Bosch ADVANCED IMPACT900 Handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
Handleiding
2 |
1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 35
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 50
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 57
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 63
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 69
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 75
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 81
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
OBJ_BUCH-2877-003.book Page 2 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM
50 | Nederlands
1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballag-
gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla norma della direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at-
tuazione del recepimento nel diritto nazio-
nale, gli elettroutensili diventati inservibili
devono essere raccolti separatamente ed es-
sere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trische gereedschappen
Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen en alle voor-
schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet
worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-
komstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge-
reedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen
voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net-
snoer).
Veiligheid van de werkomgeving
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval-
len leiden.
Werk met het elektrische gereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken
die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik
van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer
u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap
verliezen.
Elektrische veiligheid
De aansluitstekker van het elektrische gereedschap
moet in het stopcontact passen. De stekker mag in
geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-
stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge-
reedschappen. Onveranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico van een elektrische
schok.
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op-
pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.
Het binnendringen van water in het elektrische gereed-
schap vergroot het risico van een elektrische schok.
Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het
elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of
om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en be-
wegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war
geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische
schok.
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik
van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel
beperkt het risico van een elektrische schok.
Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een
vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aard-
lekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlek-
schakelaar vermindert het risico van een elektrische
schok.
Veiligheid van personen
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van het elektrische gereed-
schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer
u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of
medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge-
bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver-
wondingen leiden.
Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al-
tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be-
schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher-
ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek-
trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin-
gen.
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het
elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de
stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en
voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u
bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger
aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap in-
geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot
ongevallen leiden.
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg
ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft.
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver-
wachte situaties beter onder controle houden.
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-2877-003.book Page 50 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM
Nederlands | 51
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle-
ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe-
nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende
kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende
delen worden meegenomen.
Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver-
zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge-
bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge-
vaar door stof.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elek-
trische gereedschappen
Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap
werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci-
teitsbereik.
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit
het elektrische gereedschap voordat u het gereed-
schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
starten van het elektrische gereedschap.
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri-
sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door
onervaren personen worden gebruikt.
Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con-
troleer of bewegende delen van het gereedschap cor-
rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde-
len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de
werking van het elektrische gereedschap nadelig
wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen
voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun
oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap-
pen.
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed-
schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel
vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge-
reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin-
gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri-
sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-
passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Service
Laat het elektrische gereedschap alleen repareren
door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in
stand blijft.
Veiligheidsvoorschriften voor boormachines
Draag een gehoorbescherming bij klopboorwerkzaam-
heden. De blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies tot
gevolg hebben.
Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra hand-
grepen. Het verlies van de controle kan tot verwondingen
leiden.
Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlak-
ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het in-
zetgereedschap verborgen stroomleidingen of de ei-
gen stroomkabel kan raken. Contact met een onder
spanning staande leiding kan ook metalen delen van het
gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische
schok leiden.
Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen
stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad-
pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf.
Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een
elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding
kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding
veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische
schok veroorzaken.
Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit
als het inzetgereedschap blokkeert. Houd rekening
met grote reactiemomenten die een terugslag veroor-
zaken. Het inzetgereedschap blokkeert als:
— het elektrische gereedschap wordt overbelast of
— het in het te bewerken werkstuk kantelt.
Inzetgereedschappen kunnen bij het werken heet wor-
den! Er bestaat het risico van verbranding bij het wisse-
len van het inzetgereedschap. Gebruik veiligheidshand-
schoenen om het inzetgereedschap weg te nemen.
Om abusievelijk inschakelen van het elektrische ge-
reedschap te verhinderen, maakt u altijd de vastzet-
toets los. Druk hiervoor kort op de aan/uit-schakelaar.
Houd het elektrische gereedschap tijdens de werk-
zaamheden stevig met beide handen vast en zorg er-
voor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap
wordt met twee handen veiliger geleid.
Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een
bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge-
houden dan u met uw hand kunt doen.
Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is
gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap
kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle
over het elektrische gereedschap leiden.
Product- en vermogensbeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al-
le voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
OBJ_BUCH-2877-003.book Page 51 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM
52 | Nederlands
1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools
Gebruik volgens bestemming
Het elektrische gereedschap is bestemd voor klopboorwerk-
zaamheden in baksteen, beton en steen en voor boorwerk-
zaamheden in hout, metaal, keramiek en kunststof. Gereed-
schappen met elektronische regeling en rechts-/linksdraaien
zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
1 Snelspanboorhouder
2 Omschakelknop „Boren/klopboren”
3 Toerentalschakelaar
4 Draairichtingschakelaar
5 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar
6 Aan/uit-schakelaar
7 Stelwiel vooraf instelbaar toerental
8 Ontgrendelingstoets Drill Assistant***
9 Extra handgreep met diepteaanslag */***
10 Drill Assistant***
11 Stofreservoir ***
12 Ontgrendelingstoets stofreservoir (2x)***
13 Stofopvangvoorziening***
14 Afdichtring***
15 Stofbeschermring***
16 Klem van de stofopvangvoorziening***
17 Instelring***
18 Vleugelschroef voor bevestiging extra handgreep
Drill Assistant***
19 Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
20 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak)
21 Vleugelschroef voor bevestiging extra handgreep*
22 Knop voor instelling van de diepteaanslag*
23 Diepteaanslag*
24 Universeelbithouder*
25 Bit*
26 Opname***
27 Binnenzeskantsleutel **
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard
meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren-
programma.
**In de handel verkrijgbaar (niet meegeleverd)
***Standaard leveromvang bij AdvancedImpact 900 + Drill As-
sistant
Technische gegevens
Klopboormachine AdvancedImpact 900 AdvancedImpact 900 +
Drill Assistant
Productnummer 3 603 A74 0.. 3 603 A74 0..
Opgenomen vermogen
W900 900
Max. afgegeven vermogen
W1050 1050
Onbelast toerental
–Stand 1
–Stand 2
min
-1
min
-1
50 – 1120
50 – 2850
50 – 1120
50 – 2850
Aantal slagen
–Stand 1
–Stand 2
min
-1
min
-1
19040
48450
19040
48450
Nominaal draaimoment
–Stand 1
–Stand 2
Nm
Nm
1,6
0,5
1,6
0,5
Blokkeerdraaimoment conform EN 60745
–Stand 1
–Stand 2
Nm
Nm
73
28
73
28
Vooraf instelbaar toerental
Constant-electronic
Rechts- en linksdraaien
Snelle uitschakeling (Kickback Control)
Volautomatische blokkering van de uitgaande as
(Auto-Lock)
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens
afwijken.
OBJ_BUCH-2877-003.book Page 52 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM
Nederlands | 53
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-1.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-
meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-
de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen
met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo-
pige inschatting van de trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam-
ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter
het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe-
passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in-
zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril-
lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende
de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting
moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het
gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel
loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings-
belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver-
minderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van
de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder-
houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-
pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar-
beidsproces.
Ashals-Ø
mm 43 43
Max. boor-Ø (stand 1/2)
Metselwerk
–Beton
Staal
–Hout
met gemonteerd stofreservoir
mm
mm
mm
mm
mm
20/16
–/18
13/8
40/25
20/16
–/18
13/8
40/25
10
Boorhouderspanbereik
mm 1,5–13 1,5 – 13
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014
kg 2,6 2,8
Isolatieklasse
/II /II
AdvancedImpact 900 AdvancedImpact 900 +
Drill Assistant
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap
bedraagt kenmerkend
Geluidsdrukniveau
Geluidsvermogenniveau
Onzekerheid K
Draag een gehoorbescherming.
dB(A)
dB(A)
dB(A)
96
107
3
96
107
3
Totale trillingswaarden a
h
(vectorsom van drie richtin-
gen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-1:
Boren in metaal:
a
h
K
m/s
2
m/s
2
6,5
1,5
6,5
1,5
Klopboren in beton:
a
h
K
m/s
2
m/s
2
20
1,5
20
1,5
Schroeven:
a
h
K
m/s
2
m/s
2
<2,5
1,5
<2,5
1,5
Klopboormachine AdvancedImpact 900 AdvancedImpact 900 +
Drill Assistant
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens
afwijken.
OBJ_BUCH-2877-003.book Page 53 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM
54 | Nederlands
1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools
Montage
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
Extra handgreep (zie afbeelding A)
Gebruik uw elektrisch gereedschap alleen met de extra
handgreep 9.
Zorg er vóór alle werkzaamheden voor dat de vleugel-
schroef 21/18 stevig vastgedraaid is. Het verlies van de
controle kan tot verwondingen leiden.
U kunt de extra handgreep 9 in 4 verschillende posities mon-
teren om een veilige werkhouding te bereiken waarbij u niet
snel vermoeid raakt.
Draai de vleugelschroef 21/18 tegen de klok in (naar links) en
zet de extra handgreep 9 in de gewenste positie boven de
boorhouder op de ashals van het elektrische gereedschap.
Draai de vleugelschroef 21/18 met de klok mee (naar rechts)
weer vast.
Boordiepte instellen (zie afbeelding B)
Met de diepteaanslag 23 kan de gewenste boordiepte X wor-
den vastgelegd.
Druk op de toets voo r de instelling van de diepteaanslag 22 en
zet de diepteaanslag in de extra handgreep 9.
De ribbels op de diepteaanslag 23 moeten naar onderen wij-
zen.
Trek de diepteaanslag zo ver naar buiten dat de afstand tus-
sen de punt van de boor en de punt van de diepteaanslag
overeenkomt met de gewenste boordiepte X.
Drill Assistant
Drill Assistant aanbrengen (zie afbeeldingen CD)
De Drill Assistant 10 kan met en zonder stofopvangvoorzie-
ning 13 gebruikt worden. Het gebruik van de stofopvangvoor-
ziening 13 is beperkt tot boren met een diameter van 12 mm
en een lengte van 120 mm.
Steek de stofopvangvoorziening 13 op de opname 26.
Druk op de ontgrendelingstoets 8 om de Drill Assistant 10 uit
zijn parkeerstand los te maken.
Leid de Drill Assistant 10 over de boorhouder op de ashals
van het elektrische gereedschap.
Draai voor vergrendeling de vleugelschroef 18 met de klok
mee (naar rechts) vast.
Boordiepte instellen (zie afbeeldingen EF)
Monteer de boor (zie hoofdstuk „Inzetgereedschap wisse-
len”).
Met de instelring 17 kan de gewenste boordiepte X vastge-
legd worden.
Draai de instelring 17 voor ontgrendeling naar links . Leg
het stofreservoir 11 of de opname 26 vlak tegen de muur of
het werkstuk. Ga met de punt van de boor naar de muur of het
werkstuk.
Schuif de instelring 17 zover naar achter tot de afstand met
de gewenste boordiepte X overeenkomt of leg een plug op de
geleider en schuif de instelring 17 naar achter naar de plug.
Draai de instelring 17 voor vergrendeling naar rechts . Pak
de plug weer uit de geleider. De boordiepte komt nu overeen
met de ingestelde lengte X op de geleider.
Opmerking: Bij het gebruik van pluggen is de exacte boor-
diepte belangrijk. Als het geboorde gat te diep is, dan glijdt de
plug te ver in de muur of het werkstuk. Als het gat te klein is,
steekt de plug uit.
Stofreservoir leegmaken (zie afbeelding G)
Het stofreservoir 11 is voldoende voor ongeveer 25 boorga-
ten in metselwerk bij een boordiepte van 30 mm met een
boordiameter van 6 mm.
Voor het wegnemen van het stofreservoir 11 drukt u op de
ontgrendelingstoetsen 12 aan de zijkant en trekt u het
stofreservoir er naar onder toe af.
Maak het stofreservoir 11 leeg en breng het weer aan (met
hoorbaar vastklikken).
Drill Assistant demonteren
–Houd de klem 16 van de stofopvangvoorziening 13 inge-
drukt en trek de stofopvangvoorziening 13 er naar voren
toe af.
Draai de vleugelschroef 18
tegen de klok in (naar links) tot
de extra handgreep 9 verschoven kan worden en trek de
extra handgreep 9 van het elektrische gereedschap af.
Draai de instelring 17 voor ontgrendeling naar links .
Houd de extra handgreep 9 vast en schuif de geleider in de
richting van de extra handgreep tot deze hoorbaar vast-
klikt.
Stofafzuiging/stofreservoir
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-
soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de
gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei-
den tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwe-
gen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving
bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken-
hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in
combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling
(chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou-
dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor-
den bewerkt.
Gebruik een voor het materiaal geschikte stofafzuiging.
Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter-
klasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-
werken materialen in acht.
Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan
gemakkelijk ontbranden.
Gebruik het stofreservoir alleen bij de bewerking van
beton en steen. Hout- en kunststofspanen kunnen gemak-
kelijk tot verstopppingen leiden.
Let op brandgevaar! Bewerk met gemonteerd stofre-
servoir geen metalen materialen. Hete metaalspanen
kunnen delen van het stofreservoir doen ontbranden.
OBJ_BUCH-2877-003.book Page 54 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM
Nederlands | 55
Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
Om het stofreservoir optimaal te gebruiken, moet u op de vol-
gende aanwijzingen letten:
Let erop dat het stofreservoir vlak tegen het werkstuk of de
muur ligt. Op deze manier wordt tevens haaks boren ge-
makkelijker gemaakt.
Na het bereiken van de gewenste boordiepte trekt u eerst
de boor u het boorgat en schakelt u vervolgens de klop-
boormachine uit.
In het bijzonder bij werkzaamheden met grote boordiame-
ters kan de stofbeschermring 15 slijten. Vervang deze bij
beschadiging.
Inzetgereedschap wisselen
Snelspanboorhouder (zie afbeelding H)
Als de aan/uit-schakelaar 6 niet is ingedrukt, wordt de uit-
gaande as geblokkeerd. Hierdoor kan het inzetgereedschap
in de boorhouder snel, gemakkelijk en eenvoudig worden ver-
vangen.
Open de snelspanboorhouder 1 door deze in draairichting
te draaien tot het gereedschap kan worden ingezet. Zet het
gereedschap in.
Draai de huls van de snelspanboorhouder 1 in draairichting
met uw hand stevig vast tot er geen klikgeluid meer hoorbaar
is. De boorhouder wordt daardoor automatisch vergrendeld.
De vergrendeling wordt weer opgeheven als u voor het verwij-
deren van het toebehoren de huls in de tegengestelde richting
draait.
Schroeftoebehoren
Bij het gebruik van bits 25 dient u altijd een universeelbithou-
der 24 te gebruiken. Gebruik alleen bits die bij de schroefkop
passen.
Als u wilt schroeven, zet u de omschakelknop „Boren/klopbo-
ren” 2 altijd op het symbool „Boren”.
Boorhouder wisselen
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
Boorhouder demonteren (zie afbeelding I)
Demonteer de extra handgreep en breng de toerentalschake-
laar 3 in de middelste stand tussen stand 1 en stand 2.
Steek een stalen pen Ø 4 mm met een lengte van ca. 50 mm
in het boorgat op de ashals om de uitgaande as te vergrende-
len.
Span een inbussleutel 27 met de korte schacht naar voren in
de snelspanboorhouder 1.
Leg het elektrische gereedschap op een stabiele ondergrond,
bijvoorbeeld een werkbank. Houd het elektrische gereed-
schap vast en draai de snelspanboorhouder 1 los door de in-
bussleutel 27 in draairichting te draaien. Een vastzittende
snelspanboorhouder wordt losgemaakt door een lichte slag
op de lange schacht van de inbussleutel 27. Verwijder de in-
bussleutel uit de snelspanboorhouder en schroef de snel-
spanboorhouder volledig los.
Boorhouder monteren (zie afbeelding J)
De montage van de snelspanboorhouder vindt plaats in omge-
keerde volgorde.
Verwijder na de montage van de boorhouder de stalen
pen weer uit het boorgat.
De boorhouder moet worden vastgedraaid met
een aandraaimoment van ca. 5055 Nm.
Gebruik
Ingebruikneming
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het type-
plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V
aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook
met 220 V worden gebruikt.
Draairichting instellen (zie afbeelding K)
Met de draairichtingomschakelaar 4 kunt u de draairichting
van het elektrische gereedschap veranderen. Als de aan/uit-
schakelaar 6 is ingedrukt, is dit echter niet mogelijk.
Rechtsdraaien: Als u wilt boren of schroeven wilt indraaien,
drukt u de draairichtingschakelaar 4 naar rechts tot aan de
aanslag door.
Linksdraaien: Als u schroeven of moeren wilt los- of uitdraai-
en, drukt u de draairichtingomschakelaar 4 naar links tot aan
de aanslag door.
Functie instellen
Boren en schroeven
Zet de omschakelknop 2 op het symbool „Boren”.
Klopboren
Zet de omschakelknop 2 op het symbool „Klopbo-
ren”.
De schakelaar 2 klikt merkbaar vast en kan ook terwijl de mo-
tor loopt worden bediend.
OBJ_BUCH-2877-003.book Page 55 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM
56 | Nederlands
1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools
Mechanische toerentalkeuze
U kunt de toerentalschakelaar 3 bedienen terwijl het
elektrische gereedschap langzaam loopt. Dit mag ech-
ter niet bij stilstand, volledige belasting of maximaal
toerental gebeuren.
Met de toerentalschakelaar 3 kunt u twee toerentalbereiken
vooraf instellen.
Stand I:
Laag toerentalbereik. Voor werkzaamheden
met een grote boordiameter en voor het in- en
uitdraaien van schroeven.
Stand II:
Hoog toerentalbereik. Voor werkzaamheden
met een kleine boordiameter.
Draai de toerentalschakelaar 3 altijd in de richting van de pijl.
Als de toerentalschakelaar 3 niet tot aan de aanslag kan wor-
den gedraaid, draait u de uitgaande as met de boor iets.
In- en uitschakelen
Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op
de aan/uit-schakelaar 6 en houdt u deze ingedrukt.
Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 6 wilt vastzetten,
druk u op de vastzetknop 5.
Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de
aan/uit-schakelaar 6 los, of als deze met de blokkeerknop 5
vergrendeld is, drukt u de aan/uit-schakelaar 6 kort in en laat
u deze vervolgens los.
Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed-
schap alleen in wanneer u het gebruikt.
Snelle uitschakeling (Kickback Control)
De sneluitschakeling (Kickback Control) biedt een be-
tere controle over het elektrische gereedschap en ver-
hoogt daardoor de veiligheid voor de gebruiker, in ver-
gelijking met elektrische gereedschappen zonder
Kickback Control. Wanneer het elektrische gereed-
schap plotseling en onvoorspelbaar gaat roteren rond
de booras, dan wordt het elektrische gereedschap uit-
geschakeld.
Als u het gereedschap opnieuw in gebruik wilt nemen laat u
de aan/uit-schakelaar los en bedient u deze opnieuw.
Als de functie KickBack Control defect is, kan de boor-
machine niet meer ingeschakeld worden. Laat het elek-
trische gereedschap alleen repareren door gekwalifi-
ceerd en vakkundig personeel en alleen met originele
vervangingsonderdelen.
Toerental of aantal slagen instellen
U kunt het toerental of aantal slagen van het ingeschakelde
elektrische gereedschap traploos regelen naarmate u de
aan/uit-schakelaar 6 indrukt.
Lichte druk op de aan/uit-schakelaar 6 heeft een lager toeren-
tal of aantal slagen tot gevolg. Met toenemende druk wordt
het toerental of het aantal slagen hoger.
Toerental of aantal slagen vooraf instellen
Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het toerental 7
kunt u het benodigde toerental of het aantal slagen, ook ter-
wijl de machine loopt, vooraf instellen.
Het vereiste toerental of het aantal slagen is afhankelijk van
het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefonder-
vindelijk worden vastgesteld.
Tips voor de werkzaamheden
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgescha-
keld op de moer of schroef. Draaiende inzetgereed-
schappen kunnen uitglijden.
Laat na langdurige werkzaamheden met een laag toerental het
elektrische gereedschap afkoelen door het ca. 3 minuten met
maximumtoerental onbelast te laten lopen.
Stofopvangvoorziening wegnemen
(zie afbeeldingen L – N)
Het verwijderen van de stofopvangvoorziening 13 is prak-
tisch:
–om de geleider van de Drill Assistant 10 als diepteaanslag
te gebruiken
wanneer grote inzetgereedschappen gebruikt worden
(bijv. gatzaag of spiraalboor).
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope-
ningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze
werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice
voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd
om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-
gen over onze producten en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-
gens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.ger[email protected]
OBJ_BUCH-2877-003.book Page 56 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM
I
1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
Schlagbohrmaschine Sachnummer
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with
all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are
in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Impact Drill Article number
fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont
en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés
ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Perceuse à percussion N° d’article
es Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom-
brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi-
vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad
con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
Taladradora de percu-
sión
Nº de artículo
pt Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencio-
nados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em
conformidade com as seguintes normas.
Documentação técnica pertencente à: *
Berbequim de percus-
são
N.° do produto
it Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Trapano battente Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt-
lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Klopboormachine Productnummer
da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem-
melse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger
og opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Slagboremaskine Typenummer
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i al-
la gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas
och att de stämmer överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
Slagborrmaskin Produktnummer
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Slagbormaskin Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direk-
tiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien
vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Iskuporakone Tuotenumero
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
Κρουστικό δράπανο Αριθμός ευρετηρίου
tr AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin
geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan
ederiz.
Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
Darbeli matkap Ürün kodu
OBJ_BUCH-2877-003.book Page I Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM

Documenttranscriptie

OBJ_BUCH-2877-003.book Page 2 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 28 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 35 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 42 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 50 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 57 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 63 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 69 Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 75 Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 81 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 89 .............................. ................................................. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) 102 I Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2877-003.book Page 50 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM 50 | Nederlands Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla norma della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.  Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.  Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 3LC | (4.10.16)  Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.  Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.  Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.  Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen  Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.  Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.  Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.  Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2877-003.book Page 51 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM Nederlands | 51  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen.  Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen  Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.  Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.  Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.  Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.  Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.  Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.  Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Service  Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Bosch Power Tools Veiligheidsvoorschriften voor boormachines  Draag een gehoorbescherming bij klopboorwerkzaamheden. De blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben.  Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen. Het verlies van de controle kan tot verwondingen leiden.  Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.  Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken.  Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit als het inzetgereedschap blokkeert. Houd rekening met grote reactiemomenten die een terugslag veroorzaken. Het inzetgereedschap blokkeert als: — het elektrische gereedschap wordt overbelast of — het in het te bewerken werkstuk kantelt.  Inzetgereedschappen kunnen bij het werken heet worden! Er bestaat het risico van verbranding bij het wisselen van het inzetgereedschap. Gebruik veiligheidshandschoenen om het inzetgereedschap weg te nemen.  Om abusievelijk inschakelen van het elektrische gereedschap te verhinderen, maakt u altijd de vastzettoets los. Druk hiervoor kort op de aan/uit-schakelaar.  Houd het elektrische gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid.  Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.  Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Product- en vermogensbeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) OBJ_BUCH-2877-003.book Page 52 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM 52 | Nederlands Gebruik volgens bestemming Het elektrische gereedschap is bestemd voor klopboorwerkzaamheden in baksteen, beton en steen en voor boorwerkzaamheden in hout, metaal, keramiek en kunststof. Gereedschappen met elektronische regeling en rechts-/linksdraaien zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Snelspanboorhouder 2 Omschakelknop „Boren/klopboren” 3 Toerentalschakelaar 4 Draairichtingschakelaar 5 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar 6 Aan/uit-schakelaar 7 Stelwiel vooraf instelbaar toerental 8 Ontgrendelingstoets Drill Assistant*** 9 Extra handgreep met diepteaanslag */*** 10 Drill Assistant*** 11 Stofreservoir *** 12 Ontgrendelingstoets stofreservoir (2x)*** 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Stofopvangvoorziening*** Afdichtring*** Stofbeschermring*** Klem van de stofopvangvoorziening*** Instelring*** Vleugelschroef voor bevestiging extra handgreep Drill Assistant*** Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) Vleugelschroef voor bevestiging extra handgreep* Knop voor instelling van de diepteaanslag* Diepteaanslag* Universeelbithouder* Bit* Opname*** Binnenzeskantsleutel ** * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. **In de handel verkrijgbaar (niet meegeleverd) ***Standaard leveromvang bij AdvancedImpact 900 + Drill Assistant Technische gegevens Klopboormachine Productnummer Opgenomen vermogen Max. afgegeven vermogen Onbelast toerental – Stand 1 – Stand 2 Aantal slagen – Stand 1 – Stand 2 Nominaal draaimoment – Stand 1 – Stand 2 Blokkeerdraaimoment conform EN 60745 – Stand 1 – Stand 2 Vooraf instelbaar toerental Constant-electronic Rechts- en linksdraaien Snelle uitschakeling (Kickback Control) Volautomatische blokkering van de uitgaande as (Auto-Lock) AdvancedImpact 900 W W 3 603 A74 0.. 900 1050 AdvancedImpact 900 + Drill Assistant 3 603 A74 0.. 900 1050 min-1 min-1 50 – 1120 50 – 2850 50 – 1120 50 – 2850 min-1 min-1 19040 48450 19040 48450 Nm Nm 1,6 0,5 1,6 0,5 Nm Nm 73 28     73 28       De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2877-003.book Page 53 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM Nederlands | 53 Klopboormachine Ashals-Ø Max. boor-Ø (stand 1/2) – Metselwerk – Beton – Staal – Hout – met gemonteerd stofreservoir Boorhouderspanbereik Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Isolatieklasse AdvancedImpact 900 mm 43 AdvancedImpact 900 + Drill Assistant 43 mm mm mm mm mm mm kg 20/16 –/18 13/8 40/25 – 1,5 – 13 2,6 /II 20/16 –/18 13/8 40/25 10 1,5 – 13 2,8 /II De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-1. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend Geluidsdrukniveau Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-1: Boren in metaal: ah K Klopboren in beton: ah K Schroeven: ah K Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met verschillende accessoire, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Bosch Power Tools AdvancedImpact 900 AdvancedImpact 900 + Drill Assistant dB(A) dB(A) dB(A) 96 107 3 96 107 3 m/s2 m/s2 6,5 1,5 6,5 1,5 m/s2 m/s2 20 1,5 20 1,5 m/s2 m/s2 <2,5 1,5 <2,5 1,5 Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) OBJ_BUCH-2877-003.book Page 54 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM 54 | Nederlands Montage  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Extra handgreep (zie afbeelding A)  Gebruik uw elektrisch gereedschap alleen met de extra handgreep 9.  Zorg er vóór alle werkzaamheden voor dat de vleugelschroef 21/18 stevig vastgedraaid is. Het verlies van de controle kan tot verwondingen leiden. U kunt de extra handgreep 9 in 4 verschillende posities monteren om een veilige werkhouding te bereiken waarbij u niet snel vermoeid raakt. Draai de vleugelschroef 21/18 tegen de klok in (naar links) en zet de extra handgreep 9 in de gewenste positie boven de boorhouder op de ashals van het elektrische gereedschap. Draai de vleugelschroef 21/18 met de klok mee (naar rechts) weer vast. Boordiepte instellen (zie afbeelding B) Met de diepteaanslag 23 kan de gewenste boordiepte X worden vastgelegd. Druk op de toets voor de instelling van de diepteaanslag 22 en zet de diepteaanslag in de extra handgreep 9. De ribbels op de diepteaanslag 23 moeten naar onderen wijzen. Trek de diepteaanslag zo ver naar buiten dat de afstand tussen de punt van de boor en de punt van de diepteaanslag overeenkomt met de gewenste boordiepte X. Drill Assistant Drill Assistant aanbrengen (zie afbeeldingen C–D) De Drill Assistant 10 kan met en zonder stofopvangvoorziening 13 gebruikt worden. Het gebruik van de stofopvangvoorziening 13 is beperkt tot boren met een diameter van 12 mm en een lengte van 120 mm. Steek de stofopvangvoorziening 13 op de opname 26. Druk op de ontgrendelingstoets 8 om de Drill Assistant 10 uit zijn parkeerstand los te maken. Leid de Drill Assistant 10 over de boorhouder op de ashals van het elektrische gereedschap. Draai voor vergrendeling de vleugelschroef 18 met de klok mee (naar rechts) vast. Boordiepte instellen (zie afbeeldingen E–F) Monteer de boor (zie hoofdstuk „Inzetgereedschap wisselen”). Met de instelring 17 kan de gewenste boordiepte X vastgelegd worden. Draai de instelring 17 voor ontgrendeling naar links . Leg het stofreservoir 11 of de opname 26 vlak tegen de muur of het werkstuk. Ga met de punt van de boor naar de muur of het werkstuk. Schuif de instelring 17 zover naar achter tot de afstand met de gewenste boordiepte X overeenkomt of leg een plug op de geleider en schuif de instelring 17 naar achter naar de plug. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Draai de instelring 17 voor vergrendeling naar rechts . Pak de plug weer uit de geleider. De boordiepte komt nu overeen met de ingestelde lengte X op de geleider. Opmerking: Bij het gebruik van pluggen is de exacte boordiepte belangrijk. Als het geboorde gat te diep is, dan glijdt de plug te ver in de muur of het werkstuk. Als het gat te klein is, steekt de plug uit. Stofreservoir leegmaken (zie afbeelding G) Het stofreservoir 11 is voldoende voor ongeveer 25 boorgaten in metselwerk bij een boordiepte van 30 mm met een boordiameter van 6 mm. – Voor het wegnemen van het stofreservoir 11 drukt u op de ontgrendelingstoetsen 12 aan de zijkant en trekt u het stofreservoir er naar onder toe af. – Maak het stofreservoir 11 leeg en breng het weer aan (met hoorbaar vastklikken). Drill Assistant demonteren – Houd de klem 16 van de stofopvangvoorziening 13 ingedrukt en trek de stofopvangvoorziening 13 er naar voren toe af. – Draai de vleugelschroef 18 tegen de klok in (naar links) tot de extra handgreep 9 verschoven kan worden en trek de extra handgreep 9 van het elektrische gereedschap af. – Draai de instelring 17 voor ontgrendeling naar links . – Houd de extra handgreep 9 vast en schuif de geleider in de richting van de extra handgreep tot deze hoorbaar vastklikt. Stofafzuiging/stofreservoir  Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden bewerkt. – Gebruik een voor het materiaal geschikte stofafzuiging. – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht.  Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden.  Gebruik het stofreservoir alleen bij de bewerking van beton en steen. Hout- en kunststofspanen kunnen gemakkelijk tot verstopppingen leiden.  Let op brandgevaar! Bewerk met gemonteerd stofreservoir geen metalen materialen. Hete metaalspanen kunnen delen van het stofreservoir doen ontbranden. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2877-003.book Page 55 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM Nederlands | 55 Steek een stalen pen Ø 4 mm met een lengte van ca. 50 mm in het boorgat op de ashals om de uitgaande as te vergrendelen. Span een inbussleutel 27 met de korte schacht naar voren in de snelspanboorhouder 1. Leg het elektrische gereedschap op een stabiele ondergrond, bijvoorbeeld een werkbank. Houd het elektrische gereedschap vast en draai de snelspanboorhouder 1 los door de inbussleutel 27 in draairichting  te draaien. Een vastzittende snelspanboorhouder wordt losgemaakt door een lichte slag op de lange schacht van de inbussleutel 27. Verwijder de inbussleutel uit de snelspanboorhouder en schroef de snelspanboorhouder volledig los. Om het stofreservoir optimaal te gebruiken, moet u op de volgende aanwijzingen letten: – Let erop dat het stofreservoir vlak tegen het werkstuk of de muur ligt. Op deze manier wordt tevens haaks boren gemakkelijker gemaakt. – Na het bereiken van de gewenste boordiepte trekt u eerst de boor u het boorgat en schakelt u vervolgens de klopboormachine uit. – In het bijzonder bij werkzaamheden met grote boordiameters kan de stofbeschermring 15 slijten. Vervang deze bij beschadiging. Boorhouder monteren (zie afbeelding J) De montage van de snelspanboorhouder vindt plaats in omgekeerde volgorde.  Verwijder na de montage van de boorhouder de stalen pen weer uit het boorgat. De boorhouder moet worden vastgedraaid met een aandraaimoment van ca. 50–55 Nm. Inzetgereedschap wisselen  Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Snelspanboorhouder (zie afbeelding H) Als de aan/uit-schakelaar 6 niet is ingedrukt, wordt de uitgaande as geblokkeerd. Hierdoor kan het inzetgereedschap in de boorhouder snel, gemakkelijk en eenvoudig worden vervangen. Open de snelspanboorhouder 1 door deze in draairichting  te draaien tot het gereedschap kan worden ingezet. Zet het gereedschap in. Draai de huls van de snelspanboorhouder 1 in draairichting  met uw hand stevig vast tot er geen klikgeluid meer hoorbaar is. De boorhouder wordt daardoor automatisch vergrendeld. De vergrendeling wordt weer opgeheven als u voor het verwijderen van het toebehoren de huls in de tegengestelde richting draait. Schroeftoebehoren Bij het gebruik van bits 25 dient u altijd een universeelbithouder 24 te gebruiken. Gebruik alleen bits die bij de schroefkop passen. Als u wilt schroeven, zet u de omschakelknop „Boren/klopboren” 2 altijd op het symbool „Boren”. Boorhouder wisselen  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Boorhouder demonteren (zie afbeelding I) Demonteer de extra handgreep en breng de toerentalschakelaar 3 in de middelste stand tussen stand 1 en stand 2. Bosch Power Tools Gebruik Ingebruikneming Draairichting instellen (zie afbeelding K) Met de draairichtingomschakelaar 4 kunt u de draairichting van het elektrische gereedschap veranderen. Als de aan/uitschakelaar 6 is ingedrukt, is dit echter niet mogelijk. Rechtsdraaien: Als u wilt boren of schroeven wilt indraaien, drukt u de draairichtingschakelaar 4 naar rechts tot aan de aanslag door. Linksdraaien: Als u schroeven of moeren wilt los- of uitdraaien, drukt u de draairichtingomschakelaar 4 naar links tot aan de aanslag door. Functie instellen Boren en schroeven Zet de omschakelknop 2 op het symbool „Boren”. Klopboren Zet de omschakelknop 2 op het symbool „Klopboren”. De schakelaar 2 klikt merkbaar vast en kan ook terwijl de motor loopt worden bediend. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) OBJ_BUCH-2877-003.book Page 56 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM 56 | Nederlands Mechanische toerentalkeuze  U kunt de toerentalschakelaar 3 bedienen terwijl het elektrische gereedschap langzaam loopt. Dit mag echter niet bij stilstand, volledige belasting of maximaal toerental gebeuren. Met de toerentalschakelaar 3 kunt u twee toerentalbereiken vooraf instellen. Stand I: Laag toerentalbereik. Voor werkzaamheden met een grote boordiameter en voor het in- en uitdraaien van schroeven. Stand II: Hoog toerentalbereik. Voor werkzaamheden met een kleine boordiameter. Draai de toerentalschakelaar 3 altijd in de richting van de pijl. Als de toerentalschakelaar 3 niet tot aan de aanslag kan worden gedraaid, draait u de uitgaande as met de boor iets. In- en uitschakelen Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op de aan/uit-schakelaar 6 en houdt u deze ingedrukt. Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 6 wilt vastzetten, druk u op de vastzetknop 5. Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar 6 los, of als deze met de blokkeerknop 5 vergrendeld is, drukt u de aan/uit-schakelaar 6 kort in en laat u deze vervolgens los. Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereedschap alleen in wanneer u het gebruikt. Snelle uitschakeling (Kickback Control)  De sneluitschakeling (Kickback Control) biedt een betere controle over het elektrische gereedschap en verhoogt daardoor de veiligheid voor de gebruiker, in vergelijking met elektrische gereedschappen zonder Kickback Control. Wanneer het elektrische gereedschap plotseling en onvoorspelbaar gaat roteren rond de booras, dan wordt het elektrische gereedschap uitgeschakeld. Als u het gereedschap opnieuw in gebruik wilt nemen laat u de aan/uit-schakelaar los en bedient u deze opnieuw.  Als de functie KickBack Control defect is, kan de boormachine niet meer ingeschakeld worden. Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Toerental of aantal slagen instellen U kunt het toerental of aantal slagen van het ingeschakelde elektrische gereedschap traploos regelen naarmate u de aan/uit-schakelaar 6 indrukt. Lichte druk op de aan/uit-schakelaar 6 heeft een lager toerental of aantal slagen tot gevolg. Met toenemende druk wordt het toerental of het aantal slagen hoger. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Toerental of aantal slagen vooraf instellen Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het toerental 7 kunt u het benodigde toerental of het aantal slagen, ook terwijl de machine loopt, vooraf instellen. Het vereiste toerental of het aantal slagen is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefondervindelijk worden vastgesteld. Tips voor de werkzaamheden  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact.  Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgeschakeld op de moer of schroef. Draaiende inzetgereedschappen kunnen uitglijden. Laat na langdurige werkzaamheden met een laag toerental het elektrische gereedschap afkoelen door het ca. 3 minuten met maximumtoerental onbelast te laten lopen. Stofopvangvoorziening wegnemen (zie afbeeldingen L – N) Het verwijderen van de stofopvangvoorziening 13 is praktisch: – om de geleider van de Drill Assistant 10 als diepteaanslag te gebruiken – wanneer grote inzetgereedschappen gebruikt worden (bijv. gatzaag of spiraalboor). Onderhoud en service Onderhoud en reiniging  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact.  Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen. Klantenservice en gebruiksadviezen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: [email protected] België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: [email protected] Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2877-003.book Page I Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM I de EU-Konformitätserklärung Schlagbohrmaschine Sachnummer en fr es pt it nl da sv no fi el tr Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are Impact Drill Article number in conformity with the following standards. Technical file at: * Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés Perceuse à percussion N° d’article ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las DirectiTaladradora de percu- Nº de artículo vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad sión con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em Berbequim de percus- N.° do produto conformidade com as seguintes normas. são Documentação técnica pertencente à: * Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti Trapano battente Codice prodotto elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtKlopboormachine Productnummer lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger Slagboremaskine Typenummer og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: * EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas Slagborrmaskin Produktnummer och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: * EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og Slagbormaskin Produktnummer med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: * EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien Iskuporakone Tuotenumero vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: * Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Κρουστικό δράπανο Αριθμός ευρετηρίου αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Bosch ADVANCED IMPACT900 Handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
Handleiding