Technoline Model Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DE1
WL 1020 Bedienungsanleitung
Übersicht
1- Batterieendanzeige 8 SET -Taste
2- Alarmsymbol/Wecker 9 + -Taste
3- Uhrzeit 10 „°C/°F“ und - -Taste
DE2
4- Luftgüteanzeige 11 - Thermo-Hygro-Sensor
(Sternsymbole)
5- Innentemperatur 12 TVOC-Sensor
6- Innenluftfeuchtigkeit 13 - Batteriefachabdeckung
7- „LICHT -Taste 14 - Netzteilanschluss
Hauptfunktionen
Quarzuhr
12/24 Stunden-Zeitanzeige
Alarm mit 5 Minuten Schlummerfunktion
Anzeige der Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit
MIN/MAX-Wertespeicher für Temperatur und
Luftfeuchtigkeit
Luftqualitätsanzeige als 5-Sterne-Symbolbewertung
Batterieendanzeige
Weiße Hintergrundbeleuchtung
DE3
Wechselt zu gelb: Lüftung empfohlen
Wechselt zu rot: Luftqualitätssensor (TVOC-Sensor) misst
sehr hohe Werte und Lüftung ist dringend erforderlich
Inbetriebnahme:
Verwendung mit USB-Kabel
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel, um ein
mit Strom versorgtes Gerät mit dem WL 1020 zu
verbinden. Oder verwenden Sie einen Standard-DC
5,0V/1A-USB-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten),
um das USB-Kabel an eine Haushaltssteckdose
anzuschließen.
Verwendung mit Batterien
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung vom WL 1020
und legen Sie 2 x AAA Batterien unter Beachtung der
korrekten Polarität ["+" und "-" Markierungen] ein.
DE4
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
Hinweise
Der Luftqualitätssensor wird etwa 15 Sekunden lang
initialisiert und dann wird die Fünf-Sterne-Bewertung der
Luftqualität aktualisiert.
Stellen Sie den WL 1020 sicher auf eine ebene Fläche mit
genügend Freiraum zu allen Seiten. Auf diese Weise
können der TVOC-Sensor und der Thermo-Hygro-Sensor
innerhalb des WL 1020 die besten Ergebnisse erzielen.
Zeit- und Alarmzeiteinstellung
Halten Sie im normalen Anzeigemodus die "SET" -Taste 3
Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellmodus zu
gelangen.
Drücken Sie die "+"- oder die "-" -Taste, um die Einstellung
anzupassen, und drücken Sie die "SET" -Taste, um jede
DE5
Einstellung zu bestätigen. Halten Sie die "+"- oder "-" -
Taste gedrückt, um den Vorgang zu beschleunigen und
den gewünschten Wert schneller zu erreichen.
Die Einstellungssequenz wird wie folgt dargestellt: 12/24-
Stunden-Zeitanzeige -> Stunde -> Minute -> Stunde der
Alarmzeit -> Minute der Alarmzeit -> Beenden
Hinweis:
Die Einstellung wird automatisch nach 10 Sekunden ohne
jegliche Einstellung über die -Tasten beendet und das
Display kehrt zum Anzeigemodus zurück.
Ein-/Ausschalten des Alarms:
Drücken Sie die „SET“ -Taste, um den Alarm ein- oder
auszuschalten. Das Alarmsymbol wird so lange angezeigt,
wie der Alarm eingeschaltet ist.
DE6
Alarm- und Schlummerfunktion:
Wenn ein Alarm ertönt, blinkt das Alarmsymbol. Drücken
Sie die "LICHT"-Taste, um den Schlummeralarm zu
aktivieren (das Alarmsymbol blinkt weiterhin auf der LCD-
Anzeige) oder eine beliebige andere -Taste, um den Alarm
zu stoppen, und er ertönt zur gleichen Zeit des nächsten
Tages.
Drücken Sie während der aktiven Schlummerfunktion eine
beliebige -Taste außer der "LICHT"-Taste, um den
Schlummeralarm zu stoppen.
Hinweis:
Der Alarm ertönt 2 Minuten lang und nimmt mit der Zeit an
Intensität zu, bevor er automatisch stoppt, wenn er nicht
durch Drücken einer -Taste unterbrochen wird.
DE7
Temperatur & Luftfeuchtigkeit
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die "°C/°F" -Taste,
um zwischen der Temperaturanzeige in °C oder °F
umzuschalten.
Maximale / minimale Temperatur & Luftfeuchtigkeit
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die "+" -Taste,
um die Maximal- und Minimalwerte von Temperatur und
Luftfeuchtigkeit anzuzeigen. Während der Anzeige der
Maximalwerte wird MAX angezeigt und während der
Anzeige der Minimalwerte wird MIN angezeigt.
TVOC- und CO2-Sensorinformation
TVOC- und CO2(Kohlenstoffdioxid)-Metalloxid-Sensoren
mit Langzeitstabilität und geringer Toleranz.
TVOC ist die Abkürzung für flüchtige organische
DE8
Verbindungen insgesamt (Total Volatile Organic
Compounds), die Tausende von Verbindungen enthalten.
CO2: der Sensor erkennt nicht direkt CO2 in der
Umgebung, sondern den aus anderen relevanten
Parametern des Sensors abgeleiteten Näherungswert.
Prüfung der Luftqualität
Wenn der WL 1020 mit einem USB-Kabel betrieben wird:
Der Luftqualitätssensor (TVOC) ist die ganze Zeit
eingeschaltet.
Wenn der WL 1020 mit Batterien betrieben wird:
Halten Sie die "LICHT" -Taste 3 Sekunden lang gedrückt,
um den Sensortest zu aktivieren. Er aktualisiert und zeigt
innerhalb von 15 Sekunden die Fünf-Sterne-Bewertung
der Luftqualität an.
DE9
Der Sensortestmodus wird nach 5 Minuten abgeschaltet,
um Energie zu sparen und zu verhindern, dass die
Batterien zu schnell entladen werden.
Auf dem Display wird der Status der letzten Messung
angezeigt
Luftgüteanzeige
Die Luftgüte wird mit 5 Sternsymbolen angezeigt, die sich
entsprechend dem gemessenen CO2-Wert verändern:
Angezeigte Symbole
Werte-
bereich
Luftqualität
< 500
ppm Äq.
Hervorragend
DE10
501
650
ppm Äq.
Sehr gut
651
800
ppm Äq.
Gut
801 -
950
ppm Äq.
Gut bis mittel
951 -
1200
ppm Äq.
Mittel
DE11
1201 -
1400
ppm Äq.
Mittel bis
schlecht
1401 -
1650
ppm Äq.
Bald Lüften
1651 -
1800
ppm Äq.
Lüftung
empfohlen
1801 -
2100
ppm Äq.
Lüftung
dringend
empfohlen
2101
2450
ppm Äq.
Lüftung
erforderlich
DE12
> 2451
ppm Äq.
Lüftung
dringend
erforderlich
Hintergrundbeleuchtung und Farbalarm:
Bei Verwendung von Batterien ist die
Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.
Bei Verwendung eines USB-Kabels wird die
Hintergrundbeleuchtung dauerhaft eingeschaltet. Drücken
Sie die "LICHT" -Taste, um die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung einzustellen: hohe Helligkeit -
mittlere Helligkeit - niedrige Helligkeit -
Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.
Bei Verwendung eines USB-Adapters wechselt die Farbe
der Hintergrundbeleuchtung auf gelb, wenn der
gemessene Wert des Luftqualitätssensors 1401 ppm Äq.
DE13
oder höher ist, und auf rot, wenn 1801 ppm Äq. oder höher
gemessen wird.
Kalibrierung von TVOC und CO2:
Der Sensor hat eine automatische Kalibrierung vom Werk
und ist somit sofort einsetzbar. Diese Nutzungsvariante ist
empfohlen.
Eine manuelle Kalibrierung ist zusätzlich möglich.
Manuelle Kalibrierung:
Wenn Sie das USB-Kabel verwenden, halten Sie die "+"-
Taste 3 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie dann die
"SET"-Taste, um den Kalibrierungsvorgang zu bestätigen
("CAL" und Zeitanzeige abwechselnd).
Der Sensor wird nach 2 Stunden kalibriert. Bitte starten
Sie die Kalibrierung in einer belüfteten Umgebung. (Bitte
DE14
öffnen Sie während des Kalibrierens Ihr Fenster zur
Belüftung)
Die Kalibrierung wird beendet, wenn die DC-
Stromversorgung während des Kalibrierungsvorgangs
unterbrochen wird.
Es wird empfohlen die manuelle Kalibrierung alle 1 bis 2
Wochen zu wiederholen.
Wiederherstellen der Werks-Kalibrierungsparameter:
Halten Sie die "-" -Taste gedrückt, wenn Sie die
Werkskalibrierungsparameter wiederherstellen möchten.
Wenn die LCD-Anzeige "RES" anzeigt, drücken Sie zur
Bestätigung die "SET" -Taste, und dann werden die
Werkskalibrierungsparameter wieder hergestellt und das
Gerät ist wieder im Auto-Kalibrierungsmodus.
DE15
Fehlerbehebung:
Berühren Sie den Sensor nicht und bewahren Sie den
Gegenstand nicht in Verpackungsmaterialien mit starkem
Geruch auf, um die Genauigkeit des Sensors nicht zu
beeinträchtigen.
Der WL 1020 sollte nicht für längere Zeit in einer
verschmutzten Umgebung platziert werden (z.B.:
versiegelte Kartons, kontaminierte Umgebungen).
Bevor der WL 1020 verwendet wird, sollte er in einer gut
belüfteten Umgebung für mehr als 1 Stunde eingesetzt
werden, um genaue Messwerte zu gewährleisten.
Batterieendanzeige:
The Batterieendanzeige wird angezeigt, wenn der
Monitor eine schwache Batterieleistung hat.
DE16
Die Batterien im Monitor sollten entsprechend durch
frische Batterien ersetzt werden.
Sie können das USB-Kabel zur Stromversorgung des
Monitors während des Batteriewechsels verwenden, um
zu vermeiden, dass zuvor vorgenommene Einstellungen
verloren gehen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WL 1020 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-
Konformitätserklärung finden Sie unter:
www.technoline.de/doc/4029665210209
DE17
Technische Daten
Luftfeuchtigkeits-Messbereich: 10%~95%
Luftfeuchtigkeits-Auflösung: 1%
Temperatur-Messbereich: -9.9~50°C, niedriger als -9,9°C zeigt
LL an, höher als 50°C zeigt HH an.
Temperaturauflösung: 0.1°C
TVOC-Luftpartikel-Erkennungsbereich: 0 -- 9.999 mg/m3
CO2 Äquivalent (Äq.)-Erkennungsbereich: 400-9999 PPM Äq.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Innenräumen
gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung
oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
DE18
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte
explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht
bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine
wiederaufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-)
richtig ein.
Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
DE19
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht
ins Feuer. Sie könnten explodieren.
Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von
Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss
verursachen kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen,
extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum
Ersticken führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
vorgesehenen Zweck!
DE20
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn
Batterien in die Umwelt gelangen, können diese
Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge
haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei
ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind
als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich
verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz
(ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den
Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder
umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr
Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale
Abfallsammelstelle.
EN1
WL 1020 Instruction manual
Overview
1- Low battery indicator 8 SET button
2- Alarm icon 9 + button
3- Time 10 °C/°F and - button
EN2
4- Air quality display (star icons) 11 - Thermo-hygro sensor
5- Indoor temperature 12 - TVOC sensor
6- Indoor humidity 13 - Battery compartment
cover
7- LICHT button 14 - Power adapter connection
Main functions
Quartz clock
12/24 hour time display
Alarm with 5-minute snooze function
Display of indoor temperature and humidity
MIN/MAX value memory for temperature and humidity
Air quality display as 5 star icon rating
Low battery indicator
White backlight
Changes to yellow: ventilation recommended
EN3
Changes to red: Air quality sensor (TVOC sensor)
measures very high values and ventilation is urgently
required
Getting started:
Use with USB adapter
Use only the included USB adapter to connect a powered
device with the WL 1020. Or use a standard DC 5.0V/1A
USB-Adapter (not included) to connect the USB adapter
cable to an household power socket.
Use with batteries
Remove the battery compartment cover off the WL 1020
and insert 2 x AAA size battery while observing the correct
polarity [ “+” and “–“ marks]. Close the cover on the battery
compartment again.
Notes
EN4
The air quality sensor will be initialized for about 15
seconds and then the air quality five-star rating will be
updated.
Place the WL 1020 securely on a flat surface with enough
free space on all sides. This way, the TVOC sensor and
the thermo-hygro sensor within the WL 1020 can get the
best results.
Time and alarm time setting
In normal display mode, hold the “SET” button for 3
seconds to enter the setting mode.
Press the “+” or the “-” button to adjust the setting and
press the “SET button to confirm each setting. Keep the
+” or the “-” button pressed, to accelerate the process and
reach the desired value more quickly.
The setting sequence is shown as follows: 12/24 hour
EN5
display -> hour -> minute -> alarm time hour -> alarm time
minute -> exit
Note:
The setting will automatically exit in 10 seconds without
any adjustment from buttons and return to display mode.
Turning alarm on/off:
Press the SET button to turn the alarm on or off. The
alarm icon is displayed as long as the alarm if turned on.
Alarm and snooze function:
When alarm sounds, alarm icon is flashing. Press the
LICHT” button to activate the snooze alarm (alarm icon
keeps flashing on the LCD) or any other button to stop the
alarm and it will sound at the same time of the next day.
Press any button except the LIGHT” button during the
EN6
active snooze function to stop the snooze alarm.
Note:
The alarm will sound for 2 minutes and increases in
intensity over time before it automatically stops, if not
interrupted by pressing any buttons.
Temperature & humidity
In normal display mode, press the °C/°F” button to switch
between temperature display in °C or °F.
Maximum / minimum temperature & humidity
In normal display mode, press the +” button to view
maximum and minimum values of temperature and
humidity. MAX will be displayed while viewing maximum
values and MIN will be displayed while viewing minimum
values.
EN7
TVOC and CO2 sensor information
TVOC and CO2 (CARBON dioxide) adopt metal oxide
sensors with long-term stability and low drift.
TVOC is the abbreviation of total volatile organic
compounds, containing thousands of compounds.
CO2, the sensor does not directly detect CO2 in the
environment, but the approximate value derived from other
relevant parameters of the sensor.
Air quality testing
When WL 1020 is powered by USB cable:
Air quality (TVOC) sensor will be turned on all the time.
When WL 1020 is powered by batteries:
Press and hold the "LICHT" button for 3 seconds to
activate the sensor. It will update and display the air quality
EN8
five-star rating within 15 seconds.
The sensor testing mode will be turned off after 5 minutes,
in order to save energy and prevent batteries from being
drained too fast.
The display will keep that status of last measuring showing
in display
Air quality display
Air quality is displayed by 5 star symbols, who change
accordingly to the measured CO2 value:
Symbols displayed
Value
range
Air quality
< 500
ppm eq
Outstanding
EN9
501
650
ppm eq
Very good
651
800
Ppm eq
Good
801 -
950
Ppm eq
Good to
average
951 -
1200
ppm eq
Average
EN10
1201 -
1400
ppm eq
Average to
bad
1401 -
1650
ppm eq
Ventilate soon
1651 -
1800
ppm eq
Ventilation
recommended
1801 -
2100
ppm eq
Ventilation
urgently
recommended
2101
2450
ppm eq
Ventilation
required
EN11
> 2451
ppm eq
Ventilation
urgently
required
Backlight and color alarm:
When using batteries, backlight is turned off.
When using USB adapter, backlight is turned on. Press the
“LICHT” button to adjust the backlight brightness: high
brightness - medium brightness low brightness
backlight turned off.
When using USB adapter, the backlight color changes to
yellow when measured value of air quality sensor is 1401
ppm eq or higher and changes to red when 1801 ppm eq
or higher is measured.
EN12
Calibration of TVOC and CO2:
The sensor has an automatic factory calibration and can
therefore be used immediately. This usage variant is
recommended. A manual calibration is also possible.
Manual calibration:
When using adapter, press and hold the "+" button for 3
seconds and then press the "SET button to confirm the
calibration operation ("CAL" and time display alternately).
The sensor will be calibrated after 2 hours. Please start the
calibration in a non-polluting and ventilated environment.
(Please open your window for ventilation while calibrating)
Calibration will be terminated if the DC power supply is
disconnected during calibration process.
It is recommended to repeat the manual calibration every 1
to 2 weeks.
EN13
Restore factory calibration parameters:
Press and hold the "-" button if you want to restore factory
calibration parameters.
When the LCD displays "RES", press the "SET button to
confirm and then the factory calibration parameters are
restored.
Troubleshooting:
Do not touch the sensor or don’t store the item in
packaging materials with strong smell, so as not to affect
the accuracy of the sensor.
WL 1020 should not be placed in a polluted environment
for a long time (eg: sealed boxes, contaminated
environments).
Before the WL 1020 is used, it should be placed in a well-
ventilated environment to work for more than 1 hours to
EN14
ensure accurate readings.
Low battery indicator:
The low battery indicator will be displayed, when
the monitor has low battery power
The batteries in the monitor should be replaced with fresh
batteries accordingly.
You can use the USB adapter to power the monitor while
exchanging batteries to avoid losing previously made
settings.
Declaration of conformity
Hereby, Technotrade declares that this product WL 1020 is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC. The
EN15
original EU declaration of conformity may be found at:
www.technoline.de/doc/4029665210209
Product Specifications
Humidity measurement range: 10%~95%
Humidity resolution: 1%
Temperature measurement range: -9.9~50°C, lower than -9.9°C
shows LL, higher than 50°C shows HH.
Temperature resolution: 0.1°C
TVOC detection range: 0 -- 9.999 mg/m3
CO2 eq detection range: 400-9999 PPM
Precautions
This item is intended to be used only indoors.
Do not subject the item to excessive force or shock.
Do not expose the item to extreme temperatures, direct
EN16
sunlight, dust or humidity.
Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
Do not dispose this item in a fire as it may explode.
Do not open the inner back case or tamper with any
components of this item.
Batteries safety warnings
Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
Always replace a complete set of batteries.
Never mix used and new batteries.
Remove exhausted batteries immediately.
Remove batteries when not in use.
Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as
the batteries may explode.
EN17
Ensure batteries are stored away from metal objects as
contact may cause a short circuit.
Avoid exposing batteries to extreme temperature or
humidity or direct sunlight.
Keep all batteries out of reach from children. They are a
choking hazard.
Use the product only for its intended purpose!
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste
because they could cause damages of health and
environment. You can return used batteries free
of charge to your dealer and collection points. As end-user
you are committed by law to bring back needed batteries to
distributors and other collecting points!
EN18
Consideration of duty according to the law of electrical
devices
This symbol means that you must dispose of
electrical devices separated from the General
household waste when it reaches the end of its
useful life. Take your item to your local waste
collection point or recycling centre. This applies to all
countries of the European Union, and to other European
countries with a separate waste collection system.
FR1
Manuel d’utilisation - WL 1020
Aperçu
1 - Indicateur de piles
faibles
8 - Bouton « SET »
2 - Icône d’alarme
9 - Bouton « + »
3 - Heure
10 - Bouton « °C/°F » et « - »
FR2
4 - Affichage de la quali
de l’air (icônes étoile)
11 - Capteur hygro-thermique
5 - Température intérieure
12 - Capteur de TVOC
6 - Humidité intérieure
13 - Couvercle du compartiment à
piles
7 - Bouton « LICHT »
14 - Connexion de l’adaptateur
secteur
Fonctions principales
Horloge à quartz
Affichage de l’heure sur le format 12/24 heures
Alarme avec fonction de répétition de 5 minutes
Affichage de la température et de l’humidité intérieures
Mémoire des valeurs MIN/MAX pour la température et
l’humidité
Affichage de la qualité de l’air sous forme de classement
FR3
par 5 étoiles
Indicateur de piles faibles
Rétroéclairage blanc
Passage au jaune : ventilation recommandée
Passage au rouge : Le capteur de qualité de l’air (capteur
de TVOC) mesure des valeurs très élevées et une
ventilation est nécessaire d’urgence
Mise en route :
Utilisation avec adaptateur USB
Utilisez uniquement l’adaptateur USB fourni pour
connecter un appareil alimenté au WL 1020. Ou utilisez un
adaptateur USB standard de 5,0 V/1 A (non inclus) pour
connecter le câble de l’adaptateur USB à une prise de
courant domestique.
FR4
Utilisation avec piles
Retirez le couvercle du compartiment à piles du WL 1020
et insérez 2 piles AAA en respectant la polarité [« + » et
« - »]. Remettez le couvercle du compartiment à piles en
place.
Remarques
Le capteur de qualité de l’air sera initialisé pendant environ
15 secondes, puis le classement de cinq étoiles pour la
qualité de l’air sera mis à jour.
Placez le WL 1020 correctement sur une surface plane
avec suffisamment d’espace libre de tous les côtés. En
procédant ainsi, le capteur de TVOC et le capteur hygro-
thermique du WL 1020 peuvent obtenir les meilleurs
résultats.
FR5
Réglage de l’heure et de l’heure d’alarme
En mode d’affichage normal, appuyez sur le bouton
« SET » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
pour accéder au mode de réglage.
Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour effectuer les
réglages et sur le bouton « SET » pour confirmer chaque
réglage. Appuyez sur le bouton « + » ou « - » et
maintenez-le enfoncé pour accélérer le processus et
atteindre plus rapidement la valeur souhaitée.
La séquence de réglage est affichée comme suit :
affichage 12/24 heures -> heure -> minute -> heure de
l’alarme -> minute de l’alarme -> quitter
Remarque :
L’appareil quitte le mode de réglage et revient au mode
d’affichage normal après 10 secondes lorsqu’aucun
réglage n’est effectué à l’aide de boutons.
FR6
Activation/désactivation de l’alarme :
Appuyez sur le bouton « SET » pour activer ou désactiver
l’alarme. L’icône d’alarme s’affiche aussi longtemps que
l’alarme est activée.
Fonction d’alarme et de répétition :
Lorsque l’alarme sonne, l’icône d’alarme clignote. Appuyez
sur le bouton « LICHT » pour activer l’alarme de répétition
(l’icône d’alarme clignote en permanence sur l’écran LCD)
ou sur tout autre bouton pour la désactiver, elle sonnera à
la même heure le jour suivant.
Lorsque la fonction de répétition est active, appuyez sur
un bouton quelconque, excepté le bouton « LICHT », pour
arrêter l’alarme de répétition.
FR7
Remarque :
L’alarme sonne pendant 2 minutes et augmente en
intensité avec le temps avant de s’arrêter
automatiquement, si elle n’est pas interrompue en
appuyant sur n’importe quel bouton.
Température et humidité
En mode d’affichage normal, appuyez sur le bouton
« °C/°F » pour basculer entre l’affichage de température
en °C et en °F.
Température et humidité maximales/minimales
En mode d’affichage normal, appuyez sur le bouton « + »
pour afficher les valeurs maximales et minimales de
température et d’humidité. MAX s’affiche lors de la
visualisation des valeurs maximales et MIN s’affiche lors
FR8
de la visualisation des valeurs minimales.
Informations sur le capteur de TVOC et de CO2
Le TVOC et le CO2 (dioxyde de CARBONE) adoptent des
capteurs d’oxyde métallique avec une stabilité à long
terme et une faible dérive.
TVOC est l’abréviation de composés organiques volatils
totaux, contenant des milliers de composés.
CO2, le capteur ne détecte pas directement le CO2 dans
l’environnement, mais la valeur approximative dérivée
d’autres paramètres pertinents du capteur.
Test de qualité de l’air
Lorsque le WL 1020 est alimenté par un câble USB :
Le capteur de la qualité de l’air (TVOC) est activé en
permanence.
FR9
Lorsque le WL 1020 est alimenté par des piles :
Appuyez sur le bouton « LICHT » et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour activer le capteur. Cela permet
de mettre à jour et d’afficher le classement de cinq étoiles
pour la qualité de l’air dans un délai de 15 secondes.
Le mode de test du capteur est désactivé au bout de
5 minutes afin d’économiser l’énergie et d’éviter que les
piles ne se déchargent trop rapidement.
L’affichage conservera l’état de la dernière mesure
affichée à l’écran
Affichage de la qualité de l’air
La qualité de l’air est affichée par 5 symboles étoile, qui
changent en fonction de la valeur mesurée du CO2 :
FR10
Symboles affichés
Plage de
valeurs
Qualité de
l’air
< 500 ppm
eq
Excellente
501 -
650 ppm eq
Très bonne
651 -
800 ppm eq
Bonne
801 -
950 ppm eq
Bonne à
moyenne
951 -
1 200 ppm
eq
Moyenne
1 201 -
1 400 ppm
Moyenne à
mauvaise
FR11
eq
1 401 -
1 650 ppm
eq
Ventilation à
venir
1 651 -
1 800 ppm
eq
Ventilation
recommand
ée
1 801 -
2 100 ppm
eq
Ventilation
recommand
ée
d’urgence
2 101 -
2 450 ppm
eq
Ventilation
requise
> 2 451 ppm
eq
Ventilation
requise
FR12
d’urgence
Rétroéclairage et alarme de couleur :
Lorsque vous utilisez des piles, le rétroéclairage est
désactivé.
Lorsque vous utilisez un adaptateur USB, le rétroéclairage
est activé. Appuyez sur le bouton « LICHT » pour régler la
luminosité du rétroéclairage : luminosité élevée -
luminosité moyenne - luminosité faible - rétroéclairage
désactivé.
Lorsque vous utilisez un adaptateur USB, la couleur du
rétroéclairage passe au jaune lorsque la valeur mesurée
par le capteur de qualité de l’air est de 1 401 ppm eq ou
supérieure et passe au rouge lorsqu’elle est de 1 801 ppm
eq ou supérieure.
FR13
Étalonnage du TVOC et du CO2 :
Le capteur est étalonné automatiquement en usine et peut
donc être utilisé immédiatement. Cette variante d’utilisation
est recommandée. Un étalonnage manuel est également
possible.
Étalonnage manuel :
Lors de l’utilisation de l’adaptateur, appuyez sur le bouton
« + » pendant 3 secondes, puis sur le bouton « SET »
pour confirmer l’opération d’étalonnage (« CAL » et l’heure
s’affichent de manière alternée).
Le capteur est étalonné au bout de 2 heures. Veuillez
commencer l’étalonnage dans un environnement non
polluant et ventilé. (Veuillez ouvrir votre fenêtre pour la
ventilation pendant l’étalonnage)
FR14
L’étalonnage sera interrompu si l’alimentation en courant
continu est déconnectée pendant le processus
d’étalonnage.
Il est recommandé de répéter l’étalonnage manuel toutes
les 1 à 2 semaines.
Restauration des paramètres détalonnage dusine :
Appuyez sur le bouton « - » et maintenez-le enfoncé si
vous souhaitez rétablir les paramètres d’étalonnage
d’usine.
Lorsque lécran LCD affiche « RES », appuyez sur le
bouton « SET » pour confirmer, après quoi, les paramètres
d’étalonnage d’usine sont rétablis.
Dépannage :
Ne touchez pas le capteur et ne conservez pas l’appareil
FR15
dans des matériaux d’emballage à forte odeur afin de ne
pas affecter la précision du capteur.
Ne placez pas le WL 1020 dans un environnement pollué
pendant une longue période (ex., les boîtes scellées, les
environnements contaminés).
Avant d’utiliser le WL 1020, placez-le dans un
environnement bien ventilé et laissez-le fonctionner
pendant plus d’une heure afin de garantir des relevés
précis.
Indicateur piles faibles :
L’indicateur de piles faibles « » s’affiche lorsque la
pile du moniteur est faible
Les piles du moniteur doivent être remplacées par des
piles neuves en conséquence.
FR16
Vous pouvez utiliser l’adaptateur USB pour alimenter le
moniteur tout en changeant les piles afin d’éviter la perte
des réglages effectués précédemment.
Déclaration de conformité
Technotrade, déclare par la présente que ce produit WL 1020
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et
ROHS 2011/65/CE. La déclaration de conformité EU originale
est disponible à l’adresse :
www.technoline.de/doc/4029665210209
Spécifications du produit
Plage de mesure d'humidité : 10 % à 95 %
Résolution de l’humidité : 1 %
FR17
Intervalle de mesure de température : -9,9 à 50 °C, lorsqu’elle
est inférieure à -9,9 °C, LL s’affiche ; lorsqu’elle est supérieure
à 50 °C, HH s’affiche.
Résolution de température : 0,1 °C
Plage de détection de TVOC : 0 - 9,999 mg/m3
Plage de détection de CO2 eq : 400 - 9 999 ppm
Précautions
Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement à
l’intérieur.
Ne le soumettez pas à une force ou à un choc excessif.
Ne l’exposez pas à des températures extrêmes, aux rayons
directs du soleil, à la poussière ou à l’humidité.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Évitez de le mettre en contact avec des matériaux corrosifs.
Ne le jetez pas au feu, car il peut exploser.
FR18
N’ouvrez pas le boîtier arrière intérieur et ne manipulez
aucun des composants de cet appareil.
Avertissements de sécurité concernant les piles
Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables.
Installez les piles en respectant les polarités (+/-).
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.
Lorsque les piles sont déchargées, les retirer
immédiatement de l’appareil.
Retirez les piles lorsque vous n’allez pas utiliser l’appareil.
N’essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas
rechargeables et ne jetez aucune pile au feu, elle risque
d’exploser.
Rangez vos piles de façon à ce qu’aucun objet métallique
ne puisse causer de court-circuit.
FR19
Évitez d’exposer les piles à des températures extrêmes, à
l’humidité ou à la lumière directe du soleil.
Conservez vos piles hors de la portée des enfants. Elles
présentent un risque d’étouffement.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné !
Obligation légale concernant la mise au rebut des piles
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures
ménagères, car elles sont nuisibles à la santé et à
l’environnement. Vous pouvez ramener les piles
usagées sans frais à votre revendeur et aux points de
collecte. En tant que consommateur, vous êtes obligé par
la loi de ramener les piles usagées aux revendeurs et aux
points de collecte !
FR20
Respect de l’obligation de la loi sur les appareils
électriques
Ce symbole signifie que les appareils électriques
ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères
à la fin de leur vie utile. Apportez votre appareil
au point de collecte des déchets ou au centre de
recyclage de votre localité. Ceci s’applique à tous les pays
de l’Union européenne et aux autres pays européens
disposant d’un système de collecte sélectif des déchets.
ES1
WL 1020 - Manual de instrucciones
Descripción
1 - Indicador de batería baja
8 - Botón “SET”
2 - Icono de alarma
9 - Botón “+”
3 - Hora
10 - Botones “°C/°F” y “-
ES2
4 - Indicador de la calidad
del aire (iconos de estrella)
11 - Sensor higrotérmico
5 - Temperatura interior
12 - Sensor TVOC
6 - Humedad interior
13 - Tapa del compartimiento para
pilas
7 - Botón “LICHT”
14 - Conexión del adaptador de
corriente
Funciones principales
Reloj de cuarzo
La hora se muestra en formato de 12/24 horas
Alarma con función de posponer el despertador 5 minutos
Indicador de temperatura y humedad interior
Memoria de valores MIN/MAX para temperatura y
humedad
Se indica la calidad del aire con una calificación de 5
ES3
estrellas
Indicador de pila baja
Retroiluminación blanca
Cambia a amarillo: Ventilación recomendada
Cambia a rojo: El sensor de calidad del aire (sensor
TVOC) mide valores muy altos y se requiere ventilación
con urgencia
Primeros pasos:
Usar con adaptador USB
Utilice solo el adaptador USB incluido para conectar un
dispositivo de alimentación al WL 1020. O use un
adaptador USB de 5,0 V CC/1 A estándar (no incluido)
para conectar el cable del adaptador de USB a una toma
de corriente doméstica.
ES4
Usar con pilas
Quite la tapa del compartimiento de la batería del WL
1020 e inserte 2 pilas de tamaño AAA teniendo en cuenta
la polaridad [marcas “+” y “-”]. Vuelva a cerrar la cubierta
del compartimento de las pilas.
Notas
El sensor de calidad del aire se iniciará durante unos 15
segundos y luego se actualizará la calificación de cinco
estrellas de la calidad del aire.
Coloque el WL 1020 de forma segura sobre una superficie
plana con suficiente espacio libre por todos los lados. De
esta manera, el sensor TVOC y el sensor higrotérmico
dentro del WL 1020 pueden obtener los mejores
resultados.
ES5
Configuración de hora y alarma
En el modo de visualización normal, mantenga pulsado el
botón “SET” durante 3 segundos para acceder al modo de
configuración.
Presione el botón+” o “-” para ajustar la configuración y
presione el botón “SET” para confirmar cada
configuración. Mantenga pulsado el botón “+” o “-” para
acelerar el proceso y llegar al valor deseado más rápido.
La secuencia de configuración se muestra debajo:
Visualización de 12/24 horas -> hora -> minuto -> hora de
la alarma -> minuto de la alarma -> salir
Nota:
Se saldrá de la configuración automáticamente en 10
segundos sin guardar ningún ajuste y volverá al modo de
visualización.
ES6
Encendido/apagado de la alarma:
Pulse el botón “SET” para encender o apagar la alarma. El
icono de alarma se muestra mientras la alarma esté
encendida.
Función alarma y posponer despertador:
Cuando suena la alarma, el icono de alarma parpadea.
Pulse el botón “LICHT” para activar la función de
repetición (el icono de alarma sigue parpadeando en la
pantalla LCD) o cualquier otro botón para detener la
alarma y esta sonará a la misma hora del día siguiente.
Pulse cualquier botón excepto el botón “LICHT” mientras
la función de repetición esté activa para evitar que se
repita.
Nota:
La alarma sonará durante 2 minutos e irá aumentando de
ES7
intensidad con el tiempo antes de detenerse
automáticamente si no se ha detenido antes pulsando
cualquier botón.
Temperatura y humedad
En el modo de visualización normal, pulse el botón “°C/°F
para cambiar entre el indicador de temperatura en °C o en
°F.
Temperatura y humedad máxima/mínima
En el modo de visualización normal, pulse el botón “+
para ver los valores máximo y mínimo de temperatura y
humedad. Se mostrará MAX mientras se visualizan los
valores máximos y MIN aparecerá mientras se visualizan
los valores mínimos.
ES8
Información del sensor de CO2 y TVOC
Los TVOC y el CO2 (dióxido de CARBONO) adoptan
sensores de óxido metálico con estabilidad a largo plazo y
baja desviación.
TVOC es la abreviatura en inglés de compuestos
orgánicos volátiles totales, que contienen miles de
compuestos.
CO2: el sensor no detecta directamente CO2 en el
ambiente, sino el valor aproximado derivado de otros
parámetros relevantes del sensor.
Prueba de calidad del aire
Cuando el WL 1020 está enchufado mediante un cable
USB:
El sensor de calidad del aire (TVOC) estará encendido
todo el tiempo.
ES9
Cuando el WL 1020 funciona con pilas:
Mantenga pulsado el botón “LICHT” durante 3 segundos
para activar el sensor. Se actualizará y se mostrará la
calificación de la calidad del aire en 15 segundos.
El modo de prueba del sensor se desactivará después de
5 minutos para ahorrar energía y evitar que las pilas se
agoten demasiado rápido.
La pantalla mantendrá el estado de la última medición en
la pantalla.
Indicador de calidad del aire
La calidad del aire se muestra mediante una calificación
de 5 estrellas, que cambian de acuerdo con el valor de
CO2 medido:
ES10
Símbolos mostrados
Rango
de
valores
Calidad del
aire
< 500
ppm eq
Excelente
501-650
ppm eq
Muy buena
651-800
ppm eq
Buena
801-950
ppm eq
De buena a
media
951-1200
ppm eq
Media
ES11
1201-
1400
ppm eq
De media a
mala
1401-
1650
ppm eq
Ventilar
pronto
1651-
1800
ppm eq
Se
recomienda
ventilar
1801-
2100
ppm eq
Se
recomienda
ventilar
urgentemente
2101-
2450
ppm eq
Hay que
ventilar
ES12
> 2451
ppm eq
Hay que
ventilar
urgentemente
Luz de fondo y color de la alarma:
Cuando se usan pilas, la luz de fondo se apaga.
Cuando se usa un adaptador USB, la luz de fondo se
enciende. Pulse el botón “LICHT” para ajustar el brillo de
la luz de fondo: brillo alto - brillo medio - brillo bajo - luz de
fondo apagada.
Cuando se utiliza un adaptador USB, el color de la luz de
fondo cambia a amarillo cuando el valor medido del
sensor de calidad del aire es 1401 ppm eq o superior y
cambia a rojo cuando mide 1801 ppm eq o superior.
ES13
Calibración de TVOC y CO2:
El sensor tiene una calibración automática de fábrica y, por
lo tanto, se puede utilizar de inmediato. Se recomienda
esta variante de uso. También es posible una calibración
manual.
Calibración manual:
Cuando utilice el adaptador, pulse y mantenga pulsado el
botón “+” durante 3 segundos y luego pulse el botón “SET”
para confirmar la operación de calibración (“CAL” y la hora
se muestran alternativamente)
El sensor se calibrará después de 2 horas. Inicie la
calibración en un entorno ventilado y no contaminante
(abra la ventana para ventilar mientras calibra).
La calibración terminará si se desconecta la fuente de
alimentación de CC durante el proceso de calibración.
ES14
Se recomienda repetir la calibración manual cada 1 o 2
semanas.
Restaurar los parámetros de calibración de fábrica:
Mantenga pulsado el botón “-” si desea restaurar los
parámetros de calibración de fábrica.
Cuando la pantalla LCD muestre “RES”, pulsado el botón
“SET” para confirmar y luego se restaurarán los
parámetros de calibración de fábrica.
Resolución de problemas:
No toque el sensor ni guarde el artículo en materiales de
embalaje con olor fuerte, para no afectar la precisión del
sensor.
El WL 1020 no debe colocarse en un entorno contaminado
durante mucho tiempo (por ejemplo: cajas selladas,
ES15
entornos contaminados).
Antes de utilizar el WL 1020, debe colocarse en un
entorno bien ventilado para que funcione durante más de
1 hora para garantizar lecturas precisas.
Indicador de pila baja:
El indicador de batería baja “ ” se mostrará cuando
las pilas se estén agotando.
Deberá cambiar las pilas por unas nuevas.
Puede utilizar el adaptador USB mientras cambia las pilas
para evitar perder la configuración realizada
anteriormente.
ES16
Declaración de conformidad
Por la presente, Technotrade declara que este producto, WL
1020, cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE y RoHS
2011/65/CE. Puede encontrar la declaración de conformidad de
la UE original en: www.technoline.de/doc/4029665210209
Especificaciones del producto
Margen de medida de la humedad: 10 %-95 %
Resolución de humedad: 1 %
Margen de medida de la temperatura: -9,9 a 50 °C, inferior a -
9,9 °C muestra LL, superior a 50 °C muestra HH.
Resolución de la temperatura: 0,1 °C
Rango de detección de TVOC: 0-9,999 mg/m3
Rango de detección de CO2 eq: 400-9999 PPM
ES17
Precauciones
Este artículo está diseñado para usarse solo en interiores.
No someta el artículo a una fuerza excesiva ni a golpes.
No exponga el artículo a temperaturas extremas, luz solar
directa, polvo o humedad.
No la sumerja en el agua.
Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
No arroje este artículo al fuego, ya que puede explotar.
No abra la carcasa trasera interior ni altere ningún
componente de este artículo.
Advertencias de seguridad sobre las pilas
Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las
polaridades (+/-).
Cambie siempre el juego completo de pilas.
ES18
Nunca mezcle pilas usadas y nuevas.
Quite las pilas agotadas de inmediato.
Quite las pilas cuando no se utilicen.
No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que podrían
explotar.
Asegúrese de que las pilas se guardan lejos de objetos
metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un
cortocircuito.
Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la
humedad o a la luz solar directa.
Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños.
Presentan un peligro de asfixia.
¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista!
ES19
Consideración de obligaciones según las leyes sobre pilas
No se debe eliminar las pilas usadas junto con
los residuos domésticos porque podrían ser
perjudiciales para la salud y el medio ambiente.
Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su
distribuidor y en los puntos de recogida. ¡Como usuario
final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a
su distribuidor y otros puntos de recogida!
Consideración de obligaciones según las leyes sobre
dispositivos electrónicos
Este símbolo indica que debe eliminar los
dispositivos eléctricos independientemente de
los residuos domésticos generales cuando
lleguen al final de su vida útil. Lleve su artículo a
su punto de recogida de residuos o su centro de reciclaje
ES20
local. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión
Europea y en otros países no europeos con sistema de
recogida selectiva de basuras.
NL1
WL 1020 Gebruikshandleiding
Overzicht
1 - Indicator “lage batterij”
8 - “SET”-toets
2 - Alarmpictogram
9 - “+”-toets
3 - Tijd
10 - “°C/°F”- en “--toets
NL2
4 -Weergave van
luchtkwaliteit
(sterpictogrammen)
11 - Thermo-/hygrosensor
5 - Binnentemperatuur
12 - TVOC-sensor
6 - Luchtvochtigheid binnen
13 - Deksel van batterijvak
7 - “LICHT”-toets
14 - Aansluiting voor
voedingsadapter
Belangrijkste functies
Kwartsklok
12-/24-uurs tijdsweergave
Alarm met 5 minuten sluimerfunctie
Weergave van de temperatuur en vochtigheid binnen
Geheugen met de MIN./MAX. waarde voor temperatuur en
vochtigheid
Weergave van de luchtkwaliteit d.m.v. classificatie met 5
NL3
sterpictogrammen
Indicator lage batterij
Wit achterlicht
Verandert in geel: ventilatie aanbevolen
Verandert in rood: De luchtkwaliteitssensor (TVOC sensor)
meet zeer hoge waarden en ventilatie is dringend nodig
Aan de slag:
Gebruik met USB-adapter
Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-adapter om een
apparaat dat wordt voorzien van stroom aan te sluiten op
de WL 1020. Of gebruik een standaard DC 5,0 V/1 A USB-
adapter (niet inbegrepen) om de USB-adapterkabel aan te
sluiten op een huishoudelijk stopcontact.
Gebruik met batterijen
Verwijder het deksel van het batterijvak van de WL 1020,
NL4
installeer 2 x type AAA-batterijen en let daarbij op de juiste
polariteit [markeringen “+” en “–”]. Sluit het klepje van de
batterijhouder weer.
