TFA Analogue Children's Alarm Clock BEST FRIENDS Handleiding

Type
Handleiding
Sveglia per bambini
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggia-
re il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scor-
retto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Orologio sveglia
Istruzioni per l'uso
Batteria 1 x 1,5 V AA
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo appa-
recchio
Sveglia con meccanismo d’orologeria silenzioso “Sweep”
Cifre di grandi dimensioni ben leggibili
Retroilluminazione
Lancetta dei secondi
Facilità d’uso
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non
utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non auto-
rizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Il dispositivo non è indicato per bambini di età inferiore a 3 anni,
le parti i piccole potrebbero essere ingerite.
Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria
venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla
morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata
ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immedia-
tamente un medico.
Nel caso in cui venga ingerita una parte, bisogna richiedere imme-
diatamente l'intervento medico. Non gettare le batterie nel fuoco,
non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cerca-
re di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quan-
to prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si sca-
richino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti
resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
Proteggere dall’umidità.
5. Componenti
A: Tasto retroilluminazione
B: Commutatore ON/OFF
C: Manopola impostazione ora
D: Manopola impostazione sveglia
E: Vano batteria
6. Uso
Aprire il vano batteria e inserire una batteria AA da 1,5 V, inserire
la batteria con la giusta polarità.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
6.1 Impostazione ora
Per impostare l’ora attuale ruotare la manopola d’ impostazione
dell’ora (simbolo lancette) situata sul retro (in direzione della
freccia).
Kinderwekker
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijk-
heid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
Alarmklok
Gebruiksaanwijzing
Batterij 1 x 1,5 V AA
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen
ervan in één oogopslag
Wekker met stil uurwerk “Sweep”
Grote en duidelijk leesbare cijfers
Schermverlichting
Secondewijzer
Eenvoudige bediening
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinde-
ren.
Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, bevat
kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Mocht dit ooit
gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulteren.
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een bat-
terij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne
brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat batterijen
zijn ingeslikt of binnen in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn
gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke bat-
terijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage
van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen
en schokken.
Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen
A: Toets voor de schermverlichting
B: ON/OFF schuifschakelaar
C: Instelknop voor de tijd
D: Instelknop voor de wektijd
E: Batterijvak
6. Bediening
Open het batterijvak en plaats er één batterij 1,5 V AA in, batterij
met de juiste poolrichting plaatsen.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
6.1 Tijdsinstelling
Om de actuele tijd in te stellen moet men aan de tijd-instelknop
(symbool wijzer) aan de achterkant draaien (in de richting van de
pijl).
Sveglia per bambini
6.2 Impostazione sveglia
Per impostare l’ora dell’allarme ruotare la manopola d’impostazio-
ne della sveglia (simbolo campanella) situata sul retro (in direzio-
ne della freccia).
Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione di allarme muove-
re il commutatore ON/OFF.
6.3 Retroilluminazione
Per attivare la retroilluminazione, premete il tasto LIGHT.
7. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido legger-
mente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
Cambiare la batteria se il segnale acustico dell’allarme diventa più
debole.
Aprire il vano batteria e inserire una batteria AA da 1,5 V, inserire
la batteria con la giusta polarità.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserire la batteria con la giusta
delle lancette polarità
Sostituire la batteria
Movimento non corretto Sostituire la batteria
delle lancette o tono
dell’allarme debole
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete
acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti
di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti
domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a con-
segnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti
preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti dispo-
sizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V (inclusa)
Dimensioni esterne: 81 x 55 x 81 mm
Peso: 86 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tec-
nici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa
e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto
inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 06/17
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004
RoHS
TFA_No_60.1004_Anl_I_NL_E_06_17 21.06.2017 16:29 Uhr Seite 1
RoHS
Kinderwekker
6.2 Instelling wektijd
Om de wektijd in te stellen moet men aan de wektijd-instelknop
(symbool bel) aan de achterkant draaien (in de richting van de
pijl).
Voor het in- (ON) en uitschakelen (OFF) van de alarmfunctie
bedient men de ON/OFF schuifschakelaar.
6.3 Schermverlichting
Druk op de LIGHT toets om de schermverlichting aan te schake-
len.
7. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7.1 Batterijwissel
Vervang de batterij als de alarmtoon zwakker wordt.
Open het batterijvak en plaats er één nieuwe batterij 1,5 V AA in,
batterij met de juiste poolrichting plaatsen.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Batterij met de juiste poolrich-
ting plaatsen
Batterij vervangen
Geen correcte wijzerbe- Batterij vervangen
weging of een laag alarm
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
9. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderde-
len, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar
de daarvoor bestemde containers volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriende-
lijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
10. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x 1,5 V AA (inclusief)
Afmetingen behuizing: 81 x 55 x 81 mm
Gewicht: 86 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe-
stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun-
nen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product
kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze
homepage.
www.tfa-dostmann.de 06/17
Despertador para niños
6.2 Ajuste de la hora de alarma
Para ajustar la hora de alarma deseada puede girar el botón (sím-
bolo campana) en la parte posterior (in dirección de la flecha).
