DGM L 2248WD Handleiding

Categorie
Tv's
Type
Handleiding
User s Manual'
L 2248WD-
22 Wide Screen LCD Monitor"
Deutsch .....................................................................................................................
..................................................................................................................Einführung
............................................................................................................Paket Inhalte
....................................................................................................................Produkt
..................................................................................................................Reinigen
............................................................................................Sicherheitsmaßnahmen
Kontrolle Funktion........................................................................................................
................................................................................Kontrolltasten der Vorderansicht
.................................................................................................................Eingaben
OSD Menü Mode..........................................................................................................
Display Mode...............................................................................................................
Produkt Eigenschaften.................................................................................................
30
30
25
25
24
24
23
22
22
22
22
22
1
Contents
English.......................................................................................................................
.................................................................................................................Introduction
.....................................................................................................Package Contents
.......................................................................................................Product Features
...................................................................................................................Cleaning
..............................................................................................................Precautions
Control Function...........................................................................................................
..........................................................................................Control Button Front View
.......................................................................................................................Inputs
OSD Menu Mode...........................................................................................................
Display Modes..............................................................................................................
Product Specification....................................................................................................
12
12
7
7
6
6
5
4
4
4
4
4
F ...rancais.................................................................................................................
.................................................................................................................Introduction.................................................................................................................Introduction
..................................................................................................Contenu de package..................................................................................................Contenu de package
........................................................................................Caractéristiques du produit........................................................................................Caractéristiques du produit
.................................................................................................................Nettoyage................................................................................................................Nettoyage
..............................................................................................................Précautions..............................................................................................................Précautions
Fonction de contrôle......................................................................................................Fonction de contrôle....................................................................................................
.....................................................................................Bouton de contrôle de façade...................................................................................Bouton de contrôle de façade
....................................................................................................................Entrées...................................................................................................................Entrées
Mmo de menu OSD.......................................................................................................Mmo de menu OSD......................................................................................................
Modes d'affichage........................................................................................................Modes d'affichage........................................................................................................
Spécification de produit................................................................................................Spécification de produit...............................................................................................
21
21
16
16
15
15
14
13
13
13
13
13
Contents.................................................................................................................
1
2
Espanol .....................................................................................................................
...............................................................................................................Introducción
.............................................................................................Contenido del conjunto
......................................................................................Características del producto
..................................................................................................................Limpieza
...........................................................................................................Precauciones
Función del control.......................................................................................................
.................................................................Botón de control ubicado en la parte frontal
..................................................................................................................Entradas
OSD Menú de Modo......................................................................................................
Modos de visualización.................................................................................................
Especificaciones del Producto......................................................................................
48
48
43
43
42
42
41
40
40
40
40
40
Dutch..........................................................................................................................
Introductie...................................................................................................................
Verpakking...........................................................................................................
Productkenmerken............................................................................................................
Schoonmaken.......................................................................................................................
Waarschuwingen........................................................................................................... .........
Bedienen..........................................................................................................
Voorzijde-uitzicht van knoppen..........................................................................................
Invoer...................................................................................................................
OSD-menumodus ..........................................................................................................
Weergavemodi.............................................................................................................
Productspecificatie....................................................................................................
57
57
52
52
51
51
50
49
49
49
49
49
Italiano......................................................................................................................
...............................................................................................................Introduzione
.......................................................................................Contenuti della confezione
.......................................................................................Caratteristiche del prodotto
.....................................................................................................................Pulizia
..............................................................................................................Precauzioni
Funzione di controllo....................................................................................................
.............................................................................Vista frontale del Tasto di controllo
.....................................................................................................................INPUT
Modo d' OSD Menu.......................................................................................................
Modalità di visualizzazione...........................................................................................
Specifiche di prodotto...................................................................................................
39
39
34
34
33
33
32
31
31
31
31
31
.......................................................................................................................
......................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
.....................................................................................................................
..................................................................................................................
......................................................................................................................
............................................................................................................
.........................................................................................................................
............................................................................................................OSD
......................................................................................................................
......................................................................................................................
66
66
61
61
60
60
59
58
58
58
58
58
3
Introduction
Product Description
Congratulations on your purchasing this new generation of monitor. Your LCD monitor
incorporates high quality display into a small light weighted module. It has power-saving
capabilities and emits no X-ray radiation. You will certainly benefit from this monitor in lots
of ways; to name some of them, comfort, safety, and environmental protection.
This LCD monitor incorporates color active matrix thin-film-transistor(TFT) liquid
crystal display to provide superior display performance. A maximum resolution of WSX
GA+1 0* 0 is ideal for displaying complex graphics and high definition images. Other
outstanding designs that enhance this LCD monitor's performance are Plug & Play
compatibility, audio system and OSD (On Screen Display) controls.
22
68 105
Package Contents
Included with your LCD monitor are following items:
"TFT LCD monitor
15 Pin D-Sub signal cable
AC power cable
User's manual
22
Warranty card
Audio
cable
Product Features
High contrast color TFT LCD display support resolution up to *
Compatible with IBM VGA, VESA, and Macintosh standards.
Imbedded audio system provides sound performance.*
Audio-1, and PC line in sound application. *
Power management system conforms to VESA DPMS standard.
Support DDC1/2BforPlug&Playcompatibility.
Advanced OSD control for picture quality adjustment.
Detachable stand for wall-mounting application.
1680 1050.
4
Gently wipe screen with a clean camel hair lens brush, or a soft, clean, lint-free cloth.
This removes dust and other particles that can scratch the screen.
Do not apply pressure to the screen surface when wiping it clean.
Do not pour or spray any liquid directly onto the screen or case of the LCD monitor.
Chemical cleaners have been reported to damage the screen or case of the
LCD monitor.
Cleaning
Read all of these instructions and save them for later use.
Follow all warnings and instructions on the product.
Product
Do not cover block the vent holes in the case.
Do not insert sharp objects or spill liquid into the LCD monitor through cabinet slots.
They may cause accident fire, electric shock or failure.
Disconnect the power plug from the AC outlet if you will not use it for an indefinite period
of time.
Do not attempt to service this product yourself , as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage points or other risks.
Do not touch the screen directly with your fingers. You may damage the screen, and oil
from your.
Precautions
Skin in difficult to move.
Do not apply pressure to screem. The LCD is very delicate.
Power
Use the type of power indicated on the marking label.
Plugs
Do not remove any of the prongs of the monitor's three-pronged power plug.
Disconnect the power plug from the AC outlet under following conditions:
If you will not use it for an indefinite period time.
When the power cord or plug is damanged of frayed.
If the product does not operate normally when the operating instructions are followed.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions . Improper
adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work
by a qualified technician to restore the product to normal operation.
If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
Power and extension cords
Do not allow anything to rest on the power cord.
Do not locate this product where persons will walk on the cord.
Use the proper power cord with correct attachment plug type. If the power source is
120V AC, use a power cord that has UL and C-UL approvals . If the power source is a
240V AC supply, use the tandem(Tblade ) type attachment plug with ground conductor
power cord that meets the respective European countyr's safety regulations, such as
VDE for Germany.
Do not overload wall outlets or power cords. Ensure that the total of all units plugged
into the wall outlet does't exceed 10 amperes.
Ensure that the total ampere ratings on all units plugged into the extension cord is not
above the cord's rating.
If the power supply cord, which came with your monitor, is to be connected to the PC
instead of the wall outlet, this equipment is to be used with UL/TUV approved computers
with receptacle rated 100~240V AC, 50/60Hz, 1.0A (minimum).
Environment
Place the monitor on a flat and leveled surface.
Place the monitor in a will-ventilated place.
Keep the monitor away from:
Overly hot, cold or humid places, places directly under sunlight, dusty surroundings,
equipment that generate strong magnetic fields.
.
5
Control FunctionControl Function
Control Button Front View
AUTO MENUDOWNUP
VOL+VOL+VOL-VOL-
POWER Button : Pressing this button turns the display system power on or off.POWER Button
Green= working in normal
Led off= turn off of No power
6
HOT KEYHOT KEY
: " +" Buttons= , " -" Buttons= , "UP" uttons= : / : , "DOWN"
uttons = / ,
VOL Mute VOL Volume B 16 10 4 3
VGA DVIb when OSD not show.
=standbyRed .
P LED : Power indicator LED.OWER
PLEDOWER
ButtonDOWN : pressing this button will transverse between menu option.
ButtonDOWN
: pressing this button will transverse between menu options.UP
Button
+ : pressing this button will adjust the values of the menu options.VOL
Button
VOL- : pressing this button will adjust the values of the menu options.
Button
AUTO Tuning : This button is used to make the picture be perfact.
AUTO Tuning
MENU Button: Enter sub menus & Select the current option.
MENU Button
7
(1) A inputC: Power .
Audio : Audio input.
VGA : Input VGA signal.
DVI: Input DVI Signal.
(2)
(3)
(4)
AC AUDIO VGA
DVI
OSD Menu ModeOSD Menu Mode
1. Press the " "MENU Button to access the OSD menu.
3. Press the
""
AUTO
Button to enter sub menus or to select the current option.
4. At the OSD menu, press the
""MENU
Button to exit sub menus or to exit.
5. :RECALL Return all the parameter to the default value.
6. : show the 4:3 : mode in the wide panelor 16 1016:10/4:3 switch .
You can use it for get the more rather performas for the 4:3 input signal.
2. Use the and " - Buttons to move left and right in OSD and to adjust the values of"+" "VOL VOL
"+" "-"VOL VOL
the menu options once that option has been selected.
Inputs
7 EXIT.:Exit the OSD menu.
AUTO :SETUP Adjust the screen display to optimal.AUTO :SETUP
BRIGHTNESS: Adjust to brighten or darken the picture.BRIGHTNESS:
CONTRAST: Adjust the difference between light and dark area.
BACKLEVEL: Adjust to the picture.backlevel
8
OSD
ANALOG 1680 x 1050
H 64 2 KHZ
V600HZ
:
.:
.:.
.
AUTO SETUP
BRIGHTNESS
DISPLAY ADJUST
COLOR TEMPERATURE
LANGUAGE
OSD DISPLAY
VGA
AUDIO
RECALL
16 10 4 3::/
EXIT
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
MAIN MENU
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
CONTRAST
CONTRAST
50
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
RECALL
RETURN
EXIT
BACKLEVEL
eturn to the upper menu.RRETURN:
HH
DISPLAY ADJUSTDISPLAY ADJUST
Move the entire screen to the left or right.H-POSITION :H-POSITION :
Move the entire screen to the lower or upper.V- POSITION :V- POSITION :
9
C:
:
LOCK
PHASE
Adjust the video distortion. It will appear horizontal noise on the
screen while adjust the Clock.
Adjust the video distortion. It will appar vertical noise on the screen
while adjust the Phase.
C:
:
LOCK
PHASE
COLOR TEMPERATURECOLOR TEMPERATURE
Adjust the color to optimal automatically.GAIN:AUTO GAIN:AUTO
9300K/7500K/6500K/USER
When you select the color control
9300K/7500K/6500K/USER
S:WITCH COLOR
then press the " " b tto
.
MENU u n to select
S:WITCH COLOR
R/G/B Adjust color temperature for user mode.SET COLOR USER:SET COLOR USER:
USR
93
75
65
R
G
B
AUTO GAIN
9300K
7500K
6500K
USER
RED
GREEN
BLUE
RETURN
COLOR TEMPERATURE
EXITEXIT
H POSITION.
DISPLAY ADJUST
V POSITION.
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
CLOCK
PHASE
QUALITY
RECALL
RETURN
QUALITY : Adjust .the quality level of picture:
10
LANGUAGE
L : OSD Language can be selected .ANGUAGE
LANGUAGE
L:ANGUAGE
OSD DISPLAY OSD DISPLAY
OSD can be selected.OSD
LANGUAGE
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
DUTCH

ENGLISH
OSD DISPLAY
-OSD V POS
OSD TIMER
OSD TRANSPARENCY
RECALL
RETURN
OSD H POS-
EXITEXIT
HHHH
HHHH
VGA
EXITEXIT
ANALOG INPUT
DIGITAL INPUT
RETURN
ANALOG INPUT: VGA input mode.ANALOG INPUT:
DIGITAL INPUT : DVI input mode.DIGITAL INPUT :
VGA
AUDIOAUDIO
Select Mute or Sound of the unit.M:UTEM:UTE
Adjust the volume to high or low.V:OLUMEV :OLUME
EXITEXIT
AUDIO
MUTE
VOLUME
RECALL
RETURN
NO SIGNALNO SIGNAL
NO SIGNAL INPUT
If display above ,please check you VGA and DVI cable and graphic card.
OUTOFRANGEOUT OF RANGE
OUT OF RANGE
If display above ,the input signal is not support.
You can check the support timing table below mention.
11
Dot Pitch
Set Size
Contrast Ratio
1000:1
Brightness
Response Time
Signal Connector
Power Adapt
AC Input: 1 0~240V 1. A, 50-60Hz50
Operating
Conditions
Storage
Conditions
Humidity: 20%~80%
Certification CE RoHS
Weight
22" active matrix TFT LCD panel
0.28 (H) x 0.28 (V)mm22
5 (H) x 1 5 (V) x 4 (D) mm (Typ.)70 4 92
Display Area
Display Color
16.7M
Viewing Angle
Temperature:
-℃ 20 -60
Temperature:
0-50℃℃
Max Resolution.
1680 1050*
5ms
D-Sub 15pin,DVI
Humidity: 20%~80%
Net Weight: 5 Kgs, Gross Weight: Kgs
6
H 170 V 160==
2
400 cd m/
Product SpecificationProduct Specification
12
Display ModesDisplay Modes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1024*768 60.023
1024*768 56.476
1024*768 58.038
800*600 46.875
1024*768 48.363
800*600 37.879
800*600 48.077
800*600 35.156
640*480 37.500
720*400 31.469
640*480 31.469
640*480 37.861
640*400 31.469
640*350 31.469
V Freq(Hz)
70.087
1152*864 67.500
1280*960 60.000
63.980
1280*1024
Resolution H Freq(KHz)
70.087
59.940
72.809
75.000
70.087
56.250
60.317
72.188
60.000
75.000
60.004
70.069
71.918
75.000
60.000
60.000
75.029
55.900
1440*900
18
Model
" ."All Information in this manual may change from time to time without prior notice
59 6.00
64 2.00
10* 068 105
19
Introduction
Description du produit
Contenu de package
22 "TFT LCD moniteur
15 Pins et câble de signal D-sub
Câble d'alimentation
Manuel d'utilisation
Carte de garantie
Câble audio
Caractéristiques du produit
Affichage de couleur à haut contraste TFT LCD et la résolution d'affichage jusqu'à1680 *1050.
Compatible avec IBM VGA, VESA, et standards Macintosh.
Système audio intégrées les performances solides .*
Application complète d'Audio-1 et ligne PC. *
Système de gestion de l'alimentation est conforme à la norme VESA DPMS.
Support DDC1/2Bpourlacompatibilité de Prise & Marche (Plug & Play).
Contrôle OSD avancé pour l'ajustement de la qualité de l'image.
Stand détachable pour le montage mural.
13
Essuyez doucement l'écran avec une brosse propre en poil de chameau, ou un chiffon doux,
propre et non pelucheux.
Cela supprime la poussière et d'autres particules qui peuvent rayer l'écran.
Ne pressez pas la surface de l'écran lors de l'essuyage.
Nettoyage
●Félicitations pour votre achat de ce moniteur de nouvelle génération. Votre moniteur LCD
intègre l'affichage de haute qualité dans un petit module léger. Il pourrait économiser de
l'énergie et n'émettant pas de ray X. Vous pourrez certainement bénéficier de ce moniteur
dans nombreux aspects, nous vous citons en quelques qualités, confort, sécurité et écologie.
●Ce moniteur LCD comprend couleurs à matrice active avec le transistor de film mince
liquide (TFT Thin-Film-Transitor) et l'affichage à cristaux, fournissant les performances
d'affichage supérieure. Une résolution maximale de WSX GA +1 0 * 0 est idéal pour
l'affichage des graphiques complexes et des images en haute définition. En autre le design
exceptionnel contribue aux performances de ce moniteur LCD : compatibilité de Prise &
Marche ( Plug & Play ), système audio et contrôle OSD (On Screen Display).
22
68 105
Le contenu de package de moniteur LCD inclut les points suivants:
Ne versez pas ou vaporisez aucun liquide directement sur l'écran ou le cas de l'écran LCD.
Les nettoyants chimiques ont été signalés à endommager l'écran ou le cas de Moniteur LCD.
Lisez attentivement l'intégralité de ces instructions et les gardez pour l'usage ultérieur.
Suivez tous les avertissements et les instructions sur le produit.
Produit
Ne bloquez pas les trous d'échappement de la case.
Ne insérez pas d'objets ou déversez du liquide dans l'écran LCD, au sein du coffret de
créneau ; ils pouvent causer des incendies, des chocs électriques ou la panne.
Débranchez la prise d'alimentation si vous ne l'utilisez pas pour une durée de temps
indéterminée.
Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même, que l'ouverture ou le retrait du boîtier
pourraient vous exposer à des points de tension dangereux ou d'autres risques.
Ne touchez pas directement l'écran avec vos doigts. Vous pourriez endommager l'écran.
Peau dans des conditions difficiles à déplacer.
Précautions
Ne presszez pas l'écran ; l'écran LCD est très délicate.
Alimentation
Utilisez le type de l'alimentation indiquée sur l'étiquette.
Prise de courant
Ne retirez pas l'une des trois prises d'alimentation du moniteur .
Débranchez la prise d'alimentation de la prise murale AC d'après les conditions suivantes:
Si vous ne comptez pas l'utiliser pour une période de temps indéterminée.
Lorsque la ligne d'alimentation ou la prise est usées.
Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque les instructions sont suivies.
Réglez seulement les contrôles qui sont indiqués dans le mode d'emploi. Un mauvais
ajustement des autres contrôles pourrait entraîner des dommages et nécessitant souvent des
réparations effectuées par un technicien qualifié pour le fonctionnement du produit normal.
Si le produit a été échappé ou le boîtier a été endommagé.
Si le produit présente un changement distinct de performance, indiquant un besoin de
service.
Alimentation et rallonge
Ne laissez pas quoi que ce soit pour se reposer sur la ligne d'alimentation.
Ne placez pas ce produit dans une place des personnes se marchent sur la ligne.
Utilisez une ligen d'alimentation correcte de fixation de type plug. Si la source
d'alimentation est 120 V AC, utilisez une ligne d'alimentation qui est approuvée par U L et
C-UL. Si la source d'alimentation est de 240V AC, utilisant la prise d'attachement de type du
tandem (T lame) avec une ligne d'alimentation à conducteur de sol qui répond aux règlements
de sécurité européens countyr tels que VDE d'Allemagne.
Ne surchargez pas les prises murales ou les cordons d'alimentation. Veiller à ce que le total
de toutes les unités branché dans la prise murale ne dépassent pas 10 ampères.
Veiller à ce que la puissance nominale de l'ampérage total de tous les appareils branchés sur
la rallonge n'est pas au-dessus de celle de la ligne.
Si la ligne d'alimentation, qui accompagne votre moniteur, est destiné à être relié au PC
au lieu de la prise murale, ce matériel est destiné à être utilisé avec l'ordinateur UL / TUV
approuvéavec récipient nominale 100 ~ 240V AC, 50/60Hz, 1,0 A (minimum).
Environnement
Placez le moniteur sur une surface plane et nivelée.
Placez le moniteur dans une place aérée .
Gardez le moniteur l'écart de:
lieux trop chauds,froids ou humides, lieux exposés directement au soleil, environnement
poussiéreux, équipements qui génèrent des champs magnétiques puissants.
14
Fonction de contrôle
Bouton de façade
AUTO MENUDOWNUP
VOL+VOL+VOL-VOL-
Bouton : Appuyer sur ce bouton permettra de transformer le système
d'affichage de tension ou hors tension.
POWER
Vert = Travail dans des conditions normales
LED OFF = Désactiver l'alimentation ou sans puissance
15
CLÉS HOTCLÉS HOT
:Bouton " VOL+ " = muet ", Bouton "VOL-" = Volume,Button"UP"s =16: 10 /4:3,
bouton"DOWN" = VGA/ DVI lorsque OSD ne montre pas.
Rouge: En écoute
LED: indicateur de puissance LED.
POWER
Bouton DOWN: Appuyer sur ce bouton transversal entre les options de menu.
Bouton UP: Appuyer sur ce bouton sera transversal entre les options de menu.
Bouton VOL-: Appuyer sur ce bouton pour ajuster les valeurs des options du menu.
Bouton VOL +: Appuyer sur ce bouton pour ajuster les valeurs des options du menu.
Bouton AUTO : Ce bouton est utilisé pour rendre l'image être parfait.
Bouton MENU: Entrez les sous-menus et sélectionnez l'option actuelle.
16
(1) A entrée de puissance.
Entrée audio.
Entrée de signal VGA.
Entrée de signal DVI.
C:
Audio :
VGA :
DVI:
(2)
(3)
(4)
AC AUDIO VGA
DVI
Mode de menu OSD
Entrées
1. Appuyez sur la touche pour accéder au menu OSD.
2. Utilisez le bouton " " et " " à déplacer vers la gauche et la droite dans l'OSD pour
ajuster les valeurs de menu une fois que l'option a eté sélectionnée.
3. Appuyez sur la touche " " pour entrer dans le sous-menus ou pour sélectionner l'option
actuelle.
4. Au menu OSD, appuyez sur la bouton " "
pour la sortie sous-menus ou à la sortie.
5.Retour : Retour tous les paramètre à la valeur reconnue.
6. Affichage 16:10 / 4:3 d: Voir les 4:3 ou 16:10 mode dans le vaste tableau de bord.
Vous pouvez l'utiliser pour obtenir plus de performas avec le signal d' entrée 4:3.
7.Sortie: Sortie du menu OSD.
VOL + VOL-
AUTO
MENU
""MENU
:RÉGLAGE AUTO Régler l'écran pour l'affichage optimale. :
LUMINOSITÉ: Ajuster à éclaircir ou assombrir l'image.
CONTRASTE : Ajustez la différence entre la zone lumière et sombre.
BACKLEVEL: Réglez le niveau arrière de l'image.
17
RETOUR: Retourner au menu précédent.
50
CONTRASTE
RAPPEL
RETOUR
EXIT
BACKLEVEL
LUMINOSITÉ
LUMINOSITÉ
MENU PRINCIPALE
VGA
AUDIO
16 10 4 3::/16 10 4 3::/
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
RÉGLAGE AUTO
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
AFFICHAGE
TEMP. COULEURTEMP. COULEUR
LANGUES
AFFICHAGE OSDAFFICHAGE OSD
RAPPEL
QUITTER
HH
OSD
ANALOG 1680 x 1050
H 64 2 KHZ
V600HZ
:
.:
.:.
.
AFFICHAGE
POSITION H.: Déplacer la totalité de l'écran vers la gauche ou la droite.
POSITION V.: Déplacer la totalité de l'écran à la place inférieure ou supérieure.
18
HORLOGE
PHASE
: Régler la distorsion vidéo. Le bruit horizontal apparaîtra sur l'écran tandis que
ajuste le compteur.
: Régler la distorsion vidéo. Le bruit verticale apparaîtra sur l'écran tandis que ajuste la
phase.
TEMP. COULEUR
AUTO : Ajuster automatiquement la couleur de façon optimale.
COULEUR D'INTERRUPTEUR: 9300K/7500K/6500K/UTILISATEUR Lorsque vous
sélectionnez le contrôle de couleur. puis appuyez sur la button MENU pour
sélectionner 9300K/7500K/6500K/ .UTILISATEUR
DEFINITION DE LA COULEUR POUR L'UTILISATEUR:R/G/BRéglez la température de
couleur en mode de l'utilisateur.
QUALITÉ : Ajuster la qualité de l'image.
USR
93
75
65
R
G
B
AUTO
9300K
7500K
6500K
RETOUR
EXITEXIT
ROUGE
VERT
BLEU
UTILISATEUR
TEMP. COULEUR
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
PHASE
RETOUR
POSITION H.
POSITION V.
HORLOGE
QUALITÉ
AFFICHAGE
RAPPEL
19
LANGUES
LANGUES: Langue OSD peut être sélectionné.
AFFICHAGE OSD AFFICHAGE OSD
OSD peut être sélectionné.
ANALOG INPUT : mode d'entrée VGA.
DIGITAL INPUT: mode d'entrée DVI.
VGA
LANGUES
VGA
EXITEXIT
DIGITAL INPUT
RETOUR
ANALOG INPUT
RETOUR
EXITEXIT
HHHH
HHHH
POS-H OSD
POS-V OSD
OSD MINUTERIE
OSD TRANSPARENCE
RAPPEL
AFFICHAGE OSD
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
DUTCH

ENGLISH
AUDIOAUDIO
M:UTE Sélectionnez le muet ou le son de l'appareil.M:UTE
V:OLUME Réglez le volume à haute ou basse.V :OLUME
NO SIGNAL
S'il n'y pas de signal sur l'écran, vérifiez le câble VGA et DVI et la carte graphique.
OUTOFRANGE
OUTOFRANGE
Si l'écran au-dessus ne supporte pas le signal d'entrée,vous pouvez vérifier le tableau de
soutien de s heures ci-dessous mentionnée.
20
EXITEXIT
AUDIO
MUTE
VOLUME
RETOUR
RAPPEL
NO SIGNAL INPUT
Spécification de produit
Hauteur de point
Taille d'appreil
Taux de contraste
1000/1
CE RoHS
22 " panel TFT LCD à matrice active
0.28 (H) x 0.28 (V)mm22
570 45(H) x 1 (V) x 4 (D) mm (Typ.)92
Zone d'affichage
16. M7
Résolution Max
1680 1050*
5ms
D-Sub 15pin,DVI
21
MODE D'AFFICHAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1024*768 60.023
1024*768 56.476
1024*768 58.038
800*600 46.875
1024*768 48.363
800*600 37.879
800*600 48.077
800*600 35.156
640*480 37.500
720*400 31.469
640*480 31.469
640*480 37.861
640*400 31.469
640*350 31.469
V Freq(Hz)
70.087
1152*864 67.500
1280*960 60.000
63.980
1280*1024
Résolution H Freq(KHz)
70.087
59.940
72.809
75.000
70.087
56.250
60.317
72.188
60.000
75.000
60.004
70.069
71.918
75.000
60.000
60.000
75.029
55.900
1440*900
18
Modèle
" "Toutes les informations dans ce manuel pourraient être modifiées sans la notice prévue.
H 170 V 160==
Temps de réponse
Couleur d'affichage
Angle de vue
Connecteur de signal
Puissance adaptée
Opération
Conditions
Conditions de
stockage
Certification
Poids
Luminosité
Entrée AC 100 ~ 240V 1.5 A, 50~60Hz
Température:
0-50℃℃
Humidité: 20% ~ 80%
Température:
-℃ 20 -60
Humidité: 20% ~ 80%
Poids net: 5 kg, Poids brut: 6 kg
59 6.00
64 2.00
10* 068 105
19
2
400 cd m/
Einführung
Produkt Beschreibung
Paket Inhalte
Mit Ihrem LCD Bildschirm werden die folgende Gegenstände umfasst:
22"TFT LCD Bildschirm
15 Pin D-Unter-Zeichen-Kabel
AC Elektrisches Kabel
Bedienungsanleitung
Garantie Karte
Audio Kabel
Produkt Eigenschaften
Hoche Kontrast Farben TFT LCD Anzeige, unterstützt Lösungen bis 1680*1050.
Kompatibel mit IBM VGA, VESA, und Macintosh Standards.
Integriertes Tonsystem unterstützt Tonspielen.*
Ton-1, und PC leitungen in Tonanwedung. *
Strom Verwaltungssystem genügt dem VESA DPMS Standard.
Support DDC1/2BforPlug&Playcompatibility.
Fortgeschrittene OSD Steuerung für Bildqualität Einstellung.
Trennbarer Halter für Wand-Montage Anwedung.
22
Reinigen
Vielen Dank für Ihren Erwerb dieser neuen Generation von dem Bildschirm. Mit dem LCD
Bildschirm verbinden wir die hochqualitätive Anzeige und den kleinen Leichtgewichtigen
Modul. Er ist energiesparend und sendet keine X-Strahl Radiation aus. Der Bildschirm soll
Ihnen sicherlich zugute kommen auf eine Menge Möglichkeiten: einige davon zu nennen,
Gemütlichkeit, Sicherheit, und Umweltschutz.
Dieser LCD Bildschirm verbindet Farben, activen Matrix dünn-Film-Transistor(TFT) und
flüssige kristalle Anzeige, und er bietet deswegen die Möglichkeit, Inhalte in hervorragender
Bildqualität darzustellen. Eine ideale Anzeige der komplexen graphischen Darstellung und des
hochen Definition Bild besteht in eine maximale Lösung von WSX GA+1 0* 0. Andere
hervorragende Designs, die die Anzeige der LCD Bildschirm verbessern, bestehen in Stecken&
Spielen Kompatibilität, audio System und OSD (auf dem Screen zeigen) Steuerung.
22
68 105
Renigen Sie Screen sanft mit einer sauberen Kamelhaar Linse-Bürste, order einem weichen,
sauberen, Fussel-frei Tuch.
Sie nehmen die Staube und andere Partikeln,die den Screen verletzen könnten, ab.
Üben keinen Druck auf der Screen Oberfläche aus wenn Sie wischen die Oberfläche ab.
Gießen order spritzen Sie keine Flüssigkeit auf den Screen order den Karton des LCD
Bildschirms.
Chemischer Reiniger, wie berichtet, beschädigen den Screen order Karton des LCD
Bildschirm.
Lesen Sie alle Anweisungen und bewahren Sie die Anleitung gut auf, damit die
Bedienungsanleitung im Bedarfsfall später benutzt werden kann.
Beachten Sie die Warnung und die Sicherheitshinweise auf dem Produkt.
Produkt
Die Löche der Lüftungsschlitze an dem Karton müssen stets frei bleiben.
Stecken Sie keinen scharfen Gegenstände order gießen Sie keine Flüssigkeit in den LCD
Bildschirm durch Gehäuse Spalte. Die können zu zufälliger Brände, elektrischem Schlag oder
Scheitern führen.
Wird der Produkt für einen unbestimmten Zeitraum nicht benutzt, muss der elektrischen
Stecker von der AC Steckdose getrennt werden.
Den Produkt dürfen Sie keinefalls selbst in Stand halten. Öffnen order nehemn Sie die Decke ab,
können Sie gefährlicher Stromspannung order anderen Gefahren aussetzen.
Üben Sie keinen Druck auf den Screen aus. Der LCD bildschirm ist sehr zierlich.
Sicherheitsmaßnahmen
Üben Sie keinen Druck auf den Screen aus. Der LCD bildschirm ist sehr zierlich.
Spannung
Der Bildschirm darf nur an ein Strom Versorgungsnetz mit der auf dem Typen schild
angegebenen Spannung geschlossen werden.
Stecker
Die Zinke von dem drei-Zinke elektrischen Stecker des Bildschirm darft nicht abgezogen werden.
Der elektrischen Stecker sollt unter den folgenden Umständen von der AC Steckdose abgezogen wird:
Wird der Produkt in einem unbestimmten Zeitraum nicht benutzt.
Wird die elektrische Schnur order der Stecker beschäftigt order abgenutzt.
Wird der Produkt nicht normal betrieben wenn Sie die Bedienungsanleitung beachten. Nur diese
Steuerungen, den die Bedienungsanleitung betrifft, dürfen eingestellt werden. Nicht richtige
Einstellung von den Steuerungen kann Schaden verursachen und wird zusätzlicher Aufwand von
einem qualifizierten Techniker benötigt, um den Produkt zur normalen Operation zu bringen.
Wird der Produkt heruntergezogen order das Gehäuse beschäftigt.
Wird eine Wartung benötigt, wenn der Produkt eine klare Änderung zeigt während Betrieb.
Strom und verlängerte Schnur
Vermeiden Sie, daß Gegenstände auf der Strom Schnur verlegt werden.
Vermeiden Sie, daß der Produkt auf den Platz, wo die Schnur getreten werden kann, verlegt wird.
Sorgen Sie dafür, daß der Bildschirm darf nur an eim anpassenden Verbindungsstecker Typ mit dem
richtigen Strom Kabel angeschlossen werden. Entspricht die Strom Quelle 120V AC, sollte eine
Strom Schnur, die UL und C-UL Genehimigung hat, benutzt wird. Entspricht die Strom Quelle 240V
AV, sollte der Tandem(T Blatt) Typ Verbindungsstecker mit Erde-Führung elektrischer Schnur, die
jeweilige Sicherheitsregelung der Europäische Länder entspricht, benutzt werden. Zum Beispiel
VDE für Deutschland.
Die Wand Steckdose order elektrische Schnur darf nicht überlastet werden. Sorgen Sie dafür, dass
die Gesamtsumme von allen Einheiten, die in die Wand Steckdose gesteckt werden, nicht 10 Ampere
übersteigt.
Sorgen Sie dafür, daß die gesamte Ampere Leistung auf alle Einheiten, die in die verlängerte Schnur
gesteckt werden, nicht übersteigt die Leistung der Schnur.
Wird die Strom Versorgungsschnur, die mit Ihrem Bildschirm geliefert wird, anstatt der Wand
Steckdose mit dem PC verbindet, wird diese Ausstattung mit UL/TUV benehmigtem Computer mit
Behälter, dessen Rate in 100-240V AC; 50/60 Hz, 1,0 A (Minimum) liegt, benutzt.
Umgebung
Der Bildschirm sollte auf eine flache und ebene Oberfläche aufgestellt.
Der Bildschirm sollte auf einen ventilierten Platz aufgestellt.
Bleiben Sie den Bildschirm weg von:
Dem übermäßig heißen, kalten order feuchten Platz, den dirkte Sonneneinstrahlung ausgesetzten
Plätze, Staubkonzentrationen, Ausstaatung, die sendet starke magnetische Felder aus.
23
Kontrolle Funktion
Kontrolltasten der Vorderansicht
AUTO MENUDOWNUP
VOL+VOL+VOL-VOL-
: Durch Drücken dieser Taste, wird der Anzeige-System-Strom ein- order
ausgeschaltet.
POWER
Grün=Betrieb im Normalzustand
Lichter aus= Ausschaltung ohne Stromeingabe
24
HEIßE Taste
:
/,VGA DVI
: “VOL+"Taste= Dämpfer, "VOL-" Taste= Lautstärke, "UP" Taste=16:10/4:3,
.
"DOWN"
Taste= when OSD not show
Rot=Bereitschaft.
LED: Strom Anzeiger LED.
POWER
DOWN: Durch Drücken dieser Taste, wechseln zwischen Menü Optionen.
UP: Durch Drücken dieser Taste, wechseln zwischen Menü Optionen.
VOL + : Durch Drücken dieser Taste, werden die Werte von der Menü Option eingestellt.
VOL - : Durch Drücken dieser Taste, werden die Werte von der Menü Option eingestellt.
AUTO :Diese Taste wird verwendet, um den Bild perfekt zu machen.
MENU: Untermenü aufrufen und die aktuelle Option makieren
25
(1) AC: Strom Eingabe.
Audio:Ton Eingabe.
VGA: Eingabe des VGA Zeichen.
DVI: Eingabe des DVI Zeichen.
(2)
(3)
(4)
AC AUDIO VGA
DVI
OSD Menü Mode
1. Drücken Sie den " " Taste, um den OSD menü aufzurufen.MENU
3.
Drücken Sie den " " Taste, um den Untermenü aufzurufen order die aktuelle Option zu
wählen.
MENU
4. Auf dem OSD Menü drücken Sie den " Taste, um den Untermenü auszugehen,
AUTO
"
5. Wiedererlangen alle Parameter zu den Ausgangswerte.
6.16:10/4:3 Schalter: zeigen die 4:3 or 16:10 Mode des weiten Paneels.
Sie können benutzen der Schalter, mehr andere Anzeige für 4:3 Eingabe Zeichen zu erlangen.
2. Benutzen Sie die " " und " " Taste, um sich nach links und rechts in OSD zu bewegenVOL+ VOL-
und den Wert der Option des Menüs einzustellen wenn die Option ausgewählt wird.
Eingaben
7.Ausgang: Beenden den OSD Menü.
order ausgehen.
-SETUPAUTO : Stellen die Screen Anzeige ein zum optimalen Zustand.
HELLIGKEIT: Stellen die Heiligkeit ein, um den Bild zu erleuchten order verdunkeln.
KONTRAST:Stellen den Unterschied zwischen hellen und dunkelen Umfeld ein.
BACKLEVEL:Stellen die Hinterstufe des Bild ein.
26
: Sie kommen zum Obenmenü.ZURÜCK
WERKSEINSTELLUNG
ZURÜCK
EXIT
BACKLEVEL
HELLIGKEIT
HELLIGKEIT
VGA
AUDIO
16 10 4 3::/
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HAUPTMENU
AUTO-SETUP
HELLIGKEIT
KONTRAST
ANZEIGE
FARBTEMPERATUR
SPRACHE
OSD-ANZEIGE
WERKSEINSTELLUNG
BEENDEN
50
KONTRAST
HH
OSD
ANALOG 1680 x 1050
H 64 2 KHZ
V600HZ
:
.:
.:.
.
ANZEIGE
H-POSITION : Sie bewegen den ganzen Screen nach links order rechts.
V-POSITION : Sie bewegen den ganzen Screen nach oben order untern.
27
TAKT
PHASE
: Stellen die Verzerrung ein. Horizontales Geräusch wird auf dem Screen erscheinen
während Einstellung der Uhr.
: Stellen die video Verzerrung ein. Vertikales Geräusch wird auf dem Screen erscheinen
während Einstellung der Phase.
FARBE TEMPERATUR
AUTO GAIN: Stellen die Farben automatisch zu dem optinalen Zustand ein.
9300K/7500K/6500K/BENUTZERUMSCHALTEN FARBEN:
Wählen Sie die Farbe Steuerung und drücken Sie die MENÜ Taste,
dann wählen Sie zwischen 9300K/7500K/6500K/BENUTZER.
UMSCHALTEN FARBEN:
R/G/BSTELLEN FARBE BENUTZR: Stellen Farbe Temperatur für Benutzer Mode ein.STELLEN FARBE BENUTZR:
QUALITÄT : Stellen die Qualität Niveau des Bildes ein.
USR
93
75
65
R
G
B
AUTO GAIN
9300K
7500K
6500K
EXITEXIT
FARBTEMPERATUR
BENUTZER
ROT
GRUN
BLAU
ZURÜCK
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
ANZEIGE
H-POSITION
V-POSITION
TAKT
PHASE
QUALITÄT
WERKSEINSTELLUNG
ZURÜCK
28
SPRACHE
SPRACHE: OSD Sprachen können ausgewählt werden.
SPRACHE
OSD ANZEIGE-
OSD ANZEIGE kann ausgewählt werden.-
VGA
ANALOG EINGABE
DIGITALE INPUT
: VGA Eingabe Mode.
: DVI Eingabe Mode.
OSD ANZEIGE-
EXITEXIT
HHHH
HHHH
H. OSD LARG
V. OSD LARG
OSD TIMER
OSD TRANSPARENZ
ZURÜCK
WERKSEINSTELLUNG
VGA
EXITEXIT
ANALOG EINGANG
DIGITAL INPUT
ZURÜCK
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
DUTCH

ENGLISH
AUDIO
NO SIGNAL INPUT
Wird es wie oben gezeigt, überprüfen Sie Ihre VGA und DVI Schnüre und graphische Karte.
OUT OF RANGE
Wird es wie oben gezeigt, das Eingabe Zeichen wird nicht unterstürtzt.
Sie können die Unterstützungstabelle überprüfen, die folgende erwähnt wird.
29
STUMM
LAUTSTÄRKE
: Wählen Sie den Dämpfer order den Ton der Einheit.
: Stellen Sie die Lautstärke ein, damit der Klang laut order leise wird.
EXITEXIT
AUDIO
STUMM
LAUTSTÄRKE
WERKSEINSTELLUNG
ZURÜCK
NO SIGNAL INPUT
OUT OF RANGE
Produkt Eingenschaften
22 e" active matrix TFT LCD pan el
0.28 (H) x 0.28 (V)mm22
570 45(H) x 1 (V) x 4 (D) mm (Typ.)93
16. M7
1680 1050*
5ms
30
Display Mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1024*768 60.023
1024*768 56.476
1024*768 58.038
800*600 46.875
1024*768 48.363
800*600 37.879
800*600 48.077
800*600 35.156
640*480 37.500
720*400 31.469
640*480 31.469
640*480 37.861
640*400 31.469
640*350 31.469
V Freq(Hz)
70.087
1152*864 67.500
1280*960 60.000
63.980
1280*1024
70.087
59.940
72.809
75.000
70.087
56.250
60.317
72.188
60.000
75.000
60.004
70.069
71.918
75.000
60.000
60.000
75.029
55.900
1440*900
18
Model
" "Alle Informationen des Handbuchs werden ändern sich für Zeit zu Zeit ohne vorzeitige Ankündigung.
H 170 V 160==
Lösung
H Freq(Hz)
Display Umfeld
Kontrast Verhältnis
Reaktionzeite
Display Farbe
Fernsehen Angeln
Zeichen Verbinder
Strom Adapt
Bedienung
Umstände
Speicher
Umstände
Genehmigung
Gewicht
Punktegröße
Max.Lösung
Set Größe
Helligkeit
D-Unter 15pin,DVI
AC Eingabe: 100~240V 1.5A, 50-60Hz
Temperatur: 0 -50
℃℃
Feuchtigkeit: 20%~80%
Temperatur: -20 -60
℃℃
Feuchtigkeit: 20%~80%
CE RoHS
Netogewicht: 5 Kgs, Bruttogewicht: 6 Kgs
59 6.00
64 2.00
10* 068 105
19
2
400 cd m/
1000/1
Introduzione
Descrizione di prodotto
Contenuti della confezione
Questi accessori sono inclusi nel vostro monitor dell'affissione a cristalli liquidi:
monitor dell'affissione a cristalli liquidi di 22 " TFT
Cavo di segnale D-Secondario di 15 codici
Cavo di corrente alternata
Manuale d'utente
Carta di garanzia
Cavo d'audio
Caratteristiche di prodotto
TFT LCD a colori di alto contrasto può sopportare la risoluzione fino a 1680 *1050
Compatibile con il VGA di IBM, VESA e gli standard di Macintosh.
L'audio sistema incassatoo fornisce la funzione di suono.
Audio-1 e linea del PC nell'applicazione di suono.
Il sistema di gestione di potenza si conforma allo standard di VESA DPMS.
Sostenere DDC 1/2B per la spina e la compatibilità del gioco.
Controllo avanzato di OSD per il regolamento della qualità d'immagine.
Supporto staccabile per l'applicazione del parete-montaggio.
31
Con la spazzola pulita di lana del cammello, o un pezzo di tessuto morbido, pulito ed anche senza
Così può rimuovere la polvere ed altre particelle che possono graffiare lo schermo.
Non mettere la pressione sulla superficie dello schermo quando la puliscono.
Non versare o non spruzzare alcun liquido direttamente sullo schermo o sulla base del monitor di
filaccia per pulire lo schermo.
LCD.
Pulizia
Congratulazioni sul vostro acquisto del questo monitor di nuova generazione. Il vostro monitor
di LCD comprende l'esposizione di alta qualità in un modulo piccolo ed anche meno pesante.
Ha possibilità di potere-risparmio e non emette radiazione dei raggi X. Certamente trarrete
giovamento da questo monitor nei lotti dei sensi, per esempio: di comodità, di sicurezza e di
protezione dell'ambiente.
Questo monitor di LCD comprende lo schermo a cristalli liquidi attivo del
sottile-pellicola-transistore della tabella di colori (TFT) per fornire una funzione superiore
della visualizzazione. Una risoluzione massima di WSX GA+1 0* 0 è l'ideale per visualizzare
i grafici complessi e degli immagini di alta definizione. Altri disegni eccezionali che aumentano la
funzione di questo monitor di LCD sono la spina e la compatibilità di gioco, il sistema d'audio e
comandi di OSD (significa sullo schermo della visualizzazione).
22
68 105
I pulitori chimici sono stati segnalati che i liquidi chimici può danneggiare lo schermo o la base
del monitor di LCD.
Leggere tutte queste istruzioni e salvarle per uso successivo.
Seguire tutti gli avvertimenti ed istruzioni sul prodotto.
Prodotto
Non bloccare i fori di sfiatatoio nel caso.
Non inserire gli oggetti taglienti o non rovesciare il liquido nel monitor di LCD attraverso le
scanalature dell'armadietto. Possono causare il fuoco, lo shock d'elettrico o fermo
d'elettrico.
Disinserire la spina di potenza dalla presa di AC se non la usiate per un periodo indefinito.
Non tentare di assistere questo prodotto voi stessi, come aprire o rimuovere le coperture può
esporrla ai punti di tensione pericolosa o ad altri rischi.
Non toccare lo schermo direttamente con le vostre dita. Potete danneggiare lo schermo e
l'olio dalla vostra pelle è molto difficile da muovere.
Precauzioni
◆.Non mettere la pressione sullo schermo. Il LCD è molto fragile
Potenza
Usare il tipo di potenza che è indicato sull'etichetta di marcatura.
Spine
Non rimuoverne niente di rebbio della spina a tre rebbi del monitor.
Disinserire la spina di potenza dalla presa di AC nelle seguenti condizioni:
Se non la usiate per un periodo indefinito.
Quando il cavo di alimentazione o la spina spina è danneggiato dal logoramento.
Se il prodotto non funziona normalmente quando le istruzioni di funzionamento sono
seguite. Regolare soltanto quei comandi che sono coperti dalle istruzioni di
funzionamento. Il regolamento improprio degli altri controlli può provocare il danno e
spesso richiederà il vasto lavoro da un tecnico qualificato di riportare il prodotto
alfunzionamento normale.
Se il prodotto sia caduto o l'armadietto è stato danneggiato.
Se il prodotto esibisce un cambiamento distinto nella funzione, indica che ha bisogno del
servizio.
Potenza e cavi di estensione
Non permettere nulla riposare sul cavo di alimentazione.
Non mettere questo prodotto a un posto che le persone possono camminare sul cavo.
Usare il cavo di alimentazione adeguato con il tipo corretto della spina del collegamento. Se
l'alimnetazione è AC 120V, usare un cavo di alimentazione che ha approvazioni d'UL e di
C-UL. Se l'alimentazione è un rifornimento di CA 240V, usare la spina del tipo in tandem
che con il cavo di alimentazione a terra così può rispettare le rispettive norme di sicurezza del
paese europeo, come quale il VDE per la Germania.
Nonsovraccaricarelepresedipareteoicavidialimentazione. Accertar che il totale di tutte
le unità inserite la presa di parete non superano 10 ampèri.
Accertar che il totale di ampère su tutte le unità inserite nel cavo di estensione non sia sopra il
totale di ampère del cavo.
Se il cavo d'alimentazione elettrica, che è venuto con il vostro monitor, deve essere collegato
al PC anziché la presa di parete, questa apparecchiatura deve essere usata con i computer che
sono stati approvati dallo standard di UL/TUV ,e l'alimentazione AC 100~240V ,50/60Hz,
1.0A (minimo).
Ambiente
Disporre il monitor su su una superficie piana e livellata.
Disporre il monitor in un posto arieggiato.
Mantenere il monitor a partire da:
Posti molto caldi, freddi o umidi, posti direttamente nell'ambito di luce solare, dintorni polverosi,
i posti dove c'è l'apparecchiatura che generano i forti magnetici.
32
.
Funzione di controllo
Vista frontale del Tasto di controllo
AUTO MENUDOWNUP
VOL+VOL+VOL-VOL-
POWER : si preme questo tasto gira la potenza del sistema di visualizzazione accesa o
spenta.
Verde = funzionando nel normale
LED spegne = spegne o nessun potenza
33
Chiave
: Il tasto “VOL+” = Mute, Il tasto “VOL -” = Volume, Il tasto “ UP”= 16:10/4:3,
il tasto = VGA/ DVI, quando l'OSD non visualizza.“ DOWN”
Rosso: fa una pausa
LED : Indicatore di potenza di LED.POWER
DOWN: Si preme questo tasto puo scambiare qualcosa fra le opzioni del menu.
UP: Si preme questo tasto puo scambiare qualcosa fra le opzioni del menu.
VOL+: Si preme questo tasto regolerà i valori delle opzioni del menu.
VOL- : Si preme questo tasto regolerà i valori delle opzioni del menu.
AUTO: Questo tasto è utilizzato per fare l'immagine essere perfetta.
MENU: Entrare nei menu secondari e selezionare l'opzione corrente
34
(1) AC: Input di potenza.
Audio:Input d'audio .
VGA: Input del segnale di VGA.
DVI: Input del Segnale di DVI.
(2)
(3)
(4)
AC AUDIO VGA
DVI
Modo d' OSD Menu
1. Premere il tasto di " " per accedere al menu di OSD.MENU
3. Premere il tasto " " per entrare nei menu secondari o per selezionare l'opzione corrente.AUTO
4. Al menu di OSD, premere il tasto " " per uscire i menu secondari o per uscire.MENU
5.RIPRESA: Ritorna tutto il parametro al valore definito.
6.16:10 /4:3 interruttore: mostrare il modo di 4:3 o di 16:10 nel pannello largo.
Potete usarli ad ottenere più funzione per il segnale d'input di 4:3.
2. Utilizzare i tasti di volume " " e " " per muoversi a destra e a sinistra nel OSD e perVOL- VOL+
regolare una i valori delle opzioni del menu quando l'opzione è stata selezionata.
INPUT
7.USCITA: Uscire il menu di OSD.
ORGANIZAZIONE AUTOMATICO: Regolare la visualizzazione dello schermo ad ottimale.
LUMINOSITA: il regolamento per illuminare o scurire l'immagine.
CONTRASTO: Regolare la differenza fra zona chiara e scura.
BACKLEVEL: Regolare la retroilluminazione dell'imagine.
35
RETURN:ritorna al menu superiore.
VGA
AUDIO
16 10 4 3::/
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
MENU PRINCIPALE
REGOLAZ. AUTOMATICA
LUMINOSIT
CONTRASTO
VISUALIZZA
TEMP. COLORE
LINGUA
DISPLAY OSD
RICHIAMO
ESCI
RETURN
EXIT
BACKLEVEL
LUMINOSIT
LUMINOSIT
RICHIAMO
50
CONTRASTO
OSD
HH
ANALOG 1680 x 1050
H 64 2 KHZ
V600HZ
:
.:
.:.
.
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
CLOCK
PHASE
QUALITY
RETURN
VISUALIZZA
POSIZIONE OR.
POSIZIONE VER.
RICHIAMO
USR
93
75
65
R
G
B
AUTO GAIN
9300K
7500K
6500K
RETURN
EXITEXIT
TEMP. COLORE
USER
ROSSO
UERDE
BLU
VISUALIZZA
POSIZIONE OR.: Spostare l'intero schermo verso la sinistra o la destra.
POSIZIONE VER.: Spostare l'intero schermo verso la posizione bassa o alta.
36
CLOCK
PHASE
: Registrare la video distorsione. Comparirà rumore orizzontale sullo schermo
: Regolare la distorsione di video . Comparirà rumore verticale sullo schermo mentre
regolare la fase.
screen while adjust the Clock.
TEMP. COLORE
GAINAUTO : Registrare automaticamente il colore ad ottimale.
L'INTERRUTTORE del colore: 9300K/7500K/6500K/USER
selezionate il controllo di colore poi premere il tasto del "MENU" a selezionare
9300K/7500K/6500K/USER
QUALITY: Regolare il livello di qualità di immagine.
REGOLARE IL COLORE: R/G/B regolare il colore per ottenere il modo dell'utente.
VGA
EXITEXIT
ANALOG INPUT
DIGITAL INPUT
RETURN
LINGUA
DISPLAY OSD
RETURN
EXITEXIT
HHHH
HHHH
POSH.OSD
POSV.OSD
OSD TIMER
OSD TRANSPARENCY
RICHIAMO
37
LINGUA
LINGUA : La lingua di OSD può essere selezionata.
DISPLAY OSD
OSD può essere selezionato.
ANALOG INPUT: Modalità di input del VGA.
DIGITAL INPUT: Modalità di input di DVI.
VGA
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
DUTCH

ENGLISH
AUDIOAUDIO
MUTE: Selezionare il muto o il suono dell'unità.
VOLUME: Regolare il volume a altooabasso.
EXITEXIT
AUDIO
MUTE
VOLUME
RETURN
RICHIAMO
OUT OF RANGE
Se la visualizzazione è come qui sotto, il segnale d' input non è supporto.
Potete controllare la tabella del tempo di supporto qui sotto.
38
NO SIGNAL INPUT
NPUT DI NESSUN SEGNALE
Se la visualizzazione è come qui sotto, lo controlla prego il cavo di DVI e del VGA ed anche carta
grafica.
NO SIGNAL INPUT
OUT OF RANGE
39
Modalità di visualizzazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1024*768 60.023
1024*768 56.476
1024*768 58.038
800*600 46.875
1024*768 48.363
800*600 37.879
800*600 48.077
800*600 35.156
640*480 37.500
720*400 31.469
640*480 31.469
640*480 37.861
640*400 31.469
640*350 31.469
70.087
1152*864 67.500
1280*960 60.000
63.980
1280*1024
70.087
59.940
72.809
75.000
70.087
56.250
60.317
72.188
60.000
75.000
60.004
70.069
71.918
75.000
60.000
60.000
75.029
55.900
1440*900
18
" ."Tutte le informazioni in questo manuale può variare di volta in volta senza preavviso
Modello
Risoluzione
H frequenza(KHz) V frequenza(Hz)
Specifiche di prodotto
AC Input: 100~240V 1. A, 50-60Hz5
CE RoHS
0.28 (H) x 0.28 (V)MM 22
16. M7
1680 1050*
5ms
H 170 V 160==
Zona di visualizzazione
Distanza di puntino
Risoluzione massima
Dimensione del pezzo
Rapporto di contrasto
Luminosità
Tempo di reazione
Colore di visualizzazione
Angolo di visione
Connettore del segnale
Potanza d'adattatore
Funzionamento
Condizioni
Stati d'immagazzinaggio
Certificazione
Peso
22 " pannello attivo di LCD della tabella TFT
MM570(H)x145(v)x492(D) (TIPO)
15pin D-Secondario, DVI
Temperatura: 0 -50℃℃
Temperatura: - 20 -60℃℃
Umidità: 20%~80%
Peso netto: 5 chili, peso lordo: 6 chili.
Umidità: 20%~80%
59 6.00
64 2.00
10* 068 105
19
2
400 cd m/
1000/1
Introducción
Descripción del producto
Contenido del conjunto
Se incluyen los siguientes elementos:
Pantalla LCD TFT de 22"
15 Clavijas D-Sub cable de señal
Cable de corriente AC
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Cable de audio
Características del producto
Alto contraste del color, pantalla TFT LCD, resolución sobre 1680*1050
Compatible con los estándares IBM VGA, VESA, y Macintosh.
Sistema de audio incluído.*
Audio-1, y línea de PC en aplicación sonido. *
Sistema de administración de corriente de acuerdo a la norma VESA DPMS.
Soporte DDC1/2Bparacompatibilidad de Enchufe & Puesta.
Aventajado control OSD para el ajuste de calidad de imagen.
Soporte desmontable para ponerlo en la pared.
.
40
Suavemente limpie la pantalla con un cepillo de pelo de camello para lentes, o un trapo suave,
limpio y libre de hilas.
This removes dust and other particles that can scratch the screen.
Do not apply pressure to the screen surface when wiping it clean.
Do not pour or spray any liquid directly onto the screen or case of the LCD monitor.
Chemical cleaners have been reported to damage the screen or case of the
LCD monitor.
Limpieza
Felicitaciones por adquirir esta nueva generación de pantallas. Su pantalla LCD tiene una alta
calidad de visualización en un módulo ligero de peso. Ahorra la electricidad y no emite radiaciones
de rayos X. Usted se beneficiará grandemente de esta pantalla ya que esta le ofrece: comodidad,
seguridad y protección al medio ambiente.
Es una pantalla LCD TFT con matriz activa de colores y monitor de cristal líquido lo cual
garantiza una proyección mucho mayor. Una máxima resolución de WSX GA+1 0* 0 es ideal
para la visualización de gráficos complejos e imágenes de alta resolución. Otros diseños
destacados que realzan las funciones de esta pantallla LCD son la compatibilidad de Enchufe
& Puesta, sistema de audio y controles de visualización en pantalla OSD.
22
68 105
Leer todas estas instrucciones y guardarlas para un uso posterior.
Seguir todas las advertencias e instrucciones del producto.
Producto
No bloquear ni cubrir los agujeros de ventilación.
No insertar objetos afilados ni derramar líquidos sobre la pantalla LCD a través de las ranuras
de la caja. Ellos pueden provocar incendios, descargas eléctricas o desperfectos.
Desconectar el enchufe de corriente de la salida AC en caso de no usarlo por un largo
período de tiempo.
No intente arreglar el producto usted mismo, si se abre o se quitan las cubiertas usted
puede exponerse a peligrosos puntos de voltaje, entre otros riesgos.
No toque la pantalla directamente con sus dedos. Usted puede dañar la pantalla, y la
grasa de sus dedos es díficil de quitar.
Precauciones
No presione la pantalla. Esta es muy delicada.
Corriente
Use el tipo de corriente indicado en la etiqueta de marca.
Enchufes
No quite ninguno de las clavijas del cable eléctrico de tres clavijas de la pantalla.
Desconecte el enchufe de corriente de la salida AC si se presenta algunas de las iguientes
situaciones:
Si usted no lo usará por tiempo indefinido.
En caso de que el cordón o cable eléctrico esté dañado o desgastado.
En caso de que el producto no funcione normalmente mientras son cumplidas las
instrucciones indicadas.
Ajustar solamente los controles que están recojidos en las instrucciones operativas. El
ajuste inadecuado de otros controles pueden provocarles daños y requerirán servicios
de reparación frecuentemente por un técnico calificado en restaurar elementos.
Si el producto se ha caído o en caso de que la caja se haya dañado.
Si se nota un cambio diferent e durante el funcionamiento, que indique que necesita un servicio.
Cables de corriente y extensión.
No se permite apoyar nada sobre el cable de corriente.
No coloque este producto en sitios en los que las personas puedan pisar el cable.
Use el adecuado cable de corriente con el correcto tipo de enchufe adjunto. Si la fuente de
corriente es
120V AC, use un cable de corriente que tenga aprobación de UL y C-UL. Si la fuente de
corriente es 240V AC use el tipo de enchufe adjunto tándem ( T cuchilla ) con cable de
corriente de conductor a tierra que sugieren los países europeos como regulaciones de
seguridad, tales como VDE para Alemania.
No sobrecargue las tomas de la pared o cables de corriente. Asegúrese que el total de
las unidades enchufadas a la toma de la pared no exceden 10 amperes.
Asegúrese que los índices totales de amperes en el cable de extensión no está sobre el
índice del cable.
Si el cable de alimentación de corriente, que viene junto a la pantalla, necesita ser
conectado al PC en vez de a la toma de la pared, este equipo debe ser usado con UL/TUV
de computadoras aprobadas con valores de recepción 100~240V AC, 50/60Hz, 1.0A
(mínimo).
Medio ambiente
Colocar la pantalla en una superficie plana y anivelada.
Colocar la pantalla en un lugar ventilado.
Mantener la pantalla lejos de:
Lugares demasiado calientes, fríos o húmedos, expuestos directamente a la luz del sol, con
exceso de polvo o equipos ruidosos. Que generen fuertes campos magnéticos.
41
.
Función del control
Botón de control ubicado en la parte frontal
AUTO MENUDOWNUP
VOL+VOL+VOL-VOL-
:POWER Presionando este botón se puede encender o apagar la pantalla.
Verde= funcionando normalmente
Led apagada= apagado o no hay corrien
42
Rojo=reposo.
LED : Indicador de encendido LED.POWER
DOWN: presionando este botón se podrá desplazar entre las opciones del menú.
UP: presionando este botón se podrá desplazar entre las opciones del menú.
VOL+: presionando este botón se podrá ajustar los valores de las opciones del menú.
VOL-: presionando este botón se podrá ajustar los valores de las opciones del menú.
AUTO: Este botón se usa para captar la imagen en optima condición.
MENU: Se puede entrar a los sub menús & Seleccionar la actual opción.
COMBINACIÓN DE BOTONES:
"VOL+" Botones= Mudo,
"VOL-" Botones= Volumen,
"UP" Botones=16:10/4:3,
"DOWN" Botones =VGA DVI/, cuando no se muestra OSD.
43
(1) AC: Entrada de corriente
Audio : Entrada de Audio.
VGA : Entrada de la señal VGA.
DVI: Entrada de la señal DVI.
.
(2)
(3)
(4)
AC AUDIO VGA
DVI
OSDMenúdeModo
1.
Presionar el botón de" " para acceder a menú OSD.MENU
3. Presionar el botón " " para entrar a los sub-menús o para seleccionar la actual opción.MENU
4. Cuando se esté en el menú OSD, presionar el botón " " para salir de los sub-menúsAUTO
5.RECALL Regresa todos los parámetros al valor por defecto: 16:10/4:3 switch:
6.16:10/4:3 switch muestra el 4:3 o 16:10. modo en panel ancho.
:
Usted puede usarlo para para obtener mayores operaciones para la entrada de señal 4:3.
2. Usar los botones " " y "VOL- para moverse a la izquierda o derecha en OSD y paraVOL+
ajustar los valores de las opciones de menú una vez que las opciones han sido
seleccionadas.
Entradas
7 SALIR: Salir del menú OSD..
o para salir definitivamente.
VGA
AUDIO
16 10 4 3::/
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
50
BRILLO
RETURN
EXIT
BACKLEVEL
CONFIGURATIÓN AUTO: Ajustar la pantalla de visualización en rango óptimo.
BRILLO: Ajusta el brillo o oscuridad de la imagen.
CONTRASTE: Ajusta las diferencias entre áreas oscuras y claras.
BACKLEVEL:
Ajustar el nivel de negro de la imagen.
44
RETURN: regresa al menú de arriba.
MENU PRINCIPAL
CONFIGURATIÓN AUTO
BRILLO
CONTRASTE
PANTALLA
TEMP. DEL COLOR
IDIOMAS
PANTALLA OSD
REPETIR
SALIR
BRILLO
REPETIR
CONTRASTE
HH
OSD
ANALOG 1680 x 1050
H 64 2 KHZ
V600HZ
:
.:
.:.
.
USR
93
75
65
R
G
B
AUTO GAIN
9300K
7500K
6500K
RETURN
EXITEXIT
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
QUALITY
RETURN
AJUSTE DE LA PANTALLA
POSICIÓN H: Mueve la pantalla completa hacia la derecha o izquierda.
POSICIÓN V: Mueve la pantalla completa a arriba o abajo.
45
RELOJ
FASE
: Ajusta las distorsiones de video. Aparecerá unas líneas horizontales en la pantalla
mientras se ajusta el Reloj.
: Ajusta las distorsiones de video. Aparecerá una línea horizontal en la pantalla
mientras se ajusta la Fase.
TEMP. DEL COLOR
AUTO GAIN: Ajusta el color a un rango óptimo automáticamente.
SWITCH COLOR: 9300K/7500K/6500K/USER
Cuando seleccione el control del color luego presione el botón "MENU" para
seleccionar 9300K/7500K/6500K/USER.
PONER USUARIO COLOR: R/G/B Ajustar la temperatura color para modo usuario.
QUALITY : Ajusta el nivel de calidad de la imagen.
PANTALLA
POSICIÓN H
POSICIÓN V
RELOJ
FASE
REPETIR
TEMP. DEL COLOR
USER
ROJO
VERDE
AZUL
46
IDIOMA
IDIOMA: OSD Puede seleccionar el idioma.
PANTALLA OSD
OSD puede seleccionarse.
ANALOG INPUT: VGA modo entrada.
DIGITAL INPUT: DVI modo entrada.
VGA
OSD TIMER
OSD TRANSPARENCY
RETURN
EXITEXIT
HHHH
HHHH
VGA
EXITEXIT
ANALOG INPUT
DIGITAL INPUT
RETURN
IDIOMAS
PANTALLA OSD
POSH.OSD
POSV.OSD
REPETIR
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
DUTCH

ENGLISH
AUDIOAUDIO
MUTE: Selecciona Sonido o Silencio de la unidad.
VOLUMEN: Ajustar el volumen a alto o bajo.
EXITEXIT
AUDIO
MUTE
VOLUME
RETURN
NO SIGNAL INPUT
Si se visualiza esto, por favor revisar su cable VGA y DVI también la tarjeta gráfica.
OUT OF RANGE
Si se visualize esto, la entrada de señal no está soportada.
Puede revisar la tabla de temporizador de soporte que se menciona abajo.
47
REPETIR
NO SIGNAL INPUT
OUT OF RANGE
Especificaciones del Producto
CE RoHS
0.28 (H) x 0.28 (V)mm22
570 45(H) x 1 (V) x 4 (D) mm (Typ.)92
16. M7
1680 1050*
5ms
48
Modos de visualización
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1024*768 60.023
1024*768 56.476
1024*768 58.038
800*600 46.875
1024*768 48.363
800*600 37.879
800*600 48.077
800*600 35.156
640*480 37.500
720*400 31.469
640*480 31.469
640*480 37.861
640*400 31.469
640*350 31.469
70.087
1152*864 67.500
1280*960 60.000
63.980
1280*1024
Resolución
70.087
59.940
72.809
75.000
70.087
56.250
60.317
72.188
60.000
75.000
60.004
70.069
71.918
75.000
60.000
60.000
75.029
55.900
1440*900
18
Modelo
"La información en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.”
H 170 V 160==
Área de visualización
Grado de inclinación
Máx Resolución
Tamaño del set
Radio de contraste
Brillo
Tiempo de respuesta
Color de visualización
Ángulo de vista
Conector de señal
Adapt de corriente
Operación
Condiciones
Condiciones de
Almacenamiento
Certificación
Peso
pantalla LCD TFT de pulgadas con matriz activa22
D-Sub 15 clavijas,DVI
AC Entrada: 100~240V 1. A, 50-60Hz
Temperatura: 0 -50℃℃
Humedad: 20%~80%
Temperatura: -20 ~60℃℃
Humedad: 20%~80%
Pesoneto:5Kgs,Pesobruto:6Kgs
H Frec(KHz) V Frec(Hz)
59 6.00
64 2.00
10* 068 105
19
2
400 cd m/
1000/1
Introductie
Productbeschrijving
Dank u wel voor uw aankoop van het nieuwe LCD-scherm Van de nieuwe generatie. Uw
LCD-scherm kan beelden van hoge kwaliteit in een kleine ruimte weergeven. Het heeft
machtbesparingvermogen en emitteert geen röntgenstraal. U zult zeker veel voordelen
kunnen genieten van dit scherm, zoals troost, veiligheid en milieubescherming.
Dit LCD-scherm heeft een -kleur actieve matrix TFT om beste beelden te kunnen geven.
Een maximale resolutie van WSX GA+1 0* 0 is ideaal voor het weergeven kan complex
grafiek en afbeeldingen van hoge definitie. Andere uitstekende ontwerpen die de prestatie
van het LCD-scherm verbetert zijn Plug & Play-compatibiliteit, audiosysteem en OSD-
controle.
22
68 105
Verpakking
De volgende componenten zijn inbegrepen in de verpakking:
" TFT-LCD-scherm
15-pens D-sub signaalkabel
Wisselstroomelektriciteitskabel
Handleiding
Garantiekaart
Audiokabel
22
Productkenmerken
Hoogcontrast-, kleurrijke TFT-LCD-scherm ondersteunt resolutie tot 1680*1050.
Compatibel met IBM VGA, VESA, en Macintoshstandaarden.
Ingebouwd audiosysteem levert goede geluidprestaties.*
Audio-1, en PC-lijn in geluidtoepassingen.*
Machtbeheersysteem voldoet aan VESA DPMS standaard.
Het ondersteunt DDC 1/2B voor Plug & Play-compatibiliteit.
Geavanceerde OSD-controle voor aanpassing afbeeldingkwaliteit.
Afneembare stander voor muurmonteertoepassingen.
49
Wis het scherm zacht met een schone kameelhaarlensborstel of een zachte, schone en
plukselvrije doek.
Dit verwijdert stof en andere partikels die het scherm kunnen krassen.
Gebruik geen druk op de schermoppervlakte wanneer u het scherm schoonmaakt.
Besproei of giet vloeistof nooit direct op het scherm of de buitenkant van het LCD-scherm.
Chemische stoffen kunnen het scherm of de buitenkant van het LCD-scherm beschadigen.
Schoonmaken
Lees iedereen van deze instructies en behalve hen voor toekomstig gebruik.
Volg alle waarschuwingen en instructies op het product.
Product
Bedek blok de luchtopeningsgaten in het geval niet.
Voeg scherpe voorwerpen of valpartijvloeistof in het LCD scherm door
kabinetsgleuven niet in.
Zij zullen misschien ongevalvuur, elektroshock of mislukking veroorzaken.
Koppel de machtstekker van het AC afzetgebied los indien u het voor een
onbepaalde tijdsperiode zult niet gebruiken.
Probeer niet dit product uzelf te onderhouden, als openen of verwijderende deksels
u naar gevaarlijke spanning zullen misschien blootstellen richt of andere risico's.
Raak het scherm rechtstreeks met uw vingers niet aan. U zult misschien het
scherm en ogen van u beschadigen.
Huid in moeilijk te bewegen.
Pas druk naar scherm niet toe. De LCD is heel fijn.
Waarschuwingen
Macht
Stekker
Verwijder de tanden van de drie handige machtstekker van het scherm niet.
Koppel de machtstekker van het AC afzetgebied onder volgende voorwaarden los:
Indien u het voor een onbepaalde periodetijd zult niet gebruiken.
Wanneer het stroomsnoer of stekker van uitgerafelde wordt beschadigd.
Indien het product normaal niet bedient wanneer de gebruiksaanwijzing
gevolgd worden.
Regel enkel die controles die door de gebruiksaanwijzing worden bedekt.
Ongepaste regeling van andere controles zal misschien in schade resulteren en
zal dikwijls uitgebreid werk door een zich gekwalificeerde technicus vereisen
om het product naar normale operatie te herstellen.
Indien het product laten vallen is of het kabinet is beschadigd.
Indien het product een onderscheidene verandering in prestatie tentoonstelt en
duidt een nood aan dienst aan.
Macht en uitbreiding binden vast.
Staat toe dat niets op het stroomsnoer te rusten.
Spoor dit product niet op waar personen op het snoer zullen lopen.
Gebruik het gepaste stroomsnoer met correct aanhechtselstekkertype. Indien de
machtbron 120V wisselstroom is, gebruik een stroomsnoer dat UL en C-UL
goedkeuringen heeft. Indien de machtbron een 240V AC aanbod is, gebruik de
tandem (T-blad) typeaanhechtselstekker met aardingsstroomsnoer dat de
veiligheidsvoorschriften van het respectieve Europese land ontmoet, zoals VDE
voor Duitsland.
Overbelast stopcontacten of drijf snoeren niet aan. Verzeker dat het totaal van alle
eenheden op het stopcontact niet overschrijden 10 ampères aansloot.
Verzeker dat de totale ampèrenoteringen op alle eenheden op het verlengsnoer
aansloten is het snoer schat niet boven.
Indien het netvoedingsnoer, dat met uw scherm kwam, aan de PC in plaats van het
stopcontact aangesloten te worden, deze uitrusting met UL/TUV gebruikt te
worden keurde computers met bak schatten 100-240V wisselstroom, 50/60hz,
1.0A (minimum goed).
Omgeving
Plaats het scherm op een flat en genivelleerd bovenkom.
Plaats het scherm in een goed geventileerde plaats.
Houd het scherm van weg:
Overdreven hete, koude of vochtige plaatsen, plaatsen rechtstreeks onder zonlicht,
stoffige omgeving, uitrusting die sterke magnetische velden genereren.
Gebruik de soortmacht aanduidde op het tekeningetiket.
50
Bedienen
Voorzijdeuitzicht van knoppen
AUTO MENUDOWNUP
VOL+VOL+VOL-VOL-
POWER-knop: Druk op deze knop om het beeldsysteem in- en uitschakelen.
51
POWER LED:
POWER LED
DOWN-knop: Met deze knop kunt u tussen de menuopties schakelen.DOWN
UP
-knop: Met deze knop kunt u tussen de menuopties schakelen.
UP
VOL+-knop: Met deze knop kunt u de waarde van de menuopties aanpassen.
VOL--knop: Met deze knop kunt u de waarde van de menuopties aanpassen.
AUTO-knop: Met deze knop kunt u de beelden verbeteren.
Menu knop:-
HOT-knop: VOL+ voor geluid dempen, VOL- voor volume, UP voor 16:10/4:3,
DOWN voor VGA/DVI wanneer de OSD niet weergegeven wordt.
Machtindicator.
Rood=Reserve.
Groen=Werken in normaal.
Licht uit=Uitschakelen.
Open submenu's en selecteer de huidige optie.
52
(1)
(2)
(3)
(4)
AC: Elektriciteitskabel
Audio: Geluidinvoer
VGA: VGA-signaal invoeren
DVI: DVI-signaal invoeren
AC AUDIO VGA
DVI
OSD-menumodus
1. Druk op de "MENU" knop te hebben toegang tot het OSD-menu.
3.
4.Aan het OSD menu druk de "MENU" knop om submenu's heengaan of heengaan.
5.Herroeping: keer alle parameters naar de standaardwaarde terug.
6.16:10/4:3 schakelaar: toon de 4:3 of 16:10 modus in het wijde paneel.
U kunt het gebruiken om beter prestatie voor het 4:3 invoersignaal te worden.
2. Gebruik de "VOL+" en "VOL-" knoppen om verlatene te bewegen en recht in OSD en
Invoer
7.Uitgang: ga het OSD menu heen.
de waarden van de menuopties te regelen zodra optie geselecteerd is.
Druk op de "AUTO"-knop om submenu's binnengaan of de huidige optie te selecteren.
VGA
AUDIO
16 10 4 3::/
EXIT
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
AUTO AANPASSING: Regel de schermtentoonstelling naar optimaal.
BRIGHTNESS: Regel op te helderen of te verdonkeren de afbeelding.
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
RETURN
EXIT
CONTRAST: Regel het verschil tussen licht en donkere gebied.
CONTRAST
50
BACKLEVEL:
Regel het achterlicht van de afbeelding.
53
BACKLEVEL
RETURE: terug naar het hogere menu.RETURE
HOOFDMENU
AUTO AANPASSING
BRIGHTNESS
CONTRAST
DISPLAY ADJUST
KLEURTEMPERATUUR
TAAL
OSD DISPLAY
HERINNEREN
HERINNEREN
HH
OSD
ANALOG 1680 x 1050
H 64 2 KHZ
V600HZ
:
.:
.:.
.
DISPLAY ADJUST
H-POSITIE: Beweeg het volledige scherm links of juist.
V-POSITIE: Beweeg het volledige scherm naar het lagere of hogere.
54
CLOCK:
FASE
Regel de videovervorming. Het zal aan horizontaal geluid op het scherm verschijnen
terwijl de Klok regel.
: Regel de videovervorming. Het zal verschijnen verticale geluid op het scherm terwijl de
Fase regel.
DISPLAY ADJUST
EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
CLOCK
RETURN
KLEURTEMPERATUUR
AUTO GAIN: Regel de kleur automatisch naar optimaal.
KLEUR SCHAKELEN: 9300K/7500k/6500k/GEBRUIKERS.
Nadat u de kleurcontrole selecteert dan drukt u op de menuknoop om
9300K/7500K/6500K/GEBRUIKERS te selecteren.
INSTEL KLEUR GEBRUIKER: R/G/B regel kleurtemperatuur voor gebruikermodus.
USR
93
75
65
R
G
B
AUTO GAIN
9300K
7500K
6500K
GEBRUIKERS
RED
BLUE
RETURN
EXITEXIT
KWALITEIT: Regel de kwaliteitsniveaus van afbeelding.
H. POSITIE
V. POSITIE
FASE
KWALITEIT
HERINNEREN
KLEURTEMPERATUUR
GROEN
55
TAAL
TAAL: De OSD-taal kan worden geselecteerd.
DISPLAYOSD
OSD kan worden geselecteerd.
0SD DISPLAY
-OSD V P0S
RETURN
OSD H P0S-
EXITEXIT
HHHH
HHHH
VGA
EXITEXIT
ANALOG INPUT
DIGITAL INPUT
RETURN
ANALOG INPUT: VGA-invoermodus.
DIGITAL INPUT: DVI-invoermodus.
VGA
TAAL
OSD TIMER
OSD TRANSPARANTIE
HERINNEREN
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
DUTCH

ENGLISH
AUDIOAUDIO
MUTE: Selecteer dempen of geluid van de eenheid.
VOLUME: Neem het volume toe of af.
EXITEXIT
AUDIO
MUTE
VOLUME
RETURN
GEEN SIGNAAL
Indien het vorige venster verschijnt, controleer dan de VGA- en DVI-kabels en videoadapter.
BUITEN HET BEREIK
Indien het vorige venster verschijnt, wordt het invoersignaal niet ondersteund.
U kunt de volgende tabel bekijken voor meer informatie.
56
HERINNEREN
GEEN SIGNAAL
BUITEN HET BEREIK
Productspecificatie
Puntafstand
Buitengrootte
Contrastratio
Helderheid
Reactietijd
Signaalaansluiter
Machtadapter
Wisselstroominvoer: 100-240V, 1.5A, 50-60Hz
Temperatuur
Omstandigheden
Opslagomstandigheden
Certificatie CE RoHS
Gewicht
22" acti ve matrix TFT-LCD-e scherm
0.28 (H) x 0.28 (V)mm22
570 45 e(H) x 1 (V) x 4 (D) mm (Typ )92
Weergave-oppervlakte
Weergavekleur
16. M7
Bekijkenkel
Maximale resolutie
1680 1050*
5ms
D-Sub 15-pens, DVI
Vochtigheid: 20% à 80%
Nettogewicht: 5kg, brutogewicht: 6kg
57
Weergavemodus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1024*768 60.023
1024*768 56.476
1024*768 58.038
800*600 46.875
1024*768 48.363
800*600 37.879
800*600 48.077
800*600 35.156
640*480 37.500
720*400 31.469
640*480 31.469
640*480 37.861
640*400 31.469
640*350 31.469
V-Freq(Hz)
70.087
1152*864 67.500
1280*960 60.000
63.980
1280*1024
Resolutie H-Freq(KHz)
70.087
59.940
72.809
75.000
70.087
56.250
60.317
72.188
60.000
75.000
60.004
70.069
71.918
75.000
60.000
60.000
75.029
55.900
1440*900
18
Model
Alle informatie in deze handleiding kan worden veranderd zonder vooraf notitie.
H 170 V 160==
Temperatuur: -20°C à 60°C
Vochtigheid: 20% à 80%
Temperatuur: 0°C à 50°C
59 6.00
64 2.00
10* 068 105
19
2
400 cd m/
1000/1


  
   

 ( ) 
  
   
( ) 
LCD
TFT
WSXGA+1 0* 0
OSD
22
68 105
.,
.,,
.
,
.,
.,,
,.

:
 





TFT
15 D-Sub
22

  
 

 
 
 
 

TFT 1680*1050
IBM VGA VESA Macintosh
PC
VESA DPMS
DDC1/2B
OSD
,.
,.
.
.
.
.
.
.
58
   

,, ,
.
.
 LCD .
  LCD,.



AUTO MENUDOWNUP
VOL+VOL+VOL-VOL-
POWER :  /
59

:
 、 、
OSD “VOL+” = “VOL-” = “UP”
=16:10/4:3 “DOWN” =VGA/DVI
, 

 
 
 
=
=
=
: 
DOWN :

:UP

+:VOL

VOL-:

AUTO :

MENU :

60
(1) C:
Audio :
VGA:VGA
DVI: DVI
.
A




(2)
(3)
(4)
AC AUDIO VGA
DVI
OSDOSD

1.
2.
3.
4.
5.
6. 1
7.
  。
  
 
 
:
:  

:
“MENU” OSD
“VOL+” “VOL-” OSD
“MENU”
OSD “AUTO”
16:10/4:3 4:3 6:10 4:3
OSD


 
.
.
,.
.
,
.
.
VGA

EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH
:.
:.:
EXIT
:.

50
.
61
 .







OSD 








HH
OSD
ANALOG 1680 x 1050
H 64 2 KHZ
V600HZ
:
.:
.:.
.

 : .:
: .:
62
 .
.
 
 
:
:

.
.
:
:



EXITEXIT
HHHH
HHHH
HHHH
HHHH





:.:
: ///
,
   
   
 “MENU” ///.
: R/G/B

USR
93
75
65
R
G
B







EXITEXIT
 : .:

63
:
!"
!"  !"OSD
.
!"
!"
:

OSDOSD
OSD 
OSD
OSD 
OSD 


OSD 
EXITEXIT
HHHH
HHHH
VGA
EXITEXIT




VGA :.:
 DVI :.:

OSD.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
DUTCH

ENGLISH

: .:
:.:
EXITEXIT







#$% VGA DVI,.
&'&'

#  ($%,. .
64
)*)*
+
,

1000/1
-.

/
AC 100~240V 1. A, 50-60Hz5
0
120
3
: 20%~80%
3: 20%~80%
: 060℃℃~-2
:050℃℃~
4
CE RoHS

22 TFT 
0.282 × 0.282 mm)()
570 ×145 ×492 mm() ()
&'

16705
6

1680 1050*
5ms
15 D-Sub DVI
8: :5kg 6kg
65

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1024*768 60.023
1024*768 56.476
1024*768 58.038
800*600 46.875
1024*768 48.363
800*600 37.879
800*600 48.077
800*600 35.156
640*480 37.500
720*400 31.469
640*480 31.469
640*480 37.861
640*400 31.469
640*350 31.469
:( Hz
70.087
1152*864 67.500
1280*960 60.000
63.980
1280*1024

70.087
59.940
72.809
75.000
70.087
56.250
60.317
72.188
60.000
75.000
60.004
70.069
71.918
75.000
60.000
60.000
75.029
55.900
1440*900
18

*;,<=>?@。
、170° 160°
>( KHz
59 6.00
64 2.00
10* 068 105
19
2
400 cd m/

Documenttranscriptie

User ' s Manual L - 2248WD 22 " Wide Screen LCD Monitor Contents Contents ................................................................................................................. 1 English ....................................................................................................................... 4 Introduction ................................................................................................................. 4 Package Contents ..................................................................................................... 4 Product Features ....................................................................................................... 4 Cleaning ................................................................................................................... 4 Precautions .............................................................................................................. 5 Control Function........................................................................................................... 6 Control Button Front View .......................................................................................... 6 Inputs ....................................................................................................................... 7 OSD Menu Mode........................................................................................................... 7 Display Modes..............................................................................................................12 Product Specification....................................................................................................12 F rancais ................................................................................................................. ... 13 Introduction................................................................................................................. Introduction .................................................................................................................13 Contenu de package package.................................................................................................. ..................................................................................................13 Caractéristiques du produit produit........................................................................................ ........................................................................................13 Nettoyage .................................................................................................................13 Nettoyage................................................................................................................ Précautions ..............................................................................................................14 Précautions.............................................................................................................. Fonction de contrôle.................................................................................................... contrôle......................................................................................................15 Bouton de contrôle de façade façade................................................................................... ..................................................................................... 15 Entrées .................................................................................................................... 16 Entrées................................................................................................................... Mmo de menu OSD...................................................................................................... OSD.......................................................................................................16 Modes d'affichage........................................................................................................ 21 Spécification de produit............................................................................................... produit................................................................................................ 21 Deutsch .................................................................................................................. . . . 22 Einführung ..................................................................................................................22 Paket Inhalte ............................................................................................................ 22 Produkt .................................................................................................................... 22 Reinigen .................................................................................................................. 22 Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................ 23 Kontrolle Funktion........................................................................................................ 24 Kontrolltasten der Vorderansicht ................................................................................ 24 Eingaben ................................................................................................................. 25 OSD Menü Mode.......................................................................................................... 25 Display Mode............................................................................................................... 30 Produkt Eigenschaften................................................................................................. 30 1 Italiano ...................................................................................................................... 31 Introduzione ............................................................................................................... 31 Contenuti della confezione ....................................................................................... 31 Caratteristiche del prodotto ....................................................................................... 31 Pulizia ..................................................................................................................... 31 Precauzioni .............................................................................................................. 32 Funzione di controllo.................................................................................................... 33 Vista frontale del Tasto di controllo ............................................................................. 33 INPUT ..................................................................................................................... 34 Modo d' OSD Menu....................................................................................................... 34 Modalità di visualizzazione........................................................................................... 39 Specifiche di prodotto................................................................................................... 39 Espanol ................................................................................................................ ..... 40 Introducción ............................................................................................................... 40 Contenido del conjunto ............................................................................................. 40 Características del producto ...................................................................................... 40 Limpieza .................................................................................................................. 40 Precauciones ........................................................................................................... 41 Función del control....................................................................................................... 42 Botón de control ubicado en la parte frontal ................................................................. 42 Entradas .................................................................................................................. 43 OSD Menú de Modo......................................................................................................43 Modos de visualización.................................................................................................48 Especificaciones del Producto...................................................................................... 48 Dutch .......................................................................................................................... 49 Introductie................................................................................................................... 49 Verpakking........................................................................................................... 49 Productkenmerken............................................................................................................ 49 Schoonmaken ....................................................................................................................... 49 Waarschuwingen........................................................................................................... ..... ....50 Bedienen.......................................................................................................... 51 Voorzijde-uitzicht van knoppen.......................................................................................... 51 Invoer................................................................................................................... 52 OSD-menumodus ..........................................................................................................52 Weergavemodi.............................................................................................................57 Productspecificatie.................................................................................................... 57 2 ....................................................................................................................... 58  ...................................................................................................................... 58 .................................................................................................................. 58 .................................................................................................................. 58 ..................................................................................................................... 58 .................................................................................................................. 59 ...................................................................................................................... 60 ............................................................................................................ 60  ......................................................................................................................... 61 OSD!#$%&............................................................................................................ 61 ()%&...................................................................................................................... 66 *+...................................................................................................................... 66 3 Introduction ◇ Product Description ● Congratulations on your purchasing this new generation of monitor. Your LCD monitor incorporates high quality display into a small light weighted module. It has power-saving capabilities and emits no X-ray radiation. You will certainly benefit from this monitor in lots of ways; to name some of them, comfort, safety, and environmental protection. ● This LCD monitor incorporates 22 color active matrix thin-film-transistor(TFT) liquid crystal display to provide superior display performance. A maximum resolution of WSX GA+1 68 0* 105 0 is ideal for displaying complex graphics and high definition images. Other outstanding designs that enhance this LCD monitor's performance are Plug & Play compatibility, audio system and OSD (On Screen Display) controls. ◇ Package Contents Included with your LCD monitor are following items: ● 22 "TFT LCD monitor ● 15 Pin D-Sub signal cable ● AC power cable ● User's manual ● Warranty card ● Audio cable ◇ Product Features ● High contrast color TFT LCD display support resolution up to 1680 * 1050. ● Compatible with IBM VGA, VESA, and Macintosh standards. ● Imbedded audio system provides sound performance.* ● Audio-1, and PC line in sound application. * ● Power management system conforms to VESA DPMS standard. ● Support DDC 1 / 2B for Plug & Play compatibility. ● Advanced OSD control for picture quality adjustment. ● Detachable stand for wall-mounting application. ◇ Cleaning ● Gently wipe screen with a clean camel hair lens brush, or a soft, clean, lint-free cloth. ● This removes dust and other particles that can scratch the screen. ● Do not apply pressure to the screen surface when wiping it clean. ● Do not pour or spray any liquid directly onto the screen or case of the LCD monitor. ● Chemical cleaners have been reported to damage the screen or case of the LCD monitor. 4 ◇ Precautions ● Read all of these instructions and save them for later use. ● Follow all warnings and instructions on the product. ● Product ◆ Do not cover block the vent holes in the case. ◆ Do not insert sharp objects or spill liquid into the LCD monitor through cabinet slots. They may cause accident fire, electric shock or failure. ◆ Disconnect the power plug from the AC outlet if you will not use it for an indefinite period of time. ◆ Do not attempt to service this product yourself , as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks. ◆ Do not touch the screen directly with your fingers. You may damage the screen, and oil from your. Skin in difficult to move. ◆ Do not apply pressure to screem. The LCD is very delicate. ● Power ◆ Use the type of power indicated on the marking label. ● Plugs ◆ Do not remove any of the prongs of the monitor's three-pronged power plug. ◆ Disconnect the power plug from the AC outlet under following conditions: ▲ If you will not use it for an indefinite period time. ▲ When the power cord or plug is damanged of frayed. ▲ If the product does not operate normally when the operating instructions are followed. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions . Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation. ▲ If the product has been dropped or the cabinet has been damaged. ▲ If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service. ● Power and extension cords . ◆ Do not allow anything to rest on the power cord. ◆ Do not locate this product where persons will walk on the cord. ◆ Use the proper power cord with correct attachment plug type. If the power source is 120V AC, use a power cord that has UL and C-UL approvals . If the power source is a 240V AC supply, use the tandem ( T blade ) type attachment plug with ground conductor power cord that meets the respective European countyr's safety regulations, such as VDE for Germany. ◆ Do not overload wall outlets or power cords. Ensure that the total of all units plugged into the wall outlet does't exceed 10 amperes. ◆ Ensure that the total ampere ratings on all units plugged into the extension cord is not above the cord's rating. ◆ If the power supply cord, which came with your monitor, is to be connected to the PC instead of the wall outlet, this equipment is to be used with UL/TUV approved computers with receptacle rated 100~240V AC, 50/60Hz, 1.0A (minimum). ● Environment ◆ Place the monitor on a flat and leveled surface. ◆ Place the monitor in a will-ventilated place. ◆ Keep the monitor away from: Overly hot, cold or humid places, places directly under sunlight, dusty surroundings, equipment that generate strong magnetic fields. 5 Control Function ◇ Control AUTO Button Front View VOL - VOL + UP DOWN MENU ● AUTO Tuning : This button is used to make the picture be perfact. ● VOL- Button : pressing this button will adjust the values of the menu options. ● VOL + Button : pressing this button will adjust the values of the menu options. ● UP Button : pressing this button will transverse between menu options. ● DOWN Button : pressing this button will transverse between menu option. Button Enter sub menus & Select the current option. ● MENU Button: ● POWER Button : Pressing this button turns the display system power on or off. ● P OWER LED : Power indicator LED. Red =standby . Green= working in normal Led off= turn off of No power KEY: "VOL+" Buttons= Mute, "VOL-" Buttons= Volume, "UP" Buttons=16:10/4:3, "DOWN" ● HOT KEY buttons =VGA/DVI, when OSD not show. 6 ◇ Inputs AC AUDIO DVI VGA (1) A C: Power input . (2) Audio : Audio input. (3) VGA : Input VGA signal. (4) DVI: Input DVI Signal. OSD Menu Mode 1. Press the "MENU" Button to access the OSD menu. 2. Use the "VOL+" and "VOL--"" Buttons to move left and right in OSD and to adjust the values of the menu options once that option has been selected. 3. Press the "MENU" Button to enter sub menus or to select the current option. 4. At the OSD menu, press the "AUTO" Button to exit sub menus or to exit. 5.RECALL: Return all the parameter to the default value. 6.16:10/4:3 switch: show the 4:3 or 16:10 mode in the wide panel. You can use it for get the more rather performas for the 4:3 input signal. 7.EXIT: Exit the OSD menu. 7 MAIN MENU HH OSD HHHH HHHH EXIT AUTO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST DISPLAY ADJUST COLOR TEMPERATURE LANGUAGE OSD DISPLAY V G A AUDIO RECALL 16 : 10 / 4 : 3 EXIT ANALOG : 1680 x 1050 H. : 64 . 2 KHZ V. : 60 . 0 HZ ◇AUTO SETUP : Adjust the screen display to optimal. ◇BRIGHTNESS: Adjust to brighten or darken the picture. BACKLEVEL: Adjust to backlevel the picture. RETURN: R eturn to the upper menu. BRIGHTNESS BRIGHTNESS BACKLEVEL EXIT RECALL RETURN ◇CONTRAST: Adjust the difference between light and dark area. CONTRAST 50 8 ◇DISPLAY ADJUST H-POSITION : Move the entire screen to the left or right. V- POSITION : Move the entire screen to the lower or upper. C LOCK : Adjust the video distortion. It will appear horizontal noise on the screen while adjust the Clock. PHASE : Adjust the video distortion. It will appar vertical noise on the screen while adjust the Phase. QUALITY : Adjust the quality level of picture . DISPLAY ADJUST HHHH HHHH EXIT H . POSITION V . POSITION CLOCK PHASE QUALITY RECALL RETURN ◇COLOR TEMPERATURE AUTO GAIN: Adjust the color to optimal automatically. S WITCH COLOR : 9300K/7500K/6500K/USER When you select the color control then press the " MENU " b u tto n to select 9300K/7500K/6500K/USER . SET COLOR USER: R/G/B Adjust color temperature for user mode. COLOR TEMPERATURE 93 75 65 USR R G B EXIT AUTO GAIN 9300K 7500K 6500K USER RED GREEN BLUE RETURN 9 ◇LANGUAGE L ANGUAGE : OSD Language can be selected . LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL DUTCH  ◇ OSD DISPLAY OSD can be selected. OSD DISPLAY HHHH HHHH EXIT OSD H - POS OSD V - POS OSD TIMER OSD TRANSPARENCY RECALL RETURN ◇V G A ANALOG INPUT: VGA input mode. DIGITAL INPUT : DVI input mode. EXIT V G A ANALOG INPUT DIGITAL INPUT RETURN 10 ◇AUDIO M UTE : Select Mute or Sound of the unit. V OLUME : Adjust the volume to high or low. AUDIO MUTE EXIT VOLUME RECALL RETURN ◇NO SIGNAL If display above ,please check you VGA and DVI cable and graphic card. NO SIGNAL INPUT ◇OUT OF RANGE If display above ,the input signal is not support. You can check the support timing table below mention. OUT OF RANGE 11 Display Modes Model Resolution H Freq(KHz) V Freq(Hz) 1 640*350 31.469 70.087 2 640*400 31.469 70.087 3 640*480 31.469 59.940 4 640*480 37.861 72.809 5 640*480 37.500 75.000 6 720*400 31.469 70.087 7 800*600 35.156 56.250 8 800*600 37.879 60.317 9 800*600 48.077 72.188 10 800*600 46.875 75.000 11 1024*768 48.363 60.004 12 1024*768 56.476 70.069 13 1024*768 58.038 71.918 14 1024*768 60.023 75.029 15 1152*864 67.500 75.000 16 1280*960 60.000 60.000 17 1280*1024 63.980 60.000 18 1440*900 55.900 60.000 19 1 68 0* 105 0 64 . 2 00 59.600 Product Specification Display Area 22" active matrix TFT LCD panel Dot Pitch 0.282(H) x 0.282(V)mm Max . Resolution 1680 * 1050 Set Size 570(H) x 145 (V) x 492(D) mm (Typ.) Contrast Ratio 1000:1 Brightness 400 cd / m Response Time 5 ms Display Color 16.7M Viewing Angle H = 170 V = 160 Signal Connector D-Sub 15pin,DVI Power Adapt AC Input: 100~240V 1.5A, 50-60Hz Operating Temperature: 0℃-50℃ Conditions Humidity: 20%~80% Storage Conditions Temperature: - 20℃-60℃ Certification CE RoHS Weight Net Weight: 5 Kgs, Gross Weight: 6 Kgs 2 Humidity: 20%~80% " All Information in this manual may change from time to time without prior notice ." 12 Introduction ◇ Description du produit ●Félicitations pour votre achat de ce moniteur de nouvelle génération. Votre moniteur LCD intègre l'affichage de haute qualité dans un petit module léger. Il pourrait économiser de l'énergie et n'émettant pas de ray X. Vous pourrez certainement bénéficier de ce moniteur dans nombreux aspects, nous vous citons en quelques qualités, confort, sécurité et écologie. ●Ce moniteur LCD comprend 22 couleurs à matrice active avec le transistor de film mince liquide (TFT Thin-Film-Transitor) et l'affichage à cristaux, fournissant les performances d'affichage supérieure. Une résolution maximale de WSX GA +1 68 0 * 105 0 est idéal pour l'affichage des graphiques complexes et des images en haute définition. En autre le design exceptionnel contribue aux performances de ce moniteur LCD : compatibilité de Prise & Marche ( Plug & Play ), système audio et contrôle OSD (On Screen Display). ◇ Contenu de package Le contenu de package de moniteur LCD inclut les points suivants: ● 22 "TFT LCD moniteur ● 15 Pins et câble de signal D-sub ● Câble d'alimentation ● Manuel d'utilisation ● Carte de garantie ● Câble audio ◇ Caractéristiques du produit ● Affichage de couleur à haut contraste TFT LCD et la résolution d'affichage jusqu'à1680 *1050. ● Compatible avec IBM VGA, VESA, et standards Macintosh. ● Système audio intégrées les performances solides .* ● Application complète d'Audio-1 et ligne PC. * ● Système de gestion de l'alimentation est conforme à la norme VESA DPMS. ● Support DDC 1 / 2B pour la compatibilité de Prise & Marche (Plug & Play). ● Contrôle OSD avancé pour l'ajustement de la qualité de l'image. ● Stand détachable pour le montage mural. ◇ Nettoyage ● Essuyez doucement l'écran avec une brosse propre en poil de chameau, ou un chiffon doux, propre et non pelucheux. ● Cela supprime la poussière et d'autres particules qui peuvent rayer l'écran. ● Ne pressez pas la surface de l'écran lors de l'essuyage. ● Ne versez pas ou vaporisez aucun liquide directement sur l'écran ou le cas de l'écran LCD. ● Les nettoyants chimiques ont été signalés à endommager l'écran ou le cas de Moniteur LCD. 13 ◇ Précautions ● Lisez attentivement l'intégralité de ces instructions et les gardez pour l'usage ultérieur. ● Suivez tous les avertissements et les instructions sur le produit. ● Produit ◆ Ne bloquez pas les trous d'échappement de la case. ◆ Ne insérez pas d'objets ou déversez du liquide dans l'écran LCD, au sein du coffret de créneau ; ils pouvent causer des incendies, des chocs électriques ou la panne. ◆ Débranchez la prise d'alimentation si vous ne l'utilisez pas pour une durée de temps indéterminée. ◆ Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même, que l'ouverture ou le retrait du boîtier pourraient vous exposer à des points de tension dangereux ou d'autres risques. ◆ Ne touchez pas directement l'écran avec vos doigts. Vous pourriez endommager l'écran. Peau dans des conditions difficiles à déplacer. ◆ Ne presszez pas l'écran ; l'écran LCD est très délicate. ● Alimentation ◆ Utilisez le type de l'alimentation indiquée sur l'étiquette. ● Prise de courant ◆ Ne retirez pas l'une des trois prises d'alimentation du moniteur . ◆ Débranchez la prise d'alimentation de la prise murale AC d'après les conditions suivantes: ▲ Si vous ne comptez pas l'utiliser pour une période de temps indéterminée. ▲ Lorsque la ligne d'alimentation ou la prise est usées. ▲ Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque les instructions sont suivies. Réglez seulement les contrôles qui sont indiqués dans le mode d'emploi. Un mauvais ajustement des autres contrôles pourrait entraîner des dommages et nécessitant souvent des réparations effectuées par un technicien qualifié pour le fonctionnement du produit normal. ▲ Si le produit a été échappé ou le boîtier a été endommagé. ▲ Si le produit présente un changement distinct de performance, indiquant un besoin de service. ● Alimentation et rallonge ◆ Ne laissez pas quoi que ce soit pour se reposer sur la ligne d'alimentation. ◆ Ne placez pas ce produit dans une place où des personnes se marchent sur la ligne. ◆ Utilisez une ligen d'alimentation correcte de fixation de type plug. Si la source d'alimentation est 120 V AC, utilisez une ligne d'alimentation qui est approuvée par U L et C-UL. Si la source d'alimentation est de 240V AC, utilisant la prise d'attachement de type du tandem (T lame) avec une ligne d'alimentation à conducteur de sol qui répond aux règlements de sécurité européens countyr tels que VDE d'Allemagne. ◆ Ne surchargez pas les prises murales ou les cordons d'alimentation. Veiller à ce que le total de toutes les unités branché dans la prise murale ne dépassent pas 10 ampères. ◆ Veiller à ce que la puissance nominale de l'ampérage total de tous les appareils branchés sur la rallonge n'est pas au-dessus de celle de la ligne. ◆ Si la ligne d'alimentation, qui accompagne votre moniteur, est destiné à être relié au PC au lieu de la prise murale, ce matériel est destiné à être utilisé avec l'ordinateur UL / TUV approuvéavec récipient nominale 100 ~ 240V AC, 50/60Hz, 1,0 A (minimum). ● Environnement ◆ Placez le moniteur sur une surface plane et nivelée. ◆ Placez le moniteur dans une place aérée . ◆ Gardez le moniteur l'écart de: lieux trop chauds,froids ou humides, lieux exposés directement au soleil, environnement poussiéreux, équipements qui génèrent des champs magnétiques puissants. 14 Fonction de contrôle ◇ Bouton AUTO de façade VOL - VOL + UP DOWN MENU ● Bouton AUTO : Ce bouton est utilisé pour rendre l'image être parfait. ● Bouton VOL +: Appuyer sur ce bouton pour ajuster les valeurs des options du menu. ● Bouton VOL-: Appuyer sur ce bouton pour ajuster les valeurs des options du menu. ● Bouton UP: Appuyer sur ce bouton sera transversal entre les options de menu. ● Bouton DOWN: Appuyer sur ce bouton transversal entre les options de menu. ● Bouton MENU: Entrez les sous-menus et sélectionnez l'option actuelle. ● Bouton POWER : Appuyer sur ce bouton permettra de transformer le système d'affichage de tension ou hors tension. ● POWER LED: indicateur de puissance LED. Rouge: En écoute Vert = Travail dans des conditions normales LED OFF = Désactiver l'alimentation ou sans puissance ● CLÉS HOT :Bouton " VOL+ " = muet ", Bouton "VOL-" = Volume,Button"UP"s =16: 10 /4:3, bouton"DOWN" = VGA/ DVI lorsque OSD ne montre pas. 15 ◇ Entrées AC AUDIO DVI VGA (1) A C: entrée de puissance. (2) Audio : Entrée audio. (3) VGA : Entrée de signal VGA. (4) DVI: Entrée de signal DVI. Mode de menu OSD 1. Appuyez sur la touche " MENU " pour accéder au menu OSD. 2. Utilisez le bouton " VOL + " et " VOL- " à déplacer vers la gauche et la droite dans l'OSD pour ajuster les valeurs de menu une fois que l'option a eté sélectionnée. 3. Appuyez sur la touche " AUTO " pour entrer dans le sous-menus ou pour sélectionner l'option actuelle. 4. Au menu OSD, appuyez sur la bouton " MENU " pour la sortie sous-menus ou à la sortie. 5.Retour : Retour tous les paramètre à la valeur reconnue. 6. Affichage 16:10 / 4:3 d: Voir les 4:3 ou 16:10 mode dans le vaste tableau de bord. Vous pouvez l'utiliser pour obtenir plus de performas avec le signal d' entrée 4:3. 7.Sortie: Sortie du menu OSD. 16 MENU PRINCIPALE RÉGLAGE AUTO LUMINOSITÉ CONTRASTE HH AFFICHAGE TEMP. COULEUR LANGUES OSD HHHH HHHH EXIT AFFICHAGE OSD V G A AUDIO RAPPEL 16 : 10 / 4 : 3 QUITTER ANALOG : 1680 x 1050 H. : 64 . 2 KHZ V. : 60 . 0 HZ ◇RÉGLAGE AUTO : Régler l'écran pour l'affichage optimale. ◇LUMINOSITÉ: Ajuster à éclaircir ou assombrir l'image. BACKLEVEL: Réglez le niveau arrière de l'image. RETOUR: Retourner au menu précédent. LUMINOSITÉ LUMINOSITÉ BACKLEVEL EXIT RAPPEL RETOUR ◇CONTRASTE : Ajustez la différence entre la zone lumière et sombre. CONTRASTE 50 17 ◇AFFICHAGE POSITION H.: Déplacer la totalité de l'écran vers la gauche ou la droite. POSITION V.: Déplacer la totalité de l'écran à la place inférieure ou supérieure. HORLOGE : Régler la distorsion vidéo. Le bruit horizontal apparaîtra sur l'écran tandis que ajuste le compteur. PHASE : Régler la distorsion vidéo. Le bruit verticale apparaîtra sur l'écran tandis que ajuste la phase. QUALITÉ : Ajuster la qualité de l'image. AFFICHAGE HHHH HHHH EXIT POSITION H. POSITION V. HORLOGE PHASE QUALITÉ RAPPEL RETOUR ◇TEMP. COULEUR ◇ AUTO : Ajuster automatiquement la couleur de façon optimale. COULEUR D'INTERRUPTEUR: 9300K/7500K/6500K/UTILISATEUR Lorsque vous sélectionnez le contrôle de couleur. puis appuyez sur la button MENU pour sélectionner 9300K/7500K/6500K/ UTILISATEUR . DEFINITION DE LA COULEUR POUR L'UTILISATEUR: R / G / B Réglez la température de couleur en mode de l'utilisateur. TEMP. COULEUR 93 75 65 USR R G B EXIT AUTO 9300K 7500K 6500K UTILISATEUR ROUGE VERT BLEU RETOUR 18 ◇LANGUES LANGUES: Langue OSD peut être sélectionné. LANGUES ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL DUTCH  ◇ AFFICHAGE OSD OSD peut être sélectionné. AFFICHAGE OSD POS-H OSD HHHH HHHH EXIT POS-V OSD OSD MINUTERIE OSD TRANSPARENCE RAPPEL RETOUR ◇V G A ANALOG INPUT : mode d'entrée VGA. DIGITAL INPUT: mode d'entrée DVI. EXIT V G A ANALOG INPUT DIGITAL INPUT RETOUR 19 ◇AUDIO M UTE : Sélectionnez le muet ou le son de l'appareil. V OLUME : Réglez le volume à haute ou basse. AUDIO MUTE EXIT VOLUME RAPPEL RETOUR ◇NO SIGNAL S'il n'y pas de signal sur l'écran, vérifiez le câble VGA et DVI et la carte graphique. NO SIGNAL INPUT ◇ OUT OF RANGE Si l'écran au-dessus ne supporte pas le signal d'entrée,vous pouvez vérifier le tableau de soutien de s heures ci-dessous mentionnée. OUT OF RANGE 20 MODE D'AFFICHAGE Résolution Modèle H Freq(KHz) V Freq(Hz) 1 640*350 31.469 70.087 2 640*400 31.469 70.087 3 640*480 31.469 59.940 4 640*480 37.861 72.809 5 640*480 37.500 75.000 6 720*400 31.469 70.087 7 800*600 35.156 56.250 8 800*600 37.879 60.317 9 800*600 48.077 72.188 10 800*600 46.875 75.000 11 1024*768 48.363 60.004 12 1024*768 56.476 70.069 13 1024*768 58.038 71.918 14 1024*768 60.023 75.029 15 1152*864 67.500 75.000 16 1280*960 60.000 60.000 60.000 17 1280*1024 63.980 18 1440*900 55.900 60.000 19 1 68 0* 105 0 64 . 2 00 59.600 Spécification de produit Zone d'affichage 22 " panel TFT LCD à matrice active Hauteur de point 0.282(H) x 0.282(V)mm Résolution Max 1680 * 1050 Taille d'appreil 570(H) x 145 (V) x 492(D) mm (Typ.) Taux de contraste 1000/1 Luminosité 400 cd / m Temps de réponse 5 ms Couleur d'affichage 16. 7 M Angle de vue H = 170 V = 160 Connecteur de signal D-Sub 15pin,DVI Puissance adaptée Entrée AC 100 ~ 240V 1.5 A, 50~60Hz Opération Température: 0℃-50℃ Conditions Humidité: 20% ~ 80% Conditions de stockage Température: - 20℃-60℃ Certification CE RoHS Poids Poids net: 5 kg, Poids brut: 6 kg 2 Humidité: 20% ~ 80% " Toutes les informations dans ce manuel pourraient être modifiées sans la notice prévue. " 21 Einführung ◇ Produkt Beschreibung ● Vielen Dank für Ihren Erwerb dieser neuen Generation von dem Bildschirm. Mit dem LCD Bildschirm verbinden wir die hochqualitätive Anzeige und den kleinen Leichtgewichtigen Modul. Er ist energiesparend und sendet keine X-Strahl Radiation aus. Der Bildschirm soll Ihnen sicherlich zugute kommen auf eine Menge Möglichkeiten: einige davon zu nennen, Gemütlichkeit, Sicherheit, und Umweltschutz. ● Dieser LCD Bildschirm verbindet 22 Farben, activen Matrix dünn-Film-Transistor(TFT) und flüssige kristalle Anzeige, und er bietet deswegen die Möglichkeit, Inhalte in hervorragender Bildqualität darzustellen. Eine ideale Anzeige der komplexen graphischen Darstellung und des hochen Definition Bild besteht in eine maximale Lösung von WSX GA+1 68 0* 105 0. Andere hervorragende Designs, die die Anzeige der LCD Bildschirm verbessern, bestehen in Stecken& Spielen Kompatibilität, audio System und OSD (auf dem Screen zeigen) Steuerung. ◇ Paket Inhalte Mit Ihrem LCD Bildschirm werden die folgende Gegenstände umfasst: ● 22"TFT LCD Bildschirm ● 15 Pin D-Unter-Zeichen-Kabel ● AC Elektrisches Kabel ● Bedienungsanleitung ● Garantie Karte ● Audio Kabel ◇ Produkt Eigenschaften ● Hoche Kontrast Farben TFT LCD Anzeige, unterstützt Lösungen bis 1680*1050. ● Kompatibel mit IBM VGA, VESA, und Macintosh Standards. ● Integriertes Tonsystem unterstützt Tonspielen.* ● Ton-1, und PC leitungen in Tonanwedung. * ● Strom Verwaltungssystem genügt dem VESA DPMS Standard. ● Support DDC 1 / 2B for Plug & Play compatibility. ● Fortgeschrittene OSD Steuerung für Bildqualität Einstellung. ● Trennbarer Halter für Wand-Montage Anwedung. ◇ Reinigen ● Renigen Sie Screen sanft mit einer sauberen Kamelhaar Linse-Bürste, order einem weichen, sauberen, Fussel-frei Tuch. ● Sie nehmen die Staube und andere Partikeln,die den Screen verletzen könnten, ab. ● ● Üben keinen Druck auf der Screen Oberfläche aus wenn Sie wischen die Oberfläche ab. Gießen order spritzen Sie keine Flüssigkeit auf den Screen order den Karton des LCD Bildschirms. ● Chemischer Reiniger, wie berichtet, beschädigen den Screen order Karton des LCD Bildschirm. 22 ◇ Sicherheitsmaßnahmen ● Lesen Sie alle Anweisungen und bewahren Sie die Anleitung gut auf, damit die Bedienungsanleitung im Bedarfsfall später benutzt werden kann. ● Beachten Sie die Warnung und die Sicherheitshinweise auf dem Produkt. ● Produkt ◆ Die Löche der Lüftungsschlitze an dem Karton müssen stets frei bleiben. ◆ Stecken Sie keinen scharfen Gegenstände order gießen Sie keine Flüssigkeit in den LCD Bildschirm durch Gehäuse Spalte. Die können zu zufälliger Brände, elektrischem Schlag oder Scheitern führen. ◆ Wird der Produkt für einen unbestimmten Zeitraum nicht benutzt, muss der elektrischen Stecker von der AC Steckdose getrennt werden. ◆ Den Produkt dürfen Sie keinefalls selbst in Stand halten. Öffnen order nehemn Sie die Decke ab, können Sie gefährlicher Stromspannung order anderen Gefahren aussetzen. ◆ Üben Sie keinen Druck auf den Screen aus. Der LCD bildschirm ist sehr zierlich. ◆ Üben Sie keinen Druck auf den Screen aus. Der LCD bildschirm ist sehr zierlich. ● Spannung ◆ Der Bildschirm darf nur an ein Strom Versorgungsnetz mit der auf dem Typen schild angegebenen Spannung geschlossen werden. ● Stecker ◆ Die Zinke von dem drei-Zinke elektrischen Stecker des Bildschirm darft nicht abgezogen werden. ◆ Der elektrischen Stecker sollt unter den folgenden Umständen von der AC Steckdose abgezogen wird: ▲ Wird der Produkt in einem unbestimmten Zeitraum nicht benutzt. ▲ Wird die elektrische Schnur order der Stecker beschäftigt order abgenutzt. ▲ Wird der Produkt nicht normal betrieben wenn Sie die Bedienungsanleitung beachten. Nur diese Steuerungen, den die Bedienungsanleitung betrifft, dürfen eingestellt werden. Nicht richtige Einstellung von den Steuerungen kann Schaden verursachen und wird zusätzlicher Aufwand von einem qualifizierten Techniker benötigt, um den Produkt zur normalen Operation zu bringen. ▲ Wird der Produkt heruntergezogen order das Gehäuse beschäftigt. ▲ Wird eine Wartung benötigt, wenn der Produkt eine klare Änderung zeigt während Betrieb. ● Strom und verlängerte Schnur ◆ Vermeiden Sie, daß Gegenstände auf der Strom Schnur verlegt werden. ◆ Vermeiden Sie, daß der Produkt auf den Platz, wo die Schnur getreten werden kann, verlegt wird. ◆ Sorgen Sie dafür, daß der Bildschirm darf nur an eim anpassenden Verbindungsstecker Typ mit dem richtigen Strom Kabel angeschlossen werden. Entspricht die Strom Quelle 120V AC, sollte eine Strom Schnur, die UL und C-UL Genehimigung hat, benutzt wird. Entspricht die Strom Quelle 240V AV, sollte der Tandem(T Blatt) Typ Verbindungsstecker mit Erde-Führung elektrischer Schnur, die jeweilige Sicherheitsregelung der Europäische Länder entspricht, benutzt werden. Zum Beispiel VDE für Deutschland. ◆ Die Wand Steckdose order elektrische Schnur darf nicht überlastet werden. Sorgen Sie dafür, dass die Gesamtsumme von allen Einheiten, die in die Wand Steckdose gesteckt werden, nicht 10 Ampere übersteigt. ◆ Sorgen Sie dafür, daß die gesamte Ampere Leistung auf alle Einheiten, die in die verlängerte Schnur gesteckt werden, nicht übersteigt die Leistung der Schnur. ◆ Wird die Strom Versorgungsschnur, die mit Ihrem Bildschirm geliefert wird, anstatt der Wand Steckdose mit dem PC verbindet, wird diese Ausstattung mit UL/TUV benehmigtem Computer mit Behälter, dessen Rate in 100-240V AC; 50/60 Hz, 1,0 A (Minimum) liegt, benutzt. ● Umgebung ◆ Der Bildschirm sollte auf eine flache und ebene Oberfläche aufgestellt. ◆ Der Bildschirm sollte auf einen ventilierten Platz aufgestellt. ◆ Bleiben Sie den Bildschirm weg von: Dem übermäßig heißen, kalten order feuchten Platz, den dirkte Sonneneinstrahlung ausgesetzten Plätze, Staubkonzentrationen, Ausstaatung, die sendet starke magnetische Felder aus. 23 Kontrolle Funktion ◇ Kontrolltasten AUTO VOL - der Vorderansicht VOL + UP DOWN MENU ● AUTO :Diese Taste wird verwendet, um den Bild perfekt zu machen. ● VOL - : Durch Drücken dieser Taste, werden die Werte von der Menü Option eingestellt. ● VOL + : Durch Drücken dieser Taste, werden die Werte von der Menü Option eingestellt. ● UP: Durch Drücken dieser Taste, wechseln zwischen Menü Optionen. ● DOWN: Durch Drücken dieser Taste, wechseln zwischen Menü Optionen. ● MENU: Untermenü aufrufen und die aktuelle Option makieren ● POWER : Durch Drücken dieser Taste, wird der Anzeige-System-Strom ein- order ausgeschaltet. ● POWER LED: Strom Anzeiger LED. Rot=Bereitschaft. Grün=Betrieb im Normalzustand Lichter aus= Ausschaltung ohne Stromeingabe : : “VOL+"Taste= Dämpfer, "VOL-" Taste= Lautstärke, "UP" Taste=16:10/4:3, "DOWN" ● HEIßE Taste Taste=VGA/DVI, when OSD not show. 24 ◇ Eingaben AC AUDIO DVI VGA (1) AC: Strom Eingabe. (2) Audio:Ton Eingabe. (3) VGA: Eingabe des VGA Zeichen. (4) DVI: Eingabe des DVI Zeichen. OSD Menü Mode 1. Drücken Sie den "MENU" Taste, um den OSD menü aufzurufen. 2. Benutzen Sie die "VOL+" und "VOL-" Taste, um sich nach links und rechts in OSD zu bewegen und den Wert der Option des Menüs einzustellen wenn die Option ausgewählt wird. 3. Drücken Sie den " MENU " Taste, um den Untermenü aufzurufen order die aktuelle Option zu wählen. " 4. Auf dem OSD Menü,drücken Sie den “AUTO " Taste, um den Untermenü auszugehen order ausgehen. 5. Wiedererlangen alle Parameter zu den Ausgangswerte. 6.16:10/4:3 Schalter: zeigen die 4:3 or 16:10 Mode des weiten Paneels. Sie können benutzen der Schalter, mehr andere Anzeige für 4:3 Eingabe Zeichen zu erlangen. 7.Ausgang: Beenden den OSD Menü. 25 HAUPTMENU AUTO-SETUP HH OSD HHHH HHHH EXIT HELLIGKEIT KONTRAST ANZEIGE FARBTEMPERATUR SPRACHE OSD-ANZEIGE V G A AUDIO WERKSEINSTELLUNG 16 : 10 / 4 : 3 BEENDEN ANALOG : 1680 x 1050 H. : 64 . 2 KHZ V. : 60 . 0 HZ ◇AUTO - SETUP : Stellen die Screen Anzeige ein zum optimalen Zustand. ◇HELLIGKEIT: Stellen die Heiligkeit ein, um den Bild zu erleuchten order verdunkeln. BACKLEVEL:Stellen die Hinterstufe des Bild ein. ZURÜCK : Sie kommen zum Obenmenü. HELLIGKEIT HELLIGKEIT BACKLEVEL EXIT WERKSEINSTELLUNG ZURÜCK ◇KONTRAST:Stellen den Unterschied zwischen hellen und dunkelen Umfeld ein. KONTRAST 50 26 ◇ANZEIGE H-POSITION : Sie bewegen den ganzen Screen nach links order rechts. V-POSITION : Sie bewegen den ganzen Screen nach oben order untern. TAKT : Stellen die Verzerrung ein. Horizontales Geräusch wird auf dem Screen erscheinen während Einstellung der Uhr. PHASE : Stellen die video Verzerrung ein. Vertikales Geräusch wird auf dem Screen erscheinen während Einstellung der Phase. QUALITÄT : Stellen die Qualität Niveau des Bildes ein. ANZEIGE HHHH HHHH EXIT H-POSITION V-POSITION TAKT PHASE QUALITÄT WERKSEINSTELLUNG ZURÜCK ◇FARBE TEMPERATUR AUTO GAIN: Stellen die Farben automatisch zu dem optinalen Zustand ein. UMSCHALTEN FARBEN: 9300K/7500K/6500K/BENUTZER Wählen Sie die Farbe Steuerung und drücken Sie die MENÜ Taste, dann wählen Sie zwischen 9300K/7500K/6500K/BENUTZER. STELLEN FARBE BENUTZR: R/G/B Stellen Farbe Temperatur für Benutzer Mode ein. FARBTEMPERATUR 93 75 65 USR R G B EXIT AUTO GAIN 9300K 7500K 6500K BENUTZER ROT GRUN BLAU ZURÜCK 27 ◇SPRACHE SPRACHE: OSD Sprachen können ausgewählt werden. SPRACHE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL DUTCH  ◇ OSD - ANZEIGE OSD - ANZEIGE kann ausgewählt werden. OSD - ANZEIGE H. OSD LARG HHHH HHHH EXIT V. OSD LARG OSD TIMER OSD TRANSPARENZ WERKSEINSTELLUNG ZURÜCK ◇V G A ANALOG EINGABE : VGA Eingabe Mode. DIGITALE INPUT : DVI Eingabe Mode. V G A EXIT ANALOG EINGANG DIGITAL INPUT ZURÜCK 28 ◇AUDIO STUMM : Wählen Sie den Dämpfer order den Ton der Einheit. LAUTSTÄRKE : Stellen Sie die Lautstärke ein, damit der Klang laut order leise wird. AUDIO STUMM EXIT LAUTSTÄRKE WERKSEINSTELLUNG ZURÜCK ◇NO SIGNAL INPUT Wird es wie oben gezeigt, überprüfen Sie Ihre VGA und DVI Schnüre und graphische Karte. NO SIGNAL INPUT ◇OUT OF RANGE Wird es wie oben gezeigt, das Eingabe Zeichen wird nicht unterstürtzt. Sie können die Unterstützungstabelle überprüfen, die folgende erwähnt wird. OUT OF RANGE 29 Display Mode Model Lösung H Freq(Hz) V Freq(Hz) 1 640*350 31.469 70.087 2 640*400 31.469 70.087 3 640*480 31.469 59.940 4 640*480 37.861 72.809 5 640*480 37.500 75.000 6 720*400 31.469 70.087 7 800*600 35.156 56.250 8 800*600 37.879 60.317 9 800*600 48.077 72.188 10 800*600 46.875 75.000 11 1024*768 48.363 60.004 12 1024*768 56.476 70.069 13 1024*768 58.038 71.918 14 1024*768 60.023 75.029 15 1152*864 67.500 75.000 16 1280*960 60.000 60.000 60.000 17 1280*1024 63.980 18 1440*900 55.900 60.000 19 1 68 0* 105 0 64 . 2 00 59.600 Produkt Eingenschaften Display Umfeld 22" active matrix TFT LCD paneel Punktegröße 0.282(H) x 0.282(V)mm Max.Lösung 1680 * 1050 Set Größe 570(H) x 145 (V) x 493(D) mm (Typ.) Kontrast Verhältnis 1000/1 Helligkeit 400 cd / m Reaktionzeite 5 ms Display Farbe 16. 7 M Fernsehen Angeln H = 170 V = 160 Zeichen Verbinder D-Unter 15pin,DVI Strom Adapt AC Eingabe: 100~240V 1.5A, 50-60Hz Bedienung Temperatur: 0℃-50℃ Umstände Feuchtigkeit: 20%~80% Speicher Umstände Temperatur: -20℃-60℃ 2 Feuchtigkeit: 20%~80% Genehmigung Gewicht CE RoHS Netogewicht: 5 Kgs, Bruttogewicht: 6 Kgs " Alle Informationen des Handbuchs werden ändern sich für Zeit zu Zeit ohne vorzeitige Ankündigung. " 30 Introduzione ◇ Descrizione di prodotto ● Congratulazioni sul vostro acquisto del questo monitor di nuova generazione. Il vostro monitor di LCD comprende l'esposizione di alta qualità in un modulo piccolo ed anche meno pesante. Ha possibilità di potere-risparmio e non emette radiazione dei raggi X. Certamente trarrete giovamento da questo monitor nei lotti dei sensi, per esempio: di comodità, di sicurezza e di protezione dell'ambiente. ● Questo monitor di LCD comprende lo schermo a cristalli liquidi attivo del sottile-pellicola-transistore della tabella di 22 colori (TFT) per fornire una funzione superiore della visualizzazione. Una risoluzione massima di WSX GA+1 68 0* 105 0 è l'ideale per visualizzare i grafici complessi e degli immagini di alta definizione. Altri disegni eccezionali che aumentano la funzione di questo monitor di LCD sono la spina e la compatibilità di gioco, il sistema d'audio e comandi di OSD (significa sullo schermo della visualizzazione). ◇ Contenuti della confezione Questi accessori sono inclusi nel vostro monitor dell'affissione a cristalli liquidi: ● monitor dell'affissione a cristalli liquidi di 22 " TFT ● Cavo di segnale D-Secondario di 15 codici ● Cavo di corrente alternata ● Manuale d'utente ● Carta di garanzia ● Cavo d'audio ◇ Caratteristiche di prodotto ● TFT LCD a colori di alto contrasto può sopportare la risoluzione fino a 1680 *1050 ● Compatibile con il VGA di IBM, VESA e gli standard di Macintosh. ● L'audio sistema incassatoo fornisce la funzione di suono. ● Audio-1 e linea del PC nell'applicazione di suono. ● Il sistema di gestione di potenza si conforma allo standard di VESA DPMS. ● Sostenere DDC 1/2B per la spina e la compatibilità del gioco. ●Controllo avanzato di OSD per il regolamento della qualità d'immagine. ● Supporto staccabile per l'applicazione del parete-montaggio. ◇ Pulizia ● Con la spazzola pulita di lana del cammello, o un pezzo di tessuto morbido, pulito ed anche senza filaccia per pulire lo schermo. ● Così può rimuovere la polvere ed altre particelle che possono graffiare lo schermo. ● ● Non mettere la pressione sulla superficie dello schermo quando la puliscono. Non versare o non spruzzare alcun liquido direttamente sullo schermo o sulla base del monitor di LCD. ● I pulitori chimici sono stati segnalati che i liquidi chimici può danneggiare lo schermo o la base del monitor di LCD. 31 ◇ Precauzioni ● Leggere tutte queste istruzioni e salvarle per uso successivo. ● Seguire tutti gli avvertimenti ed istruzioni sul prodotto. ● Prodotto ◆ Non bloccare i fori di sfiatatoio nel caso. ◆ Non inserire gli oggetti taglienti o non rovesciare il liquido nel monitor di LCD attraverso le scanalature dell'armadietto. Possono causare il fuoco, lo shock d'elettrico o fermo d'elettrico. ◆ Disinserire la spina di potenza dalla presa di AC se non la usiate per un periodo indefinito. ◆ Non tentare di assistere questo prodotto voi stessi, come aprire o rimuovere le coperture può esporrla ai punti di tensione pericolosa o ad altri rischi. ◆ Non toccare lo schermo direttamente con le vostre dita. Potete danneggiare lo schermo e l'olio dalla vostra pelle è molto difficile da muovere. ◆ Non mettere la pressione sullo schermo. Il LCD è molto fragile . ● Potenza ◆ Usare il tipo di potenza che è indicato sull'etichetta di marcatura. ● Spine ◆ Non rimuoverne niente di rebbio della spina a tre rebbi del monitor. ◆ Disinserire la spina di potenza dalla presa di AC nelle seguenti condizioni: ▲ Se non la usiate per un periodo indefinito. ▲ Quando il cavo di alimentazione o la spina spina è danneggiato dal logoramento. ▲ Se il prodotto non funziona normalmente quando le istruzioni di funzionamento sono seguite. Regolare soltanto quei comandi che sono coperti dalle istruzioni di funzionamento. Il regolamento improprio degli altri controlli può provocare il danno e spesso richiederà il vasto lavoro da un tecnico qualificato di riportare il prodotto alfunzionamento normale. ▲ Se il prodotto sia caduto o l'armadietto è stato danneggiato. ▲ Se il prodotto esibisce un cambiamento distinto nella funzione, indica che ha bisogno del servizio. ● Potenza e cavi di estensione ◆ Non permettere nulla riposare sul cavo di alimentazione. ◆ Non mettere questo prodotto a un posto che le persone possono camminare sul cavo. ◆ Usare il cavo di alimentazione adeguato con il tipo corretto della spina del collegamento. Se l'alimnetazione è AC 120V, usare un cavo di alimentazione che ha approvazioni d'UL e di C-UL. Se l'alimentazione è un rifornimento di CA 240V, usare la spina del tipo in tandem che con il cavo di alimentazione a terra così può rispettare le rispettive norme di sicurezza del paese europeo, come quale il VDE per la Germania. ◆ Non sovraccaricare le prese di parete o i cavi di alimentazione. Accertar che il totale di tutte le unità inserite la presa di parete non superano 10 ampèri. . ◆ Accertar che il totale di ampère su tutte le unità inserite nel cavo di estensione non sia sopra il totale di ampère del cavo. ◆ Se il cavo d'alimentazione elettrica, che è venuto con il vostro monitor, deve essere collegato al PC anziché la presa di parete, questa apparecchiatura deve essere usata con i computer che sono stati approvati dallo standard di UL/TUV ,e l'alimentazione AC 100~240V ,50/60Hz, 1.0A (minimo). ● Ambiente ◆ Disporre il monitor su su una superficie piana e livellata. ◆ Disporre il monitor in un posto arieggiato. ◆ Mantenere il monitor a partire da: Posti molto caldi, freddi o umidi, posti direttamente nell'ambito di luce solare, dintorni polverosi, i posti dove c'è l'apparecchiatura che generano i forti magnetici. 32 Funzione di controllo ◇ Vista AUTO frontale del Tasto di controllo VOL - VOL + UP DOWN MENU ● AUTO: Questo tasto è utilizzato per fare l'immagine essere perfetta. ● VOL- : Si preme questo tasto regolerà i valori delle opzioni del menu. ● VOL+: Si preme questo tasto regolerà i valori delle opzioni del menu. ● UP: Si preme questo tasto puo scambiare qualcosa fra le opzioni del menu. ● DOWN: Si preme questo tasto puo scambiare qualcosa fra le opzioni del menu. ● MENU: Entrare nei menu secondari e selezionare l'opzione corrente ● POWER : si preme questo tasto gira la potenza del sistema di visualizzazione accesa o spenta. ● POWER LED : Indicatore di potenza di LED. Rosso: fa una pausa Verde = funzionando nel normale LED spegne = spegne o nessun potenza ● Chiave : Il tasto “VOL+” = Mute, Il tasto “VOL -” = Volume, Il tasto “ UP”= 16:10/4:3, il tasto “ DOWN” = VGA/ DVI, quando l'OSD non visualizza. 33 ◇ INPUT AC AUDIO DVI VGA (1) AC: Input di potenza. (2) Audio:Input d'audio . (3) VGA: Input del segnale di VGA. (4) DVI: Input del Segnale di DVI. Modo d' OSD Menu 1. Premere il tasto di "MENU" per accedere al menu di OSD. 2. Utilizzare i tasti di volume "VOL-" e "VOL+" per muoversi a destra e a sinistra nel OSD e per regolare una i valori delle opzioni del menu quando l'opzione è stata selezionata. 3. Premere il tasto "AUTO" per entrare nei menu secondari o per selezionare l'opzione corrente. 4. Al menu di OSD, premere il tasto "MENU" per uscire i menu secondari o per uscire. 5.RIPRESA: Ritorna tutto il parametro al valore definito. 6.16:10 /4:3 interruttore: mostrare il modo di 4:3 o di 16:10 nel pannello largo. Potete usarli ad ottenere più funzione per il segnale d'input di 4:3. 7.USCITA: Uscire il menu di OSD. 34 MENU PRINCIPALE REGOLAZ. AUTOMATICA HH OSD HHHH HHHH EXIT LUMINOSIT CONTRASTO VISUALIZZA TEMP. COLORE LINGUA DISPLAY OSD V G A AUDIO RICHIAMO 16 : 10 / 4 : 3 ESCI ANALOG : 1680 x 1050 H. : 64 . 2 KHZ V. : 60 . 0 HZ ◇ORGANIZAZIONE AUTOMATICO: Regolare la visualizzazione dello schermo ad ottimale . ◇LUMINOSITA’: il regolamento per illuminare o scurire l'immagine. BACKLEVEL: Regolare la retroilluminazione dell'imagine. RETURN:ritorna al menu superiore. LUMINOSIT LUMINOSIT BACKLEVEL EXIT RICHIAMO RETURN ◇CONTRASTO: Regolare la differenza fra zona chiara e scura. CONTRASTO 50 35 ◇VISUALIZZA POSIZIONE OR.: Spostare l'intero schermo verso la sinistra o la destra. POSIZIONE VER.: Spostare l'intero schermo verso la posizione bassa o alta. CLOCK : Registrare la video distorsione. Comparirà rumore orizzontale sullo schermo screen while adjust the Clock. PHASE : Regolare la distorsione di video . Comparirà rumore verticale sullo schermo mentre regolare la fase. QUALITY: Regolare il livello di qualità di immagine. VISUALIZZA HHHH HHHH EXIT POSIZIONE OR. POSIZIONE VER. CLOCK PHASE QUALITY RICHIAMO RETURN ◇TEMP. COLORE ◇ AUTO GAIN : Registrare automaticamente il colore ad ottimale. L'INTERRUTTORE del colore: 9300K/7500K/6500K/USER selezionate il controllo di colore poi premere il tasto del "MENU" a selezionare 9300K/7500K/6500K/USER REGOLARE IL COLORE: R/G/B regolare il colore per ottenere il modo dell'utente. TEMP. COLORE 93 75 65 USR R G B EXIT AUTO GAIN 9300K 7500K 6500K USER ROSSO UERDE BLU RETURN 36 ◇LINGUA LINGUA : La lingua di OSD può essere selezionata. LINGUA ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL DUTCH  ◇ DISPLAY OSD OSD può essere selezionato. DISPLAY OSD POS H. OSD HHHH HHHH EXIT POS V. OSD OSD TIMER OSD TRANSPARENCY RICHIAMO RETURN ◇V G A ANALOG INPUT: Modalità di input del VGA. DIGITAL INPUT: Modalità di input di DVI. EXIT V G A ANALOG INPUT DIGITAL INPUT RETURN 37 ◇AUDIO MUTE: Selezionare il muto o il suono dell'unità. VOLUME: Regolare il volume a alto o a basso. AUDIO MUTE EXIT VOLUME RICHIAMO RETURN ◇NO SIGNAL INPUT NPUT DI NESSUN SEGNALE Se la visualizzazione è come qui sotto, lo controlla prego il cavo di DVI e del VGA ed anche carta grafica. NO SIGNAL INPUT ◇OUT OF RANGE Se la visualizzazione è come qui sotto, il segnale d' input non è supporto. Potete controllare la tabella del tempo di supporto qui sotto. OUT OF RANGE 38 Modalità di visualizzazione Modello Risoluzione H frequenza(KHz) V frequenza(Hz) 1 640*350 31.469 70.087 2 640*400 31.469 70.087 3 640*480 31.469 59.940 4 640*480 37.861 72.809 5 640*480 37.500 75.000 6 720*400 31.469 70.087 7 800*600 35.156 56.250 8 800*600 37.879 60.317 9 800*600 48.077 72.188 10 800*600 46.875 75.000 11 1024*768 48.363 60.004 12 1024*768 56.476 70.069 13 1024*768 58.038 71.918 14 1024*768 60.023 75.029 15 1152*864 67.500 75.000 16 1280*960 60.000 60.000 60.000 17 1280*1024 63.980 18 1440*900 55.900 60.000 19 1 68 0* 105 0 64 . 2 00 59.600 Specifiche di prodotto Zona di visualizzazione Distanza di puntino 22 " pannello attivo di LCD della tabella TFT MM 0.282(H) x 0.282(V) 1680 * 1050 Risoluzione massima Dimensione del pezzo MM 570 (H) x 145 (v) x 492 (D) (TIPO) Rapporto di contrasto 1000/1 Luminosità 400 cd / m Tempo di reazione 5 ms Colore di visualizzazione 16. 7 M Angolo di visione H = 170 V = 160 Connettore del segnale 15pin D-Secondario, DVI Potanza d'adattatore AC Input: 100~240V 1.5A, 50-60Hz Funzionamento Temperatura: 0℃-50℃ Condizioni Umidità: 20%~80% Stati d'immagazzinaggio 2 Temperatura: - 20℃-60℃ Umidità: 20%~80% Certificazione CE RoHS Peso Peso netto: 5 chili, peso lordo: 6 chili. " Tutte le informazioni in questo manuale può variare di volta in volta senza preavviso ." 39 Introducción ◇ Descripción del producto ● Felicitaciones por adquirir esta nueva generación de pantallas. Su pantalla LCD tiene una alta calidad de visualización en un módulo ligero de peso. Ahorra la electricidad y no emite radiaciones de rayos X. Usted se beneficiará grandemente de esta pantalla ya que esta le ofrece: comodidad, seguridad y protección al medio ambiente. ● Es una pantalla LCD TFT con matriz activa de 22 colores y monitor de cristal líquido lo cual garantiza una proyección mucho mayor. Una máxima resolución de WSX GA+1 68 0* 105 0 es ideal para la visualización de gráficos complejos e imágenes de alta resolución. Otros diseños destacados que realzan las funciones de esta pantallla LCD son la compatibilidad de Enchufe & Puesta, sistema de audio y controles de visualización en pantalla OSD. ◇ Contenido del conjunto Se incluyen los siguientes elementos: ● Pantalla LCD TFT de 22" ● 15 Clavijas D-Sub cable de señal ● Cable de corriente AC ● Manual del usuario ● Tarjeta de garantía ● Cable de audio ◇ Características del producto ● Alto contraste del color, pantalla TFT LCD, resolución sobre 1680*1050 . ● Compatible con los estándares IBM VGA, VESA, y Macintosh. ● Sistema de audio incluído.* ● Audio-1, y línea de PC en aplicación sonido. * ● Sistema de administración de corriente de acuerdo a la norma VESA DPMS. ● Soporte DDC 1 / 2B para compatibilidad de Enchufe & Puesta. ● Aventajado control OSD para el ajuste de calidad de imagen. ● Soporte desmontable para ponerlo en la pared. ◇ Limpieza ● Suavemente limpie la pantalla con un cepillo de pelo de camello para lentes, o un trapo suave, limpio y libre de hilas. ● This removes dust and other particles that can scratch the screen. ● ● Do not apply pressure to the screen surface when wiping it clean. ● Do not pour or spray any liquid directly onto the screen or case of the LCD monitor. Chemical cleaners have been reported to damage the screen or case of the LCD monitor. 40 ◇ Precauciones ● Leer todas estas instrucciones y guardarlas para un uso posterior. ● Seguir todas las advertencias e instrucciones del producto. ● Producto ◆ No bloquear ni cubrir los agujeros de ventilación. ◆ No insertar objetos afilados ni derramar líquidos sobre la pantalla LCD a través de las ranuras de la caja. Ellos pueden provocar incendios, descargas eléctricas o desperfectos. ◆ Desconectar el enchufe de corriente de la salida AC en caso de no usarlo por un largo período de tiempo. ◆ No intente arreglar el producto usted mismo, si se abre o se quitan las cubiertas usted puede exponerse a peligrosos puntos de voltaje, entre otros riesgos. ◆ No toque la pantalla directamente con sus dedos. Usted puede dañar la pantalla, y la grasa de sus dedos es díficil de quitar. . ◆ No presione la pantalla. Esta es muy delicada. ● Corriente ◆ Use el tipo de corriente indicado en la etiqueta de marca. ● Enchufes ◆ No quite ninguno de las clavijas del cable eléctrico de tres clavijas de la pantalla. ◆ Desconecte el enchufe de corriente de la salida AC si se presenta algunas de las iguientes situaciones: ▲ Si usted no lo usará por tiempo indefinido. ▲ En caso de que el cordón o cable eléctrico esté dañado o desgastado. ▲En caso de que el producto no funcione normalmente mientras son cumplidas las instrucciones indicadas. Ajustar solamente los controles que están recojidos en las instrucciones operativas. El ajuste inadecuado de otros controles pueden provocarles daños y requerirán servicios de reparación frecuentemente por un técnico calificado en restaurar elementos. ▲ Si el producto se ha caído o en caso de que la caja se haya dañado. ▲ Si se nota un cambio diferent e durante el funcionamiento, que indique que necesita un servicio. ● Cables de corriente y extensión. ◆ No se permite apoyar nada sobre el cable de corriente. ◆ No coloque este producto en sitios en los que las personas puedan pisar el cable. ◆ Use el adecuado cable de corriente con el correcto tipo de enchufe adjunto. Si la fuente de corriente es 120V AC, use un cable de corriente que tenga aprobación de UL y C-UL. Si la fuente de corriente es 240V AC use el tipo de enchufe adjunto tándem ( T cuchilla ) con cable de corriente de conductor a tierra que sugieren los países europeos como regulaciones de seguridad, tales como VDE para Alemania. ◆ No sobrecargue las tomas de la pared o cables de corriente. Asegúrese que el total de las unidades enchufadas a la toma de la pared no exceden 10 amperes. ◆ Asegúrese que los índices totales de amperes en el cable de extensión no está sobre el índice del cable. ◆Si el cable de alimentación de corriente, que viene junto a la pantalla, necesita ser conectado al PC en vez de a la toma de la pared, este equipo debe ser usado con UL/TUV de computadoras aprobadas con valores de recepción 100~240V AC, 50/60Hz, 1.0A (mínimo). ● Medio ambiente ◆ Colocar la pantalla en una superficie plana y anivelada. ◆ Colocar la pantalla en un lugar ventilado. ◆ Mantener la pantalla lejos de: Lugares demasiado calientes, fríos o húmedos, expuestos directamente a la luz del sol, con exceso de polvo o equipos ruidosos. Que generen fuertes campos magnéticos. 41 Función del control ◇ Botón AUTO de control ubicado en la parte frontal VOL - VOL + UP DOWN MENU ● AUTO: Este botón se usa para captar la imagen en optima condición. ● VOL-: presionando este botón se podrá ajustar los valores de las opciones del menú. ● VOL+: presionando este botón se podrá ajustar los valores de las opciones del menú. ● UP: presionando este botón se podrá desplazar entre las opciones del menú. ● DOWN: presionando este botón se podrá desplazar entre las opciones del menú. ● MENU: Se puede entrar a los sub menús & Seleccionar la actual opción. ●POWER : Presionando este botón se puede encender o apagar la pantalla. ● POWER LED : Indicador de encendido LED. Rojo=reposo. Verde= funcionando normalmente Led apagada= apagado o no hay corrien ● COMBINACIÓN DE BOTONES: "VOL+" Botones= Mudo, "VOL-" Botones= Volumen, "UP" Botones=16:10/4:3, "DOWN" Botones =VGA DVI/, cuando no se muestra OSD. 42 ◇ Entradas AC AUDIO DVI VGA (1) AC: Entrada de corriente . (2) Audio : Entrada de Audio. (3) VGA : Entrada de la señal VGA. (4) DVI: Entrada de la señal DVI. OSD Menú de Modo 1. Presionar el botón de" MENU " para acceder a menú OSD. 2. Usar los botones "VOL+" y "VOL- para moverse a la izquierda o derecha en OSD y para ajustar los valores de las opciones de menú una vez que las opciones han sido seleccionadas. 3. Presionar el botón "MENU" para entrar a los sub-menús o para seleccionar la actual opción. 4. Cuando se esté en el menú OSD, presionar el botón "AUTO" para salir de los sub-menús o para salir definitivamente. 5.RECALL: Regresa todos los parámetros al valor por defecto: 16:10/4:3 switch 6.16:10/4:3 switch: muestra el 4:3 o 16:10. modo en panel ancho. Usted puede usarlo para para obtener mayores operaciones para la entrada de señal 4:3. 7.SALIR: Salir del menú OSD. 43 MENU PRINCIPAL HH OSD HHHH HHHH EXIT CONFIGURATIÓN AUTO BRILLO CONTRASTE PANTALLA TEMP. DEL COLOR IDIOMAS PANTALLA OSD V G A AUDIO REPETIR 16 : 10 / 4 : 3 SALIR ANALOG : 1680 x 1050 H. : 64 . 2 KHZ V. : 60 . 0 HZ ◇CONFIGURATIÓN AUTO: Ajustar la pantalla de visualización en rango óptimo. ◇BRILLO: Ajusta el brillo o oscuridad de la imagen. BACKLEVEL: Ajustar el nivel de negro de la imagen. RETURN: regresa al menú de arriba. BRILLO BRILLO BACKLEVEL EXIT REPETIR RETURN ◇CONTRASTE: Ajusta las diferencias entre áreas oscuras y claras. CONTRASTE 50 44 ◇AJUSTE DE LA PANTALLA POSICIÓN H: Mueve la pantalla completa hacia la derecha o izquierda. POSICIÓN V: Mueve la pantalla completa a arriba o abajo. RELOJ : Ajusta las distorsiones de video. Aparecerá unas líneas horizontales en la pantalla mientras se ajusta el Reloj. FASE : Ajusta las distorsiones de video. Aparecerá una línea horizontal en la pantalla mientras se ajusta la Fase. QUALITY : Ajusta el nivel de calidad de la imagen. PANTALLA HHHH HHHH EXIT POSICIÓN H POSICIÓN V RELOJ FASE QUALITY REPETIR RETURN ◇TEMP. DEL COLOR ◇ AUTO GAIN: Ajusta el color a un rango óptimo automáticamente. SWITCH COLOR: 9300K/7500K/6500K/USER Cuando seleccione el control del color luego presione el botón "MENU" para seleccionar 9300K/7500K/6500K/USER. PONER USUARIO COLOR: R/G/B Ajustar la temperatura color para modo usuario. TEMP. DEL COLOR 93 75 65 USR R G B EXIT AUTO GAIN 9300K 7500K 6500K USER ROJO VERDE AZUL RETURN 45 ◇IDIOMA IDIOMA: OSD Puede seleccionar el idioma. IDIOMAS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL DUTCH  ◇ PANTALLA OSD OSD puede seleccionarse. PANTALLA OSD POS H. OSD HHHH HHHH EXIT POS V. OSD OSD TIMER OSD TRANSPARENCY REPETIR RETURN ◇V G A ANALOG INPUT: VGA modo entrada. DIGITAL INPUT: DVI modo entrada. EXIT V G A ANALOG INPUT DIGITAL INPUT RETURN 46 ◇AUDIO MUTE : Selecciona Sonido o Silencio de la unidad. VOLUMEN: Ajustar el volumen a alto o bajo. AUDIO MUTE EXIT VOLUME REPETIR RETURN ◇NO SIGNAL INPUT Si se visualiza esto, por favor revisar su cable VGA y DVI también la tarjeta gráfica. NO SIGNAL INPUT ◇OUT OF RANGE Si se visualize esto, la entrada de señal no está soportada. Puede revisar la tabla de temporizador de soporte que se menciona abajo. OUT OF RANGE 47 Modos de visualización Resolución Modelo H Frec(KHz) V Frec(Hz) 1 640*350 31.469 70.087 2 640*400 31.469 70.087 3 640*480 31.469 59.940 4 640*480 37.861 72.809 5 640*480 37.500 75.000 6 720*400 31.469 70.087 7 800*600 35.156 56.250 8 800*600 37.879 60.317 9 800*600 48.077 72.188 10 800*600 46.875 75.000 11 1024*768 48.363 60.004 12 1024*768 56.476 70.069 13 1024*768 58.038 71.918 14 1024*768 60.023 75.029 15 1152*864 67.500 75.000 16 1280*960 60.000 60.000 60.000 17 1280*1024 63.980 18 1440*900 55.900 60.000 19 1 68 0* 105 0 64 . 2 00 59.600 Especificaciones del Producto Área de visualización pantalla LCD TFT de 22 pulgadas con matriz activa Grado de inclinación 0.282(H) x 0.282(V)mm 1680 * 1050 Máx Resolución Tamaño del set 570(H) x 145 (V) x 492(D) mm (Typ.) Radio de contraste 1000/1 Brillo 400 cd / m Tiempo de respuesta 5 ms Color de visualización 16. 7 M Ángulo de vista H = 170 V = 160 Conector de señal D-Sub 15 clavijas,DVI Adapt de corriente AC Entrada: 100~240V 1. A, 50-60Hz Operación Temperatura: 0℃-50℃ Condiciones Humedad: 20%~80% Condiciones de Almacenamiento 2 Temperatura: -20℃~60℃ Humedad: 20%~80% Certificación CE RoHS Peso Peso neto: 5 Kgs, Peso bruto: 6 Kgs "La información en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.” 48 Introductie ◇ Productbeschrijving ● Dank u wel voor uw aankoop van het nieuwe LCD-scherm Van de nieuwe generatie. Uw LCD-scherm kan beelden van hoge kwaliteit in een kleine ruimte weergeven. Het heeft machtbesparingvermogen en emitteert geen röntgenstraal. U zult zeker veel voordelen kunnen genieten van dit scherm, zoals troost, veiligheid en milieubescherming. ● Dit LCD-scherm heeft een 22 -kleur actieve matrix TFT om beste beelden te kunnen geven. Een maximale resolutie van WSX GA+1 68 0* 105 0 is ideaal voor het weergeven kan complex grafiek en afbeeldingen van hoge definitie. Andere uitstekende ontwerpen die de prestatie van het LCD-scherm verbetert zijn Plug & Play-compatibiliteit, audiosysteem en OSDcontrole. ◇ Verpakking De volgende componenten zijn inbegrepen in de verpakking: ● 22 " TFT-LCD-scherm ● 15-pens D-sub signaalkabel ● Wisselstroomelektriciteitskabel ● Handleiding ● Garantiekaart ● Audiokabel ◇ Productkenmerken ● Hoogcontrast-, kleurrijke TFT-LCD-scherm ondersteunt resolutie tot 1680*1050. ● Compatibel met IBM VGA, VESA, en Macintoshstandaarden. ● Ingebouwd audiosysteem levert goede geluidprestaties.* ● Audio-1, en PC-lijn in geluidtoepassingen.* ● Machtbeheersysteem voldoet aan VESA DPMS standaard. ● Het ondersteunt DDC 1/2B voor Plug & Play-compatibiliteit. ● Geavanceerde OSD-controle voor aanpassing afbeeldingkwaliteit. ● Afneembare stander voor muurmonteertoepassingen. ◇ Schoonmaken ● Wis het scherm zacht met een schone kameelhaarlensborstel of een zachte, schone en plukselvrije doek. ● Dit verwijdert stof en andere partikels die het scherm kunnen krassen. ● Gebruik geen druk op de schermoppervlakte wanneer u het scherm schoonmaakt. ● Besproei of giet vloeistof nooit direct op het scherm of de buitenkant van het LCD-scherm. ● Chemische stoffen kunnen het scherm of de buitenkant van het LCD-scherm beschadigen. 49 ◇ Waarschuwingen ● Lees iedereen van deze instructies en behalve hen voor toekomstig gebruik. ● Volg alle waarschuwingen en instructies op het product. ● Product ◆ Bedek blok de luchtopeningsgaten in het geval niet. ◆ Voeg scherpe voorwerpen of valpartijvloeistof in het LCD scherm door kabinetsgleuven niet in. Zij zullen misschien ongevalvuur, elektroshock of mislukking veroorzaken. ◆ Koppel de machtstekker van het AC afzetgebied los indien u het voor een onbepaalde tijdsperiode zult niet gebruiken. ◆ Probeer niet dit product uzelf te onderhouden, als openen of verwijderende deksels u naar gevaarlijke spanning zullen misschien blootstellen richt of andere risico's. ◆ Raak het scherm rechtstreeks met uw vingers niet aan. U zult misschien het scherm en ogen van u beschadigen. Huid in moeilijk te bewegen. ◆ Pas druk naar scherm niet toe. De LCD is heel fijn. ● Macht ◆ Gebruik de soortmacht aanduidde op het tekeningetiket. ● Stekker ◆ Verwijder de tanden van de drie handige machtstekker van het scherm niet. ◆ Koppel de machtstekker van het AC afzetgebied onder volgende voorwaarden los: ▲ Indien u het voor een onbepaalde periodetijd zult niet gebruiken. ▲ Wanneer het stroomsnoer of stekker van uitgerafelde wordt beschadigd. ▲ Indien het product normaal niet bedient wanneer de gebruiksaanwijzing gevolgd worden. Regel enkel die controles die door de gebruiksaanwijzing worden bedekt. Ongepaste regeling van andere controles zal misschien in schade resulteren en zal dikwijls uitgebreid werk door een zich gekwalificeerde technicus vereisen om het product naar normale operatie te herstellen. ▲ Indien het product laten vallen is of het kabinet is beschadigd. ▲ Indien het product een onderscheidene verandering in prestatie tentoonstelt en duidt een nood aan dienst aan. ● Macht en uitbreiding binden vast. ◆ Staat toe dat niets op het stroomsnoer te rusten. ◆ Spoor dit product niet op waar personen op het snoer zullen lopen. ◆ Gebruik het gepaste stroomsnoer met correct aanhechtselstekkertype. Indien de machtbron 120V wisselstroom is, gebruik een stroomsnoer dat UL en C-UL goedkeuringen heeft. Indien de machtbron een 240V AC aanbod is, gebruik de tandem (T-blad) typeaanhechtselstekker met aardingsstroomsnoer dat de veiligheidsvoorschriften van het respectieve Europese land ontmoet, zoals VDE voor Duitsland. ◆ Overbelast stopcontacten of drijf snoeren niet aan. Verzeker dat het totaal van alle eenheden op het stopcontact niet overschrijden 10 ampères aansloot. ◆ Verzeker dat de totale ampèrenoteringen op alle eenheden op het verlengsnoer aansloten is het snoer schat niet boven. ◆ Indien het netvoedingsnoer, dat met uw scherm kwam, aan de PC in plaats van het stopcontact aangesloten te worden, deze uitrusting met UL/TUV gebruikt te worden keurde computers met bak schatten 100-240V wisselstroom, 50/60hz, 1.0A (minimum goed). ● Omgeving ◆ Plaats het scherm op een flat en genivelleerd bovenkom. ◆ Plaats het scherm in een goed geventileerde plaats. ◆ Houd het scherm van weg: Overdreven hete, koude of vochtige plaatsen, plaatsen rechtstreeks onder zonlicht, stoffige omgeving, uitrusting die sterke magnetische velden genereren. 50 Bedienen ◇ Voorzijdeuitzicht AUTO VOL - VOL + van knoppen UP DOWN MENU ● AUTO-knop: Met deze knop kunt u de beelden verbeteren. ● VOL--knop: Met deze knop kunt u de waarde van de menuopties aanpassen. ● VOL+-knop: Met deze knop kunt u de waarde van de menuopties aanpassen. ● UP -knop: Met deze knop kunt u tussen de menuopties schakelen. ● DOWN -knop: Met deze knop kunt u tussen de menuopties schakelen. ● Menu - knop: Open submenu's en selecteer de huidige optie. ● POWER-knop: Druk op deze knop om het beeldsysteem in- en uitschakelen. ● POWER LED LED: Machtindicator. Rood=Reserve. Groen=Werken in normaal. Licht uit=Uitschakelen. ● HOT-knop: VOL+ voor geluid dempen, VOL- voor volume, UP voor 16:10/4:3, DOWN voor VGA/DVI wanneer de OSD niet weergegeven wordt. 51 ◇ Invoer AC AUDIO DVI VGA (1) AC: Elektriciteitskabel (2) Audio: Geluidinvoer (3) VGA: VGA-signaal invoeren (4) DVI: DVI-signaal invoeren OSD-menumodus 1. Druk op de "MENU" knop te hebben toegang tot het OSD-menu. 2. Gebruik de "VOL+" en "VOL-" knoppen om verlatene te bewegen en recht in OSD en de waarden van de menuopties te regelen zodra optie geselecteerd is. 3. Druk op de "AUTO"-knop om submenu's binnengaan of de huidige optie te selecteren. 4.Aan het OSD menu druk de "MENU" knop om submenu's heengaan of heengaan. 5.Herroeping: keer alle parameters naar de standaardwaarde terug. 6.16:10/4:3 schakelaar: toon de 4:3 of 16:10 modus in het wijde paneel. U kunt het gebruiken om beter prestatie voor het 4:3 invoersignaal te worden. 7.Uitgang: ga het OSD menu heen. 52 HOOFDMENU AUTO AANPASSING HH OSD HHHH HHHH EXIT BRIGHTNESS CONTRAST DISPLAY ADJUST KLEURTEMPERATUUR TAAL OSD DISPLAY V G A AUDIO HERINNEREN 16 : 10 / 4 : 3 EXIT ANALOG : 1680 x 1050 H. : 64 . 2 KHZ V. : 60 . 0 HZ ◇AUTO AANPASSING: Regel de schermtentoonstelling naar optimaal. ◇BRIGHTNESS: Regel op te helderen of te verdonkeren de afbeelding. BACKLEVEL: Regel het achterlicht van de afbeelding. RETURE : terug naar het hogere menu. BRIGHTNESS BRIGHTNESS BACKLEVEL EXIT HERINNEREN RETURN ◇CONTRAST: Regel het verschil tussen licht en donkere gebied. CONTRAST 50 53 ◇DISPLAY ADJUST H-POSITIE: Beweeg het volledige scherm links of juist. V-POSITIE: Beweeg het volledige scherm naar het lagere of hogere. CLOCK: Regel de videovervorming. Het zal aan horizontaal geluid op het scherm verschijnen terwijl de Klok regel. FASE : Regel de videovervorming. Het zal verschijnen verticale geluid op het scherm terwijl de Fase regel. KWALITEIT: Regel de kwaliteitsniveaus van afbeelding. DISPLAY ADJUST HHHH HHHH EXIT H. POSITIE V. POSITIE CLOCK FASE KWALITEIT HERINNEREN RETURN ◇KLEURTEMPERATUUR AUTO GAIN: Regel de kleur automatisch naar optimaal. KLEUR SCHAKELEN: 9300K/7500k/6500k/GEBRUIKERS. Nadat u de kleurcontrole selecteert dan drukt u op de menuknoop om 9300K/7500K/6500K/GEBRUIKERS te selecteren. INSTEL KLEUR GEBRUIKER: R/G/B regel kleurtemperatuur voor gebruikermodus. KLEURTEMPERATUUR 93 75 65 USR R G B EXIT AUTO GAIN 9300K 7500K 6500K GEBRUIKERS RED GROEN BLUE RETURN 54 ◇TAAL TAAL: De OSD-taal kan worden geselecteerd. TAAL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL DUTCH  ◇ OSD DISPLAY OSD kan worden geselecteerd. 0SD DISPLAY OSD H - P0S HHHH HHHH EXIT OSD V - P0S OSD TIMER OSD TRANSPARANTIE HERINNEREN RETURN ◇ VGA ANALOG INPUT: VGA-invoermodus. DIGITAL INPUT: DVI-invoermodus. V G A EXIT ANALOG INPUT DIGITAL INPUT RETURN 55 ◇AUDIO MUTE: Selecteer dempen of geluid van de eenheid. VOLUME: Neem het volume toe of af. AUDIO MUTE EXIT VOLUME HERINNEREN RETURN ◇GEEN SIGNAAL Indien het vorige venster verschijnt, controleer dan de VGA- en DVI-kabels en videoadapter. GEEN SIGNAAL ◇BUITEN HET BEREIK Indien het vorige venster verschijnt, wordt het invoersignaal niet ondersteund. U kunt de volgende tabel bekijken voor meer informatie. BUITEN HET BEREIK 56 Weergavemodus Model Resolutie 1 640*350 31.469 70.087 2 640*400 31.469 70.087 3 640*480 31.469 59.940 4 640*480 37.861 72.809 5 640*480 37.500 75.000 6 720*400 31.469 70.087 7 800*600 35.156 56.250 8 800*600 37.879 60.317 9 800*600 48.077 72.188 10 800*600 46.875 75.000 11 1024*768 48.363 60.004 12 1024*768 56.476 70.069 13 1024*768 58.038 71.918 14 1024*768 60.023 75.029 15 1152*864 67.500 75.000 16 1280*960 60.000 60.000 60.000 H-Freq(KHz) V-Freq(Hz) 17 1280*1024 63.980 18 1440*900 55.900 60.000 19 1 68 0* 105 0 64 . 2 00 59.600 Productspecificatie Weergave-oppervlakte 22" actieve matrix TFT-LCD-scherm Puntafstand 0.282(H) x 0.282(V)mm Maximale resolutie 1680 * 1050 Buitengrootte 570(H) x 145 (V) x 492(D) mm (Type) Contrastratio 1000/1 Helderheid 400 cd / m Reactietijd 5 ms Weergavekleur 16. 7 M Bekijkenkel H = 170 V = 160 Signaalaansluiter D-Sub 15-pens, DVI Machtadapter Temperatuur Wisselstroominvoer: 100-240V, 1.5A, 50-60Hz Temperatuur: 0°C à 50°C Omstandigheden Vochtigheid: 20% à 80% Opslagomstandigheden 2 Temperatuur: -20°C à 60°C Vochtigheid: 20% à 80% Certificatie Gewicht CE RoHS Nettogewicht: 5kg, brutogewicht: 6kg Alle informatie in deze handleiding kan worden veranderd zonder vooraf notitie. 57  ◇  ●  LCD.  , !"#$%&'()*. +,-./, 01, 231 4567. ● 89:22;<=>?@ABC%D(TFT)G, H,-I*H JK. 8LMNOPQRWSXGA+1 68 0* 105 0 , ST/U:VWXYZ PQRZ[. 8\]^_`abc, defg:hi*, jklmnop G(OSD)qr, Os,t 8*H. ◇  8{|}{~€: ● 22;<TFT ● 15ƒ D-Sub„ † ● ● ‡ˆ%?† ● ‰:Š‹ ● 3Œ ● lŽ† ◇  ● =>TFTG, LMNOPQR‘1680*1050 . ● hiIBM VGA , VESAMacintosh4’“”. ● jklmno. ● •–PClŽ—˜†. ● %?™šno›UVESA DPMSœH“”. ● LMDDC1/2Bhiefg:H. ● :VžœŸ OSDžœH. ● L¡¢£¤0|¥¦§L¨bc. ◇  ● ‰:©ª«, ¬­©, ®¯°±²³ª´µ¶G, ·¸²¹ºG»¼ ½¾. ● µ¶¿À}ÁÂÃG. ● ÁÂÄÅÆǬÈÉDÊGˬLCDÌÍË. ● Á‰:ÎÏ®¯Ðµ¶, ÑÒ¥HÓÔG¬LCDÌÍ. 58 ÕÖ×Ø ◇  AUTO VOL - UP VOL + DOWN MENU ● AUTO  : •AžóŸôõNöçè ● VOL- : ñòHê ë}îïð ● VOL + : ìíHê ë}îïð ● UP : ËéAHê ● DOWN : ë €éAHê ● MENU : ÷˜øHêù ë }úû ë ● POWER : %?Ù/Ú ●   : æ%?çè ß>=àá â>=ãä &=%?Úå ●  : ÛOSDÜ", “VOL+” =Ýl、“VOL-” =l、“UP” =16:10/4:3、“DOWN” =VGA/DVI 59 ◇ —˜ AC AUDIO DVI VGA (1) A C: %?ô (2) Audio : lŽô (3) VGA : VGA„ —˜ô (4) DVI: DVI„ —˜ô . OSDHêü¤ 1.ý€“MENU”þ÷˜OSDÿ。 2.‰:“VOL+”“VOL-”þ¥ÛOSDÿ}éAùžœ 3.ý€“MENU”þ÷˜øHê¬ }úû } ëð. ë. 4.ÛOSDÿ}, ý€“AUTO”þaøHê¬a. 5.b :bîïõ bð. 6.16:10/4:3  :Û GË4:3¬1 6:10ü¤, „ 7. JK. : OSDÿ. 60 ¥Ê4:3—˜       HH   ! OSD OSD "# V G A $% &" # HHHH HHHH EXIT ANALOG : 1680 x 1050 H. : 64 . 2 KHZ V. : 60 . 0 HZ ◇ •Abk •Abk:•AžóJKõNöçè. ◇ R: žóŸôR.   : . :Ë ÿ.    &"# EXIT ◇ R:žóŸô؏R.   50 61 ◇ Ÿôžó ' ( )+ :  ( žópGk. / 0 )+: ĞópGk. 1 3 : žóZ[.žó”"pGË” . 4 ) : žóZ[h.žóh"pGËÄ . 5 6 : žóZ[Ÿ (. Ÿôžó HHHH HHHH '( )+ /0)+ 13 4) 56 &" # EXIT ◇ > 7 :•Ažó>õNöçè.   : 8/9/;/<= ,8 /9 /; /< =. U/>ùý“MENU”þ < =: R/ G / B • >ð  7 93 8 75 9 65 ; USR <= R ? G @ B C EXIT 62 ◇ !" !": OSD!". ! ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL DUTCH  ◇O SD"# M N PQOSD. OS D "# O SD ' ( ) + O SD / 0) + HHHH HHHH O SD 1 E O SD F H  &"# EXIT ◇ 4’—˜ ë I  JK: VGA —˜ü¤. L )JK: DVI —˜ü¤. V G A I JK L) JK EXIT 63 ◇ lŽ T $: ëÝl¬l. $ %: žœlOò. $% T$ $% &"# EXIT ◇ &„ dd€#Ž, Á$%VGADVI4’†. & „ ◇ Ia&' dd€#Ž, ê±LM—˜„ . Á(€ôîïê$%ü¤bk. U W X 64 ü¤ ü¤ PQR :’(Hz) >’(KHz) 1 640*350 31.469 70.087 2 640*400 31.469 70.087 3 640*480 31.469 59.940 4 640*480 37.861 72.809 5 640*480 37.500 75.000 6 720*400 31.469 70.087 7 800*600 35.156 56.250 8 800*600 37.879 60.317 9 800*600 48.077 72.188 10 800*600 46.875 75.000 11 1024*768 48.363 60.004 12 1024*768 56.476 70.069 13 1024*768 58.038 71.918 14 1024*768 60.023 75.029 15 1152*864 67.500 75.000 16 1280*960 60.000 60.000 17 1280*1024 63.980 60.000 18 1440*900 55.900 60.000 19 1 68 0* 105 0 64 . 2 00 59.600 )* &' + 22;<?@ATFTG 0.282(()× 0.282(Ä)mm NOPQR áD,< 1680 * 1050 570( Y )×145( )×492()mm R 1000/1 R 400 cd / m -.R 5 ms > 16705> ¥46R ”170°、Ä160° „ 2 15ƒD-Sub,DVI ô %?// AC 100~240V 1.5A, 50-60Hz R:0℃~ 50℃ ÕÖ20 1220 3R: 20%~80% R:-2 0℃~ 60℃ 3R: 20%~80% 4 CE、RoHS  8:5kg;ª:6kg *8‰:Š‹ji¥H±; ,<±=>?@。 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

DGM L 2248WD Handleiding

Categorie
Tv's
Type
Handleiding