Opmerkingen
De luchtkwaliteitssensor zal ongeveer 15 seconden lang
worden geïnitialiseerd en vervolgens wordt de vijf-
sterrenclassificatie van de luchtkwaliteit bijgewerkt.
Plaats de WL 1020 stevig op een vlak oppervlak met aan
alle zijden volgende vrije ruimte. De TVOC-sensor en
thermo-/hygrosensor binnenin de WL 1020 bieden op deze
manier de beste resultaten.
Tijd- en alarmtijdinstelling
Houd in de normale weergavemodus de “SET”-toets 3
seconden ingedrukt om de instellingsmodus te openen.
Druk op de toets+” of “-” om de instelling aan te passen
NL5
en druk op de toets “SET” om elke instelling te bevestigen.
Houd de toets “+of “-” ingedrukt om de instellingen
sneller te doorlopen en de gewenste waarde sneller te
bereiken.
De instellingen worden als volgt achtereenvolgens
doorlopen: 12-/24-uurs weergave -> uur -> minuut -> uur
van alarmtijd -> minuut van alarmtijd -> afsluiten
Opmerking:
De instellingen zullen automatisch worden verlaten en het
apparaat keert terug naar de weergavemodus als u 10
seconden lang geen aanpassingen maakt met de toetsen.
Alarm in-/uitschakelen:
Druk op de “SET”-toets om het alarm in of uit te schakelen.
Het alarmpictogram wordt weergegeven zolang het alarm
is ingeschakeld.
NL6
Alarm- en sluimerfunctie:
Het alarmpictogram knippert wanneer het alarm klinkt.
Druk op de “LICHT”-toets om het sluimeralarm te activeren
(alarmpictogram blijft knipperen op de LCD) of druk op een
willekeurige andere toets om het alarm te stoppen en de
volgende dag om dezelfde tijd weer te laten klinken.
Druk tijdens de actieve sluimerfunctie op een willekeurige
andere toets dan “LICHT” om het sluimeralarm te stoppen.
Opmerking:
Het alarm zal 2 minuten klinken en geleidelijk in intensiteit
verhogen voordat het alarm automatisch stopt wanneer
niet onderbroken door op een van de toetsen te drukken.
Temperatuur en luchtvochtigheid
Druk in de normale weergavemodus op de “°C/°F-toets
NL7
om de temperatuurweergave te wisselen tussen °C en °F.
Maximum/minimum temperatuur & vochtigheid
Druk in de normale weergavemodus op de +-
toets om de maximum- en minimumwaarden van de
temperatuur en vochtigheid te bekijken. MAX zal worden
weergegeven wanneer de maximale waarden worden
weergegeven, terwijl MIN wordt weergegeven voor de
minimale waarden.
Informatie over de TVOC- en CO2-sensor
De TVOC- en CO2-meters (koolstofdioxide) maken
gebruik van metaaloxidesensoren met langdurige stabiliteit
en lage drift.
TVOC is de afkorting van totale vluchtige organische
stoffen, die duizenden verbindingen bevat.
CO2, de sensor meet de CO2 in de omgeving niet direct,
NL8
maar de geschatte waarde wordt afgeleid uit andere
relevante parameters van de sensor.
Luchtkwaliteit testen
Wanneer de WL 1020 wordt voorzien van stroom via USB-
kabel:
De luchtkwaliteitssensor (TVOC) blijft altijd ingeschakeld.
Wanneer de WL 1020 wordt voorzien van stroom via
batterijen:
Houd de “LICHT”-toets 3 seconden ingedrukt om de
sensor te activeren. De vijf-sterrenclassificatie van de
luchtkwaliteit zal binnen 15 seconden worden bijgewerkt
en weergegeven.
De sensortestmodus zal na 5 minuten worden
uitgeschakeld om energie te besparen en te voorkomen
NL9
dat de batterijen te snel uitgeput raken.
De display zal de status van de laatste meting blijven
weergeven
Weergave van de luchtkwaliteit
De luchtkwaliteit wordt weergegeven door 5
sterpictogrammen die veranderen op basis van de
gemeten CO2-waarde:
Waardebereik
Luchtkwalit
eit
< 500 ppm eq
Uitstekend
501 - 650 ppm
eq
Zeer goed
NL10
651 - 800 ppm
eq
Goed
801 - 950 ppm
eq
Gemiddeld
tot goed
951 - 1200
ppm eq
Gemiddeld
1201 - 1400
ppm eq
Slecht tot
gemiddeld
1401 - 1650
ppm eq
Ventileer
spoedig
1651 - 1800
ppm eq
Ventilatie
aanbevolen
1801 - 2100
ppm eq
Ventilatie
dringend
aanbevolen
NL11
2101 - 2450
ppm eq
Ventilatie
vereist
> 2451 ppm eq
Ventilatie
dringend
vereist
Achtergrondlicht en kleurenalarm:
Wanneer batterijen worden gebruikt, is het
achtergrondlicht uitgeschakeld.
Wanneer de USB-adapter wordt gebruikt, is het
achtergrondlicht ingeschakeld. Druk op de “LICHT”-toets
om de helderheid van het achtergrondlicht aan te passen:
hoge helderheid gemiddelde helderheid lage
helderheid achtergrondlicht uitgeschakeld.
Wanneer de USB-adapter wordt gebruikt, dan verandert
de kleur van het achtergrondlicht in geel wanneer de
NL12
waarde gemeten door de luchtkwaliteitssensor 1401 ppm
eq of hoger is en verandert het in rood wanneer 1801 ppm
eq of hoger wordt gemeten.
Kalibratie van TVOC en CO2:
De sensor is door de fabriek al gekalibreerd en kan daarom
onmiddellijk worden gebruikt. Deze gebruikswijze wordt
aanbevolen. Een handmatige kalibratie is ook mogelijk.
Handmatige kalibratie:
Wanneer de adapter wordt gebruikt, houdt u de “+”-toets 3
seconden ingedrukt en drukt u vervolgens op de “SET”-
toets om de kalibratiefunctie te bevestigen (de display
toont afwisselend “CAL” en de tijd).
De sensor zal na 2 uur gekalibreerd zijn. Start de kalibratie
in een niet-verontreinigde en geventileerde omgeving.
NL13
(Open uw raam om tijdens het kalibreren voor ventilatie te
zorgen)
De kalibratie zal worden afgebroken als de DC-voeding
tijdens het kalibreren wordt losgekoppeld.
Wij raden u aan de handmatige kalibratie elke 1 tot 2
weken te herhalen.
Parameters van de fabriekskalibratie herstellen:
Houd de “--toets ingedrukt om de parameters van de
fabriekskalibratie te herstellen.
Wanneer de LCD “RES” weergeeft, drukt u ter bevestiging
op de “SET”-toets en vervolgens zullen de parameters van
de fabriekskalibratie worden hersteld.
Probleemoplossing:
Raak de sensor niet aan en berg het product niet op in
NL14
verpakkingsmaterialen met een sterke geur, anders kan de
nauwkeurigheid van de sensor worden aangetast.
De WL 1020 dient niet langdurig in een vervuilde
omgeving te worden geplaatst (bijv.: verzegelde dozen,
verontreinigde omgevingen).
Voordat u de WL 1020 in gebruik neemt, dient u deze in
een goed geventileerde omgeving te plaatsen en langer
dan 1 uur te laten werken om nauwkeurige metingen te
garanderen.
Indicator lage batterij:
De “lege batterij”-indicator “ ” zal worden
weergegeven wanneer de batterijcapaciteit van de monitor
laag is
De batterijen in de monitor dienen in dit geval door volle
NL15
batterijen te worden vervangen.
U kunt de USB-adapter gebruiken om de monitor van
stroom te voorzien terwijl u de batterijen vervangt, zodat
eerder gemaakte instellingen niet verloren gaan.
Verklaring van conformiteit
Technotrade verklaart hierbij dat dit product WL 1020 voldoet
aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen
van Richtlijn 2014/53/EU en ROHS 2011/65/EC. De originele
EU-conformiteitsverklaring is te vinden op:
www.technoline.de/doc/4029665210209
Productspecificaties
Vochtigheidsmeetbereik: 10~95%
Vochtigheidresolutie: 1%
NL16
Temperatuurmeetbereik: -9,9~50°C, wanneer lager dan -9,9°C
toont de display LL, wanneer hoger dan 50°C toont de display
HH.
Temperatuurresolutie: 0,1°C
TVOC-detectiebereik: 0 -- 9,999 mg/m3
CO2 eq-detectiebereik: 400-9999 PPM
Voorzorgsmaatregelen
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
Stel het apparaat niet bloot aan overmatige kracht of
schokken.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,
direct zonlicht, stof of vochtigheid.
Dompel het apparaat niet onder in water.
Laat het niet in contact komen met bijtende materialen.
NL17
Stel dit apparaat niet bloot aan vuur, om ontploffing te
voorkomen.
Open nooit de binnenste achterbehuizing en knoei niet met
de componenten van dit apparaat.
Veiligheidswaarschuwingen batterijen
Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen herlaadbare
batterijen.
Neem bij het plaatsen van de batterijen de juiste polariteit in
acht (+/-).
Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
Gebruik nooit nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.
Verwijder lege batterijen onmiddellijk.
Verwijder de batterijen als het toestel niet wordt gebruikt.
Herlaad de batterijen niet en gooi ze niet in vuur: de
batterijen zouden kunnen ontploffen.
NL18
Zorg ervoor dat de batterijen uit de buurt van metalen
voorwerpen worden bewaard, omdat hierdoor kortsluiting
kan ontstaan.
Stel batterijen niet bloot aan extreme temperaturen,
vochtigheid of direct zonlicht.
Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen. Er bestaat
gevaar van verstikking.
Gebruik dit product uitsluitend voor het doel waarvoor het is
bedoeld!
Neem wettelijke heffingen in verband met de afvoer van
batterijen in aanmerking
Oude batterijen behoren niet to het huishoudelijk
afval, omdat deze schade aan de gezondheid en
het milieu kunnen veroorzaken. U kunt gebruikte
NL19
batterijen kosteloos inleveren bij uw dealer of
inzamelpunten. U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht
verbruikte batterijen in te leveren bij distributeurs of andere
inzamelpunten.
Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving
m.b.t. het afvoeren van elektrische apparatuur.
Dit symbool betekent dat u elektrische apparaten
aan het eind van hun levensduur gescheiden van
het algemene huishoudelijke afval moet afvoeren.
Breng uw apparaat naar uw plaatselijk
inzamelpunt voor afvalverwerking of een recyclingcentrum.
Dit geldt voor alle landen in de Europese Unie, en voor
andere Europese landen met inzamelsystemen voor
gescheiden afval.
IT1
WL 1020 Manuale di istruzioni
Panoramica
1 - Indicatore di batteria in
esaurimento
8 - Pulsante “SET”
2 - Icona della sveglia
9 - Pulsante “+”
3 - Ora
10 - Pulsante “°C/°F” e “-
IT2
4 - Visualizzatore della
qualità dell’aria (icona a
stelle)
11 - Sensore termoigrometrico
5 - Temperatura interna
12 - Sensore TVOC
6 - Umidità interna
13 - Coperchio del vano batteria
7 - Pulsante “LICHT”
14 - Collegamento dell’alimentatore
Funzioni principali
Orologio al quarzo
Visualizzazione dell’ora formato 12/24
Sveglia con funzione snooze di 5 minuti
Visualizzazione della temperatura e dell’umidità interne
Memoria dei valori MIN/MAX di temperatura e umidità
Visualizzazione della qualità dell’aria tramite valutazione
con icona a 5 stelle
Indicatore di batteria in esaurimento
IT3
Retroilluminazione bianca
Se diventa giallo: ventilazione raccomandata
Se diventa rosso: Il sensore della qualità dell’aria (sensore
TVOC) misura valori molto alti, quindi è assolutamente
richiesta la ventilazione
Operazioni preliminari:
In caso di utilizzo dell’adattatore USB
Utilizzare solo l’adattatore USB incluso per collegare il
dispositivo WL 1020 a un alimentatore. Oppure utilizzare
un adattatore USB standard DC 5.0V/1A (non incluso) per
collegare il cavo dell’adattatore USB a una presa di
corrente domestica.
In caso di utilizzo delle batterie
Rimuovere il coperchio del vano batteria dal WL 1020 e
inserire 2 batterie AAA rispettando la corretta polarità [+/].
IT4
Chiudere nuovamente il coperchio sul vano batteria.
Note
Il sensore della qualità dell’aria viene inizializzato per circa
15 secondi, quindi aggiornerà la valutazione a cinque
stelle della qualità dell’aria.
Posizionare il WL 1020 in sicurezza su una superficie
piana con sufficiente spazio libero da ogni lato. In questo
modo, il sensore TVOC e il sensore termoigrometrico
presenti nel WL 1020 daranno i migliori risultati.
Impostazione dell’ora e della sveglia
Nella modalità di visualizzazione normale, tenere premuto
il pulsante “SET” per 3 secondi per accedere alla modalità
di impostazione.
Premere il pulsante “+” o “-” per configurare le
impostazioni e premere il pulsante “SET” per confermare
IT5
ciascuna impostazione. Tenere premuto il pulsante “+” o “-
” per accelerare il processo e raggiungere più velocemente
il valore desiderato.
La sequenza delle impostazioni è la seguente:
Visualizzazione dell’ora 12/24 -> ora -> minuti -> ora
sveglia -> minuti sveglia -> esci
Nota:
Se per 10 secondi non viene effettuata nessuna
configurazione, si esce automaticamente dalla modalità di
impostazione e si torna alla modalità di visualizzazione.
Attivazione/disattivazione della sveglia:
Premere il pulsante “SET” per attivare o disattivare la
sveglia. L’icona della sveglia viene visualizzata se la
sveglia è attiva.
IT6
Sveglia e funzione snooze:
Quando suona la sveglia, l’icona della sveglia lampeggia.
Premere il pulsante “LICHT” per attivare la funzione
snooze della sveglia (l’icona della sveglia continua a
lampeggiare sul display LCD) o qualsiasi altro pulsante per
interrompere la sveglia. La sveglia suonerà alla stessa ora
del giorno successivo.
Premere un pulsante qualsiasi tranne il pulsante “LICHT”
mentre la funzione snooze è attiva per interrompere lo
snooze della sveglia.
Nota:
Se non viene interrotta premendo qualche pulsante, la
sveglia suonerà per 2 minuti e il suo volume aumenterà col
passare dei secondi prima di arrestarsi automaticamente.
IT7
Temperatura e umidità
Nella modalità di visualizzazione normale, premere il
pulsante “°C/°F” per passare dalla visualizzazione della
temperatura in °C a quella in °F e viceversa.
Temperatura e umidità massima/minima
Nella modalità di visualizzazione normale, premere il
pulsante “+” per visualizzare i valori massimi e minimi di
temperatura e umidità. MAX apparirà durante la
visualizzazione dei valori massimi e MIN apparirà durante
la visualizzazione dei valori minimi.
Informazioni sui sensori TVOC e CO2
I rilevatori TVOC e CO2 (anidride carbonica) sono dotati di
sensori di ossido metallico caratterizzati da stabilità a
lungo termine e bassa deriva.
IT8
TVOC è l’acronimo inglese di Composti organici volatili
totali, una concentrazione di migliaia di composti.
Il sensore CO2, non misura direttamente CO2
nell’ambiente, ma un valore approssimativo derivato da
altri paramenti correlati del sensore.
Verifica della qualità dell’aria
Quando WL 1020 è alimentato tramite cavo USB:
Il sensore della qualità dell’aria (TVOC) sarà sempre
acceso.
Quando WL 1020 è alimentato con le batterie:
Tenere premuto il pulsante “LICHT” per 3 secondi per
attivare il sensore. Questo si aggiornerà e mostrerà entro
15 secondi la valutazione su cinque stelle della qualità
dell’aria.
IT9
La modalità di verifica del sensore si disattiverà dopo 5
minuti, così da risparmiare energia ed evitare che le
batterie si scarichino troppo velocemente.
Il display manterrà l’ultima misurazione mostrata.
Visualizzazione della qualità dell’aria
La qualità dell’aria è visualizzata tramite un’icona a 5
stelle, che cambia in base al valore di CO2 misurato:
Simboli visualizzati
Intervallo
di valori
Qualità
dell'aria
< 500
ppm eq
Eccellente
501 - 650
ppm eq
Molto buono
IT10
651 - 800
ppm eq
Buono
801 - 950
ppm eq
Tra buono e
discreto
951 -
1200 ppm
eq
Discreto
1201 -
1400 ppm
eq
Tra discreto e
pessimo
1401 -
1650 ppm
eq
Ventilare
appena
possibile
1651 -
1800 ppm
Ventilazione
raccomandata
IT11
eq
1801 -
2100 ppm
eq
Ventilazione
assolutamente
raccomandata
2101 -
2450 ppm
eq
Ventilazione
richiesta
> 2451
ppm eq
Ventilazione
assolutamente
richiesta
Retroilluminazione e colori:
Quando si utilizzano le batterie, la retroilluminazione è
disattivata.
Quando si utilizza l’adattatore USB, la retroilluminazione è
attivata. Premere il pulsante “LICHT” per regolare la
IT12
luminosità della retroilluminazione: alta luminosità media
luminosità bassa luminosità retroilluminazione spenta.
Quando si utilizza l’adattatore USB, il colore della
retroilluminazione diventa giallo se il valore misurato dal
sensore di qualità dell’aria è pari o superiore a 1401 ppm
eq e diventa rosso se misura 1801 ppm eq o più.
Calibrazione di TVOC e CO2:
Il sensore ha una calibrazione di fabbrica automatica,
quindi può immediatamente essere utilizzato. Questa
variante d’uso è quella raccomandata. Tuttavia è possibile
anche una calibrazione manuale.
Calibrazione manuale:
Se si utilizza l’adattatore, tenere premuto il pulsante “+”
per 3 secondi, quindi premere il pulsante “SET” per
IT13
confermare l’operazione di calibrazione (il display mostra
alternativamente “CAL” e l’ora).
Il sensore verrà calibrato dopo 2 ore. Si prega di avviare la
calibrazione in un ambiente non inquinato e ventilato.
(Aprire la finestra per ventilare durante la calibrazione)
Se l’alimentazione DC viene scollegata durante la
procedura di calibrazione, la calibrazione terminerà.
Si consiglia di ripetere la calibrazione manuale ogni 1 o 2
settimane.
Ripristino dei parametri di fabbrica della calibrazione:
Tenere premuto il pulsante “-” se si desidera ripristinare i
parametri di fabbrica della calibrazione.
Quando sul display LCD viene visualizzato “RES”,
premere il pulsante “SET” per confermare. I parametri di
fabbrica della calibrazione vengono così ripristinati.
IT14
Risoluzione problemi:
Non toccare il sensore e non conservare il prodotto in
materiali di imballaggio dal forte odore, in modo da non
compromettere la precisione del sensore.
WL 1020 non deve essere collocato a lungo in un
ambiente inquinato (es.: scatole sigillate, ambienti
contaminati).
Prima di utilizzare il WL 1020, posizionarlo in un ambiente
ben ventilato per oltre un’ora, in modo da garantire
rilevamenti accurati.
Indicatore di batteria quasi scarica:
L’indicatore di batteria in esaurimento “ ” viene
visualizzato quando la batteria del monitor è quasi scarica
Di conseguenza le batterie del monitor devono essere
IT15
sostituite con batterie nuove.
È possibile utilizzare l’adattatore USB per alimentare il
monitor durante la sostituzione delle batterie onde evitare
di perdere le impostazioni precedentemente configurate.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Technotrade dichiara che questo prodotto WL
1020 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
correlate della Direttiva 2014/53/UE e RoHS 2011/65/CE. La
dichiarazione di conformità UE originale è disponibile sul sito:
www.technoline.de/doc/4029665210209
Specifiche del prodotto
Intervallo di misurazione dell’umidità: 10%~95%
Risoluzione umidità: 1%
IT16
Intervallo di misurazione della temperatura: -9,9~50°C, inferiore
a -9,9°C mostra LL, superiore a 50°C mostra HH.
Risoluzione della temperatura: 0,1 °C
Intervallo di rilevamento TVOC: 0 -- 9,999 mg/m3
Intervallo di rilevamento CO2 eq: 400-9999 PPM
Precauzioni
Il presente prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso.
Non sottoporre il prodotto a forza o urti eccessivi.
Non esporre il prodotto a temperature estreme, luce solare
diretta, polvere o umidità.
Non immergere in acqua.
Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo.
Non gettare questo prodotto nel fuoco perché potrebbe
esplodere.
Non aprire il fondello interno né manomettere nessun
IT17
componente del prodotto.
Avvisi di sicurezza delle batterie
Utilizzare solo batterie alcaline, non batterie ricaricabili.
Installare le batterie correttamente rispettando la polarità
(+/-).
Sostituire sempre un set completo di batterie.
Non utilizzare mai batterie usate e nuove
contemporaneamente.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche.
Rimuovere le batterie inutilizzate.
Non ricaricare e non smaltire le batterie nel fuoco in quanto
possono esplodere.
Assicurarsi che le batterie siano conservate lontano da
oggetti metallici in quanto il contatto può causare un corto
circuito.
IT18
Evitare di esporre le batterie a temperatura o a umidità
estreme o a luce solare diretta.
Tenere tutte le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Perché potrebbero causare il rischio di soffocamento.
Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto.