Para activar (ON) o desactivar (OFF) la función de alarma, deslice
el interruptor ON/OFF.
6.3 Iluminación de fondo
Para activar la iluminación de fondo, pulse la tecla LIGHT.
7. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedeci-
do. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período
de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7.1 Cambio de la pila
Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil.
Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V
AA con la polaridad tal como viene representada.
8. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento Asegúrese que la pila esté colo-
del puntero cada con la polaridad correcta
Cambiar la pila
Incorrecto movimiento Cambiar la pila
del puntero o tono de
alarma débil
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depo-
sitar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila: 1 x 1,5 V AA (incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 81 x 55 x 81 mm
Peso: 86 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publi-
cados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de
este producto corresponden al estado en el momento de la impresi-
ón y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los
puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 06/17
Despertador para niños
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Reloj despertador
Instrucciones de uso
Batería 1 x 1,5 V AA
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Despertador con mecanismo silencioso “Sweep”
Cifras grandes y bien legibles
Iluminación de fondo
Segundero
Manejo fácil
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descri-
to anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Esté dispositivo no es adecuado para niños menores de 3 años,
contiene piezas pequeñas desmontables, se pueden tragar.
En el caso de que se trague una pieza, deberá obtener inmediata-
mente ayuda médica.
Las pilas pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una
pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y lle-
gar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha
entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-
gue, ya que existe riesgo de explosión. Riesgo de lesiones.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
A: Tecla para la iluminación de fondo
B: Interruptor ON/OFF
C: Botón de ajuste de la hora
D: Botón de ajuste hora de alarma
E: Compartimento de la pila
6. Manejo
Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V
AA con la polaridad tal como viene representada.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
6.1 Ajuste de la hora
Para ajustar la hora actual puede girar el botón (símbolo puntero)
en la parte posterior (en dirección de la flecha).
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004
TFA_No_60.1004_Anl_I_NL_E_06_17 21.06.2017 16:29 Uhr Seite 2

Documenttranscriptie

TFA_No_60.1004_Anl_I_NL_E_06_17 21.06.2017 16:29 Uhr Seite 1 Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso RoHS Kat. Nr. 60.1004 Sveglia per bambini  Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. • Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! 2. • • • La consegna include Orologio sveglia Istruzioni per l'uso Batteria 1 x 1,5 V AA Kat. Nr. 60.1004  Sveglia per bambini 6.2 Impostazione sveglia • Per impostare l’ora dell’allarme ruotare la manopola d’impostazione della sveglia (simbolo campanella) situata sul retro (in direzione della freccia). • Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione di allarme muovere il commutatore ON/OFF. 6.3 Retroilluminazione • Per attivare la retroilluminazione, premete il tasto LIGHT. 7. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. • Collocare il dispositivo in un luogo asciutto. 3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio • Sveglia con meccanismo d’orologeria silenzioso “Sweep” • Cifre di grandi dimensioni ben leggibili • Retroilluminazione • Lancetta dei secondi • Facilità d’uso 7.1 Sostituzione della batteria • Cambiare la batteria se il segnale acustico dell’allarme diventa più debole. • Aprire il vano batteria e inserire una batteria AA da 1,5 V, inserire la batteria con la giusta polarità. 4. Per la vostra sicurezza • Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo. Nessun movimento delle lancette ➜ Inserire la batteria con la giusta polarità ➜ Sostituire la batteria Movimento non corretto delle lancette o tono dell’allarme debole ➜ Sostituire la batteria  Avvertenza! Pericolo di lesioni: • Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini. • Il dispositivo non è indicato per bambini di età inferiore a 3 anni, le parti i piccole potrebbero essere ingerite. • Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico. • Nel caso in cui venga ingerita una parte, bisogna richiedere immediatamente l'intervento medico. Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. • Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione. 8. Guasti Problema 6.1 Impostazione ora • Per impostare l’ora attuale ruotare la manopola d’ impostazione dell’ora (simbolo lancette) situata sul retro (in direzione della freccia).  1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. • Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies ! • Bewaar deze instructies a.u.b. goed! 2. • • • Levering Alarmklok Gebruiksaanwijzing Batterij 1 x 1,5 V AA 3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag • Wekker met stil uurwerk “Sweep” • Grote en duidelijk leesbare cijfers • Schermverlichting • Secondewijzer • Eenvoudige bediening 4. Voor uw veiligheid • Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.  9. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. • Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen. • Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, bevat kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulteren. • Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnen in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. • Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.  6. Uso • Aprire il vano batteria e inserire una batteria AA da 1,5 V, inserire la batteria con la giusta polarità. • L'apparecchio è pronto per l'uso. Kinderwekker Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato. Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. • Proteggere dall’umidità. 5. Componenti A: Tasto retroilluminazione B: Commutatore ON/OFF C: Manopola impostazione ora D: Manopola impostazione sveglia E: Vano batteria Risoluzione del problema Kat. Nr. 60.1004 Voorzichtig! Kans op letsel:  Belangrijke informatie over de productveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Tegen vocht beschermen. 10. Dati tecnici Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V (inclusa) Dimensioni esterne: 81 x 55 x 81 mm Peso: 86 g (solo apparecchio) TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. www.tfa-dostmann.de 06/17 5. Onderdelen A: Toets voor de schermverlichting B: ON/OFF schuifschakelaar C: Instelknop voor de tijd D: Instelknop voor de wektijd E: Batterijvak 6. Bediening • Open het batterijvak en plaats er één batterij 1,5 V AA in, batterij met de juiste poolrichting plaatsen. • Het apparaat is nu bedrijfsklaar. 6.1 Tijdsinstelling • Om de actuele tijd in te stellen moet men aan de tijd-instelknop (symbool wijzer) aan de achterkant draaien (in de richting van de pijl). TFA_No_60.1004_Anl_I_NL_E_06_17 21.06.2017 16:29 Uhr Seite 2 Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso RoHS Kat. Nr. 60.1004  Kinderwekker 6.2 Instelling wektijd • Om de wektijd in te stellen moet men aan de wektijd-instelknop (symbool bel) aan de achterkant draaien (in de richting van de pijl). • Voor het in- (ON) en uitschakelen (OFF) van de alarmfunctie bedient men de ON/OFF schuifschakelaar. 6.3 Schermverlichting • Druk op de LIGHT toets om de schermverlichting aan te schakelen. 7. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. 7.1 Batterijwissel • Vervang de batterij als de alarmtoon zwakker wordt. • Open het batterijvak en plaats er één nieuwe batterij 1,5 V AA in, batterij met de juiste poolrichting plaatsen. 8. Storingswijzer Probleem Oplossing Geen wijzerbeweging ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen ➜ Batterij vervangen Geen correcte wijzerbeweging of een laag alarm ➜ Batterij vervangen Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 9. Verwijderen Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 10. Technische gegevens Spanningsvoorziening: Afmetingen behuizing: Gewicht: Batterij 1 x 1,5 V AA (inclusief) 81 x 55 x 81 mm 86 g (alleen het apparaat) TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. www.tfa-dostmann.de 06/17 Kat. Nr. 60.1004 Despertador para niños  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. • • • Entrega Reloj despertador Instrucciones de uso Batería 1 x 1,5 V AA 3. • • • • • Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo Despertador con mecanismo silencioso “Sweep” Cifras grandes y bien legibles Iluminación de fondo Segundero Manejo fácil 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños. • Esté dispositivo no es adecuado para niños menores de 3 años, contiene piezas pequeñas desmontables, se pueden tragar. • En el caso de que se trague una pieza, deberá obtener inmediatamente ayuda médica. • Las pilas pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. Riesgo de lesiones. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! Kat. Nr. 60.1004 6.3 Iluminación de fondo • Para activar la iluminación de fondo, pulse la tecla LIGHT. 7. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Almacene el dispositivo en un lugar seco. 7.1 Cambio de la pila • Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil. • Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V AA con la polaridad tal como viene representada. 8. Averías Problema 5. Componentes A: Tecla para la iluminación de fondo B: Interruptor ON/OFF C: Botón de ajuste de la hora D: Botón de ajuste hora de alarma E: Compartimento de la pila 6. Manejo • Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V AA con la polaridad tal como viene representada. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. 6.1 Ajuste de la hora • Para ajustar la hora actual puede girar el botón (símbolo puntero) en la parte posterior (en dirección de la flecha). Solución de averías Ningún movimiento del puntero ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta ➜ Cambiar la pila Incorrecto movimiento del puntero o tono de alarma débil ➜ Cambiar la pila Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 9. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad.  Despertador para niños 6.2 Ajuste de la hora de alarma • Para ajustar la hora de alarma deseada puede girar el botón (símbolo campana) en la parte posterior (in dirección de la flecha). • Para activar (ON) o desactivar (OFF) la función de alarma, deslice el interruptor ON/OFF. 10. Datos técnicos Alimentación de tensión: Pila: 1 x 1,5 V AA (incluida) Dimensiónes de cuerpo: 81 x 55 x 81 mm Peso: 86 g (solo dispositivo) TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de 06/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TFA Analogue Children's Alarm Clock BEST FRIENDS Handleiding

Type
Handleiding