Black & Decker BESTE630 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

41
(Traduzione del testo origi-
nale)
ITALIANO
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
Bedoeld gebruik
De BLACK+DECKER-heggenscharen van het type
BESTE625, BESTE628, BESTE630 EASYFEED zijn
ontworpen voor het maaien en afwerken van gazonranden en
voor het maaien van gras in beperkte ruimten. Deze machines
zijn uitsluitend bestemd voor gebruik door consumenten.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij machines voor
gebruik op netspanning moeten bepaalde
elementaire voorzorgsmaatregelen,
waaronder de navolgende, in acht
worden genomen zodat het gevaar voor
brand, elektrische schok, persoonlijk
letsel en materiële schade tot een
minimum kan worden beperkt.
Waarschuwing! De veiligheidsregels
moeten worden opgevolgd wanneer u de
machine gebruikt.
Lees voor uw eigen veiligheid en
de veiligheid van omstanders deze
instructies voordat u de machine
gebruikt.
Bewaar de instructies voor later gebruik.
Lees deze handleiding aandachtig
geheel door voordat u de machine in
gebruik neemt.
In deze handleiding wordt het bedoeld
gebruik beschreven.
Het gebruik van accessoires of
hulpstukken of de uitvoering van
handelingen met deze machine anders
dan in deze gebruikershandleiding
worden aanbevolen, kan een risico
van persoonlijk letsel geven.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig
zodat u deze altijd nog eens kunt
raadplegen.
2000/14/CE, Decespugliatore, L ≤ 50 cm, Allegato VI
DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Paesi Bassi
ID ente noticato n.: 0344
Livello di potenza acustica misurato in base a 2000/14/CE
(Articolo 12, Allegato III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(pressione sonora misurata) 93 dB(A)
Incertezza = 3 dB(A)
L
WA
(pressione sonora garantita) 96 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/UE e
2011/65/UE. Per maggiori informazioni contattare Black &
Decker al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di
copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
R. Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
08/11/2017
Garanzia
Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, la richiesta di intervento e
riparazione in garanzia deve essere effettuata in accordo
con i Termini e condizioni Black & Decker e sarà necessario
presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di
riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia
Black & Decker di 2 anni e la sede del tecnico riparatore
autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all’indirizzo
www.2helpU.com, o contattando l’ufcio Black & Decker di
zona all’indirizzo indicato in questo manuale:
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare
il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
42
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Gebruik van de machine
Ga bij gebruik van de machine altijd
voorzichtig te werk.
Gebruik altijd een veiligheidsbril of
oogbescherming.
Laat nooit kinderen of personen die
onbekend zijn met de instructies voor
de machine, met de machine werken.
Werk nooit met de machine terwijl er
mensen, en vooral niet kinderen of
huisdieren, dicht bij u in de buurt zijn.
Houd vooral streng toezicht wanneer
de machine in de buurt van kinderen
wordt gebruikt.
Deze machine mag niet zonder
toezicht door jonge of lichamelijk
zwakke mensen worden gebruikt.
Deze machine mag niet als speelgoed
worden gebruikt.
Gebruik de machine alleen bij daglicht
of goed kunstlicht.
Als de machine abnormaal begint te
trillen of als u een vreemd voorwerp
hebt geraakt, schakelt u de machine
uit en verwijdert u de stekker uit het
stopcontact. Controleer de machine op
beschadigingen, vervang of repareer
beschadigde onderdelen, controleer of
er onderdelen loszitten en draai deze
vast.
Gebruik de machine niet bij slechte
weersomstandigheden, vooral niet
wanneer er onweer dreigt.
Gebruik de machine alleen op een
droge locatie. Laat de machine niet nat
worden.
Dompel de machine niet onder in
water.
Open de behuizing niet. De machine
bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Gebruik de machine niet in een
omgeving met explosiegevaar,
zoals in de nabijheid van brandbare
vloeistoffen, gassen of stof.
Haal de stekker nooit uit het
stopcontact door aan de kabel te
trekken. Zo voorkomt u beschadiging
aan de stekker of de kabel.
Veiligheid van anderen
Laat nooit kinderen, personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of met een gebrek
aan ervaring en kennis of mensen die
niet bekend zijn met deze instructies,
de machine gebruiken, ter plaatse
geldende bepalingen zullen mogelijk
een minimale leeftijd van de gebruiker
voorschrijven.
Kinderen mogen niet met de machine
spelen.
Laat kinderen nooit zonder toezicht
de machine schoonmaken of
onderhouden.
Overige risico’s
Er kunnen zich bij het gebruik van dit
gereedschap nog meer risico’s voordoen,
die mogelijk niet in de bijgesloten
veiligheidswaarschuwingen worden
beschreven.
43
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Deze risico’s kunnen zich voordoen
door onoordeelkundig gebruik, langdurig
gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften
in acht worden genomen en de
veiligheidsvoorzieningen worden
gebruikt, kunnen bepaalde risico’s niet
worden uitgesloten. Dit zijn onder meer:
Verwondingen die worden veroorzaakt
door het aanraken van draaiende of
bewegende onderdelen.
Verwondingen die worden veroorzaakt
bij het vervangen van onderdelen,
bladen of accessoires.
Verwondingen die worden veroorzaakt
door langdurig gebruik van
gereedschap.
Wanneer u langere periodes met
gereedschap werkt, kunt u het beste
regelmatig een pauze nemen.
Gehoorbeschadiging.
Gezondheidsrisico’s als gevolg van
het inademen van stof dat door
gebruik van het gereedschap wordt
veroorzaakt (bijvoorbeeld tijdens het
werken met hout, met name eiken,
beuken en MDF).
Trillingen
De aangegeven waarden voor
trillingsemissie in de technische
gegevens en de conformiteitverklaring,
zijn gemeten conform een
standaardtestmethode die door EN50636
wordt verstrekt. Hiermee kan het ene
gereedschap met het andere worden
vergeleken.
De aangegeven waarde voor
trillingsemissie kan ook worden
gebruikt bij een voorlopige bepaling van
blootstelling.
Waarschuwing! De waarde voor
trillingsemissie tijdens het werkelijke
gebruik van het elektrisch gereedschap
kan verschillen van de aangegeven
waarde afhankelijk van de manieren
waarop het gereedschap wordt gebruikt.
Het trillingsniveau kan toenemen tot
boven het aangegeven niveau.
Bij beoordeling van de blootstelling aan
trillingen met het doel vast te stellen
welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/
EG vereist ter bescherming van personen
die tijdens hun werk regelmatig elektrisch
gereedschap gebruiken, moet bij een
inschatting van de blootstelling aan
trillingen rekening worden gehouden met
de werkelijke gebruiksomstandigheden
en de manier waarop het gereedschap
wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening
worden gehouden met alle onderdelen
van de bedrijfscyclus, zoals wanneer het
gereedschap wordt uitgeschakeld en
wanneer het gereedschap stationair loopt
en ook de aanlooptijd.
Na gebruik
Bewaar de machine na gebruik op
een droge, goed geventileerde plaats,
buiten het bereik van kinderen.
Berg machines op buiten bereik van
kinderen.
44
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Wanneer de machine in de auto
ligt, moet u deze in de kofferruimte
plaatsen of goed vastzetten, zodat
de machine niet kan wegschieten bij
plotselinge veranderingen in snelheid
of richting.
Inspectie en reparaties
Controleer de machine vóór gebruik
op beschadigingen en defecten.
Controleer de machine vooral op
gebroken onderdelen en andere
omstandigheden die de werking ervan
kunnen beïnvloeden.
Werk niet met de machine als een
onderdeel beschadigd is of defect.
Laat beschadigde of defecte
onderdelen door een erkende
reparateur repareren of vervangen.
Probeer nooit andere onderdelen te
verwijderen of te vervangen dan in
deze handleiding worden vermeld.
Aanvullende
veiligheidsinstructies voor
grastrimmers
Waarschuwing! Nadat u de motor hebt
uitgeschakeld, blijven de maai-elementen
draaien.
Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met
de bedieningsfuncties en met het juiste
gebruik van de machine.
Controleer het netsnoer en het
verlengsnoer vóór gebruik op tekenen
van beschadiging, veroudering en
slijtage.
Als het netsnoer tijdens het gebruik
wordt beschadigd, moet u onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact halen.
RAAK HET NETSNOER IN DAT
GEVAL PAS AAN WANNEER DE
STEKKER UIT HET STOPCONTACT
IS.
Gebruik de machine niet wanneer het
netsnoer beschadigd of versleten is.
Controleer de machine op tekenen van
slijtage of schade en repareer deze
indien nodig, voordat u de machine
gebruikt en nadat de machine ergens
tegenaan is gestoten.
Zorg er altijd voor dat de
ventilatiesleuven niet verstopt raken.
Draag stevige schoenen of laarzen ter
bescherming van uw voeten.
Draag ter bescherming van uw benen
een lange broek.
Controleer, voordat u de machine in
gebruik neemt, dat het terrein dat u
gaat maaien vrij van stokken, stenen,
draad en andere obstakels is.
Gebruik de machine alleen rechtop,
met de snijdraad dicht bij de grond.
Schakel de machine nooit in een
andere stand in.
Reik niet buiten uw macht en bewaar
te allen tijde uw evenwicht. Zet altijd
uw voeten goed neer, wandel maar ren
nooit.
Werk niet op steile hellingen. Werk
dwars over het vlak van een helling,
niet omhoog en omlaag.
Verplaats u langzaam wanneer u de
machine gebruikt. Bedenk dat vers
gemaaid gras vochtig en glad is.
45
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Steek nooit grindpaden of wegen over
wanneer de machine is ingeschakeld.
Raak geen bewegende onderdelen
aan voordat de stekker van de
machine uit het stopcontact is
getrokken en de gevaarlijke
bewegende onderdelen volledig tot
stilstand zijn gekomen.
Raak nooit de snijdraad aan terwijl de
machine in werking is.
Leg de machine pas neer wanneer
de snijdraad volledig tot stilstand is
gekomen.
Gebruik alleen het juiste type
snijdraad. Gebruik nooit metalen
snijdraad of visdraad.
Let er goed op dat u het blad met de
snijdraad niet aanraakt.
Zorg ervoor dat het netsnoer uit de
buurt van het snijdraad blijft. Zorg
ervoor dat u altijd weet waar het snoer
zich bevindt.
Zorg ervoor dat u altijd uw handen en
voeten uit de buurt van het snijdraad
houdt, vooral wanneer u de motor
inschakelt.
Gebruik de machine nooit met
beschadigde beschermkappen of
zonder beschermkappen.
Ga voorzichtig te werk zodat u zich
niet verwondt aan het toestel waarmee
de snijdraad op lengte wordt gemaakt.
Nadat u een nieuwe snijdraad hebt
uitgetrokken, moet u de machine
pas weer inschakelen wanneer u
de machine weer in de normale
werkstand hebt gezet.
Gebruik de gazontrimmer
(randtrimmer) niet wanneer de
snoeren beschadigd of versleten zijn.
Houd verlengsnoeren uit de buurt van
maai-elementen.
Elektrische veiligheid
#
Deze machine is dubbel
geïsoleerd, daarom is een
aardeaansluiting niet vereist.
Controleer altijd of de stroom-
voorziening overeenkomt met de
voltage op het typeplaatje.
Als het netsnoer is beschadigd,
moet dit worden vervangen door de
fabrikant of een BLACK+DECKER-
servicecentrum, zodat gevaarlijke
situaties worden voorkomen.
Met een zeer gevoelige
reststroomschakelaar (een RCD
(Residual Current Device) van 30 mA)
kan de elektrische veiligheid verder
worden verbeterd.
Een verlengsnoer gebruiken
Gebruik altijd een goedgekeurd
verlengsnoer dat geschikt is voor het
ingangsvermogen van dit apparaat
(zie de technische gegevens). Het
verlengsnoer moet geschikt zijn voor
gebruik buitenshuis en dient als zodanig
te zijn gemarkeerd. Er kan een HO5VV-F
verlengsnoer van 1,5 mm² van maximaal
30 m lang worden gebruikt zonder dat
de prestaties van het apparaat afnemen.
Controleer het verlengsnoer vóór gebruik
op tekenen van beschadiging, slijtage of
veroudering.
46
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Vervang het verlengsnoer indien het
beschadigd of defect is.
Als u een haspel gebruikt, moet u het
snoer altijd volledig afrollen.
Labels op de machine
Behalve de datumcode vindt u op de machine de volgende
symbolen:
Waarschuwing! Lees de handleiding voordat u
met de machine gaat werken.
Draag een veiligheidsbril of een stofbril wanneer
u met deze machine werkt.
Draag goede gehoorbescherming wanneer u met
deze machine werkt.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat
u een beschadigd snoer inspecteert. Gebruik de
strimmer niet als de kabel is beschadigd.
Wees bedacht op voorwerpen die worden weg-
geslingerd. Houd omstanders uit de buurt van uw
werkgebied.
Stel de machine niet bloot aan regen of een hoge
luchtvochtigheid.
Richtlijn 2000/14/EG gegarandeerd geluidsver-
mogen.
Functies
Deze machine heeft enkele van de volgende functies of
allemaal.
1. Aan/Uit-schakelaar
2. Knop EASYFEED
3. Snoerhouder
4. Stekker voor netsnoer
5. Hulphandgreep
6. Kraag
7. Motorbehuizing
8. Randgeleidingswiel (alleen BESTE628 en BESTE630)
Randdraadgeleider (alleen BESTE625)
9. Beschermkap
10. Spoel
Montage
Waarschuwing! Controleer voor aanvang van de montage
dat het apparaat is uitgeschakeld en de netstekker uit het
stopcontact is getrokken.
Aanbrengen van de beschermkap (g. A & B)
Keer de trimmer ondersteboven, zodat u op de spoel (10)
kijkt.
Verwijder met een kruiskopschroevendraaier (niet
meegeleverd) de schroef van de beschermkap.
Draai de beschermkap (9) ondersteboven en schuif deze
volledig op de motorbehuizing (7). Let erop dat de lipjes
(9a) op de beschermkap goed vast raken op de ribben
(11) op de motorbehuizing, zoals in Afb. A wordt getoond.
Het vergrendelingslipje (25) moet in de sleuf (26) op de
behuizing klikken.
Schuif de beschermkap verder door tot u de kap op z’n
plaats hoort klikken.
Voltooi de montage van de beschermkap door de
beschermkapschroef met een kruiskopschroevendraaier
in te draaien en stevig vast te zetten, zoals in Afbeelding B
wordt getoond.
Als de beschermkap eenmaal is geïnstalleerd, verwijdert
u de afdekking van het draadsnijvlak, die zich op de rand
van de beschermkap bevindt.
Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit wanneer de
beschermkap niet goed is geplaatst en niet goed is vastgezet.
De hulphandgreep bevestigen (Afb. C, D, E)
Bevestig de handgreep (5) door de knoppen (12) aan
beide zijden van de bovenste behuizing in te drukken,
zoals in Afb. C wordt getoond.
Plaats de handgrepen zoals in Afb. D wordt getoond,
waarbij de zijde van de handgreep met de groef uitkomt bij
de knop met de groef.
Duw gedeeltelijk op de handgreep, zodat de knoppen
worden vastgezet, wanneer u ze loslaat.
Duw de handgreep volledig op de behuizing tot de
handgreep op zijn plaats “klikt” (Afb. E).
U kunt de stand van de handgreep naar boven of naar
beneden aanpassen door de knop (13) in te drukken en
de handgreep naar boven of naar beneden af te stellen.
Stel de handgreep zo af dat u uw voorarm strekt wanneer
de trimmer in de werkstand staat.
Aanpassing van de hoogte (Afb. F)
De totale hoogte van de trimmer kan worden aangepast
door de kraag voor de hoogte-afstelling (6) los te draaien
en in de richting van de pijl te draaien, zoals wordt
getoond in Afbeelding F.
Verplaats de bovenste behuizing recht omhoog of omlaag.
Zet, wanneer de gewenste hoogte is bereikt, de kraag
vast door deze in de richting te draaien die tegengesteld is
aan de richting die in Afb. F wordt getoond.
Verlengsnoer vastmaken (Afb. G)
In de handgreep met de schakelaar is een houder (3) voor het
verlengsnoer Ingebouwd, zodat het snoer niet los kan raken.
96
47
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
U kunt deze functie gebruiken door op ongeveer 203
mm van het einde het verlengsnoer een lus te maken en
deze in de sleuf (14) in het uiteinde van de handgreep te
steken, zoals wordt getoond in Afb. G.
Haak de lus die ontstaat door het snoer dubbel te vouwen,
over de nok (3). Trek voorzichtig aan het snoer zodat u
zeker weet dat het stevig in de handgreep van de trimmer
vastzit.
Steek de contrastekker van het verlengsnoer in de stekker
(4) van aansluiting voor de stroomvoorziening in de
trimmer.
De snijdraad losmaken
Tijdens transport is de snijdraad aan de spoelbehuizing
bevestigd met tape.
Waarschuwing! Koppel voor de montage de machine los van
de stroomvoorziening.
Verwijder de tape waarmee de snijdraad aan de
spoelbehuizing is bevestigd.
Zie “De spoel vervangen” voor instructies voor het
verwijderen van de spoel.
Juiste handpositie
Voor een juiste plaatsing van uw handen zet u één hand op
de hoofdhandgreep en de andere op de hulphandgreep
(5).
In- en uitschakelen
Schakel de trimmer in door de Aan/Uit-uitschakelaar (1) in te
knijpen. U schakelt de trimmer uit door de Aan/Uit-schakelaar
los te laten.
De trimmer gebruiken
Beweeg de trimmer terwijl deze is ingeschakeld, onder
een hoek met een zwaaibeweging heen en weer, zoals
wordt getoond in Afb. H.
Houd een maaihoek aan van 5° tot 10°, zoals wordt
getoond in Afb. J. Laat de hoek niet groter worden dan
10° (Afb. J). Maai met het uiteinde van de draad.
Bewaar met het randwiel afstand tot harde oppervlakken
(8).
Houd een afstand van tenminste 600 mm aan tussen
de beschermkap en uw voeten, zoals wordt getoond
in een Afb. I. U kunt deze afstand aanhouden door de
totale hoogte van de trimmer aan te passen, zoals wordt
getoond in Afb. F.
EASYFEED
TM
knop (Afb. K)
Met de functie EASYFEED
TM
kunt u de beschikbare snijdraad
verlengen tijdens het trimmen.
Druk, als u de snijdraad wilt verlengen, de knop
EASYFEED
TM
(2) tijdens het trimmen geheel in en laat de
knop vervolgens los (Afb K).
Opmerking! De trimmer stopt het maaien wanneer de knop
EASYFEED
TM
wordt ingedrukt en zal het maaien hervatten
wanneer de knop wordt losgelaten.
Druk voor de maximale draadlengte de knop meerdere
keren in tot u hoort dat de snijdraad de beschermkap
raakt.
Opmerking! Blijf niet de knop EASYFEED
TM
indrukken
wanneer de maximale lengte eenmaal is bereikt. Er wordt
dan te veel draad aangevoerd en de draad zal snel worden
opgebruikt.
Omschakelen naar randafwerking (Afb. L)
De trimmer kan worden gebruikt voor maaien of voor
randafwerking om overhangend gras langs gazonranden en
bloemperken te maaien.
Waarschuwing! Trek de stekker uit het stopcontact voordat
aanpassingen uitvoert.
Waarschuwing! Wanneer de machine wordt gebruikt als
kantentrimmer, kunnen stenen, stukken metaal en andere
voorwerpen door de draad met hoge snelheid worden
weggeslingerd. De trimmer en beschermkap zijn ontworpen
om het gevaar te beperken. Maar, LET ER VOORAL OP dat
er geen andere personen en geen huisdieren zich op een
afstand van minder dan 30 m bevinden.
Draai voor onderhoud van de gazonkanten de kraag (6)
zoals wordt getoond in Afb L.
Houd de metalen as vast en draai de onderste behuizing
180°, zoals in Afb. L wordt getoond.
Draai de kraag tot deze vastzit.
Opmerking: De metalen as en de behuizing draaien maar in
één richting.
Keer terug naar de trimstand door de vergrendelingskraag
los te draaien, de onderste behuizing 180° terug te
draaien en de kraag weer vast te zetten.
Randen trimmen (Afb. M)
U bereikt de beste maairesultaten bij randen die dieper zijn
dan 50 mm. Gebruik deze trimmer niet voor het maken van
sleuven.
Leid de trimmer met behulp van het randwiel (8) of de
draadbeschermkap, zoals wordt getoond in Afb. M.
Plaats het randafwerkingswiel op de rand van het voetpad
of een ruw oppervlak, zodat de maailijn zich boven het
gras of de bodem bevindt waarvan de rand moet worden
afgewerkt.
Opmerking: U zult merken dat de snijdraad sneller slijt dan
normaal, als het randwiel te ver van de rand wordt geplaatst
en de maailijn uitkomt boven het voetpad of het
ruwe oppervlak.
U kunt korter maaien door de trimmer een beetje te
kantelen.
48
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Keer terug naar de trimstand door de vergrendelingskraag
los te draaien en de onderste behuizing 180° terug
te draaien. Het gereedschap wordt in de trimstand
vergrendeld.
Maailijn / Lijnaanvoer
Uw trimmer gebruikt RONDE nylon draad, met een diameter
van 1,65 mm. Tijdens het gebruik worden de punten van
nylondraden rafelig en slijten, en de speciale zelf-aanvoerende
spoel voert automatisch een nieuwe lijn op lengte aan. De
snijdraad slijt sneller en moet vaker worden verlengd als u
vaak langs stoepen of andere ruwe oppervlakken maait, of
wanneer u zwaardere begroeiing maait. Het geavanceerde
automatische lijnaanvoermechanisme voelt wanneer meer
maailijn nodig is en voert de lijn op juiste lengte aan en knipt
deze af, wanneer dat maar nodig is. Stoot de trimmer niet op
de grond in een poging lijn aan te voeren, of voor welk ander
doel dan ook.
Nuttige maaitips
Maai met de punt van de draad; duw niet de draadkop in
ongemaaid gras.
Op afrasteringen en schuttingen kan de draad extra slijten,
en zelfs breken. De draad kan snel slijten langs muurtjes
van natuursteen en van baksteen, en langs trottoirbanden
en hout.
Laat de spoelkap niet over de grond of over andere
oppervlakken slepen.
Maai hoge begroeiing van boven af en niet meer dan 300
mm in één keer.
Houd de trimmer gekanteld in de richting van het te
maaien gebied; daar werkt de trimmer het best.
De trimmer maait wanneer u de machine van rechts naar
links beweegt. Zo wordt er geen vuil in de richting van de
gebruiker geslingerd.
Blijf uit de buurt van bomen en struiken. Boomschors,
houtstructuren, houten planken en schuttingpalen kunnen
gemakkelijk door de draad worden beschadigd.
De spoel vervangen (Afb. N, O, P, Q )
Waarschuwing! Beperk het risico van ernstig persoonlijk
letsel, zet het apparaat uit en maak het stroomloos voordat
u aanpassingen aanbrengt of hulpstukken of accessoires
verwijdert/installeert. Wanneer de machine per ongeluk wordt
gestart, kan dat leiden tot letsel
Houd de lipjes (15) ingedrukt en verwijder de spoelkap
(10a) van de behuizing (16) in de trimmerkop (Afb. N).
Vervang voor het beste resultaat de spoel door een
exemplaar van BLACK+DECKER modelnr. A6481.
Pak de lege spoel met één hand vast en de
spoelbehuizing met de andere hand en trek de spoel naar
buiten.
Zet, als de hendel (17) (Afb. O) onderin de behuizing van
zijn plaats raakt, de hendel terug op z’n plaats en plaats
daarna de nieuwe spoel in de behuizing.
Verwijder alle vuil en gras van de spoel en de behuizing.
Maak het uiteinde van de snijdraad los en leid de draad
door het oogje (19) Afb. P.
Neem de nieuwe spoel en druk deze op de naaf ( 18 ) in
de behuizing (Afb. O). Draai de spoel licht tot deze stevig
op zijn plaats zit. De draad moet ongeveer 136 mm uit de
behuizing steken.
Breng de lipjes op de spoelkap op één lijn met de
uitsparingen (20) in de behuizing (Afb. O).
Druk de kap op de behuizing, tot deze stevig vastklikt.
Waarschuwing! Voorkom beschadiging van de trimmer, knip
de snijdraad af als deze verder uitsteekt dan het trimblad, de
draad mag niet verder dan de kap reiken.
De spoel winden van een draadklos (Afb. S, T)
Vervangende spoelen met snijdraad zijn verkrijgbaar via uw
BLACK+ DECKER-leverancier. Pakketten met 3 spoelen met
snijdraad zijn ook verkrijgbaar.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Verwijder de lege spoel uit de trimmer, zoals wordt
beschreven in “DE SPOEL VERVANGEN”.
Verwijder alle overgebleven snijdraad van de spoel.
Vouw de snijdraad dubbel op ongeveer 19 mm (21)
van het einde. Plaats de snijdraad in een van de
draadverankeringssleuven (22), zoals wordt getoond in
Afb. S.
Opmerking: Zorg ervoor dat de lijn niet losraakt op de spoel.
Houd de spoel te allen tijde met één hand vast.
Steek de 19mm van het einde van de draadklos in het
gat (26) in de spoel naast de sleuf, zoals wordt getoond
in Afb. S. Controleer dat de lijn strak tegen de spoel is
getrokken, zoals wordt getoond in Afb. T.
Wikkel de snijdraad op de spoel, in de richting van de
pijl op de spoel. Let erop u de draad netjes en in lagen
opwikkelt. Wikkel de draad niet kruislings (Afb T).
Wanneer de opgewikkelde snijdraad tot de inkepingen
(24) reikt, moet u de draad afsnijden. (Afb. S).
Plaats de spoel op de trimmer, zoals wordt beschreven in
“DE SPOEL VERVANGEN”.
Waarschuwing! Gebruik voor u begint met trimmen
uitsluitend snijdraad van het geschikte type.
Netstekker vervangen (alleen VK en Ierland)
Als er een nieuwe netstekker moet worden gemonteerd:
Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg.
Verbind de bruine draad met de spannings-/
faseaansluiting in de nieuwe stekker.
Verbind de blauwe draad met de nul-/neutraalaansluiting.
Waarschuwing! Er moet geen verbinding tot stand worden
gebracht met de aardeaansluiting.
49
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Volg de montage-instructies die bij stekkers van goede
kwaliteit worden geleverd. Aanbevolen zekering: 13 A.
Problemen oplossen
Als het apparaat niet goed lijkt te werken, volgt u de
onderstaande instructies op. Neem contact op met het
BLACK+DECKER-servicecentrum bij u in de buurt, als u het
probleem niet kunt verhelpen.
Waarschuwing! Trek voordat u verdergaat de stekker uit het
stopcontact.
De machine draait langzaam
Controleer dat de spoelbehuizing vrij kan draaien. Reinig
de behuizing zorgvuldig, indien nodig.
Controleer dat de snijdraad niet meer dan ongeveer
136mm uit de spoel steekt. Als de snijdraad verder
uitsteekt, moet u de draad afsnijden totdat deze niet
verder dan het trimblad reikt.
POWERCOMMAND aanvoer werkt niet
Verwijder de spoelkap.
Trek aan de snijdraad, tot deze 136mm uit de spoel
steekt. Als de spoel onvoldoende snijdraad bevat, moet u
een nieuwe spoel met snijdraad plaatsen.
Let erop dat de lijn niet kruislings over de spoel loopt,
zoals in Afb. T wordt aangeduid. Wikkel, als dat wel zo is,
de snijdraad af en wikkel de draad vervolgens weer netjes
op de spoel zodat de lijnen elkaar niet kruisen.
Zorg ervoor dat de draad strak tegen de spoel wordt
getrokken, zoals in Afb. S wordt getoond.
Houd de nokken op de spoelkap tegenover de
uitsparingen in de behuizing.
Duw de spoelkap op de behuizing tot deze stevig vastklikt.
Als de snijdraad buiten het trimblad uitsteekt, moet u de
draad afknippen tot deze niet verder dan het blad komt.
Als POWERCOMMAND aanvoer van de lijn niet werkt,
of wanneer de spoel is geblokkeerd, kunt u het volgende
proberen:
Reinig de spoel en de behuizing voorzichtig.
Verwijder de spoel en controleer of de hendel in de
spoelbehuizing vrij kan bewegen.
Verwijder de spoel en wikkel de snijdraad af en
vervolgens netjes weer op. Plaats de spoel weer in de
behuizing.
Onderhoud
Uw BLACK+DECKER-machine/-gereedschap (met netsnoer/
snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te
functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het
gereedschap/de machine naar volle tevredenheid blijven
gebruiken als u het gereedschap/de machine op juiste wijze
onderhoudt en regelmatig schoonmaakt.
Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen
onderhoud.
Waarschuwing! Ga altijd als volgt te werk voor u onderhoud
aan het elektrisch gereedschap (met snoer/snoerloos)
uitvoert:
Schakel de machine/het gereedschap uit en trek de
stekker uit het stopcontact.
Als het de machine/het gereedschap een aparte accu
heeft, schakel de machine/het gereedschap dan uit en
haal de accu eruit.
Als de accu is ingebouwd, laat u deze volledig ontladen.
Schakel dan het apparaat uit.
Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze
schoonmaakt. Behalve regelmatige reiniging vraagt de
lader geen onderhoud.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het
gereedschap/de machine en de lader met een zachte
borstel of droge doek.
Reinig de behuizing regelmatig met een vochtige doek.
Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een
schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel.
Reinig de snijdraad en de spoel regelmatig met een
zachte borstel of een droge doek.
Verwijder regelmatig met een botte krabber gras en vuil
van onder de beschermkap.
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s
die zijn voorzien van dit symbool mogen niet
bij het normale huishoudelijk afval worden wegge-
gooid
Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar
grondstoffen afnemen.
Recycle elektrische producten en accu’s volgens de
ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is
beschikbaar op www.2helpU.com
Technische gegevens
BESTE625
Type 1
BESTE628
Type 1
BESTE630
Type 1
Spanning V
AC
230 230 230
Vermogen W 450 550 550
Onbelaste snelheid min
-1
7500 7500 7500
Gewicht kg 2,5 2,5 2,5
BESTE625 Geluidsdrukniveau:
Geluidsdruk (L
pA
) 80 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 93 dB(A), meetonzekerheid (K) 2,6 dB(A)
50
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
BESTE625 Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens NEN-EN-IEC
50636-2-91:
Waarde trillingsemissie (a
h
) 4,4 m/s
2
, meetonzekerheid (K) 1,7 m/s
2
BESTE628 Geluidsdrukniveau:
Geluidsdruk (L
pA
) 81 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 94 dB(A), meetonzekerheid (K) 1,1 dB(A)
BESTE628 Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens NEN-EN-IEC
50636-2-91:
Waarde trillingsemissie (a
h
) 4,7 m/s
2
, meetonzekerheid (K) 1,7 m/s
2
BESTE630 Geluidsdrukniveau:
Geluidsdruk (L
pA
) 80 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 93 dB(A), meetonzekerheid (K) 2,6 dB(A)
BESTE630 Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens NEN-EN-IEC
50636-2-91:
Waarde trillingsemissie (a
h
) 4,9 m/s
2
, meetonzekerheid (K) 1,7 m/s
2
EG conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS
%
BESTE625, BESTE628, BESTE630 - Trimmer
Black & Decker verklaart dat de producten die worden
beschreven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan:
2006/42/EC, EN60335-1:2012, A11:2014,
EN 50636-2-91:2014
2000/14/EG, Gazontrimmer, L ≤ 50 cm, bijlage VI
DEKRA Certication B.V. Meander 1051 / Postbus. 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Nederland
Aangemelde instantie ID Nr.: 0344
Akoestisch vermogen, volgens 2000/14/EG
(Artikel 12, bijlage III, l ≤ 50 cm):
L
WA
(gemeten geluidsvermogen) 93 dB(A)
Onzekerheid = 3 dB(A)
L
WA
(gegarandeerd geluidsvermogen) 96 dB(A)
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EU en
2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black
& Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde
van de handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af namens
Black & Decker.
R. Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
08-11-2017
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de
aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw
wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig
op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in
overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities
van Black & Decker en moet u een bewijs van aankoop
overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde
reparatiemonteur.
Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van
Black & Decker en het adres van de vestiging van het
geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u
vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op
te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het
adres dat in deze handleiding wordt vermeld:
Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw
nieuwe BLACK+DECKER-product kunt registreren en
informatie kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen.

Documenttranscriptie

(Traduzione del testo originale) 2000/14/CE, Decespugliatore, L ≤ 50 cm, Allegato VI DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Paesi Bassi ID ente notificato n.: 0344 Livello di potenza acustica misurato in base a 2000/14/CE (Articolo 12, Allegato III, L ≤ 50 cm): LWA (pressione sonora misurata) 93 dB(A) Incertezza = 3 dB(A) LWA (pressione sonora garantita) 96 dB(A) ITALIANO Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per maggiori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del manuale. Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di Black & Decker. R. Laverick Direttore tecnico Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Regno Unito 08/11/2017 Garanzia Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida sui territori degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio). Per attivare la garanzia, la richiesta di intervento e riparazione in garanzia deve essere effettuata in accordo con i Termini e condizioni Black & Decker e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede del tecnico riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufficio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale: Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali. (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER-heggenscharen van het type BESTE625, BESTE628, BESTE630 EASYFEED zijn ontworpen voor het maaien en afwerken van gazonranden en voor het maaien van gras in beperkte ruimten. Deze machines zijn uitsluitend bestemd voor gebruik door consumenten. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Bij machines voor gebruik op netspanning moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de navolgende, in acht worden genomen zodat het gevaar voor brand, elektrische schok, persoonlijk letsel en materiële schade tot een minimum kan worden beperkt. Waarschuwing! De veiligheidsregels moeten worden opgevolgd wanneer u de machine gebruikt. Lees voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van omstanders deze instructies voordat u de machine gebruikt. Bewaar de instructies voor later gebruik.  Lees deze handleiding aandachtig geheel door voordat u de machine in gebruik neemt.  In deze handleiding wordt het bedoeld gebruik beschreven.  Het gebruik van accessoires of hulpstukken of de uitvoering van handelingen met deze machine anders dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan een risico van persoonlijk letsel geven.  Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen. 41 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik van de machine Ga bij gebruik van de machine altijd voorzichtig te werk.  Gebruik altijd een veiligheidsbril of oogbescherming.  Laat nooit kinderen of personen die onbekend zijn met de instructies voor de machine, met de machine werken.  Werk nooit met de machine terwijl er mensen, en vooral niet kinderen of huisdieren, dicht bij u in de buurt zijn.  Houd vooral streng toezicht wanneer de machine in de buurt van kinderen wordt gebruikt.  Deze machine mag niet zonder toezicht door jonge of lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt.  Deze machine mag niet als speelgoed worden gebruikt.  Gebruik de machine alleen bij daglicht of goed kunstlicht.  Als de machine abnormaal begint te trillen of als u een vreemd voorwerp hebt geraakt, schakelt u de machine uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Controleer de machine op beschadigingen, vervang of repareer beschadigde onderdelen, controleer of er onderdelen loszitten en draai deze vast.  Gebruik de machine niet bij slechte weersomstandigheden, vooral niet wanneer er onweer dreigt.  Gebruik de machine alleen op een droge locatie. Laat de machine niet nat worden. 42 Dompel de machine niet onder in water.  Open de behuizing niet. De machine bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.  Gebruik de machine niet in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof.  Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Zo voorkomt u beschadiging aan de stekker of de kabel.  Veiligheid van anderen Laat nooit kinderen, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis of mensen die niet bekend zijn met deze instructies, de machine gebruiken, ter plaatse geldende bepalingen zullen mogelijk een minimale leeftijd van de gebruiker voorschrijven.  Kinderen mogen niet met de machine spelen.  Laat kinderen nooit zonder toezicht de machine schoonmaken of onderhouden.  Overige risico’s Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog meer risico’s voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. (Vertaling van de originele instructies) Deze risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn onder meer:  Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen.  Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, bladen of accessoires.  Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap.  Wanneer u langere periodes met gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig een pauze nemen.  Gehoorbeschadiging.  Gezondheidsrisico’s als gevolg van het inademen van stof dat door gebruik van het gereedschap wordt veroorzaakt (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, met name eiken, beuken en MDF). Trillingen De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische gegevens en de conformiteitverklaring, zijn gemeten conform een standaardtestmethode die door EN50636 wordt verstrekt. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere worden vergeleken. NEDERLANDS De aangegeven waarde voor trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van blootstelling. Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het werkelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan toenemen tot boven het aangegeven niveau. Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/ EG vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden gehouden met de werkelijke gebruiksomstandigheden en de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening worden gehouden met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, zoals wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt en ook de aanlooptijd. Na gebruik Bewaar de machine na gebruik op een droge, goed geventileerde plaats, buiten het bereik van kinderen.  Berg machines op buiten bereik van kinderen.  43 NEDERLANDS  (Vertaling van de originele instructies) Wanneer de machine in de auto ligt, moet u deze in de kofferruimte plaatsen of goed vastzetten, zodat de machine niet kan wegschieten bij plotselinge veranderingen in snelheid of richting. Inspectie en reparaties Controleer de machine vóór gebruik op beschadigingen en defecten. Controleer de machine vooral op gebroken onderdelen en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden.  Werk niet met de machine als een onderdeel beschadigd is of defect.  Laat beschadigde of defecte onderdelen door een erkende reparateur repareren of vervangen.  Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of te vervangen dan in deze handleiding worden vermeld.  Aanvullende veiligheidsinstructies voor grastrimmers Waarschuwing! Nadat u de motor hebt uitgeschakeld, blijven de maai-elementen draaien.  Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de bedieningsfuncties en met het juiste gebruik van de machine.  Controleer het netsnoer en het verlengsnoer vóór gebruik op tekenen van beschadiging, veroudering en slijtage. 44 Als het netsnoer tijdens het gebruik wordt beschadigd, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen. RAAK HET NETSNOER IN DAT GEVAL PAS AAN WANNEER DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS.  Gebruik de machine niet wanneer het netsnoer beschadigd of versleten is.  Controleer de machine op tekenen van slijtage of schade en repareer deze indien nodig, voordat u de machine gebruikt en nadat de machine ergens tegenaan is gestoten.  Zorg er altijd voor dat de ventilatiesleuven niet verstopt raken.  Draag stevige schoenen of laarzen ter bescherming van uw voeten.  Draag ter bescherming van uw benen een lange broek.  Controleer, voordat u de machine in gebruik neemt, dat het terrein dat u gaat maaien vrij van stokken, stenen, draad en andere obstakels is.  Gebruik de machine alleen rechtop, met de snijdraad dicht bij de grond. Schakel de machine nooit in een andere stand in.  Reik niet buiten uw macht en bewaar te allen tijde uw evenwicht. Zet altijd uw voeten goed neer, wandel maar ren nooit.  Werk niet op steile hellingen. Werk dwars over het vlak van een helling, niet omhoog en omlaag.  Verplaats u langzaam wanneer u de machine gebruikt. Bedenk dat vers gemaaid gras vochtig en glad is. (Vertaling van de originele instructies) Steek nooit grindpaden of wegen over wanneer de machine is ingeschakeld.  Raak geen bewegende onderdelen aan voordat de stekker van de machine uit het stopcontact is getrokken en de gevaarlijke bewegende onderdelen volledig tot stilstand zijn gekomen.  Raak nooit de snijdraad aan terwijl de machine in werking is.  Leg de machine pas neer wanneer de snijdraad volledig tot stilstand is gekomen.  Gebruik alleen het juiste type snijdraad. Gebruik nooit metalen snijdraad of visdraad.  Let er goed op dat u het blad met de snijdraad niet aanraakt.  Zorg ervoor dat het netsnoer uit de buurt van het snijdraad blijft. Zorg ervoor dat u altijd weet waar het snoer zich bevindt.  Zorg ervoor dat u altijd uw handen en voeten uit de buurt van het snijdraad houdt, vooral wanneer u de motor inschakelt.  Gebruik de machine nooit met beschadigde beschermkappen of zonder beschermkappen.  Ga voorzichtig te werk zodat u zich niet verwondt aan het toestel waarmee de snijdraad op lengte wordt gemaakt. Nadat u een nieuwe snijdraad hebt uitgetrokken, moet u de machine pas weer inschakelen wanneer u de machine weer in de normale werkstand hebt gezet.  NEDERLANDS Gebruik de gazontrimmer (randtrimmer) niet wanneer de snoeren beschadigd of versleten zijn.  Houd verlengsnoeren uit de buurt van maai-elementen.  Elektrische veiligheid Deze machine is dubbel # geïsoleerd, daarom is een aardeaansluiting niet vereist. Controleer altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op het typeplaatje.  Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een BLACK+DECKERservicecentrum, zodat gevaarlijke situaties worden voorkomen.  Met een zeer gevoelige reststroomschakelaar (een RCD (Residual Current Device) van 30 mA) kan de elektrische veiligheid verder worden verbeterd. Een verlengsnoer gebruiken Gebruik altijd een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het ingangsvermogen van dit apparaat (zie de technische gegevens). Het verlengsnoer moet geschikt zijn voor gebruik buitenshuis en dient als zodanig te zijn gemarkeerd. Er kan een HO5VV-F verlengsnoer van 1,5 mm² van maximaal 30 m lang worden gebruikt zonder dat de prestaties van het apparaat afnemen. Controleer het verlengsnoer vóór gebruik op tekenen van beschadiging, slijtage of veroudering. 45 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Vervang het verlengsnoer indien het beschadigd of defect is. Als u een haspel gebruikt, moet u het snoer altijd volledig afrollen. Labels op de machine Behalve de datumcode vindt u op de machine de volgende symbolen: Waarschuwing! Lees de handleiding voordat u met de machine gaat werken. Draag een veiligheidsbril of een stofbril wanneer u met deze machine werkt. Draag goede gehoorbescherming wanneer u met deze machine werkt. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u een beschadigd snoer inspecteert. Gebruik de strimmer niet als de kabel is beschadigd. Wees bedacht op voorwerpen die worden weggeslingerd. Houd omstanders uit de buurt van uw werkgebied. Stel de machine niet bloot aan regen of een hoge luchtvochtigheid. 96 Richtlijn 2000/14/EG gegarandeerd geluidsvermogen. Functies Deze machine heeft enkele van de volgende functies of allemaal. 1. Aan/Uit-schakelaar 2. Knop EASYFEED 3. Snoerhouder 4. Stekker voor netsnoer 5. Hulphandgreep 6. Kraag 7. Motorbehuizing 8. Randgeleidingswiel (alleen BESTE628 en BESTE630) Randdraadgeleider (alleen BESTE625) 9. Beschermkap 10. Spoel Montage Waarschuwing! Controleer voor aanvang van de montage dat het apparaat is uitgeschakeld en de netstekker uit het stopcontact is getrokken. 46 Aanbrengen van de beschermkap (fig. A & B) Keer de trimmer ondersteboven, zodat u op de spoel (10) kijkt.  Verwijder met een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) de schroef van de beschermkap.  Draai de beschermkap (9) ondersteboven en schuif deze volledig op de motorbehuizing (7). Let erop dat de lipjes (9a) op de beschermkap goed vast raken op de ribben (11) op de motorbehuizing, zoals in Afb. A wordt getoond. Het vergrendelingslipje (25) moet in de sleuf (26) op de behuizing klikken.  Schuif de beschermkap verder door tot u de kap op z’n plaats hoort klikken.  Voltooi de montage van de beschermkap door de beschermkapschroef met een kruiskopschroevendraaier in te draaien en stevig vast te zetten, zoals in Afbeelding B wordt getoond.  Als de beschermkap eenmaal is geïnstalleerd, verwijdert u de afdekking van het draadsnijvlak, die zich op de rand van de beschermkap bevindt. Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit wanneer de beschermkap niet goed is geplaatst en niet goed is vastgezet.  De hulphandgreep bevestigen (Afb. C, D, E)      Bevestig de handgreep (5) door de knoppen (12) aan beide zijden van de bovenste behuizing in te drukken, zoals in Afb. C wordt getoond. Plaats de handgrepen zoals in Afb. D wordt getoond, waarbij de zijde van de handgreep met de groef uitkomt bij de knop met de groef. Duw gedeeltelijk op de handgreep, zodat de knoppen worden vastgezet, wanneer u ze loslaat. Duw de handgreep volledig op de behuizing tot de handgreep op zijn plaats “klikt” (Afb. E). U kunt de stand van de handgreep naar boven of naar beneden aanpassen door de knop (13) in te drukken en de handgreep naar boven of naar beneden af te stellen. Stel de handgreep zo af dat u uw voorarm strekt wanneer de trimmer in de werkstand staat. Aanpassing van de hoogte (Afb. F)   De totale hoogte van de trimmer kan worden aangepast door de kraag voor de hoogte-afstelling (6) los te draaien en in de richting van de pijl te draaien, zoals wordt getoond in Afbeelding F. Verplaats de bovenste behuizing recht omhoog of omlaag. Zet, wanneer de gewenste hoogte is bereikt, de kraag vast door deze in de richting te draaien die tegengesteld is aan de richting die in Afb. F wordt getoond. Verlengsnoer vastmaken (Afb. G) In de handgreep met de schakelaar is een houder (3) voor het verlengsnoer Ingebouwd, zodat het snoer niet los kan raken. (Vertaling van de originele instructies)    U kunt deze functie gebruiken door op ongeveer 203 mm van het einde het verlengsnoer een lus te maken en deze in de sleuf (14) in het uiteinde van de handgreep te steken, zoals wordt getoond in Afb. G. Haak de lus die ontstaat door het snoer dubbel te vouwen, over de nok (3). Trek voorzichtig aan het snoer zodat u zeker weet dat het stevig in de handgreep van de trimmer vastzit. Steek de contrastekker van het verlengsnoer in de stekker (4) van aansluiting voor de stroomvoorziening in de trimmer. De snijdraad losmaken Tijdens transport is de snijdraad aan de spoelbehuizing bevestigd met tape. Waarschuwing! Koppel voor de montage de machine los van de stroomvoorziening.  Verwijder de tape waarmee de snijdraad aan de spoelbehuizing is bevestigd.  Zie “De spoel vervangen” voor instructies voor het verwijderen van de spoel. Juiste handpositie Voor een juiste plaatsing van uw handen zet u één hand op de hoofdhandgreep en de andere op de hulphandgreep (5). In- en uitschakelen Schakel de trimmer in door de Aan/Uit-uitschakelaar (1) in te knijpen. U schakelt de trimmer uit door de Aan/Uit-schakelaar los te laten. De trimmer gebruiken    Beweeg de trimmer terwijl deze is ingeschakeld, onder een hoek met een zwaaibeweging heen en weer, zoals wordt getoond in Afb. H. Houd een maaihoek aan van 5° tot 10°, zoals wordt getoond in Afb. J. Laat de hoek niet groter worden dan 10° (Afb. J). Maai met het uiteinde van de draad. Bewaar met het randwiel afstand tot harde oppervlakken (8). Houd een afstand van tenminste 600 mm aan tussen de beschermkap en uw voeten, zoals wordt getoond in een Afb. I. U kunt deze afstand aanhouden door de totale hoogte van de trimmer aan te passen, zoals wordt getoond in Afb. F. EASYFEEDTM knop (Afb. K) Met de functie EASYFEEDTM kunt u de beschikbare snijdraad verlengen tijdens het trimmen.  Druk, als u de snijdraad wilt verlengen, de knop EASYFEEDTM (2) tijdens het trimmen geheel in en laat de knop vervolgens los (Afb K). NEDERLANDS Opmerking! De trimmer stopt het maaien wanneer de knop EASYFEEDTM wordt ingedrukt en zal het maaien hervatten wanneer de knop wordt losgelaten.  Druk voor de maximale draadlengte de knop meerdere keren in tot u hoort dat de snijdraad de beschermkap raakt. Opmerking! Blijf niet de knop EASYFEEDTM indrukken wanneer de maximale lengte eenmaal is bereikt. Er wordt dan te veel draad aangevoerd en de draad zal snel worden opgebruikt. Omschakelen naar randafwerking (Afb. L) De trimmer kan worden gebruikt voor maaien of voor randafwerking om overhangend gras langs gazonranden en bloemperken te maaien. Waarschuwing! Trek de stekker uit het stopcontact voordat aanpassingen uitvoert. Waarschuwing! Wanneer de machine wordt gebruikt als kantentrimmer, kunnen stenen, stukken metaal en andere voorwerpen door de draad met hoge snelheid worden weggeslingerd. De trimmer en beschermkap zijn ontworpen om het gevaar te beperken. Maar, LET ER VOORAL OP dat er geen andere personen en geen huisdieren zich op een afstand van minder dan 30 m bevinden.  Draai voor onderhoud van de gazonkanten de kraag (6) zoals wordt getoond in Afb L.  Houd de metalen as vast en draai de onderste behuizing 180°, zoals in Afb. L wordt getoond.  Draai de kraag tot deze vastzit. Opmerking: De metalen as en de behuizing draaien maar in één richting.  Keer terug naar de trimstand door de vergrendelingskraag los te draaien, de onderste behuizing 180° terug te draaien en de kraag weer vast te zetten. Randen trimmen (Afb. M) U bereikt de beste maairesultaten bij randen die dieper zijn dan 50 mm. Gebruik deze trimmer niet voor het maken van sleuven.  Leid de trimmer met behulp van het randwiel (8) of de draadbeschermkap, zoals wordt getoond in Afb. M.  Plaats het randafwerkingswiel op de rand van het voetpad of een ruw oppervlak, zodat de maailijn zich boven het gras of de bodem bevindt waarvan de rand moet worden afgewerkt. Opmerking: U zult merken dat de snijdraad sneller slijt dan normaal, als het randwiel te ver van de rand wordt geplaatst en de maailijn uitkomt boven het voetpad of het ruwe oppervlak.  U kunt korter maaien door de trimmer een beetje te kantelen. 47 NEDERLANDS  (Vertaling van de originele instructies) Keer terug naar de trimstand door de vergrendelingskraag los te draaien en de onderste behuizing 180° terug te draaien. Het gereedschap wordt in de trimstand vergrendeld. Maailijn / Lijnaanvoer Uw trimmer gebruikt RONDE nylon draad, met een diameter van 1,65 mm. Tijdens het gebruik worden de punten van nylondraden rafelig en slijten, en de speciale zelf-aanvoerende spoel voert automatisch een nieuwe lijn op lengte aan. De snijdraad slijt sneller en moet vaker worden verlengd als u vaak langs stoepen of andere ruwe oppervlakken maait, of wanneer u zwaardere begroeiing maait. Het geavanceerde automatische lijnaanvoermechanisme voelt wanneer meer maailijn nodig is en voert de lijn op juiste lengte aan en knipt deze af, wanneer dat maar nodig is. Stoot de trimmer niet op de grond in een poging lijn aan te voeren, of voor welk ander doel dan ook. Nuttige maaitips        Maai met de punt van de draad; duw niet de draadkop in ongemaaid gras. Op afrasteringen en schuttingen kan de draad extra slijten, en zelfs breken. De draad kan snel slijten langs muurtjes van natuursteen en van baksteen, en langs trottoirbanden en hout. Laat de spoelkap niet over de grond of over andere oppervlakken slepen. Maai hoge begroeiing van boven af en niet meer dan 300 mm in één keer. Houd de trimmer gekanteld in de richting van het te maaien gebied; daar werkt de trimmer het best. De trimmer maait wanneer u de machine van rechts naar links beweegt. Zo wordt er geen vuil in de richting van de gebruiker geslingerd. Blijf uit de buurt van bomen en struiken. Boomschors, houtstructuren, houten planken en schuttingpalen kunnen gemakkelijk door de draad worden beschadigd. De spoel vervangen (Afb. N, O, P, Q ) Waarschuwing! Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, zet het apparaat uit en maak het stroomloos voordat u aanpassingen aanbrengt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Wanneer de machine per ongeluk wordt gestart, kan dat leiden tot letsel  Houd de lipjes (15) ingedrukt en verwijder de spoelkap (10a) van de behuizing (16) in de trimmerkop (Afb. N).  Vervang voor het beste resultaat de spoel door een exemplaar van BLACK+DECKER modelnr. A6481.  Pak de lege spoel met één hand vast en de spoelbehuizing met de andere hand en trek de spoel naar buiten. 48 Zet, als de hendel (17) (Afb. O) onderin de behuizing van zijn plaats raakt, de hendel terug op z’n plaats en plaats daarna de nieuwe spoel in de behuizing.  Verwijder alle vuil en gras van de spoel en de behuizing.  Maak het uiteinde van de snijdraad los en leid de draad door het oogje (19) Afb. P.  Neem de nieuwe spoel en druk deze op de naaf ( 18 ) in de behuizing (Afb. O). Draai de spoel licht tot deze stevig op zijn plaats zit. De draad moet ongeveer 136 mm uit de behuizing steken.  Breng de lipjes op de spoelkap op één lijn met de uitsparingen (20) in de behuizing (Afb. O).  Druk de kap op de behuizing, tot deze stevig vastklikt. Waarschuwing! Voorkom beschadiging van de trimmer, knip de snijdraad af als deze verder uitsteekt dan het trimblad, de draad mag niet verder dan de kap reiken.  De spoel winden van een draadklos (Afb. S, T) Vervangende spoelen met snijdraad zijn verkrijgbaar via uw BLACK+ DECKER-leverancier. Pakketten met 3 spoelen met snijdraad zijn ook verkrijgbaar.  Trek de stekker uit het stopcontact.  Verwijder de lege spoel uit de trimmer, zoals wordt beschreven in “DE SPOEL VERVANGEN”.  Verwijder alle overgebleven snijdraad van de spoel.  Vouw de snijdraad dubbel op ongeveer 19 mm (21) van het einde. Plaats de snijdraad in een van de draadverankeringssleuven (22), zoals wordt getoond in Afb. S. Opmerking: Zorg ervoor dat de lijn niet losraakt op de spoel. Houd de spoel te allen tijde met één hand vast.  Steek de 19mm van het einde van de draadklos in het gat (26) in de spoel naast de sleuf, zoals wordt getoond in Afb. S. Controleer dat de lijn strak tegen de spoel is getrokken, zoals wordt getoond in Afb. T.  Wikkel de snijdraad op de spoel, in de richting van de pijl op de spoel. Let erop u de draad netjes en in lagen opwikkelt. Wikkel de draad niet kruislings (Afb T).  Wanneer de opgewikkelde snijdraad tot de inkepingen (24) reikt, moet u de draad afsnijden. (Afb. S).  Plaats de spoel op de trimmer, zoals wordt beschreven in “DE SPOEL VERVANGEN”. Waarschuwing! Gebruik voor u begint met trimmen uitsluitend snijdraad van het geschikte type. Netstekker vervangen (alleen VK en Ierland) Als er een nieuwe netstekker moet worden gemonteerd:  Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg.  Verbind de bruine draad met de spannings-/ faseaansluiting in de nieuwe stekker.  Verbind de blauwe draad met de nul-/neutraalaansluiting. Waarschuwing! Er moet geen verbinding tot stand worden gebracht met de aardeaansluiting. (Vertaling van de originele instructies) Volg de montage-instructies die bij stekkers van goede kwaliteit worden geleverd. Aanbevolen zekering: 13 A. Problemen oplossen Als het apparaat niet goed lijkt te werken, volgt u de onderstaande instructies op. Neem contact op met het BLACK+DECKER-servicecentrum bij u in de buurt, als u het probleem niet kunt verhelpen. Waarschuwing! Trek voordat u verdergaat de stekker uit het stopcontact. De machine draait langzaam   Controleer dat de spoelbehuizing vrij kan draaien. Reinig de behuizing zorgvuldig, indien nodig. Controleer dat de snijdraad niet meer dan ongeveer 136mm uit de spoel steekt. Als de snijdraad verder uitsteekt, moet u de draad afsnijden totdat deze niet verder dan het trimblad reikt. POWERCOMMAND aanvoer werkt niet        Verwijder de spoelkap. Trek aan de snijdraad, tot deze 136mm uit de spoel steekt. Als de spoel onvoldoende snijdraad bevat, moet u een nieuwe spoel met snijdraad plaatsen. Let erop dat de lijn niet kruislings over de spoel loopt, zoals in Afb. T wordt aangeduid. Wikkel, als dat wel zo is, de snijdraad af en wikkel de draad vervolgens weer netjes op de spoel zodat de lijnen elkaar niet kruisen. Zorg ervoor dat de draad strak tegen de spoel wordt getrokken, zoals in Afb. S wordt getoond. Houd de nokken op de spoelkap tegenover de uitsparingen in de behuizing. Duw de spoelkap op de behuizing tot deze stevig vastklikt. Als de snijdraad buiten het trimblad uitsteekt, moet u de draad afknippen tot deze niet verder dan het blad komt. Als POWERCOMMAND aanvoer van de lijn niet werkt, of wanneer de spoel is geblokkeerd, kunt u het volgende proberen:  Reinig de spoel en de behuizing voorzichtig.  Verwijder de spoel en controleer of de hendel in de spoelbehuizing vrij kan bewegen.  Verwijder de spoel en wikkel de snijdraad af en vervolgens netjes weer op. Plaats de spoel weer in de behuizing. Onderhoud Uw BLACK+DECKER-machine/-gereedschap (met netsnoer/ snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap/de machine naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u het gereedschap/de machine op juiste wijze onderhoudt en regelmatig schoonmaakt. NEDERLANDS Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen onderhoud. Waarschuwing! Ga altijd als volgt te werk voor u onderhoud aan het elektrisch gereedschap (met snoer/snoerloos) uitvoert:  Schakel de machine/het gereedschap uit en trek de stekker uit het stopcontact.  Als het de machine/het gereedschap een aparte accu heeft, schakel de machine/het gereedschap dan uit en haal de accu eruit.  Als de accu is ingebouwd, laat u deze volledig ontladen. Schakel dan het apparaat uit.  Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt. Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen onderhoud.  Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gereedschap/de machine en de lader met een zachte borstel of droge doek.  Reinig de behuizing regelmatig met een vochtige doek. Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel.  Reinig de snijdraad en de spoel regelmatig met een zachte borstel of een droge doek.  Verwijder regelmatig met een botte krabber gras en vuil van onder de beschermkap. Het milieu beschermen Z Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s die zijn voorzien van dit symbool mogen niet bij het normale huishoudelijk afval worden weggegooid Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar grondstoffen afnemen. Recycle elektrische producten en accu’s volgens de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com Technische gegevens BESTE625 Type 1 BESTE628 Type 1 BESTE630 Type 1 Spanning VAC 230 230 230 Vermogen W 450 550 550 Onbelaste snelheid min-1 7500 7500 7500 Gewicht kg 2,5 2,5 2,5 BESTE625 Geluidsdrukniveau: Geluidsdruk (LpA) 80 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Geluidsvermogen (LWA) 93 dB(A), meetonzekerheid (K) 2,6 dB(A) 49 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) BESTE625 Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens NEN-EN-IEC 50636-2-91: Waarde trillingsemissie (ah) 4,4 m/s2, meetonzekerheid (K) 1,7 m/s2 Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens Black & Decker. BESTE628 Geluidsdrukniveau: Geluidsdruk (LpA) 81 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) R. Laverick Director of Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 08-11-2017 Geluidsvermogen (LWA) 94 dB(A), meetonzekerheid (K) 1,1 dB(A) BESTE628 Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens NEN-EN-IEC 50636-2-91: Waarde trillingsemissie (ah) 4,7 m/s2, meetonzekerheid (K) 1,7 m/s2 Garantie BESTE630 Geluidsdrukniveau: Geluidsdruk (LpA) 80 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Geluidsvermogen (LWA) 93 dB(A), meetonzekerheid (K) 2,6 dB(A) BESTE630 Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens NEN-EN-IEC 50636-2-91: Waarde trillingsemissie (ah) 4,9 m/s2, meetonzekerheid (K) 1,7 m/s2 EG conformiteitsverklaring RICHTLIJN VOOR MACHINES RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS % BESTE625, BESTE628, BESTE630 - Trimmer Black & Decker verklaart dat de producten die worden beschreven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan: 2006/42/EC, EN60335-1:2012, A11:2014, EN 50636-2-91:2014 2000/14/EG, Gazontrimmer, L ≤ 50 cm, bijlage VI DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / Postbus. 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Nederland Aangemelde instantie ID Nr.: 0344 Akoestisch vermogen, volgens 2000/14/EG (Artikel 12, bijlage III, l ≤ 50 cm): LWA (gemeten geluidsvermogen) 93 dB(A) Onzekerheid = 3 dB(A) LWA (gegarandeerd geluidsvermogen) 96 dB(A) Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. 50 Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Black & Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van Black & Decker en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld: Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw nieuwe BLACK+DECKER-product kunt registreren en informatie kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Black & Decker BESTE630 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor