Miller MIGMATIC WIRE FEEDER CE de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Processen
Beschrijving
Draadaanvoersysteem
OM-287470A/dut 2020-05
MigMatic Feed
CE
MIG/MAG lassen (GMAW)
Pulserende MIG (GMAW-P)
Lassen met gevulde draad
(FCAW)
HANDLEIDING
Voor informatie over de pro-
ducten, zie de Gebruikershan-
dleiding en ga verder naar
www.MillerWelds.com
Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan
de slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om
het anders dan meteen goed te doen.
Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het
bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn
producten lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u
nu konden zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De
producten van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten
gewoon het allerbeste zijn dat er te koop was.
Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verko-
pen die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service
te bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die
in 1929 zijn vastgelegd.
Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te
kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de
veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te bescher-
men tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor ge-
zorgd, dat u de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij
Miller kunt u rekenen op jarenlange betrouwbare service en goed onder-
houd. En als om de een of andere reden het apparaat gerepareerd moet
worden, helpt het gedeelte Probleemoplossing u om uit te vinden wat het
probleem is en kan dit worden opgelost met behulp van ons uitgebreide
servicenetwerk. Er zijn ook een garantie en informatie over het onder-
houd van uw specifieke model beschikbaar.
Miller Electric maakt een complete lijn
lasapparaten en aanverwante
lasproducten. Wilt u meer informatie over
de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw
Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en
afzonderlijke productleaflets voor u.
Elke krachtbron van
Miller gaat vergezeld
de meest probleemlo-
ze garantie in onze
bedrijfstak u werkt er
hard genoeg voor.
Van Miller voor u
INHOUDSOPGAVE
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEES DIT VÓÓR GEBRUIK 1....................
1-1. De betekenis van de symbolen 1.........................................................
1-2. De risico’s van het booglassen 1.........................................................
1-3. Extra gevaren voor installatie, bediening en onderhoud 3.....................................
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen 5..................................................
1-5. Belangrijkste V
eiligheidsvoorschriften
5....................................................
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie) 5.........................
HOOFDSTUK 2 DEFINITIES 6................................................................
2-1. Meer veiligheidssymbolen en definities 6...................................................
2-2. Diverse symbolen en definities 7.........................................................
HOOFDSTUK 3 SPECIFICATIONS 9..........................................................
3-1. Locatie van serienummer en label met technische gegevens 9................................
3-2.
Softwarelicentieovereenkomst
9..........................................................
3-3. Informatie over standaard lasparameters en instellingen 9....................................
3-4. Technische gegevens van het apparaat 9..................................................
3-5. Omstandigheden gebruik en opslag 9.....................................................
HOOFDSTUK 4 INSTALLATIE 10..............................................................
4-1. Energiebron en selectie van de locatie van draadaanvoerunit 10................................
4-2. Locatie draadaanvoerunit 11..............................................................
4-3. Aansluitschema s voor de apparatuur 11...................................................
4-4. Aansluitingen draadaanvoerunit 12.........................................................
4-5. Informatie over de 14pens stekkerdoos op het achterpaneel 13................................
4-6. Informatie over de 14pens stekkerdoos op het voorpaneel 14.................................
4-7. Laspistool en optionele lastoorts met pistoolgreep installeren 14................................
4-8. De draadgeleider en de aandrijfrol installeren 15.............................................
4-9. Lasdraad installeren en doorvoeren 16.....................................................
4-10.
Proces/polariteitstabel
17.................................................................
4-11. De polariteit veranderen 17...............................................................
HOOFDSTUK 5 BEDIENING 18................................................................
5-1. Bedieningspanelen voor en achter 18......................................................
5-2. Bedieningsfuncties op het zijpanee 19......................................................
5-3. Display gebruikersinterface 19............................................................
5-4. Keuze van de toortsschakelaarfunctie 20...................................................
5-5. T
oortsschakelbediening
21...............................................................
5-6. Parameterinstellingen toortsschakelaar 22..................................................
5-7. Instellingen verstelbare inductantie 24......................................................
5-8. Lasproces, materiaal en gastype selecteren 25..............................................
5-9.
Eenheidsinstellingen
26..................................................................
5-10.
Lasprogramma’
s laden en opslaan 30......................................................
5-11. Tabel met draaddiameter, draadtype en gasselectie 31........................................
5-12. Naam model en softwareversie 32.........................................................
HOOFDSTUK 6 ONDERHOUD & PROBLEEMOPLOSSING 33....................................
6-1.
Routineonderhoud
33....................................................................
6-2. Tabel met foutcodes en beschrijving van probleemoplossing 33.................................
6-3.
Probleemoplossing
34...................................................................
HOOFDSTUK 7 ELEKTRISCH SCHEMA 36.....................................................
HOOFDSTUK 8 ONDERDELENLIJST 39.......................................................
GARANTIE
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
voor producten in de Europese Gemeenschap (gemarkeerd met EC).
ITW Welding Products, B.V. Edisonstraat 10, 3261 LD Oud‐Beijerland, Netherlands, verklaart dat
het product of de producten in deze verklaring voldoen aan de basisvereisten van de genoemde
richtlijn(en) en norm(en).
Product-/apparaatidentificatie:
Product
Serienummer
MIGMATIC WIRE FEED 059007022
Richtlijnen:
2014/35/EU TE LAGE SPANNING
2014/30/EU Elektromagnetische Compatibiliteit
2011/65/EU Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische
apparaten
Normen:
IEC 60974‐1:2012 Uitrusting voor booglassen – Deel 5: Draadaanvoer
IEC 60974‐10:2014+A1:2015 Uitrusting voor booglassen – Deel 10: Vereisten voor elektromagnetische
compatibiliteit
Ondertekenaar:
November 4
th,
2019
___________________________________ ___________________________________________
Pieter Keultjes
Datum van verklaring
E
QUIPMENT TECHNICAL MANAGER-EMEAR
956172371
OM-287470 Pagina 1
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEES DIT VÓÓR
GEBRUIK
som_202002_dut
7
Bescherm uzelf en anderen tegen letsel — Lees deze belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en bedieningsinstructies, volg ze
op en bewaar ze.
1-1. De betekenis van de symbolen
GEVAAR! Duidt op een gevaarlijke situatie die moet
worden vermeden omdat hij anders leidt tot ernstig of
dodelijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond
met bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst.
Duidt op een gevaarlijke situatie die moet worden ver-
meden omdat hij anders kan leiden tot ernstig of dode-
lijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond met
bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst.
LET OP Aanduiding voor mededelingen die niet zijn gerelateerd aan
persoonlijk letsel.
Aanduiding voor speciale instructies.
Deze groep symbolen duidt op Waarschuwing! Kijk uit! Gevaar voor/
van mogelijke ELEKTRISCHE SCHOK, BEWEGENDE ONDERDE-
LEN en HETE ONDERDELEN. Raadpleeg onderstaande symbolen
samen met de instructies en voer de noodzakelijke actie uit om deze
gevaren te vermijden.
1-2. De risico’s van het booglassen
Onderstaande symbolen worden in de hele handleiding ge-
bruikt om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s
aan te geven. Als u een dergelijk symbool ziet, wees dan voor-
zichtig en volg de bijbehorende instructies op om problemen
te voorkomen. Onderstaande veiligheidsinformatie is slechts
een samenvatting van de uitvoerige veiligheidsinformatie die
in de Hoofdveiligheidsnormen wordt beschreven in hoofd-
stuk 1-5. Lees en volg alle veiligheidsvoorschriften.
Alleen bevoegde personen mogen deze apparatuur installe-
ren, bedienen, onderhouden en repareren. Een bevoegde
persoon is degene die, door middel van een erkend diploma,
certificaat of beroepsbekwaamheid, of die door middel van
uitgebreide kennis, training en ervaring, met succes
vaardigheden
heeft aangetoond om problemen op te lossen
met betrekking tot het onderwerp, het werk of het project en
veiligheidstraining
heeft ontvangen om de bijbehorende
gevaren te herkennen en vermijden.
Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven
tijdens het gebruik van dit apparaat.
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan do-
delijk zijn
Het aanraken van onder stroom staande onderdelen
kan fatale schokken en ernstige brandwonden
veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan
onder stroom als de machine ingeschakeld is. Het
voedingsgedeelte
en de interne circuits van de
machine staan eveneens onder stroom als het
apparaat aan staat. Bij semi-automatisch of au-
tomatisch draadlassen staat het draad, de spoel, de
ruimte waar het lasdraad zich in de machine bevindt
en alle metalen onderdelen die in aanraking zijn met
de lasdraad onder stroom. Verkeerd geïnstalleerde
of onvoldoende geaarde installaties kunnen geva-
ren opleveren.
Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan
Draag droge, isolerende handschoenen en lichaamsbescherming
zonder gaten
Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatiema-
tjes of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact met
de grond of het werkstuk te voorkomen
Gebruik geen AClasuitgangsvermogen in een vochtige, natte of
beperkte omgeving of als het gevaar bestaat dat u kunt vallen.
Gebruik ALLEEN wissel (AC) uitgangsspanning als het laspro-
ces dit vereist.
Als er wissel (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de af-
standsbediening
als die op het apparaat aanwezig is.
Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig als zich een van de vol-
gende elektrisch gevaarlijke omstandigheden voordoet: op
vochtige locaties of als u natte kleding draagt; op metalen con-
structies zoals vloeren, roosters of steigers; in een verkrampte
lichaamshouding
bijvoorbeeld als u zit, knielt of ligt; of wanneer het
risico van onvermijdelijk of toevallig contact met het werkstuk of de
aarde groot is. Gebruik onder deze omstandigheden de volgende
apparatuur in de aangegeven volgorde: 1) een semiautomatisch
gelijkstroom (draad) lasapparaat met constante spanning, 2) een
handbediend gelijkstroom (elektrode) lasapparaat, of 3) een wis-
selstroom lasapparaat met een lagere spanning en open circuit. In
de meeste gevallen wordt het gebruik van een gelijkstroom lasap-
paraat met lagere spanning aanbevolen. En werk niet alleen!
Als er wissel (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de af-
standsbediening
als die op het apparaat aanwezig is.
Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie
installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR
1910.147 (zie de V
eiligheidsvoorschriften)
Installeer, aard en bedien deze installatie in overeenstemming met
de Handleiding voor gebruikers en landelijke of lokale voor-
schriften.
Controleer altijd de aarding van de voeding en wees er zeker van
dat de aardingsgeleider van de voedingskabel goed aangesloten
is op de aansluitklem van het apparaat en dat de stekker van de
kabel aangesloten is op een correct geaarde contactdoos.
Controleer de ingaande voedingskabel en de massakabel
regelmatig
op beschadigingen of blootliggende bedrading en
vervang de kabel onmiddellijk als deze beschadigd is blootlig-
gende bedrading kan dodelijk zijn.
Houd snoeren droog, vrij van olie en vet en bescherm deze tegen
heet metaal en vonken.
Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen of openliggen-
de bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze
beschadigd is openliggende bedrading kan dodelijk zijn.
Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt.
Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbon-
den kabels.
Draag de kabels niet op uw lichaam.
Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte
kabel- gebruik niet de massaklem of massakabel.
Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk,
de grond of een andere elektrode van een ander apparaat.
Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of ver-
vang beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het
apparaat zoals beschreven staat in de handleiding.
Draag een veiligheidsharnas als u boven grond-niveau werkt
Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats.
Klem de massakabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed me-
taal-op-metaalcontact op het werkstuk of werktafel.
OM-287470 Pagina 2
Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het
werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen
Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enke-
le lasbron. Haal de kabel los voor het proces dat niet wordt
gebruikt.
Maak gebruik van aardlekbescherming wanneer u hulpapparatuur
gebruikt in vochtige of natte locaties.