Obblighi in base alla normativa sulle batterie
Non smaltire le batterie vecchie con i rifiuti
domestici in quanto possono causare danni alla
salute e all'ambiente. L'utente può consegnare
gratuitamente le batterie usate presso il proprio rivenditore
e i punti di raccolta. L'utente finale è obbligato per legge a
portare le batterie esauste ai distributori e agli altri punti di
raccolta!
IT19
Considerazione degli obblighi ai sensi della normativa sui
dispositivi elettrici
Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici
alla fine del loro ciclo di vita devono essere
smaltiti separatamente dai rifiuti domestici
generali. Getta il prodotto nel punto di raccolta
rifiuti della tua zona o in un centro di riciclaggio. Questa
disposizione si applica a tutti i paesi dell’Unione europea e
agli altri paesi europei in cui viene praticata la raccolta
differenziata.
CZ1
WL 1020 návod k obsluze
Přehled
1 - Indikátor vybitých baterií
8 - Tlačítko „SET“
2 - Ikona budíku
9 - Tlačítko „+“
3 - Čas
10 - Tlačítko „°C/°F“ a „−“
CZ2
4 - Zobrazení kvality
vzduchu (ikony hvězd)
11 - Senzor teploty a vlhkosti
5 - Vnitřní teplota
12 - TVOC senzor
6 - Vnitřní vlhkost
13 - Kryt prostoru pro baterie
7 - Tlačítko „LICHT“
14 - Připojení napájecího adaptéru
Hlavní funkce
Elektronické hodiny
12-/24hodinový formát zobrazení času
Budík s funkcí opakovaného buzení po 5 minutách
Zobrazení vnitřní teploty a vlhkosti
Paměť MIN/MAX hodnot teploty a vlhkosti
Kvalita vzduchu zobrazena pětihvězdičkovým hodnocením
Indikátor vybitých baterií
Bílé podsvícení
Změna na žlutou: doporučena ventilace
CZ3
Změna na červenou: Senzor kvality vzduchu (TVOC
senzor) naměřil velmi vysoké hodnoty a ventilace je
naléhavě vyžadována
Začínáme:
Použití s adaptérem USB
K připojení napájeného zařízení k budíku WL 1020
používejte výhradně dodávaný adaptér USB. K připojení
kabelu adaptéru USB k elektrické zásuvce v domácnosti
případně použijte standardní adaptér USB
5,0 V stejnosm. / 1 A (není součástí dodávky).
Použití s bateriemi
Odstraňte kryt prostoru pro baterie budíku WL 1020
a vložte 2 články velikosti AAA, dbejte na správnou
polaritu [značky „+“ a „−“]. Znovu zavřete kryt prostoru pro
baterie.
CZ4
Poznámky
Senzor kvality vzduchu se spustí po dobu přibližně
15 sekund a poté se aktualizuje pětihvězdičkové
hodnocení kvality vzduchu.
Bezpečně umístěte budík WL 1020 na plochý povrch
s dostatečným volným prostorem po všech stranách. Tím
bude zajištěno, že senzor TVOC a senzor teploty
a vlhkosti zabudované v budíku WL 1020 poskytnou
nejpřesnější výsledky.
Čas a nastavení doby buzení
Do režimu nastavování přejdete z režimu normálního
zobrazení stisknutím tlačítka „SET“ po dobu 3 sekund.
Pro úpravu nastavení stiskněte tlačítko+“ anebo „“ a pro
potvrzení jednotlivých nastavení stiskněte tlačítko „SET“.
Pro zrychlení postupu a rychlejší dosažení hodnoty
CZ5
přidržte tlačítko „+ anebo „“ stisknuté.
Pořadí nastavení je následující: 12-/24hodinové zobraze
-> hodina -> minuta -> hodina buzení -> minuta buzení->
konec
Poznámka:
Pokud nedojde k úpravě nastavení pomocí tlačítek, po
10 sekundách dojde k automatickému ukončení režimu
nastavení a návratu do režimu zobrazení.
Zapnutí/vypnutí budíku:
Pro zapnutí nebo vypnutí budíku stiskněte tlačítko „SET“.
Po dobu nastavení budíku bude zobrazena ikona budíku.
Funkce budíku a opakovaného buzení:
Pokud budík zvoní, bliká ikona budíku. Pro aktivaci funkce
opakovaného buzení stiskněte tlačítko „LICHT“ (na
CZ6
displeji LCD bude blikat ikona budíku) anebo jiné tlačítko
pro zastavení budíku. Signál zazní další den ve stejnou
dobu.
Pro ukončení funkce odloženého opakovaného buzení
stiskněte v průběhu aktivní funkce opakovaného buzení
kterékoliv tlačítko s výjimkou tlačítka „LICHT”.
Poznámka:
Budík bude zvonit 2 minuty a průběžně se bude zvyšovat
jeho hlasitost až do chvíle, kdy se automaticky vypne,
pokud však nebude přerušen stiskem některého z tlačítek.
Teplota a vlhkost
Pro přepínání zobrazení teploty v jednotkách °C nebo °F
stiskněte v normálním režimu zobrazení tlačítko „°C/°F.
CZ7
Maximální/minimální teplota a vlhkost
K zobrazení maximálních a minimálních hodnot teploty
a vlhkosti stiskněte v normálním režimu zobrazení tlačítko
„+“. Hodnota MAX bude zobrazena při prohlížení
maximálních hodnot a hodnota MIN bude zobrazena při
prohlížení minimálních hodnot.
Informace o senzorech TVOC a CO2
Senzory TVOC a CO2 (oxid uhličitý) obsahují senzory
kovových oxidů s dlouhodobou stabilitou a nízkou driftovou
rychlostí.
TVOC je zkratka celkové koncentrace tisíců těkavých
organických látek současně přítomných ve vzduchu.
Senzor CO2 nedetekuje obsah CO2 přímo v prostředí, ale
přibližnou hodnotou odvozenou od jiných příslušných
parametrů senzoru.
CZ8
Zkoušky kvality vzduchu
Pokud napájíte budík WL 1020 pomocí kabelu USB:
Senzor kvality vzduchu (TVOC) je vždy zapnut.
Pokud napájíte budík WL 1020 bateriemi:
Pro aktivaci senzoru stiskněte a podržte tlačítko „LICHT“
po dobu 3 sekund. Do 15 sekund dojde k aktualizaci
a zobrazení kvality vzduchu pomocí pětihvězdičkového
hodnocení.
Pro úsporu energie a ochranu baterií proti rychlému
vybíjení se testovací režim senzoru vypne po 5 minutách.
Na displeji zůstane zobrazen stav posledního měření.
Zobrazení kvality vzduchu
Kvalita vzduchu je zobrazena symboly pětihvězdičkového
hodnocení, které se mění v závislosti na měření hodnot
CZ9
CO2:
Zobrazované symboly
Rozsah
hodnot
Indikátor
kvality
<500 ppm
ek
Vynikající
501
650 ppm ek
Velmi dobrá
651
800 ppm ek
Dobrá
801
950 ppm ek
Dobrá až
průměrná
951
1 200 ppm
ek
Průměrná
CZ10
1 201
1 400 ppm
ek
Průměrná až
špatná
1 401
1 650 ppm
ek
Brzká
ventilace
1 651
1 800 ppm
ek
Ventilace
doporučena
1 801
2 100 ppm
ek
Ventilace
naléhavě
doporučena
2 101
2 450 ppm
ek
Ventilace
vyžadována
CZ11
>2 451 ppm
ek
Ventilace
naléhavě
vyžadována
Podsvícení a barevná signalizace:
Pokud používáte baterie, je podsvícení vypnuto.
Pokud používáte adaptér USB, je podsvícení zapnuto. Pro
úpravu jasu podsvícení stiskněte tlačítko „LICHT“: vysoký
jas střední jas nízký jas podsvícení vypnuto.
Pokud používáte adaptér USB, změní se barva podsvícení
na žlutou v případě, že senzor kvality vzduchu zjistí
hodnotu 1 401 ppm ek anebo vyšší, a na červenou se
změní v případě, že senzor zjistí hodnotu 1 801 ppm ek
anebo vyšší.
CZ12
Kalibrace senzorů TVOC a CO2:
Senzor je automaticky továrně nakalibrován a je tedy
možné jej okamžitě použít. Doporučujeme tuto variantu
použití. Také je možná manuální kalibrace.
Manuální kalibrace:
Při použití adaptéru stiskněte a podržte tlačítko „+“ po
dobu 3 sekund a poté stiskněte tlačítko „SET“ k potvrzení
operace kalibrace (střídavě se zobrazuje hlášení „CAL“
a zobrazení času).
Senzor bude nakalibrován po uplynutí 2 hodin. Spusťte
prosím kalibraci v neznečištěném a ventilovaném
prostředí. (Při kalibraci otevřete okno k zajištění ventilace.)
Kalibrace bude ukončena v případě, že při procesu
napájení dojde k odpojení napájení stejnosměrným
proudem.
CZ13
Doporučujeme opakovat manuální kalibraci každé 1–2
týdny.
Obnovení parametrů tovární kalibrace:
Pokud chcete obnovit parametry tovární kalibrace,
stiskněte a podržte tlačítko „−“.
Jakmile se na displeji LCD zobrazí hlášení „RES“,
stiskněte k potvrzení tlačítko „SET“. Poté dojde k obnovení
továrních kalibračních parametrů.
Řešení problémů:
Nedotýkejte se senzoru ani výrobek neskladujte v balicích
materiálech se silným aroma, aby nedošlo k ovlivnění
přesnosti senzoru.
Budík WL 1020 byste neměli nechat po delší dobu
umístěnou ve znečištěném prostředí (např. v uzavřené
krabici, kontaminovaném prostředí).
CZ14
Před tím, než začnete budík WL 1020 používat, měli byste
jej nechat pracovat po dobu delší než 1 hodinu v dobře
ventilované místnosti, abyste tím umožnili přesné odečty.
Indikátor slabých baterií:
Indikátor slabých baterií „ “ se zobrazí ve chvíli, kdy
bude mít monitorovací zařízení slabé baterie.
Baterie v monitorovacím zařízení by měly být vhodným
způsobem vyměněny za nové.
Při výměně baterií můžete k napájení monitorovacího
zařízení použít adaptér USB, abyste nepřišli o dříve
navolená nastavení.
CZ15
Prohlášení o shodě
My, společnost Technotrade, tímto prohlašujeme, že výrobek
WL 1020 splňuje základní požadavky a další příslušná
ustanovení směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES. Originál
prohlášení o shodě EU lze nalézt na webu:
www.technoline.de/doc/4029665210209
Technické údaje výrobku
Rozsah měření vlhkosti: 10–95 %
Rozlišení vlhkosti: 1%
Rozsah měření teploty: −9,9 až 50 °C, nižší než −9,9 °C
zobrazuje LL, vyšší než 50 °C zobrazuje HH.
Teplotní rozlišení: 0,1 °C
Rozsah detekce TVOC: 09,999 mg/m3
CO2 ek rozsah detekce: 4009 999 ppm
CZ16
Bezpečnostní opatření
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních
prostorách.
Nevystavujte výrobek nadměrné síle nebo otřesům.
Nevystavujte výrobek extrémním teplotám, přímému
slunečnímu svitu, prachu nebo vlhkosti.
Neponořujte do vody.
Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem.
Nelikvidujte výrobek v ohni, protože může explodovat.
Neotvírejte vnitřní zadní kryt ani neměňte žádné součásti
výrobku.
Bezpečnostní opatření u baterií
Používejte pouze alkalické baterie, nikdy ne dobíjecí
baterie.
Vložte baterie se správnou polaritou (+/−).
CZ17
Vždy vyměňte kompletní sadu baterií.
Nikdy nemíchejte dohromady použité a nové baterie.
Slabé baterie okamžitě vyjměte.
Jestliže zařízení nepoužíváte, vyjměte z něj baterie.
Baterie nenabíjejte a nevhazujte je do ohně – mohou
explodovat.
Baterie skladujte mimo dosah kovových předmětů, kontakt
s nimi může způsobit zkrat.
Nevystavujte baterie extrémním teplotám, vlhkosti či
přímému slunečnímu svitu.
Veškeré baterie skladujte mimo dosah dětí. Hrozí riziko
udušení.
Výrobek používejte pouze k zamýšlenému účelu!
CZ18
Likvidace baterií podle předpisů
Staré baterie nepatří do domovního odpadu,
protože by mohly ohrožovat zdraví a poškodit
životní prostředí. Použité baterie můžete zdarma
vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé
jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a
do jiných sběrných míst!
Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních
Tento symbol znamená, že po ukončení životnosti
elektrického zařízení je nutno jej likvidovat
odděleně od běžného domovního odpadu.
Odvezte výrobek do místního sběrného místa
nebo recyklačního centra. To platí pro všechny země
Evropské unie a ostatní evropské země se samostatným
systémem shromažďování odpadu.
PL1
Instrukcja użycia urządzenia WL 1020
Informacje ogólne
1 wskaźnik niskiego
poziomu naładowania baterii
8 przycisk „SET”
2 ikona alarmu
9 przycisk „+”
3 godzina
10 przycisk „°C/°F” i „-
PL2
4 wyświetlacz jakości
powietrza (ikony gwiazdek)
11 czujnik temperatury i
wilgotności
5 temperatura w
pomieszczeniu
12 czujnik TVOC
6 wilgotność w
pomieszczeniu
13 pokrywa komory baterii
7 przycisk „LICHT”
14 złącze zasilania
Główne funkcje
Zegar kwarcowy
Wyświetlacz godziny w formacie 12/24
Budzik z funkcją 5-minutowej drzemki
Wyświetlacz temperatury i wilgotności w pomieszczeniu
MIN/MAKS. pamięć dotycząca temperatury i wilgotności
Wyświetlacz jakości powietrza w formie ikony 5 gwiazdek
Wskaźnik rozładowania baterii
PL3
Białe podświetlenie
Zmiana koloru na żółty: zaleca się przewietrzenie
pomieszczenia.
Zmiana koloru na czerwony: czujnik jakości powietrza
(czujnik TVOC) wskazuje bardzo wysokie wartości; zaleca
się pilne przewietrzenie pomieszczenia.
Rozpoczęcie:
Używanie adaptera USB
Używać tylko dołączonego adaptera USB do podłączenia
zasilanego urządzenia do WL 1020. Można też użyć
standardowego adaptera USB DC 5,0 V / 1 A (nie
dołączono do zestawu) do podłączenia kabla adaptera
USB do gniazdka wtykowego.
Używanie baterii
Zdjąć pokrywę komory baterii WL 1020 i włożyć dwie
PL4
baterie AAA zgodnie z biegunowcią [oznaczenia „+” i „
”]. Zamknąć pokrywę komory baterii.
Uwagi
Czujnik jakości powietrza będzie aktywował się przez
około 15 sekund, a następnie zaktualizuje się 5-
gwiazdkowa ocena jakości powietrza.
Umieścić WL 1020 stabilnie na płaskiej powierzchni,
zapewniając wystarczająco dużo przestrzeni z każdej
strony. Dzięki temu czujnik TVOC oraz czujnik temperatury
i wilgotności w WL 1020 osiąga najlepsze wyniki.
Ustawienia godziny i alarmu
W trybie normalnego wyświetlacza przytrzymać przycisk
„SET” przez 3 sekundy, aby uruchomić tryb ustawień.
Nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby dokonać ustawień i
nacisnąć przycisk „SET”, aby potwierdzić każde
PL5
ustawienie. Przytrzymać przycisk „+” lub „-”, aby
przyspieszyć proces i szybciej wybrać żądaną wartość.
Sekwencja ustawień jest pokazana poniżej: Wyświetlacz
godziny 12/24 -> godzina -> minuta -> godzina alarmu ->
minuta alarmu -> wyjście
Uwaga:
Ustawienie wyłączy się automatycznie po 10 sekundach
bez zmiany ustawień z poziomu przycisków i powróci do
trybu wyświetlania.
Włączanie/wyłączanie alarmu:
Nacisnąć przycisk „SET”, aby włączyć lub wyłączyć alarm.
Ikona alarmu świeci się, dopóki alarm jest włączony.
Funkcje alarmu i drzemki:
Ikona alarmu miga, gdy alarm dzwoni. Nacisnąć przycisk
PL6
„LICHT”, aby aktywować alarm ciągły (ikona alarmu miga
na ekranie LCD), lub jakikolwiek inny przycisk, aby
zatrzymać alarm. Alarm uruchomi się o tej samej porze
następnego dnia.
Nacisnąć dowolny przycisk, oprócz przycisku „LICHT”, w
czasie aktywnej funkcji alarmu ciągłego, aby zatrzymać
alarm.
Uwaga:
Alarm dzwoni przez 2 minuty, stopniowo zwiększając
głośność, po czym automatycznie wyłącza się, jeśli nie
zostanie wciśnięty jakikolwiek przycisk.
Temperatura i wilgotność
W trybie normalnego wyświetlacza nacisnąć przycisk
°C/°F”, aby przełączyć ekran temperatury na °C lub °F.
PL7
Maksymalna/minimalna temperatura i wilgotność
W trybie normalnego wyświetlacza nacisnąć przycisk „+”,
aby wyświetlić maksymalne lub minimalne wartości
temperatury i wilgotności. W przypadku wyświetlania
wartości maksymalnych pojawi się ikona MAX, a w
przypadku wartości minimalnych – ikona MIN.
Informacje na temat czujnika TVOC i CO2
TVOC i CO2 (dwutlenek węgla) wykrywane są przez
czujniki z tlenkiem metalu o długotrwałej stabilności i
niskim dryfie.
TVOC to skrót od całkowitych lotnych związków
organicznych, zawierających tysiące związków.
CO2: czujnik nie wykrywa bezpośrednio CO2 w otoczeniu,
ale pokazuje przybliżoną wartość pobraną z innych
odpowiednich parametrów czujnika.
PL8
Badanie jakości powietrza
Gdy WL 1020 jest zasilany kablem USB:
czujnik jakości powietrza (TVOC) będzie włączony przez
cały czas.
Gdy WL 1020 jest zasilany bateriami:
nacisnąć i przytrzymać przycisk „LICHT” przez 3 sekundy,
aby uruchomić czujnik. Informacje o jakości powietrza
zaktualizują się i w ciągu 15 sekund wwietli się 5-
gwiazdkowa ocena.
Tryb testowy czujnika wyłączy się po 5 minutach, aby
oszczędzać energię i zapobiec zbyt szybkiemu zużyciu
baterii.
Na wyświetlaczu będzie widoczny stan ostatniego
pomiaru.
PL9
Wyświetlacz jakości powietrza
Jakość powietrza wyświetla się w formie symboli 5
gwiazdek, które zmieniają się według mierzonej wartości
CO2:
Wyświetlane symbole
Zakres
wartości
Jakość
powietrza
<500
ppm eq
Znakomita
501650
ppm eq
Bardzo dobra
651800
ppm eq
Dobra
801950
ppm eq
Dobra do
średniej
PL10
951
1200
ppm eq
Średnia
1201
1400
ppm eq
Średnia do
złej
1401
1650
ppm eq
Przewietrzenie
niedługo
konieczne
1651
1800
ppm eq
Przewietrzenie
zalecane
1801
2100
ppm eq
Przewietrzenie
pilnie
zalecane
PL11
2101
2450
ppm eq
Przewietrzenie
wymagane
>2451
ppm eq
Przewietrzenie
pilnie
wymagane
Podświetlenie i kolor alarmu:
W przypadku zasilania bateriami podświetlenie jest
wyłączone.
W przypadku zasilania z adaptera USB podświetlenie jest
włączone. Nacisnąć przycisk „LICHT”, aby dostosować
jasność podświetlenia: duże podświetlenie – średnie
podświetlenie – niskie podświetlenie podświetlenie
wyłączone.
W przypadku zasilania z adaptera USB kolor
PL12
podświetlenia zmienia się na żółty, gdy mierzona wartość
czujnika jakości powietrza wynosi minimum 1401 ppm eq,
oraz zmienia się na czerwony, gdy pomiar wynosi
minimum 1801 ppm eq.
Kalibracja TVOC i CO2:
Czujnik posiada automatyczną kalibrację fabryczną i dzięki
temu jest gotowy do natychmiastowego użytku. Zaleca się
stosowanie tego wariantu użytkowania. Możliwa jest
również kalibracja ręczna.
Kalibracja ręczna:
W przypadku korzystania z adaptera nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „+”, a następnie
nacisnąć przycisk „SET”, aby potwierdzić czynność
kalibracji (naprzemiennie „CAL” i wyświetlacz godziny).
PL13
Czujnik zostanie skalibrowany po 2 godzinach. Kalibrację
należy rozpocząć w czystym i przewietrzonym
pomieszczeniu. (W trakcie kalibracji otworzyć okno, aby
przewietrzpomieszczenie).
Kalibracja zostanie przerwana w przypadku odłączenia
zasilania prądu w jej trakcie.
Zaleca się powtarzanie ręcznej kalibracji co 12 tygodnie.
Przywracanie fabrycznych parametrów kalibracji:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „-” w przypadku chęci
przywrócenia fabrycznych parametrów kalibracji.
Jeśli na ekranie LCD wyświetla się RES”, nacisnąć
przycisk „SET”, aby potwierdz. Fabryczne parametry
kalibracji zostaną przywrócone.
Rozwiązywanie problemów:
Nie dotykać czujnika ani nie przechowywać go w
PL14
opakowaniach o silnym zapachu, aby nie wpłynąć na
dokładność jego pomiarów.
WL 1020 nie powinien być umieszczany w
zanieczyszczonym miejscu na dłuższy czas (np.: w
zamkniętych skrzyniach, zanieczyszczonym otoczeniu).
Przed użyciem WL 1020 powinno się go umieścić w
dobrze wentylowanym miejscu i pozostaw w trybie pracy
przez ponad 1 godzinę w celu zapewnienia dokładnych
odczytów.
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii:
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii „
wyświetli się, gdy poziom naładowania baterii urządzenia
jest niski.
Baterie w urządzeniu należy odpowiednio wymienić na
PL15
nowe.
Do zasilania monitora można użyć adaptera USB w trakcie
wymiany baterii, aby nie stracić wcześniej wprowadzonych
ustawień.
Deklaracja zgodności
Technotrade niniejszym oświadcza, że produkt WL 1020
spełnia istotne wymogi i inne ważne postanowienia Dyrektywy
2014/53/UE i ROHS 2011/65/WE. Oryginał deklaracji zgodności
UE można znaleźć pod adresem:
www.technoline.de/doc/4029665210209
Dane techniczne produktu
Zakres pomiaru wilgotności: 10%–95%
Stopniowanie wilgotności: 1%
PL16
Zakres pomiaru temperatury: -9,9–50°C, poniżej -9,9°C
wyświetla się LL, powyżej 50°C wyświetla się HH.
Stopniowanie temperatury: 0,1 °C
Zakres detekcji TVOC: 09,999 mg/m3
Zakres detekcji CO2 eq: 4009999 PPM
Środki ostrożności
Ten produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w
pomieszczeniach.
Nie wystawiać tego urządzenia na działanie nadmiernej siły
lub wstrząsów.
Nie wystawiać urządzenia na działanie skrajnych
temperatur, bezpośredniego światła słonecznego, pyłu lub
wilgoci.
Nie zanurzać w wodzie.
Unikać kontaktu z materiałami korodującymi.
PL17
Nie wrzucać tego produktu do ognia, ponieważ może on
wybuchnąć.
Nie otwierać wewnętrznej tylnej obudowy ani nie
manipulować przy jakichkolwiek jego częściach.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii
Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii
akumulatorowych.
Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).
Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii.
Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii.
Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.
Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.
Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do
ognia, ponieważ mogą eksplodować.
Należy upewnić się, że baterie są przechowywane z dala
PL18
od metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może
spowodowzwarcie.
Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych
temperatur, wilgoć czy światło słoneczne.
Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Stwarzają one zagrożenie udławienia się.
Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem!
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii
Zużyte baterie nie mogą być utylizowane wraz z
odpadami z gospodarstwa domowego, ponieważ
stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego. Zużyte baterie można oddać
bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek.
Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu
PL19
odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach
zbiórek!
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących
urządzeń elektrycznych
Ten symbol oznacza, że zużyte urządzenie
elektroniczne nie może być utylizowane wraz z
odpadami z gospodarstwa domowego.
Urządzenie należy zanieść do lokalnego punktu
zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to
wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw
europejskich, w których obowiązuje system zbierania
odpadów segregowanych.

Documenttranscriptie

WL 1020 – Bedienungsanleitung Übersicht 1- Batterieendanzeige 2- Alarmsymbol/Wecker 3- Uhrzeit 8 – „SET“ -Taste 9 – „+“ -Taste 10 – „°C/°F“ und „-“ -Taste DE1 4- Luftgüteanzeige (Sternsymbole) 5- Innentemperatur 6- Innenluftfeuchtigkeit 7- „LICHT“ -Taste 11 - Thermo-Hygro-Sensor 12 – TVOC-Sensor 13 - Batteriefachabdeckung 14 - Netzteilanschluss Hauptfunktionen  Quarzuhr  12/24 Stunden-Zeitanzeige  Alarm mit 5 Minuten Schlummerfunktion  Anzeige der Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit  MIN/MAX-Wertespeicher für Temperatur und Luftfeuchtigkeit  Luftqualitätsanzeige als 5-Sterne-Symbolbewertung  Batterieendanzeige  Weiße Hintergrundbeleuchtung DE2   Wechselt zu gelb: Lüftung empfohlen Wechselt zu rot: Luftqualitätssensor (TVOC-Sensor) misst sehr hohe Werte und Lüftung ist dringend erforderlich Inbetriebnahme: Verwendung mit USB-Kabel  Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel, um ein mit Strom versorgtes Gerät mit dem WL 1020 zu verbinden. Oder verwenden Sie einen Standard-DC 5,0V/1A-USB-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten), um das USB-Kabel an eine Haushaltssteckdose anzuschließen. Verwendung mit Batterien  Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung vom WL 1020 und legen Sie 2 x AAA Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität ["+" und "-" Markierungen] ein. DE3 Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder. Hinweise  Der Luftqualitätssensor wird etwa 15 Sekunden lang initialisiert und dann wird die Fünf-Sterne-Bewertung der Luftqualität aktualisiert.  Stellen Sie den WL 1020 sicher auf eine ebene Fläche mit genügend Freiraum zu allen Seiten. Auf diese Weise können der TVOC-Sensor und der Thermo-Hygro-Sensor innerhalb des WL 1020 die besten Ergebnisse erzielen. Zeit- und Alarmzeiteinstellung  Halten Sie im normalen Anzeigemodus die "SET" -Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen.  Drücken Sie die "+"- oder die "-" -Taste, um die Einstellung anzupassen, und drücken Sie die "SET" -Taste, um jede DE4 Einstellung zu bestätigen. Halten Sie die "+"- oder "-" Taste gedrückt, um den Vorgang zu beschleunigen und den gewünschten Wert schneller zu erreichen.  Die Einstellungssequenz wird wie folgt dargestellt: 12/24Stunden-Zeitanzeige -> Stunde -> Minute -> Stunde der Alarmzeit -> Minute der Alarmzeit -> Beenden Hinweis:  Die Einstellung wird automatisch nach 10 Sekunden ohne jegliche Einstellung über die -Tasten beendet und das Display kehrt zum Anzeigemodus zurück. Ein-/Ausschalten des Alarms:  Drücken Sie die „SET“ -Taste, um den Alarm ein- oder auszuschalten. Das Alarmsymbol wird so lange angezeigt, wie der Alarm eingeschaltet ist. DE5 Alarm- und Schlummerfunktion:  Wenn ein Alarm ertönt, blinkt das Alarmsymbol. Drücken Sie die "LICHT"-Taste, um den Schlummeralarm zu aktivieren (das Alarmsymbol blinkt weiterhin auf der LCDAnzeige) oder eine beliebige andere -Taste, um den Alarm zu stoppen, und er ertönt zur gleichen Zeit des nächsten Tages.  Drücken Sie während der aktiven Schlummerfunktion eine beliebige -Taste außer der "LICHT"-Taste, um den Schlummeralarm zu stoppen. Hinweis:  Der Alarm ertönt 2 Minuten lang und nimmt mit der Zeit an Intensität zu, bevor er automatisch stoppt, wenn er nicht durch Drücken einer -Taste unterbrochen wird. DE6 Temperatur & Luftfeuchtigkeit  Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die "°C/°F" -Taste, um zwischen der Temperaturanzeige in °C oder °F umzuschalten. Maximale / minimale Temperatur & Luftfeuchtigkeit  Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die "+" -Taste, um die Maximal- und Minimalwerte von Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzuzeigen. Während der Anzeige der Maximalwerte wird MAX angezeigt und während der Anzeige der Minimalwerte wird MIN angezeigt. TVOC- und CO2-Sensorinformation  TVOC- und CO2(Kohlenstoffdioxid)-Metalloxid-Sensoren mit Langzeitstabilität und geringer Toleranz.  TVOC ist die Abkürzung für flüchtige organische DE7  Verbindungen insgesamt (Total Volatile Organic Compounds), die Tausende von Verbindungen enthalten. CO2: der Sensor erkennt nicht direkt CO2 in der Umgebung, sondern den aus anderen relevanten Parametern des Sensors abgeleiteten Näherungswert. Prüfung der Luftqualität Wenn der WL 1020 mit einem USB-Kabel betrieben wird:  Der Luftqualitätssensor (TVOC) ist die ganze Zeit eingeschaltet. Wenn der WL 1020 mit Batterien betrieben wird:  Halten Sie die "LICHT" -Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Sensortest zu aktivieren. Er aktualisiert und zeigt innerhalb von 15 Sekunden die Fünf-Sterne-Bewertung der Luftqualität an. DE8   Der Sensortestmodus wird nach 5 Minuten abgeschaltet, um Energie zu sparen und zu verhindern, dass die Batterien zu schnell entladen werden. Auf dem Display wird der Status der letzten Messung angezeigt Luftgüteanzeige  Die Luftgüte wird mit 5 Sternsymbolen angezeigt, die sich entsprechend dem gemessenen CO2-Wert verändern: Angezeigte Symbole DE9 Wertebereich Luftqualität < 500 ppm Äq. Hervorragend DE10 501 – 650 ppm Äq. Sehr gut 651 – 800 ppm Äq. Gut 801 950 ppm Äq. Gut bis mittel 951 1200 ppm Äq. Mittel DE11 1201 1400 ppm Äq. Mittel bis schlecht 1401 1650 ppm Äq. Bald Lüften 1651 1800 ppm Äq. Lüftung empfohlen 1801 2100 ppm Äq. Lüftung dringend empfohlen 2101 – 2450 ppm Äq. Lüftung erforderlich > 2451 ppm Äq. Lüftung dringend erforderlich Hintergrundbeleuchtung und Farbalarm:  Bei Verwendung von Batterien ist die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.  Bei Verwendung eines USB-Kabels wird die Hintergrundbeleuchtung dauerhaft eingeschaltet. Drücken Sie die "LICHT" -Taste, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einzustellen: hohe Helligkeit mittlere Helligkeit - niedrige Helligkeit Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.  Bei Verwendung eines USB-Adapters wechselt die Farbe der Hintergrundbeleuchtung auf gelb, wenn der gemessene Wert des Luftqualitätssensors 1401 ppm Äq. DE12 oder höher ist, und auf rot, wenn 1801 ppm Äq. oder höher gemessen wird. Kalibrierung von TVOC und CO2: Der Sensor hat eine automatische Kalibrierung vom Werk und ist somit sofort einsetzbar. Diese Nutzungsvariante ist empfohlen. Eine manuelle Kalibrierung ist zusätzlich möglich. Manuelle Kalibrierung:  Wenn Sie das USB-Kabel verwenden, halten Sie die "+"Taste 3 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie dann die "SET"-Taste, um den Kalibrierungsvorgang zu bestätigen ("CAL" und Zeitanzeige abwechselnd).  Der Sensor wird nach 2 Stunden kalibriert. Bitte starten Sie die Kalibrierung in einer belüfteten Umgebung. (Bitte DE13 öffnen Sie während des Kalibrierens Ihr Fenster zur Belüftung)  Die Kalibrierung wird beendet, wenn die DCStromversorgung während des Kalibrierungsvorgangs unterbrochen wird.  Es wird empfohlen die manuelle Kalibrierung alle 1 bis 2 Wochen zu wiederholen. Wiederherstellen der Werks-Kalibrierungsparameter:  Halten Sie die "-" -Taste gedrückt, wenn Sie die Werkskalibrierungsparameter wiederherstellen möchten.  Wenn die LCD-Anzeige "RES" anzeigt, drücken Sie zur Bestätigung die "SET" -Taste, und dann werden die Werkskalibrierungsparameter wieder hergestellt und das Gerät ist wieder im Auto-Kalibrierungsmodus. DE14 Fehlerbehebung:  Berühren Sie den Sensor nicht und bewahren Sie den Gegenstand nicht in Verpackungsmaterialien mit starkem Geruch auf, um die Genauigkeit des Sensors nicht zu beeinträchtigen.  Der WL 1020 sollte nicht für längere Zeit in einer verschmutzten Umgebung platziert werden (z.B.: versiegelte Kartons, kontaminierte Umgebungen).  Bevor der WL 1020 verwendet wird, sollte er in einer gut belüfteten Umgebung für mehr als 1 Stunde eingesetzt werden, um genaue Messwerte zu gewährleisten. Batterieendanzeige:  The Batterieendanzeige “ ”wird angezeigt, wenn der Monitor eine schwache Batterieleistung hat. DE15   Die Batterien im Monitor sollten entsprechend durch frische Batterien ersetzt werden. Sie können das USB-Kabel zur Stromversorgung des Monitors während des Batteriewechsels verwenden, um zu vermeiden, dass zuvor vorgenommene Einstellungen verloren gehen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WL 1020 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EUKonformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665210209 DE16 Technische Daten Luftfeuchtigkeits-Messbereich: 10%~95% Luftfeuchtigkeits-Auflösung: 1% Temperatur-Messbereich: -9.9~50°C, niedriger als -9,9°C zeigt LL an, höher als 50°C zeigt HH an. Temperaturauflösung: 0.1°C TVOC-Luftpartikel-Erkennungsbereich: 0 -- 9.999 mg/m3 CO2 Äquivalent (Äq.)-Erkennungsbereich: 400-9999 PPM Äq. Vorsichtsmaßnahmen  Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.  Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.  Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus. DE17     Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien. Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts. Batterie-Sicherheitshinweise  Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.  Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.  Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.  Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.  Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.  Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung. DE18     Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren. Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann. Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck! DE19 Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet! Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle. DE20 WL 1020 – Instruction manual Overview 1- Low battery indicator 2- Alarm icon 3- Time 8 – “SET” button 9 – “+” button 10 – “°C/°F” and - button EN1 4- Air quality display (star icons) 11 - Thermo-hygro sensor 5- Indoor temperature 12 - TVOC sensor 6- Indoor humidity 13 - Battery compartment cover 7- “LICHT” button 14 - Power adapter connection Main functions  Quartz clock  12/24 hour time display  Alarm with 5-minute snooze function  Display of indoor temperature and humidity  MIN/MAX value memory for temperature and humidity  Air quality display as 5 star icon rating  Low battery indicator  White backlight  Changes to yellow: ventilation recommended EN2  Changes to red: Air quality sensor (TVOC sensor) measures very high values and ventilation is urgently required Getting started: Use with USB adapter  Use only the included USB adapter to connect a powered device with the WL 1020. Or use a standard DC 5.0V/1A USB-Adapter (not included) to connect the USB adapter cable to an household power socket. Use with batteries  Remove the battery compartment cover off the WL 1020 and insert 2 x AAA size battery while observing the correct polarity [ “+” and “–“ marks]. Close the cover on the battery compartment again. Notes EN3   The air quality sensor will be initialized for about 15 seconds and then the air quality five-star rating will be updated. Place the WL 1020 securely on a flat surface with enough free space on all sides. This way, the TVOC sensor and the thermo-hygro sensor within the WL 1020 can get the best results. Time and alarm time setting  In normal display mode, hold the “SET” button for 3 seconds to enter the setting mode.  Press the “+” or the “-” button to adjust the setting and press the “SET” button to confirm each setting. Keep the “+” or the “-” button pressed, to accelerate the process and reach the desired value more quickly.  The setting sequence is shown as follows: 12/24 hour EN4 display -> hour -> minute -> alarm time hour -> alarm time minute -> exit Note:  The setting will automatically exit in 10 seconds without any adjustment from buttons and return to display mode. Turning alarm on/off:  Press the “SET” button to turn the alarm on or off. The alarm icon is displayed as long as the alarm if turned on. Alarm and snooze function:  When alarm sounds, alarm icon is flashing. Press the “LICHT” button to activate the snooze alarm (alarm icon keeps flashing on the LCD) or any other button to stop the alarm and it will sound at the same time of the next day.  Press any button except the “LIGHT” button during the EN5 active snooze function to stop the snooze alarm. Note:  The alarm will sound for 2 minutes and increases in intensity over time before it automatically stops, if not interrupted by pressing any buttons. Temperature & humidity  In normal display mode, press the “°C/°F” button to switch between temperature display in °C or °F. Maximum / minimum temperature & humidity  In normal display mode, press the “+” button to view maximum and minimum values of temperature and humidity. MAX will be displayed while viewing maximum values and MIN will be displayed while viewing minimum values. EN6 TVOC and CO2 sensor information  TVOC and CO2 (CARBON dioxide) adopt metal oxide sensors with long-term stability and low drift.  TVOC is the abbreviation of total volatile organic compounds, containing thousands of compounds.  CO2, the sensor does not directly detect CO2 in the environment, but the approximate value derived from other relevant parameters of the sensor. Air quality testing When WL 1020 is powered by USB cable:  Air quality (TVOC) sensor will be turned on all the time. When WL 1020 is powered by batteries:  Press and hold the "LICHT" button for 3 seconds to activate the sensor. It will update and display the air quality EN7   five-star rating within 15 seconds. The sensor testing mode will be turned off after 5 minutes, in order to save energy and prevent batteries from being drained too fast. The display will keep that status of last measuring showing in display Air quality display  Air quality is displayed by 5 star symbols, who change accordingly to the measured CO2 value: Symbols displayed EN8 Value range Air quality < 500 ppm eq Outstanding EN9 501 – 650 ppm eq Very good 651 – 800 Ppm eq Good 801 950 Ppm eq Good to average 951 1200 ppm eq Average EN10 1201 1400 ppm eq Average to bad 1401 1650 ppm eq Ventilate soon 1651 1800 ppm eq Ventilation recommended 1801 2100 ppm eq Ventilation urgently recommended 2101 – 2450 ppm eq Ventilation required > 2451 ppm eq Ventilation urgently required Backlight and color alarm:  When using batteries, backlight is turned off.  When using USB adapter, backlight is turned on. Press the “LICHT” button to adjust the backlight brightness: high brightness - medium brightness – low brightness – backlight turned off.  When using USB adapter, the backlight color changes to yellow when measured value of air quality sensor is 1401 ppm eq or higher and changes to red when 1801 ppm eq or higher is measured. EN11 Calibration of TVOC and CO2: The sensor has an automatic factory calibration and can therefore be used immediately. This usage variant is recommended. A manual calibration is also possible. Manual calibration:  When using adapter, press and hold the "+" button for 3 seconds and then press the "SET” button to confirm the calibration operation ("CAL" and time display alternately).  The sensor will be calibrated after 2 hours. Please start the calibration in a non-polluting and ventilated environment. (Please open your window for ventilation while calibrating)  Calibration will be terminated if the DC power supply is disconnected during calibration process.  It is recommended to repeat the manual calibration every 1 to 2 weeks. EN12 Restore factory calibration parameters:  Press and hold the "-" button if you want to restore factory calibration parameters.  When the LCD displays "RES", press the "SET” button to confirm and then the factory calibration parameters are restored. Troubleshooting:  Do not touch the sensor or don’t store the item in packaging materials with strong smell, so as not to affect the accuracy of the sensor.  WL 1020 should not be placed in a polluted environment for a long time (eg: sealed boxes, contaminated environments).  Before the WL 1020 is used, it should be placed in a wellventilated environment to work for more than 1 hours to EN13 ensure accurate readings. Low battery indicator:    The low battery indicator “ ” will be displayed, when the monitor has low battery power The batteries in the monitor should be replaced with fresh batteries accordingly. You can use the USB adapter to power the monitor while exchanging batteries to avoid losing previously made settings. Declaration of conformity Hereby, Technotrade declares that this product WL 1020 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC. The EN14 original EU declaration of conformity may be found at: www.technoline.de/doc/4029665210209 Product Specifications Humidity measurement range: 10%~95% Humidity resolution: 1% Temperature measurement range: -9.9~50°C, lower than -9.9°C shows LL, higher than 50°C shows HH. Temperature resolution: 0.1°C TVOC detection range: 0 -- 9.999 mg/m3 CO2 eq detection range: 400-9999 PPM Precautions  This item is intended to be used only indoors.  Do not subject the item to excessive force or shock.  Do not expose the item to extreme temperatures, direct EN15     sunlight, dust or humidity. Do not immerse in water. Avoid contact with any corrosive materials. Do not dispose this item in a fire as it may explode. Do not open the inner back case or tamper with any components of this item. Batteries safety warnings  Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.  Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).  Always replace a complete set of batteries.  Never mix used and new batteries.  Remove exhausted batteries immediately.  Remove batteries when not in use.  Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode. EN16    Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit. Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight. Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard. Use the product only for its intended purpose! Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points. As end-user you are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points! EN17 Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your item to your local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system. EN18 Manuel d’utilisation - WL 1020 Aperçu 1 - Indicateur de piles faibles 2 - Icône d’alarme 3 - Heure 8 - Bouton « SET » 9 - Bouton « + » 10 - Bouton « °C/°F » et « - » FR1 4 - Affichage de la qualité de l’air (icônes étoile) 5 - Température intérieure 6 - Humidité intérieure 7 - Bouton « LICHT » 11 - Capteur hygro-thermique 12 - Capteur de TVOC 13 - Couvercle du compartiment à piles 14 - Connexion de l’adaptateur secteur Fonctions principales  Horloge à quartz  Affichage de l’heure sur le format 12/24 heures  Alarme avec fonction de répétition de 5 minutes  Affichage de la température et de l’humidité intérieures  Mémoire des valeurs MIN/MAX pour la température et l’humidité  Affichage de la qualité de l’air sous forme de classement FR2     par 5 étoiles Indicateur de piles faibles Rétroéclairage blanc Passage au jaune : ventilation recommandée Passage au rouge : Le capteur de qualité de l’air (capteur de TVOC) mesure des valeurs très élevées et une ventilation est nécessaire d’urgence Mise en route : Utilisation avec adaptateur USB  Utilisez uniquement l’adaptateur USB fourni pour connecter un appareil alimenté au WL 1020. Ou utilisez un adaptateur USB standard de 5,0 V/1 A (non inclus) pour connecter le câble de l’adaptateur USB à une prise de courant domestique. FR3 Utilisation avec piles  Retirez le couvercle du compartiment à piles du WL 1020 et insérez 2 piles AAA en respectant la polarité [« + » et « - »]. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. Remarques  Le capteur de qualité de l’air sera initialisé pendant environ 15 secondes, puis le classement de cinq étoiles pour la qualité de l’air sera mis à jour.  Placez le WL 1020 correctement sur une surface plane avec suffisamment d’espace libre de tous les côtés. En procédant ainsi, le capteur de TVOC et le capteur hygrothermique du WL 1020 peuvent obtenir les meilleurs résultats. FR4 Réglage de l’heure et de l’heure d’alarme  En mode d’affichage normal, appuyez sur le bouton « SET » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage.  Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour effectuer les réglages et sur le bouton « SET » pour confirmer chaque réglage. Appuyez sur le bouton « + » ou « - » et maintenez-le enfoncé pour accélérer le processus et atteindre plus rapidement la valeur souhaitée.  La séquence de réglage est affichée comme suit : affichage 12/24 heures -> heure -> minute -> heure de l’alarme -> minute de l’alarme -> quitter Remarque :  L’appareil quitte le mode de réglage et revient au mode d’affichage normal après 10 secondes lorsqu’aucun réglage n’est effectué à l’aide de boutons. FR5 Activation/désactivation de l’alarme :  Appuyez sur le bouton « SET » pour activer ou désactiver l’alarme. L’icône d’alarme s’affiche aussi longtemps que l’alarme est activée. Fonction d’alarme et de répétition :  Lorsque l’alarme sonne, l’icône d’alarme clignote. Appuyez sur le bouton « LICHT » pour activer l’alarme de répétition (l’icône d’alarme clignote en permanence sur l’écran LCD) ou sur tout autre bouton pour la désactiver, elle sonnera à la même heure le jour suivant.  Lorsque la fonction de répétition est active, appuyez sur un bouton quelconque, excepté le bouton « LICHT », pour arrêter l’alarme de répétition. FR6 Remarque :  L’alarme sonne pendant 2 minutes et augmente en intensité avec le temps avant de s’arrêter automatiquement, si elle n’est pas interrompue en appuyant sur n’importe quel bouton. Température et humidité  En mode d’affichage normal, appuyez sur le bouton « °C/°F » pour basculer entre l’affichage de température en °C et en °F. Température et humidité maximales/minimales  En mode d’affichage normal, appuyez sur le bouton « + » pour afficher les valeurs maximales et minimales de température et d’humidité. MAX s’affiche lors de la visualisation des valeurs maximales et MIN s’affiche lors FR7 de la visualisation des valeurs minimales. Informations sur le capteur de TVOC et de CO2  Le TVOC et le CO2 (dioxyde de CARBONE) adoptent des capteurs d’oxyde métallique avec une stabilité à long terme et une faible dérive.  TVOC est l’abréviation de composés organiques volatils totaux, contenant des milliers de composés.  CO2, le capteur ne détecte pas directement le CO2 dans l’environnement, mais la valeur approximative dérivée d’autres paramètres pertinents du capteur. Test de qualité de l’air Lorsque le WL 1020 est alimenté par un câble USB :  Le capteur de la qualité de l’air (TVOC) est activé en permanence. FR8 Lorsque le WL 1020 est alimenté par des piles :  Appuyez sur le bouton « LICHT » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer le capteur. Cela permet de mettre à jour et d’afficher le classement de cinq étoiles pour la qualité de l’air dans un délai de 15 secondes.  Le mode de test du capteur est désactivé au bout de 5 minutes afin d’économiser l’énergie et d’éviter que les piles ne se déchargent trop rapidement.  L’affichage conservera l’état de la dernière mesure affichée à l’écran Affichage de la qualité de l’air  La qualité de l’air est affichée par 5 symboles étoile, qui changent en fonction de la valeur mesurée du CO2 : FR9 Symboles affichés FR10 Plage de valeurs Qualité de l’air < 500 ppm eq Excellente 501 650 ppm eq Très bonne 651 800 ppm eq Bonne 801 950 ppm eq Bonne à moyenne 951 1 200 ppm eq Moyenne 1 201 1 400 ppm Moyenne à mauvaise eq FR11 1 401 1 650 ppm eq Ventilation à venir 1 651 1 800 ppm eq Ventilation recommand ée 1 801 2 100 ppm eq Ventilation recommand ée d’urgence 2 101 2 450 ppm eq Ventilation requise > 2 451 ppm eq Ventilation requise d’urgence Rétroéclairage et alarme de couleur :  Lorsque vous utilisez des piles, le rétroéclairage est désactivé.  Lorsque vous utilisez un adaptateur USB, le rétroéclairage est activé. Appuyez sur le bouton « LICHT » pour régler la luminosité du rétroéclairage : luminosité élevée luminosité moyenne - luminosité faible - rétroéclairage désactivé.  Lorsque vous utilisez un adaptateur USB, la couleur du rétroéclairage passe au jaune lorsque la valeur mesurée par le capteur de qualité de l’air est de 1 401 ppm eq ou supérieure et passe au rouge lorsqu’elle est de 1 801 ppm eq ou supérieure. FR12 Étalonnage du TVOC et du CO2 : Le capteur est étalonné automatiquement en usine et peut donc être utilisé immédiatement. Cette variante d’utilisation est recommandée. Un étalonnage manuel est également possible. Étalonnage manuel :  Lors de l’utilisation de l’adaptateur, appuyez sur le bouton « + » pendant 3 secondes, puis sur le bouton « SET » pour confirmer l’opération d’étalonnage (« CAL » et l’heure s’affichent de manière alternée).  Le capteur est étalonné au bout de 2 heures. Veuillez commencer l’étalonnage dans un environnement non polluant et ventilé. (Veuillez ouvrir votre fenêtre pour la ventilation pendant l’étalonnage) FR13   L’étalonnage sera interrompu si l’alimentation en courant continu est déconnectée pendant le processus d’étalonnage. Il est recommandé de répéter l’étalonnage manuel toutes les 1 à 2 semaines. Restauration des paramètres d’étalonnage d’usine :  Appuyez sur le bouton « - » et maintenez-le enfoncé si vous souhaitez rétablir les paramètres d’étalonnage d’usine.  Lorsque l’écran LCD affiche « RES », appuyez sur le bouton « SET » pour confirmer, après quoi, les paramètres d’étalonnage d’usine sont rétablis. Dépannage :  Ne touchez pas le capteur et ne conservez pas l’appareil FR14   dans des matériaux d’emballage à forte odeur afin de ne pas affecter la précision du capteur. Ne placez pas le WL 1020 dans un environnement pollué pendant une longue période (ex., les boîtes scellées, les environnements contaminés). Avant d’utiliser le WL 1020, placez-le dans un environnement bien ventilé et laissez-le fonctionner pendant plus d’une heure afin de garantir des relevés précis. Indicateur piles faibles :   L’indicateur de piles faibles « » s’affiche lorsque la pile du moniteur est faible Les piles du moniteur doivent être remplacées par des piles neuves en conséquence. FR15  Vous pouvez utiliser l’adaptateur USB pour alimenter le moniteur tout en changeant les piles afin d’éviter la perte des réglages effectués précédemment. Déclaration de conformité Technotrade, déclare par la présente que ce produit WL 1020 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et ROHS 2011/65/CE. La déclaration de conformité EU originale est disponible à l’adresse : www.technoline.de/doc/4029665210209 Spécifications du produit Plage de mesure d'humidité : 10 % à 95 % Résolution de l’humidité : 1 % FR16 Intervalle de mesure de température : -9,9 à 50 °C, lorsqu’elle est inférieure à -9,9 °C, LL s’affiche ; lorsqu’elle est supérieure à 50 °C, HH s’affiche. Résolution de température : 0,1 °C Plage de détection de TVOC : 0 - 9,999 mg/m3 Plage de détection de CO2 eq : 400 - 9 999 ppm Précautions  Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement à l’intérieur.  Ne le soumettez pas à une force ou à un choc excessif.  Ne l’exposez pas à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à la poussière ou à l’humidité.  Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.  Évitez de le mettre en contact avec des matériaux corrosifs.  Ne le jetez pas au feu, car il peut exploser. FR17  N’ouvrez pas le boîtier arrière intérieur et ne manipulez aucun des composants de cet appareil. Avertissements de sécurité concernant les piles  Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables.  Installez les piles en respectant les polarités (+/-).  Remplacez toujours toutes les piles en même temps.  Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.  Lorsque les piles sont déchargées, les retirer immédiatement de l’appareil.  Retirez les piles lorsque vous n’allez pas utiliser l’appareil.  N’essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile au feu, elle risque d’exploser.  Rangez vos piles de façon à ce qu’aucun objet métallique ne puisse causer de court-circuit. FR18   Évitez d’exposer les piles à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil. Conservez vos piles hors de la portée des enfants. Elles présentent un risque d’étouffement. N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné ! Obligation légale concernant la mise au rebut des piles Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères, car elles sont nuisibles à la santé et à l’environnement. Vous pouvez ramener les piles usagées sans frais à votre revendeur et aux points de collecte. En tant que consommateur, vous êtes obligé par la loi de ramener les piles usagées aux revendeurs et aux points de collecte ! FR19 Respect de l’obligation de la loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Apportez votre appareil au point de collecte des déchets ou au centre de recyclage de votre localité. Ceci s’applique à tous les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant d’un système de collecte sélectif des déchets. FR20 WL 1020 - Manual de instrucciones Descripción 1 - Indicador de batería baja 2 - Icono de alarma 3 - Hora 8 - Botón “SET” 9 - Botón “+” 10 - Botones “°C/°F” y “-” ES1 4 - Indicador de la calidad del aire (iconos de estrella) 5 - Temperatura interior 6 - Humedad interior 7 - Botón “LICHT” 11 - Sensor higrotérmico 12 - Sensor TVOC 13 - Tapa del compartimiento para pilas 14 - Conexión del adaptador de corriente Funciones principales  Reloj de cuarzo  La hora se muestra en formato de 12/24 horas  Alarma con función de posponer el despertador 5 minutos  Indicador de temperatura y humedad interior  Memoria de valores MIN/MAX para temperatura y humedad  Se indica la calidad del aire con una calificación de 5 ES2     estrellas Indicador de pila baja Retroiluminación blanca Cambia a amarillo: Ventilación recomendada Cambia a rojo: El sensor de calidad del aire (sensor TVOC) mide valores muy altos y se requiere ventilación con urgencia Primeros pasos: Usar con adaptador USB  Utilice solo el adaptador USB incluido para conectar un dispositivo de alimentación al WL 1020. O use un adaptador USB de 5,0 V CC/1 A estándar (no incluido) para conectar el cable del adaptador de USB a una toma de corriente doméstica. ES3 Usar con pilas  Quite la tapa del compartimiento de la batería del WL 1020 e inserte 2 pilas de tamaño AAA teniendo en cuenta la polaridad [marcas “+” y “-”]. Vuelva a cerrar la cubierta del compartimento de las pilas. Notas  El sensor de calidad del aire se iniciará durante unos 15 segundos y luego se actualizará la calificación de cinco estrellas de la calidad del aire.  Coloque el WL 1020 de forma segura sobre una superficie plana con suficiente espacio libre por todos los lados. De esta manera, el sensor TVOC y el sensor higrotérmico dentro del WL 1020 pueden obtener los mejores resultados. ES4 Configuración de hora y alarma  En el modo de visualización normal, mantenga pulsado el botón “SET” durante 3 segundos para acceder al modo de configuración.  Presione el botón “+” o “-” para ajustar la configuración y presione el botón “SET” para confirmar cada configuración. Mantenga pulsado el botón “+” o “-” para acelerar el proceso y llegar al valor deseado más rápido.  La secuencia de configuración se muestra debajo: Visualización de 12/24 horas -> hora -> minuto -> hora de la alarma -> minuto de la alarma -> salir Nota:  Se saldrá de la configuración automáticamente en 10 segundos sin guardar ningún ajuste y volverá al modo de visualización. ES5 Encendido/apagado de la alarma:  Pulse el botón “SET” para encender o apagar la alarma. El icono de alarma se muestra mientras la alarma esté encendida. Función alarma y posponer despertador:  Cuando suena la alarma, el icono de alarma parpadea. Pulse el botón “LICHT” para activar la función de repetición (el icono de alarma sigue parpadeando en la pantalla LCD) o cualquier otro botón para detener la alarma y esta sonará a la misma hora del día siguiente.  Pulse cualquier botón excepto el botón “LICHT” mientras la función de repetición esté activa para evitar que se repita. Nota:  La alarma sonará durante 2 minutos e irá aumentando de ES6 intensidad con el tiempo antes de detenerse automáticamente si no se ha detenido antes pulsando cualquier botón. Temperatura y humedad  En el modo de visualización normal, pulse el botón “°C/°F” para cambiar entre el indicador de temperatura en °C o en °F. Temperatura y humedad máxima/mínima  En el modo de visualización normal, pulse el botón “+” para ver los valores máximo y mínimo de temperatura y humedad. Se mostrará MAX mientras se visualizan los valores máximos y MIN aparecerá mientras se visualizan los valores mínimos. ES7 Información del sensor de CO2 y TVOC  Los TVOC y el CO2 (dióxido de CARBONO) adoptan sensores de óxido metálico con estabilidad a largo plazo y baja desviación.  TVOC es la abreviatura en inglés de compuestos orgánicos volátiles totales, que contienen miles de compuestos.  CO2: el sensor no detecta directamente CO2 en el ambiente, sino el valor aproximado derivado de otros parámetros relevantes del sensor. Prueba de calidad del aire Cuando el WL 1020 está enchufado mediante un cable USB:  El sensor de calidad del aire (TVOC) estará encendido todo el tiempo. ES8 Cuando el WL 1020 funciona con pilas:  Mantenga pulsado el botón “LICHT” durante 3 segundos para activar el sensor. Se actualizará y se mostrará la calificación de la calidad del aire en 15 segundos.  El modo de prueba del sensor se desactivará después de 5 minutos para ahorrar energía y evitar que las pilas se agoten demasiado rápido.  La pantalla mantendrá el estado de la última medición en la pantalla. Indicador de calidad del aire  La calidad del aire se muestra mediante una calificación de 5 estrellas, que cambian de acuerdo con el valor de CO2 medido: ES9 Símbolos mostrados ES10 Rango de valores Calidad aire del < 500 ppm eq Excelente 501-650 ppm eq Muy buena 651-800 ppm eq Buena 801-950 ppm eq De buena a media 951-1200 ppm eq Media ES11 12011400 ppm eq De media a mala 14011650 ppm eq Ventilar pronto 16511800 ppm eq Se recomienda ventilar 18012100 ppm eq Se recomienda ventilar urgentemente 21012450 ppm eq Hay que ventilar > 2451 ppm eq Hay que ventilar urgentemente Luz de fondo y color de la alarma:  Cuando se usan pilas, la luz de fondo se apaga.  Cuando se usa un adaptador USB, la luz de fondo se enciende. Pulse el botón “LICHT” para ajustar el brillo de la luz de fondo: brillo alto - brillo medio - brillo bajo - luz de fondo apagada.  Cuando se utiliza un adaptador USB, el color de la luz de fondo cambia a amarillo cuando el valor medido del sensor de calidad del aire es 1401 ppm eq o superior y cambia a rojo cuando mide 1801 ppm eq o superior. ES12 Calibración de TVOC y CO2: El sensor tiene una calibración automática de fábrica y, por lo tanto, se puede utilizar de inmediato. Se recomienda esta variante de uso. También es posible una calibración manual. Calibración manual:  Cuando utilice el adaptador, pulse y mantenga pulsado el botón “+” durante 3 segundos y luego pulse el botón “SET” para confirmar la operación de calibración (“CAL” y la hora se muestran alternativamente)  El sensor se calibrará después de 2 horas. Inicie la calibración en un entorno ventilado y no contaminante (abra la ventana para ventilar mientras calibra).  La calibración terminará si se desconecta la fuente de alimentación de CC durante el proceso de calibración. ES13  Se recomienda repetir la calibración manual cada 1 o 2 semanas. Restaurar los parámetros de calibración de fábrica:  Mantenga pulsado el botón “-” si desea restaurar los parámetros de calibración de fábrica.  Cuando la pantalla LCD muestre “RES”, pulsado el botón “SET” para confirmar y luego se restaurarán los parámetros de calibración de fábrica. Resolución de problemas:  No toque el sensor ni guarde el artículo en materiales de embalaje con olor fuerte, para no afectar la precisión del sensor.  El WL 1020 no debe colocarse en un entorno contaminado durante mucho tiempo (por ejemplo: cajas selladas, ES14  entornos contaminados). Antes de utilizar el WL 1020, debe colocarse en un entorno bien ventilado para que funcione durante más de 1 hora para garantizar lecturas precisas. Indicador de pila baja:    El indicador de batería baja “ ” se mostrará cuando las pilas se estén agotando. Deberá cambiar las pilas por unas nuevas. Puede utilizar el adaptador USB mientras cambia las pilas para evitar perder la configuración realizada anteriormente. ES15 Declaración de conformidad Por la presente, Technotrade declara que este producto, WL 1020, cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE y RoHS 2011/65/CE. Puede encontrar la declaración de conformidad de la UE original en: www.technoline.de/doc/4029665210209 Especificaciones del producto Margen de medida de la humedad: 10 %-95 % Resolución de humedad: 1 % Margen de medida de la temperatura: -9,9 a 50 °C, inferior a 9,9 °C muestra LL, superior a 50 °C muestra HH. Resolución de la temperatura: 0,1 °C Rango de detección de TVOC: 0-9,999 mg/m3 Rango de detección de CO2 eq: 400-9999 PPM ES16 Precauciones  Este artículo está diseñado para usarse solo en interiores.  No someta el artículo a una fuerza excesiva ni a golpes.  No exponga el artículo a temperaturas extremas, luz solar directa, polvo o humedad.  No la sumerja en el agua.  Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.  No arroje este artículo al fuego, ya que puede explotar.  No abra la carcasa trasera interior ni altere ningún componente de este artículo. Advertencias de seguridad sobre las pilas  Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.  Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-).  Cambie siempre el juego completo de pilas. ES17        Nunca mezcle pilas usadas y nuevas. Quite las pilas agotadas de inmediato. Quite las pilas cuando no se utilicen. No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que podrían explotar. Asegúrese de que las pilas se guardan lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a la luz solar directa. Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Presentan un peligro de asfixia. ¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista! ES18 Consideración de obligaciones según las leyes sobre pilas No se debe eliminar las pilas usadas junto con los residuos domésticos porque podrían ser perjudiciales para la salud y el medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y en los puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida! Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos Este símbolo indica que debe eliminar los dispositivos eléctricos independientemente de los residuos domésticos generales cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su artículo a su punto de recogida de residuos o su centro de reciclaje ES19 local. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras. ES20 WL 1020 – Gebruikshandleiding Overzicht 1 - Indicator “lage batterij” 2 - Alarmpictogram 3 - Tijd 8 - “SET”-toets 9 - “+”-toets 10 - “°C/°F”- en “-”-toets NL1 4 -Weergave van luchtkwaliteit (sterpictogrammen) 5 - Binnentemperatuur 6 - Luchtvochtigheid binnen 7 - “LICHT”-toets 11 - Thermo-/hygrosensor 12 - TVOC-sensor 13 - Deksel van batterijvak 14 - Aansluiting voor voedingsadapter Belangrijkste functies  Kwartsklok  12-/24-uurs tijdsweergave  Alarm met 5 minuten sluimerfunctie  Weergave van de temperatuur en vochtigheid binnen  Geheugen met de MIN./MAX. waarde voor temperatuur en vochtigheid  Weergave van de luchtkwaliteit d.m.v. classificatie met 5 NL2     sterpictogrammen Indicator lage batterij Wit achterlicht Verandert in geel: ventilatie aanbevolen Verandert in rood: De luchtkwaliteitssensor (TVOC sensor) meet zeer hoge waarden en ventilatie is dringend nodig Aan de slag: Gebruik met USB-adapter  Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-adapter om een apparaat dat wordt voorzien van stroom aan te sluiten op de WL 1020. Of gebruik een standaard DC 5,0 V/1 A USBadapter (niet inbegrepen) om de USB-adapterkabel aan te sluiten op een huishoudelijk stopcontact. Gebruik met batterijen  Verwijder het deksel van het batterijvak van de WL 1020, NL3 installeer 2 x type AAA-batterijen en let daarbij op de juiste polariteit [markeringen “+” en “–”]. Sluit het klepje van de batterijhouder weer. Opmerkingen  De luchtkwaliteitssensor zal ongeveer 15 seconden lang worden geïnitialiseerd en vervolgens wordt de vijfsterrenclassificatie van de luchtkwaliteit bijgewerkt.  Plaats de WL 1020 stevig op een vlak oppervlak met aan alle zijden volgende vrije ruimte. De TVOC-sensor en thermo-/hygrosensor binnenin de WL 1020 bieden op deze manier de beste resultaten. Tijd- en alarmtijdinstelling  Houd in de normale weergavemodus de “SET”-toets 3 seconden ingedrukt om de instellingsmodus te openen.  Druk op de toets “+” of “-” om de instelling aan te passen NL4 en druk op de toets “SET” om elke instelling te bevestigen. Houd de toets “+” of “-” ingedrukt om de instellingen sneller te doorlopen en de gewenste waarde sneller te bereiken.  De instellingen worden als volgt achtereenvolgens doorlopen: 12-/24-uurs weergave -> uur -> minuut -> uur van alarmtijd -> minuut van alarmtijd -> afsluiten Opmerking:  De instellingen zullen automatisch worden verlaten en het apparaat keert terug naar de weergavemodus als u 10 seconden lang geen aanpassingen maakt met de toetsen. Alarm in-/uitschakelen:  Druk op de “SET”-toets om het alarm in of uit te schakelen. Het alarmpictogram wordt weergegeven zolang het alarm is ingeschakeld. NL5 Alarm- en sluimerfunctie:  Het alarmpictogram knippert wanneer het alarm klinkt. Druk op de “LICHT”-toets om het sluimeralarm te activeren (alarmpictogram blijft knipperen op de LCD) of druk op een willekeurige andere toets om het alarm te stoppen en de volgende dag om dezelfde tijd weer te laten klinken.  Druk tijdens de actieve sluimerfunctie op een willekeurige andere toets dan “LICHT” om het sluimeralarm te stoppen. Opmerking:  Het alarm zal 2 minuten klinken en geleidelijk in intensiteit verhogen voordat het alarm automatisch stopt wanneer niet onderbroken door op een van de toetsen te drukken. Temperatuur en luchtvochtigheid  Druk in de normale weergavemodus op de “°C/°F”-toets NL6 om de temperatuurweergave te wisselen tussen °C en °F. Maximum/minimum temperatuur & vochtigheid  Druk in de normale weergavemodus op de “+”toets om de maximum- en minimumwaarden van de temperatuur en vochtigheid te bekijken. MAX zal worden weergegeven wanneer de maximale waarden worden weergegeven, terwijl MIN wordt weergegeven voor de minimale waarden. Informatie over de TVOC- en CO2-sensor  De TVOC- en CO2-meters (koolstofdioxide) maken gebruik van metaaloxidesensoren met langdurige stabiliteit en lage drift.  TVOC is de afkorting van totale vluchtige organische stoffen, die duizenden verbindingen bevat.  CO2, de sensor meet de CO2 in de omgeving niet direct, NL7 maar de geschatte waarde wordt afgeleid uit andere relevante parameters van de sensor. Luchtkwaliteit testen Wanneer de WL 1020 wordt voorzien van stroom via USBkabel:  De luchtkwaliteitssensor (TVOC) blijft altijd ingeschakeld. Wanneer de WL 1020 wordt voorzien van stroom via batterijen:  Houd de “LICHT”-toets 3 seconden ingedrukt om de sensor te activeren. De vijf-sterrenclassificatie van de luchtkwaliteit zal binnen 15 seconden worden bijgewerkt en weergegeven.  De sensortestmodus zal na 5 minuten worden uitgeschakeld om energie te besparen en te voorkomen NL8  dat de batterijen te snel uitgeput raken. De display zal de status van de laatste meting blijven weergeven Weergave van de luchtkwaliteit  De luchtkwaliteit wordt weergegeven door 5 sterpictogrammen die veranderen op basis van de gemeten CO2-waarde: Weergegeven pictogrammen Waardebereik Luchtkwalit eit < 500 ppm eq Uitstekend 501 - 650 ppm eq Zeer goed NL9 651 - 800 ppm eq Goed 801 - 950 ppm eq Gemiddeld tot goed 951 - 1200 ppm eq Gemiddeld 1201 - 1400 ppm eq Slecht tot gemiddeld 1401 - 1650 ppm eq Ventileer spoedig 1651 - 1800 ppm eq Ventilatie aanbevolen 1801 - 2100 ppm eq Ventilatie dringend aanbevolen NL10 2101 - 2450 ppm eq Ventilatie vereist > 2451 ppm eq Ventilatie dringend vereist Achtergrondlicht en kleurenalarm:  Wanneer batterijen worden gebruikt, is het achtergrondlicht uitgeschakeld.  Wanneer de USB-adapter wordt gebruikt, is het achtergrondlicht ingeschakeld. Druk op de “LICHT”-toets om de helderheid van het achtergrondlicht aan te passen: hoge helderheid – gemiddelde helderheid – lage helderheid – achtergrondlicht uitgeschakeld.  Wanneer de USB-adapter wordt gebruikt, dan verandert de kleur van het achtergrondlicht in geel wanneer de NL11 waarde gemeten door de luchtkwaliteitssensor 1401 ppm eq of hoger is en verandert het in rood wanneer 1801 ppm eq of hoger wordt gemeten. Kalibratie van TVOC en CO2: De sensor is door de fabriek al gekalibreerd en kan daarom onmiddellijk worden gebruikt. Deze gebruikswijze wordt aanbevolen. Een handmatige kalibratie is ook mogelijk. Handmatige kalibratie:  Wanneer de adapter wordt gebruikt, houdt u de “+”-toets 3 seconden ingedrukt en drukt u vervolgens op de “SET”toets om de kalibratiefunctie te bevestigen (de display toont afwisselend “CAL” en de tijd).  De sensor zal na 2 uur gekalibreerd zijn. Start de kalibratie in een niet-verontreinigde en geventileerde omgeving. NL12   (Open uw raam om tijdens het kalibreren voor ventilatie te zorgen) De kalibratie zal worden afgebroken als de DC-voeding tijdens het kalibreren wordt losgekoppeld. Wij raden u aan de handmatige kalibratie elke 1 tot 2 weken te herhalen. Parameters van de fabriekskalibratie herstellen:  Houd de “-”-toets ingedrukt om de parameters van de fabriekskalibratie te herstellen.  Wanneer de LCD “RES” weergeeft, drukt u ter bevestiging op de “SET”-toets en vervolgens zullen de parameters van de fabriekskalibratie worden hersteld. Probleemoplossing:  Raak de sensor niet aan en berg het product niet op in NL13   verpakkingsmaterialen met een sterke geur, anders kan de nauwkeurigheid van de sensor worden aangetast. De WL 1020 dient niet langdurig in een vervuilde omgeving te worden geplaatst (bijv.: verzegelde dozen, verontreinigde omgevingen). Voordat u de WL 1020 in gebruik neemt, dient u deze in een goed geventileerde omgeving te plaatsen en langer dan 1 uur te laten werken om nauwkeurige metingen te garanderen. Indicator lage batterij:   De “lege batterij”-indicator “ ” zal worden weergegeven wanneer de batterijcapaciteit van de monitor laag is De batterijen in de monitor dienen in dit geval door volle NL14  batterijen te worden vervangen. U kunt de USB-adapter gebruiken om de monitor van stroom te voorzien terwijl u de batterijen vervangt, zodat eerder gemaakte instellingen niet verloren gaan. Verklaring van conformiteit Technotrade verklaart hierbij dat dit product WL 1020 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU en ROHS 2011/65/EC. De originele EU-conformiteitsverklaring is te vinden op: www.technoline.de/doc/4029665210209 Productspecificaties Vochtigheidsmeetbereik: 10~95% Vochtigheidresolutie: 1% NL15 Temperatuurmeetbereik: -9,9~50°C, wanneer lager dan -9,9°C toont de display LL, wanneer hoger dan 50°C toont de display HH. Temperatuurresolutie: 0,1°C TVOC-detectiebereik: 0 -- 9,999 mg/m3 CO2 eq-detectiebereik: 400-9999 PPM Voorzorgsmaatregelen  Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.  Stel het apparaat niet bloot aan overmatige kracht of schokken.  Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, stof of vochtigheid.  Dompel het apparaat niet onder in water.  Laat het niet in contact komen met bijtende materialen. NL16   Stel dit apparaat niet bloot aan vuur, om ontploffing te voorkomen. Open nooit de binnenste achterbehuizing en knoei niet met de componenten van dit apparaat. Veiligheidswaarschuwingen batterijen  Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen herlaadbare batterijen.  Neem bij het plaatsen van de batterijen de juiste polariteit in acht (+/-).  Vervang altijd alle batterijen tegelijk.  Gebruik nooit nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.  Verwijder lege batterijen onmiddellijk.  Verwijder de batterijen als het toestel niet wordt gebruikt.  Herlaad de batterijen niet en gooi ze niet in vuur: de batterijen zouden kunnen ontploffen. NL17    Zorg ervoor dat de batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen worden bewaard, omdat hierdoor kortsluiting kan ontstaan. Stel batterijen niet bloot aan extreme temperaturen, vochtigheid of direct zonlicht. Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen. Er bestaat gevaar van verstikking. Gebruik dit product uitsluitend voor het doel waarvoor het is bedoeld! Neem wettelijke heffingen in verband met de afvoer van batterijen in aanmerking Oude batterijen behoren niet to het huishoudelijk afval, omdat deze schade aan de gezondheid en het milieu kunnen veroorzaken. U kunt gebruikte NL18 batterijen kosteloos inleveren bij uw dealer of inzamelpunten. U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht verbruikte batterijen in te leveren bij distributeurs of andere inzamelpunten. Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t. het afvoeren van elektrische apparatuur. Dit symbool betekent dat u elektrische apparaten aan het eind van hun levensduur gescheiden van het algemene huishoudelijke afval moet afvoeren. Breng uw apparaat naar uw plaatselijk inzamelpunt voor afvalverwerking of een recyclingcentrum. Dit geldt voor alle landen in de Europese Unie, en voor andere Europese landen met inzamelsystemen voor gescheiden afval. NL19 WL 1020 – Manuale di istruzioni Panoramica 1 - Indicatore di batteria in esaurimento 2 - Icona della sveglia 3 - Ora 8 - Pulsante “SET” 9 - Pulsante “+” 10 - Pulsante “°C/°F” e “-” IT1 4 - Visualizzatore della qualità dell’aria (icona a stelle) 5 - Temperatura interna 6 - Umidità interna 7 - Pulsante “LICHT” 11 - Sensore termoigrometrico 12 - Sensore TVOC 13 - Coperchio del vano batteria 14 - Collegamento dell’alimentatore Funzioni principali  Orologio al quarzo  Visualizzazione dell’ora formato 12/24  Sveglia con funzione snooze di 5 minuti  Visualizzazione della temperatura e dell’umidità interne  Memoria dei valori MIN/MAX di temperatura e umidità  Visualizzazione della qualità dell’aria tramite valutazione con icona a 5 stelle  Indicatore di batteria in esaurimento IT2    Retroilluminazione bianca Se diventa giallo: ventilazione raccomandata Se diventa rosso: Il sensore della qualità dell’aria (sensore TVOC) misura valori molto alti, quindi è assolutamente richiesta la ventilazione Operazioni preliminari: In caso di utilizzo dell’adattatore USB  Utilizzare solo l’adattatore USB incluso per collegare il dispositivo WL 1020 a un alimentatore. Oppure utilizzare un adattatore USB standard DC 5.0V/1A (non incluso) per collegare il cavo dell’adattatore USB a una presa di corrente domestica. In caso di utilizzo delle batterie  Rimuovere il coperchio del vano batteria dal WL 1020 e inserire 2 batterie AAA rispettando la corretta polarità [+/–]. IT3 Chiudere nuovamente il coperchio sul vano batteria. Note  Il sensore della qualità dell’aria viene inizializzato per circa 15 secondi, quindi aggiornerà la valutazione a cinque stelle della qualità dell’aria.  Posizionare il WL 1020 in sicurezza su una superficie piana con sufficiente spazio libero da ogni lato. In questo modo, il sensore TVOC e il sensore termoigrometrico presenti nel WL 1020 daranno i migliori risultati. Impostazione dell’ora e della sveglia  Nella modalità di visualizzazione normale, tenere premuto il pulsante “SET” per 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione.  Premere il pulsante “+” o “-” per configurare le impostazioni e premere il pulsante “SET” per confermare IT4 ciascuna impostazione. Tenere premuto il pulsante “+” o “” per accelerare il processo e raggiungere più velocemente il valore desiderato.  La sequenza delle impostazioni è la seguente: Visualizzazione dell’ora 12/24 -> ora -> minuti -> ora sveglia -> minuti sveglia -> esci Nota:  Se per 10 secondi non viene effettuata nessuna configurazione, si esce automaticamente dalla modalità di impostazione e si torna alla modalità di visualizzazione. Attivazione/disattivazione della sveglia:  Premere il pulsante “SET” per attivare o disattivare la sveglia. L’icona della sveglia viene visualizzata se la sveglia è attiva. IT5 Sveglia e funzione snooze:  Quando suona la sveglia, l’icona della sveglia lampeggia. Premere il pulsante “LICHT” per attivare la funzione snooze della sveglia (l’icona della sveglia continua a lampeggiare sul display LCD) o qualsiasi altro pulsante per interrompere la sveglia. La sveglia suonerà alla stessa ora del giorno successivo.  Premere un pulsante qualsiasi tranne il pulsante “LICHT” mentre la funzione snooze è attiva per interrompere lo snooze della sveglia. Nota:  Se non viene interrotta premendo qualche pulsante, la sveglia suonerà per 2 minuti e il suo volume aumenterà col passare dei secondi prima di arrestarsi automaticamente. IT6 Temperatura e umidità  Nella modalità di visualizzazione normale, premere il pulsante “°C/°F” per passare dalla visualizzazione della temperatura in °C a quella in °F e viceversa. Temperatura e umidità massima/minima  Nella modalità di visualizzazione normale, premere il pulsante “+” per visualizzare i valori massimi e minimi di temperatura e umidità. MAX apparirà durante la visualizzazione dei valori massimi e MIN apparirà durante la visualizzazione dei valori minimi. Informazioni sui sensori TVOC e CO2  I rilevatori TVOC e CO2 (anidride carbonica) sono dotati di sensori di ossido metallico caratterizzati da stabilità a lungo termine e bassa deriva. IT7   TVOC è l’acronimo inglese di Composti organici volatili totali, una concentrazione di migliaia di composti. Il sensore CO2, non misura direttamente CO2 nell’ambiente, ma un valore approssimativo derivato da altri paramenti correlati del sensore. Verifica della qualità dell’aria Quando WL 1020 è alimentato tramite cavo USB:  Il sensore della qualità dell’aria (TVOC) sarà sempre acceso. Quando WL 1020 è alimentato con le batterie:  Tenere premuto il pulsante “LICHT” per 3 secondi per attivare il sensore. Questo si aggiornerà e mostrerà entro 15 secondi la valutazione su cinque stelle della qualità dell’aria. IT8   La modalità di verifica del sensore si disattiverà dopo 5 minuti, così da risparmiare energia ed evitare che le batterie si scarichino troppo velocemente. Il display manterrà l’ultima misurazione mostrata. Visualizzazione della qualità dell’aria  La qualità dell’aria è visualizzata tramite un’icona a 5 stelle, che cambia in base al valore di CO2 misurato: Simboli visualizzati IT9 Intervallo di valori Qualità dell'aria < 500 ppm eq Eccellente 501 - 650 ppm eq Molto buono IT10 651 - 800 ppm eq Buono 801 - 950 ppm eq Tra buono e discreto 951 1200 ppm eq Discreto 1201 1400 ppm eq Tra discreto e pessimo 1401 1650 ppm eq Ventilare appena possibile 1651 1800 ppm Ventilazione raccomandata eq 1801 2100 ppm eq Ventilazione assolutamente raccomandata 2101 2450 ppm eq Ventilazione richiesta > 2451 ppm eq Ventilazione assolutamente richiesta Retroilluminazione e colori:  Quando si utilizzano le batterie, la retroilluminazione è disattivata.  Quando si utilizza l’adattatore USB, la retroilluminazione è attivata. Premere il pulsante “LICHT” per regolare la IT11  luminosità della retroilluminazione: alta luminosità – media luminosità – bassa luminosità – retroilluminazione spenta. Quando si utilizza l’adattatore USB, il colore della retroilluminazione diventa giallo se il valore misurato dal sensore di qualità dell’aria è pari o superiore a 1401 ppm eq e diventa rosso se misura 1801 ppm eq o più. Calibrazione di TVOC e CO2: Il sensore ha una calibrazione di fabbrica automatica, quindi può immediatamente essere utilizzato. Questa variante d’uso è quella raccomandata. Tuttavia è possibile anche una calibrazione manuale. Calibrazione manuale:  Se si utilizza l’adattatore, tenere premuto il pulsante “+” per 3 secondi, quindi premere il pulsante “SET” per IT12 confermare l’operazione di calibrazione (il display mostra alternativamente “CAL” e l’ora).  Il sensore verrà calibrato dopo 2 ore. Si prega di avviare la calibrazione in un ambiente non inquinato e ventilato. (Aprire la finestra per ventilare durante la calibrazione)  Se l’alimentazione DC viene scollegata durante la procedura di calibrazione, la calibrazione terminerà.  Si consiglia di ripetere la calibrazione manuale ogni 1 o 2 settimane. Ripristino dei parametri di fabbrica della calibrazione:  Tenere premuto il pulsante “-” se si desidera ripristinare i parametri di fabbrica della calibrazione.  Quando sul display LCD viene visualizzato “RES”, premere il pulsante “SET” per confermare. I parametri di fabbrica della calibrazione vengono così ripristinati. IT13 Risoluzione problemi:  Non toccare il sensore e non conservare il prodotto in materiali di imballaggio dal forte odore, in modo da non compromettere la precisione del sensore.  WL 1020 non deve essere collocato a lungo in un ambiente inquinato (es.: scatole sigillate, ambienti contaminati).  Prima di utilizzare il WL 1020, posizionarlo in un ambiente ben ventilato per oltre un’ora, in modo da garantire rilevamenti accurati. Indicatore di batteria quasi scarica:   L’indicatore di batteria in esaurimento “ ” viene visualizzato quando la batteria del monitor è quasi scarica Di conseguenza le batterie del monitor devono essere IT14  sostituite con batterie nuove. È possibile utilizzare l’adattatore USB per alimentare il monitor durante la sostituzione delle batterie onde evitare di perdere le impostazioni precedentemente configurate. Dichiarazione di conformità Con la presente, Technotrade dichiara che questo prodotto WL 1020 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni correlate della Direttiva 2014/53/UE e RoHS 2011/65/CE. La dichiarazione di conformità UE originale è disponibile sul sito: www.technoline.de/doc/4029665210209 Specifiche del prodotto Intervallo di misurazione dell’umidità: 10%~95% Risoluzione umidità: 1% IT15 Intervallo di misurazione della temperatura: -9,9~50°C, inferiore a -9,9°C mostra LL, superiore a 50°C mostra HH. Risoluzione della temperatura: 0,1 °C Intervallo di rilevamento TVOC: 0 -- 9,999 mg/m3 Intervallo di rilevamento CO2 eq: 400-9999 PPM Precauzioni  Il presente prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso.  Non sottoporre il prodotto a forza o urti eccessivi.  Non esporre il prodotto a temperature estreme, luce solare diretta, polvere o umidità.  Non immergere in acqua.  Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo.  Non gettare questo prodotto nel fuoco perché potrebbe esplodere.  Non aprire il fondello interno né manomettere nessun IT16 componente del prodotto. Avvisi di sicurezza delle batterie  Utilizzare solo batterie alcaline, non batterie ricaricabili.  