltage/frequency 220240V~50Hz
Waterpressure(flowpressure) 0.410bar=0.041Mpa
NOTE:
A+++(highestefficiency)toD(lowestefficiency)
Energyconsumption“290”kWhperyear,basedon280standardcleaningcyclesusing
coldwaterfillandtheconsumptionofthelowpowermodes.Actualenergy
consumptionwilldependonhowtheapplianceisused.
Waterconsumption“3080”litresperyear,
basedon280standardcleaningcycles.
Actualwaterconsumptionwilldependonhowtheapplianceisused.
A(highestefficiency)toG(lowestefficiency)
Thisprogrammeissuitableforcleaningnormallysoiledtablewareanditisthemost
efficientprogrammeintermsofcombinedenergyandwaterconsumptionforthattype
oftableware.
ThedevicemeetstheEuropeanstandardsandthedirectivesinthecurrentversionat
delivery:
LVD2006/95/EC
EMC2004/108/EC
ErP2009/125/EC
Theabovevalueshavebeenmeasuredinaccordancewithstandardsunderspecified
operatingconditions,amountofdetergents,etc.
ThemanualisbasedontheEuropeanUnion’sstandardsandrules.
2
Weapologiseforanyinconveniencecausedbyminorinconsistenciesintheseinstructions,
whichmayoccurasaresultofproductimprovementanddevelopment.
Darty Plc © UK: EC1N 6TE14/11/2014
4
1
INHOUDSOPGAVE
WAARSCHUWINGEN.......................................................................................................... 2
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES.............................................................................4
OMSCHRIJVING ..................................................................................................................5
VOORDATUDEVAATWASSERINSTALLEERT ......................................................................6
INSTALLATIEINSTRUCTIES .................................................................................................6
Opdewatervoorzieningaansluiten..............................................................................................6
Waterpaszetten..........................................................................................................................7
WERKING...........................................................................................................................8
Algemenewaarschuwingenenaanbeveli ngen ...........................................................................8
Dekorvenvullen........................................................................................................................9
Wateronthardergebruiken........................................................................................................11
Despoel‐enwasmiddelbakjesgebruiken...................................................................................14
Vaatprogramma’s......................................................................................................................16
Devaatwasserstarten ...............................................................................................................17
REINIGINGENONDERHOUD ............................................................................................19
Defiltereenheidreinigen ...........................................................................................................19
Dedeurreinigen........................................................................................................................19
Desproeiarmenreinigen ...........................................................................................................19
Voorzorgsmaatregelentegenvorst ............................................................................................
FOUTCODES..................................................................................................................... 20
PROBLEEMOPLOSSING..................................................................................................... 20
TECHNISCHGEGEVENSBLAD ............................................................................................ 22
NL
19
WAARSCHUWINGEN
Ditapparaatisgeschiktvoor
huishoudelijkgebruiken
gelijksoortigetoepassingenzoals:
‐kantinesvoorpersoneelinwinkels,
kantorenenanderewerkruimtes;
‐boerderijen;
‐doorgasteninhotels,motelsen
andereverblijfplaatsen;
‐bed&breakfastsenvergelijkbare
instellingen.
Ditapparaatmagwordengebruikt
doorkinderenvanaf8jaarouden
personen
metbeperktefysische,
visueleofmentalemogelijkheden,
ofdieeengebrekaanervaringen
kennishebbenindienzegepaste
instructieshebbengekregenzodat
zehetapparaatopeenveilige
manierkunnengebruikenenopde
hoogtezijnvandegevarendiehet
gebruikvanhetapparaatmetzich
meebrengt.Laat
kinderennietmet
hetapparaatspelen.Kinderen
2
mogenhetapparaatnietzonder
toezichtreinigenofonderhouden.
Laathetsnoervervangendoorde
fabrikant,reparateurofgelijksoortig
bevoegdpersoonalshetis
beschadigd,omrisico'ste
voorkomen.
Voordetailsoverde
reinigingsmethodeen‐frequentie,
ziederubriek"Reinigingen
onderhoud”oppagina
Dedeurdientnietopengelaten
te
worden,daarditeenstruikelgevaar
zoukunneninhouden.
WAARSCHUWING:Messenenander
keukengereimetscherpepunten
moetenindemandgestoken
wordenmetdepuntnaarbeneden
ofinhorizontalepositie.
Gebruikdenieuweslangendiemet
3
hetapparaatzijnmeegeleverden
gebruikgeenoudeslangen
opnieuw.
19.
Voordetailsoverhoedevaatwasser
tevullen,raadpleegderubriek
"Vullen"oppagina's
Deminimumtoegestaneingaande
waterdrukis0,04MPa.
Demaximumtoegestaneingaande
waterdrukis1MPa.
Destekkermoetnahetinstalleren
vanhetapparaateenvoudig
bereikbaarzijn.
Hetmaximumaantalcouvertsdat
doordezevaatwasserkanworden
gewassenis12.
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Devaatwassermaguitsluitendwordengebruiktvoorhetafwassenvan
huishoudelijkevaatenkookgerei.
Treknooitaanhetsnoeromdestekkeruithetstopcontacttehalen,maargrijp
altijddestekkervast.
Raakdevaatwassernooitaanalsublootsvoetsbentofnattehandenofvoeten
heeft.
Maakdedeurnietopenterwijleenvaatwasprogrammaloopt,omdathetestoom
enheetwateruithetapparaatkunnenwordengespuwd.
4
Alsueenoudapparaatafdanktmeteenslot/vergrendelingopdedeur,dientuhet
sloteersttebrekenomtevoorkomendatkinderentijdenshetspeleninhet
apparaatvastkomentezitten.
Staniettoedatkinderenopdedeurvandevaatwasserklimmenenzetgeenzware
voorwerpenopdegeopendedeurneeromdatdithetapparaatinonevenwichtkan
brengen.
9.
5
OMSCHRIJVING
Vooraanzicht(Binnenkant)Achteraanzicht

Rek
Bovenstekorf
Onderstekorf
Zoutreservoir
Wasmiddelbakje
Sproeiarm
Filtereenheid
Spoelmiddelbakje

Waterinlaatklep
Afvoerslang
Bedieningspaneel
Overzicht
Linkerkantvanhetbedieningspaneel
Knoppen:
1. Aan/Uit

2. Uitgesteldestart
3. Extradroog
Controlelampjes:
Aan/Uit

Uitgestelde
start

Extradroog

Spoelmiddelbijvullen Zoutbijvullen
6
Rechterkantvanhetbedieningspaneel
4. Functiecontrolelampjevoorhalvebelading
5. Programmacontrolelampjes
6. Functieknopvoorhalvebelading
7. Programmaknop
8. Start/Pauzeknop
VOORDATUDEVAATWASSERINSTALLEERT
Controleervoordatuuwvaatwasseropdenetvoedingaansluitofdespanningop
hettypeplaatjevanuwapparaatovereenstemtmetdespanningbijuthuis.
Hetapparaatmoetgeaardzijn.Defabrikantisnietverantwoordelijkvoorschadedie
ontstaatdoorhetnietgebruikenvaneenaarding.
WAARSCHUWING:Sluitdeelektrischestroomafvoordatuuwvaatwasser
installeert.
INSTALLATIEINSTRUCTIES
Uwvaatwasserkanoveralinuwkeukenwordengeïnstalleerdzolangerruimteen
mogelijkheidtothetaansluitenopdewatertoevoer/afvoerenelektrischevoedingis.
Sluitgeenverlengsnoerophetapparaataanommogelijkgevaartevoorkomen.
Opdewatervoorzieningaansluiten
Toevoerslang(koudwatertoevoer)
Dewatertoevoerslangvanhetapparaateindigtineen3/4"
vrouwelijkeaansluiting.Deaansluitingvanuwwaterleidingmoet
duseindigenineengelijksoortigemannelijkeaansluitingen
voorzienzijnvaneenafsluitkraandiezichindebuurtbevindt.
Sluitderechteaansluitingvandetoevoerslangstevigaanopde
waterleiding,ervoorzorgenddatdesluitringeninbeideuiteinden
vandeslanggoedophunplaatszitten.
7