Er staat ook NA het afsluiten van de
voedingsspanning nog een AANZIENLIJKE
GELIJKSPANNING op het voedingsgedeelte van de
inverter lasstroombronnen.
Zet de eenheid uit, haal de stekker uit het stopcontact en ontlaad
de primaire voedingscondensatoren overeenkomstig de aan-
wijzingen in de handleiding, voordat u enig onderdeel aanraakt.
Door HETE ONDERDELEN kunnen
brandwonden ontstaan.
Hete onderdelen niet met blote handen aan-
raken
Laat apparatuur altijd afkoelen, voor u eraan
gaat werken.
Gebruik de juiste gereedschappen om hete onderdelen beet te
pakken en/of draag zware geïsoleerde lashandschoenen en
kleding om brandwonden te voorkomen.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk
zijn.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het
inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid.
Zorg ervoor dat u niet in de rook staat. Adem de rook niet in.
Ventileer de werkruimte goed en/of zorg dat de las en snijddamp
en gassen worden afgezogen met behulp van actieve ventilatie
bij de boog. De aanbevolen manier om te bepalen of er voldoende
ventilatie is, is monsters te nemen van de dampen en gassen
waaraan het personeel wordt blootgesteld en deze te analyseren
op samenstelling en hoeveelheid.
Als er een slechte ventilatie is, gebruik dan een goedgekeurd gas-
masker.
Lees de Materiaalveiligheidsinformatiebladen en de instructies
van de fabrikant voor hechtmiddelen, coatings, schoonmaak-
middelen, slijtdelen, koelmiddelen, ontvetters, fluxpoeder en
metalen en zorg dat u alles goed begrijpt.
Werk alleen in een beslotenruimte als deze goed geventileerd
wordt. Of als u een beademingsapparaat draagt. Zorg ervoor dat
er altijd een ervaren persoon toekijkt. Lasdampen en gassen kun-
nen lucht verdringen en het zuurstofgehalte verlagen, wat
schadelijke invloed heeft op u lichaam en zelfs dodelijk kan zijn.
Zorg voor veilige ademlucht.
Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of
waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen rea-
geren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en
irriterende
gassen vormen
Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood-of
cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van
het gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd
wordt en u, indien nodig, een gasmasker draagt. De belkedingen
en metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige dampen
produceren als ze gelast worden.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen
ogen en huid verbranden
Boogstralen van het lasproces produceren zichbare
en onzichtbare (ultraviolette en infrarood) stralen die
uw ogen en huid kunnen verbranden. Tijdens het
lassen vliegen lasspatten en vonken in het rond.
Draag tijdens het lassen of toekijken tijdens het lassen een las-
helm voorzien van een lasglas met de juiste tint om uw gezicht en
ogen tegen boogstralen en vonken te beschermen. (zie ANSI
Z49.1 en Z87.1 in de V
eiligheidsvoorschriften).
Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder
uw helm
Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen te-
gen flitsen en verblindend licht te beschermen ; waarschuw
anderen om niet in de boog te kijken.
Draag lichaamsbescherming die is gemaakt van duurzaam
vuurbestendig materiaal (leer, zware katoen, wol). Lichaamsbe-
scherming houdt ook olievrije kleding in zoals leren
handschoenen,
een zwaar overhemd, een broek zonder omslag,
hoge schoenen en een pet.
LASSEN kan brand of explosies ver-
oorzaken
Als er gelast wordt aan gesloten vaten zoals tanks,
trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen
worden Er kunnen vonken van de lasboog afvliegen.
De rondvliegende vonken, de temperatuur van het
werkstuk en van het gereedschap kunnen brand en brandwonden
veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode met metalen
voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of brand ver-
oorzaken. Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat u gaat
lassen.
Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10 meter van
de lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af met brand-
werende materialen.
Las niet op plaatsen waar rondvliegende vonken brandbaar mate-
riaal kunnen raken.
Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende vonken en heet
metaal.
Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het laswerk
gemakkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruim-
tes kunnen vliegen.
Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt
Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren, schei-
dingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de
tegenovergestelde
zijde.
Velgen of wielen mogen niet worden gesneden of gelast. Bij verhit-
ting kunnen banden exploderen. Gerepareerde velgen en wielen
kunnen defect raken. Zie OSHA 29 CFR 1910.177 in V
eiligheids
-
standaarden.
Las niet aan containers waarin ooit brandbare stoffen zijn opgesla-
gen of aan besloten ruimtes zoals tanks, vaten of buizen tenzij ze
voldoende voorbereid zijn conform AWS F4.1 en AWS 6.0 (zie Vei-
ligheidsvoorschriften).
Las nooit waar de lucht brandbaar stof, gas of vloeistofdamp (bij-
voorbeeld benzinedamp) kan bevatten.
Verbind de massakabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
plaats waar gelast moet worden, zodat de lasstroom een direkte
en korte weg aflegt en elektrische schokken en brandrisico’s ver-
meden kunnen worden
Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
Haal de elektrode uit de elektrodehouder of knip de lasdraad af aan
de contactbuis als niet gelast wordt.
Draag lichaamsbescherming die is gemaakt van duurzaam
vuurbestendig materiaal (leer, zware katoen, wol). Lichaamsbe-
scherming houdt ook olievrije kleding in zoals leren
handschoenen,
een zwaar overhemd, een broek zonder omslag,
hoge schoenen en een pet.
Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of
lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
Inspecteer de omgeving als u klaar bent met uw werk om er zeker
van te zijn dat er geen vonken, gloeiende sintels en vlammen zijn.
OM-287470 Pagina 3
Alleen de juiste zekeringen of contactverbrekers gebruiken; geen
zwaardere nemen of deze doorverbinden.
Volg de vereisten in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) en NFPA 51B voor
werken met hoge temperaturen, zorg dat er een brandmelder aan-
wezig is en dat u een blusapparaat onder handbereik hebt.
Lees de Materiaalveiligheidsinformatiebladen en de instructies
van de fabrikant voor hechtmiddelen, coatings, schoonmaak-
middelen, slijtdelen, koelmiddelen, ontvetters, fluxpoeder en
metalen en zorg dat u alles goed begrijpt.
RONDVLIEGEND METAAL of STOF
kan de ogen verwonden.
Door lassen, bikken, het gebruik van draadbor-
stels en slijpen kunnen vonken en rodvliegen-
de metaal-schilfers ontstaan. Als lasrupsen af-
koelen, kunnen er slakresten rondvliegen.
Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen, zelfs
onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor
de gezondheid of zelfs dodelijk zijn
Draai de persgastoevoer dicht, wanneer u
geen gas gebruikt.
Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of ge-
bruik goedgekeurde beademingsapparatuur
ELEKTRISCHE EN MAGNETISCHE
VELDEN kunnen van invloed zijn op
geïmplanteerde medische apparatuur.
Mensen die een pacemaker of een ander
geïmplanteerd
medisch apparaat dragen,
moeten uit de buurt blijven.
Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen,
moeten hun arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen
voordat ze in de buurt komen van werkzaamheden met
booglassen, puntlassen, gutsen, plasmaboogsnijden of
inductieverwarmen.
LAWAAI kan het gehoor aantasten
Lawaai van bepaalde werkzaamheden of appara-
tuur kan uw gehoor aantasten
Draag goedgekeurde gehoorbescherming als
het geluidsniveau te hoog is
GASFLESSEN kunnen exploderen
als ze beschadigd worden
Persgasflessen bevatten gas dat onder hoge druk
staat. Als een gasfles beschadigd wordt, kan deze
exploderen. Aangezien gasflessen normaal ge-
sproken een onderdeel uitmaken van het van het
lasproces moet u er voorzichtig mee omgaan.
Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische
schokken, slak, open vuur, vonken en vlambogen.
Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze
niet kunnen vallen of omkantelen.
Houd de flessen uit de buurt van alle las- of andere stroom-
kringen
Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles.
Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles.
Las nooit op een gasfles onder druk; een explosie zal het gevolg
zijn.
Gebruik het juiste beschermgas, reduceerventielen, slangen en
hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde toe-
passing; onderhoud deze en bijhorende onderdelen goed.
Draai uw gezicht weg van de uitgang van het ventiel wanneer u
het cilinderventiel opent. Niet vóór of achter de regelaar gaan
staan wanneer u het ventiel opent.
Laat de beschermende kap over het ventiel over het ventiel zit-
ten behalve als de fles gebruikt wordt of aangesloten is voor ge-
bruik.
Gebruik de juiste apparatuur, de juiste procedures en een vol-
doende aantal personen om gasflessen te tillen, verplaatsen en
vervoeren.
Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd
gas, bijbehorend materiaal en de CGA publikatie die in de Veilig-
heidsvoorschriften staat.
1-3. Extra gevaren voor installatie, bediening en onderhoud
BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR
Installeer of plaats het apparaat niet op, boven
of vlakbij ontbrandbare oppervlakken.
Het apparaat niet in de buurt van brandbare
stoffen installeren.
Overbelast de bedrading van het gebouw niet- controleer of het
voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat
aan kan.
VALLENDE APPARATUUR kan letsel
veroorzaken.
Gebruik alleen het hijsoog om het apparaat op
te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of ande-
re accessoires.
Gebruik de juiste procedures en hijsapparatuur met voldoende
capaciteit om het apparaat op te tillen en te ondersteunen.
Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te verplaatsen, zorg er
dan voor dat de vorken zo lang zijn, dat ze aan de andere kant
onder het apparaat uitsteken.
Let er bij het werken in de open lucht op dat kabels en snoeren
niet in aanraking kunnen komen met rijdende voertuigen.
Volg bij het handmatig optillen van zware onderdelen of
apparatuur
de Amerikaanse ARBOrichtlijn getiteld
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation
(Publication No. 94–110).
OM-287470 Pagina 4
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden
tot OVERVERHITTING.
Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan
de nominale inschakelduur.
Verminder de stroomsterkte of de inschakel-
duur voordat u opnieuw begint met lassen.
Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het apparaat niet.
RONDVLIEGENDE LASSPATTEN
kunnen letsel veroorzaken.
Draag gezichtsbescherming om de ogen en
het gezicht te beschermen.
Slijp de wolfraam elektrode alleen met een slijper die voorzien is
van de juiste beschermkast en op een veilige locatie. Draag hier-
bij de juiste gezichts-, hand- en lichaamsbescherming.
Vonken kunnen brand veroorzaken brandbare stoffen uit de
buurt houden.
STATISCHE ELEKTRICITEIT kan PC-
kaarten beschadigen
Doe een geaarde polsband om VOORDAT u
printplaten
of onderdelen aanraakt.
Gebruik goede anti-statische zakken of dozen
voor het opslaan, verplaatsen of transporteren
van PC-printplaten.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
letsel veroorzaken.
Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen
Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals aan-
drijfrollen.
LASDRAAD kan letsel veroorzaken
Bedien de toortsschakelaar pas als u de aan-
wijzing krijgt om dat te doen.
Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel, an-
dere mensen of op enig materiaal als de draad
wordt ingevoerd.
ONTPLOFFEN VAN DE ACCU kan
letsel veroorzaken.
Gebruik het lasapparaat niet om accu’s op te
laden of om voertuigen te starten tenzij het een
acculaadvoorziening
heeft die hiervoor
speciaal is bedoeld.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
letsel veroorzaken
Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals
ventilatoren.
Laat deuren, panelen, deksels en beschermplaten alleen ver-
wijderen door bevoegd personeel indien nodig voor onderhoud
en storingzoeken.
Laat deuren, panelen, deksels en beschermplaten alleen ver-
wijderen door bevoegd personeel indien nodig voor onderhoud
en storingzoeken.
Breng eerst deuren, panelen, deksels en beschermplaten weer
aan na afloop van het onderhoud en sluit pas dan de voeding
weer aan.
LEES DE INSTRUCTIES.
Lees nauwkeurig de gebruikershandleiding en
alle waarschuwingslabels, voordat u de
machine installeert, gebruikt of er onderhoud
aan pleegt, en volg de aanwijzingen steeds op.
Lees de veiligheidsinformatie aan het begin
van de handleiding en in elk hoofdstuk.
Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen van de fabri-
kant.
Voer installatie, onderhoud en service uit in overeenstemming
met de gebruikershandleidingen, de industriële normen en de
landelijke
en ter plekke geldende regelgeving.
H.F. STRALING kan storingen veroor-
zaken
Hoog-frequente straling kan storing ver-
oorzaken bij radio-navigatie, veiligheidsdien-
sten, computers en communicatie-apparatuur.
Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn met elektroni-
sche apparatuur deze installatie uitvoeren.
De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door
een bevoegd elektricien bij storingsproblemen als gevolg van de
installatie
Als u van overheidswege klachten krijgt over storingen, stop dan
onmiddellijk
met het gebruik van de apparatuur.
Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
Houd deuren en panelen van hoogfrequentbronnen stevig dicht,
houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg voor aar-
ding en afscherming om de mogelijkheid van storingen tot een
minimum te beperken.
BOOGLASSEN kan interferentie
veroorzaken.
Elektromagnetische energie kan interferentie
veroorzaken bij gevoelige elektronische
apparatuur zoals computers en
computergestuurde
apparatuur zoals robots.
Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied elektromagne-
tisch compatibel is.
Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels
zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op
de vloer.
Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van
gevoelige elektronische apparatuur.
Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze
handleiding wordt geïnstalleerd en geaard.
Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker
extra maatregelen te nemen, zoals verplaatsing van het
lasapparaat, gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van
lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
OM-287470 Pagina 5
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen
WAARSCHUWING: Dit product kan u blootstellen aan chemi-
sche stoffen, zoals lood. Deze stof kan volgens de staat
Californië
kanker en geboorteafwijkingen en andere repro-
ductieve schade veroorzaken.
Kijk voor meer informatie op www.P65W
arnings.ca.gov
.
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding
Society standard ANSI Standard Z49.1. Website: www.aws.org.
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1 from American National Standards Institute.
Website: www.ansi.org.
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1 from Glob-
al Engineering Documents. Website: www
.global.ihs.com.
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Com-
bustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0 from Global
Engineering Documents. Website: www.global.ihs.com.
National Electrical Code, NFPA Standard 70 from National Fire Protection
Association. Website: www.nfpa.org and www. sparky.org.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1
from Compressed Gas Association. Website:www.cganet.com.
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2 from Canadian Standards Association.
Website: www.csagroup.org.
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B from National Fire Protection Association.
Website: www.nfpa.org.
OSHA Occupational Safety and Health Standards for General Industry,
Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 Subpart N, Part
1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J. Website: www.osha.gov.
OSHA Important Note Regarding the ACGIH TLV, Policy Statement on
the Uses of TLVs and BEIs. Website: www.osha.gov.
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation from the
National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH).
Website: www.cdc.gov/NIOSH.
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie)
Elektrische stroom die door een draad stroomt veroorzaakt plaatselijk
elektrische en magnetische velden (EMV). De stroom bij booglassen
(en verwante processen zoals puntlassen, gutsen, plasmasnijden
en inductieverwarmingsprocessen) zorgt voor een elektromagnetisch
veld rondom het lascircuit. Elektromagnetische velden (EMV) kunnen
invloed hebben op medische implantaten, zoals pacemakers. Voor per-
sonen die medische implantaten hebben moeten beschermende
maatregelen
worden genomen, bijv. toegangsbeperking voor pas-
santen of een risicoanalyse voor iedere afzonderlijke lasser. Beperk
bijvoorbeeld
de toegang voor omstanders of voer afzonderlijke risico-
beoordelingen
uit voor lassers. Alle lassers moeten de volgende
procedures naleven om zo blootstelling aan elektromagneti-
schevelden van de lasstroomkring tot een minimum te beperken:
1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te twisten of vast te
plakken of gebruik kabelbescherming.
2. Kom niet met uw lichaam tussen de laskabels. Leg de kabel aan
één kant en weg van de gebruiker.
3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam.
4. Houd hoofd en romp zo ver mogelijk verwijderd van de
apparatuur in de lasstroomkring.
5. Monteer de massaklem aan het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
las.
6. Niet direct naast de lasstroombron werken, er niet op gaan zitten
en er niet op leunen.
7. Niet lassen terwijl u de lasstroombron of het
draadaanvoersysteem draagt.
Over geïmplanteerde medische apparatuur:
Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen, moeten hun
arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen voordat ze in de buurt
komen van werkzaamheden met booglassen, puntlassen, gutsen, pla-
smaboogsnijden
of inductieverhitting. Bij toestemming van de arts
wordt geadviseerd om bovenstaande procedures te volgen.
OM-287470 Pagina 6
HOOFDSTUK 2 DEFINITIES
2-1. Meer veiligheidssymbolen en definities
Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE-producten.
Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar (zie de symbolen).
Safe1 201205
Draag droge, geïsoleerde handschoenen. De elektrode niet met de blote hand aanraken. Geen natte of kapotte
handschoenen dragen.
Safe2 201704
Haal de stekker van de machine uit het stopcontact, voordat u aan de machine gaat werken.
Safe5 201704
Verwijder het label niet; verf het ook niet over en dek het niet af.
Safe20 201704
Aandrijfrollen
kunnen de vingers verwonden.
Safe32 201205
De lasdraad en de onderdelen van de aandrijving staan tijdens het lassen onder lasspanning - houd handen
en metalen objecten uit de buurt ervan.
Safe33 201704
Het product niet meegeven met het gewone afval (waar van toepassing).
Hergebruik of recycle afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA-regels). Voer de apparaten
af naar een daarvoor bestemd inleverstation.
Neem contact op met de gemeente of uw lokale dealer voor nadere informatie.
Safe37 201704
Bescherm uzelf tegen elektrische schokken door uzelf te isoleren van het werk en de aarde.
Safe3 201704
Zorg ervoor dat u niet in de rook staat.
Safe59 201704
OM-287470 Pagina 7
Gebruik actieve ventilatie of een afvoersysteem om de dampen van de werkplek af te voeren.
Safe60 201206
Gebruik een ventilator om de dampen af te voeren.
Safe61 201206
Lasvonken kunnen brand veroorzaken. Zorg dat er een brandblusapparaat in de buurt is en zorg dat
er een toezichthouder is die klaarstaat om dit gebruiken.
Safe63 201206
?
Niet aan vaten of dichte containers e.d. lassen.
Safe64 201704
<10°
Als het apparaat valt, kan het letsel veroorzaken. Het apparaat niet plaatsen of bedienen op plaatsten waar
het om kan vallen.
Safe53 201704
Zorg dat u geoefend raakt en lees de aanwijzingen,
voordat u aan de machine gaat werken of gaat lassen.
Safe65 201206
Draag een hoofddeksel en een veiligheidsbril. Bescherm uw oren
en knoop de kraag van uw overhemd dicht. Gebruik een lashelm met
de juiste filtersterkte. Draag bescherming voor uw hele lichaam.
Safe66 201206
2-2. Diverse symbolen en definities
Ingangen
V
Volt
A
Stroomsterkte
Wisselstroom
(AC)
Directe stroom
(DC)
X
Inschakelduur
Draadaanvoer
Werken met
tweetakt
toortsschakelaar
Werken met
viertakt
toortsschakelaar
Drie
toortsschakelaarfu
ncties (Eur)
Automatische
zekering
Afzwakkend
karakteristieken
(Constante stroom)
Afvlakking
karakteristieken
(Constante
spanning)
Afstandsbediening
Water
(koelmiddel)
ingaand
OM-287470 Pagina 8
Water
(koelmiddel)
uitgaand
IP
Bescher-
mingsgraad
U
2
Conventionele
belastings-
spanning
Booglengte
USB
Enkelfase
Synergisch lassen
Elektrodeaansluiti
ng
Purgeren met gas
Primaire
stroomsterkte
U
1
Primaire spanning
I
2
Nominale
lasstroom
Netaansluiting
Geheugen
Gasinvoer
Hz
Hertz
Aan
Uit
Massa (aarde)
Driefasen
Materiaaldikte
Toorts voor
MIGlassen
(GMAW)
Richtingspijl
Lassen
(algemeen)
Geschikt om te
lassen in een
omgeving met een
verhoogd risico op
elektrische
schokken
I1eff
Maximum
effectieve
stroomtoevoer
Percent
U
0
Nominale
nullastspanning
(OCV)
Daaltijd
Inverter
Gasuitvoer
Start
Positief
Negatief
Afkoeling
Instellingen
Zekering
Gastype
Lees de
gebruikershandlei-
ding
draadaanvoer
Draadtype
Diameter
Intermitterend
(stitch) lassen
Draadafbrandrege
ling
Draadinloopsnelh
eid instellen
Startstroom
Eindstroom
Verstelbare
inductantie
Voorgastijd
Nagastijd
Temperatuur-
indicatie
OM-287470 Pagina 9
HOOFDSTUK 3 SPECIFICATIONS
3-1. Locatie van serienummer en label met technische gegevens
Het serienummer en de aansluitgegevens staan voor dit product op de achterzijde van de bedieningskast. Gebruik het label met technische gegevens
om de vereisten voor de voeding en/of de nominale uitgangsbelasting te bepalen. Noteer het serienummer in de ruimte op de achterkaft van deze
handleiding voor later gebruik.
3-2. Softwarelicentieovereenkomst
De licentieovereenkomst van de eindgebruiker samen met de kennisgevingen en voorwaarden die tot de software van derden behoren, kunt u vinden
op https://www
.millerwelds.com/eula
, en zijn als verwijzing hierin opgenomen.
3-3. Informatie over standaard lasparameters en instellingen
NOTICE Elke lastoepassing is uniek. Hoewel bepaalde producten van Miller Electric ontworpen zijn om bepaalde specifieke lasparameters en instel-
lingen te definiëren en te normaliseren op basis van de betrekkelijk beperkte inputvariabelen van de eindgebruiker, zijn deze standaardinstellingen
alleen bedoeld ter referentie; de definitieve lasresultaten kunnen worden beïnvloed door andere variabelen en omstandigheden die specifiek zijn voor
de toepassing. Het is aan de eindgebruiker om de geschiktheid van alle parameters en instellingen te beoordelen en deze zo nodig te wijzigen op basis
van de specifieke vereisten van de toepassing. De eindgebruiker alleen is verantwoordelijk voor de keuze en coördinatie van de juiste apparatuur,
de aanpassing of instelling van standaard lasparameters en instellingen, en de ultieme kwaliteit en duurzaamheid van alle lasresultaten. Miller Electric
doet afstand van en sluit alle impliciete garanties van geschiktheid voor een bepaald doel uit.
3-4. Technische gegevens van het apparaat
Type voeding
Type
lasstroombron
Draadaan
voersnelheids
bereik
Bereik
draaddiameter
Lascircuitrating
Algemene
afmetingen
Gewicht
42 Volt AC
eenfasig
2 ampère
50/60 Hz
MigMatic S400i
MigMatic S400iP
MigMatic S500i
Standaard:
59 tot 787 IPM (1,5
tot 20 MPM)
.023 tot .068/.072 in.
(0,6 tot 1,8 mm)
Max spoelgewicht:
27 kg
39 volt, 500 ampère,
60%werkcyclus
Lengte: 28 in.
(710 mm)
Breedte: 10,8 in.
(275 mm)
Hoogte: 18.3 in.
