Documenttranscriptie
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:34 Uhr
Seite 1
W
Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH450-03/06-V1
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 2
D Entsafter KH 450
Bedienungsanleitung
F Centrifugeuse KH 450
Notice d'utilisation
Sapper KH 450
Bedieningshandleiding
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 3
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 4
햲
햳
햴
햵
햶
햹
햸
햷
햺
햾
햻
햽
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 3
KH 450
Entsafter KH 450
Seite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
Technische Daten
4
Bedienelemente
4
Wichtige Sicherheitshinweise
4
Gerät zusammen bauen und bedienen
6
Vorbereitung der Früchte/Gemüse
7
Entsaften
7
Entleerung des Fruchtfleisch-behälters und des Filters
8
Reinigung und Pflege
9
Entsorgen
9
Garantie & Service
9
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch
und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
-3-
D
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 4
KH 450
Entsafter KH 450
Bedienelemente
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
햲 Einfüllhilfe
햳 Einfüllstutzen
햴 Verschlussdeckel
햵 Gehäusedeckel
햶 Klammer
햷 EIN-/AUS-Schalter
(2 Geschwindigkeiten)
햸 schwenkbarer Fruchtsaftbehälter
햹 Behälter (für Fruchtfleisch und
Trester)
햺 separater Saftbehälter mit ml-Skala
und Schaumtrenner
햻 abnehmbare Fruchtfleischschale
햽 Filter / Sieb
햾 Antriebswelle
Das Gerät ist zum Entsaften von gut gereiften und geschälten Früchten und
Gemüse geeignet. Kerne, große Körner
und Stiele müssen vor dem Einfüllen in
das Gerät entfernt werden. Korinthen
und Rhabarber eignen sich nicht für
Fruchtsaftherstellung. Es darf ausschließlich Originalzubehör wie beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung oder Veränderung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Nicht für gewerblichen Einsatz.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise müssen
beim Einsatz von elektrischen Geräten in
jedem Fall berücksichtigt werden:
Die Hinweise helfen Ihnen, schwere
Verletzungen sowie Schäden zu vermeiden und bessere Arbeitsergebnisse zu erzielen.
Technische Daten
Netzspannung:
Nennleistung:
KB-Zeit:
230 V ~ 50Hz
450 W
30 Minuten
Bitte lesen Sie die folgenden
Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit
den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen
des Gerätes vertraut.
Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig
auf und geben Sie sie ggf. an Dritte
weiter.
D
-4-
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 5
KH 450
• Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten des Gerätes, dass der
Deckel ordnungsgemäß mit den
Klammern geschlossen worden ist. Die
Klammern dürfen nicht gelöst werden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Wenn Sie mit dem Gerät arbeiten,
stecken Sie niemals Ihre Hände oder
andere Gegenstände in die
Einfüllöffnung. Dies kann zu schweren Verletzungen oder
Beschädigungen der Saftpresse führen. Benutzen Sie die mitgelieferte
Einfüllhilfe, um eventuell festsitzende
Fruchtstücke aus dem Gerät zu entfernen. Wenn Fruchtstücke nicht mittels
der Einfüllhilfe entfernt werden können, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und öffnen
Sie das Gerät.
• Verletzungsgefahr! Das Schneidwerk
ist sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig
damit um.
• Berühren Sie keine rotierenden Teile.
• Nach Gebrauch stellen Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät darf erst auseinander genommen werden, wenn der Motor
vollständig stillsteht.
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
• Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete
Geräte können auch mit 220 V betrieben werden.
• Das Gerät nicht mit beschädigter
Anschlussleitung oder Netzstecker betreiben. Lassen Sie Anschlussleitungen
bzw. Geräte, die nicht einwandfrei
funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst untersuchen und reparieren.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen
aus und benutzen Sie es auch niemals
in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das
Gerätekabel während des Betriebs
niemals nass oder feucht wird.
Um Brandgefahr und Verletzungen zu
vermeiden:
• Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Vorsicht! Halten Sie Kinder von
Anschlussleitung und Gerät fern.
Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren von Elektrogeräten.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand
des Gerätes.
• Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker
bei Gefahr schnell erreichbar ist und
das Kabel nicht zur Stolperfalle werden kann.
• Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Filter/Sieb sowie
die Fruchtfleischschale korrekt eingesetzt worden sind.
• Benutzen Sie das Gerät niemals:
• wenn Filter/Sieb, das Stromkabel oder
der Netzstecker beschädigt ist,
• im Falle von Fehlfunktionen,
oder wenn es in anderer Weise beschädigt wurde oder herunter gefallen ist. Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur an die
Service-Stelle.
-5-
D
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 6
KH 450
Gerät zusammenbauen und
bedienen
• Die Verwendung von Zubehörteilen,
die nicht von dem Gerätehersteller
empfohlen oder verkauft werden,
kann Feuer, elektrische Stromschläge
oder Verletzungen hervorrufen.
• Wählen Sie für Ihren Entsafter einen
geeigneten Standort. Für eine optimale Handhabung empfehlen wir, das
Gerät so aufzustellen, dass das Kabel
aus dem Kabelschacht nach hinten zur
Steckdose verläuft.
Alle Elemente lassen sich nun direkt
und einfach bedienen:
- vorne der EIN-/AUS-Schalter 햷,
- links der schwenkbare Behälter 햸
mit dem integriertem Behälter 햹
z.B. für Fruchtfleisch
- und an der rechten Seite der
Fruchtsaft-auslauf für den mitgelieferten separaten Behälter 햺 oder
ein Glas.
So verhalten Sie sich sicher:
• Ziehen Sie bei Gefahr sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät niemals
zweckentfremdet.
• Seien Sie stets aufmerksam! Achten
Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor.
Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall,
wenn Sie unkonzentriert sind oder
sich unwohl fühlen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
korrekt und vollständig zusammengesetzt worden ist, bevor Sie es in
Betrieb nehmen.
Das Gerät darf erst betrieben werden,
nachdem Filter/Sieb , Fruchtsaft- oder
Fruchtfleischbehälter ordnungsgemäß
eingesetzt und Klammern, sowie
Deckel geschlossen worden sind.
• Stellen Sie nach jedem Gebrauch der
Saftpresse sicher, dass sich der
Ein-/ Ausschalter in Aus-Stellung ("0")
befindet. Der Motor muss vollständig
stillstehen, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen dürfen.
• Ziehen Sie den Netzstecker sowie die
Zuleitung vom Gerät, wenn das Gerät
nicht benutzt wird, wenn Sie Teile
entfernen und vor dem Reinigen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.
D
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen ist, bevor Sie
das Gerät zusammensetzen.
1. Setzen Sie die Öffnung der
Fruchtfleischschale 햻 auf die
Antriebswelle 햾. Positionieren Sie die
Schale so, dass sie fest in der
Aussparung am Gerätesockel sitzt.
2. Filter/Sieb 햽 auf die Antriebswelle 햾
setzen. Achten Sie auf festen Sitz, bevor Sie mit dem Zusammenbau fortfahren.
3. Setzen Sie den Gehäusedeckel 햵 auf
die Fruchtfleischschale 햻, so dass der
Boden des Einfüllschachtes im Innern
des Filters/ Siebes 햽 sitzt.
4. Achten Sie darauf, dass der Deckel
fest in der Aussparung der
Fruchtfleischschale sitzt. Heben Sie die
Klammern 햶 an und drücken Sie sie
in die Einkerbungen des Deckels.
-6-
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 7
KH 450
• Früchte mit dicken Schalen (z.B.
Zitrusfrüchte, Melonen, Kiwis, Rüben)
müssen immer zuerst geschält werden.
• Von Weintrauben ist der Hauptstiel
abzuschneiden.
• Schneiden Sie Früchte oder Gemüse in
derart große Stücke, dass sie in den
Einfüllschacht passen.
5. Drücken Sie den unteren Teil der
Klammern gegen das Gerät, bis sie
einrasten.
6. Hängen Sie den schwenkbaren
Fruchtsaftbehälter 햸 ein – zuerst in
das obere Scharnier, dann hat die untere Vorrichtung genug Spiel, um mit
leichtem Druck einzurasten.
7. Setzen Sie den Behälter 햹 ein, damit
dort z.B. das Fruchtfleisch aufgefangen werden kann. Verschließen Sie
Fruchtsaftbehälter 햸 und stellen Sie
sicher, dass er einrastet.
8. Stellen Sie den separaten
Fruchtsaftbehälter 햺 oder ein Glas
unter den Fruchtsaftauslauf. Der
Fruchtsaftbehälter 햺 ist mit einem
Schaumtrenner ausgerüstet, um klaren und schaumfreien Fruchtsaft zu
erhalten.
9. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Hinweis: Korinthen und Rhabarber
eignen sich nicht für
Fruchtsaftherstellung.
Entsaften
1. Halten Sie die Einfüllhilfe 햲 in einer
Hand und geben Sie die Obst- oder
Gemüsestücke mit der anderen Hand
in die Einfüllöffnung. Benutzen Sie
bitte immer die Einfüllhilfe 햲, um das
Obst/ Gemüse vorsichtig in die Öffnung hineinzudrücken (siehe auch
Abb und ). Während das Obst
oder Gemüse verarbeitet wird, füllen
Sie weitere Stücke nach. Schalten Sie
das Gerät dabei nicht aus.
Vorbereitung der Früchte/Gemüse
• Wichtig: Verwenden Sie nur gut gereifte Früchte, da der Filter sich sonst
zusetzen kann. Dieses würde wiederholtes Reinigen des Filters erfordern.
• Waschen oder schälen Sie die Früchte
oder das Gemüse, die / das Sie verarbeiten möchten.
• Große Kerne oder Steine sollten immer vor dem Einfüllen aus den
Früchten entfernt werden.
• Kernobst (wie Äpfel, Birnen) kann mit
Schale und Kerngehäuse verarbeitet
werden. Sonstige Kerne (Pfirsiche,
Pflaumen etc.), alle großen Körner
(Melonen etc.) und Stiele entfernen,
um eine Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
-7-
Tipp: Der Verschlußdeckel 햴 ist so
konzipiert, dass er gleichzeitig als
praktische Ablageschale genutzt
werden kann. Stecken Sie dafür den
Verschlussdeckel entsprechend verkehrt herum auf den Einfüllstutzen
햳 (siehe auch Abb. ).
Achtung: Stecken Sie niemals Ihre
Hände oder Gegenstände in die
Einfüllöffnung, während das Gerät
in Betrieb ist. Dieses könnte zu
schweren Körperverletzungen
und/oder Beschädigungen der
Saftpresse führen.
D
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 8
KH 450
Entleerung des Fruchtfleischbehälters und des Filters
Hinweis: Um zu vermeiden, dass sich
Obst in der Einfüllöffnung festsetzt,
füllen Sie es nur bei eingeschaltetem
Gerät ein. Wenn Sie größere
Mengen zu verarbeiten haben, füllen Sie den ausgepressten Saft in ein
größeres Gefäß um, wenn der
Saftbehälter zu voll ist. Wenn sich
Fruchtstücke in der Einfüllöffnung
festgesetzt haben und nicht umgehend mit der Einfüllhilfe entfernt
werden können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor, um eine
Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden:
Sie können kontinuierlich Saft auspressen, bis der Fruchtfleischbehälter 햹
gefüllt ist.
1. Verarbeitung von Obst oder Gemüse,
das einen hohen Flüssigkeitsgehalt
besitzt (z.B. Tomaten, Trauben,
Melonen): Verarbeiten Sie nicht mehr
als
3 kg Obst oder Gemüse, bevor sie den
Fruchtfleischbehälter entleeren.
2. Verarbeitung von Obst und Gemüse
mit geringem Flüssigkeitsgehalt, (z.B.
Karotten, Äpfel): Leeren Sie den
Fruchtfleischbehälter 햹, sobald er voll
ist.
• Schalten Sie das Gerät sofort aus und
ziehen Sie den Netzstecker heraus.
• Lösen Sie die Klammern 햶 und nehmen Sie die Fruchtfleischschale 햻
heraus.
• Entfernen Sie die festgesetzten
Fruchtstücke.
• Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Auspressen des Saftes fort.
Wenn der Fruchtsaft plötzlich viel dicker
wird, oder wenn Sie hören können, dass
sich die Motordrehzahl verlangsamt,
muss der Filter 햽 geleert werden.
Nachdem Sie das Fruchtfleisch herausgenommen haben, setzen Sie das Gerät
wieder zusammen.
2. Schalten Sie das Gerät immer sofort
wieder aus, sobald das gesamte Obst
verarbeitet worden ist.
3. Für einige Fruchtsorten, die viel
Flüssigkeit enthalten, wie Tomaten,
Trauben oder Melonen, stellen Sie
den EIN-/AUS-Schalter 햷 auf
Geschwindigkeitsstufe 1, für trockenere Früchte (z.B. Karotten, Erbsen
und Äpfel), ist Geschwindigkeitsstufe
2 zu verwenden.
D
-8-
Achtung: Vergewissern Sie sich, den
Netzstecker gezogen zu haben,
wenn die Saftpresse nicht in Betrieb
ist.
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 9
KH 450
Reinigung und Pflege
Verfärbungen:
• Einige Früchte oder Gemüse können
die weißen Teile des Entsafters verfärben. Um diese Flecken zu entfernen,
lassen Sie die verschmutzten Teile in
einer Lösung mit 1 Tasse
Haushaltsbleichmittel und 1 Tasse
Wasser einweichen. Reinigen Sie die
Teile anschließend mit Spülmittel und
spülen Sie sie mit klarem Wasser ab.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Zubehörteile aufgesetzt oder abgenommen werden, und bevor Sie
das Gerät reinigen.
• Verschmutzungen oder überlaufender
Fruchtsaft sind umgehend zu beseitigen, da sich Obstflecken später nur
schwierig entfernen lassen.
• Reinigen Sie den Gerätesockel und
das Stromkabel mit einem nur leicht
angefeuchteten Tuch. Einfüllhilfe,
Fruchtfleischbehälter, Reibe/ Filter
und Fruchtsaftbehälter sind in warmem Seifenwasser zu reinigen und
sorgfältig abzuspülen.
• Um Fruchtreste vom Filter zu entfernen, halten Sie den Filter (mit der
Unterseite nach oben) unter laufendes Wasser und reinigen Sie ihn mit
einer weichen Nylonbürste.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Achtung: Tauchen Sie den Motor
niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit, um elektrische
Stromschläge zu vermeiden.
Garantie & Service
Hinweis: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um die
Saftpresse zu säubern.
Das Gerät und dessen Bestandteile
dürfen nicht in der Spülmaschine
oder in kochendem Wasser gereinigt
werden.
Die Garantiebedingungen und die
Serviceanschrift entnehmen Sie bitte
dem Beiblatt Garantie.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
-9-
D
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 10
KH 450
- 10 -
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 11
KH 450
Centrifugeuse KH 450
Utilisation conforme
12
Caractéristiques
12
Elements de commande
12
Consignes de sécurité importantes
12
Assemblage et utilisation de l’appareil
14
Preparation des fruits / legumes
15
Preparation du jus
15
Vidage du reservoir de pulpe et du filtre
16
Nettoyage
16
Elimination
17
Garantie et réparations
17
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce
dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce
personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 11 -
F
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 12
KH 450
Centrifugeuse KH 450
Elements de commande
Utilisation conforme
햲 Poussoir
햳 Entonnoir
햴 Couvercle
햵 Boîtier
햶 Pince (pour le verrouillage et
déverrouillage)
햷 Commutateur Marche/Arrêt
(2 vitesses)
햸 Réservoir à jus pivotant
햹 Réservoir (par exemple pour la pulpe)
햺 Réservoir à jus séparé avec graduation
en ml
햻 Bol amovible
햽 Filtre/tamis
햾 Arbre d'entraînement
L’appareil est conçu pour presser le jus
de fruits et de légumes mûrs et épluchés.
Il convient d’enlever les pépins, noyaux
et tiges avant d’introduire les aliments
dans l’appareil. Les raisins secs et la rhubarbe ne sont pas adaptés pour presser
du jus.
Exclusivement utiliser les accessoires d’origine et conformément aux instructions.
Toute autre utilisation ou modification
est considérée comme non conforme et
peut être source de graves dangers. Le
fabricant décline toute responsabilité
pour les dégâts issus d’une utilisation
non-conforme. Ne convient pas pour
l’exploitation commerciale.
Consignes de sécurité
importantes
Caractéristiques
Tension secteur:
Puissance nominale:
KB-temps:
230 V ~ 50Hz
450 W
30 min
Les consignes de sécurité suivantes doivent être strictement respectées lors de
l’utilisation d’appareils électriques :
Ces instructions ont pour objectif de prévenir de graves blessures ou des dégâts
matériels et vous permettrent d’améliorer votre rendement.
Veuillez lire attentivement les informations ci-dessous relatives à la sécurité et
à l’utilisation conforme. Ouvrez la page
des illustrations avant de commencer la
lecture et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l’appareil.
Conserver soigneusement ces instructions et ne pas oublier de les remettre
aux autres utilisateurs.
F
- 12 -
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 13
KH 450
Prévention de danger de mort par
électrocution :
• La tension de la source de courant doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil. Les
appareils indiqués pour 230 V fonctionnent également avec 220 V.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble
secteur ou la fiche secteur ne sont pas
en parfait état de fonctionnement. Si
un appareil ne fonctionne pas correctement ou est endommagé, il doit
être immédiatement inspecté et réparé par notre S.A.V.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie et
ne jamais l’utiliser dans un milieu humide. Veiller à ce que le câble secteur
ne prenne pas l’eau ou l’humidité durant l’utilisation.
Prévention de risques d’incendies et de
blessures:
• Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
• Attention ! Tenir les enfants à l’écart
du câble de raccordement et de
l’appareil.
Les enfants sous-estiment souvent les
dangers émanant des appareils électriques.
• Assurer la stabilité de l’appareil.
• Veiller à ce que la fiche secteur soit
rapidement accessible en cas d’urgence et que le câble soit poser de manière à éviter de trébûcher dessus.
• Pour prévenir toutes blessures, veiller
à monter correctement le filtre/tamis
ainsi que le bol pour la pulpe de fruit.
• Avant de mettre l’appareil en marche,
vérifier que le couvercle est correctement fixé au moyen des agrafes. Les
agrafes ne doivent pas se détacher
lorsque l’appareil est en marche.
• Lorsque vous utilisez l’appareil, ne jamais introduire les mains ou d’autres
objets dans la trémie d’alimentation,
ceci peut causer des blessures graves
ou endommager le presse jus. Utiliser
l’accessoire fourni pour enlever les
éventuels morceaux de fruits restants
dans l’appareil. Si l’accessoire fourni
ne permet pas de retirer les restes de
fruits, éteignez l’appareil, débranchez
la fiche secteur et ouvrez l’appareil.
• Risque de blessures! L’outil de coupe
est très acéré. Manipuler avec
prudence.
• Ne pas toucher les pièces en
mouvement.
• Après l’utilisation, éteindre l’appareil
et débrancher la fiche secteur.
N’effectuer le démontage que lorsque
le moteur est entièrement arrêté.
• Ne jamais utiliser l’appareil :
• si le filtre/tamis, le câble secteur ou la
fiche secteur sont endommagés,
• en cas de défaillances
ou s’il est autrement endommagé ou
est tombé par terre.
• Envoyer l’appareil pour inspection et
éventuelle réparation au S.A.V.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont
pas recommandés ou vendus par le
constructeur de l’appareil peut causer
des incendies, des décharges électriques ou des blessures.
- 13 -
F
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 14
KH 450
Pour utiliser l’appareil en toute
sécurité :
• Immédiatement débrancher la fiche
secteur de la prise de courant en cas
de danger.
• Prescrire toute utilisation non conforme de l’appareil.
• Soyez vigilant ! Vous devez être concentré et procéder avec prudence. Ne
jamais utiliser l’appareil si vous n’êtes
pas concentré ou en cas de malaise.
• Avant de mettre l’appareil en marche,
veuillez vérifier s’il est correctement
et entièrement assemblé. L’appareil
ne doit être mis en marche qu’après le
montage correct du filtre/tamis, des
récipients pour le jus de fruits et la
pulpe et la fermeture du couvercle
avec les agrafes.
• Après chaque utilisation du presse jus,
vérifier que l’interrupteur marche/arrêt soit sur la position arrêt ("0"). Le
moteur doit être entièrement arrêté
avant d’effectuer le démontage de l’appareil.
• Débrancher la fiche secteur et l’alimentation de l’appareil lorsque celuici est inutilisé, lorsque vous démontez
des éléments ou avant de nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
Assemblage et utilisation de
l’appareil
• Choisissez un emplacement adapté
pour votre centrifugeuse. Pour une
manipulation optimale, nous recommandons de placer l'appareil de telle
sorte que le cordon passe du conduit
à l'arrière vers la prise.
F
Tous les éléments peuvent alors être
utilisés directement et simplement;
- à l'avant le commutateur MARCHE/ARRET 햷,
- à gauche le réservoir pivotant 햸
avec réservoir intégré 햹 par exemple pour la pulpe,
- et à droite le bec de déversement
du jus pour le réservoir séparé
fourni 햺 ou un verre.
Attention: Assurez-vous avant de
monter l'appareil que l'appareil est
bien à l'arrêt et que la prise n'est pas
branchée.
1. Placez l'ouverture de la coupe à pulpe
de fruit 햻 sur l'arbre d'entraînement
햾. Positionnez le bol de telle sorte
qu'il soit bien bloqué dans l'évidement sur le socle de 'appareil.
2. Placez le filtre/tamis 햽 sur l'arbre
d'entraînement 햾. Veillez à ce qu'il
soit bien bloqué avant de pour-suivre
le montage.
3. Placez le couvercle 햵 sur le bol 햻 de
telle sorte que le fond de l'entonnoir
soit à l'intérieur du filtre/ tamis 햽.
4. Veillez à ce que le couvercle soit bien
bloqué dans l'évidement du bol.
Soulevez les pinces 햶 et pressez-les
dans les marques du couvercle.
5. Pressez la partie inférieure des pinces
contre l'appareil jusqu'à ce qu'elles
s'encliquettent.
6. Accrochez le réservoir à jus pivotant
햸 – d'abord dans la charnière supérieure, le dispositif inférieur a alors suffisamment de jeu pour s'encliqueter
avec une légère pression.
- 14 -
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 15
KH 450
7. Placez le récipient 햹 de manière à recueillir la pulpe de fruit. Refermez le
récipient à pulpe de fruit 햸 et assurez-vous qu'il s'encliquète correctement.
8. Placez le réservoir à jus séparé 햺 ou
un verre sous le bec de déversement
du jus. Le réservoir à jus 햺 est muni
d'un filtre à mousse permettant d'obtenir un jus clair et sans mousse.
9. Branchez la prise dans la prise murale.
Preparation des fruits / legumes
• Important: Utilisez uniquement des
fruits bien mûrs, le filtre pouvant se
boucher dans le cas contraire.
• Ceci occasionnerait un nettoyage répété du filtre. Lavez ou épluchez les
fruits ou légumes que vous désirez
utiliser.
• Retirer toujours les noyaux ou pépins
avant de placer les fruits dans
l'appareil.
• Les fruits à petits pépins (par exemple
pommes, poires) peuvent être utilisés
avec la peau et les pépins.
• Retirer tous les autres noyaux (pèches,
prunes etc...) et pépins de taille importante (melon, etc...) et les queues
afin d'éviter un endommagement de
l'appareil.
• Les fruits à peau épaisse (par exemple
agrumes, melons, kiwis, navets) doivent toujours être pelés au préalable.
• Pour les raisins, couper les grosses
queues. Coupez les fruits ou légumes
en morceaux de taille adaptée à l'entonnoir.
Avis: Les raisins secs et la rhubarbe
ne peuvent être utilisés pour la
préparation de jus de fruits.
Preparation du jus
1. Tenez le poussoir 햲 d'une main et
placez de l'autre les morceaux de fruits ou de légumes dans l'entonnoir.
Utilisez toujours le poussoir 햲 pour
presser doucement les fruits/légumes
dans l'orifice (voir illustration et
). Pendant que les fruits ou légumes
sont pressés, remplissez avec de nouveaux morceaux. Ce faisant, n'éteignez pas l'appareil.
- 15 -
Conseil pratique: Le couvercle 햴 est
conçu de telle sorte qu'il puisse être
utilisé en même temps comme coupe permettant de déposer les morceaux de fruits. Pour cela, montez le
couvercle à l'envers sur entonnoir 햳
(voir également ill. ).
Attention: Ne passez jamais la main
ni d'autres objets dans l'orifice de
remplissage tant que l'appareil est
en service. Ceci pourrait entraîner
des blessures graves et/ou un endommagement du presse-fruits.
Avis: Pour éviter que des morceaux
de fruits ne se coincent dans l'entonnoir, ne le remplissez que lorsque l'appareil est en marche. Si vous voulez préparer des quantités relativement importantes, versez le jus pressé dans un récipient plus grand si le
réservoir à jus est trop plein.
F
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 16
KH 450
Si des morceaux de fruits se sont coincés dans l'entonnoir et qu'ils ne
peuvent être retirés immédiatement
à l'aide du poussoir, procédez comme suit pour éviter d'endommager
l'appareil:
• Eteignez immédiatement l'appareil et
débranchez la prise.
• Desserrez les pinces 햶 et retirez le
bol 햻.
• Retirez les morceaux de fruits
coincés.
• Remontez l'appareil et reprenez le
travail.
2. Eteignez immédiatement l'appareil
dès que la totalité des fruits a été utilisée.
3. Pour certains types de fruits très juteux, par exemple les tomates, raisins
ou melons, mettez le commutateur
MARCHE/ARRET 햷 sur la vitesse 1,
pour les fruits ou légumes plus secs
(par exemple carottes, petits pois et
pommes) sur la vitesse 2.
Vidage du reservoir de pulpe et du
filtre
Vous pouvez presser du jus continuellement jusqu'à ce que le réservoir de
pulpe 햹 soit plein.
1. Pour les fruits et légumes très juteux
(par exemple tomates, raisins, melons): ne pressez pas plus de 3 kg de
fruits ou légumes avant de vider le réservoir à pulpe.
2. Pour les fruits et légumes moins juteux (par exemple carottes, pommes):
videz le réservoir à pulpe 햹 dès qu'il
a l'air plein.
F
Si le jus s'épaissit brusquement ou si
vous entendez que le moteur tourne
plus lentement, vider le filtre 햽.
Remontez l'appareil après avoir retiré la
pulpe.
Attention: Assurez-vous d'avoir bien
débrancher la prise si le presse-fruits
n'est pas en service.
Nettoyage
• Débranchez toujours la prise avant de
mettre des accessoires en place ou de
les retirer et avant de nettoyer
l'appareil.
• Eliminer immédiatement les salissures
ou les débordements de jus, les taches
de fruits étant difficiles à éliminer par
la suite.
• Nettoyez le socle de l'appareil et le
cordon à l'aide d'un chiffon légèrement humide seulement. Le poussoir,
le réservoir à pulpe, le disque de râpe
à fruits /le filtre et le réservoir à jus
doivent être nettoyés à l'eau savonneuse chaude et rincés avec soin.
• Pour éliminer les restes de fruits du
filtre, tenez-le sous l'eau courante (le
côté inférieur vers le haut) et nettoyez-le à l'aide d'une brosse Nylon
douce.
- 16 -
Attention: Ne plongez jamais le
moteur dans l'eau ni dans d'autres
liquides afin d'éviter tout danger
d'électrocution.
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 17
KH 450
Avis: N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs pour nettoyer le
presse-fruits. Ne pas nettoyer l'appareil ni ses pièces au lave-vaisselle
ni à l'eau bouillante.
Colorations:
• Certains fruits peuvent laisser une coloration sur les parties blanches de la
centrifugeuse.
Pour éliminer ces taches, faites tremper les pièces colorées dans une solution d'une tasse d'agent blanchissant
domestique et une tasse d'eau.
Nettoyez ensuite les pièces avec un
produit vaisselle et rincez-les à l'eau
claire.
Garantie et réparations
Les conditions de garantie et les coordonnées du service après-vente de votre
pays figurent sur la carte de garantie.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Elimination
L'appareil ne doit jamais être jeté
dans la poubelle domestique
normale.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire
d'une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de
recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements
actuellement en vigueur. En cas de
doutes, contactez votre service de
traitement des déchets.
- 17 -
F
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 18
KH 450
- 18 -
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 19
KH 450
Sapper KH 450
Doelmatig gebruik
20
Technische gegevens
20
Bedieningselementen
20
Belangrijke veiligheidsinstructies
20
Apparaat monteren en bedienen
22
De vruchten / groenten voorbereiden
23
Uitpersen
23
Vruchtvleesreservoir en filter legen
24
Reiniging
24
Afvoer
25
Garantie en service
25
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze
voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de
handleiding mee.
- 19 -
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 20
KH 450
Sapper KH 450
Bedieningselementen
Doelmatig gebruik
햲 Vulstuk
햳 Vulopening
햴 Deksel
햵 Apparaatdeksel
햶 Klemmen (voor ver- en
ontgrendeling)
햷 AAN-/UIT-schakelaar (2 snelheden)
햸 Draaibaar sapreservoir
햹 Reservoir (bijv. voor vruchtvlees)
햺 Separaat sapreservoir met
ml-schaalverdeling
햻 Afneembare vruchtvleesschaa
햽 Filter / zeef
햾 Aandrijfas
Het apparaat is geschikt voor het persen
van goed gerijpte en geschilde vruchten
en groenten. Pitten, grote korrels en stelen moeten vóór het vullen van het apparaat worden verwijderd. Krenten en
rabarber zijn niet geschikt voor het maken van vruchtensap. Gebruik uitsluitend het toegestane originele toebehoren zoals beschreven. Iedere wijziging of
ieder verderstrekkend gebruik is niet
doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in.
Voor schade die resulteert uit ondoelmatig gebruik accepteert de producent
geen aansprakelijkheid. Niet bestemd
voor commercieel gebruik.
Technische gegevens
Netspanning:
Nominaal vermogen:
KB-tijd:
230 V ~ 50Hz
450 W
30 minuten
Belangrijke veiligheidsinstructies
De volgende veiligheidsinstructies moeten bij het gebruik van elektrische apparatuur in ieder geval in acht worden genomen:
De aanwijzingen helpen u, ernstige verwondingen en schade te vermijden en
een beter werkresultaat te bereiken.
Lees de volgende informatie voor een
veilig en doelmatig gebruik zorgvuldig
door. Vouw vóór het lezen de pagina
met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat. Bewaar deze aanwijzingen zorgvuldig en geef ze eventueel door aan
derden.
- 20 -
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 21
KH 450
Om levensgevaar door elektrische schok
te vermijden:
• De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Apparaten
die met 230V zijn aangeduid, functioneren ook met 220 V.
• Het apparaat mag niet worden bediend met een beschadigde aansluitleiding of netsteker.
Laat niet optimaal functionerende of
aansluitleidingen of apparaten per
omgaande door de klantenservice
controleren en repareren.
• Stel het apparaat nooit bloot aan regen en gebruik het apparaat nooit in
een vochtige of natte omgeving. Let
op dat de apparaatkabel tijdens het
bedrijf nooit nat of vochtig wordt.
Om brandgevaar en letsel te
vermijden
• Houd altijd toezicht op het apparaat
wanneer dit in bedrijf is.
• Voorzichtig! Houd kinderen verwijderd van aansluitleidingen en apparaat. Kinderen onderschatten vaak de
gevaren van elektrische apparaten.
• Zorg voor een veilige stand van het
apparaat.
• Zorg ervoor dat de netsteker in geval
van gevaar snel bereikbaar is en de
kabel niet tot een struikelval kan
worden.
• Om letsel te voorkomen, dient u erop
te letten dat filter/zeef en de schaal
voor het vruchtvlees correct zijn gemonteerd.
• Waarborg voor het inschakelen van
het apparaat dat het deksel correct is
gesloten met de klemmen. De klemmen mogen niet worden losgemaakt
wanneer het apparaat in bedrijf is.
• Steek nooit uw handen of voorwerpen in de vulopening wanneer u met
het apparaat werkt omdat dit tot ernstig letsel of beschadiging van de sappers kan leiden. Gebruik de bijgeleverde stopper om eventueel vastzittende stukken fruit of groente uit het
apparaat te verwijderen. Wanneer de
stukken niet met de stopper kunnen
worden verwijderd, schakelt u het apparaat uit, trekt de netsteker uit de
contactdoos en opent daarna pas het
apparaat.
• Gevaar voor letsel! Het snijwerk is uiterst scherp. Ga voorzichtig te werk.
• Vermijd het contact met roterende
delen.
• Schakel het apparaat na gebruik uit
en trek de netsteker uit de contactdoos. Het apparaat mag pas uit elkaar
worden genomen wanneer de motor
volledig stilstaat.
• Gebruik het apparaat nooit:
• wanneer filter / zeef, de stroomkabel
of de netsteker beschadigd zijn,
• in geval van storingen
of wanneer het apparaat op andere
wijze beschadigd werd of op de
grond gevallen is. Breng het apparaat
ter controle of voor reparatiewerkzaamheden naar het servicepunt.
• Het gebruik van toebehoren die niet
door de producent van het apparaat
worden aanbevolen of verkocht, kan
brand, elektrische schokken of letsel
veroorzaken.
- 21 -
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 22
KH 450
Voor een veilig bedrijf
• Trek in geval van gevaar altijd meteen
de netsteker uit de contactdoos.
• Gebruik het apparaat nooit ondoelmatig.
• Wees altijd voorzichtig! Let op wat u
doet en ga met overleg te werk.
Gebruik het apparaat in géén geval
wanneer u ongeconcentreerd bent of
zich niet goed voelt.
• Waarborg dat het apparaat correct en
volledig gemonteerd is voordat u het
in gebruik neemt. Het apparaat mag
pas worden gebruikt nadat de filter /
zeef, vruchtensap- of vruchtenvleeskom correct is geplaatst en de klemmen evenals het deksel gesloten zijn.
• Waarborg na ieder gebruik van de
sappers dat de Aan-/Uitschakelaar op
de stand Uit ("0") staat. De motor
moet volledig tot stilstand zijn gekomen voordat u het apparaat mag demonteren.
• Trek de netsteker en de toevoerleiding uit het apparaat wanneer het
apparaat niet wordt gebruikt, wanneer u onderdelen verwijderd en
voordat u het apparaat reinigt.
• Gebruik het apparaat nooit buiten.
Apparaat monteren en bedienen
• Kies een geschikte plaats voor uw sappers. Voor een optimale bediening
adviseren wij, het apparaat zodanig
te plaatsen dat de kabel vanuit de kabeldoorvoer naar achter in de richting
van de contactdoos verloopt.
U kunt alle elementen nu direct en eenvoudig bedienen:
- voor de AAN-/UIT-schakelaar 햷,
- links het draaibare reservoir 햸 met
de geóntegreerde schaal 햹 bijv.
voor vruchtvlees
- en aan de rechterkant van de sapuitlaat voor het bijgeleverde sapreservoir 햺 of een glas.
Opgelet: overtuig u ervan dat het
apparaat uitgeschakeld en de
stroomtoevoer onderbroken is voordat u het apparaat uit elkaar haalt.
1. Plaats de opening van de vruchtvleesschaal 햻 op de aandrijfas 햾. Plaats
de schaal zodanig dat hij vast in de
uitsparing van het apparaat past.
2. Plaats de filter/zeef 햽 op de aandrijfas 햾. Let op dat het goed vastzit
voordat u het apparaat verder in elkaar zet.
3. Plaats het apparaatdeksel 햵 op de
vruchtvleesschaal 햻, zodat de bodem
van de vulschacht binnenin de filter /
de zeef 햽 zit.
4. Let op dat het deksel goed vast in de
uitsparing van de vruchtvleesschaal zit.
Til de klemmen 햶 op en druk deze in
de inkervingen van het deksel.
5. Druk het ondergedeelte van de klemmen tegen het apparaat totdat zij
goed inklikken.
- 22 -
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 23
KH 450
6. Hang het draaibare vruchtensapreservoir 햸 in het apparaat - eerst in het
bovenscharnier, zodat de onderste
houder voldoende speling heeft om
met lichte druk in te klikken.
7. Bevestig het reservoir 햹, waarin bijvoorbeeld het vruchtvlees kan worden opgevangen. Sluit het sapreservoir 햸 en vergewis u ervan dat het goed
vastklikt.
8. Zet het separate vruchtensapreservoir
햺 of een glas onder de sapuitlaat.
Het sapreservoir 햺 is uitgerust met
een schuimfilter, zodat u schuimvrij
vruchtensap krijgt.
9. Steek de steker in de contactdoos.
De vruchten / groenten
voorbereiden
• Belangrijk: gebruik alleen goed gerijpte vruchten omdat anders de filter
verstopt kan raken. U zou dan herhaalde malen de filter moeten
reinigen.
• Was of schil de vruchten / de groenten die u wilt verwerken.
• Verwijder altijd grote pitten voordat
u de vruchten in het apparaat vult.
Pitvruchten (zoals appels en peren)
kunnen met schil en klokkenhuis worden verwerkt.
• Andere pitten (perziken, pruimen,
meloenen enz.) en alle steeltjes moeten worden verwijderd om schade
aan het apparaat te vermijden.
• Vruchten met een dikke schil (zoals
citrusvruchten, meloenen, kiwiís,
bieten) moeten altijd eerst geschild
worden.
• Snijd de hoofdsteel van wijdruiven
weg.
• Snijd de vruchten of groenten in zodanige stukken dat zij in de vulopening passen.
Opmerking: krenten en rabarber zijn
niet geschikt voor het maken van
vruchtensap.
Uitpersen
1. Houd het vulstuk 햲 in één hand en
vul met de andere hand vruchten- of
groentestukjes in de vulopening.
Gebruik altijd eerst het vulstuk 햲 om
het fruit / de groente voorzichtig in
de opening te drukken (zie ook afb.
en ). Terwijl het fruit / de groente
wordt verwerkt, kunt u de volgende
stukjes in de opening vullen. Schakel
het apparaat daarbij niet uit.
- 23 -
Tip: het deksel 햴 is zodanig geconstrueerd dat het tevens kan fungeren als handig “tafeltje”.
Steek daarvoor het deksel omgekeerd op de vulopening 햳 (zie ook
afb. ).
Opgelet: steek nooit uw handen of
voorwerpen in de vulopening zolang het apparaat ingeschakeld is.
Hierdoor kan ernstig letsel en / schade aan de sappers ontstaan.
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 24
KH 450
Opmerking: vul alleen fruit/groente
bij als het apparaat ingeschakeld is.
Zo voorkomt u dat er iets in de vulopening vast gaat zitten. Bij de verwerking van grote hoeveelheden
moet u eraan denken, het sap in een
grotere kan over te gieten zodra het
sapreservoir te vol wordt. U moet
het (vruchtvlees-) reservoir 햹 legen
wanneer het tot de helft gevuld is.
Wanneer vruchtenstukjes in de vulopening vastzitten en u deze niet
zonder meer met het vulstuk kunt
verwijderen, adviseren wij u, als
volgt te werk te gaan om het apparaat niet te beschadigen:
U kunt continu vruchten persen totdat de vruchtvleesschaal 햹 vol is.
1. Verwerking van fruit of groente
dat/die veel vocht bevat (bijv. tomaten, druiven, meloenen enz.):
verwerk niet meer dan 3 kg fruit of
groente voordat u het vruchtvleesreservoir leegt.
2. Verwerking van fruit en groente met
een lager vochtgehalte (bijv. wortelen, appels): leeg het vruchtvleesreservoir 햹 zodra dit er vol uitziet.
Wanneer het vruchtensap plotseling
veel dikker wordt of u kunt horen dat
het motortoerental vermindert, moet
de filter 햽 geleegd worden. Zet het
apparaat weer in elkaar nadat u het
vruchtvlees verwijderd hebt.
• Schakel het apparaat uit en trek de
netsteker uit de contactdoos.
• Ontgrendel de klemmen 햶 en neem
de vruchtvleesschaal 햻 uit het
apparaat.
• Verwijder de vastzittende
vruchten-stukjes.
• Zet het apparaat weer in elkaar en
ga verder met het sap persen.
2. Schakel het apparaat altijd meteen uit
nadat u al het fruit hebt uitgeperst.
3. Zet de AAN-/UIT-schakelaar 햷 op
stand 1 voor vruchtensoorten die veel
sap bevatten zoals tomaten, druiven
of meloenen en op 2 voor de drogere
vruchten zoals wortelen, erwten en
appels.
Vruchtvleesreservoir en filter legen
Opgelet: controleer altijd eerst of u
de stroomtoevoer ook werkelijk
hebt onderbroken na het uitschakelen van de sappers.
Reiniging
• Onderbreek altijd de stroomtoevoer
voordat u hulpstukken aanbrengt of
verwijdert en voordat u het apparaat
reinigt.
• Verontreinigingen of overstromend
vruchtensap moeten onmiddellijk
worden verwijderd omdat fruitvlekken naderhand vaak slecht verwijderd
kunnen worden.
- 24 -
KH450_Entsafter_W
27.03.2006
14:35 Uhr
Seite 25
KH 450
• Reinig het apparaat en de voedingskabel alleen met een iets vochtige
doek. Vulstuk, vruchtvleesreservoir,
rasp/filter en vruchtensapreservoir
moeten in een warm sopje afgewassen en zorgvuldig afgespoeld worden.
• Om vruchtenresten uit de filter te verwijderen houdt u de filter (met de onderzijde naar boven) onder stromend
water en reinigt hem dan met een
zachte nylonborstel.
Opgelet: voorkom elektrische schokken en dompel de motor nooit in
water of andere vloeistoffen!
Afvoer
Deponeer dit apparaat in geen
geval bij het normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of via uw
gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Garantie en service
Opmerking: gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen om de sappers schoon te maken.
Het apparaat en de onderdelen ervan mogen niet in de vaatwasmachine of in kokend water gereinigd
worden.
De garantiebepalingen en het service
adres voor uw land vindt u op de garantiekaart.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Verkleuringen:
• sommige vruchten of groenten kunnen de witte onderdelen van de sappers verkleuren.
U kunt deze vlekken verwijderen door
de verkleurde delen in een oplossing
van 1 kopje bleekmiddel en 1 kopje
water te laten inweken. Was de delen
daarna af in een sopje en spoel ze af
met schoon water.
- 25 -