Installare le batterie correttamente rispettando la polarità (+/-).  Sostituire sempre un set completo di batterie.  Non utilizzare mai batterie usate e nuove contemporaneamente.  Rimuovere immediatamente le batterie scariche.  Rimuovere le batterie inutilizzate.  Non ricaricare e non smaltire le batterie nel fuoco in quanto possono esplodere.  Assicurarsi che le batterie siano conservate lontano da oggetti metallici in quanto il contatto può causare un corto circuito. IT17   Evitare di esporre le batterie a temperatura o a umidità estreme o a luce solare diretta. Tenere tutte le batterie fuori dalla portata dei bambini. Perché potrebbero causare il rischio di soffocamento. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. Obblighi in base alla normativa sulle batterie Non smaltire le batterie vecchie con i rifiuti domestici in quanto possono causare danni alla salute e all'ambiente. L'utente può consegnare gratuitamente le batterie usate presso il proprio rivenditore e i punti di raccolta. L'utente finale è obbligato per legge a portare le batterie esauste ai distributori e agli altri punti di raccolta! IT18 Considerazione degli obblighi ai sensi della normativa sui dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici generali. Getta il prodotto nel punto di raccolta rifiuti della tua zona o in un centro di riciclaggio. Questa disposizione si applica a tutti i paesi dell’Unione europea e agli altri paesi europei in cui viene praticata la raccolta differenziata. IT19 WL 1020 – návod k obsluze Přehled 1 - Indikátor vybitých baterií 2 - Ikona budíku 3 - Čas 8 - Tlačítko „SET“ 9 - Tlačítko „+“ 10 - Tlačítko „°C/°F“ a „−“ CZ1 4 - Zobrazení kvality vzduchu (ikony hvězd) 5 - Vnitřní teplota 6 - Vnitřní vlhkost 7 - Tlačítko „LICHT“ 11 - Senzor teploty a vlhkosti 12 - TVOC senzor 13 - Kryt prostoru pro baterie 14 - Připojení napájecího adaptéru Hlavní funkce  Elektronické hodiny  12-/24hodinový formát zobrazení času  Budík s funkcí opakovaného buzení po 5 minutách  Zobrazení vnitřní teploty a vlhkosti  Paměť MIN/MAX hodnot teploty a vlhkosti  Kvalita vzduchu zobrazena pětihvězdičkovým hodnocením  Indikátor vybitých baterií  Bílé podsvícení  Změna na žlutou: doporučena ventilace CZ2  Změna na červenou: Senzor kvality vzduchu (TVOC senzor) naměřil velmi vysoké hodnoty a ventilace je naléhavě vyžadována Začínáme: Použití s adaptérem USB  K připojení napájeného zařízení k budíku WL 1020 používejte výhradně dodávaný adaptér USB. K připojení kabelu adaptéru USB k elektrické zásuvce v domácnosti případně použijte standardní adaptér USB 5,0 V stejnosm. / 1 A (není součástí dodávky). Použití s bateriemi  Odstraňte kryt prostoru pro baterie budíku WL 1020 a vložte 2 články velikosti AAA, dbejte na správnou polaritu [značky „+“ a „−“]. Znovu zavřete kryt prostoru pro baterie. CZ3 Poznámky  Senzor kvality vzduchu se spustí po dobu přibližně 15 sekund a poté se aktualizuje pětihvězdičkové hodnocení kvality vzduchu.  Bezpečně umístěte budík WL 1020 na plochý povrch s dostatečným volným prostorem po všech stranách. Tím bude zajištěno, že senzor TVOC a senzor teploty a vlhkosti zabudované v budíku WL 1020 poskytnou nejpřesnější výsledky. Čas a nastavení doby buzení  Do režimu nastavování přejdete z režimu normálního zobrazení stisknutím tlačítka „SET“ po dobu 3 sekund.  Pro úpravu nastavení stiskněte tlačítko „+“ anebo „−“ a pro potvrzení jednotlivých nastavení stiskněte tlačítko „SET“. Pro zrychlení postupu a rychlejší dosažení hodnoty CZ4 přidržte tlačítko „+“ anebo „−“ stisknuté. Pořadí nastavení je následující: 12-/24hodinové zobrazení -> hodina -> minuta -> hodina buzení -> minuta buzení-> konec Poznámka:  Pokud nedojde k úpravě nastavení pomocí tlačítek, po 10 sekundách dojde k automatickému ukončení režimu nastavení a návratu do režimu zobrazení.  Zapnutí/vypnutí budíku:  Pro zapnutí nebo vypnutí budíku stiskněte tlačítko „SET“. Po dobu nastavení budíku bude zobrazena ikona budíku. Funkce budíku a opakovaného buzení:  Pokud budík zvoní, bliká ikona budíku. Pro aktivaci funkce opakovaného buzení stiskněte tlačítko „LICHT“ (na CZ5 displeji LCD bude blikat ikona budíku) anebo jiné tlačítko pro zastavení budíku. Signál zazní další den ve stejnou dobu.  Pro ukončení funkce odloženého opakovaného buzení stiskněte v průběhu aktivní funkce opakovaného buzení kterékoliv tlačítko s výjimkou tlačítka „LICHT”. Poznámka:  Budík bude zvonit 2 minuty a průběžně se bude zvyšovat jeho hlasitost až do chvíle, kdy se automaticky vypne, pokud však nebude přerušen stiskem některého z tlačítek. Teplota a vlhkost  Pro přepínání zobrazení teploty v jednotkách °C nebo °F stiskněte v normálním režimu zobrazení tlačítko „°C/°F“. CZ6 Maximální/minimální teplota a vlhkost  K zobrazení maximálních a minimálních hodnot teploty a vlhkosti stiskněte v normálním režimu zobrazení tlačítko „+“. Hodnota MAX bude zobrazena při prohlížení maximálních hodnot a hodnota MIN bude zobrazena při prohlížení minimálních hodnot. Informace o senzorech TVOC a CO2  Senzory TVOC a CO2 (oxid uhličitý) obsahují senzory kovových oxidů s dlouhodobou stabilitou a nízkou driftovou rychlostí.  TVOC je zkratka celkové koncentrace tisíců těkavých organických látek současně přítomných ve vzduchu.  Senzor CO2 nedetekuje obsah CO2 přímo v prostředí, ale přibližnou hodnotou odvozenou od jiných příslušných parametrů senzoru. CZ7 Zkoušky kvality vzduchu Pokud napájíte budík WL 1020 pomocí kabelu USB:  Senzor kvality vzduchu (TVOC) je vždy zapnut. Pokud napájíte budík WL 1020 bateriemi:  Pro aktivaci senzoru stiskněte a podržte tlačítko „LICHT“ po dobu 3 sekund. Do 15 sekund dojde k aktualizaci a zobrazení kvality vzduchu pomocí pětihvězdičkového hodnocení.  Pro úsporu energie a ochranu baterií proti rychlému vybíjení se testovací režim senzoru vypne po 5 minutách.  Na displeji zůstane zobrazen stav posledního měření. Zobrazení kvality vzduchu  Kvalita vzduchu je zobrazena symboly pětihvězdičkového hodnocení, které se mění v závislosti na měření hodnot CZ8 CO2: Zobrazované symboly CZ9 Rozsah hodnot Indikátor kvality <500 ppm ek Vynikající 501– 650 ppm ek Velmi dobrá 651– 800 ppm ek Dobrá 801– 950 ppm ek Dobrá až průměrná 951– 1 200 ppm ek Průměrná CZ10 1 201– 1 400 ppm ek Průměrná až špatná 1 401– 1 650 ppm ek Brzká ventilace 1 651– 1 800 ppm ek Ventilace doporučena 1 801– 2 100 ppm ek Ventilace naléhavě doporučena 2 101– 2 450 ppm ek Ventilace vyžadována >2 451 ppm ek Ventilace naléhavě vyžadována Podsvícení a barevná signalizace:  Pokud používáte baterie, je podsvícení vypnuto.  Pokud používáte adaptér USB, je podsvícení zapnuto. Pro úpravu jasu podsvícení stiskněte tlačítko „LICHT“: vysoký jas – střední jas – nízký jas – podsvícení vypnuto.  Pokud používáte adaptér USB, změní se barva podsvícení na žlutou v případě, že senzor kvality vzduchu zjistí hodnotu 1 401 ppm ek anebo vyšší, a na červenou se změní v případě, že senzor zjistí hodnotu 1 801 ppm ek anebo vyšší. CZ11 Kalibrace senzorů TVOC a CO2: Senzor je automaticky továrně nakalibrován a je tedy možné jej okamžitě použít. Doporučujeme tuto variantu použití. Také je možná manuální kalibrace. Manuální kalibrace:  Při použití adaptéru stiskněte a podržte tlačítko „+“ po dobu 3 sekund a poté stiskněte tlačítko „SET“ k potvrzení operace kalibrace (střídavě se zobrazuje hlášení „CAL“ a zobrazení času).  Senzor bude nakalibrován po uplynutí 2 hodin. Spusťte prosím kalibraci v neznečištěném a ventilovaném prostředí. (Při kalibraci otevřete okno k zajištění ventilace.)  Kalibrace bude ukončena v případě, že při procesu napájení dojde k odpojení napájení stejnosměrným proudem. CZ12  Doporučujeme opakovat manuální kalibraci každé 1–2 týdny. Obnovení parametrů tovární kalibrace:  Pokud chcete obnovit parametry tovární kalibrace, stiskněte a podržte tlačítko „−“.  Jakmile se na displeji LCD zobrazí hlášení „RES“, stiskněte k potvrzení tlačítko „SET“. Poté dojde k obnovení továrních kalibračních parametrů. Řešení problémů:  Nedotýkejte se senzoru ani výrobek neskladujte v balicích materiálech se silným aroma, aby nedošlo k ovlivnění přesnosti senzoru.  Budík WL 1020 byste neměli nechat po delší dobu umístěnou ve znečištěném prostředí (např. v uzavřené krabici, kontaminovaném prostředí). CZ13  Před tím, než začnete budík WL 1020 používat, měli byste jej nechat pracovat po dobu delší než 1 hodinu v dobře ventilované místnosti, abyste tím umožnili přesné odečty. Indikátor slabých baterií:    Indikátor slabých baterií „ “ se zobrazí ve chvíli, kdy bude mít monitorovací zařízení slabé baterie. Baterie v monitorovacím zařízení by měly být vhodným způsobem vyměněny za nové. Při výměně baterií můžete k napájení monitorovacího zařízení použít adaptér USB, abyste nepřišli o dříve navolená nastavení. CZ14 Prohlášení o shodě My, společnost Technotrade, tímto prohlašujeme, že výrobek WL 1020 splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES. Originál prohlášení o shodě EU lze nalézt na webu: www.technoline.de/doc/4029665210209 Technické údaje výrobku Rozsah měření vlhkosti: 10–95 % Rozlišení vlhkosti: 1% Rozsah měření teploty: −9,9 až 50 °C, nižší než −9,9 °C zobrazuje LL, vyšší než 50 °C zobrazuje HH. Teplotní rozlišení: 0,1 °C Rozsah detekce TVOC: 0–9,999 mg/m3 CO2 ek rozsah detekce: 400–9 999 ppm CZ15 Bezpečnostní opatření  Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.  Nevystavujte výrobek nadměrné síle nebo otřesům.  Nevystavujte výrobek extrémním teplotám, přímému slunečnímu svitu, prachu nebo vlhkosti.  Neponořujte do vody.  Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem.  Nelikvidujte výrobek v ohni, protože může explodovat.  Neotvírejte vnitřní zadní kryt ani neměňte žádné součásti výrobku. Bezpečnostní opatření u baterií  Používejte pouze alkalické baterie, nikdy ne dobíjecí baterie.  Vložte baterie se správnou polaritou (+/−). CZ16         Vždy vyměňte kompletní sadu baterií. Nikdy nemíchejte dohromady použité a nové baterie. Slabé baterie okamžitě vyjměte. Jestliže zařízení nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Baterie nenabíjejte a nevhazujte je do ohně – mohou explodovat. Baterie skladujte mimo dosah kovových předmětů, kontakt s nimi může způsobit zkrat. Nevystavujte baterie extrémním teplotám, vlhkosti či přímému slunečnímu svitu. Veškeré baterie skladujte mimo dosah dětí. Hrozí riziko udušení. Výrobek používejte pouze k zamýšlenému účelu! CZ17 Likvidace baterií podle předpisů Staré baterie nepatří do domovního odpadu, protože by mohly ohrožovat zdraví a poškodit životní prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst! Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená, že po ukončení životnosti elektrického zařízení je nutno jej likvidovat odděleně od běžného domovního odpadu. Odvezte výrobek do místního sběrného místa nebo recyklačního centra. To platí pro všechny země Evropské unie a ostatní evropské země se samostatným systémem shromažďování odpadu. CZ18 Instrukcja użycia urządzenia WL 1020 Informacje ogólne 1 – wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii 2 – ikona alarmu 3 – godzina 8 – przycisk „SET” 9 – przycisk „+” 10 – przycisk „°C/°F” i „-” PL1 4 – wyświetlacz jakości powietrza (ikony gwiazdek) 5 – temperatura w pomieszczeniu 6 – wilgotność w pomieszczeniu 7 – przycisk „LICHT” 11 – czujnik temperatury i wilgotności 12 – czujnik TVOC 13 – pokrywa komory baterii 14 – złącze zasilania Główne funkcje  Zegar kwarcowy  Wyświetlacz godziny w formacie 12/24  Budzik z funkcją 5-minutowej drzemki  Wyświetlacz temperatury i wilgotności w pomieszczeniu  MIN/MAKS. pamięć dotycząca temperatury i wilgotności  Wyświetlacz jakości powietrza w formie ikony 5 gwiazdek  Wskaźnik rozładowania baterii PL2    Białe podświetlenie Zmiana koloru na żółty: zaleca się przewietrzenie pomieszczenia. Zmiana koloru na czerwony: czujnik jakości powietrza (czujnik TVOC) wskazuje bardzo wysokie wartości; zaleca się pilne przewietrzenie pomieszczenia. Rozpoczęcie: Używanie adaptera USB  Używać tylko dołączonego adaptera USB do podłączenia zasilanego urządzenia do WL 1020. Można też użyć standardowego adaptera USB DC 5,0 V / 1 A (nie dołączono do zestawu) do podłączenia kabla adaptera USB do gniazdka wtykowego. Używanie baterii  Zdjąć pokrywę komory baterii WL 1020 i włożyć dwie PL3 baterie AAA zgodnie z biegunowością [oznaczenia „+” i „– ”]. Zamknąć pokrywę komory baterii. Uwagi  Czujnik jakości powietrza będzie aktywował się przez około 15 sekund, a następnie zaktualizuje się 5gwiazdkowa ocena jakości powietrza.  Umieścić WL 1020 stabilnie na płaskiej powierzchni, zapewniając wystarczająco dużo przestrzeni z każdej strony. Dzięki temu czujnik TVOC oraz czujnik temperatury i wilgotności w WL 1020 osiąga najlepsze wyniki. Ustawienia godziny i alarmu  W trybie normalnego wyświetlacza przytrzymać przycisk „SET” przez 3 sekundy, aby uruchomić tryb ustawień.  Nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby dokonać ustawień i nacisnąć przycisk „SET”, aby potwierdzić każde PL4 ustawienie. Przytrzymać przycisk „+” lub „-”, aby przyspieszyć proces i szybciej wybrać żądaną wartość.  Sekwencja ustawień jest pokazana poniżej: Wyświetlacz godziny 12/24 -> godzina -> minuta -> godzina alarmu -> minuta alarmu -> wyjście Uwaga:  Ustawienie wyłączy się automatycznie po 10 sekundach bez zmiany ustawień z poziomu przycisków i powróci do trybu wyświetlania. Włączanie/wyłączanie alarmu:  Nacisnąć przycisk „SET”, aby włączyć lub wyłączyć alarm. Ikona alarmu świeci się, dopóki alarm jest włączony. Funkcje alarmu i drzemki:  Ikona alarmu miga, gdy alarm dzwoni. Nacisnąć przycisk PL5 „LICHT”, aby aktywować alarm ciągły (ikona alarmu miga na ekranie LCD), lub jakikolwiek inny przycisk, aby zatrzymać alarm. Alarm uruchomi się o tej samej porze następnego dnia.  Nacisnąć dowolny przycisk, oprócz przycisku „LICHT”, w czasie aktywnej funkcji alarmu ciągłego, aby zatrzymać alarm. Uwaga:  Alarm dzwoni przez 2 minuty, stopniowo zwiększając głośność, po czym automatycznie wyłącza się, jeśli nie zostanie wciśnięty jakikolwiek przycisk. Temperatura i wilgotność  W trybie normalnego wyświetlacza nacisnąć przycisk „°C/°F”, aby przełączyć ekran temperatury na °C lub °F. PL6 Maksymalna/minimalna temperatura i wilgotność  W trybie normalnego wyświetlacza nacisnąć przycisk „+”, aby wyświetlić maksymalne lub minimalne wartości temperatury i wilgotności. W przypadku wyświetlania wartości maksymalnych pojawi się ikona MAX, a w przypadku wartości minimalnych – ikona MIN. Informacje na temat czujnika TVOC i CO2  TVOC i CO2 (dwutlenek węgla) wykrywane są przez czujniki z tlenkiem metalu o długotrwałej stabilności i niskim dryfie.  TVOC to skrót od całkowitych lotnych związków organicznych, zawierających tysiące związków.  CO2: czujnik nie wykrywa bezpośrednio CO2 w otoczeniu, ale pokazuje przybliżoną wartość pobraną z innych odpowiednich parametrów czujnika. PL7 Badanie jakości powietrza Gdy WL 1020 jest zasilany kablem USB:  czujnik jakości powietrza (TVOC) będzie włączony przez cały czas. Gdy WL 1020 jest zasilany bateriami:  nacisnąć i przytrzymać przycisk „LICHT” przez 3 sekundy, aby uruchomić czujnik. Informacje o jakości powietrza zaktualizują się i w ciągu 15 sekund wyświetli się 5gwiazdkowa ocena.  Tryb testowy czujnika wyłączy się po 5 minutach, aby oszczędzać energię i zapobiec zbyt szybkiemu zużyciu baterii.  Na wyświetlaczu będzie widoczny stan ostatniego pomiaru. PL8 Wyświetlacz jakości powietrza  Jakość powietrza wyświetla się w formie symboli 5 gwiazdek, które zmieniają się według mierzonej wartości CO2: Wyświetlane symbole PL9 Zakres wartości Jakość powietrza <500 ppm eq Znakomita 501–650 ppm eq Bardzo dobra 651–800 ppm eq Dobra 801–950 ppm eq Dobra do średniej PL10 951– 1200 ppm eq Średnia 1201– 1400 ppm eq Średnia do złej 1401– 1650 ppm eq Przewietrzenie niedługo konieczne 1651– 1800 ppm eq Przewietrzenie zalecane 1801– 2100 ppm eq Przewietrzenie pilnie zalecane 2101– 2450 ppm eq Przewietrzenie wymagane >2451 ppm eq Przewietrzenie pilnie wymagane Podświetlenie i kolor alarmu:  W przypadku zasilania bateriami podświetlenie jest wyłączone.  W przypadku zasilania z adaptera USB podświetlenie jest włączone. Nacisnąć przycisk „LICHT”, aby dostosować jasność podświetlenia: duże podświetlenie – średnie podświetlenie – niskie podświetlenie – podświetlenie wyłączone.  W przypadku zasilania z adaptera USB kolor PL11 podświetlenia zmienia się na żółty, gdy mierzona wartość czujnika jakości powietrza wynosi minimum 1401 ppm eq, oraz zmienia się na czerwony, gdy pomiar wynosi minimum 1801 ppm eq. Kalibracja TVOC i CO2: Czujnik posiada automatyczną kalibrację fabryczną i dzięki temu jest gotowy do natychmiastowego użytku. Zaleca się stosowanie tego wariantu użytkowania. Możliwa jest również kalibracja ręczna. Kalibracja ręczna:  W przypadku korzystania z adaptera nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „+”, a następnie nacisnąć przycisk „SET”, aby potwierdzić czynność kalibracji (naprzemiennie „CAL” i wyświetlacz godziny). PL12  Czujnik zostanie skalibrowany po 2 godzinach. Kalibrację należy rozpocząć w czystym i przewietrzonym pomieszczeniu. (W trakcie kalibracji otworzyć okno, aby przewietrzyć pomieszczenie).  Kalibracja zostanie przerwana w przypadku odłączenia zasilania prądu w jej trakcie.  Zaleca się powtarzanie ręcznej kalibracji co 1–2 tygodnie. Przywracanie fabrycznych parametrów kalibracji:  Nacisnąć i przytrzymać przycisk „-” w przypadku chęci przywrócenia fabrycznych parametrów kalibracji.  Jeśli na ekranie LCD wyświetla się „RES”, nacisnąć przycisk „SET”, aby potwierdzić. Fabryczne parametry kalibracji zostaną przywrócone. Rozwiązywanie problemów:  Nie dotykać czujnika ani nie przechowywać go w PL13   opakowaniach o silnym zapachu, aby nie wpłynąć na dokładność jego pomiarów. WL 1020 nie powinien być umieszczany w zanieczyszczonym miejscu na dłuższy czas (np.: w zamkniętych skrzyniach, zanieczyszczonym otoczeniu). Przed użyciem WL 1020 powinno się go umieścić w dobrze wentylowanym miejscu i pozostawić w trybie pracy przez ponad 1 godzinę w celu zapewnienia dokładnych odczytów. Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii:   Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii „ ” wyświetli się, gdy poziom naładowania baterii urządzenia jest niski. Baterie w urządzeniu należy odpowiednio wymienić na PL14  nowe. Do zasilania monitora można użyć adaptera USB w trakcie wymiany baterii, aby nie stracić wcześniej wprowadzonych ustawień. Deklaracja zgodności Technotrade niniejszym oświadcza, że produkt WL 1020 spełnia istotne wymogi i inne ważne postanowienia Dyrektywy 2014/53/UE i ROHS 2011/65/WE. Oryginał deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665210209 Dane techniczne produktu Zakres pomiaru wilgotności: 10%–95% Stopniowanie wilgotności: 1% PL15 Zakres pomiaru temperatury: -9,9–50°C, poniżej -9,9°C wyświetla się LL, powyżej 50°C wyświetla się HH. Stopniowanie temperatury: 0,1 °C Zakres detekcji TVOC: 0–9,999 mg/m3 Zakres detekcji CO2 eq: 400–9999 PPM Środki ostrożności  Ten produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w pomieszczeniach.  Nie wystawiać tego urządzenia na działanie nadmiernej siły lub wstrząsów.  Nie wystawiać urządzenia na działanie skrajnych temperatur, bezpośredniego światła słonecznego, pyłu lub wilgoci.  Nie zanurzać w wodzie.  Unikać kontaktu z materiałami korodującymi. PL16   Nie wrzucać tego produktu do ognia, ponieważ może on wybuchnąć. Nie otwierać wewnętrznej tylnej obudowy ani nie manipulować przy jakichkolwiek jego częściach. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii  Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii akumulatorowych.  Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).  Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii.  Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii.  Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.  Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.  Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować.  Należy upewnić się, że baterie są przechowywane z dala PL17   od metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie. Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoć czy światło słoneczne. Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Stwarzają one zagrożenie udławienia się. Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii Zużyte baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, ponieważ stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu PL18 odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych Ten symbol oznacza, że zużyte urządzenie elektroniczne nie może być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Urządzenie należy zanieść do lokalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych. PL19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153

Technoline Model Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde papieren