(465 mm)
Netto: 41.9 lb
(19 kg)
Verzendklaar:
48.5 lb
(22 kg)
3-5. Omstandigheden gebruik en opslag
A. IP-graad
IP-graad
IP23S
Deze apparatuur is ontworpen voor buitengebruik. Opslag is toegestaan, maar buiten lassen bij regen of andere neerslag mag alleen onder
een afdak.
IP23S 201406
B. Informatie over Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
! Deze Klasse A apparatuur is niet bedoeld voor gebruik op plaatsen in woongebieden waar de elektrische stroom afkomstig is van
het openbaar laagspanningsnetwerk. Op dergelijke plaatsen ontstaan er mogelijk problemen met de elektromagnetische
compatibiliteit
als gevolg van storingen door geleiding en straling.
ceemc 3 2014-07
C. Temperatuurspecificaties
Bereik bedrijfstemperatuur Opslag/Transport temperatuurbereik
-14 tot 104 °F (-10 tot 40°C) -4 tot 131 °F (-20 tot 55°C)
OM-287470 Pagina 10
HOOFDSTUK 4 INSTALLATIE
! Mogelijk is een speciale installatie
nodig, wanneer er benzine of
vluchtige vloeistoffen aanwezig zijn
zie het Amerikaanse NEC Artikel
511 (National Electrical Code) of het
Canadese CEC hoofdstuk 20
(Canadian Electrical Code) en
equivalente
Europese voorschriften.
! Verplaats of bedien het apparaat
niet waar het kan kantelen.
1 Handwagen
Gebruik een wagen of een soortgelijk
vervoermiddel om het apparaat te
verplaatsen.
2 Hefvorken
Gebruik het hijsoog of hefvorken om het
apparaat te verplaatsen.
Let bij het gebruik van hefvorken op dat ze
lang genoeg zijn om tot aan de andere kant
van het apparaat uit te steken, zodat het
apparaat volledig ondersteund wordt.
3 Werkschakelaar
Plaats het apparaat in de buurt van een
geschikte voeding.
4-1. Energiebron en selectie van de locatie van draadaanvoerunit
3
18 in.
(460 mm)
18 in.
(460 mm)
1
Verplaatsing
Locatie en luchtstroom
2
OF
! Verplaats of bedien het
apparaat niet waar het
kan kantelen.
! Plaats de draadaanvoerunit
niet waar het lasdraad de
cilinder raakt.
956172375_2-A
OM-287470 Pagina 11
4-2. Locatie draadaanvoerunit
956172375_3-A
1 Draaibare steun voor
draadaanvoerunit (niet
inbegrepen)
Bevestig de draaibare steun op de
lasstroombron en draadaanvoerunit
conform de instructies van de
fabrikant van de draaibare steun.
2 MigMatic trolley (niet
inbegrepen)
1
2
1 Lasstroombron
2
Draadaanvoerunit
3 Gascilinder
4 Gasslang
5 Kabel van
draadaanvoerunit
6 Werkstukkabel
7 Werkstuk
8 Laspistool
4-3. Aansluitschemas voor de apparatuur
956172375_4-A
1
2
3
4
5
6
7
8
OM-287470 Pagina 12
4-4. Aansluitingen draadaanvoerunit
956172374_7-A
1 Gascilinder
2
Gasinvoeraansluiting
Fitting heeft rechtsdraad van 5/8-18 in.
Zorg voor een gasslang en installeer
deze.
3
Draadaanvoerunit
De MigMaticaanvoer kan alleen
worden gebruikt met MigMatic
S400i/S500i
lasstroombronnen.
46pens stekkerdoos
Zie hoofdstuk 4-5.
5 Positieve lasuitgangskabel
Verbinden met de lasuitgangsklem op
het voorpaneel van de lasstroombron.
6 Slangen voor water (koelvloeistof)
in/uit
Slangen verbinden met de in en
uitgaande snelkoppelingen op het
voorpaneel van de lasstroombron.
7 Lasstroombron
8
Koeleenheid
Benodigd gereedschap:
17 mm
4
2
5
3
3
7
3
8
1
6
2
4
5
6
OM-287470 Pagina 13
4-5. Informatie over de 14pens stekkerdoos op het achterpaneel
14-pens stekkerdoos “Xrotatie” op het achterpaneel.
956172375_5-A
14pens
connector stijl “D”
Stek
kerbus
Gegevens van de stekkerbus
Elektrische voeding
K +42 volt ACuitgang afstandsbediening
L +42 volt ACuitgang afstandsbediening
M 0 volt ACuitgang afstandsbediening
N 0 volt ACuitgang afstandsbediening
Communicatie
G Gemeenschappelijk chassis
A Seriële poort gegevensontvangst
B Seriële poort gemeenschappelijke communicatie
C Seriële poort gegevenstransmissie
D Seriële poort gegevenstransmissie
snelheidsmotor
E Gegevensontvangst seriële poort snelheidsmotor
H Positieve aansluiting lasspanning
I Seriële poort gegevensontvangst
Aantekeningen
OM-287470 Pagina 14
4-6. Informatie over de 14pens stekkerdoos op het voorpaneel
956172375_6-A
14pens
Connector.
Stek
kerbus
Gegevens van de stekkerbus
Uitgang contactor
A Sw3
B Sw4
Ingang/uitgang
Afstandsbediening
Pot 1
D +5V Pot
E Comm Pot1-2
F Down1/R Pot1
G Up2
Ingang/uitgang
Afstandsbediening
Pot 2
D +5V Pot
E Comm Pot1-2
K Down1?R Pot1
G Up2
I Common sense
L Sense 2 (R220K pot 2)
Up/Down toorts
C Up1
E Comm Pot1-2
F Down1/R Pot1
I Common sense
J Sense 1 (jumper omhoog/omlaag)
Chassis H Gemeenschappelijk chassis
Push/Pull
M + Motor push pull
N Motor push pull
*De overige contacten worden niet gebruikt. Zie Figuur 7-2.
4-7. Laspistool en optionele lastoorts met pistoolgreep installeren
956172375_7-A
1
Pistool/draadaanvoerunit
adapter
2 Pistoolconnector
Plaats de pistoolconnector in de
adapter. Bevestig de sluitring.
1
2
OM-287470 Pagina 15
4-8. De draadgeleider en de aandrijfrol installeren
956142644_1-B
5
1
2
3
4
1/4 in.
1 Borgschroef van de invoerdraadgeleider
2
Draadinvoergeleider
Draai de schroef los. Laat de schuine voorkant
zo dicht mogelijk tot bij de aandrijfrollen komen
zonder dat ze deze raken. Draai de schroef vast.
3
Aandrijfrol
De aandrijfrol heeft twee verschillende groeven.
De waarde aanduiding op de voorzijde van de
aandrijfrol
geeft aan de maat aan de andere zijde
van de aandrijfrol. De groef die het dichtst bij de
motor as zit, is de juiste groef voor de draad.
4 Borgmoer aandrijfrol
Verdraai de moer één klik om de aandrijfrol vast
te zetten.
5 Borgmoer Euroadapter
Benodigde gereedschappen:
OM-287470 Pagina 16
4-9. Lasdraad installeren en doorvoeren
956172375_8-A
A.A. B.
C.
WOOD
Tighten
15/16 in.
1 Klemring
2 Stelmoer voor naafspanning
Indien nodig, zet dan de naaf op een steun
om een ander formaat draadspoel te kun-
nen gebruiken.
Verwijder de klemring en installeer de spoel
zodanig, dat de naafpen in het gat in de
spoel past. Breng de klemring weer aan.
Stel de spanmoer zodanig, dat de elektro-
dedraad strakgetrokken staat als de draad-
aanvoer stopt.
3 Stelknop voor de drukeenheid
Leg de kabel van het pistool in een rechte
lijn.
A. Het druksysteem openen, de draad
stevig vasthouden en het draadeinde
afknijpen. De draad door de
draadgeleiders in de toorts duwen.
B. Het druksysteem weer in plaats
brengen en aandraaien indien nodig.
Op de manuele draadaanvoerknop
drukken tot de draad uit de lastoorts
komt.
C. Om de aandrijfroldruk te kunnen
regelen, de draad aanvoeren tegen
een houten oppervlak. Aandraaien
zodat de draad regelmatig
aangevoerd wordt.
Knip de draad af. Sluit de deur.
Benodigde gereedschappen:
OM-287470 Pagina 17
4-10. Proces/polariteitstabel
Proces Polariteit Kabelaansluitingen
Kabel naar toorts Kabel naar werkstuk
GMAW massieve draad met
beschermgas
DCEP omgekeerde polariteit Sluit aan op de positieve (+)
lasuitgang.
Sluit aan op de negatieve ()
lasuitgang.
FCAW zelfbeschermend draad
zonder beschermgas
DCEN gewone polariteit Sluit aan op de negatieve ()
lasuitgang.
Sluit aan op de positieve (+)
lasuitgang.
4-11. De polariteit veranderen
956172375_9-A
1
Draadaansluitingen
voor
positieve elektrodestroom
(DCEP)
2 Draadaansluitingen voor
negatieve elektrodestroom
(DCEN)
Lees en volg altijd de door de
fabrikant aanbevolen polariteit en
zie Hoofdstuk4-10.
1
2
Positief
Laskabel
werkstukklem
Negatief
Laskabel
werkstukklem
OM-287470 Pagina 18
HOOFDSTUK 5 BEDIENING
5-1. Bedieningspanelen voor en achter
1
Ampère/WFS
regelknop
Gebruik de knop voor het regelen van de
stroomsterkte, de draadaanvoersnelheids
en de sequentieparameterwaarden.
2 Display Stroomsterkte/Draadaanvoer
Toont de
stroomsterkte/draadaanvoersnelheidswaa
rde
3 Regelknop voor uitgangsspanning
Gebruik de knop om de spanningswaarde in
te stellen.
4
Spanningsweergave
De meter toont de spanningswaarde.
5 LCDStartscherm
6 Uitgangsspanning AAN
indicatieledlampje
Ledlampje gaat branden om aan te geven
dat de spanning in open circuit aanwezig is
bij de lasuitgangsklemmen.
7 Toortsschakelaarfunctie
indicatieledlampje
De led gaat branden om de geselecteerde
toortsschakelaarfunctie te tonen.
8 Softtoets toortsschakelaarfunctie
Hiermee kunt u de gewenste
toortsschakelaarfunctie kiezen.
9
Proces/sequentieparameter/program
mainstellingen softtoetsen.
Hiermee kunt u de gewenste
eenheidsinstellingen
selecteren.
10 Aansluiting MIGtoorts
Aansluiting Eurotype MIGtoorts.
11 Waterin snelkoppeling
12 Wateruit snelkoppeling
13 14pens paneelstekkerdoos op
voorpaneel
Zie hoofdstuk 4-6.
14 Positieve laskabelklem
15 Gasin draadconnector (1/4 BSP)
16 14Pens stekker achterpaneel
Zie hoofdstuk 4-5.
17 Waterin draadconnector (3/8 BSP)
18 Wateruit draadconnector (3/8 BSP)
956172247_8-A
1
3
2
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
16
15
14
17 18
OM-287470 Pagina 19
5-2. Bedieningsfuncties op het zijpanee
956172375_11-A
1 2
1 Gasdoorspoelschakelaar
Gebruik de gasdoorspoelschakelaar
om het gasventiel te activeren om lucht
uit het pistool te verwijderen of de
gasregelaar bij de stellen.
2 Draadinch regelknop
Gebruik de inchstand om even
lasdraad aan te laten voeren op de
snelheid die is ingesteld, zonder het
lascircuit of het gasventiel te activeren.
5-3. Display gebruikersinterface
956172375_12-A
Volta g e
1 LCDStartscherm
2 Proces/Start softtoets
Druk op de toets om het scherm van het
lasprocesmenu te openen. Zie hoofdstuk 5-8
voor meer informatie.