Waterdruk
Vooreenoptimalewerkingmoetdedrukvandewatertoevoertussen0,04MPaen1MPa
bedragen.Dedrukvandewatertoevoernaardevaatwasserwordtdooreen
‘drukschakelaar’geregeld.Wanneerdedrukvandewatertoevoerbijuthuistelaagis,zal
devultijdvandevaatwasserhierdoortoenemen
ofzalhetapparaatnietwerken.
WAARSCHUWING:Sluitdehydrantnagebruik.
Metdewateruitlaatverbinden
Brengdeafvoerslangineenafvoerbuisofstandpijp.
Hetuiteindevandeslangmoetwordengestoptineenafvoerbuisvanmaximaal1000mm
hoogtevanafdeonderkantvandevaatwasser.Hetuiteindevandeslangmagnietinwater
wordengedompeldomterugstromingtevoorkomen.
Rondhetuiteindevandeafvoerslangmoeteenluchtopeningzijn.Zorgervoordatde
diametervandestandpijpminstens40mmbedraagt.
Aanrecht
Alserlekkenwordengedetecteerd,draaidewatertoevoeronmiddellijkdichtencontroleer
deslangverbindingengrondig.Indiennodig,maakdeverbindingenopnieuw.
Alsuhetlekzelfnietkuntstoppen,raadpleegeenvakbekwameloodgieter.
Waterpaszetten
Plaatsdevaatwasseropeenvlakke,stabieleondergrond.
Vooreenjuistewerkingishetzeerbelangrijkdatdevaatwasserperfectwaterpasstaat.U
kuntdevaatwasserwaterpaszettendoordestelvoetjesaftestellen.
8
WERKING
Uwvaatwasserreinigtdevaatdooreenmengselvanwaterenvaatwasmiddel(onderdruk)
tegendebevuildeoppervlakkentesproeien.Hetwaterwordtviaeendraaiendesproeiarm
inhetapparaatgepompt,afgevoerdviaeenfilterdieetensrestenenvuiledeeltjes
verwijdertenopnieuwdoorheendesproeiarmgepompt.
Hetvuilewaterwordtaanheteindvaniederecyclusweggepomptenvervangendoor
schoonwater(hetaantalkerenhangtafvandegebruiktecyclus).
OPMERKING:
Hardwaterheefteennegatieveinvloedopdeprestatiesvanuwvaatwasser.Hardwater
veroorzaaktook“afzetting”(eenwittefilm)inuwvaatwasseren/of“kalk”opde
roestvrijstalenbinnenwandenvandevaatwasserenhetverwarmingselementdatzichin
dezinkputonderhetverwijderbarefilterschermbevindt.
Om
dit
zoveel
mogelijk
te
voorkomen
is
het
aanbevolen
periodiek
(minstens
wekelijks)
de
binnenkantvande(lege)vaatwassertespoelen/gebruikenmet1kopjewitteazijn.

Algemenewaarschuwingenenaanbevelingen
Voordatudevaatwasseringebruikneemt,ishetraadzaamomdevolgendeaanbevelingen
inachttenemenmetbetrekkingtottypesvanvaatdiekunnenwordengereinigdende
schikkingervan.

Voordatudevaatindekorvendoetishetnodigom:
Groveetensresten‐zoalsbotten‐te
verwijderen,omdatdezedefilterkunnenverstoppen
ofdewaterpompkunnenbeschadigen.
Pottenenpannenmetaangebrandeetensrestentewekenvoordatudezeindekorven
zet.
Hetisnietnodigdevaatonderstromendwatervoortespoelenvoordatuhetindekorven
zet.
WAARSCHUWINGEN:
Zorgervoordatdevaatgoedvastzit,zodathettijdenshetprogrammanietkanomvallen
enhetdraaienvandesproeiarmniethindert.
Vaatzoalskopjes,kommen,glazenenpannenmoetenmetdeopeningnaaronder
gerichtwordeningezeteneventueleholtesgekanteld,zodatallewaterkanweglopen.
Stapelgeenbordenopelkaar.
Zetglazenniettedichtbijelkaaromtevoorkomendatzetegenelkaargaanbotsenen
breken.
Plaatsgrotestukkendiehetmoeilijksttereinigenzijnindeonderstekorf.
Controleerofallevaatvaatwasmachinebestendigis.
9
Serviesgoeddatnietvaatwasmachinebestendigis:
Houtenschalen,pottenofpannen
Artisanalevoorwerpen
Kunststofvaat(behalvedezediealsvaatwasmachinebestendigzijngemarkeerd)
Kommenenvaatvankoper,tin,zinkofmessing
Aluminiumvaat
Bestek
Glasenkristal
Beschilderdevoorwerpen
Dekorvenvullen
Debovensteenonderstekorfvullen
Debovenstekorfisontworpenvoordelicateenlichtereitemszoalsglazen,kopjes,schotels,
kommenenondiepepannen.
Deonderstekorfisontworpenvoorsauspannen,deksels,borden,slakommen,bestek,etc.
Serveerschalenengrotedekselsmoetenaanderandvandekorfwordengeplaatst,zodat
debovenstesproeiarmongehinderdkanronddraaien.
Schikalleitemszodathetwaterbijallezijdenkankomen.
BovenstekorfOnderstekorf
Kopjes
Schotels
Glazen
Kleineserveerkom
Medium
serveerkom
Groteserveerkom
Dessertborden
Eetborden
Soepborden
Ovalenschotel
10
Debovenstekorfisvoorzienvaneenrek.
Vulderekken,dieverticaalopgeborgenkunnenworden,metglazen,kopjesenmessen.
Omdebovenstekorfineenhogereoflagerestandtezetten,
1. Schuifdekorfuit.
2. Zetdekorfineenhogereoflagerestand.
3. Installeerdedoppeninhunoorspronkelijkepositie.


Lagerestand Hogerestand
Omoptimaalgebruiktekunnenmakenvande
ruimteindeonderstekorfengroteschaleninte
laden,kunnendebordensteunenhorizontaal
wordenneergeklapt.
11
Debestekkorfvullen
Hetbestekmoetmetdehandgrepennaarbenedengerichtinde
bestekkorfwordengeplaatst.Messenenvorkenmoetenvoorde
veiligheidmetdehandgrepennaarbovengerichtindekorf
wordengeplaatst.
Weesvoorzichtigtijdenshetvullenomletseldoordemessente
voorkomen.
Zorgdatscherpevoorwerpennietuitdebestekkorf
steken.

1. Soeplepels
2. Vorken
3. Messen
4. Theelepels

5. Dessertlepels
6. Serveerlepels
7. Serveervorken
8. Sauslepels
Wateronthardergebruiken
Dehardheidvanhetwaterverschiltvangemeentetotgemeente.Hardwaterkaninde
vaatwasserkalkafzettingophetserviesgoedveroorzaken.Ditapparaatisuitgerustmeteen
waterontharder,diegebruikmaaktvanregenereerzoutdatspecifiekontworpenisomde
mineralenuithetwaterteverwijderen.
OPGELET:
Gebruikalleenregenereerzoutdatspeciaalvoorhuishoudelijkevaatwassersis
samengesteld.
Gebruikgeenkeukenzoutomdatditnietoplosbarestoffenbevatdiehetsysteemvande
waterontharderkunnenbeschadigen.
Vulhetzoutreservoirvoordatuhetvaatprogrammaopstart.Opdezewijzespoelt
overtolligezoutoplossingonmiddellijkmethetwaterweg.Langdurigeaanwezigheidvan
zoutwaterinhetapparaatkantotcorrosieleiden.
12
Alsuvanplanbentomvaatwastablettentegebruikenvooruwvaat,hoeftugeen
regenereerzoutofspoelmiddelaanteschaffen.Opgelet,hetcontrolelampjeZout
bijvullen ophetbedieningspaneelblijftinditgevalcontinubranden.Ditis
normaalenheeftgeeninvloedopdewerkingvanuwvaatwasser.
Hetzoutverbruikaanpassen
1. Nahetinschakelenvandevaatwasser,opendestatusvoorhetaanpassenvanhet
zoutverbruikdoor ingedrukttehoudentotdathetcontrolelampje brandt.
2. Terwijlhetcontrolelampje brandt,drukherhaaldelijkop omdeinstelling
aantepassenafhankelijkvanuwwaterhardheid.
Deovereenkomstigewasprogrammacontrolelampje(s)brand(t/en).
3. Deinstellingwordtautomatischnaenkelesecondengevalideerdingevaluniet
nogmaalsop
drukt.
13
WATERHARDHEID
°dH °fH °Clarke mmol/l
Brandend
controlelampje
Zoutverbruik
(gram/cyclus)
0~5 0~9 0~6 0~0,94
0
6~11 10~20 7~14 1,0~2,0
9
12~17 21~30 15~21 2,1~3,0
12
18~22 31~40 22~28 3,1~4,0
20
23~34 41~60 29~42 4,1~6,0
30
35~55 61~98 43~69 6,1~9,8
60
Fabrieksinstelling:Hetcontrolelampje brandt.
OPMERKING:
1°dH=1,25ºClarke=1,78ºfH=0,178mmol/l
°dH:Duitsegraden
°fH:Fransegraden
°Clarke:Britsegraden
14

Hetzoutreservoirvullen
Schroefdedopvanhetzoutreservoirlosdoordezetegendeklokintedraaien.
Zetdetuitvandemeegeleverdetrechterindeopeningvanhetzoutreservoir.Laad
hetzoutreservoirmetcirca2kgzout.
Schroefdedopmetdeklokmeevast.
OPMERKING:Vulalleenhetzoutreservoirwanneerhetcontrolelampjevoorzoutbijvullen
brandt.Hetcontrolelampjekannahetvullenvanhetzoutreservoirnog
branden,afhankelijkvaninwelkematehetzoutoplost.
Despoel‐enwasmiddelbakjesgebruiken
Spoelmiddelhelptdevaatsnellertedrogenenvoorkomt
vormingvanvlekkenenkalkafzetting.Hetwordt
automatischaanhetwatertoegevoegdtijdensdelaatste
spoelbeurt.
Despoel‐enwasmiddelbakjesbevindenzichopde
binnenkantvandedeur:hetwasmiddelbakjeaande
linkerkantenhetspoelmiddelbakjeaanderechterkant.
Spoelmiddeltoevoegen
Draaidedopvanhetspoelmiddelbakjetegendeklokinomteverwijderen.
Vulhetvakjehelemaalmetspoelmiddel.
Deoptischeniveauindicatoropdezijkantvandedopisdan volledigverduisterd.
Installeerdedopterugendraaimetdeklokmee.
15
OPMERKING:Vulspoelmiddelbijwanneerdeoptischeniveauindicatordoorzichtigwordt
ofwanneerhetcontrolelampjevanhetspoelmiddelbrandt.
Hetverbruikvanspoelmiddelaanpassen
Defabrieksinstellingvoordevaatwasseris5enuheeftdekeuzeuit6instellingen.
Dehoeveelheidvrijkomendspoelmiddelisevenredigmetdestandvande
keuzeschakelaar.
1. Omdehoeveelheidvrijkomendspoelmiddelintestellen
verwijderdedopvanhetspoelmiddelbakje.
2. Gebruikeenschroevendraaier(nietmeegeleverd)omde
keuzeschakelaarnaardegewenstestandtedraaien.
3. Installeerdedopterugendraaimetdeklokmee.
OPMERKING:Dehoeveelheidspoelmiddelmoetwordenverhoogd
wanneerdegewassenvaatmatisofcirkelvormigevlekken
vertoont.Wanneerdevaatplakkerigisofwittestrepen
vertoont,moetdehoeveelheidspoelmiddelworden
verminderd.
Vaatwasmiddeltoevoegen
Maakhetdekselvanhetwasmiddelbakjeopenendrukzachtopdeontspanknop.
Voegvaatwasmiddeltoeensluithetbakjevoorzichtig.
Avaatwasmiddelvoordehoofdcyclus
Bvaatwasmiddelvoordevoorwascyclus
OPMERKING:Gebruikalleenwasmiddeldatspeciaal
voorvaatwassersissamengesteld.Vooreenoptimaal
vaatresultaatishetbelangrijkdatueenwasmiddelvan
goedekwaliteitkoopt.
16
Vaatprogramma’s
Programma Matevan
bevuiling
Omschrijvingvan
decyclus
Aanbevolen
hoeveelheid
vaatwasmiddel
voorwas/
hoofdwas
Duur
vaatwas
(min.)
Energie
(kWh)
Water
(L)
Spoel‐
middel
nodig?
Intensief
Voorzeervuil
vaatwerken
normaalvuile
potten,pannen,
borden,etc.
Voorwassen
(50°C)
Wassen(60°C)
Spoelen
Spoelen(65°C)
Drogen
5/25g
160 1,5 18,5 Ja
Normaal
Voornormaal
bevuildevaat
zoalspotten,
glazenenlicht
vuilepannen
Voorwassen
(45)
Wassen(55°C)
Spoelen
Spoelen(65)
Drogen
5/25g
180 1,25 15 Ja
*Eco
Normale
dagelijksecyclus
voornormaal
bevuildevaat
zoalspotten,
bordenenglazen
Voorwassen
Wassen(45)
Spoelen(65°C)
Drogen
5/25g
185 1,02 11 Ja
Glas
Voorlichtvuile
ladingendiegeen
uitstekende
droogefficiëntie
nodighebben
Voorwassen
Wassen(40)
Spoelen
Spoelen(60)
Drogen
5/25g
120 0,85 14,5 Ja
90minuten
Voorlichtvuile
ladingendiegeen
uitstekende
droogefficiëntie
nodighebben
Wassen(65)
Spoelen
Spoelen(65)
Drogen
30g 90 1,35 12,5 Ja
Snel
Eenkortere
wascyclusvoor
lichtvuile
ladingenensnel
wassen
Wassen(45)
Spoelen
Spoelen(55)
20g 40 0,75 11,5 Nee
*TestprogrammavoorEN50242
Deinformatievoordeve rgelijkingstestovereenkomstigmetEN50242isalsvolgt:
Inhoud:12couverts
Standvanbovenstekorf:Lagestand
Instellingkeuzeschakelaarvanspoelmiddel:6
OPMERKING:
1. Deduurvandevaatcyclusisafhankelijkvandetemperatuurvanhettoevoerwaterende
omgevingstemperatuur.
2. Hetstroomverbruikindestandbymodusis0,49W(deuropen)enindeuitmodus
0,45W.
17
Devaatwasserstarten
1. Draaidewaterkraanopen.
2. Opendedeurvandevaatwasser.
3. Kijkdefiltersna.
Zorgdatdezeschoonengoedingezetzijn.Ziehoofdstuk“Reinigenenonderhoud”.
4. Controleerofervoldoendespoelmiddelenzoutinhetapparaatis.
5. Zetdevaatindevaatwasser.
y Controleerofdesproeiarmenvrijkunnendraaien.
6. Gietdevereistehoeveelheidvaatwasmiddelinhetwasmiddelbakjevolgensde
aanwijzingenindetabel“Vaatprogramma’s”.
7. Drukdedeurvandevaatwasserstevigdicht.
8. Drukop omdevaatwasserinteschakelen.
Hetaan/uitcontrolelampjeenhetECOprogrammacontrolelampjebranden.
9. Selecteerhetgewenstevaatprogrammadoorherhaaldelijkop te
drukken.
Hetovereenkomstigvaatprogrammacontrolelampjebrandt.
 
Uitsteltimer:Deuitsteltimersteltuinstaatomdestartvaneenvaatprogrammamet
3,6of9uuruittestellen.
Drukherhaaldelijkop totdathetgewensteuitgesteldestartcontrolelampje
brandt.
Druknadatdeuitsteltimerisingesteldop omdefunctieteactiveren.Het
overeenkomstigeuitgesteldestartcontrolelampjeknippert.

10. Alsudeextradroogfunctiewilactiveren,drukop enhetovereenkomstig
controlelampjebrandt.
DezefunctiekanenkelinhetIntensieve,NormaleenECOprogrammaworden
gebruikt.
Alsdezefunctieisgeactiveerd,verhoogtdevaatwasserdetemperatuuraanhet
einde van een wasprogramma voor een beter droogresultaat.
18

11. Alsueenhalvebeladingwiltwassen,drukop enhetovereenkomstig
controlelampjebrandt.
y DezefunctiekanenkelinhetIntensieve,Normale,ECO,Glasen90
minutenprogrammawordengebruikt.
y Alsdezefunctieingeschakeldis,zaldevaatwasserautomatischdehoeveelheid
water,hetenergieverbruikendewastijdverlagen.
12. Starthetvaatprogrammadoortedrukkenop .
Hetgeselecteerdeprogrammacontrolelampjebrandt.
13. Aanheteindevanhetvaatprogrammalaatdevaatwassereenzoemtoonhorenen
stoptdezeautomatisch.
14. Wachtcirca15minutenvoordatudedeurvandevaatwasseropentombrandwonden
tevoorkomen.
15. Laaddevaatuitdemachine.
Devaatcyclusstartnietwanneerdedeurvandevaatwasseropenstaatofnietstevig
isgesloten.
Opendedeurnietterwijldevaatwasserwerktomdatheetwateruithetapparaat
kanwordengestoten,watbrandwondenkanveroorzaken.

Vaattoevoegen
1. Drukzonderdemachineuitteschakelenop omdewerkingtijdelijkte
onderbreken.
2. Opendedeur,hierbijoplettendvoorontsnappendestoom.
3. Stopdebijkomendevaatindevaatwasser.
4. Doededeurdichtendrukop .Decycluswordthervatvanafhetpuntwaarhijwas
onderbroken.
Tijdensdewerkingeenandervaatprogrammakiezen
Wanneeruperongelukeenverkeerdvaatprogrammahadingesteldkuntudittijdensde
werkingnogwijzigen.
1. Drukop omdewerkingteonderbreken.
2. Drukenhoud circa3secondeningedrukt.Uhoorteenpieptoon.
3. Drukherhaaldelijkop omeennieuwprogrammateselecteren.
Hetcontrolelampjevanhetnieuwprogrammabrandt.
4. Drukop omhetprogrammatestarten.
19
REINIGINGENONDERHOUD
Voorreiniging,schakelhetapparaataltijduitenhaaldestekkeruithetstopcontact.
Gebruikgeenchemischeoplosmiddelenofdetergentenwantdezekunnenhetoppervlak
vanhetartikelbeschadigen.
Reinigdebuiten‐enbinnenwandenvandevaatwassermeteenvochtigedoek.
Defiltereenheidreinigen
Defiltereenheidbestaatuiteen
hoofdfilter(1),eencentralefilter(2)en
eenmicrofilter(3).
Defiltersuitelkaarhalen
Draaidefiltereenheidtegendeklikomdefilters
vanhetapparaatlostemaken.
Tildefilltereenheidopenscheidvervolgensde
filters.
Spoeldefiltersonderstromendwaterenreinig
meteenzachteborstel.
Maakdefiltersregelmatigschoon.Plaatsde
filtereenheidterugendraaimetdeklokmeeom
dezeinhetapparaatvasttezetten.
OPGELET:Gebruikdevaatwassernooitzonderde
filters.
Dedeurreinigen
Gebruikeenvochtigedoekomderandrondomde
deurtereinigen.
Gebruikgeenschoonmaakspraysomdathierdoor
vloeistofinhetdeurslotendeelektrische
onderdelenterechtkankomen.
Desproeiarmenreinigen
Desproeiarmenkunneneenvoudigwordenafgehaaldomde
sproeigatenregelmatigtereinigenzodatmogelijke
verstoppingwordtvoorkomen.
Verwijderdebovensteenonderstesproeiarmdoorze
respectievelijklosteschroevenofuittetrekken.
Wasdesproeiarmenonderstromendwaterenmaakze
weervast.Zorgervoordatdedraaibewegingopgeen
enkelemanierwordtverhinderd.
Voorzorgsmaatregelentegenvorst
Plaatsdevaatwassernietineenruimtewaardetemperatuuronder0°Ckankomen.Alsdit
onvermijdbaaris,ledigdevaatwasser,sluitdedeur,ontkoppeldewatertoevoerleidingen
ledighet.
20
FOUTCODES
Alseenstoringoptreedt,knipperthetovereenkomstigcontrolelampjesnelomute
waarschuwen:
Controlelampjeknippertsnel Betekenis Mogelijkeoorzaak
Snelprogramma
controlelampje
Langere
toevoertijd.
Kraanisnietopen,of
watertoevoerisbelemmerd,
ofwaterdrukistelaag.
Glasprogramma
controlelampje
Overstroming Bepaaldedelenvande
vaatwasserlekken.
WAARSCHUWING!
Alsdeafwasmachineoverstroomt,draaidewatertoevoerdichtalvorensmeteen
reparateurcontactoptenemen.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijkeoorzaken Oplossingen
Zekeringgesprongen
ofde
stroomonderbreker
inwerkinggezet.
Vervangdezekeringofresetde
circuitonderbreker.Verwijderander
apparatuurdiezichophetzelfdecircuit
vandevaatwasserbevindt.
Voedingisniet
ingeschakeld.
Zorgdatdevaatwasserisingeschakeld
endedeurjuistgeslotenis.
Zorgdatdestekkerineenstopcontactis
gestoken.
Devaatwasser
startniet.
Dedeurisnietgoed Sluit dedeurgoed.
gesloten.
Eenknikinde
afvoerslang.
Controleerdeafvoerslang.
Filterverstopt. Controleerdefilters(zie“De
filtereenheidreinigen”).
Hetwater
wordtnietuit
devaatwasser
weggepompt
Spoelbakverstopt. Controleerofdespoelbakleegloopt.Als
ditniethetgevaliskuntueenloodgieter
omadviesvragen.
Verkeerd
vaatwasmiddel
Gebruikalleenvaatwasmiddeldat
speciaalvoorvaatwassersis
samengesteldomschuimvormingte
voorkomen.Inditgeval,opendedeuren
laathetschuimverdampen.Sluitdedeur
stevigenstartvervolgenseen
spoelcyclusopomhetwaterwegte
latenlopen.Herhaalindiennodig.
Schuiminde
waskuip
Gemorst
spoelmiddel
Veeggemorstspoelmiddelaltijdmeteen
op.
21
Vlekkenopde
binnenkant
vande
waskuip
Ugebruikteen
wasmiddeldat
kleurstofbevat.
Controleerbijaankoopvanuw
wasmiddelofhetgeenkleurstoffen
bevat.
Wittefilmop
de
binnenwanden
Hardwater
mineralen
Maakdebinnenkantschoonmeteen
vochtigesponsenafwasmiddelendraag
rubberhandschoenen.
Gebruikgeenanderschoonmaakmiddel
omhetrisicoopschuimvormingte
voorkomen.
Hetbestekisniet
bestandtegen
corrosie.
Roestvlekken
ophetbestek
Erwerdgeen
wasprogrammana
hettoevoegenvan
hetzoutuitgevoerd.
Zoutrestenzijninde
vaatcyclusterecht
gekomen.
Gebruikaltijdhetsnel
vaatwasprogramma.
Voegregenereerzouttoewanneergeen
vaatindevaatwasserisingezet.
Devaatwasser
maaktveel
lawaai.
Devaatrammelt
tegenelkaar.
Desproeiarmbotst
tegendevaat.
Raadpleeg“Dekorfvullen"omdevaat
teherschikken.
Devaatisnietgoed
gerangschikt.
Raadpleeg"Dekorfvullen". Devaatisniet
schoon.
Hetgeselecteerde
vaatwasprogramma
Selecteerhetintensieveprogramma.
Raadpleeg“Vaatwasprogramma’s”.
istelicht.
Onvoldoendeof
ongeschikt
vaatwasmiddel
gebruikt.
Gebruikmeervaatwasmiddelofprobeer
eenander.
Desproeiarmenzijn
belemmerd.
Herschikdevaatzodatdesproeiarmen
vrijkunnendraaien.
Defilterszijnniet
schoonofniet
correctingezet.
Reinigen/ofzetdefilterscorrectin.
Strepenen
vlekkenopde
vaat
Deinstellingvanhet
spoelmiddelbakjeis
nietvoldoende
hoog.
Schakeldeschakelaarvanhet
spoelmiddelbakjenaareenhogere
stand.
Onjuisteschikking. Raadpleeg"Dekorfvullen".
Hetspoelmiddelis
opoferwerdte
weiniggebruikt.
Verhoogdeinstellingofvulspoelmiddel
bij.
Devaatisniet
volledigdroog
Verkeerd
programma
gekozen.
Kieseenvaatwasprogrammameteen
langeduur.
22
TECHNISCHGEGEVENSBLAD
GegevensvoorhuishoudelijkevaatwasserovereenkomstigEGrichtlijn1059/2010:
Merk Proline
Type/Beschrijving DWP1247WH
Standaardcouverts 12
Energieefficiëntieklasse
A
+
Jaarlijksenergieverbruik
290kWh/jaar
Energieverbruikvandestandaard
reinigingscyclus
1,02kWh/cyclus
Stroomverbruikinuitmodus 0,45W
Stroomverbruikinstandbymodus
(deuropen)
0,49W
Jaarlijkswaterverbruik
3080liter
Droogefficiëntiecategorie
A
Standaardreinigingscyclus
Eco45°C
Programmaduurvandestandaard
vaatwascyclus
185minuten
Geluidsniveau 47dB(A)re1pW
Montage Vrijstaand
Hoogte 84,5cm
Breedte 59,8cm
Diepte(metconnectoren) 61cm
Stroomverbruik 1760‐2100W
Nominalespanning/frequentie 220240V~50Hz
Waterdruk(stroomdruk) 0,410bar=0,041Mpa
OPMERKING:
A+++(hoogsteefficiëntie)totD(laagsteefficiëntie)
Energieverbruik“290”kWhperjaar,gebaseerdop280standaardreinigingscyclidoor
vullingvankoudwaterenverbruikoplagevermogenmodi.Hetwerkelijk
energieverbruikisafhankelijkvandegebruikswijzevanhetapparaat.
Waterverbruik“3080”literperjaar,gebaseerdop280standaardreinigingscycli.Het
werkelijkwaterverbruikisafhankelijkvandegebruikswijzevanhetapparaat.
A(hoogsterendement)totG(laagsterendement)
Ditprogrammaisgeschiktvoornormaalbevuildevaatenishetmeestefficiënte
programmawatbetreftgecombineerdwater‐enenergieverbruikvoordattypevaat.
HetapparaatvoldoetindehuidigeversiebijleveringaandeEuropesenormenen
richtlijnen:
LVD2006/95/EC
EMC2004/108/EC
ErP2009/125/EC
Debovenstaandewaardenwerdengemeteninovereenstemmingmetdenormenonder
deaangegevenbedrijfsomstandigheden,hoeveelheidwasmiddelen,etc.
DegebruiksaanwijzingisgebaseerdopdenormenenreglementeringvandeEuropese
Unie.
23
600
(met
de
deur
gesloten)
Weverontschuldigenonsvoorenigongemakveroorzaaktdoorkleineinconsistentiesin
dezegebruikershandleiding,diekunnenontstaandoorproductverbeteringof
ontwikkeling.
DartyPlc©UK:EC1N6TE14/11/2014
5
9
8
5
9
8
845845
1
1
7
5
1
1
7
5
1
CONTENIDO
ADVERTENCIAS .......................................................................................2
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES................................................3
DESCRIPCIÓN ..........................................................................................
ANTESDEINSTALARSULAVAVAJILLAS ...................................................
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN..........................................................
Conexiónalsuministrodeagua...................................................
Nivelación ...................................................................................
MODODEEMPLEO ................................................................................
Advertenciasgeneralesyrecomendaciones................................
Cargadeloscestos......................................................................
Usodeldescalcificadordeagua..................................................11
Usodelosdosificadoresdedetergenteyabrillantador..............14
Programasdelavado..................................................................16
Iniciandoellavavajillas ..............................................................17
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO ..............................................................19
Limpiezadelaunidaddefiltración.............................................19
Limpiezadelapuerta.................................................................19
Limpiezadelosbrazosaspersores..............................................19
Medidascontralacongelación...................................................19
CÓDIGOSDEERRORES ..........................................................................
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS ...............................................................21
HOJADEDATOSTÉCNICOS....................................................................2
ES
5
6
6
6
8
8
8
9
20
3
ADVERTENCIAS
Esteaparatoestáconcebidopara
usarseenaplicacionesdomésticasy
similares,comopuedenser:
‐Áreasdecocinaparalos
empleadosencomercios,oficinasy
entornosdetrabajo.
‐Casasrurales.
‐Hoteles,motelesyotrosentornos
residencialesparausodela
clientela.
‐Fondas,hostalesypensiones.
Esteelectrodomésticopuedeser
utilizadoporniñosapartirdelos8
añosypersonasconmermasfísicas,
sensorialesomentales,asícomo
personasquenocuentenconla
experienciaolosconocimientos
necesarios,sisonsupervisadoso
hansidoinstruidoseneluso
apropiadoysegurodelaparatoy
entiendenlospeligros que
acarrea.
Losniñosnodebenjugarconeste
aparato.Lastareasdelimpiezay
2
mantenimientonodebenser
realizadasporniñossinsupervisión
adulta.
Sielcableeléctricoestádañado,
deberásersustituidoporel
fabricante,suagentedeservicioso
unapersonadecualificaciónsimilar
paraevitarcualquierpeligro.
Paramásinformaciónacercadel
métodoylafrecuenciadelimpieza,
consultelaseccióntitulada
“Limpiezaymantenimiento”enla
página19.
Lapuertanosedebedejarabierta
porquepodríacausartropiezos.
ADVERTENCIA:Loscuchillosyotros
utensiliosconpuntasafiladasse
debencolocarenelcestoconlas
puntashaciaabajooenposición
horizontal.
Sedebeusarelnuevojuegode
manguerasqueseincluyeconel
electrodoméstico.Noreutiliceel
3
Paramásinformaciónacercade
cómocargarellavavajillas,consulte
lasección“Cómocargarloscestos”
enlapágina9.
Lapresiónmínimapermisibledel
aguadeentradaes0,04
MPa.
Lapresiónmáximapermisibledel
aguadeentradaes1MPa.
Elenchufedebepermanecer
accesibledespuésdeinstalarel
electrodoméstico.
Elnúmeromáximodecubiertosa
lavarporellavavajillases12
cubiertos.
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
Ellavavajillassolosedebeutilizarparalavarlavajillaylosutensiliosdecocinadel
hogar.
Nuncatiredelcabledealimentaciónparadesenchufarelelectrodoméstico;tire
siempredelenchufe.
Notoqueellavavajillasconlospiesdescalzosniconlasmanosolospiesmojados.
Noabralapuertaduranteunciclodelavado,dadoqueelvaporcalienteyelagua
podríansalirexpulsados.
Cuandosedispongaaeliminarunelectrodomésticoviejoquetengaunapuerta
conuncierreopestillo,asegúresedequeelmecanismoestéabatidoparaevitarque
algúnniñopuedaquedaratrapadoenelinterioraljugarconél.
Nopermitaquelosniñossesubanalapuertadellavavajillasocoloquenobjetos
pesadosencimacuandoestáabierta,yaquepodríandesequilibrarel
electrodoméstico.
4
juegodemanguerasusadas.
5
DESCRIPCIÓN
Vistafrontal(interior)Vistatrasera

Estante
Cestosuperior
Cestoinferior
Depósitodesal
Dosificadordedetergente
Brazoaspersor
Unidaddefiltración
Dosificadordeabrillantador

Válvuladeentradadeagua
Mangueradedrenaje
Paneldecontrol
Descripcióngeneral
Ladoizquierdodelpaneldecontrol
Botones:
1. Encendido/apagado

2. Inicioaplazado
3. Extraseco
Lucesindicadoras:
Encendido
Tiempo de retardo
 
Extraseco
Reponerelabrillantador

Reponerlasal
Ladoderechodelpaneldecontrol
4. Indicadorluminosodemediacarga
5. Indicadoresluminososdelosprogramas
6.
Botóndelafuncióndemediacarga
7.
Botóndeprogramación
8. Botóndeinicio/pausa
ANTESDEINSTALARSULAVAVAJILLAS
Antesdeenchufarsulavavajillasalatomadecorriente,compruebequeelvoltaje
indicadoenlaplacadeespecificacioneseléctricasdesuelectrodoméstico
correspondeconelvoltajedelacorrientedesuhogar.
Elaparatodebeestarconectadoatierra.Elfabricantenosehaceresponsabledelos
dañosquepuedanocurrircomoresultadodeusarlosinunaconexiónatierra.
ADVERTENCIA:Desconectelacorrienteeléctricaantesdeinstalarsulavavajillas.
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
Sulavavajillaspuedeserinstaladoendiferentesemplazamientosdesucocinasiempreque
hayaespacioyaccesibilidadparaconectarloalastomasdeagua/desagüeyalsuministro
decorriente.
Noenchufeelaparatoaunalargadoreléctricoparaevitarposiblessituacionesdepeligro.
Conexiónalsuministrodeagua
Tubodeentradadeagua(Suministrodeaguafría)
Lamangueradeentradadeaguadelaparatoacabaenunconector
hembrade3/4"(19mm),porloquelatuberíadelsuministrode
aguadebeacabarenunconectormachosimilarydebedisponerde
unallavedepaso.
Conectebienelconectorrectodelamangueradeentradadeagua
alatuberíadelsuministrodeaguaycompruebequelasarandelas
estáncorrectamentecolocadasenambosextremosdela
manguera.
6

Presióndelagua
Paraobtenerlosmejoresresultados,lapresióndelaguaentrantedeberíaserde0,04MPa
a1MPa.Lapresióndelaguaentrantedellavavajillasescontroladaporuninterruptorde
presiónqueaumentaeltiemponecesarioparallenarellavavajillas,odejadefuncionar,si
lapresióndeaguadelhogaresbaja.
ADVERTENCIA:Cierrelallavedelaguacuandoacabedeutilizarelelectrodoméstico.
Conexiónalasalidadeagua
Insertelamangueradedrenajeenunatuberíadedesagüeotuberíavertical.
Elextremodelamanguerasedebeintroducirenuntubodedesagüe,elcualdebeestara
unaalturamáximade1000mmrespectoalabasedellavavajillas.Afindeevitarel
contraflujo,elextremodelamangueranodebeestarsumergidoenelagua.
Parapermitirquehayaairealrededordelextremodelamangueradedrenaje,eldiámetro
delatuberíaverticaldebeserde40mmcomomínimo.
Encimera
MÁX.1000mm
A
φ 40m m
B
Siseobservanfugasdeagua,cierreelsuministrodeaguainmediatamenteycompruebe
bienlasconexionesdelamanguera.Vuelvaaapretarlasconexionessiesnecesario.
Siporalgúnmotivonoescapazdesolventarlafugaustedmismo,soliciteayudaaun
fontanerocualificado.
Nivelación
Coloqueellavavajillassobreunasuperficieplanayestable.
Esmuyimportantequeellavavajillasestéperfectamenteniveladoparaquefuncione
correctamente.Ellavavajillaspuedenivelarseajustandoelsoportedelabase.
7
MODODEEMPLEO
Ellavavajillasrealizaellavadomediantelaaspersióndeagualimpiaydetergente(bajo
presión)sobrelasuperficiesuciadelavajillayloscubiertos.Elaguaesbombeadapor
brazosaspersoresgiratoriosyesdrenadaatravésdeunfiltroqueeliminalosrestosde
comidayresiduosantesdevolveraserbombeadahacialosbrazosaspersores.
Alfinaldecadaciclo,elaguasuciaesdrenadaporelelectrodomésticoysustituidapor
agualimpia(elnúmerodevecesdependedelcicloutilizado).
NOTA:
Elaguaduraafectaránegativamenteelfuncionamientodellavavajillas.Elaguadura
tambiéncontribuiráalaacumulacióndedepósitosdecal(unacapablanca),asícomoala
oxidacióndelasuperficiedeaceroinoxidabledelinteriordellavavajillasydelaresistencia
térmicasituadaenelcompartimentodebajodelapantalladelfiltroextraíble.
Paraminimizarestosefectos,serecomiendaponerenfuncionamiento/enjuagarelinterior
dellavavajillasvacíoperiódicamenteañadiendo1vasodevinagreblanco(almenosuna
vezporsemana).
Advertenciasgeneralesyrecomendaciones
Antesdeutilizarellavavajillasporprimeravez,serecomiendaleerlassiguientes
recomendacionesacercadeltipodevajillaquesepuedelavarylamaneradecargarlaenel
lavavajillas.

Pasospreviosantesdecargarlavajillaenloscestos:
Retirelosrestosdecomida(p.ej.huesos),dadoquepodríanobstruirelfiltroodañarla
bombadeagua.
Dejeremojarlasollasysartenesquecontenganrestosquemadosdecomidaenlabasey
cárguelosenelcestounavezremojados.
Noesnecesariolavarlavajillabajoelaguadelgrifoantesdeintroducirlaenelcesto.
ADVERTENCIAS:
Compruebequelavajillaestácorrectamentecolocada,demaneraquenopuedavolcarse
nidificultelarotacióndelbrazoaspersorduranteelciclodelavado.
Losrecipientescomotazas,cuencos,vasosycazossiempresedebencolocarconlaboca
haciaabajoycualquiercavidadinclinadaparapermitirqueelaguapuedaescurrirsedel
recipiente.
Noapilelosplatos.
Nocoloquelosvasosdemasiadocercaunosdeotros,dadoquepodríanromperseal
golpearseentreellos.
Pongalosobjetosmáspesados,quesonlosmásdifícilesdelavar,enelcestoinferior.
Asegúresedequelosobjetosquemetaenellavavajillasseanaptosparalavarseeneste
electrodoméstico.
8
Piezasquenosepuedenlavarenellavavajillas:
Platos,ollasosartenesdemadera
Piezasartesanales
Platosdeplástico(exceptoaquellosaptosparalavavajillas)
Platosyobjetosdecobre,hojalata,cincolatón
Platosdealuminio
Piezasdeplata
Vidrioycristal
Piezasdecoradas
Cargadeloscestos
Cómocargarloscestossuperioreinferior
Elcestosuperiorestádiseñadoparasoportarlavajillaylosutensiliosdelicadosyligeros
talescomovasos,tazas,platillos,tazonesybandejasdebordesbajos.
Elcestoinferiorestádiseñadoparasoportarcacerolas,tapas,platos,ensaladeras,
cubiertos,etc.
Losplatosytapasmásgrandesdebencolocarsealrededordelosbordesdelcestoparaque
elbrazoaspersorsuperiorpuedagirarconlibertad.
Coloquelavajillademodoqueelaguaalcancetodaslassuperficies.

CestosuperiorCestoinferior
11
33
11
44
55
66
22
22
11
33
11
88
77
77
77
99
1010
77
DENTRO DENTRO
Tazas
Platillos
Vasos
Cuencopequeño
Cuencomediano
Cuenco
grande
Platos
de
postre
Platos
de
postre
Platos
soperos
Fuente
oval
9
Elcestosuperiorincluyeunestante.
Coloquevasos,tazasycuchillosenelestante,elcualpuedeponerseenposiciónvertical.
Paramoverelcestosuperioraunaposiciónmásaltaobaja:
1. Retireelcestodeslizándolohaciafuera.
2. Vuelvaaintroducirloenlaposiciónaltaobaja.
3. Fijelostopesensuslugaresoriginales.

Posiciónbaja Posiciónalta
Parapoderutilizartodoelespaciodelcesto
inferioralcargarplatosgrandes,estecuentacon
soportesdeplatosabatiblesquesepuedencolocar
horizontalmente.
10
11
Cómocargarelcestillodeloscubiertos
Loscubiertosdebenorganizarsedemaneraespecíficaconlos
mangosapuntandohaciaabajo.Loscuchillosytenedoresdeben
colocarseconlosmangoshaciaarribapormotivosdeseguridad.
Tengacuidadoalcolocarloscubiertosparaevitarlesionarsecon
loscuchillos.
Asegúresedequelosutensiliosafiladosnosobresalgan
delcesto.

1. Cucharasdesopa
2. Tenedores
3. Cuchillos
4. Cucharillas

5. Cucharasdepostre
6. Cucharasparaservir
7. Tenedoresparaservir
8. Cucharonessalseros
Usodeldescalcificadordeagua
Ladurezadelaguavaríadeunlugaraotro.Siellavavajillasutilizaaguadura,seirán
depositandorestosdecalenlosutensilios.Esteaparatoestáequipadoconun
descalcificadordeaguaqueutilizaunasaldiseñadaespecialmenteparaeliminarlos
mineralesdelagua.
ATENCIÓN:
Utilicesolamentesalespecialmenteformuladaparalavavajillasdomésticos.
Noutilicesaldemesa,dadoquecontienesustanciasnosolublesquepodríandañarel
sistemadescalcificadordeagua.
Lleneeldepósitodesalantesdeiniciarelprogramadelavado.Deestemodo,la
soluciónsalinasobranteseráeliminadainmediatamenteporelagualapresencia
prolongadadesaldentrodeldepósitopuedetenerefectoscorrosivos.
12
Siutilizatabletasdelavavajillasparaloslavados,noesnecesariousarsaleso
abrillantadores,sibienlaluzindicadoradelasal permaneceráencendidaenel
paneldecontrol.Estoesalgonormalynoafectaráelfuncionamientodesulavavajillas.
Ajustedelconsumodesal
1. Unavezencendidoellavavajillas,mantengapulsadoelbotón hasta quelaluz
indicadora seilumineparaaccederalajustedelconsumodesal.
2. Mientraslaluz estáiluminada,pulse repetidamenteparaajustarel
consumoaunvalorapropiadoparaladurezadelagua.
Laslucesindicadorescorrespondientesalprogramadelavadoseiluminarán.
3. Elajusteseconfirmaráautomáticamentedespuésdeunossegundossinopulsa de
nuevo.
13
DUREZADELAGUA
°dH °fH °Clarke mmol/l
Luz
indicadora
iluminada
Consumodesal
(gramos/ciclo)
0~5 0~9 0~6
0~
0,94
0
6~11 10~207~14
1,0~
2,0
9
12~
17
21~30 15 ~21
2,1~
3,0
12
18~
22
31~40 22 ~28
3,1~
4,0
20
23~
34
41~60 29 ~42
4,1~
6,0
30
35~
55
61~98 43 ~69
6,1~
9,8
60
Ajustespredeterminadosdefábrica:Laluzindicadora seiluminará.
NOTA:
1°dH=1.25ºClarke=1.78ºfH=0.178mmol/l
°dH:gradosalemanes
°fH:gradosfranceses
°Clarke:gradosingleses

14
Llenarconsal
Desenrosqueeltapóndeldepósitodesalgirándoloensentidoantihorario.
Coloqueelembudoincluidoconelelectrodomésticodemaneraqueelextremoencaje
enlaaperturadeldepósitodesal.adaunos2kgdesaleneldepósito.
Vuelvaaponereltapónenroscándoloensentidohorario.
NOTA:Eldepósitodesalsolodebereponersecuandolaluzindicadoraparareponerlasal
seilumina.Enfuncióndelarapidezconlaquesedisuelvalasal,laluz
indicadoraparareponerlasalpuedepermanecerencendidainclusosieldepósito
estálleno.
Usodelosdosificadoresdedetergenteyabrillantador
Elabrillantadorfacilitaelsecadorápidodelavajillayevita
laformacióndedepósitosdecalymanchas.Esteseañade
automáticamentealaguaduranteelciclofinaldeaclarado.
Losdosificadoresdeabrillantadorydetergenteestán
situadosenelladointeriordelapuerta:eldosificadorde
detergenteestá
enelladoizquierdoyeldosificadordel
abrillantadorenlapartederecha.
Cómoañadirabrillantador
Gireeltapóndeldosificadorensentidoantihorarioyretírelo.
Añadaelabrillantadorhastaqueeldepósitoestélleno.
Elindicadorvisualdenivelenelladodeltapóndebequedartotalmenteoscurecido.
Vuelvaaponereltapónygíreloensentidohorario.
15
NOTA:Añadaabrillantadorcuandoelindicadorvisualdenivelsemuestretransparente,o
cuandoseenciendalaluzindicadoradelabrillantador.
Ajustedeladosificacióndelabrillantador
Ellavavajillasdisponede6posicionesdeajuste,siendo5elajustepordefecto.
Lacantidaddeabrillantadordosificadaesproporcionalalaposicióndelselector.
1. Paraajustarladosificacióndelabrillantador,retireeltapóndel
distribuidor.
2. Utiliceundestornillador(noincluido)paragirarelselectorde
abrillantadorhastalaposicióndeseada.
3. Vuelvaaponereltapónygíreloensentidohorario.
NOTA:Ladosificacióndelabrillantadorsedebeincrementarcuando
losplatoslavadoscarezcandebrillootenganmanchas
circulares.Silosplatosestánpegajososotienenrayas
blancas,sedeberáreducirladosificacióndelabrillantador.
Cómoañadirdetergente
Paraabrireltapóndeldosificadordeldetergente,pulseligeramenteelbotónde
apertura.
Añadaeldetergenteycierreeltapónconcuidado.
Adetergenteparaelciclodelavadoprincipal
Bdetergenteparaelciclodeprelavado
NOTA:Utilicesolodetergenteformuladoespecialmente
paralavavajillas.Paraobtenerunlavadoóptimoes
importanteutilizarundetergentedecalidad.
Programasdelavado
Programa Gradode
suciedad

Descripcióndel
ciclo
Recomendado
Cantidadde
detergente
para
prelavado/
lavado
principal
Tiempo
de
lavado
(min.)
Energía
(Kwh)
Agua
(L)
¿Necesita
abrillantador?
Intensivo
Paravajillamuy
suciayuna
suciedadnormal
deollas,sartenes,
platos,etc.
Prelavado(50°C)
Lavado(60°C)
Aclarado
Aclarado(65°C)
Secado
5/25g
160 1,5 18,5
Normal
Paracargascon
unasuciedad
normal(p.ej.
ollas,vasosy
sartenesunpoco
sucios).
Prelavado(45°C)
Lavado(55°C)
Aclarado
Aclarado(65°C)
Secado
5/25g
180 1,25 15
*Eco
Ciclodiario
habitualpara
cargasde
suciedadnormal
(p.ej.ollas,platos
yvasos).
Prelavado
Lavado(45°C)
Aclarado(65°C)
Secado
5/25g
185 1,02 11
Cristalería
Paracargas
ligeramente
suciasque
necesitanun
secadomuy
efectivo.
Prelavado
Lavado(40°C)
Aclarado
Aclarado(60°C)
Secado
5/25g
120 0,85 14,5
90minutos
Paracargas
ligeramente
suciasque
necesitanun
secadomuy
efectivo.
Lavado(65°C)
Aclarado
Aclarado(65°C)
Secado
30g 90 1,35 12,5
Rápido
Lavadodecorta
duraciónpara
cargas
ligeramente
suciasyaclarado
rápido.
Lavado(45°C)
Aclarado
Aclarado(55°C)
20g 40 0,75 11,5 No
*ProgramadepruebaparaEN50242
DeconformidadconlanormaEN50242,seproporcionaacontinuaciónlainformaciónde
lapruebadecomparabilidad:
Capacidad:12cubiertos
Posicióndelcestosuperior:Posiciónbaja
Ajustesdelafuncióndeaclarado:6
NOTA:
1. Eltiempodelavadopuedevariarenfuncióndelatemperaturadelaguadellenadoyla
temperaturaambiente.
2. Elconsumoeléctricoesde0,49Wsisedejaencendido(puertaabierta)y0,45Wcuando
estáapagado.
16
17
Iniciandoellavavajillas
1. Abralallavedepasodelagua.
2. Abralapuertadellavavajillas.
3. Examinelosfiltros.
Compruebequeestánlimpiosycolocadoscorrectamente(consultelasección
tituladaLimpiezaymantenimiento).
4. Compruebequehayaabrillantadorysal.
5. Coloquelosplatos.
y Compruebequelosbrazosaspersorespuedengirarlibremente.
6. Añadalacantidadnecesariadedetergenteeneldosificadorconformealasindicaciones
delatablaProgramasdeLavado.
7. Cierrebienlapuertadellavavajillas.
8. Pulse paraencenderellavavajillas.
LaslucesindicadoresdeencendidoyprogramaECOseiluminarán.
9. Pulse
repetidamentehastaseleccionarelprogramadeseado.
Elindicadorcorrespondientedelprogramadelavadoseiluminará.


Temporizadorderetardo:Eltemporizadorlepermiteaplazareliniciodelprograma
delavado3,6o9horas.
Pulse
repetidamentehastaqueseiluminelaluzdeltiempoderetardodeseado.
Unavezajustadoeltemporizador,pulse
paraactivarlafunción.Laluz
correspondientedeltiempoderetardoseleccionadoparpadeará.

10. Pulse paraactivarlafunciónExtraseco(laluzcorrespondienteseiluminará).
EstafunciónsolopuedeusarseenlosprogramasIntensivo,NormalyECO.
Cuandoestafunciónestáactivada,ellavavajillasaumentarálatemperaturaalfinal
delprogramadelavadoparamejorarelsecado.
11. Pulse sidesearealizarmediacarga(laluzcorrespondienteseiluminará).
y EstafunciónsolopuedeusarseenlosprogramasIntensivo,Normal,ECO,Cristalo
programasde90minutos.
y Cuandoestafunciónestáactivada,ellavavajillasreduciráautomáticamentela
cantidad de agua, la duración del lavado y el consumo de energía.
12. Pulse parainiciarellavado.
Laluzindicadoradelprogramaseleccionadoparpadeará.
13. Alfinaldelprogramadelavado,ellavavajillasemitiráunaalertasonorayse
detendráautomáticamente.
14. Espereunos15minutosantesdeabrirlapuertadellavavajillasparanoquemarse.
15. Saquelosplatos.
Elciclodelavadonoseiniciarásidejaabiertoellavavajillasonolocierrabien.
Noabralapuertacuandoellavavajillasestéfuncionando,yaqueelaguapodríasalir
expulsadaycausarlequemaduras.
Cómointroducirvajillaadicional
1. Sinapagarlamáquina,pulse
parapausarla.
2. Abralapuertaprocurandoevitarelvapordeescape.
3. Coloquelavajilladentrodellavavajillas.
4. Cierrelapuertaypulse
.Elciclosereanudarádesdeelpuntoenelquefue
interrumpido.
Cómomodificarunprogramadelavadoenprogreso
Sisecometeunerrorduranteelprocesodeseleccióndeprogramadelavado,esposible
cambiarelprograma.
1. Pulse parapausarellavado.
2. Mantengapulsado unos3segundos(escucharáunpitido).
3. Pulse repetidamentehastaseleccionarunnuevoprograma.
Laluzdelnuevoprogramaseleccionadoseiluminará.
4. Pulse parainiciarelprograma.
18
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Apagueelelectrodomésticoydesenchúfelodelatomadecorrienteantesdelimpiarlo.
Noutilicesustanciasquímicasodetergentesfuertes,yaquepodríandañarelacabado.
Limpielassuperficiesexterioresyelinteriordellavavajillasconunpañohúmedo.
Limpiezadelaunidaddefiltración
Launidaddefiltraciónestáconstituida
porunfiltroprincipal(1),unfiltrocentral
(2)yunmicrofiltro(3).
Cómodesmontarlosfiltros
Girelaunidaddefiltraciónensentidoantihorario
paradesbloquearlosfiltrosdelelectrodoméstico.
Saquelaunidaddefiltraciónyseparelosfiltros.
Enjuáguelosbajoelaguadelgrifoconuncepillo
suave.
Limpielosfiltrosregularmente.Vuelvaacolocar
launidaddefiltraciónensulugarygírelaen
sentidohorariohastaquequedeasegurada.
ATENCIÓN:Noponganuncaellavavajillasen
marchasinlosfiltrosinstalados.
Limpiezadelapuerta
Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlosbordes
alrededordelapuerta.
Paraqueelaguanopenetreenelcierredela
puertayotroscomponenteseléctricoseviteutilizar
unproductodelimpiezaconpulverizador
Limpiezadelosbrazosaspersores
Losbrazosaspersoressepuedenextraerfácilmenteparala
limpiezaperiódicadelasboquillaspulverizadorasafinde
quenoseobturen.
Paradesmontarlosbrazosaspersoressuperioreinferior,
sujételosmientraslosdesenroscaotiredeellos.
Lavelosbrazosaspersoresbajoelaguadelgrifo,vuelvaa
instalarlosycompruebequesumovimientogiratoriono
estáimpedidoenmodoalguno.
Medidascontralacongelación
Nocoloqueellavavajillasenunlugardondelatemperaturaestépordebajodelos0°C.De
noserposible,dreneellavavajillas,cierrelapuerta,desconectelamangueradeentradade
aguayavénela.
19
CÓDIGOSDEERRORES
Cuandoseproduzcanfallosdefuncionamiento,laluzindicadoracorrespondiente
parpadearáconrapidezparaavisarle:
Luzindicadoraparpadeando
conrapidez
Significado Posiblecausa
Luzindicadoradeprograma
Rápido 
Tiempoprolongado
deentradadeagua.
Lallavedeaguanoestá
abierta,laentradadeagua
estáobstruida,olapresión
deaguaesdemasiadobaja.
Luzindicadoradelprograma
Cristal
Sobrellenado Seproducengoteospor
algunaspartesdel
lavavajillas.
¡ADVERTENCIA!
Siellavavajillasllegaraadesbordarse,cierrelallaveprincipaldelaguaantesdellamaral
serviciotécnico.
20
21
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Problema CausasPosibles Soluciones
Elfusibleestáfundido,
oeldisyuntorha
saltado
Cambieelfusibleovuelvaaabrirla
corrientedesdeeldisyuntor.Desconecte
cualquierotroaparatoqueesté
compartiendoelcircuitoeléctricodel
lavavajillas.
Ellavavajillasestá
apagado.
Compruebequeellavavajillasestá
encendidoylapuertaestábiencerrada.
Compruebequeelcabledealimentación
estáenchufadocorrectamentealatomade
corriente.
Ellavavajillasno
funciona.
Lapuertanohasido
cerrada
correctamente.
Cierrelapuertacorrectamente.
Eltubodedrenaje
estáretorcido
Examineeltubodedrenaje.
Filtroobstruido Examinelosfiltros(véaselaseccióntitulada
“Limpiezadelaunidad defiltración”).
Nosaleaguadel
lavavajillas
Elfregaderodela
cocinaestáatascado
Examineelfregaderodelacocinapara
comprobarquedesaguasinproblemas.Siel
fregaderonodesagua,llameaunfontanero
paraqueloexamine.
Detergente
inadecuado
Utilicesolodetergenteespecialpara
lavavajillasparaevitarlaacumulaciónde
espuma.Dedarseestecaso,abralapuertay
dejequelaespumasedeshaga.Cierrela
puertaeinicieelciclodeaclaradopara
drenarelagua.Repitaelciclosies
necesario.
Acumulaciónde
espumaenel
lavavajillas
Sehaderramadoel
abrillantador
Limpiecualquierderramedelabrillantador
inmediatamenteconunpaño
Manchasenel
interiordel
lavavajillas
Seestáutilizando
detergentecon
colorante.
Asegúresedequeeldetergenteutilizadono
incluyeningúncolorante.
Capablancaen
lasuperficie
interior
Mineralesdelagua
dura
Paralimpiarelinterior,utiliceunaesponja
humedecidacondetergentedelavavajillasy
utiliceguantesdegoma.
Eviteutilizardetergentesquenosean
específicosparalavavajillasafindequeno
segenereespumayburb ujasdejabón.
Existenmanchas Loscubiertosnoson
22
inoxidables.deóxidoenlos
cubiertos.
Nosehainiciado
ningúnprograma
despuésdehaber
añadidolasal.
Restosdesalhan
entradoenelciclode
lavado.
Utilicesiempreelprogramadelavado
rápido.
Añadalasalsinquehayavajillaenel
lavavajillas.
Ellavavajillas
haceruido.
Losplatosestán
golpeándoseunosa
otros.
Elbrazoaspersorestá
golpeandolosplatos.
Consultelaseccióntitulada“Cómocargarlos
cestos”paraorganizarlosplatos
correctamente.
Losplatosnohansido
colocados
correctamente.
Consultelaseccióntitulada“Cómocargarlos
cestos”.
Elprograma
seleccionadonoeslo
suficientemente
intensivo.
Seleccioneelprogramaintensivo.Consulte
laseccióntitulada“Programasdelavado”.
Sehautilizadopoco
detergenteonoesel
detergenteadecuado.
Utilicemásdetergenteocambiede
detergente.
Elbrazoaspersorestá
atascado.
Reordenelaspiezasdelavajillademodo
queelbrazoaspersorpuedagirar
libremente.
Losplatosno
estánlimpios.
Losfiltrosestánsucios
onoestánbien
colocados.
Limpiey/ocoloquelosfiltroscorrectamente.
Hayrayasy
manchasenlos
platos
Ladosificacióndel
abrillantadornoes
suficientementealta.
Ajusteladosificacióndelabrillantador.
Colocaciónincorrecta
delosplatos
Consultelaseccióntitulada“Cómocargarlos
cestos”.
Elabrillantadorseha
agotadoonose
dosificalacantidad
suficiente.
Incrementeladosificaciónoañada
abrillantador.
Losplatosno
están
suficientemente
secos.
Sehaseleccionadoel
programaincorrecto
Seleccioneunprogramaconuntiempode
lavadolargo.
23
HOJADEDATOSTÉCNICOS
DatoscorrespondientesallavavajillasdeusodomésticodeconformidadconlaDirectivade
laUE1059/2010:
Marca Proline
Tipo/Descripción DWP1247WH
Capacidaddecubiertos 12
Clasedeeficienciaenergética❶ A
+
Consumoanualdeenergía❷ 290kWh/año
Consumodeenergíaenelciclonormal
delimpieza
1,02kWh/ciclo
Consumoeléctricoenmodoapagado 0,45W
Consumoeléctricoenmodoencendido
(puertaabierta)
0,49W
Consumoanualdeagua❸ 3080litros
Clasedeeficienciaenelsecado❹ A
Cicloestándardelimpieza❺ Eco45°C
Duracióndelprogramadelciclo
estándardelimpieza
185minutos
Nivelderuido 47dB(A)re1pW
Instalación Libreinstalación
Altura 84,5cm
Anchura 59,8cm
Profundidad(conconectores) 61cm
Consumoeléctrico 17602100W
Voltajenominal/frecuencia 220240V~50Hz
Presióndelagua(presióndelflujo) 0,410bar=0,041MPa
NOTA:
DeA+++(eficienciamáxima)aD(eficienciamínima)
❷Consumodeenergíade290kWhporaño,basadoen280ciclosdelavadosestándar
utilizandoaguafríayelconsumodelosmodosdepotenciamínima.Elconsumorealde
energíadependerádelmodoenelqueseutiliceelelectrodoméstico.
❸Consumodeaguade3080litrosporaño,basadoen280ciclosdelavadosestándar.El
consumorealdeaguadependerádelmodoenqueseutiliceelelectrodoméstico.
❹DeA(eficienciamáxima)aG(eficienciamínima)
❺Esteprogramaesapropiadoparalavarlavajillaencondicionesnormalesdesuciedady
eselprogramamáseficienteencuantoalconsumocombinadodeenergíayaguapara
estetipodevajilla.
Elaparatocumplelasnormasdecalidadylasdirectivaseuropeasenlaversiónactualen
elmomentodelaentrega:
LVD2006/95/EC
EMC2004/108/EC
ErP2009/125/EC
2
Losvaloresmencionadosanteriormentesehanmedidodeconformidadconlos
estándaresbajolascondicionesespecificadasdefuncionamiento,lascantidadesde
detergentes,etc.
ElmanualsebasaenlasnormasdecalidadylanormativadelaUniónEuropea.
600
(con
la
puerta
cerrada)
Pedimosdisculpasporcualquierinconvenienteresultantedeimprecisioneslevesque
pudieranfigurarenestasinstruccionesyquesonconsecuenciadelcontinuoesfuerzopor
mejorarydesarrollarnuestrosproductos.
Darty Plc © UK: EC1N 6TE14/11/2014
5
9
8
5
9
8
845845
1
1
7
5
1
1
7
5
4
/