Philips 26PFL3403/10 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

x 4
2
1
Blu-ray Disc player, HD game console
Caution
Disconnect the mains cord before connecting
devices
Vorsicht
Entfernen Sie vor dem Anschluss von
Geräten das Netzkabel.
Attention
connectez le cordon secteur avant de
connecter les périphériques
Opgelet
Haal het netspanningssnoer uit het stopcontact
voordat u apparaten aansluit
Attenzione
Scollegare il cavo di alimentazione prima di
collegare i dispositivi
Atencn
Desconecte el cable de red antes de conectar
los dispositivos
Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
DE
FR
NL
IT
ES
DVD Player
DE
FR
NL
IT
ES
Or use a HDMI connection
Oder HDMI-Anschluss verwenden
Ou utilisez une connexion HDMI
U kunt ook een HDMI-aansluiting
gebruiken
Oppure utilizzare una connessione
HDMI
O utilice una conexión HDMI
Combined DVD recorder and Digital receiver
DE
FR
NL
IT
ES
Kombinierter DVD-Recorder und Digital-ReceiverDVD-Player
Lecteur de DVD
DVD-speler
Lettore DVD
Reproductor de DVD
Fernsehgerät stehend montieren
Montage du téléviseur
Televisie op standaard monteren
Montaggio del piedistallo al televisore
Montaje del soporte del televisor
Netzkabel und Antenne anschließen
Connectez le secteur et l’antenne
Netsnoer en antenne aansluiten
Collegamento di alimentazione e antenna
Conecte la red y la antena
Fernbedienung verwenden
Utiliser la télécommande
De afstandsbediening gebruiken
Utilizzo del telecomando
Utilización del mando a distancia
Erstmaliges Einrichten
Première configuration
Eerste keer instellen
Configurazione iniziale
Configuración inicial
Blu-ray-Disc-Player, HD-Spielkonsole
Lecteur de disque Blu-ray, console de jeux HD
Blu-ray Disc-speler, HD-gameconsole
Lettore dischi Blu-ray, console giochi HD
Reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos de alta definición
Verpackungsinhalt
Contenu de la boîte
Inhoud van de doos
Contenuto della confezione
Contenido de la caja
Combi lecteur/enregistreur de DVD et récepteur de télévision numérique
Gecombineerde DVD-recorder en digitale ontvanger
Registratore DVD e ricevitore digitale combinato
Grabador de DVD y receptor digital combinados
Caméscope HD, console de jeux, caméscope PC, écouteurs
HD-camcorder, gameconsole, PC-camcorder, koptelefoon
Videocamera HD, console giochi, videocamera PC, cuffie
Videocámara de alta definición, consola de juegos, PC
HD camcorder, game console, PC
Caution
Before connecting a PC, set the PC
monitor refresh rate to 60Hz
Attention
Avant de connecter un PC, réglez
la fquence de rafraîchissement du
moniteur sur 60Hz
Opgelet
Voordat u een PC aansluit, dient u de
herhalingsfrequentie van de monitor
in te stellen op 60 Hz
Attenzione
Prima di collegare un PC, impostare
la frequenza di aggiornamento del
monitor del PC su 60 Hz
Atencn
Antes de conectar un PC, fije la
frecuencia de actualización del
monitor del PC en 60 Hz
Vorsicht
Stellen Sie die Bildwiederholrate des
Monitors vor dem Anschluss eines
PCs auf 60 Hz ein
DE
FR
NL
IT
ES
3 4
First time setup
1 2
Press the keys on the remote control
to select your country. Press OK to confirm
Press the keys on the remote control
to select your language. Press OK to confirm
Drücken Sie die -Tasten auf der
Fernbedienung, um Ihre Sprache
auszuwählen.
DE
FR
NL
IT
ES
Drücken Sie die -Tasten auf der
Fernbedienung, um Ihr Land auszuwählen.
Appuyez sur la touche de la
lécommande pour sélectionner votre
pays.
Appuyez sur la touche de la
lécommande pour lectionner votre
langue.
Druk op de toetsen op de
afstandsbediening om uw land te selecteren.
Druk op de toetsen op de
afstandsbediening om uw taal te selecteren.
Premere i tasti del telecomando per
selezionare la nazione.
Premere i tasti del telecomando per
selezionare la lingua.
Pulse las teclas del mando a distancia
para seleccionar su país y pulse OK
para confirmar su eleccn.