3 Softtoets voor sequentieparameter
Druk op de toets om het instelscherm van de
lasparameters te openen. Zie Hoofdstuk 5-6 en
5-7 voor meer informatie.
4 Softtoets programmaselectie
Druk op de toets om het instelscherm van het
lasprogramma
te openen. Zie hoofdstuk 5-10
voor meer informatie
5
Softtoetsinstellingen
Druk op de toets om het instellingenscherm
van eenheden te openen. Zie hoofdstuk 5-9
voor meer informatie
OM-287470 Pagina 20
5-4. Keuze van de toortsschakelaarfunctie
956172375_13-A
2
3
4
5
1
Voltage
Zie hoofdstuk 5-5 voor verdere
bediening van de schakelaar.
1 Softtoets toortsschakelaarfunctie
2 Ledlampje voor 2T
toortsschakelaarfunctie
Als het ledlampje brandt, geeft dit aan dat de
toortsschakelaar twee keer is geselecteerd.
Als de schakelaar wordt ingedrukt, start de
pre-gas en draadaanvoer in de
vooringestelde
draadinloopregeling. Door
het werkstuk aan te raken, start het lassen bij
het startstroomniveau dat een tijd aanblijft
totdat de vooringestelde lasstroom is bereikt.
Wanneer de toortsschakelaar wordt
losgelaten,
dooft de lasboog. Nagas wordt
gedurende enkele seconden geactiveerd.
3 Ledlampje voor 4T
toortsschakelaarfunctie
Als het ledlampje brandt, geeft dit aan dat de
toortsschakelaar vier keer is geselecteerd.
Wanneer de toortsschakelaar wordt
ingedrukt, gaat het pre-gas stromen.
Wanneer de schakelaar wordt losgelaten,
start de draadaanvoer met vooringestelde
draadinloopregeling.
Als het werkstuk wordt
aangeraakt, verhoogt de lasstroom tot de
vooringestelde
lasstroom. Wanneer de
schakelaar wordt ingedrukt en ingedrukt
wordt gehouden, vermindert de lasstroom tot
de ingestelde eindstroom wordt bereikt.
Wanneer de toortsschakelaar wordt
losgelaten,
dooft de lasboog. Nagas wordt
gedurende enkele seconden geactiveerd.
4 Ledlampje voor 4TS
toortsschakelaarfunctie van drie
niveaus
Niet beschikbaar in de handMIG.
Als het ledlampje brandt, geeft dit aan dat de
4TS toortsschakelaarfunctie van drie
niveaus is geselecteerd. Als de schakelaar
wordt ingedrukt, start de pre-gas en
draadaanvoerinloop. Wanneer het
werkstuk wordt aangeraakt, start het lassen
met het startstroomniveau. Als de
schakelaar wordt losgelaten, vermindert de
lasstroom tot de vooringestelde lasstroom.
Wanneer de toortsschakelaar nogmaals
wordt ingedrukt, neemt de lasstroom af tot de
ingestelde eindstroom. Wanneer de
toortsschakelaar wordt losgelaten, dooft de
lasboog. Nagas wordt gedurende enkele
seconden geactiveerd.
5 Ledlampje voor Stitchschakelaar
houdfunctie
Als het ledlampje brandt, geeft dit aan dat de
Stitchschakelaarfunctie is geselecteerd.
Als de schakelaar wordt ingedrukt, start de
pre-gas en draadaanvoerinloop. Als het
werkstuk wordt aangeraakt, start het lassen
met de vooringestelde lasstroom. Na de
houdtijd (tijd AAN (ON)), dooft de lasboog.
Door de tijd UIT (OFF) op 0 in te stellen, wordt
puntlassen geactiveerd; door de tijd UIT
(OFF)>=0.1 in te stellen, start opnieuw de
stitchsequentie.
OM-287470 Pagina 21
5-5. Toortsschakelbediening
956172373_10-A
Pre-gastijd
Min= 0,1 sec
Max=2,0 sec
0
Toortsschakelaar
ingedrukt
Run-In (%)
Helling stijgtijd
Min= 0,1 sec
Max=2,0 sec
Lasstroom
Tijd
Toortsschakelaar
losgelaten
Helling daaltijd
Min= 0,1 sec
Max=10,0 sec
Burn-Back
Nagastijd
MIG 2T
Amp
Lasstroom
Tijd
MIG 4T
Amp
0
0
Lassen
Tijd
MIG 4TS
Amp
0
Tijd AAN (ON) (Houd-tijd)
Min= 0,1 sec
Max=10,0 sec
Lasstroom
Tijd
MIG STITCH
Amp
Min= 0,1 sec
Max=15,0 sec
Min= 15%
Max=125%
Min= 5%
Max=200%
Helling daaltijd
Min= 0,1 sec
Max=10,0 sec
Burn-Back
Min= 5%
Max=200%
Run-In (%)
Min= 15%
Max=125%
Toortsscha-
kelaar
ingedrukt
Toortsscha-
kelaar
ingedrukt
Toortsscha-
kelaar
losgelaten
Toortsscha-
kelaar
losgelaten
Run-In (%)
Min= 15%
Max=125%
Toortsscha-
kelaar
losgelaten
Toortsscha-
kelaar
losgelaten
Toortsschakelaar
ingedrukt
Toortsscha-
kelaar
ingedrukt
Startstroom (%)
Min= 50%
Max=200%
Helling stijg-/daaltijd
Min= 0,1 sec
Max=10,0 sec
Stroom
Helling daaltijd
Min= 0,1 sec
Max=10,0 sec
Burn-Back
Min= 5%
Max=200%
Eindstroom (%)
Min= 10%
Max=90%
Run-In (%)
Min= 15%
Max=125%
Toortsschakelaar
ingedrukt
Burn-Back
Min= 5%
Max=200%
Tijd UIT (OFF)
Min= 0,1 sec
Max=10,0 sec
Punt=0
Stitch>0,1
Nagastijd
Min= 0,1 sec
Max=15,0 sec
Nagastijd
Min= 0,1 sec
Max=15,0 sec
Nagastijd
Min= 0,1 sec
Max=15,0 sec
Pre-gastijd
Min= 0,1 sec
Max=2,0 sec
Pre-gastijd
Min= 0,1 sec
Max=2,0 sec
Pre-gastijd
Min= 0,1 sec
Max=2,0 sec
OM-287470 Pagina 22
5-6. Parameterinstellingen toortsschakelaar
1
956172373_11-A
2
3
67 8
9
10
54
9
10
78
9
10
67
67 11 88
12
9
10
2T Instellingen
toortsschakelaar
4T Instellingen toortsschakelaar
4TS Instellingen toortsschakelaar
Stitchinstellingen toortsschakelaar
Arc Length
Arc Length
Arc Length
Arc Length
OM-287470 Pagina 23
5-6. Parameterinstellingen toortsschakelaar (vervolgd)
1 Softtoets toortsschakelaarfunctie
2 Softtoets voor parameterinstellingen
Druk op de toets om het instelscherm van de
parameters voor de toortsschakelaar te
openen.
3
Ampère/WFS
regelknop
Gebruik de knop om de parameterwaarde in
te stellen.
4 Softtoets scrollen door
sequentieparameters
Druk op de softtoets om door de
sequentieparameters
te scrollen.
5 Softtoets startscherm
Druk op de toets om terug te keren naar
startscherm.
In de pulserende MIGfunctie, drukt u op de
softtoets om de parameterinstellingen voor
de toortsschakelaar in te voeren. Gebruik de
knop om de parameterwaarde in te stellen.
Gebruik de softtoets van de
sequentieparameter
om door de sequenties
te scrollen. De volgende parameters worden
getoond.
6 Ledlampje gas pre-stroom
Gebruik de knop om de tijdsduur van de
gasstromen in te stellen vóór het starten van
de boog. (Min= 0.1s, max= 2.0s).
7 Ledlampje voor draadinloopregeling
Gebruik de knop om het percentage van de
geselecteerde draadaanvoersnelheid in te
stellen alvorens de boog te starten. (Min=
15%, max= 125%).
8 Helling daaltijd
Kies met behulp van de regelknop de
hoeveelheid
tijd om van de lasstroomsterkte
naar de eindstroomsterkte te gaan. Stel deze
parameter in op 0 als u hem wilt uitschakelen.
(Min= 0.1s, max= 10s).
9 Ledlampje gas nastroom
Gebruik de knop om de tijdsduur in te stellen
voor het nastromen van het gas om het
lasbad te beschermen. (Min= 0.1s, max=
15s).
10 Ledlampje voor burnback draad
Gebruik de knop om de tijd te selecteren
tijdens welke de lasdraad onder stroom blijft
nadat de toortsschakelaar is losgelaten.
(Min= 5%, max= 200%).
11 Ledlampje startstroom
Gebruik de knop om het percentage van de
lasstroom in te stellen voor het startniveau.
(Min= 10% max= 100%).
12 Ledlampje eindstroom
Aantekeningen
OM-287470 Pagina 24
5-7. Instellingen verstelbare inductantie
956172373_12-A
2
1 Softtoets voor parameterinstellingen
2 Ampère/WFS regelknop
Gebruik de knop om de parameterwaarde in
te stellen.
In de handmatige MIGfunctie drukt u op de
softtoets om de parameterinstellingen voor
de toortsschakelaar in te voeren. Druk
nogmaals op de softtoets van de
parameterinstellingen
om de inductantie in
te voeren. Gebruik de knop om de waarde in
te stellen van min 50% tot max 50% in
synergisch MIG, en van min 25% tot max
200% in handmatige MIG.
Er wordt een lagere inductantie gebruikt
voor de meeste toepassingen met
kortsluitboog. Er wordt een hogere
inductantie
gebruikt voor toepassingen
met roestvast staal en sproeiboog
lassen.
Druk op de softtoets van de
parameterinstellingen
om verder te gaan.
De parameterinstellingen worden op het
scherm getoond. Druk op de Start softtoets
om naar het startscherm terug te keren.
Draai aan de knop
om de waarde in
te stellen
1
Druk om terug te
keren naar het
startscherm
Druk om terug te
keren naar het
startscherm
Druk om
verder te gaan
Druk om
verder te
gaan
Voltage
OM-287470 Pagina 25
5-8. Lasproces, materiaal en gastype selecteren
956172373_13-A
2
1 Softtoets voor proces
Druk op de toets om het scherm
van het lasprocesmenu te
openen.
2
Ampère/WFS
regelknop
Draai aan de knop om door het
lasproces, materiaal en gastype
te scrollen. Gebruik de softtoets
om te selecteren of ga verder
met de instellingen. Gebruik de
softtoets van het startscherm
om uit het menu te gaan. Het
LCDstartscherm toont de
vereiste instellingen.
1 1
Draai aan de
knop om door het
lasproces te
scrollen.
Druk om de selectie te
bevestigen.
Druk om
verder te gaan
Draai aan de knop om
door de materiaaldiktes
te scrollen.
Draai aan de knop
om door de
materiaaltypen te
scrollen.
Draai aan de knop
om door de
gastypen te
scrollen.
Druk om de
instellingen te
verlaten en terug
te keren naar het
startscherm
Druk om verder te
gaan
Druk om terug te
keren naar de
vorige selectie
Druk om
verder te gaan
Druk om terug te
keren naar de
vorige selectie
Druk om de
instellingen te
verlaten en terug te
keren naar het
startscherm
Druk om de
selectie te
bevestigen.
Druk om terug te
keren naar de vorige
selectie
Druk om de
instellingen te
verlaten en terug
te keren naar het
startscherm
Vol tag e
Arc Length
OM-287470 Pagina 26
5-9. Eenheidsinstellingen
A. Eenheid draadaanvoersnelheid
2
956172373_14-A
2
1
Voltage
Voltage
1
Softtoetsinstellingen
Druk op de toets om het instellingenscherm
van eenheden te openen.
2 Ampère/WFS regelknop
Draai aan de knop om door het
instellingenmenu
van eenheden te scrollen.
Druk op de softtoets om het scherm van het
instellingenmenu
in te gaan. Selecteer de
eenheid in het menuscherm. Om de eenheid
van de draadaanvoersnelheid te wijzigen, ga
als volgt te werk: druk op de CHANGE
softtoets om de waarde van meter per minuut
(m/min) te wijzigen naar inch per minute
(in/min). Gebruik de softtoets van het
startscherm om uit het menu te gaan. Het
LCDstartscherm toont de vereiste
instellingen.
Draai aan de
knop om door de
instellingen te
scrollen.
Druk om terug te
keren naar het
startscherm
Druk om de
instellingen te
wijzigen
OM-287470 Pagina 27
B. Instellingen afstandsbediening
2
956172375_15-A
1
Remote Control
Symbol
Voltage
Voltage
1
Softtoetsinstellingen
Druk op de toets om het instellingenscherm
van eenheden te openen.
2 Ampère/WFS regelknop
Draai aan de knop om door het
instellingenmenu
van eenheden te scrollen.
Druk op de softtoets om het scherm van het
instellingenmenu
in te gaan. Selecteer
Afstandsbediening
(Remote) in het
menuscherm. Om de Afstandsbediening te
activeren (ON), doet u het volgende: druk op
de CHANGE softtoets om dit te wijzigen van
OFF (Afstandsbediening gedeactiveerd)
naar ON (AAN). Gebruik de softtoets van het
startscherm om uit het menu te gaan. Het
symbool van de afstandsbediening wordt op
het LCDstartscherm getoond.
Draai aan de
knop om door de
instellingen te
scrollen.
Druk om terug te
keren naar het
startscherm
Druk om de
instellingen te
wijzigen
OM-287470 Pagina 28
C. Instellingen waterkoeleenheid
Voltage
1
Softtoetsinstellingen
Druk op de toets om het instellingenscherm
van eenheden te openen.
2 Ampère/WFS regelknop
Draai aan de knop om door het
instellingenmenu
van de eenheden te
scrollen.
Druk op de softtoets om het scherm van het
instellingenmenu
in te gaan. Selecteer Water
Cooler [Waterkoeleenheid] in het
menuscherm. Om de instellingen voor de
waterkoeleenheid
in te stellen, ga als volgt te
werk: druk op Softtoets wijzigen. Als de
waterkoeleenheid
op Uit staat, is dit niet
geactiveerd. Als de waterkoeleenheid op Aan
staat, is dit altijd geactiveerd. Als de
waterkoeleenheid
op Auto staat, wordt dit
ingeschakeld tijdens de lasbediening.
2
956172375_16-A
2
Draai aan de
knop om door de
instellingen te
scrollen.
Druk om terug te
keren naar het
startscherm
Druk om de
instellingen te
wijzigen
1
Aan/Uit/Auto
Voltage
OM-287470 Pagina 29
D. Terug naar fabrieksinstellingen
Voltage
1
Softtoetsinstellingen
Druk op de toets om het instellingenscherm
van eenheden te openen.
2 Ampère/WFS regelknop
Draai aan de knop om door het instellingen-
menu van de eenheden te scrollen.
Om het gewenste lasprogramma te bewaren,
doet u het volgende: druk op de PROGRAM
softtoets om het menuscherm van de laspro-
gramma’s in te gaan. Gebruik de knop om
door de lasprogramma’s te scrollen en een le-
ge lijn te selecteren. Druk op de SAVE soft-
toets om de lasprogramma’s op te slaan.
Druk op de HOME softtoets om terug te keren
naar het startscherm met het geladen pro-
gramma. Druk op exit om terug te keren naar
het startscherm zonder het geladen program-
ma. Volg dezelfde procedure voor het laden
van het lasprogramma met behulp van de
RECALL softtoets.
De eerste vier programma’s kunnen wor-
den teruggeroepen door snel op de too-
rtsschakelaar te drukken.
Alle lasprogramma’s kunnen op elk
moment worden gewijzigd en
overschreven.
Zorg dat de prestroom is ingesteld op
>0,5 sec. zie Hoofdstuk 5-6.
2
956172375_17-A
2
1
Voltage
Draai aan de
knop om door de
instellingen te
scrollen.
Druk om de
instellingen te
verlaten
Druk om de
instellingen te
bevestigen
Druk om de
instellingen te
wijzigen
OM-287470 Pagina 30
5-10. Lasprogramma’s laden en opslaan
956172313_17-A
Zorg dat de prestroom is ingesteld op
>0,5 sec.
1 Softtoets programma
Druk op de toets om het instellingenscherm
van de eenheden te openen.
2 Ampère/WFS regelknop
Draai aan de knop om door het menu van de
lasprogramma's te scrollen.
Om het gewenste lasprogramma te bewaren,
doet u het volgende: druk op de PROGRAM
softtoets om het menuscherm van de
lasprogramma’
s in te gaan. Gebruik de knop
om door de lasprogramma’s te scrollen en
een lege lijn te selecteren. Druk op de SAVE
softtoets om de lasprogramma’s op te slaan.
Druk op de HOME softtoets om terug te keren
naar het startscherm met het geladen
programma.
Druk op exit om terug te keren
naar het startscherm zonder het geladen
programma.
Volg dezelfde procedure voor
het laden van het lasprogramma met behulp
van de RECALL softtoets.
De eerste vier programma’s kunnen
worden teruggeroepen door snel op de
toortsschakelaar te drukken.
Alle lasprogramma’s kunnen op elk
moment worden gewijzigd en
overschreven.
2
1
Draai aan de
knop om door de
lasprogramma’
s
te scrollen.
Opgeslagen
programmanummer
Lege lijn
Druk om het
programma
op te slaan
1
1
Druk om terug te keren
naar het startscherm met
het geladen
programmanummer
Druk om terug te keren
naar het startscherm
zonder het geladen
programma
Arc Length
Arc Length
Arc Length
OM-287470 Pagina 31
5-11. Tabel met draaddiameter, draadtype en gasselectie
MIGproces Materiaal Gastype Draaddiameter (mm)
Handmatig MIG
Synergisch MIG
Koolstofstaal
Mix 80/20
0,8
1,0
1,2
CO2
0,8
1,0
Roestvast staal Mix 98/2
0,8
1,0
1,2
AIMg Ar
1,0
1,2
AISi Ar
1,0
1,2
Pulserend MIG*
Koolstofstaal
Mix 80/20
0,8
1,0
1,2
Roestvast staal Mix 98/2
0,8
1,0
1,2
AIMg
Ar
1,0
1,2
1,6
AISi
Ar
0,8
1,0
1,2
1,6
Dubbel pulserend MIG
Koolstofstaal
Mix 80/20
0,8
1,0
1,2
Roestvast staal Mix 98/2
0,8
1,0
1,2
AIMg
Ar
1,0
1,2
1,6
AISi
Ar
1,0
1,2
1,6
OM-287470 Pagina 32
5-12. Naam model en softwareversie
956172375_18-A
2
1
1 Naam model:
2 Softwareversie
OM-287470 Pagina 33
HOOFDSTUK 6 ONDERHOUD & PROBLEEMOPLOSSING
6-1. Routineonderhoud
Geef vaker een
onderhoudsbeurt
als het
apparaat zwaar belast wordt.
! Ontkoppel de netvoeding
voordat u onderhoud
uitvoert.
= Controleren = Wijzigen = Reinigen Δ = Repareren = Vervangen
* Moet worden uitgevoerd door een door de fabriek erkende servicemonteur
Elke 3
maan-
den
 Labels
Lasklemmen
Elke 3
maan-
den
Δ Kabels en snoeren
Δ Beschadigde gasslang
Elke 6
maan-
den
Aandrijfrollen
Verwijder de
aandrijfrol
en de
houder. Breng een dun
laagje olie of vet aan
op de as van de
aandrijfmotor
.
Maandelijks reinigen bij zwaar gebruik.
OF
6-2. Tabel met foutcodes en beschrijving van probleemoplossing
Display code Fout Beschrijving
004 Temperatuur te hoog - IGBT1 Primair voedingscircuit
Temperatuur te hoog - IGBT2 Primair voedingscircuit
005 Temperatuur te hoog - Secundaire rectificeerder
Temperatuur te hoog Inductantie van het lasuitgangsvermogen
006 Temperatuur te hoog - Logic PCB (motoraandrijver)
101/103 Fout temperatuursensor - IGBT1 Primair voedingscircuit
Fout temperatuursensor - IGBT2 Primair voedingscircuit
102/104 Fout temperatuursensor - Secundaire rectificeerder
Fout temperatuursensor - Inductantie van het lasuitgangsvermogen
105 Fout temperatuursensor - Logic PCB (motoraandrijver)
045 Bescherming toortsschakelaar Toortsschakelaar ingedrukt: probleem
toortsbedrading
OM-287470 Pagina 34
Display code Fout Beschrijving
131 Fasealarm ingangslijn Unit toont ontbreking van ingangslijnfase
042 Stroombeveiliging motor Er wordt een beveiliging geactiveerd als er hoge
stroom door de motor wordt geabsorbeerd.
6-3. Probleemoplossing
Probleem Oplossing
Het apparaat werkt totaal niet.
Controleer de ingangsspanning. Zie de handleiding van de eigenaar van de lasstroombron.
cControleer de 14pens stekkerdoosaansluitingen
Er komt geen elektrodedraad uit.
Controleer de aansluiting van de pistoolschakelaar op de draadaanvoerunit. Controleer de draden van
de pistoolschakelaar en de triggerschakelaar. Zie de handleiding van de eigenaar van het pistool.
Laat een door de fabrikant erkende servicemonteur coderboard PC6 nakijken en het indien nodig
vervangen.
De toevoer van draad is onregelmatig.
Stel de weerstand van de draadhaspelhouder af en stel de druk van de aandrijfrollen opnieuw af.
Reinig of vervang een vuile of versleten aandrijfrol.
Verwijder lasspatten rond de opening waar de draad uitkomt.
Vervang het contactpunt of de geleiding. Zie de handleiding van de eigenaar van het pistool.
Controleer de bedrading tussen het PC2logic board en het encoderboard PC6.
De toevoer van het elektrodedraad stopt
of is onregelmatig tijdens het lassen.
Lijn de aandrijfrollen opnieuw uit, zie Hoofdstuk 4-9.
Er komt draad uit, zodra de stroom wordt
ingeschakeld.
Controleer de pistoolschakelaar. Zie de handleiding van de eigenaar van het pistool.
Het gasventiel rammelt behoorlijk hard
en de toevoer van elektrodedraad is
traag en onregelmatig.
Controleer of er kortsluiting is tussen de draden van de schakelaar van het pistool en de laskabel.
Repareer of vervang de draden van de pistoolschakelaar.
Het gas stroomt niet, maar er is wel
toevoer van elektrodedraad.
Controleer het gasventiel en de gasontspanner.
Er komt draad, maar het gas stroomt niet
als de toortsschakelaar wordt ingedrukt.
Controleer de spoelspanning en de gasklepaansluitingen. Controleer de continuïteit van de spoel.
Controleer de continuïteit van de doorspoelschakelaar. Controleer het schakelbord indien nodig.
Problemen met software of visualisatie.
Roep de fabrieksinstellingen opnieuw op zoals beschreven in deze handleiding.
Neem contact op met een door de fabrikant erkende servicemonteur.
Er komt draad en er is lasspanning
aanwezig, maar de gastoevoer is
onregelmatig.
Controleer de spoelspanning en de aansluitingen van gasklep GS1. Controleer de continuïteit van de
spoel. Vervangen indien nodig.
Verhelp de verstopping in de gasslang of vervang de slang.
Verwijder de verstopping in de toorts. Zie de handleiding van de eigenaar van het pistool.
OM-287470 Pagina 35
Aantekeningen
OM-287470 Pagina 36
HOOFDSTUK 7 ELEKTRISCH SCHEMA
Sense 1
Down2 / R Pot2
Sense 2
+Motor PP
‐Motor PP
+5V Pot
Comm Pot1‐2
Down1 / R Pot1
Up2
Ground
Comm Sense
Sw3
Sw4
Up1
REMOTE CONN. / PUSH PULL OPTION
REMOTE CONNECTOR
OPTIONAL PUSH-PULL
PCB CONNECTION
Sense 2
Sense 1
J3
CIRC. CONN. 14 PIN
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A
D
C
B
R1
220K
J6
1
2
3
4
5
6
7
8
PC3
PC1
PC2
PC4
GSV
Afbeelding 7-1. Circuit Diagram For MigMatic Feed
OM-287470 Pagina 37
059007022-A
PC6
M
OM-287470 Pagina 38
Up1
Up2
Down2 / R Pot1
Sense2
Sw3
Comm sense
Sw3
+5V Pot
min
min
Down2 / R Pot2
Down1 / R Pot1
Down1 / R Pot1
Comm sense
max
Torch or foot pedal wire speed remote
Wire Speed
max
Wire Speed
Voltage
Wire Speed
max
Wire Speed
Single regulation wire speed remote Double regulations wire speed / Voltage remote
min
Torch updown wire speed remote
max
min
Up1 reg
Down1 reg
Down1 reg
Up1 reg
Wire Speed
Torch updown wire speed / Voltage remote
Down2 reg
Up2 reg
Voltage
Ground
+5V Pot +5V Pot
Down1 / R Pot1
Sw4
Down1 / R Pot1
Comm sense
Sense 1
Sense 2
Sw4
Comm Pot12
Sw4
Sw3
Sense 1
Down1 / R Pot1
Up1
Comm Pot12
Comm Pot12
Comm Pot12
Comm Pot12
SWI4
J1
CIRC. CONN. 14 PIN
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A
D
C
B
POT1
10K
SWI3
J1
CIRC. CONN. 14 PIN
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A
D
C
B
SWI1
J1
CIRC. CONN. 14 PIN
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A
D
C
B
SWI1
R1
220K
SWI1
SWI2
POT1
10K
SWI5
J1
CIRC. CONN. 14 PIN
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A
D
C
B
SWI3
POT1
10K
J1
CIRC. CONN. 14 PIN
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A
D
C
B
POT1
10K
SWI2
Afbeelding 7-2. Circuit Diagram for Remote Connections
OM-287470 Pagina 39
HOOFDSTUK 8 ONDERDELENLIJST
956172375_19-A
9
39
43
25
47
51
50
49
48
10
8
4
3
1
2
3
44
5
6
7
11
12
13
14
15
16
19
18
17
48
20
55
21
22
23 21
24
25
26
54
21
31
45
44
27
28
29
30
32
33
53
34
35
37
21
38
36
42
40
41
52
Afbeelding 8-1. MigMatic draadaanvoer hoofdsysteem
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Afbeelding 8-1. MigMatic draadaanvoer hoofdsysteem
Quantity
1 556049428 Red Quick Coupling 1.. ........... .. .............................................
2 556049429 Blue Quick Coupling 1.. ........... .. ............................................
3 156018135 Nut, 3/8 In. 2.. ........... .. .....................................................
4 556049434 Coupling 2.. ........... .. .......................................................
5 156007048 Cover, 65 x 27 1.. ........... .. ..................................................
6 356029277 Symbol Plate, Front 1.. ........... .. .............................................
7 PC3 058066147 Kit, Front Instrument Panel And Plate 1.. .... . .. ..............................
8 156118105 Display Protection 1.. ........... .. ...............................................
9 156118106 Display Frame 1.. ........... .. ..................................................
10 116014055 PCB Cover 1.. ........... .. .....................................................
11 056076322 14-Pin Remote Receptacle 1.. ........... .. .......................................
12 156005228 Support, Connector 1.. ........... .. ..............................................
13 156005229 Support, Connector 1.. ........... .. ..............................................
14 556049431 Connector, Programming 1.. ........... .. .........................................
15 193919 Knob, Pointer 2.. .............. .. ...................................................
16 057084223 Encoder 2.. ........... .. ........................................................
17 PC1 058066148 Kit, PCB Assy Operator Interface 1.. .... . .. ..................................
PC2 057084242 PCB, Logic µP1......... . .... ................................................
PC4 057084222 Circuit Board, 4.3 In. Display 1......... . .... ....................................
18 565005035 Insulator, Torch Connector 1.. ........... .. ........................................
OM-287470 Pagina 40
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Afbeelding 8-1. MigMatic draadaanvoer hoofdsysteem
Quantity
19 216031089 Connection, Copper 1.. ........... .. .............................................
20 756033065 Insulator, Wire Feeder 1.. ........... .. ...........................................
21 656110016 Foot 4.. ........... .. ...........................................................
22 117060022 Chassis 1.. ........... .. ........................................................
23 PC5 057084226 Circuit Board, Push Pull (*) 1.. .... . .. .......................................
24 156121053 Cover 1.. ........... .. ..........................................................
25 199478 Label, Miller Logo 2.. .............. .. ...............................................
26 156005233 Support, Spool 1.. ........... .. ..................................................
27 556049436 Joint, Gas 1.. ........... .. ......................................................
28 GV 056061074 Valve, Gas Fitting 1.. ..... .. .. ...............................................
29 156018156 Nut, 1/4 In. 1.. ........... .. .....................................................
30 556049436 Connector, 1/4 BSP Gas 1.. ........... .. .........................................
31 756121003 Cover, Spool 1.. ........... .. ....................................................
32 956172377 Symbol Plate, Rear 1.. ........... .. ..............................................
33 056076327 Plug, Twist Lock Power 1.. ........... .. ..........................................
34 056076328 14-Pin Plug 1.. ........... .. .....................................................
35 556049435 Connector, 3/8 BSP Water 2.. ........... .. .......................................
36 956172378 H20 Plate, Rear 1.. ........... .. .................................................
37 156076099 Bushing 1.. ........... .. ........................................................
38 208015 Handle 1.. .............. .. .........................................................
39 156102018 Spool Reel 1.. ........... .. .....................................................
40 056067295 Switch 1.. ........... .. .........................................................
41 156007050 Door 1.. ........... .. ...........................................................
42 056093026 Push Button 2.. ........... .. ....................................................
43 156034009 Hinge 2.. ........... .. ..........................................................
44 156005234 Support, Coupling 1.. ........... .. ...............................................
45 156018135 Nut, 3/8 In. 2.. ........... .. .....................................................
46 028033034 Assy, Wire Drive Roll (4 Rolls) 1.. ........... .. ....................................
47 656043055 Sliding Closing 2.. ........... .. ..................................................
48 056126091 Motor, 24 volts DC 75W 1.. ........... .. ..........................................
49 PC6 057084236 PCB, Magnetic Encoder 1.. .... . .. ..........................................
50 056054099 Wheel, Encoder 1.. ........... .. .................................................
51 057084237 Cover, Encoder. 1.. ........... .. .................................................
52 057052061 Torch Connector (Euro) 1.. ........... .. ..........................................
53 14-Pin Automation Receptacle 1.. ........................ ....................................
54 207233 Label, General Precautionary 1.. .............. .. .....................................
55 178937 Label, Warning Electric Shock And Pinch Points 1.. .............. .. .....................
+ When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-287470 Pagina 41
956172375_20-A
18
20
21
22
23
19
25
15
14
26
30
27
3
2
16
24
1
2
4
33
5
7
25
15
14
18
20
21
22
23
8
29
28
9
10
25
15
6
31
32
17
12
14
14
13
11
15
32
25
9
10
Afbeelding 8-2. Drive Assembly, Wire (4 Drive Roll )
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Afbeelding 8-2. Drive Assembly, Wire (4 Drive Roll)
Quantity
1 601966 Screw, .375-16 x 1.25 Hex Hd-Pln Gr5 Pld 1.. .............. .. ..........................
2 602213 Washer, Lock .380 Id x .115T Stl Pld Split .375 2.. .............. .. ......................
3 010910 Washer, Flat .406 Id x 0.812 Od x .065T Stl Pld Ansi .375 1.. .............. .. ............
4 656005026 Insulator Plate 1.. ........... .. ..................................................
5 156019746 Screw, M6 x 16 3.. ........... .. .................................................
6 656005027 Insulator, Motor 1.. ........... .. .................................................
7 238728 Lever, Mtg Pressure Gear 1.. .............. .. ........................................
8 238726 Housing, Adapter Drive Motor 1.. .............. .. .....................................
9 221654 Bushing, Insulating 2.. .............. .. ..............................................
10 156019200 Screw, M6 x 35 2.. ........... .. .................................................
11 173618 Carrier Drive, Gear 1.. .............. .. ..............................................
12 602200 Washer, Medium Lock 1.. .............. .. ...........................................
13 124609 Screw, M4 x 12 1.. .............. .. .................................................
14 602209 Screw, 250-20 x 1.25 Soc Hd-Hex Gr8 Pln 1.. .............. .. ..........................
15 172075 Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch 4.. .............. .. ..........................
16 601872 Nut, .375-16 .56 Hex .34 H Stl Pld Blk 1.. .............. .. .............................
17 156009124 Washer, D5 x 15 x 1.2 1.. ........... .. ...........................................
18 010224 Pin, Spring Cs .187 x 1.000 2.. .............. .. .......................................
19 230691 Lever, Mtg Pressure Gear 1.. .............. .. ........................................
20 225718 Fastener, Pinned 2.. .............. .. ................................................
21 198080 Cup, Spring 185 2.. .............. .. .................................................
22 196897 Spring, Cprsn .695 Od x .095 Wire x 1.500 2.. .............. .. .........................
OM-287470 Pagina 42
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Afbeelding 8-2. Drive Assembly, Wire (4 Drive Roll)
Quantity
23 196895 Knob, Tension 2.. .............. .. ..................................................
24 202562 Screw, .375-16 x 2.00 Hex Hd-Pln Stl Pld Full Thlkg Pa 1.. .............. .. ..............
25 166072 Spacer, Gear 4.. .............. .. ...................................................
26 151828 Pin, Cotter Hair .042 x .750 2.. .............. .. .......................................
27 079634 Pin, Hinge 1.. .............. .. ......................................................
28 156019804 Screw, 5/16-18 x 1 Alloy Steel Socket Head Cap Screw Plain Finish 1.. ........... .. ...
29 156009145 Washer, Flat 1.. ........... .. ....................................................
30 045127 Guide, Wire Inlet Brass .023-.052 1.. .............. .. ..................................
31 056207 Inlet, Wire Intermediate Brass 1.. .............. .. .....................................
32 054263 Screw, Thumb Stl .250-20 x .500 Pld Type P 2.. .............. .. ........................
33 756033039 Bushing, Snap In Dia. 22.9 1.. ........... .. .......................................
+ When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Table 8-1. Drive Roll And Wire Guide Kits (4 Drive Roll)
Base selection of drive rolls upon the following recommended usages:
1. V-Grooved rolls for hard wire.
2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires.
3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types).
4. V-Knurled rolls for hard shelled cored wires.
5. Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example: V-Knurled roll in combination with U-Groved)>.
Wire Diameter
Kit No.
Drive Roll Wire Guide
Metric Fraction Decimal Part No. Type Inlet Intermediate
0.6 mm 0.023/0.025 in 0.023/0.025 in 087132 087130 V-Grooved 056192 056206
0.8 mm 0.030 in 0.030 in 046780 053695 V-Grooved 056192 056206
0.9 mm 0.035 in 0.035 in 046781 053700 V-Grooved 056192 056206
1.0/1.2 mm 0.035/0.045 in 0.035/0.045 in N/A 189285 V-Grooved 156193 056207
1.0 mm 0.040 in 0.040 in 191917 053696 V-Grooved 056192 056206
1.2 mm 0.045 in 0.045 in 046782 053697 V-Grooved 056193 056207
1.6 mm 1/16 in 0.062 in 046784 053699 V-Grooved 056195 056209
0.9 mm 0.035 in 0.035 in 044750 072000 U-Grooved 056192 056206
1.2 mm 0.045 in 0.045 in 046785 053701 U-Grooved 056193 056207
1.3 mm 0.052 in 0.052 in 046786 053702 U-Grooved 056193 056207
1.6 mm 1/16 in 0.062 in 046787 053706 U-Grooved 056195 056209
0.9 mm 0.035 in 0.035 in 046782 132958 V-Knurled 056192 056206
1.2 mm 0.045 in 0.045 in 046793 132957 V-Knurled 056193 056207
1.3 mm 0.052 in 0.052 in 046794 132956 V-Knurled 056193 056207
1.6 mm 1/16 in 0.062 in 046795 132955 V-Knurled 056195 056209
1.8 mm 0.068-0.072 in 0.068-0.072 in 089985 132959 V-Knurled 056195 056209
1.2 mm 0.045 in 0.045 in 083319 083489 U-Cogged 056193 056207
1.3 mm 0.052 in 0.052 in 083320 083490 U-Cogged 056193 056207
1.6 mm 1/16 in 0.062 in 046800 053708 U-Cogged 056195 056209
Aantekeningen
Aantekeningen
Geldig vanaf 1 januari 2020 (Installaties waarvan het serienummer begint met “NA” of nieuwer)
Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder andere expliciete of impliciete waarborgen of garanties.
BEPERKTE GARANTIE In overeenstemming met de onderstaande
voorwaarden garanderen Miller Electric Mfg. LLC, Appleton, Wiscon-
sin en ITW Welding (hierna aangeduid als Miller) aan de bevoegde dis-
tributeurs dat de nieuwe Millerapparatuur die verkocht wordt na de
datum dat deze beperkte garantie in werking treedt, geen defecten
vertoont aan het materiaal of de afwerking op het moment dat de appa-
ratuur door Miller wordt verzonden. DEZE GARANTIE VERVANGT
UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IM-
PLICIET, VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID.
Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle onderdelen of
componenten die niet meer functioneren door dergelijke fabricage- en
materiaalfouten met garantie repareren of vervangen. Miller moet bin-
nen dertig (30) dagen schriftelijk op de hoogte worden gebracht van
een dergelijke fout of storing, waarop Miller instructies zal geven over
de garantieclaim-procedure die hierop volgt. Garantieclaims die online
worden ingediend moeten een volledige beschrijving bevatten van het de-
fect en de stappen die zijn ondernomen om het probleem op te lossen en
de defecte onderdelen te diagnosticeren. Garantieclaims die niet de ver-
eiste informatie bevatten zoals bepaald in de servicehandleiding van Miller
kunnen door Miller worden geweigerd.
Miller stelt zich aansprakelijk voor garantieclaims op apparatuur onder ga-
rantie zoals hieronder vermeld, ingeval het defect zich voordoet binnen de
periode waarin de garantie geldig is, zoals hieronder vermeld. De garantie-
periode start op de datum van de levering van de apparatuur aan de ko-
pereindgebruiker, of 12 maanden nadat de apparatuur verstuurd is naar
een NoordAmerikaanse distributeur, of 18 maanden nadat de apparatuur
verzonden is naar een internationale distributeur, al naar gelang welk van
de gevallen zich het eerst voordoet.
1. 5 jaar onderdelen — 3 jaar arbeidsloon
* Originele gelijkrichters van de hoofdvoeding alleen
thyristoren, diodes en losse gelijkrichtcellen
2. 3 jaar — Onderdelen en arbeid tenzij gespecificeerd
* Automatisch verduisterende helmlenzen (Geen arbeid) (Zie
de uitzondering voor de Classicserie hieronder)
* Lasapparaten/generatoren met motor
(OPMERKING: Motoren vallen onder een aparte garantie
van de motorfabrikant.)
* Inzicht intelligente lasproducten (Behalve externe sensoren)
* Voedingsbronnen van invertermachines
* Stroombronnen plasmasnijders
* Procesregelapparatuur
* Semi-automatische en automatische draadaanvoer-
systemen
* Transformator/gelijkrichter stroombronnen
3. 2 jaar — Onderdelen en arbeidsloon
* Automatisch verduisterende helmlenzen alleen
Classic-serie (geen arbeidsloon)
*
Lasmaskers
met automatisch donkerfilter (geen arbeidsloon)
* Rookafzuigers Capture 5 Filtair 400 en Industrial
Collector-serie
4. 1 jaar — Onderdelen en arbeidsloon tenzij gespecificeerd
* ArcReachverwarming
* AugmentedArc en LiveArclassystemen
* Automatisch bewegende apparatuur
* Bernard BTB luchtgekoelde MIGpistolen (geen werk)
* CoolBelt (geen arbeidsloon)
* Luchtdroogsysteem met droogmiddel
* Inbouwopties
(OPMERKING: Field Options zijn gedekt voor de
resterende garantieperiode van het product waarin ze in
geïnstalleerd
zijn, of voor een minimum van één jaar —
afhankelijk van welke van de twee het langste duurt.)
* RFCS voetbedieningen (m.u.v. RFCS-RJ45)
*
Rookextractors
Filtair 130, MWX en SWX series, ZoneFlow
uitneembare armen en motorbedieningskast
* HF units
* ICE/XT plasmasnijdtoortsen (geen arbeidsloon)
* Stroombronnen voor inductieverwarming, koelers
(OPMERKING: Digitale recorders vallen onder aparte
garantie van de fabrikant.)
* Belastingsbanken
* Motoraangedreven pistolen (m.u.v. de Spoolmate pistolen)
* PAPR blaasunit (geen arbeidsloon)
* Positionerings- en regelapparatuur
* Rekken (Voor het installeren van meerdere energiebronnen)
*
Wielonderstellen/trailers
* Luchtrespirator (SAR) kasten en panelen bijgeleverd
* Draadaanvoer systemen voor onder poederdek lassen
* TIG toortsen (geen arbeidsloon)
* Tregaskiss pistolen (geen arbeidsloon)
* Waterkoelsystemen
* Draadloze voet-/hand-afstandsbediening en ontvangers
* Werkstations/Lastafels (geen arbeidsloon)
5. 6 maanden — op onderdelen
* Accu’s
6. 90 dagen — op onderdelen
* Toebehoren (sets)
* ArcReach verwarmer snel opruimbare en luchtgekoelde
kabels
* Beschermzeilen
* Inductieverwarmingsspoelen en dekens, kabels en niet
elektronische regelapparatuur
* MIGpistolen van de MDX serie
*Mpistolen
* MIGpistolen, Subarc (SAW) toortsen en
buitenbekledingskoppen
* Afstandsbedieningen en RFCSRJ45
* Vervangende onderdelen (geen arbeidsloon)
* Spoolmate pistolen
Millers True Blue® beperkte garantie geldt niet voor:
1. Slijtonderdelen zoals contacttips, snijmondstukken, mag-
neetschakelaars, koolborstels, relais, bovenbladen van
werkstations en lasgordijnen of andere onderdelen die niet
meer goed werken als gevolg van normale slijtage. (Uitzon-
dering: borstels en relais zijn wel gedekt bij alle motoraan-
gedreven producten.)
2. Onderdelen geleverd door Miller maar geproduceerd door ande-
ren, zoals motoren of handelsaccessoires. Deze onderdelen val-
len onder de eventuele garanties door de fabrikanten.
3. Installaties die veranderingen hebben ondergaan door andere
partijen dan Miller, of installaties die onjuist geïnstalleerd of ver-
keerd gebruikt zijn volgens industrierichtlijnen, of installaties die
geen redelijk en noodzakelijk onderhoud hebben gehad, of instal-
laties die gebruikt zijn voor andere dan de aangegeven toepas-
singen voor de installatie.
4. Defecten veroorzaakt door nalatigheid, reparaties zonder toe-
stemming of onjuiste testen.
DE PRODUCTEN VAN MILLER ZIJN BESTEMD VOOR COMMER-
CIËLE EN INDUSTRIËLE DOELEINDEN DOOR GEBRUIKERS DIE
OPGELEID ZIJN VOOR EN ERVARING HEBBEN IN HET GEBRUIK EN
ONDERHOUD VAN LASAPPARATUUR.
De reparaties die door deze garantie worden geboden zijn, zoals Miller
dit verkiest: (1) reparatie; of (2) vervanging; of, na schriftelijke
goedkeuring van Miller (3), de vooraf goedgekeurde kosten voor de
reparatie of vervanging bij een door Miller aangewezen
servicecentrum; of (4) de betaling van of kredietverlening voor de
aankoopprijs (minus de redelijke afschrijvingskosten op basis van het
gebruik). Producten mogen niet worden geretourneerd zonder de
goedkeuring van Miller. Retourzendingen zijn voor risico en kosten
van de klant.
Bovenstaande reparaties zijn F.O.B. Appleton, WI, of een door Miller
aangewezen servicecentrum. De klant is verantwoordelijk voor trans-
port en vrachtkosten. DE HIER GENOEMDE DOOR HET TOEPAS-
SELIJKE RECHT TOEGESTANE REPARATIES VORMEN DE
ENIGE EN EXCLUSIEVE REPARATIES ONGEACHT DE RECHTS-
THEORIE. IN GEEN GEVAL ZAL MILLER AANSPRAKELIJK ZIJN
VOOR DIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE
(WAARONDER VERLIES VAN INKOMSTEN), ONGEACHT DE
RECHTSTHEORIE. ELKE HIERIN NIET GENOEMDE GARANTIE
EN ELKE IMPLICIETE GARANTIE, BORGSTELLING OF VERTE-
GENWOORDIGING, INCLUSIEF ENIGE IMPLICIETE GARANTIE
VAN VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BE-
PAALD DOEL, IS UITGESLOTEN EN ONTKEND DOOR MILLER.
Deze beperkte garantie verleent specifieke wettelijke rechten, waarbij
er tevens andere rechten van toepassing kunnen zijn, al naar gelang
het land.
miller intl_warr_dut_202001
Vragen Heeft?
Bel het kantoor
van ITW Welding
in uw regio.
Vertaling van de originele instructies UITGEGEVEN IN DE VS. © 2020 Miller Electric Mfg. LLC 2020-01
Naam van het model Serie-/typenumber
Aankoopdatum (datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier
Adres
Plaats
Staat Postcode
Volledig invullen en goed bewaren a.u.b.
Eigendomspapieren
ITW Welding Italy S.r.l.
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Tel: 39 (0) 2982901
Fax: 39 (0) 298290-203
email: miller@itwwelding.it
Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer
Ga naar uw leverancier voor: Toebehoren en elektroden
Optionele apparatuur en accessoires
Service en reparaties
Vervangende onderdelen
Handleiding
Neem contact op met het
vervoersbedrijf:
Service
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of
beschadiging tijdens transport.
Neem contact op met de transportafdeling van uw distribu-
teur en/of de fabrikant van de apparatuur voor hulp bij het
indienen en afhandelen van schadeclaims.
Neem contact op met een distributeur of servicebedrijf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Miller MIGMATIC WIRE FEEDER CE de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor