RoHS
Kinderwekker
6.2 Instelling wektijd
• Om de wektijd in te stellen moet men aan de wektijd-instelknop
(symbool bel) aan de achterkant draaien (in de richting van de
pijl).
• Voor het in- (ON) en uitschakelen (OFF) van de alarmfunctie
bedient men de ON/OFF schuifschakelaar.
6.3 Schermverlichting
• Druk op de LIGHT toets om de schermverlichting aan te schake-
len.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als de alarmtoon zwakker wordt.
• Open het batterijvak en plaats er één nieuwe batterij 1,5 V AA in,
batterij met de juiste poolrichting plaatsen.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜ Batterij met de juiste poolrich-
ting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte wijzerbe- ➜ Batterij vervangen
weging of een laag alarm
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
9. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderde-
len, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar
de daarvoor bestemde containers volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriende-
lijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
10. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x 1,5 V AA (inclusief)
Afmetingen behuizing: 81 x 55 x 81 mm
Gewicht: 86 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe-
stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun-
nen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product
kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze
homepage.
www.tfa-dostmann.de 06/17
Despertador para niños
6.2 Ajuste de la hora de alarma
• Para ajustar la hora de alarma deseada puede girar el botón (sím-
bolo campana) en la parte posterior (in dirección de la flecha).
• Para activar (ON) o desactivar (OFF) la función de alarma, deslice
el interruptor ON/OFF.
6.3 Iluminación de fondo
• Para activar la iluminación de fondo, pulse la tecla LIGHT.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedeci-
do. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período
de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil.
• Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V
AA con la polaridad tal como viene representada.
8. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que la pila esté colo-
del puntero cada con la polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
Incorrecto movimiento ➜ Cambiar la pila
del puntero o tono de
alarma débil
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depo-
sitar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila: 1 x 1,5 V AA (incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 81 x 55 x 81 mm
Peso: 86 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publi-
cados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de
este producto corresponden al estado en el momento de la impresi-
ón y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los
puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 06/17
Despertador para niños
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Reloj despertador
• Instrucciones de uso
• Batería 1 x 1,5 V AA
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Despertador con mecanismo silencioso “Sweep”
• Cifras grandes y bien legibles
• Iluminación de fondo
• Segundero
• Manejo fácil
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descri-
to anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Esté dispositivo no es adecuado para niños menores de 3 años,
contiene piezas pequeñas desmontables, se pueden tragar.
• En el caso de que se trague una pieza, deberá obtener inmediata-
mente ayuda médica.
• Las pilas pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una
pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y lle-
gar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha
entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-
gue, ya que existe riesgo de explosión. Riesgo de lesiones.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas.
• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
A: Tecla para la iluminación de fondo
B: Interruptor ON/OFF
C: Botón de ajuste de la hora
D: Botón de ajuste hora de alarma
E: Compartimento de la pila
6. Manejo
• Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V
AA con la polaridad tal como viene representada.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
6.1 Ajuste de la hora
• Para ajustar la hora actual puede girar el botón (símbolo puntero)
en la parte posterior (en dirección de la flecha).
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004