Pulse las teclas del mando a distancia
para seleccionar su idioma y pulse OK
para confirmar su eleccn.
Use the remote control
1
2
NAVIGATION AND OK KEYS
Press or to navigate the
TV menu. Press OK to confirm
selection.
DE
FR
NL
IT
ES
OK- UND NAVIGATIONS-TASTEN
Drücken Sie oder , um im
TV-Menü zu navigieren. Dcken
Sie OK, um die Auswahl zu
bestätigen.
TOUCHES NAVIGATION ET OK
Appuyez sur ou sur pour
naviguer dans le menu du
léviseur. Appuyez sur OK
pour confirmer la sélection.
NAVIGATIETOETSEN EN
OK-TOETS
Druk op of om door
het televisiemenu te bladeren.
Druk op OK om uw selectie te
bevestigen.
TASTI DI NAVIGAZIONE
E TASTO OK
Premere o per spostarsi
nel menu della TV.
Premere OK
per confermare la selezione.
TECLA DE NAVEGACIÓN
Y TECLA OK
Pulse o para navegar por
el medel televisor.
Pulse OK
para confirmar la selección.
Connect the mains
and antenna
To switch on TV after connecting mains cord, press
POWER
Pour allumer le téléviseur après avoir connec le
cordon secteur, appuyez sur POWER
Druk na het aansluiten van het netsnoer op POWER
om de televisie in te schakelen
Per accendere la TV dopo avere collegato l’alimentazione,
premere POWER
Para encender el televisor tras conectar el cable de red,
pulse POWER
Um das Fernsehgerät nach Anschluss des Netzkabels
einzuschalten, POWER drücken.
Cable
DE
FR
NL
IT
ES
Stand mount the TV
To wall mount TV, refer to User Manual
Für Wandmontage siehe Benutzerhandbuch
Pour accrocher le téléviseur au mur, référez-vous
au manuel d’utilisation
Raadpleeg de Gebruikershandleiding als u de televisie
aan de wand wilt bevestigen
Per il montaggio a parete del televisore, fare riferimento
al Manuale dell’utente
Para el montaje en pared del televisor, consulte
el manual de usuario
DE
FR
NL
IT
ES
Level surface covered with soft cloth
Ebene Fläche mit weicher Stoffunterlage
Surface plane couver te d’un tissu doux
Vlak oppervlak bedekt met een zachte doek
Superficie di livellamento ricoperta da
un panno morbido
Superficie plana cubierta con tela suave
Television
Fernsehgerät
Télévision
Televisie
Televisore
Televisión
Whats in the box
Mains cord
Cordon secteur
Netsnoer
Cavo di alimentazione
Cable de red
Netzkabel
R
e
mot
e co
n
t
r
ol a
n
d 2 x
AAA b
a
t
ter
i
es
l
é
c
ommande e
t
2 pi
l
es AA
A
Afsta
n
dsbed
i
en
i
ng en 2
AAA-ba
tt
e
ri
j
en
T
e
le
c
omando e 2 batter
i
e
A
AA
Ma
n
do a distancia y 2 pilas AAA
Fe
r
nbed
i
en
u
ng
u
nd 2 x AAA-Batte
r
ie
n
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Gebruikershandleiding
Manuale dell’utente
Manual de usuario
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Snelstartgids
Guida di avvio rapido
Guía de configuración pida
Schnellstartanleitung
TV stand
TV-Standfuß
Support TV
Televisiestandaard
Piedistallo del televisore
Soporte del televisor
DE
FR
NL
IT
ES
Start
Quick
Installation
EN
Installation
DE
Installation
FR
Installatie
NL
Installazione
IT
Instalacn
ES
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
camcorder, headphones
Digital receiver
your choice.
HD-Camcorder, Spielkonsole, PC, Camcorder, Kopfhörer
your choice.
Programs
UK
Ireland
M5
Press the keys on the remote control
to select the Automatic search option.
La squeda comienza automáticamente.
Press OK to start the automatic set-up.
Drücken Sie OK, um die automatische
Appuyez sur OK pour démarrer la
configuration automatique.
Premere OK per avviare la configurazione
automatica.
Cuando la búsqueda haya finalizado,
Premere i tasti del telecomando per
selezionare l'opzione Ricerca auto.
Druk op de toetsen op de
afstandsbediening om de optie
Automatisch zoeken te selecteren.
Druk op OK om de automatische setup te
starten.
Appuyez sur la touche de la
lécommande pour sélectionner l'option
de recherche automatique.
Drücken Sie die -Tasten auf der
Fernbedienung, um die Option Automatic
Search auszuwählen.
Einrichtung zu beginnen.
The process may need several minutes.
Der Vorgang kann einige Minuten dauern.
Ce processus
peut prendre plusieurs minutes.
Il processo potrebbe richiedere
diversi minuti.
el me desaparece.
Ahora puede
ver la televisión.
Dit kan enkele minuten in beslag
nemen.
70-PHIPEU-QSG1L

Documenttranscriptie

Blu-ray Disc player, HD game console Blu-ray-Disc-Player, HD-Spielkonsole Lecteur de disque Blu-ray, console de jeux HD Blu-ray Disc-speler, HD-gameconsole Lettore dischi Blu-ray, console giochi HD Reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos de alta definición DE FR NL IT ES DVD Player DE FR NL IT ES Combined DVD recorder and Digital receiver DVD-Player Lecteur de DVD DVD-speler Lettore DVD Reproductor de DVD DE FR NL IT ES Kombinierter DVD-Recorder und Digital-Receiver Combi lecteur/enregistreur de DVD et récepteur de télévision numérique Gecombineerde DVD-recorder en digitale ontvanger Registratore DVD e ricevitore digitale combinato Grabador de DVD y receptor digital combinados HD camcorder, game console, PC camcorder, headphones HD-Camcorder, Spielkonsole, PC, Camcorder, Kopfhörer Caméscope HD, console de jeux, caméscope PC, écouteurs HD-camcorder, gameconsole, PC-camcorder, koptelefoon Videocamera HD, console giochi, videocamera PC, cuffie Videocámara de alta definición, consola de juegos, PC DE FR NL IT ES Caution Before connecting a PC, set the PC monitor refresh rate to 60Hz 70-PHIPEU-QSG1L Vorsicht Stellen Sie die Bildwiederholrate des Monitors vor dem Anschluss eines PCs auf 60 Hz ein Caution Disconnect the mains cord before connecting devices Opgelet Haal het netspanningssnoer uit het stopcontact voordat u apparaten aansluit Vorsicht Entfernen Sie vor dem Anschluss von Geräten das Netzkabel. Attenzione Scollegare il cavo di alimentazione prima di collegare i dispositivi Attention Déconnectez le cordon secteur avant de connecter les périphériques Atención Desconecte el cable de red antes de conectar los dispositivos Digital receiver What’s in the box FR NL IT ES Verpackungsinhalt Contenu de la boîte Inhoud van de doos Contenuto della confezione Contenido de la caja Mains cord Netzkabel Cordon secteur Netsnoer Cavo di alimentazione Cable de red Fernsehgerät stehend montieren Montage du téléviseur Televisie op standaard monteren DE FR NL IT ES Montaggio del piedistallo al televisore Montaje del soporte del televisor Connect the mains and antenna DE FR Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide Snelstartgids Guida di avvio rapido Guía de configuración rápida User Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Manuale dell’utente Manual de usuario NL 1 IT ES Netzkabel und Antenne anschließen Connectez le secteur et l’antenne Netsnoer en antenne aansluiten Collegamento di alimentazione e antenna Conecte la red y la antena Use the remote control DE FR NL IT ES Televisie Televisore Televisión x4 To switch on TV after connecting mains cord, press POWER Pour allumer le téléviseur après avoir connecté le cordon secteur, appuyez sur POWER Druk na het aansluiten van het netsnoer op POWER om de televisie in te schakelen Per accendere la TV dopo avere collegato l’alimentazione, premere POWER Para encender el televisor tras conectar el cable de red, pulse POWER To wall mount TV, refer to User Manual Für Wandmontage siehe Benutzerhandbuch Pour accrocher le téléviseur au mur, référez-vous au manuel d’utilisation DE Installation FR Installation NL Installatie IT Installazione ES Instalación First time setup 1 DE FR NL IT ES 2 TOUCHES NAVIGATION ET OK Appuyez sur ou sur pour naviguer dans le menu du téléviseur. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Um das Fernsehgerät nach Anschluss des Netzkabels einzuschalten, POWER drücken. Televisiestandaard Piedistallo del televisore Soporte del televisor Installation Erstmaliges Einrichten Première configuration Eerste keer instellen Configurazione iniziale Configuración inicial 1 2 3 4 Programs OK- UND NAVIGATIONS-TASTEN Drücken Sie oder , um im TV-Menü zu navigieren. Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen. M5 TV stand TV-Standfuß Support TV EN NAVIGATION AND OK KEYS Press or to navigate the TV menu. Press OK to confirm selection. 2 Television Fernsehgerät Télévision Fernbedienung verwenden Utiliser la télécommande De afstandsbediening gebruiken Utilizzo del telecomando Utilización del mando a distancia Cable Level surface covered with soft cloth Ebene Fläche mit weicher Stoffunterlage Surface plane couverte d’un tissu doux Vlak oppervlak bedekt met een zachte doek Superficie di livellamento ricoperta da un panno morbido Superficie plana cubierta con tela suave Remote control and 2 x AAA batteries Fernbedienung und 2 x AAA-Batterien Télécommande et 2 piles AAA Afstandsbediening en 2 AAA-batterijen Telecomando e 2 batterie AAA Mando a distancia y 2 pilas AAA UK Ireland Oppure utilizzare una connessione HDMI O utilice una conexión HDMI Stand mount the TV Start Atención Antes de conectar un PC, fije la frecuencia de actualización del monitor del PC en 60 Hz U kunt ook een HDMI-aansluiting gebruiken Printed in China Quick Attenzione Prima di collegare un PC, impostare la frequenza di aggiornamento del monitor del PC su 60 Hz Oder HDMI-Anschluss verwenden Ou utilisez une connexion HDMI www.philips.com www.philips.com/welcome Opgelet Voordat u een PC aansluit, dient u de herhalingsfrequentie van de monitor in te stellen op 60 Hz Or use a HDMI connection Specifications are subject to change without notice Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DE Attention Avant de connecter un PC, réglez la fréquence de rafraîchissement du moniteur sur 60Hz Register your product and get support at Raadpleeg de Gebruikershandleiding als u de televisie aan de wand wilt bevestigen Per il montaggio a parete del televisore, fare riferimento al Manuale dell’utente Para el montaje en pared del televisor, consulte el manual de usuario NAVIGATIETOETSEN EN OK-TOETS Druk op of om door het televisiemenu te bladeren. Druk op OK om uw selectie te bevestigen. TASTI DI NAVIGAZIONE E TASTO OK Premere o per spostarsi nel menu della TV. Premere OK per confermare la selezione. TECLA DE NAVEGACIÓN Y TECLA OK Pulse o para navegar por el menú del televisor. Pulse OK para confirmar la selección. Press the keys on the remote control to select your country. Press OK to confirm your choice. Press the keys on the remote control to select your language. Press OK to confirm your choice. Press the keys on the remote control to select the Automatic search option. Press OK to start the automatic set-up. Drücken Sie die -Tasten auf der Fernbedienung, um Ihr Land auszuwählen. Drücken Sie die -Tasten auf der Fernbedienung, um Ihre Sprache auszuwählen. Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner votre pays. Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner votre langue. Druk op de toetsen op de afstandsbediening om uw land te selecteren. Druk op de toetsen op de afstandsbediening om uw taal te selecteren. Premere i tasti del telecomando per selezionare la nazione. Premere i tasti del telecomando per selezionare la lingua. Drücken Sie die -Tasten auf der Fernbedienung, um die Option Automatic Search auszuwählen. Drücken Sie OK, um die automatische Einrichtung zu beginnen. Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner l'option de recherche automatique. Appuyez sur OK pour démarrer la configuration automatique. Pulse las teclas del mando a distancia para seleccionar su país y pulse OK para confirmar su elección. Pulse las teclas del mando a distancia para seleccionar su idioma y pulse OK para confirmar su elección. Druk op de toetsen op de afstandsbediening om de optie Automatisch zoeken te selecteren. Druk op OK om de automatische setup te starten. Premere i tasti del telecomando per selezionare l'opzione Ricerca auto. Premere OK per avviare la configurazione automatica. La búsqueda comienza automáticamente. Cuando la búsqueda haya finalizado, The process may need several minutes. Der Vorgang kann einige Minuten dauern. Ce processus peut prendre plusieurs minutes. Dit kan enkele minuten in beslag nemen. Il processo potrebbe richiedere diversi minuti. el menú desaparece. Ahora puede ver la televisión.
  • Page 1 1

Philips 26PFL3403/10 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor